в стойке RK1 ............................................. 65
Предметный указатель ................... 66
01V96i Блок-схема...... Конец руководства
01V96i Схема уровня
......Конец руководства
Руководство пользователя 01V96i
Page 3
• Explanation of Graphical Symbols
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The above warning is located on the rear
of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instruc-
tions.
8Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other appa-
ratus (including amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polar-
ized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the pro-
vided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service person-
nel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as powersupply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
Page 4
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning
må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte
batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller
en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo
ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het
moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of
gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van
Yamaha in uw land.
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the
end of life please consult your retailer or Yamaha representative
office in your country.
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical
waste.
(lithium disposal)
This product contains a battery that contains perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(Perchlorate)
This product contains a high intensity lamp that contains
a small amount of mercury. Disposal of this material
may be regulated due to environmental considerations.
For disposal information in the United States, refer to
the Electronic Industries Alliance web site:
www.eiae.org
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Mixing Console
Model Name : 01V96i
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
90620
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected
to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
(3 wires)
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
(FCC DoC)
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(mercury)* This applies only to products distributed by
Page 5
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Источник питания/кабель питания
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
Внештатные ситуации
Источник питания/кабель питания
Место установки
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
* Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание
короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила
безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла (на гревателями,
радиаторами и др.). Не допускайте также чрезмерного сги бания и повреждения кабеля,
не ставьте на него тяжелые предметы и проложите его в таком месте, где на него нельзя
наступить, задеть ногой или что-нибудь по нему провезти.
• Используйте только то напряжение, на которое рассчитано устройство. Это напряжение
указано на наклейке на инструменте.
• Используйте только кабель питания или штекер, входящие в комплект поставки.
Если планируется использовать устройство в другом регионе (не по месту приобретения),
прилагаемый кабель питания может оказаться несовместимым. Уточните , обратившись
к местному торговому представителю Yamaha.
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте его от накопившейся пыли
игрязи.
• Подключайте только к розетке электросети с соотве тствующим напряжением и
заземлением. Неправильное заземление может вызват ь поражение электрическим током.
•
В данном устройстве нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует
открывать устройство или пытаться разбирать его, а также каким-либо образом
модифицировать его внут ренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно
прекратите эксплуатацию устройства и обратитесь за помощью к квалифицированным
специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Не допускайте попадания устройства под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой,
в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на устройство какие-либо
емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться
и попасть в отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в устройство
немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети.
Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку мокрыми руками.
• Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например
свечи. Горящий предмет может упасть и стать источником возникнове ния пожара.
• При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите
питание и отсоедините кабель питания от электросет и. Затем обратитесь за помощью
к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или штек ера.
-Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус устройства мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования устройства.
В случае падения или повреждения этого устройства немедленно отключите электропитание,
•
отсоедините электрический штекер от розетки и обратите сь за помощью к квалифицированным
специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также во избежание повреждения устройства и другого
имущества, всегда соблюдайте основные правила безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• При транспортировке или перемещении этого устройства не беритесь за его нижнюю
• При извлечении электрического ш текера из устройства или розетки обязательно держите
сам штекер, а не кабель. Иначе можно повредить кабель.
• Выньте электрический штекер из розетки, ес ли устройство не будет использоваться
длительное время. Отключать устройство от электросети следует также во время грозы.
• Во избежание случайного падения устройства не оставляйте его в неустойчивом положении.
• Не заслоняйте вентиляционные отверстия. В данном устройстве есть вентиляционные
отверстия на задней и боковых панелях, защищающие от перегрева. Ни в коем случае не
кладите устройство набок и не переворачивайте его. Недостаточная вентиляция может
привести к перегреву устройства (устройств), его повреждению ил и даже возгоранию.
• Если устройство устанавливается на стандартную стойку EIA, оставьте заднюю сторону
стойки открытой и разместите стойку на расстоянии не менее 10 см от стены. Если данное
устройство устанавливается в стойку вместе с другими устройствами, излучающими тепло,
такими как усилитель мощности, примите меры для пре дотвращения перегрева
внутренних компонентов данного устройства, оставив промежутки между устройствами
или установив вентиляционные панели.
PA _r u _ 1 1/2
панель. Это может привести к защемлению рук под устройством и послед ующей травме.
• Не прислоняйте к стене заднюю панель устрой ства.
• Не размещайте устройство в месте, где на него могут воздействовать коррозионные газы
или соленый воздух. Это может привести к сбоям в работе устройства.
• Перед перемещением устройства отсо едините все кабели.
• Перед установкой устройства убеди тесь, что используемая розетка электросети легко
доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите
питание выключателем и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Даже если
переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве
потреблять электроэнергию. Если устройство не исполь зуется длительное время,
отсоедините кабель питания от розетки электрос ети.
Page 6
• Перед подключением данного устройства к другим устройствам выключите питание на всех
Подключения
Обслуживание
Правила безопасности при эксплуатации
Правила техники безопасности при уходе и эксплуатации
Аккумулятор резервного питания
устройствах. Перед включением или отключением питания на всех устройствах установите
минимальный уровень громкости.
• Отсоединяйте кабель питания от розетки э лектропитания при чистке устройства.
•
Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на устройстве (вентиляционные отверстия и т.п.).
• Не вставляйте и не роняйте посторонние предметы (бумагу, пластмассовые или
металлические предметы и т. п.) в отверстия на устройстве (вентиляционные отверстия
и т.п.).Если это произойдет, немедленно отключите пит ание и отсоедините кабель питания
от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
• Не облокачивайтесь на устройство, не ставьте на него тяжелые предметы и не применяйте
чрезмерного усилия к кнопкам, выключателям и разъемам.
• Не следует долго пользоваться устройст вом/динамиками или наушниками при высоком
или некомфортном уровне громкости, поскольку это может привести к потере слуха.
При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
Уведомление
Соблюдайте приведенные ниже меры предосторожности во
избежание неисправности или повреждения данного
устройства, а также для предотвращения потери данных.
• Не используйте устройство в непосредственной близости от таких электроприборов, как
телевизор, радиоприемник, стереофоническое оборудование или мобильный телефон.
При этом может быть слышен шум от данного устройства, либо от телевизора или
радиоприемника.
• Не используйте данное устройство в местах под прямыми солнечными лучами (например,
машине в дневное время), в местах с очень высокой температурой (например, рядом
с печью) или очень низкой температурой, а также в запыленных или подверженный
сильной вибрации помещениях. Это может привести к деформаци и панели данного
устройства, вызвать неисправности внутренних компонентов или нестабильную работу.
• Не ставьте на данное устройство виниловые, пластмассовые и резиновые предметы.
Это может привести к обесцвечиванию или порче панели.
• В устройство вст роен аккумулятор резервного питания. При отключении кабеля питания от
розетки электросети внутренние данные сохраняются. Однако если аккумулятор резервного
питания полностью разряжен, эти данные будут потеряны. В случае разрядки аккумулятора
резервного питания при включении устройства на дисплее отображается сообщение
«WARNING Low Battery!.» («Предупреждение о разряд ке аккумулятора»). В этом случае
немедленно сохраните данные на внешнем устройстве, используя функцию массовой
загрузки – MIDI Bulk Dump, а затем обратитесь к квалифицированным специалистам
сервисного центра Yamaha для замены аккумулятора резервного питания.
Средний срок службы аккумулятора резервного питания составляет примерно 5 лет
в зависимости от условий эксплуатации.
Информация
* Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном руководстве только в качестве
примеров. В действительности все может выглядеть несколько иначе.
* Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководств е, являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками соот ветствующих компаний.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильной
эксплуатацией или модификацией устройства, а также за потерю или повреждение данных.
Всегда выключайте питание, когда устройство не исполь зуется.
Компоненты с движущимися контактами, например переключатели, регуляторы г ромкости
и разъемы со временем изнашиваются. Консультируйтесь по поводу замены дефектных
компонентов у квалифицированных специалистов сервисного центра Yamaha.
Информация для пользователей, относящаяся к сбору
и утилизации отработавшего оборудования
Этот знак на изделиях, упаковке и/или сопроводительных
документах указывает на то, что утилизация отработа вших
электрических и электронных устройств совместно с бытовыми
отходами не допускается.
Для применения к отработавшим изделиям надл ежащих
процедур переработки, восстановления и утилизации следует
доставлять их в соответствующие пункты приема отработавшего
оборудования в соответствии с законодательством конкретной
страны и директивами 2002/96/EC.
Правильная утилизация таких изделий способствует сохранению ценных ресурсов
и предотвращает возникновение не гативного воздействия на здоровье людей и окружающую
среду, которое может произойти вследствие нарушения правил пере работки отходов.
Информацию о сборе и утилизации отработавших и зделий можно уточнить в местных
органах власти, в службе утилизации или по месту приобретения изделия.
[Для корпоративных пользователей в странах Ев ропейского союза]
При необходимости утилизации электрического и э лектронного оборудования обратитесь
за подробными сведениями в представительство или к поставщику.
[Информация об утилизации за пределами Европейского союза]
Этот знак имеет силу только в странах Европейского союза. При необходимости утилизации
данных изделий обратитесь за информацией о правильном способе ути лизации в местные
органы власти или в региональное представительство.
(weee_eu)
PA _r u _ 1 2/2
Page 7
Добро пожаловать!7
Добро пожаловать!
Благодарим Вас за выбор цифровой микшерной
консоли Yamaha 01V96i.
Компактная цифровая консоль 01V96i
поддерживает обработку цифровых
аудиосигналов при 24-бит/96 кГц без
компромиссов и 40-канальное одновременное
микширование. Консоль 01V96i охватывает
широкий спектр потребностей и приложений,
включая многодорожечную запись, 2-канальное
объединение дорожек и формирование
объемного звучания.
Принадлежности в комплекте
поставки
•Кабель питания
• Руководство пользователя (данный документ)
• Справочное руководство на компакт диске –
1диск
• CUBASE AI DOWNLOAD INFORMATION
(печатная версия)
О служебном программном
обеспечении
Предоставляемое служебное программное
обеспечение позволяет пользователю
использовать консоль 01V96i, подключив
ее к компьютеру.
n Драйвер Yamaha Steinberg
USB Driver
Это программное обеспечение драйвера для
подключения консоли 01V96i к компьютеру.
Установка его на компьютере позволит
выполнять обмен аудио/MIDI-данными.
n Редактор 01V96i
Это программное обеспечение позволяет
выполнять настройку консоли 01V96i
с компьютера. Кроме того, оно позволяет
пользователю выполнять резервное копирование
параметров консоли и создавать настройки, даже
когда физическая консоль недоступна.
01V96i Редактор работает на программной
платформе Studio Manager версии 2.
пожаловать!
Добро
n Studio Manager версии 2
Это программное обеспечение реализует
централизованное управление несколькими
редакторами. Редактор 01V96i работает на
платформе этого программного обеспечения.
Это позволяет пользователю одновременно
сохранять и восстанавливать параметры для
множества устройств.
Это программное обеспечение можно загрузить
с веб-сайта профессиональных аудиоустройств
ко мп ан ии Ya ma ha – Yam a h a P ro Aud io .
http://www.yamahaproaudio.com/
Подробнее об установке и настройке см. на
вышеуказанном веб-сайте и в руководстве по
установке, которое прилагается к загружаемой
с веб-сайта программе.
Руководство пользователя 01V96i
Page 8
8Добро пожаловать!
Обновления встроенного ПО
В данном устройстве предусмотрена возможность
обновления встроенного программного
обеспечения (ПО) с целью повышения
эффективности, добавления новых функций
и устранения проблем. Обновления встроенного
ПО выполняются при подключении данного
устройства к компьютеру. По этой причине
сначала необходимо установить на компьютере
драйвер «Yamaha Steinberg USB Driver».
Обновления встроенного ПО выполняются
с помощью программного обеспечения
обновления. Программное обеспечение
обновления можно загрузить со следующего
веб-сайта.
http://www.yamahaproaudio.com/
Подробнее о процедуре и параметрах обновления
см. в руководстве по обновлению встроенного ПО
на веб-сайте.
Об этом руководстве
пользователя
Обозначения,
используемые в этом
руководстве
На консоли 01V96i используются два типа
кнопок: физические кнопки, которые можно
нажимать (например, ENTER и DISPLAY),
и кнопки, появляющиеся на отображаемых
страницах. Ссылки на физические кнопки
заключены в квадратные скобки, например,
«нажмите кнопку [ENTER]».
Ссылки на кнопки, находящиеся на
отображаемых страницах, не выделяются,
например, «переместите курсор на кнопку
ON (вкл)».
Отображаемые страницы моно выбирать,
используя кнопки [DISPLAY] или кнопки
прокрутки вкладок влево, прокрутки вкладок
вправо и кнопки F1–4 под дисплеем. Для
упрощения описания в процедурах указан только
способ с применением кнопки [DISPLAY].
Подробнее о способах выбора страниц см. раздел
«Выбор отображаемых страниц» на стр. 20.
n Руководство пользователя
(данный документ)
В руководстве пользователя описаны
наименования и функции элементов на панелях
консоли, а также основные операции.
n Справочное руководство
(в формате PDF/на прилагаемом
компакт-диске)
Содержит детальные описания функциональных
возможностей, параметров эффектов
и связанных с MIDI-интерфейсом функций.
Использование руководства в формате PDF
Справочное руководство поставляется как
электронный файл в формате PDF, который
можно просматривать на компьютере.
Используя программу Adobe
просмотра этого файла, можно быстро найти
термины, распечатать только необходимые
страницы или, нажав ссылку, перейти
к соответствующему разделу. В частности, поиск
терминов и переход по ссылкам – удобства,
доступные только в электронном файле.
Изготовитель надеется, что пользователи
воспользуются этими возможностями.
Самую последнюю версию Adobe Reader можно
загрузить со следующего веб-сайта.
http://www.adobe.com/
®Reader® для
Руководство пользователя 01V96i
Page 9
Панель управления и задняя панель9
Секция аналогово-цифрового ввода – AD Input (стр. 10)
Секция
SELECTED
CHANNEL
(стр. 14)
Секция
вывода для
мониторинга
и наушников
(стр. 11)
Примечание. Отверстия для винтов для прикрепления крышки находятся с двух сторон секции AD input
(аналогово-цифрового ввода) на консоли 01V96i. (Размер M3, интервал по горизонтали 417 мм, интервал по
вертикали 36 мм.) Пользователь может изготовить собственную крышку и прикрепить ее к передней панели,
чтобы предотвратить непреднамеренное воздействие на элементы управления. Корпорация Yamaha не продает
такую крышку. В случае изготовления и прикрепления собственной крышки следует убедиться, что монтажные
винты не входят более чем на 10 мм в переднюю панель. Необходимо оставить зазор 15–20 мм между верхней
панелью и крышкой для установки в исходное состояние регуляторов и кнопок.
Разъемы INPUT A являются сбалансированными
разъемами типа XLR-3-31, поддерживающими
сигналы линейного уровня и сигналы микрофона.
Каждый из фантомных [+48V] выключателей на
задней панели включает и выключает подачу
фантомного питания +48 В на соответствующий
вход. Разъемы INPUT B являются
сбалансированными разъемами штекерного типа
TRS, поддерживающими сигналы линейного
уровня и сигналы микрофона. Номинальный
уровень сигнала для обоих типов разъемов:
–60 дБ – +4 дБ. На эти разъемы не подается
фантомное питание.
В случае подключения кабелей к разъемам INPUT
A и INPUT B с одинаковым номером
эффективным будет только сигнал от
разъема INPUT B.
2 Разъемы INPUT 13–16
Эти сбалансированные штекерные разъемы типа
TRS поддерживают сигналы линейного уровня.
Номинальный уровень сигнала: –26 дБ – +4 дБ.
Разъемы INPUT 15 и 16 доступны, только когда
выключена кнопка AD 15/16.
3 Разъемы INSERT I/O
Эти несбалансированные штекерные разъемы
типа TRS используются для входов и выходов
канальных вставок. Для подключения внешнего
Руководство пользователя 01V96i
процессора эффектов к аналогово-цифровым
входным каналам используйте разъемный кабель.
4 Переключатели PAD
Служат для включения и выключения пэда
(аттенюатора) 20 дБ для каждого
аналогово-цифрового входа.
5 Регуляторы GAIN
Служат для регулировки входной
чувствительности для каждого
аналогово-цифрового входа. Входная
чувствительность в диапазоне –16 дБ – –60 дБ при
выключенном пэде и в диапазоне +4 дБ – –40 дБ
при включенном пэде.
6 Индикаторы PEAK
Индикаторы загораются, когда уровень входного
сигнала на 3 дБ ниже уровня среза. Отрегулируйте
усиление, используя выключатели Pad и
регуляторы GAIN, чтобы эти индикаторы изредка
загорались при максимальном уровне сигнала.
7 Индикаторы SIGNAL
Индикаторы загораются, когда уровень входного
сигнала превышает –34 дБ.
8 Селектор AD15/16
Служит для выбора сигналов канала 15 и 16
аналогово-цифрового входа. Когда кнопка
включена (нажата), выбранными являются
сигналы 2TR IN (стр. 17). Когда кнопка
выключена (отжата), выбранными являются
сигналы INPUT 15 и 16.
Page 11
Панель управления11
PHONES
MONITOR
OUT
MONITOR
2TR IN
LEVEL
PHONES
LEVEL
0
10
0
10
L
R
INOUT
2TR
-10dBV
(UNBAL)
PHANTOM +48V
CH9-12CH5-8
1
2
3
4
5
SOLO
ON
SEL
AUX 1
40
50
60
70
30
5
10
15
20
0
20
30
40
50
15
5
+10
5
10
0
1
1
17
1
2
3
4
Секция вывода для
мониторинга и наушников
1 Разъемы 2TR IN/OUT
Несбалансированные разъемы RCA
предназначены для ввода и вывода сигналов
линейного уровня и обычно используются для
подключения внешнего устройства записи.
Когда селектор AD15/16 в секции
аналогово-цифрового ввода (
(нажат), сигналы, поступающие на разъемы 2TR
IN, маршрутизируются на каналы 15 и 16
аналогово-цифрового входа. Когда включен
селектор источника мониторинга (
можно осуществлять мониторинг сигналов 2TR
IN через разъемы MONITOR OUT.
Сигналы 2TR OUT всегда такие же, как сигналы
STEREO OUT.
2 Селектор источника мониторинга
Эта кнопка служит для выбора сигналов,
выводимых из разъемов MONITOR OUT на
задней панели. Когда кнопка нажата,
пользователь может контролировать входные
сигналы из разъемов 2TR IN. Когда кнопка
выключена (отжата), пользователь может
контролировать стереофонические выходные
сигналы или сигналы сольного канала.
3 Регулятор уровня MONITOR LEVEL
Служит для регулировки уровня
мониторинга сигналов, выводимых из разъемов
MONITOR OUT.
4 Регулятор уровня PHONES LEVEL
Обеспечивает настройку уровня для гнезда
PHONES.
5 Гнездо PHONES
К этому стереофоническому гнезду можно
подключить стереонаушники. Сигналы,
выводимые из разъемов MONITOR OUT, также
выводятся из этого гнезда.
8) включен
2) (нажат),
Вертикальная секция канала
1 Кнопки [SEL]
Эти кнопки позволяют выбрать
нужные каналы. Индикатор
кнопки [SEL] горит для
выбранного в настоящий
момент канала. Канал,
выбираемый каждой из кнопок
[SEL], зависит от слоя,
выбранного в секции LAYER
(см. стр. 13).
Эти кнопки также позволяют
создать или отменить пары
каналов и добавить каналы
в группы (или удалить из групп)
Fader (фейдер), Mute
(приглушение), EQ (эквалайзер)
и Compressor (компрессор).
2 Кнопки [SOLO]
Эти кнопки служат для выбора
солирующего канала из
выбранных каналов. Индикатор
кнопки [SOLO] горит для
канала, выбранного
в настоящий момент в качестве
солирующего.
3 Кнопки [ON]
Служат для включения и выключения выбранных
каналов. Индикаторы кнопок [ON] горят для
включенных каналов.
4 Канальные фейдеры
В зависимости от кнопки, выбранной в секции FADER
MODE (см. стр. 12), эти фейдеры регулируют входные
уровни выбранных каналов, либо уровни на выходе
шины или на добавочном выходе.
Секция STEREO
1 Кнопка [SEL]
Служит для выбора
стереофонического выхода.
2 Кнопка [ON]
Обеспечивает включение
ивыключение
стереофонического выхода.
3 Фейдер [STEREO]
Фейдер длиной 100 мм
с электроприводом служит для
регулировки выходного уровня
стереофонического выхода.
Руководство пользователя 01V96i
1
2
3
SEL
ON
0
5
10
15
20
30
40
50
60
70
STEREO
Панель управления
и задняя панель
Page 12
12Панель управления и задняя панель
SOLOONSOLO
ON
SELSEL
ST IN
ST IN 1 ST IN 2
1
2
3
4
5
FADER MODE
AUX 1AUX 2AUX 3AUX
4
AUX
8
AUX
7
AUX
6
AUX
5
HOME (METER)
1
2
DISPLAY ACCESS
DYNAMICS
EQ EFFECT VIEW
PATCH
UTILITYMIDISCENE
DIO/SETUP
/ INSERT/
DELAY
PAN/
ROUTING
PAIR/
GROUP
1 2 3
9
0 A B
4
5
6
8
7
UTILITYMIDISCENE
DIO/SETUP
Секция ST IN
1 Кнопки [ST IN]
Служит для выбора пары каналов ST IN (каналов
ST IN 1 и 2 или 3 и 4), которыми пользователь
может управлять с помощью кнопок и
регуляторов в секции ST IN. Индикаторы справа
от кнопки указывают доступные каналы ST IN.
2 Кнопки [SEL]
Эти кнопки служат для выбора канала ST IN,
которым требуется управлять.
3 Кнопки [SOLO]
Служат для выбора солирующего канала из
выбранных каналов ST IN.
4 Кнопки [ON]
Служат для включения и выключения каналов ST IN.
5 Регуляторы уровня
Позволяют регулировать уровни каналов ST IN.
Секция режима фейдера
FADE R MO DE
1 Кнопки [AUX 1]–[AUX 8]
Эти кнопки позволяют выбрать функцию Aux
Send (добавочная передача), которой требуется
управлять. Нажав одну из этих кнопок, можно
переключить режим фейдера (см. стр. 22)
и вывести на экран соответствующую страницу
Aux (добавочная). (Загорается индикатор
выбранной кнопки.)
После этого с помощью фейдеров можно
регулировать уровень передачи сигналов,
маршрутизируемых из входных каналов на
добавочные шины.
2 Кнопка [HOME]
Служит для вызова страниц Meter (измеритель),
на которых отображаются уровни входных
каналов или уровни выходных (Bus Out (выход
шины), Aux Out (добавочный выход), Stereo Out
(стереофонический выход)) каналов (см. стр. 23).
Руководство пользователя 01V96i
Секция доступа к дисплею
DISPLAY ACCESS
1 Кнопка [SCENE]
Служит для отображения страницы Scene (сцена),
позволяющей сохранять или восстанавливать сцены.
2 Кнопка [DIO/SETUP]
Служит для отображения страницы DIO/Setup
(цифровой ввод-вывод/настройка),
позволяющий настроить консоль 01V96i, включая
настройку цифрового ввода и вывода, а также
настройку дистанционного управления.
3 Кнопка [MIDI]
Служит для отображения страницы MIDI,
позволяющей настроить MIDI-интерфейс.
4 Кнопка [UTILITY]
Служит для отображения страницы Utility
(служебный), позволяющей использовать
внутренние осцилляторы и просматривать
информацию об установленных
дополнительных платах.
5 Кнопка [/INSERT/DELAY]
Служит для отображения страницы /INS/DLY,
позволяющей пользователю переключить фазу
сигнала, задать сигнал, который нужно вставить,
или задать параметры задержки.
6 Кнопка [PAN/ROUTING]
Служит для отображения страницы Pan/Route
(панорама/маршрутизация), позволяющей
выбрать шину, на которую маршрутизируется
сигнал выбранного канала, настроить параметры
панорамы выбранного канала, отрегулировать
уровень сигналов, маршрутизируемых из шин 1–8
на стереофоническую шину, и настроить
параметры панорамы стереофонического или
объемного звучания.
7 Кнопка [PAIR/GROUP]
Служит для отображения страницы Pair/Group
(пара/группа), позволяющей создать или
отменить пары каналов и сгруппировать фейдеры
нескольких каналов или кнопки [ON].
8 Кнопка [PATCH]
Служит для отображения страницы Patch
(подключение), позволяющей подключить
входные сигналы и сигналы с выхода шины
к входным каналам или подключить сигналы
к нужным выходным разъемам.
9 Кнопка [DYNAMICS]
Служит для отображения страницы Dynamics
(динамика), позволяющей управлять шлюзами
икомпрессорами каналов.
Page 13
Панель управления13
1-16 17-32 MASTER REMOTE
LAYER
12 3
Стрелка прокрутки
вкладок
0 Кнопка [EQ]
Служит для отображения страницы EQ
(эквалайзер), позволяющей настроить
эквалайзер и аттенюатор для выбранного
канала.
A Кнопка [EFFECT]
Служит для вывода на экран страницы Effect
(эффект), позволяющей пользователю
редактировать процессоры внутренних
эффектов и дополнительные съемные платы.
B Кнопка [VIEW]
Служит для отображения страницы View
(просмотр), позволяющей просматривать
и настраивать параметры микширования для
конкретного канала.
Секция LAYER
1 Кнопки [1–16]/[17–32]
Позволяют выбрать слой входного канала как
слой, управляемый в вертикальной секции
канала. Если включена кнопка [1–16], можно
управлять каналами 1–16. Если включена
кнопка [17–32], можно управлять каналами
17–32. (Подробнее о слоях входных каналов
см. стр. 21.)
2 Кнопка [MASTER]
Служит для выбора основного слоя – Master
Layer, в качестве слоя, управляемого
в вертикальной секции канала. Для управления
этим слоем можно использовать функции Bus
Out (выход шины) и AUX Send (добавочная
передача). (Подробнее об основном слое
см. стр. 21.)
3 Кнопка [REMOTE]
Служит для выбора основного удаленного слоя –
Remote Layer, в качестве слоя, управляемого
в вертикальной секции канала. Этот слой можно
использовать для управления внешними MIDIустройствами или компьютерным
программным обеспечением DAW.)
Секция дисплея
OVER
0
-3
-6
-9
-12
-15
-18
6
STEREO
-24
-30
-36
-48
1
5
4
1 Дисплей
Это ЖК-дисплей с подсветкой, 320 x 240 точек.
2 Стереофонические измерители
Эти 12-сегментные измерители уровня
показывают величину конечного выходного
уровня на стереофонической шине.
3 Регулятор контрастности
Служит для регулировки контрастности
дисплея.
4 Кнопки [F1]–[F4]
Позволяют выбрать страницу на
многостраничном экране. При выборе вкладки
внизу экрана с помощью одной из этих кнопок
отображается соответствующая страница.
(Подробнее об отображении страницы см.
на стр. 20.)
Если доступно больше четырех страниц,
вкладки которых отображаются в настоящий
момент, можно использовать эти кнопки для
отображения дополнительных вкладок. Эти
кнопки доступны, только когда появляются
стрелки прокрутки вкладок влево и вправо.
2
3
Панель управления
и задняя панель
К сведению: На секцию ST IN не влияют настройки
слоев.
Руководство пользователя 01V96i
Page 14
14Панель управления и задняя панель
HIGH
HIGH-MID
LOW-MID
LOW
Q
FREQUENCY
GAIN
2
3
4
5
6
1
7
8
Секция SELECTED CHANNEL
1 Регулятор [PAN]
Служит для регулировки панорамы канала,
выбранного кнопкой [SEL].
Эти кнопки позволяют выбрать полосу
эквалайзера (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID,
LOW) канала, выбранного кнопкой [SEL].
Загорается индикатор кнопки,
соответствующей выбранной в настоящий
момент полосе.
6 Регулятор [Q]
Регулирует ширину полосы, выбранной
в настоящий момент.
7 Регулятор [FREQUENCY]
Регулирует частоту полосы, выбранной
в настоящий момент.
8 Регулятор [GAIN]
Регулирует усиление полосы, выбранной
в настоящий момент.
Секция SCENE MEMORY
SCENE MEMORY
STORE
13
2
RECALL
1 Кнопка [STORE]
Позволяет сохранить текущие параметры
микширования. (Подробнее о памяти сцен
см. стр. 42.)
2 Кнопки Scene Up [ ] / Down [ ]
Эти кнопки используются для выбора сцены,
которую нужно сохранить или восстановить.
При нажатии кнопки Scene Up [ ] выбирается
сцена со следующим номером; при нажатии
кнопки Scene Down [ ] выбирается сцена
с предыдущим номером. Удерживая нажатой
одну из этих кнопок, можно непрерывно
увеличивать или уменьшать номер выбираемой
сцены.
3 Кнопка [RECALL]
Позволяет восстановить память сцены,
выбранной кнопками Scene Up [ ] / Down [ ].
Секция USER DEFINED KEYS
USER DEFINED
KEYS
12
34
1
56
78
Руководство пользователя 01V96i
1 Кнопки [1]–[8]
Можно назначить любую из 167 функций для
этих определяемых пользователем кнопок.
Page 15
Панель управления15
ENTER
DECINC
2
3
1
4
SOLO CLEAR
1 2
Секция ввода данных
1 Параметрический диск
Служит для регулировки значений параметров,
отображаемых на дисплее. При повороте по
часовой стрелке значение увеличивается, при
повороте против часовой стрелки –
уменьшается. Этот диск также позволяет
прокручивать отображаемый список
и выбирать символ для ввода (см. стр. 21).
Секция SOLO
1 Индикатор [SOLO]
Мигает, когда солируют один
или несколько каналов.
2 Кнопка [CLEAR]
Служит для отмены
солирования всех солирующих
каналов.
Панель управления
и задняя панель
2 Кнопка [ENTER]
Служит для активизации выбранной
(выделенной цветом) кнопки на дисплее
и подтверждения измененных значений
параметров.
3 Кнопки [DEC]/[INC]
Позволяют увеличить или уменьшить значение
параметра на единицу. При нажатии кнопки
[INC] значение увеличивается на 1; при
нажатии кнопки [DEC] – уменьшается на 1.
Удерживая нажатой одну из этих кнопок,
можно непрерывно увеличивать или
уменьшать значение.
4 Кнопки перемещения курсора влево,
вправо, вверх, вниз ([]/[]/[ ]/[ ])
Служат для перемещения курсора на
отображаемых страницах, а также выбора
параметров и опций. Удерживая нажатой
кнопку перемещения курсора, можно
непрерывно перемещать курсор
в соответствующем направлении.
Руководство пользователя 01V96i
Page 16
16Панель управления и задняя панель
PHANTOM +48V (стр. 16)
Секция питания (стр. 18)
Секция аналогово-цифрового
вывода – AD Output (стр. 16)
Каждый из этих выключателей включает
и выключает подачу фантомного питания +48 В
на четыре соответствующих входа. При
включении фантомное питание +48 В подается на
разъемы INPUT A.
Примечание.
• Обязательно переведите эти выключатели
в положение OFF (выкл), если подача
фантомного питания не требуется.
• Перед включением фантомного питания
убедитесь, что подключены только устройства,
для которых требуется фантомное питание,
например конденсаторный микрофон. Подача
фантомного питания на устройство, не
требующее такого питания, может привести
к неисправности.
• Не подключайте и не отсоединяйте устройство,
когда включено фантомное питание. Это может
привести к повреждению устройства или
консоли.
• Для защиты динамиков обязательно
выключайте усилители мощности (активные
динамики) перед включением или
выключением фантомного питания. Кроме
того, рекомендуется установить все фейдеры
выходного уровня на минимум. В противном
случае вывод звука высокой громкости может
привести к повреждению слуха или
оборудования.
Руководство пользователя 01V96i
Секция аналогово-цифрового
вывода – AD Output
1 Разъемы MONITOR OUT L/R
Эти сбалансированные штекерные разъемы типа
TRS выводят сигналы для мониторинга или
сигналы 2TR IN. Номинальный уровень
сигнала +4 дБ.
Сигналы можно выбрать, используя селектор
источника мониторинга.
2 Разъемы OMNI OUT 1–4
Эти сбалансированные штекерные разъемы типа
TRS выводят сигналы любой шины или сигналы
прямого вывода канала. Номинальный уровень
сигнала +4 дБ.
321
Page 17
Задняя панель17
Гнездовой разъем XLR
1 (земля)
2 («горячая»
нагрузка)
3 («холодная»
нагрузка)
3 Разъемы STEREO OUT L/R
Эти сбалансированные разъемы типа XLR-3-32
выводят сигналы Stereo Out
(стереофонического выхода). Номинальный
уровень сигнала +4 дБ.
Секция цифрового
ввода-вывода
42153
1 Разъем WORD CLOCK OUT
Этот разъем BNC служит для вывода сигнала
синхронизации из консоли 01V96i на
подключенное внешнее устройство.
2 Разъем WORD CLOCK IN
Этот разъем BNC служит для ввода сигнала
синхронизации из подключенного внешнего
устройства на консоль 01V96i.
3 Разъемы ADAT IN/OUT
Эти оптические разъемы служат для ввода
и вывода цифровых аудиосигналов
вформатеADAT.
4 Разъем 2TR OUT DIGITAL COAXIAL
Этот разъем RCA позволяет выводить
цифровой аудиосигнал в потребительском
формате (IEC 60958). Этот разъем обычно
используется для подключения цифрового
стереофонического входа (потребительского
формата) к устройству записи DAT, MD или CD.
5 Разъем 2TR IN DIGITAL COAXIAL
Этот разъем RCA принимает цифровой
аудиосигнал в потребительском формате
(IEC 60958). Этот разъем обычно используется
для подключения цифрового
стереофонического выхода (потребительского
формата) устройства записи DAT, MD или CD.
Секция MIDI/USB
21
1 Порты MIDI IN/THRU/OUT
Стандартные порты MIDI IN, OUT и THRU
позволяют подключить консоль 01V96i
к другому MIDI-устройству.
2 Порт TO HOST USB
Порт USB позволяет подключить компьютер,
оснащенный портом USB 2.0.
При использовании порта TO HOST USB
учтите следующее
Соблюдайте следующие меры при подключении
консоли 01V96i к компьютеру через порт
TO HOST USB.
При несоблюдении этих мер компьютер или
консоль 01V96i могут перестать работать
(зависнуть), кроме того, могут быть потеряны
или повреждены данные. Если компьютер или
консоль прекратили работать, выключите
и снова включите питание, затем перезагрузите
компьютер.
• Перед подключением порта TO HOST USB
к компьютеру отключите энерго сберегающий
режим (приостановки/спящий/ожидания/
гибернации) для компьютера.
• Подключите порт TO HOST USB
к компьютеру перед включением питания
консоли.
• Перед включением/выключением питания
консоли или подключением/отсоединением
USB- кабеля необходимо выполнить
следующее.
- Закройте все приложения.
- Убедитесь, что консоль не передает
данные. (Консоль также передает данные,
когда пользователь нажимает на ее
кнопки или перемещает ее фейдеры.)
• Между включением и выключением питания
консоли, а также между отсоединением
и подключением USB-кабеля должно пройти
не менее шести секунд.
Панель управления
и задняя панель
Руководство пользователя 01V96i
Page 18
18Панель управления и задняя панель
1
Секция SLOT
1 SLOT
В это гнездо может быть установлена
дополнительная мини-плата ввода-вывода
YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface –
общий цифровой аудиоинтерфейс Yamaha).
Можно устанавливать платы AD/DA или
цифровые платы ввода/вывода, поддерживающие
ряд разных цифровых форматов, включая
AES/EBU, ADAT и Tascam.
Входные сигналы из платы ввода-вывода могут
подключаться к любому нужному входному
каналу или входу вставки (см. стр. 29).
К выходу платы ввода-вывода можно подключить
выходной канал от любой шины или прямой
сигнал входного канала (см. стр. 30).
Секция питания
1 Выключатель
POWER ON/OFF
Служит для включения
и выключения питания
консоли 01V96i.
Примечание. Во избежание громких щелчков и звуков
глухих ударов в динамиках следует включать
аудиооборудование в следующем порядке (при
выключении следует отключать в обратном
порядке) – источники звука, многодорожечные
и основные устройства записи, 01V96i, усилители
мощности для мониторинга.
2 Разъем AC IN
Позволяет подключить консоль 01V96i к розетке
электросети с помощью прилагаемого кабеля питания.
Обязательно подключите кабель питания переменного
тока к этому разъему перед его подключением к розетке
электросети.
21
Для установки дополнительной мини-платы
YGDAI выполните приведенные далее шаги.
1. Убедитесь, что питание консоли 01V96i
выключено.
2.
Отвинтите два крепежных винта и снимите
крышку гнезда, как показано ниже.
Храните крышку и крепежные винты
в надежном месте.
3. Вставьте плату между направляющими
и задвиньте ее в гнездо до упора,
как показано ниже.
Для полной установки платы во внутренний
разъем может потребоваться сильное нажатие.
Внимание!
Даже когда выключатель питания
POWER ON/OFF находится в выключенном
положении, консоль продолжает
в минимальных количествах потреблять
электроэнергию. Если консоль 01V96i
не используется длительное время,
отсоедините кабель питания переменного
тока от розетки электросети.
Установка дополнительной
платы
Посетите веб-сайт профессиональных
аудиоустройств Yamaha Pro Audio, чтобы
убедиться, что устанавливаемая плата
поддерживается консолью 01V96i.
http://www.yamahaproaudio.com/
Руководство пользователя 01V96i
Внимание!
При вставке платы выровняйте ее края
с направляющими внутри гнезда устройства.
4. Закрепите плату, используя
винты-барашки.
Сильно затяните винты для надежного
закрепления платы. В противном случае плата
не будет правильно заземлена.
Page 19
Основные операции19
8435 6 72910
CBA
Основные
операции
В этой главе описаны основные операции на
консоли 01V96i, включая инструкции по
использованию дисплея и работе с элементами
управления на верхней панели.
Дисплей
Дисплей на верхней панели служит для
отображения различных параметров, которые
пользователь должен задать, чтобы иметь
возможность работать с консолью 01V96i.
На дисплее предусмотрена индикация следующих
элементов.
4 Индикатор EDIT (редактирование)
Этот индикатор появляется, когда текущие
параметры микширования больше не
совпадают с параметрами последней
восстановленной сцены.
5 Индикатор MIDI
Появляется, когда консоль 01V96i принимает
MIDI-данные через порт MIDI IN, порт USB
или установленную плату.
6 Индикатор режима объемного звучания
Указывает выбранный в настоящий момент
режим объемного звучания (ST – стерео, 3–1,
5.1 или 6.1).
7 Индикатор частоты дискретизации
Указывает текущую частоту дискретизации
консоли 01V96i: 44,1 кГц (44k), 48 кГц (48k),
88,2 кГц (88k) или 96 кГц (96k).
8 Уровни каналов ST IN
Эти индикаторы указывают уровни для
каналов ST IN 1–4.
9 Название страницы
Название текущей страницы.
0 Название канала
На определенных страницах в этом поле
отображается длинное название канала,
выбранного в настоящий момент с помощью
клавиши [SEL], или канала, выбранного
с помощью клавиш перемещения курсора.
Основные
операции
1 Выбранный DISPLAY
В этом разделе отображается выбранная
в настоящий момент группа отображаемых
страниц.
2 Выбранный канал
Индикация входного или выходного канала,
выбранного в настоящий момент путем
нажатия соответствующей этому каналу
кнопки [SEL]. Первые четыре символа
являются идентификатором канала
(например, CH1–CH32, BUS1–BUS8,
AUX1–AUX8, ST-L, ST-R). Следующие четыре
символа – краткое название канала. При
необходимости пользователь может изменить
краткое название (см. стр. 43).
3 Текущая сцена
Индикация номера и названия выбранной
в настоящий момент памяти сцены. Если
выбранная сцена защищена от записи,
отображается значок висячего замка ().
A Область страницы
В области страницы отображаются различные
данные.
B Вкладки страниц
Позволяют выбрать отображаемую страницу.
C Стрелки прокрутки вкладок
Указывают на наличие дополнительных
доступных страниц.
Руководство пользователя 01V96i
Page 20
20Основные операции
Выбор отображаемых
страниц
Для выбора отображаемой страницы выполните
следующие шаги.
1. Нажмите соответствующую кнопку на
верхней панели для выбора нужной
группы страниц.
Отображаемые страницы сгруппированы по
функциям. Для выбора группы страниц нажмите
нужную кнопку в секции DISPLAY ACCESS.
2. Страницы, имеющие отображаемые
в настоящий момент вкладки, можно
выбрать, нажав кнопку [F1]–[F4].
Если выбранная группа отображаемых
страниц содержит несколько страниц,
нажмите кнопку [F1]–[F4] под
соответствующей вкладкой для выбора
конкретной страницы.
3.
Для выбора страницы, вкладка которой в
настоящий момент не отображается,
нажмите кнопку прокрутки вкладок влево
или вправо []/[] (в зависимости от
местоположения страницы) для
отображения вкладки страницы, затем
нажмите соответствующую кнопку [F1]–[F4].
Если группа отображаемых страниц содержит
более четырех страниц, появляется стрелка
влево или стрелка вправо. Для отображения
скрытых в настоящий момент вкладок
нажмите кнопку прокрутки вкладок вправо
или влево []/[].
Можно также выбрать страницу из группы
страниц следующим образом.
• Выбор следующей страницы в группе страниц
Повторно нажимайте кнопку, выбранную при
выполнении шага 1. Это позволяет выбрать
страницу, имеющую скрытую вкладку.
• Выбор предыдущей страницы в группе страниц
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку,
выбранную при выполнении шага 1. На экране
одна за другой будут отображаться
предыдущие страницы. Отпустите кнопку,
когда будет отображаться нужная страница.
Это позволяет выбрать страницу, имеющую
скрытую вкладку.
• Выбор первой страницы в группе
Дважды нажмите кнопку, выбранную при
выполнении шага 1.
4.
Нажимайте кнопки для перемещения
курсора (рамки) на кнопку, поле параметра,
поворотный регулятор или фейдер, чтобы
можно было изменить значение.
К сведению: Консоль 01V96i запоминает текущую
страницу и параметр, когда пользователь
выбирает новую группу страниц. Если
пользователь возвращается к предыдущей группе
страниц, консоль 01V96i отображает
правильную страницу, на которой выбран тот
же параметр.
Экранный интерфейс
В данном разделе описано, как использовать
экранный интерфейс.
Поворотные регуляторы
ифейдеры
Поворотные регуляторы
и фейдеры позволяют
пользователю,
непрерывно изменяя
значения, настраивать
значения различных
параметров, включая
уровни входных каналов
и параметры эффектов.
Нажимайте кнопки для
перемещения курсора на
поворотный регулятор
или фейдер, который
требуется отрегулировать, затем поворачивайте
параметрический диск или нажимайте кнопки
[INC]/[DEC], чтобы изменить значение.
Кнопки
Кнопки позволяют
пользователю включать или
выключать определенные
функции. Переместите курсор
на соответствующую кнопку, затем нажмите
кнопку [ENTER] для включения функции
(выделяется цветом) или выключения функции.
Кроме того, кнопки позволяют выбрать одну или
две опции или выполнить определенные
функции.
Поля параметров
Поля параметров
позволяют выбрать одну
или несколько опций.
Нажимайте кнопки для
перемещения курсора на
поле параметра, затем поворачивайте
параметрический диск или нажимайте кнопки
[INC]/[DEC], чтобы выбрать значение.
Для подтверждения изменения в определенных
полях параметров может потребоваться нажатие
кнопки [ENTER]. При изменении значения в поле
параметра такого типа значение начинает мигать.
Нажмите кнопку [ENTER] для подтверждения
изменения, и мигание прекратится. Если
переместить курсор на другой параметр, когда
мигает измененное значение, это изменение
отменяется.
Руководство пользователя 01V96i
Page 21
Выбор слоев21
Слой входных каналов 17–32
Слой входных каналов 1–16
Удаленный слой
Основной слой
1-1617-32 MASTER REMOTE
LAYER
Запросы на подтверждение
операции
Консоль 01V96i выводит запрос на
подтверждение операции перед выполнением
определенных функций, как показано на
следующем рисунке.
Переместите курсор на кнопку YES (да)
и нажмите кнопку [ENTER] для выполнения
функции, или переместите курсор на кнопку NO
(нет) и нажмите кнопку [ENTER] для отмены.
Если не выполнить никаких действий, окно
с запросом на подтверждение закрывается
автоматически и функция не выполняется.
Окно Title Edit (редактирование
заголовка)
Окно Title Edit (редактирование заголовка)
позволяет пользователю ввести заголовок для
памяти сцены или памяти библиотеки.
В зависимости от элемента допускается ввод 4, 12
или 16 символов.
На рисунке слева показаны символы в верхнем
регистре и разные знаки пунктуации. На рисунке
справа показаны символы в нижнем регистре
ицифры.
Выбор слоев
Входные каналы и выходные каналы (выходы шин
и добавочные выходы) размещаются в слоях, как
показано ниже. Всего предусмотрено четыре слоя.
Выбранный
в настоящий момент
слой определяет
функции для
вертикальной секции
канала, кнопок [SEL], кнопок [SOLO], кнопок
[ON] и фейдеров. Используйте кнопки LAYER для
выбора слоя, который требуется отредактировать
с помощью элементов управления вертикальной
секции канала.
В следующей таблице представлены слои,
к которым можно получить доступ с помощью
кнопок LAYER, и параметры, которыми можно
управлять с помощью вертикальной секции
канала на каждом уровне.
Основные
операции
Используйте кнопки перемещения курсора для
выбора символов, затем нажмите кнопку
[ENTER] для ввода символов в заголовок. Курсор
автоматически перемещается вправо при вводе
любого символа. Для перемещения курсора по
заголовку используйте параметрический диск.
Используйте кнопку SHIFT LOCK для выбора
символов верхнего или нижнего регистра
и кнопку SPC для ввода пробела.
Для ввода пробела в положении курсора
и перемещения последующих символов вправо
переместите курсор на кнопку INS и нажмите
кнопку [ENTER].
Для удаления символа в положении курсора
и перемещения последующих символов влево
переместите курсор на кнопку DEL и нажмите
кнопку [ENTER].
По завершении переместите курсор на кнопку
OK, затем нажмите кнопку [ENTER] для
подтверждения заголовка. Для отмены ввода
заголовка переместите курсор на кнопку CANCEL
(отмена), затем нажмите кнопку [ENTER].
Кнопки
LAYER
Кнопка
[1–16]
Кнопка
[17–32]
Кнопка
[REMOTE]
Кнопка
[MASTER]
Слои
Слой входных
каналов 1–16
Слой входных
каналов 17–32
Удаленный
слой
Основной слой
Вертикальные секции
каналов
1–89–16
Входные каналы 1–16
Входные каналы 17–32
Операции зависят от
выбранного назначения.
Основной Aux
Send
(добавочная
передача) 1–8
Основной Bus
Out (выход
шины) 1–8
К сведению:
• Функция фейдера каждой из вертикальных секций
каналов зависит от выбранного в настоящий
момент режима фейдера (см. стр. 22).
• Кнопка STEREO [SEL], кнопка [ON] и фейдер
[STEREO] всегда служат для управления сигналом из
стереофонического выхода, независимо от
настроек слоя.
• Кнопки ST IN [SEL], кнопки [SOLO], кнопки [ON] и
регуляторы управления уровнем всегда регулируют
параметры каналов ST IN, выбранных с помощью
кнопки [ST IN], независимо от настроек слоя.
Руководство пользователя 01V96i
Page 22
22Основные операции
FADER MODE
AUX 1AUX 2AUX 3AUX 4
AUX 8AUX 7AUX 6AUX 5
HOME (METER)
Выбор каналов
Для выбора канала на консоли
01V96i нажмите
соответствующую кнопку [SEL].
Для настройки параметров
панорамы или эквалайзера
используйте поворотные
регуляторы в секции SELECTED
CHANNEL. Для выбора канала
на странице, содержащей
несколько каналов, нажмите
соответствующую кнопку [SEL].
1. Нажмите
2. Для выбора нужного канала нажмите
3. Для выбора стереофонического выхода
HIGH
Q
HIGH-MID
FREQUENCY
соответствующую
LOW-MID
кнопку LAYER для
выбора слоя,
GAIN
LOW
содержащего нужный
канал (см. стр. 21).
Для выбора каналов ST IN нажмите кнопку
[ST IN].
соответствующую кнопку [SEL].
Когда канал выбран, горит индикатор
кнопки [SEL].
Идентификатор и краткое название канала
появляются в левом верхнем углу экрана. Если
на отображаемой в настоящий момент
странице содержится соответственный
параметр канала, курсор автоматически
перемещается на этот параметр. Если на
отображаемой в настоящий момент странице
нет такого параметра, автоматически
выбирается страница, содержащая такой
параметр.
К сведению: Для парных входного и выходного
каналов выбирается канал, для которого была
нажата кнопка [SEL], и загорается его
индикатор. Индикатор кнопки [SEL] для
другого парного канала мигает.
нажмите кнопку STEREO [SEL].
Повторное нажатие кнопки STEREO [SEL]
переключает левый и правый каналы
стереофонического выхода.
Если на отображаемой в настоящий момент
странице содержится соответственный
параметр стереофонического выхода, курсор
автоматически перемещается на этот
параметр. Если на отображаемой в настоящий
момент странице нет такого параметра,
автоматически выбирается страница,
содержащая такой параметр.
Выбор режимов фейдера
Функция фейдеров каналов (1–16) зависит от
выбранного слоя и режима фейдера.
1. Выберите слой, содержащий нужный
канал (см стр. 21).
2. Нажимайте кнопки FADER MODE для
выбора режима фейдера.
Индикаторы кнопок указывают следующие
режимы фейдера.
• Горит индикатор кнопки [HOME]
Можно использовать фейдеры каналов для
управления уровнями входных каналов
и канала ST IN или основными уровнями
выходных каналов (Aux Out 1–8, Bus Out 1–8).
• Горит один из индикаторов кнопок
[AUX1]–[AUX8]
Можно использовать фейдеры каналов для
управления соответствующим уровнем Aux
Send (добавочная передача).
В следующей таблице представлены функции
фейдеров каналов для каждого слоя и режима
фейдеров.
Кнопки
LAYER
Кнопка
[1–16]
Кнопка
[17–32]
Кнопка
[REMOTE]
Кнопка
[MASTER]
Режим фейдера
Кнопка [HOME]
Кнопки
[AUX1] –[AUX8]
Кнопка [HOME]
Кнопки
[AUX1] –[AUX8]
Кнопка [HOME]
Кнопки
[AUX1] –[AUX8]
Кнопка [HOME]
Кнопки
[AUX1] –[AUX8]
Примечание. Кнопки [AUX1]–[AUX8] невозможно
выбрать, когда выбран слой Master (основной). При
переключении на основной слой в то время, когда
горит один из индикаторов кнопок
[AUX1]–[AUX8], этот индикатор автоматически
гаснет и загорается индикатор кнопки [HOME].
Фейдер вертикальной
секции канала
1–89–16
Уровень входного канала 1–16
Уровень добавочной передачи
входного канала 1–16
Уровень входного канала 17–32
Уровень добавочной передачи
входного канала 17–32
Операции зависят от
выбранного назначения.
Выходной
уровень
основной
добавочной
передачи 1–8
Не работают
Выходной
уровень
основного
выхода шины
1–8
Руководство пользователя 01V96i
Page 23
Измерение23
1
2
Измерение
В данном разделе описано, как проверить уровни
входных и выходных каналов, используя
страницы Meter (измеритель).
1. Повторно нажимайте кнопку FADER
MODE [HOME], пока не появится
страница Meter | Position
(место измерения).
Эта страница позволяет задать место
измерения для входных и выходных каналов.
3. Повторно нажимайте кнопку FADER
MODE [HOME], пока не появится
приведенная ниже страница,
содержащая нужные каналы.
• Страница CH1–32
На этой странице отображаются уровни
входных каналов 1–32 соответственно.
• Страница ST IN (стереофонический вход)
На этой странице отдельно отображаются
уровни левого и правого каналов ST IN 1–4
соответственно.
Основные
операции
1 Раздел INPUT (входные)
Этот раздел позволяет выбрать место
измерения для сигналов входных каналов
и каналов ST IN.
2 Раздел OUTPUT (выходные)
Этот раздел позволяет выбрать место
измерения для сигналов выходных каналов
(добавочный выход 1–8, выход шины 1–8,
стереофонический выход).
2. Переместите курсор на кнопку нужного
параметра в разделе INPUT (входные)
или OUTPUT (выходные), затем нажмите
кнопку [ENTER].
Можно выбрать одно из трех следующих мест
в каждом разделе.
• PRE EQ ...............Непосредственно перед
эквалайзером.
• PRE FADER....... Непосредственно перед
фейдером.
• POST FADER.... Непосредственно после
фейдера.
• Страница Master (основной)
В этом разделе совместно отображаются
уровни выходных каналов: Aux Out 1–8
(добавочный выход), Bus Out 1–8 (выход
шины), Stereo Out (стереофонический выход).
Руководство пользователя 01V96i
Page 24
24Основные операции
• Страница Effect (эффект)
На этой странице совместно отображаются
входной и выходной уровни процессора
внутренних эффектов 1–4.
• Страница Stereo (стерео)
Отображается выходной уровень
стереофонического выхода.
4. Для активизации функции Peak Hold
(удержание пикового значения)
переместите курсор на кнопку PEAK
HOLD, затем нажмите кнопку [ENTER].
Включается кнопка PEAK HOLD, и на
измерителях на этой странице удерживается
пиковый уровень. Для отмены функции Peak
Hold выключите кнопку PEAK HOLD.
Если выберите страницу CH1-32 или страницу
Master (основной), используйте параметр
MASTER MODE для выбора одного из
следующих трех типов измерения сигналов:
• GATE GR............ Величина снижения усиления
для шлюза (только для
CH1-32)
• COMP GR...........Величина снижения усиления
для компрессора
• LEVEL .................Входной уровень входного
канала или выходной уровень
выходного канала
К сведению: Эти страницы также позволяют
менять место измерения, используя параметр
POSITION (положение). Установка этого
параметра работает согласованно
с установкой на странице Meter | Position
(место измерения).
В этой главе описано как подключать и настраивать консоль 01V96i.
Подключения
В следующем разделе описаны два способа подключения консоли 01V96i к внешнему оборудованию, хотя
имеется множество других способов.
n Конфигурирование 16–24-канальной микшерной системы
К сведению: Пользователь может регулировать усиление для каналов платы AD, устанавливая
DIP-переключатели на плате. Подробнее см. в документации на плату AD.
На этом рисунке показана простая система с 16-ю аналоговыми каналами, использующими разъемы
INPUT 1–16 консоли 01V96i.
Если в гнездо вставлена дополнительная плата AD (например, MY8-AD или MY8-AD96), могут
микшироваться до 24 аналоговых каналов.
n Конфигурирование системы записи, использующей программное
обеспечение DAW (Digital Audio Workstation)
В этой системе консоль 01V96i подключается к компьютерному программному обеспечению DAW (Digital
Audio Workstation). Это позволяет использовать консоль 01V96i как аудиоинтерфейс с 16-канальным
вводом и выводом. Кроме того, функциональные возможности удаленного режима консоли 01V96i также
могут использоваться для выполнения операций обнаружения и транспортировки на DAW, а также
редактирования параметров.
Руководство пользователя 01V96i
Page 27
Подключения и настройки для сигналов синхронизации27
Подключения и настройки
для сигналов синхронизации
О сигналах синхронизации
Цифровое аудиооборудование должно
синхронизироваться при передаче аудиосигналов
с одного устройства на другое. Даже при одинаковой
частоте дискретизации в обоих устройствах
цифровые сигналы могут передаваться
неправильно, или может возникнуть слышимый
шум и непредвиденные щелчки, если схемы
обработки цифровых аудиосигналов в каждом из
цифровых аудиоустройств не работают синхронно.
Сигналы синхронизации позволяют
синхронизировать схемы обработки цифровых
аудиосигналов во всех устройствах. В обычной
цифровой аудиосистеме одно устройство работает
как ведущее устройство синхронизации, передавая
сигналы синхронизации, а другие устройства
работают как ведомые устройства синхронизации,
синхронизирующиеся по сигналам ведущего
устройства синхронизации.
При цифровом подключении консоли 01V96i
к другому оборудованию требуется решить, какое
устройство использовать как ведущее устройство
синхронизации, а какие устройства как ведомые,
и затем соответственно настроить все устройства.
Консоль 01V96i может использоваться как ведущее
устройство синхронизации при частоте 44,1 кГц,
48 кГц, 88,2 кГц или 96 кГц, либо как ведомое для
внешнего источника синхронизации.
• Передача при соединении звездой
В этом примере используется специальный
распределительный модуль сигналов
синхронизации для индивидуальной передачи
сигналов от ведущего устройства синхронизации
на каждое из ведомых устройств.
Если на внешних устройствах нет разъемов,
предназначенных для приема и передачи сигналов
синхронизации, можно использовать данные
сигналов синхронизации, содержащиеся в
цифровых аудиосигналах. В этом случае цифровые
аудиосигналы и сигналы синхронизации должны
передаваться через гнезда 2TR OUT DIGITAL и 2TR
IN DIGITAL либо через цифровую плату
ввода-вывода, установленную в гнездо
на задней панели.
Подключения
и настройка
Подключения сигналов
синхронизации
Для обеспечения синхронизации между консолью
01V96i и внешними устройствами по сигналам
синхронизации необходимо, чтобы сигналы
синхронизации передавались независимо по
специальным кабелям, или использовались данные
сигналов синхронизации из цифровых
аудиоподключений.
Разъемы WORD CLOCK IN и OUT обеспечивают
независимую передачу сигналов синхронизации на
консоли 01V96i. В следующих примерах
продемонстрированы два способа передачи
и приема сигналов синхронизации через разъемы
WORD CLOCK IN и OUT.
• Передача при последовательном подключении
В этом примере сигнал синхронизации передается
при последовательном подключении, при этом
каждое устройство передает сигнал синхронизации
из разъема WORD CLOCK OUT на разъем WORD
CLOCK IN следующего устройства. Этот способ
передачи не рекомендуется для больших систем.
Руководство пользователя 01V96i
Page 28
28Подключения и настройка
Указание источника сигналов
синхронизации
Для цифрового подключения консоли 01V96i
к внешним устройствам требуется указать источник
сигналов синхронизации для системы. Выполните
приведенные далее шаги.
Примечание. В случае изменения настроек сигналов
синхронизации на любом устройстве цифровой
аудиосистемы возможно появление шума от
некоторых устройств в связи с их
рассинхронизацией. Обязательно выключите
монитор (контрольное устройство) перед
изменением настроек сигналов синхронизации.
1. Повторно нажимайте кнопку DISPLAY
ACCESS [DIO/SETUP], пока не появится
страница DIO/Setup | Word Clock (цифровой
ввод-вывод/настройка | сигналы
синхронизации).
На этой странице можно просмотреть текущее
состояние синхронизации для входных сигналов
на каждом гнезде и разъеме.
Далее приведено описание индикаторов кнопок
выбора источников.
Наличие применимого сигнала синхронизации
на этом входе и его синхронизация с текущим
01V96i внутренним генератором сигналов
синхронизации.
Отсутствие сигнала синхронизации на
этом входе.
Наличие применимого сигнала синхронизации
на этом входе, но его рассинхронизация
с текущим 01V96i внутренним таймером для
синхронизации.
Этот вход в настоящий момент выбран как
источник сигналов синхронизации.
Этот вход был выбран как источник сигналов
синхронизации, но нет приема применимого
сигнала.
Либо на этом входе нет приема сигнала
синхронизации, либо он не может
использоваться с установленной в настоящий
момент платой ввода-вывода.
2.
С помощью кнопок перемещения
курсора переместите курсор на источник,
затем нажмите кнопку [ENTER].
Далее приведены допустимые источники
сигналов синхронизации.
Однако поле USB предназначено только для
индикации состояния синхронизации и не
может быть выбрано как ведущее устройство
синхронизации.
•SLOT
Эти кнопки служат для выбора входов
с цифровой платы ввода-вывода, установленной
в гнездо, в качестве источника сигналов
синхронизации. Входы выбираются парами
(нечетный и четный номера по порядку).
В столбце SLOT TYPE (тип гнезда) отображаются
названия установленных плат ввода-вывода (при
их наличии). Количество пар зависит от типа
установленной платы ввода-вывода.
•adat
Эти кнопки служит для выбора входов от
разъемов ADAT IN на задней панели. Входы
выбираются парами (нечетный и четный номера
по порядку).
•WC IN
Позволяет выбрать вход сигналов
синхронизации на разъеме WORD CLOCK IN на
задней панели.
•2TRD
Позволяет выбрать вход 2TR IN DIGITAL как
источник сигналов синхронизации.
• INT 44.1k, INT 48k, INT 88.2k, INT 96k
Эти кнопки служат для выбора внутреннего
генератора сигналов синхронизации в качестве
источника сигналов синхронизации. Консоль
01V96i будет работать как ведущее устройство
синхронизации.
•USB (только индикация)
Индикация состояния синхронизации для
сигнала, поступающего из порта TO HOST USB.
Не может быть выбрано как ведущее устройство
синхронизации.
Примечание. Для передачи данных на более высоких
частотах дискретизации (88,2 кГц или 96 кГц) между
консолью 01V96i и подключенными внешними
устройствами пользователю требуется задать
формат передаваемых данных.
Примечание.
прерывается, когда консоль 01V96i (в качестве
ведомого устройства синхронизации) принимает
сигналы синхронизации, консоль автоматически
переключается на внутренний генератор сигналов
синхронизации (INT 44.1k/ INT 48k/INT 88.2k/INT 96k),
наиболее близкий к прерванным сигналам.
Если передача сигналов синхронизации
К сведению:
•
В поле FS отображается частота дискретизации,
с которой в настоящее время работает консоль 01V96i.
•
В столбце SLOT TYPE (тип гнезда) отображаются
названия установленных плат ввода-вывода (при их
наличии).
•
В столбцах IN (вход) и OUT (выход) указано
количество входных и выходных каналов, доступных
для каждой установленной платы ввода-вывода.
Руководство пользователя 01V96i
Page 29
Подключение на входе и выходе29
Подключение на входе
и выходе
Консоль 01V96i позволяет выполнить подключение
(назначение) сигналов на входах и выходах. В этом
разделе описано, как просмотреть сигналы,
подключенные на входах и выходах, и изменить это
назначение.
К сведению: Если не вводятся данные из
подключенного инструмента или невозможен
мониторинг сигнала на нужном выходе, проверьте
подключение ввода-вывода, выполнив приведенную
далее процедуру.
Подключение входных каналов
По умолчанию входные каналы подключаются
следующим образом.
• Разъемы INPUT 1–16 ........ Входные каналы 1–16
• Разъемы ADAT IN 1–8 ...... Входные каналы
• Каналы слота 1–8................ Входные каналы
• Выходы 1–2 процессора
внутренних эффектов 1–4
Выполните приведенные далее шаги для просмотра
или изменения подключения.
1. Повторно нажимайте кнопку DISPLAY
ACCESS [PATCH], пока не появится
следующая страница.
1
17–24
25–32
.... Каналы ST IN 1–4
• FX4-1–FX4-2 ............. Выходы 1–2 процессора
• 2TD-L/R...................... Разъемы 2TR IN
Выполните приведенные далее шаги для просмотра
или изменения подключения.
внутренних эффектов 4
DIGITAL L/R
2. Используйте кнопки перемещения
курсора для перемещения курсора на
параметр подключения (
нужно изменить назначение, затем
поворачивайте параметрический диск
или нажимайте кнопки [INC]/[DEC] для
изменения подключения.
1), для которого
3. Нажмите кнопку [ENTER] для
подтверждения изменения.
К сведению: Для восстановления подключения по
умолчанию восстановите память подключения на
входе Input Patch № 00.
Подключение на выходах Omni Out
По умолчанию выходные разъемы подключены
следующим образом.
•
Разъемы OMNI OUT 1–4
Каналы ADAT OUT 1–8
•
Каналы слота 1–8
•
Каналы слота 9–16
•
Разъемы 2TR DIGITAL
•
....Aux Out (добавочный
выход) 1–4
......Bus Out (выход
шины) 1–8
..................Bus Out (выход
шины) 1–8
................Bus Out (выход
шины) 1–8
.......Stereo Out L и R
(левый и правый
стереофонический
выход)
Подключения
и настройка
Входы и каналы слота, назначенные в настоящий
момент для входных каналов, отображаются в
полях параметров (
Далее приведено описание индикаторов
параметров.
.....................................Сигналы Stereo Out
(стереофонический
выход)
........Входные каналы 1–32,
выходы вставки
.......Bus Out (выход шины)
1–8, выходы вставки
.....Bus Out (добавочный
выход) 1–8, выходы
вставки
....................Stereo Out
(стереофонический
выход), выходы вставки
...............Bus Out (выход шины)
1–8, каскадные выходы
.............Aux Out (добавочный
выход) 1–8, каскадные
выходы
...................Stereo Out
(стереофонический
выход), каскадные
выходы
......солирующий канал,
каскадные выходы
2. Используйте кнопки перемещения
курсора для перемещения курсора на
параметр подключения (
1), который
нужно изменить, затем поворачивайте
параметрический диск или нажимайте
кнопки [INC]/[DEC] для изменения
подключения.
3. Нажмите кнопку [ENTER] для
подтверждения изменения.
К сведению: Для восстановления подключения по
умолчанию восстановите память подключения на
выходе Output Patch № 00.
Подключение выходных
сигналов на выходе USB OUT
По умолчанию для выхода USB OUT назначены
следующие выходные сигналы.
• USB OUT1–8 ...... Сигналы Bus Out (выход шины)
1–8
• USB OUT9–16 .... Сигналы Bus Out (выход шины)
1–8
Если нужно изменить или проверить это
подключение, выполните следующую процедуру.
1. Повторно нажимайте кнопку [PATCH],
пока не появится следующая страница.
В полях параметров под каждым номером
отображаются данные о маршрутизации
сигналов, назначенной в настоящий момент.
Далее приведено описание индикаторов
параметров.
• - .......................................... Не назначено
• BUS1–BUS8...................... Сигналы Bus Out (выход
шины) 1–8
• AU X1 –AUX 8.................... Сигналы Aux Out
(добавочный выход) 1–8
• ST L/R................................ Сигналы Stereo Out
(стереофонический
выход)
• INS CH1–INS CH32....... Входные каналы 1–32,
выходы вставки
• INS BUS1–INS BUS8 ..... Bus Out (выход шины)
1–8, выходы вставки
• INS AUX1–INS AUX8 ... Bus Out (добавочный
выход) 1–8, выходы
вставки
• INS ST-L/ST-R................. Stereo Out
(стереофонический
выход), выходы вставки
Руководство пользователя 01V96i
2. Переместите курсор на поле параметра
и с помощью параметрического диска
или кнопок [INC]/[DEC] измените
подключение.
3. Нажмите кнопку [ENTER] для
подтверждения изменения.
Page 31
Учебное пособие31
Учебное пособие
В этой части описаны операции на консоли
01V96i, систематизированные в соответствии с их
назначением.
Подключение на входе
и выходе
Консоль 01V96i позволяет свободно подключать
внешние входные/выходные разъемы к входам
и выходам внутреннего микшера. Эта процедура
выполняется следующим образом.
Подключение на входе
1. Повторно нажимайте кнопку DISPLAY
ACCESS [PATCH], пока не появится
страница PATCH | IN PATCH
(подключение | подключение на входе).
3. Нажмите кнопку [ENTER] для
подтверждения изменения.
Примечание. Другой способ: переместите
курсор на поле параметра входного канала,
затем нажмите кнопку [ENTER], и выполните
выбор в поле PATCH SELECT (выбор
подключения). В этом случае выберите нужный
входной разъем и номер канала, затем
нажмите кнопку [INC] для подтверждения
изменения.
Подключение на выходе
1.
Повторно нажимайте кнопку [PATCH], пока
не появится страница PATCH | OUT PATCH
(подключение | подключение на выходе).
По умолчанию сигналы от инструментов или
микрофонов, подключенных к разъемам
INPUT 1–16, передаются на входные каналы
1–16. Входные сигналы от разъема ADAT IN
передаются на входные каналы 17–24,
а входные сигналы от слота – на входные
каналы 25–32.
2. Переместите курсор на поле параметра
входного канала, для которого нужно
изменить назначение, затем
используйте параметрический диск или
кнопки [INC]/[DEC] для изменения
подключения.
По умолчанию подключение будет таким, как
показано на этом рисунке.
2. Так же как при изменении подключения
на входе переместите курсор на поле
параметра выходного канала, затем
используйте параметрический диск или
кнопки [INC]/[DEC] для изменения
подключения.
3. Нажмите кнопку [ENTER] для
подтверждения изменения.
Учебное
пособие
Руководство пользователя 01V96i
Page 32
32Учебное пособие
Настройка уровней
входных сигналов
В данном разделе приведен пример настройки
уровней входных сигналов для сигналов от
инструментов и микрофонов, подключенных
к разъемам INPUT, при стандартном состоянии
(заданном по умолчанию) подключений на входе.
1. Когда музыканты играют на
инструментах или устройствах,
подключенных к разъему INPUT,
отрегулируйте положение каждого
регулятора [PAD] и [GAIN], чтобы
индикатор [PEAK] изредка загорался при
максимальной громкости.
Примечание. Регулятор [GAIN] служит для
настройки входной чувствительности для
аналогового сигнала. Для высококачественной
записи с широким динамическим диапазоном
и минимальным шумом установите с помощью
регулятора [GAIN] самое высокое усиление, при
котором отсутствует срез.
2. Нажмите кнопку LAYER [1–16].
Слой входных каналов 1–16 становится
доступным для управления из вертикальной
секции канала.
4. Убедитесь, что включена кнопка LEVEL
(уровень) (1) в разделе METER MODE
(режим измерителя).
Раздел METER MODE (режим измерителя)
позволяет выбрать тип сигналов,
отображаемых на измерителях. Если включена
другая кнопка (не кнопка LEVEL), переместите
курсор на кнопку LEVEL (уровень), затем
нажмите кнопку [ENTER].
5. Переместите курсор на поле параметра
POSITION (положение) (2) справа от
кнопки LEVEL (уровень), затем
поворачивайте параметрический диск
или нажимайте кнопки [INC]/[DEC],
чтобы выбрать значение POST FADER
(после фейдера), и нажмите кнопку
[ENTER].
Параметр POSITION (положение) указывает
место измерения. При выборе значения POST
FADER (после фейдера) измерители
показывают уровни сигналов после фейдера.
Примечание. Если для параметра POSITION
(положение) задано значение PRE EQ (перед
эквалайзером), будут измеряться входные
уровни перед эквалайзером. Если для этого
параметра задано значение PRE FADER (перед
фейдером), будут измеряться входные уровни
после эквалайзера и перед фейдером.
Примечание.
и кнопки [ON] для каждого слоя сохраняются
в памяти, эти положения для соответствующего
слоя восстанавливаются, когда пользователь
переключается на данный слой.
Поскольку положения фейдера
3. Повторно нажимайте кнопку FADER
MODE [HOME], затем нажмите кнопку
[F1] для отображения страницы Meter |
CH1-32 (измеритель | каналы 1-32).
Страницы Meter (измеритель) являются
отправной точкой для микширования
и записи. На них отображаются входной
и выходной уровни каналов, а также величины
снижения усиления для компрессора и шлюза.
Страница CH1-32 позволяет просмотреть
уровни входных каналов 1–32, а также
величины снижения усиления для
компрессора и шлюза.
21
6. Убедитесь, что кнопка [ON]
соответствующего канала включена
(горит), и переместите фейдер вверх до
положения 0 дБ.
7. Когда музыканты играют на
музыкальных инструментах, проверьте
уровни входных каналов с помощью
измерителей на экране.
Примечание. При достижении на измерителях
уровня OVER (превышение) следует проверить,
что фейдеры установлены на 0 дБ, затем
снизить усиление, используя
соответствующие регуляторы [GAIN].
Руководство пользователя 01V96i
Page 33
Образование пар каналов33
Параметры
копируются.
Разъем
INPUT 1
Входные
каналы 1
CH 1
Разъем
ADAT OUT
Bus Out
(выход шины) 1
Разъем
INPUT 2
Bus Out
(выход шины) 2
Разъем
INPUT 3
Bus Out
(выход шины) 3
Разъем
INPUT 4
Bus Out
(выход шины) 4
Разъем
INPUT 5
Bus Out
(выход шины) 5
CH 2
Input Patch
(подключение
на входе)
Входные
каналы 2
Входные
каналы 3
Входные
каналы 4
Входные
каналы 4
Разъем
INPUT 1
Входные
каналы 1
CH 1
Разъем
ADAT OUT
Разъем
INPUT 2
Разъем
INPUT 3
Разъем
INPUT 4
Разъем
INPUT 5
CH 2
Input Patch
(подключение
на входе)
Входные
каналы 2
Входные
каналы 3
Входные
каналы 4
Входные
каналы 4
CH 3
CH 4
CH 5
Образование пар каналов
На консоли 01V96i можно образовать пару из
соседних нечетного и четного каналов для работы
в стереофоническом режиме. Фейдеры
и большинство параметров микширования для
парных каналов (за исключением параметров
подключения на входе, фазы, маршрутизации
и панорамы) являются связанными. Образование
пар входных каналов полезно при подключении
стереоисточников, таких как проигрыватель
компакт-дисков или синтезатор.
1. Для образования пары из нечетного
и четного входных каналов нажмите
и удерживай те нажатой кнопку [SEL] для
одного из каналов создаваемой пары,
и нажмите кнопку [SEL] для соседнего
канала.
Два соответствующих канала становятся
парными, и настройки (например, фейдеры,
включение/выключение канала и т.п.) первого
канала копируются во второй канал. После
этого при настройке связанных параметров
одного из парных каналов будут таким же
образом настраиваться параметры другого
канала.
Настройка маршрутизации
Для записи входных сигналов консоли 01V96i на
внешнем устройстве требуется указать место
назначения сигналов для каждого входного
канала. Это процесс называется
«маршрутизация». Предусмотрены два способа
маршрутизации.
• С помощью выходов шин – Bus Out 1–8
Сигналы входных каналов сначала
маршрутизируются на шины 1–8, затем через
выходы шин 1–8 – на выходные разъемы или
каналы. Используйте этот способ, если
требуется микшировать сигналы множества
входных каналов для вывода. При
необходимости можно обработать эти
сигналы, используя компрессоры
и эквалайзеры на выходе шин 1–8.
В следующем примере сигналы входных
каналов маршрутизируются через выходы
шин 1 и 2 на разъемы ADAT OUT 1 и 2.
SELSELSELSELSELSEL
К сведению: Пользователь по-прежнему может
выбрать один из парных каналов для
управления, нажав соответствующую кнопку
[SEL]. Когда пользователь выбирает канал,
загорается индикатор кнопки [SEL], а кнопка
[SEL] парного канала мигает.
2. Для отмены пары нажмите
и удерживай те нажатой кнопку [SEL] для
одного из парных каналов, и нажмите
кнопку [SEL] для другого канала.
Примечание. При работе с фейдерами парных
каналов следует перемещать только один
фейдер для пары. При попытке работать
с фейдерами для обоих каналов в паре к мотору
фейдеров применяется чрезмерная нагрузка,
которая может привести к неисправности.
• Использование прямых выходов
Сигнал каждого входного канала прямо
маршрутизируется и выводится из указанных
выходных разъемов и каналов.
В следующем примере представлен прямой
вывод сигналов из каналов ADAT OUT 1–5.
Руководство пользователя 01V96i
Учебное
пособие
Page 34
34Учебное пособие
Курсор на
регуляторе
параметра
PAN
(панорама)
В этом разделе описано, как маршрутизировать
сигналы путем сочетания двух описанных ранее
способов.
1. Повторно нажимайте кнопку DISPLAY
ACCESS [PAN/ROUTING] для отображения
страницы Pan/Route | Rout1-16
(панорама/маршрутизация | маршрут 1–16).
Эта страница позволяет выбрать Bus Out
(выход шины) как место назначения сигнала
для каждого канала.
1
2
3
На этой странице содержатся следующие
кнопки:
1 Кнопки 1–8
Служит для маршрутизации сигналов
входных каналов на шины 1–8. Можно
выбрать несколько кнопок.
2 Кнопка S
Служит для маршрутизации сигналов
входных каналов на стереофоническую шину.
3 Кнопка D
Эта кнопка маршрутизирует сигналы входных
каналов прямо на указанные выходные
разъемы и каналы.
3. Для маршрутизации сигналов входных
каналов через шины 1–8 на устройство
записи или DAW используйте кнопки
1–8, чтобы указать выход шины как
место назначения для каждого входного
канала, к которому подключен
инструмент или микрофон.
В этом примере входные каналы 1–4
назначены для шин 1 и 2, а входные каналы 5–8
назначены для шин 3 и 4.
4. Повторно нажимайте кнопку
[PAN/ROUTING] для отображения
страницы Pan/Route | Pan
(панорама/маршрутизация | панорама).
Эта страница позволяет задать позиции
панорамы для сигналов, маршрутизируемых
из входных каналов на стереофоническую
шину, и сигналов, маршрутизируемых из
входных каналов на нечетную-четную шины.
5. Переместите курсор на регуляторы
параметра PAN (панорама) для входных
каналов, назначенных для
нечетной-четной шин, затем
поворачивайте параметрический диск
или нажимайте кнопки [INC]/[DEC] для
задания панорамы.
2. Переместите курсор на
кнопку S для входного канала,
к которому подключен
музыкальный инструмент
или микрофон, затем
нажмите кнопку [ENTER] для
ее выключения.
По умолчанию каждый из
входных каналов
маршрутизируется на стереофоническую
шину, которая позволяет выполнять
мониторинг сигналов из разъемов MONITOR
OUT и гнезда PHONES.
Однако при многодорожечной записи или при
мониторинге звука с применением эффектов
DAW обычно требуется мониторинг сигналов,
возвращаемых из устройства записи или DAW,
а не входных сигналов. Для этого нужно
выключить кнопку S, чтобы сигналы входных
каналов не передавались на стереофоническую
шину.
Руководство пользователя 01V96i
К сведению: Кроме того, можно использовать
клавиши [SEL] для выбора входных каналов
и регулятор SELECTED CHANNEL [PAN] для
настройки панорамы.
6. Для маршрутизации входных каналов
на прямые выходы повторно
нажимайте кнопку DISPLAY ACCESS
[PATCH], пока не появится страница Patch
| Direct Out (подключение | прямой
вывод).
Страница Direct Out (прямой вывод)
позволяет указать выходные разъемы или
каналы, к которым прямо подключен каждый
входной канал.
Page 35
Применение эквалайзера к входным сигналам35
7. Переместите курсор на поле параметров
для входных каналов, которые требуется
маршрутизировать на прямые выходы,
затем укажите выходные разъемы или
каналы.
В этом примере сигналы входных каналов 9–12
маршрутизируются на каналы ADAT OUT 5–8.
8. Повторно нажимайте кнопку DISPLAY
ACCESS [PAN/ROUTING], пока не появится
страница Pan/Route | Rout1-16
(панорама/маршрутизация |
маршрут 1–16).
Применение эквалайзера
к входным сигналам
Входные каналы консоли 01V96i оснащены
полнофункциональным 4-полосным
эквалайзером. В этом разделе описано, как
использовать эквалайзер входного канала для
настройки тональных характеристик.
1. Нажмите кнопку LAYER [1–16].
Слой входных каналов 1–16 становится
доступным для управления из вертикальной
секции канала.
Страница EQ Edit (редактирование
эквалайзера) позволяет настроить параметры
эквалайзера для выбранного в настоящий
момент канала.
9. Переместите курсор на кнопку D для
входных каналов, которые требуется
маршрутизировать на прямые выходы,
затем нажмите кнопку [ENTER].
Входные каналы, для которых
включена кнопка D,
подключаются прямо
квыходным разъемам или
каналам, указанным на шаге 7.
4.
Убедитесь, что включена кнопка EQ ON
(эквалайзер включен) в левом верхнем углу.
Кнопка EQ ON/OFF (эквалайзер
включен/выключен) служит для включения
и выключения эквалайзера для выбранного
в настоящий момент входного канала. Если
эта кнопка выключена, нажмите кнопку
[ENTER], чтобы ее включить.
5. Настройте параметры эквалайзера во
время воспроизведения звука на
инструменте или другом устройстве.
Для этого переместите курсор на параметры
в нижней части страницы, и поворачивайте
параметрический диск для изменения
значений. Следующие параметры можно
настроить индивидуально для полос частот:
LOW, L-MID, H-MID и HIGH.
•Q (крутизна)
Этот регулятор параметра определяет Q
(крутизну) для среза/усиления центральной
частоты, заданной с помощью регулятора
параметра F. Диапазон допустимых значений:
10–0,10. Чем выше значение, тем больше
крутизна. Этот регулятор параметра также
служит для выбора типа эквалайзера для полосы
частот LOW (низкие) и HIGH (высокие).
Учебное
пособие
Руководство пользователя 01V96i
Page 36
36Учебное пособие
• F (частота)
Этот регулятор параметра определяет
центральную частоту для среза/усиления.
Диапазон допустимых значений: 21,2 Гц –
20,0 кГц.
•G (усиление)
Этот регулятор параметра определяет
величину среза/усиления. Диапазон
допустимых значений: –18,0 дБ – +18,0 дБ.
Элементы управления LOW и HIGH GAIN
работают как выключатели (вкл/выкл)
фильтра, если для параметра Q (крутизна)
заданы значения HPF и LPF соответственно.
Кроме того, нажимая
кнопки ([HIGH],
[HIGH-MID], [LOW-MID],
[LOW]) в секции
SELECTED CHANNEL,
можно выбрать нужную
полосу частот
и использовать
поворотные регуляторы
Q
([Q], [FREQUENCY],
[GAIN]) для
непосредственного
редактирования
FREQUENCY
параметров Q (крутизна),
F (частота) и G (усиление).
GAIN
HIGH
HIGH-MID
LOW-MID
LOW
Использование
библиотеки эквалайзера
Настройки эквалайзера могут быть загружены из
библиотеки эквалайзера. Библиотека эквалайзера
в банках памяти с номерами 1–40 содержит
предустановленные настройки эквалайзера
(программы), подходящие для часто
используемых инструментов и позволяющие
пользователю работать эффективно.
1. Нажмите кнопку LAYER [1–16].
Слой входных каналов 1–16 становится
доступным для управления из вертикальной
секции канала.
2. Нажмите кнопку [SEL] входного канала,
для которого требуется применить
эквалайзер.
3. Нажмите кнопку [EQ], затем – кнопку [F2]
для отображения страницы EQ | EQ
Library (эквалайзер | библиотека
эквалайзера).
4. Поворачивая параметрический диск,
прокрутите список названий
в библиотеке и выберите программу,
которую нужно загрузить.
Выбранная программа отображается
в пунктирной рамке.
К сведению:
• Поверните регулятор параметра Q (крутизна)
для полосы частот LOW (низкие) до упора по
часовой стрелке, чтобы задать для полосы
низких частот тип эквалайзера «L. SHELF»
(низкочастотный ступенчатый), или до упора
против часовой стрелки, чтобы задать тип
«HPF» (фильтр высоких частот).
• Поверните регулятор параметра Q (крутизна)
для полосы частот HIGH (высокие) до упора по
часовой стрелке, чтобы задать для полосы
высоких частот тип эквалайзера «H. SHELF»
(высокочастотный ступенчатый), или до
упора против часовой стрелки, чтобы задать
тип «LPF» (фильтр низких частот).
• По умолчанию для полосы частот LOW (низкие)
задан тип «L. SHELF», а для полосы частот
HIGH (высокие) задан тип «H. SHELF».
6. Таким же способом настройте
эквалайзер для других каналов.
К сведению: Измерители в верхнем правом углу
страницы указывают уровни сигналов после
эквалайзера для выбранного в настоящий момент
входного канала. Если эти измерители
достигают положения «OVER» (превышение),
следует снизить уровень сигнала перед
эквалайзером, используя регулятор параметра
ATT. в левом верхнем углу страницы.
5. Переместите курсор на кнопку RECALL
(загрузить), расположенную слева от
списка названий в библиотеке, затем
нажмите кнопку [ENTER].
Входные каналы 1–32 консоли 01V96i оснащены
индивидуальными канальными компрессорами.
Компрессор является эффектом, используемым
для улучшения согласованности уровней
громкости или для ограничения максимального
уровня с целью повышения общей громкости.
В данном разделе описано, как использовать
компрессор для обработки входного сигнала.
1. Нажмите кнопку LAYER [1–16].
Слой входных каналов 1–16 становится
доступным для управления из вертикальной
секции канала.
2. Нажмите кнопку [SEL] входного канала,
для которого требуется применить
компрессию.
3. Нажмите кнопку [DYNAMICS], затем
нажмите кнопку [F4].
Отображается страница Dynamics | Comp Lib
(динамика | библиотека компрессора). Эта
страница позволяет сохранить настройки
(программы) компрессора в библиотеке
компрессора, а также загрузить программы
компрессора из этой библиотеки. В данном
примере используется одна из программ
компрессора 1–36 из библиотеки компрессора.
4. Поворачивая параметрический диск,
прокрутите список названий
в библиотеке и выберите программу,
которую нужно загрузить.
Выбранная программа отображается
в пунктирной рамке.
возможности четырех типов динамических
процессоров: COMP (компрессор), EXPAND
(экспандер), COMP. (S) (мягкий компандер)
и COMP. (H) (жесткий компандер). Для этих
процессоров предусмотрены разные
параметры. Подробнее о параметрах каждого
типа компрессора см. «Справочное
руководство».
• На странице Comp Edit (редактирование
компрессора) невозможно изменить тип
компрессора. Для изменения типа компрессора
вызовите программу, использующую нужный
тип компрессора из библиотеки компрессора,
затем выполните нужные настройки
параметров.
5. Переместите курсор на кнопку RECALL
(загрузить), расположенную слева от
списка названий в библиотеке, затем
нажмите кнопку [ENTER].
Выбранная программа загружается.
7. Нажмите кнопку [ENTER] для включения
кнопки ON/OFF (вкл/выкл) в левом
нижнем углу страницы.
Кнопка ON/OFF (вкл/выкл) служит для
включения и выключения компрессора для
выбранного в настоящий момент входного
канала.
8. Настройте параметры компрессора во
время воспроизведения звука на
инструменте или другом устройстве.
Для этого переместите курсор на нужный
параметр в разделе PARAMETER (параметр)
на странице, затем поворачивайте
параметрический диск или нажимайте кнопки
[INC]/[DEC].
Входные каналы 1–32 поддерживают шлюз,
который может использоваться независимо от
компрессора. Для использования этого шлюза
сначала нажмите кнопку [DYNAMICS], затем
кнопку [F2] для доступа к библиотеке шлюза.
После загрузки программы шлюза нажмите
кнопку [Dynamics], затем кнопку [F1] для
отображения страницы Gate Edit
(редактирование шлюза), позволяющей
настроить параметры шлюза.
Учебное
пособие
Руководство пользователя 01V96i
Page 38
38Учебное пособие
Использование внутренних
эффектов
Консоль 01V96i имеет четыре внутренних
многоэффектных процессора, которые могут
использоваться через добавочные передачи и возвраты
или путем их вставки в конкретные каналы. В этом
разделе описано, как использовать внутренний
процессор эффектов 1 через добавочную передачу 1
и применить реверберацию к сигналам дорожек.
1. Повторно нажимайте кнопку DISPLAY ACCESS
[PATCH], пока не появится страница Patch |
Effect (подключение | эффект).
Эта страница позволяет выполнить подключение
на входах и выходах процессоров эффектов 1–4.
По умолчанию Aux Send (добавочная передача)
1 подключен ко входу процессора эффектов 1,
а выход процессора эффектов 1 подключен к каналу
ST IN 1 L и R, как показано на схеме выше.
3. Повторно нажимайте кнопку DISPLAY ACCESS
[EFFECT], пока не появится страница Effect |
FX1 Lib (эффект | библиотека эффектов 1).
Страница Effect | FX1 Lib (эффект | библиотека
эффектов 1) позволяет загрузить из библиотеки
эффектов программы эффектов для их
использования процессором эффектов 1, а также
сохранить текущие настройки эффектов для
процессора эффектов 1 в библиотеке эффектов.
Выберите из списка в расположенном по центру
столбце банк памяти программы, в котором
требуется сохранить настройки эффектов, или банк
памяти программы, которую нужно загрузить.
Выбранная программа отображается в пунктирной
рамке.
4. Поворачивая параметрический диск,
выберите «2. Reverb Room» (реверберация в
помещении).
В данном примере используется реверберация
в помещении.
К сведению: Если подключение внутреннего
процессора эффектов 1 отличается от
описанного выше, используйте
параметрический диск или кнопки [INC]/[DEC]
и кнопку [ENTER] для изменения подключения.
2. Убедитесь, что включена кнопка [ON] для
канала ST IN 1 в секции ST IN.
5. Переместите курсор на
кнопку RECALL
(загрузить),
расположенную слева от
списка, затем нажмите
кнопку [ENTER].
Программа эффекта «Reverb
Room» загружается
в процессор эффектов 1.
Слой входных каналов 1–16 выбирается для
управления из вертикальной секции канала.
Руководство пользователя 01V96i
Page 39
Запись в приложение DAW через порт USB39
8. Нажмите кнопку FADER MODE [AUX1].
Загорается индикатор этой кнопки.
Когда горят индикаторы кнопок [AUX
1]–[AUX 8], фейдеры 1–16 управляют
уровнями передачи Aux 1–8.
В этом примере фейдеры управляют уровнем
передачи сигналов, маршрутизируемых из
входных каналов 1–16 на Aux 1 (вход
процессора эффектов 1).
К сведению: Для восстановления обычного
режима работы фейдеров 1–16 нажмите
кнопку FADER MODE [HOME].
9. Во время воспроизведения звука на
инструменте или другом устройстве
используйте фейдеры 1–16 для
регулировки уровня передачи от
каждого входного канала на эффект 1.
10.
Для регулировки уровня возврата из
эффекта используйте поворотный
регулятор уровня в левой части секции
ST IN на верхней панели.
Текущий уровень отображается в правом
верхнем углу экрана.
Запись в приложение DAW
через порт USB
В этой главе описано, как поступающие в консоль
01V96i сигналы могут быть переданы через USB
и записаны в приложение DAW, работающем на
компьютере.
Примечание. На компьютере должен быть
установлен драйвер Yamaha Steinberg USB Driver.
Драйвер Yamaha Steinberg USB Driver можно
загрузить с указанного ниже веб-сайта. Подробнее
по установке см. в руководстве по установке,
содержащемся в загруженном файле.
http://www.yamahaproaudio.com/
Предусмотрены два способа записи через USB
в приложение DAW на компьютере.
Запись через выходы шин –
Bus Out 1–8
При этом способе сигналы входных каналов
сначала передаются на шины 1–8, а затем
маршрутизируются на выходы шин 1–8
и передаются на разъем USB OUT. Используйте
этот способ, если требуется микшировать сигналы
множества входных каналов и производить
стереозапись. При необходимости для обработки
сигналов можно использовать компрессоры
и эквалайзеры для выходов шин 1–8.
Далее приведена процедура записи с выходов шин
1/2 через USB на стереофоническую дорожку DAW.
К сведению: Следует назначить входные каналы,
сигналы которых нужно записать, для выходов
шин 1/2. Подробнее об этой процедуре см. в разделе
«Настройка маршрутизации» на стр. 33.
1. С помощью USB-кабеля подключите
компьютер к консоли 01V96i.
2. Повторно нажимайте кнопку DISPLAY
ACCESS [PATCH], пока не появится
страница Patch | USB Out (подключение |
выход USB).
Учебное
пособие
Руководство пользователя 01V96i
Page 40
40Учебное пособие
3. Убедитесь, что выход USB1 подключен
к шине BUS1, а USB2 – к шине BUS2.
В случае других настроек подключения
используйте параметрический диск (или
кнопки [INC]/[DEC]) и кнопку [ENTER] для
изменения настроек.
4. Запустите приложение DAW и настройте
его для использования драйвера
Yamaha Steinberg USB Driver.
В случае использования Cubase AI выполните
настройку следующих параметров.
• В строке меню выберите Devices (устройства)
-> Device Settings (параметры устройств),
затем нажмите VST Audio System
(аудиосистема VST). В качестве драйвера ASIO
выберите Yamaha Steinberg USB ASIO
(Windows) / Yamaha 01V96i (Mac).
• В меню Device (устройство) выберите пункт
VST Connections (подключения VST). На
вкладке Input (ввод) выберите [Add Bus]
(добавить шину), задайте для параметра
Configuration (конфигурация) значение Stereo
(стерео) и для параметра Number (количество)
значение 1. Нажмите кнопку [OK] для
создания нового стереофонического входа.
Для только что созданного стереофонического
входа Stereo In задайте в качестве порта
устройства «01V96i 1/2» (Windows) / «01V96i 1»
или «01V96i 2» (Mac).
Подробнее о других настройках DAW см.
в руководстве пользователя используемого
приложения DAW.
5. Создайте стереофоническую дорожку
в приложении DAW.
6. Выберите 01V96i 1/2 в качестве
входного порта стереофонической
дорожки.
В случае использования Cubase AI выберите
имя входного порта, созданного при
выполнении шага 4 (по умолчанию –
«Stereo In»).
7. Разрешите запись для дорожки, на
которую хотите записывать, и начните
запись.
2. Переместите курсор на поле параметров
для входных каналов, которые
требуется маршрутизировать на
прямые выходы, затем укажите
выходные разъемы или каналы.
Переместите курсор на поле параметра и
с помощью параметрического диска (или
кнопок [INC]/[DEC]) укажите подключение.
Назначьте для 1–16 значения USB1–USB16.
3. Повторно нажимайте кнопку
DISPLAY ACCESS
[PAN/ROUTING], пока не
появится страница
Pan/Route | Rout1-16
(панорама/маршрутизация |
маршрут 1–16).
Сигналы от входных каналов,
для которых включена кнопка D,
будут передаваться прямо на
разъем USB OUT, указанный при
выполнении шага 2.
4. Запустите приложение DAW и настройте
его для использования драйвера
Yamaha Steinberg USB Driver.
В случае использования Cubase AI выполните
настройку следующих параметров.
• В строке меню выберите Devices (устройства)
-> Device Settings (параметры устройств),
затем нажмите VST Audio System
(аудиосистема VST). В качестве драйвера ASIO
выберите Yamaha Steinberg USB ASIO
(Windows) / Yamaha 01V96i (Mac).
• В меню Device (устройство) выберите пункт
VST Connections (подключения VST). На
вкладке Input (ввод) выберите [Add Bus]
(добавить шину), задайте для параметра
Configuration (конфигурация) значение Mono
(моно) и для параметра Number (количество)
значение 16. Нажмите кнопку [OK] для
создания 16-ти новых монофонических
входов. Для каждого только что созданного
монофонического входа Mono In 1–16 задайте
в качестве порта устройства «01V96i 1–16»
соответственно.
Подробнее о других настройках DAW см.
в руководстве пользователя используемого
приложения DAW.
8. По окончании записи остановите
приложение DAW.
Запись через прямые выходы
При этом способе каждый входной канал прямо
записывается в приложение DAW. Используйте
этот способ, если требуется записать сигналы от
множества входных каналов, каждый на свою
дорожку. Это удобно для живой записи, которая
будет микшироваться в дальнейшем. Далее
приведена процедура записи входных каналов
1–16 прямо на дорожки 1–16 приложения DAW.
1. Повторно нажимайте кнопку DISPLAY
ACCESS [PATCH], пока не появится
страница Patch | Direct Out (подключение
| (прямой вывод).
Руководство пользователя 01V96i
5. Создайте стереофоническую дорожку
в приложении DAW.
6. Выберите 01V96i 1–16 в качестве
входного порта для каждой
монофонической дорожки
соответственно.
В случае использования Cubase AI выберите
имена входных портов, созданных
при выполнении шага 4 (по умолчанию –
«Mono In 1–16»).
7. Разрешите запись для всех дорожек, на
которые хотите записывать, и начните
запись.
8. По окончании записи остановите
приложение DAW.
Page 41
Регулировка уровней монитора из приложения DAW41
Регулировка уровней
монитора из приложения DAW
Воспроизводимые приложением DAW
аудиоданные можно вернуть на входные каналы
консоли 01V96i и выполнить их мониторинг
через гнезда MONITOR OUT или гнездо PHONES.
Обычно сигнал со стереофонической шины DAW
передается на входной канал консоли 01V96i для
мониторинга. Однако при наложении может
потребоваться выполнить мониторинг
с балансом, отличающимся от баланса
микширования композиции. В этом случае сигнал
от каждой из дорожек приложения DAW можно
вернуть на отдельный входной канал
и отрегулировать баланс на консоли 01V96i. Далее
приведена процедура передачи сигналов от
дорожек 1–8 приложения DAW на входные
каналы консоли 01V96i и регулировка уровней
монитора.
1. С помощью USB-кабеля подключите
компьютер к консоли 01V96i.
2. Запустите приложение DAW и настройте
его для использования драйвера
Yamaha Steinberg USB Driver.
В случае использования Cubase AI выполните
настройку следующих параметров.
• В строке меню выберите Devices (устройства)
-> Device Settings (параметры устройств),
затем нажмите VST Audio System
(аудиосистема VST). В качестве драйвера ASIO
выберите Yamaha Steinberg USB ASIO
(Windows) / Yamaha 01V96i (Mac).
• В меню Device (устройство) выберите пункт
VST Connections (подключения VST). На
вкладке Input (ввод) выберите [Add Bus]
(добавить шину), задайте для параметра
Configuration (конфигурация) значение Mono
(моно) и для параметра Number (количество)
значение 8. Нажмите кнопку [OK] для
создания 16-ти новых монофонических
входов. Для каждого только что созданного
монофонического входа Mono Out 1–8 задайте
в качестве порта устройства «01V96i 1–8»
соответственно.
Подробнее о других настройках DAW см.
в руководстве пользователя используемого
приложения DAW.
3. В приложении DAW выберите «01V96i
1–8» соответственно в качестве
выходного порта для дорожек 1–8.
В случае использования Cubase AI выберите
имена выходных портов, созданных при
выполнении шага 2 (по умолчанию –
«Mono Out 1–8»).
4. Повторно нажимайте кнопку DISPLAY
ACCESS [PATCH], пока не появится
страница Patch | In Patch (подключение |
подключение на входе).
5. Переместите курсор на поле INPUT 17–24
и с помощью параметрического диска
(или кнопок [INC]/[DEC]) выберите USB IN
1–8 соответственно.
6. Нажмите кнопку LAYER [17–32].
Слой входных каналов 17–32 выбирается для
управления из вертикальной секции канала.
7. Повторно нажимайте кнопку DISPLAY
ACCESS [PAN/ROUTING], пока не появится
страница Pan/Route | Rout17-STI
(панорама/маршрутизация | маршрут 7-STI).
8. Для каждого входного канала 17–24
проверьте, что кнопка S включена
и кнопки 1–8 выключены. При
необходимости используйте раздел PAN
(панорама) для настройки
панорамирования сигналов монитора.
К сведению: Изменение настроек панорамы,
состояния фейдеров и кнопок [ON] входных
каналов 17–32 будет влиять на
контролируемый сигнал, но не окажет
воздействия на сигнал, записанный
в приложении DAW.
Учебное
пособие
Руководство пользователя 01V96i
Page 42
42Учебное пособие
9. Нажмите кнопку DISPLAY ACCESS
[HOME], затем кнопку [F1] для
отображения страницы Meter | CH1-32
(измеритель | CH1-32).
10.
Проверьте, что индикаторы кнопок [ON]
1–8 постоянно горят, затем переместите
вверх фейдер [STEREO] до
положения 0 дБ.
11.
Начните воспроизведение
в приложении DAW и отрегулируйте
положения фейдеров 1–8, [MONITOR
OUT] и [PHONES] для установки
соответственного уровня сигналов
монитора.
Теперь можно выполнять мониторинг
сигналов, передаваемых из входных каналов
17–24 на стереофоническую шину, через
систему мониторинга или наушники.
К сведению: Если измерители уровня левого
и правого канала достигают положения
OVER (превышение), переместите фейдер
[STEREO] вниз.
Использование банков
памяти сцен
Банки памяти сцен позволяют присваивать
названия и сохранять снимки параметров
микширования, настроек процессора внутренних
эффектов, удаленных слоев и подключений на
входе и выходе консоли 01V96i.
Пользователь может сохранить 99 банков памяти
сцен и восстановить любую сцену, используя
страницы на дисплее или элементы управления на
верхней панели.
Далее описана процедура восстановления сцены
с использованием кнопок на верхней панели.
1. Настройте параметры микширования
на консоли 01V96i до такого состояния,
которое хотите сохранить как сцену.
2. Нажимайте кнопки SCENE MEMORY [ ]
(вверх) или [ ] (вниз) для выбора
номера банка памяти сцены.
При выборе банка памяти сцены, отличной от
загруженной в настоящей момент сцены,
начинает мигать номер банка на экране.
Банки памяти сцен № U (Ud) и № 0 (00)
предназначены только для чтения, в них
пользователь не может сохранять сцены.
Кроме того, нельзя сохранять сцены
в защищенных от записи банках памяти сцен.
3. Нажмите кнопку SCENE MEMORY [STORE].
Появляется окно Title Edit (редактирование
заголовка), позволяющее ввести название
сохраняемой сцены.
4. Введите название, переместите курсор
на кнопку OK и нажмите кнопку [ENTER].
Окно Title Edit (редактирование заголовка)
закрывается и текущая сцена сохраняется
в выбранном банке памяти.
Руководство пользователя 01V96i
5. Для восстановления сцены нажимайте
кнопки SCENE MEMORY [ ] (вверх) или
[ ] (вниз) для выбора номера банка
памяти сцены, затем нажмите кнопку
SCENE MEMORY [RECALL].
Page 43
Изменение названий каналов43
132
Изменение названий
каналов
При необходимости можно изменить заданные
по умолчания названия входных каналов (Input
Channels 1–32, ST IN Channels 1–4) и выходных
каналов (Aux Outs 1–8, Bus Outs 1–8, Stereo Out).
Изменение названий входных
каналов
1. Повторно нажимайте кнопку DISPLAY
ACCESS [PATCH], пока не появится
страница Patch | In Name (подключение |
название входа).
4. Отредактируйте название, переместите
курсор на кнопку OK и нажмите кнопку
[ENTER].
Становится эффективным новое название.
К сведению: Отредактированное название
сохраняется в библиотеке Input Patch
(подключение на входе).
Если установлен флажок Name Input Auto
Copy (автоматическое копирование ввода
названия) (
что введенного длинного названия
автоматически копируются в краткое
название. С другой стороны, только что
введенное краткое название автоматически
добавляется в начало длинного названия.
Пользователь может восстановить
стандартные названия всех портов,
переместив курсор на кнопку INITIALIZE
(инициализировать) и нажав кнопку [ENTER].
3), первые четыре символа только
Изменение названий выходных
каналов
Для изменения названий выходных каналов
повторно нажимайте кнопку DISPLAY ACCESS
[PATCH], пока не появится страница Patch | Out
Name (подключение | название выхода).
На этой странице в столбцах слева направо
перечислены идентификаторы каналов (ID),
краткие названия (Short) и длинные названия
(Long). Пользователь может указать краткие
названия в полях параметров (
в расположенном по центру столбце
и длинные названия в полях параметров (
вправом столбце.
1)
2. Переместите курсор на нужное поле
параметра, затем используйте
параметрический диск или кнопки
[INC]/[DEC], чтобы выбрать порт, для
которого нужно изменить название.
3. Нажмите кнопку [ENTER].
Появляется окно Title Edit (редактирование
заголовка), позволяющее отредактировать
название.
2)
Для редактирования названий, применения
флажка Name Input Auto Copy (автоматическое
копирование ввода названия) и кнопки
INITIALIZE (инициализировать) используется
такая же процедура, как на странице In Name
(название входа).
Учебное
пособие
Руководство пользователя 01V96i
Page 44
44Учебное пособие
1
Создание пользовательского
слоя путем сочетания
каналов (назначаемый
пользователем слой)
Если задать целевым объектом удаленного слоя
«USER ASSIGNABLE» (назначаемый
пользователем), можно создать пользовательский
слой путем сочетания любых каналов консоли
01V96i (кроме стереофонического выхода –
Stereo Out). Этот пользовательский слой
называется «назначаемым пользователем слоем».
1. Повторно нажимайте кнопку DISPLAY
ACCESS [DIO/SETUP], пока не появится
страница DIO/Setup | Remote (цифровой
ввод-вывод/настройка | удаленный).
2. Задайте для параметра TARGET (целевой
объект) значение USER ASSIGNABLE
(назначаемый пользователем), затем
нажмите кнопку [ENTER].
Появляется окно с запросом на
подтверждение.
4. Выберите канал, который нужно
назначить для слоя User Assignable
(назначаемый пользователем),
используя поля параметров 1–16 (
Можно сохранить до четырех 16-канальных
настроек в четырех банках, переключая банки
1–4 с помощью кнопок BANK 1–4. Если
нажать кнопку [ENTER] перед выбором
каналов для назначения, можно будет выбрать
каналы, которые требуется назначить, в окне
User CH Select (выбор пользовательских
каналов).
К сведению: Можно восстановить
стандартное назначение, переместив курсор
на кнопку CLEAR (очистить) и нажав кнопку
[ENTER].
1).
5. Используйте кнопку LAYER [REMOTE] для
назначения или восстановления
назначаемого пользователем уровня.
Пользователь может управлять назначенными
каналами с помощью фейдеров и кнопок [ON].
3. Переместите курсор на кнопку YES (да)
и нажмите кнопку [ENTER].
На консоли 01V96i отображается приведенная
ниже страница.
Руководство пользователя 01V96i
Page 45
Использование осциллятора45
13
24
Использование
осциллятора
Консоль 01V96i оснащена осциллятором,
который можно использовать для проверки
звуковых сигналов. Для использования
осциллятора выполните следующие шаги.
1. Повторно нажимайте кнопку DISPLAY
ACCESS [UTILITY], пока не появится
страница Utility | Oscillator (служебный |
осциллятор).
параметра в разделе LEVEL (уровень),
и поворачивайте параметрический диск
для задания минимального уровня
осциллятора.
Примечание. Синусоидальные волны и розовый
шум создают необычно высокое звуковое
давление. При слишком высоких уровнях
осциллятора возможно повреждение
динамиков. Когда используете осциллятор,
обязательно устанавливайте минимальный
уровень и затем постепенно повышайте его.
5. Переместите курсор на кнопку
OSCILLATOR ON/OFF (осциллятор
вкл/выкл), затем нажмите кнопку
[ENTER] или кнопки [INC]/[DEC] для
включения осциллятора.
В настоящий момент сигнал осциллятора
маршрутизируется на каналы, выбранные
в разделе ASSIGN (назначение).
На этой странице содержатся следующие
параметры.
1 OSCILLATOR ON (осциллятор вкл)
Служит для включения и выключения
осциллятора.
2 WAVEFORM (волновая форма)
С помощью кнопок в этом разделе можно
выбрать волновые формы осциллятора.
3 Раздел LEVEL (уровень)
Регулятор параметра в этом разделе задает
выходной уровень осциллятора.
4 Раздел ASSIGN (назначение)
Кнопки в этом разделе служат для выбора
выхода осциллятора.
2. Переместите курсор на кнопку для
выходного канала осциллятора
в разделе ASSIGN (назначение), затем
нажмите кнопку [ENTER] (можно
выбрать несколько каналов).
3. Переместите курсор на одну из кнопок
параметра WAVEFORM (волновая
форма), затем нажмите кнопку [ENTER].
Можно выбрать следующие волновые формы.
• SINE 100Hz ....... Синусоидальная 100 Гц
• SINE 1kHz.......... Синусоидальная 1 кГц
• SINE 10kHz ....... Синусоидальная 10 кГц
6. Переместите курсор на регулятор
параметра в разделе LEVEL (уровень),
затем поворачивайте параметрический
диск для повешения уровня
осциллятора.
На измерителе LEVEL (уровень) отображается
текущий уровень осциллятора.
Учебное
пособие
Руководство пользователя 01V96i
Page 46
46Учебное пособие
Использование определяемых
пользователем клавиш
Можно назначить любую из более чем 160 функций
для определяемых пользователем клавиш – USER
DEFINED KEYS [1]–[8].
При назначении для одной из кнопок (или клавиш)
функции, как правило выполняемой на страницах
дисплея, можно использовать назначенную кнопку
как сочетание клавиш.
Функции, назначаемые для определяемых
пользователем клавиш, хранятся в банках. В каждом
банке содержатся назначения для восьми кнопок.
В консоли 01V96i поддерживается восемь банков
(Bank A–H). Переключение банков позволяет
быстро менять назначение.
Выполните приведенные ниже шаги для назначения
функций для USER DEFINED KEYS.
1.
Нажмите кнопку USER ACCESS [UTILITY] для
выбора страницы Utility | User Def (служебный
| определяемые пользователем).
123
2. Переместите курсор на нужную кнопку
параметра BANK (банк), затем нажмите
кнопку [ENTER].
Выбирается соответствующий банк,
и функции, назначенные в этом банке для
определяемых пользователем кнопок,
отображаются в полях параметров 1–8.
К сведению: Если пользователь выбирает
функцию, работа которой основана на
конкретных номерах (например, функцию
вызова конкретного банка памяти сцены или
библиотеки, либо передачи MIDI-сообщений),
справа появляется дополнительное поле
параметра, в котором следует указать
нужный номер.
3. Переместите курсор на одно из полей
параметров 1–8, затем нажмите
кнопку [ENTER].
На консоли 01V96i отображается окно User
Define Select (выбор определяемых
пользователем параметров), позволяющее
назначить функции для выбранных кнопок.
4
На этой странице содержатся следующие
параметры.
1 INITIALIZE (инициализировать)
Служит для сброса содержимого всех банков
с восстановлением первоначальных настроек.
2 BANK (банк)
Кнопки в этом разделе служат для выбора
нужных банков.
3 TITLE (название)
В поле этого параметра отображается
название банка, выбранного с помощью
кнопки параметра BANK (банк). Переместите
курсор в поле параметра TITLE (заголовок),
затем нажмите кнопку [ENTER]. Появляется
окно Title Edit (редактирование заголовка),
позволяющее ввести название.
4 1–8
Поля этих параметров позволяют назначить
функцию для кнопок USER DEFINED KEYS [1]–[8].
4. Переместите курсор на левый столбец,
затем поворачивайте параметрический
диск или нажимайте кнопки [INC]/[DEC],
чтобы выбрать функцию, которую
хотите назначить.
Выбранная функция отображается
в пунктирной рамке. Полный список
назначаемых функций см. в справочном
руководстве.
5. Таким же способом установите столбец,
расположенный по центру, и правый
столбец.
В столбце, расположенном по центру,
и правом столбце появляются разные
элементы в зависимости от функции,
выбранной при выполнении шага 4.
6. Для закрытия окна переместите курсор
на кнопку YES (да), затем нажмите
кнопку [ENTER].
Когда окно закроется, указанная функция
назначается для определяемой пользователем
кнопки.
Для отмены назначения переместите курсор на
кнопку CANCEL (отмена), затем нажмите
кнопку [ENTER].
Руководство пользователя 01V96i
Page 47
Применение блокировки операций47
7. Если для назначенных функций
требуются номера (например, при
вызове блока памяти сцены или
библиотеки), переместите курсор на
дополнительное поле параметра справа
и укажите номер.
К сведению: Настройки консоли 01V96i можно
сохранить на жестком диске компьютера,
используя программное обеспечение Studio
Manager. Настоятельно рекомендуется
выполнять резервное копирование важных
данных. Программу Studio Manager можно
загрузить со следующего веб-сайта.
http://www.yamahaproaudio.com/
Применение блокировки
операций
Консоль 01V96i поддерживает функцию
блокировки операций, предотвращающую
непреднамеренные исправления и ограничивает
доступ к работе на панели с помощью пароля.
Для использования функции блокировки
операций повторно нажимайте кнопку
[UTILITY] для отображения страницы Utility |
Lock (служебный | блокировка).
312
На этой странице содержатся следующие
параметры.
1 OPERATION LOCK (блокировка операций)
Служит для включения или отмены
блокировки операций. При включении этой
кнопки появляется окно Password (пароль).
Введите пароль из четырех символов, используя
кнопки канала Channel 1–10 [SEL] (при нажатии
кнопки Channel 10 [SEL] вводится «0»).
(Символы пароля представляются
звездочками.) Переместите курсор на кнопку
OK, затем нажмите кнопку [ENTER] для
включения блокировки операций. Заводской
пароль по умолчанию – «1234».
Для отмены блокировки операций нажмите
кнопку [ENTER]. Снова появляется окно
Password (пароль). Введите пароль и выберите
кнопку OK. Блокировка операций отменяется.
Примечание. Если забудете пароль, то не
сможете отменить блокировку операций.
Обязательно запишите пароль.
Учебное
пособие
2 Раздел OPERATION LOCK SAFE
(безопасность при блокировке операций)
Этот раздел позволяет выбрать определенные
элементы управления на панели, которые
нужно исключить из блокировки операций.
Для одновременной отмены всех кнопок
«безопасности» переместите курсор на кнопку
CLEAR ALL, затем нажмите кнопку [ENTER].
Руководство пользователя 01V96i
Page 48
48Учебное пособие
3 PASSWORD (пароль)
Эта кнопка позволяет сменить текущий
пароль. Переместите курсор на кнопку
PASSWORD и нажмите кнопку [ENTER].
Появляется окно Set Password (задание
пароля), позволяющее сменить пароль.
Введите текущий пароль в поле PASSWORD
(пароль), а новый пароль – в поле NEW
PASSWORD (новый пароль). Заводской
пароль по умолчанию – «1234». Введите
новый пароль еще раз в поле REENTRY
(введите повторно) под полем NEW
PASSWORD (новый пароль). Переместите
курсор на кнопку OK, затем нажмите кнопку
[ENTER] для смены пароля.
К сведению: Чтобы стереть
зарегистрированный пароль, переместите
курсор на кнопку CLEAR, затем нажмите
кнопку [ENTER].
Если забудете указанный пароль, можно будет
стереть пароль, инициализировав заводское
состояние настроек консоли 01V96i.
Инициализация
Можно удалить все записанные в настоящий
момент настройки и восстановить заводские
предустановленные значения, а также выполнить
сброс пароля блокировки операций
с восстановлением его первоначального
значения. Выполните приведенные далее шаги.
Примечание.
• При инициализации консоли 01V96i
с восстановлением заводских
предустановленных значений будут стерты все
сцены, библиотеки и прочие ранее сохраненные
данные. Будьте осторожны при выполнении
данной операции.
• Если требуется сохранить текущие внутренние
данные, следует сначала выполнить резервное
копирование данных с помощью программного
обеспечения Studio Manager.
1. Убедитесь, что питание консоли 01V96i
выключено.
2. Удерживая нажатой кнопку SCENE
MEMORY [STORE] включите питание
выключателем POWER ON/OFF.
Через некоторое время на консоли 01V96i
появится следующее окно с запросом на
подтверждение.
3.
Для сброса консоли 01V96i
с восстановлением стандартных
заводских настроек переместите курсор
на кнопку INITIALIZE (инициализировать),
затем нажмите кнопку [ENTER].
Для отмены операции инициализации
переместите курсор на кнопку CANCEL
(отмена), затем нажмите кнопку [ENTER].
После тщательной перезаписи внутренних
данных производится перезапуск консоли
01V96i с использованием заводских настроек.
4. Для сброса пароля блокировки
операций с восстановлением
первоначального значения пароля при
выполнении шага 2 переместите курсор
на кнопку PASSWORD (пароль), затем
нажмите кнопку [ENTER].
Пароль сбрасывается на «1234».
Если не выполнять никаких действий после
появления окна с запросом на подтверждение,
окно автоматически закроется и консоль 01V96i
перезапустится без инициализации.
Руководство пользователя 01V96i
Page 49
Поиск и устранение неисправностей49
Поиск и устранение неисправностей
Питание не включается, не
загораются светодиодные
индикаторы на панели или
ЖК-дисплей.
Нет звука на входе
Нет звука на выходе
Звук не выводится из наушников или
гнезд MONITOR OUT
Неудовлетворительная громкость
Звук искажен
Звук выводится, несмотря на
отсутствие подключения
квыходному каналу
Перемещение фейдера не приводит
к ожидаемому изменению уровня
Из гнезд MONITOR OUT или PHONES
слышен только звук определенного
канала
Шум на внешнем подключенном
устройстве записи или другом
устройстве
Отсутствует диапазон высоких частот
Входной сигнал подается, но нет
выходного сигнала на мониторе
Ограничение мощности, особенно
при применении усиления
эквалайзера.
Сигнал идет с задержкойm Убедитесь, что задержка для каждого канала установлена правильно.
Не удается сохранить элементы
памяти или данные библиотеки
Не удается передать/принять
MIDI-данные
m Правильно ли установлены контрастность ЖК-дисплея и яркость панели?
m Включен ли выключатель питания POWER?
m Если питание по-прежнему не включается, обратитесь в один из сервисных
центров Yamaha, перечисленных в конце этого руководства.
m Правильно ли установлена дополнительная плата ввода/вывода? (см. стр. 18)
m Поступает ли сигнал с внешнего устройства?
m Подключен ли входной порт к входному каналу? (см. стр. 29)
m Установлен ли соответствующий уровень усиления GAIN? (см. стр. 32)
m Находится ли аттенюатор эквалайзера в верхнем положении? (см. стр. 35)
m Не включена ли вставка, хотя вставка не была правильно назначена?
m Горит ли индикатор клавиши [ON] входного канала?
m Находится ли фейдер входного канала в верхнем положении?
m Правильно ли установлена дополнительная плата ввода/вывода? (см. стр. 18)
m Горит ли индикатор клавиши [ON] канала STEREO?
m Подключен ли выходной канал к выходному порту? (см. стр. 31)
m Установлен ли соответствующий уровень громкости регулятором [PHONES] или
регулятором [LEVEL]?
m Установлен ли соответствующий уровень усиления GAIN? (см. стр. 32)
m Находится ли фейдер входного канала в верхнем положении?
m Не снижено ли чрезмерно усиление эквалайзера? (см. стр. 35)
m Не установлено ли для порога или соотношения GATE/COMP (шлюз/компрессор)
очень высокое значение? (см. стр. 37)
m Находится ли аттенюатор эквалайзера в верхнем положении? (см. стр. 35)
m Находится ли фейдер выходного канала в верхнем положении?
m Проверьте уровни на разных экранах функции METER (измеритель). (см. стр. 23)
m Правильно ли настроены синхронизирующие импульсы? (см. стр. 27)
m Установлен ли соответствующий уровень усиления GAIN? (см. стр. 32)
m Не находится ли фейдер входного канала в слишком высоком положении?
m Не находится ли фейдер канала STEREO в слишком высоком положении?
m Не повышено ли чрезмерно усиление эквалайзера или компрессора?
(см. стр. 35–37)
m Не установлен ли для входного канала прямой вывод? (см. стр. 33)
m Не назначен ли выход вставки для выходного канала?
m Правильно ли выбраны каналы в секции LAYER?
m Не включена ли клавиша [CUE]?
m Правильно ли настроены синхронизирующие импульсы? (см. стр. 27)
m Не вводится ли несинхронизированный сигнал?
m Включен ли осциллятор? (см. стр. 45)
m Не применяется ли акцент? Такое возможно, если состояние входного сигнала не
соответствует данным акцента.
m Не применяется ли эквалайзер? (см. стр. 35)
m Не применяется ли DIMMER (диммер)?
m Выполняется ли нужная маршрутизация для сигнала, который требуется
контролировать?
m Используйте аттенюатор эквалайзера для снижения уровня. (см. стр. 35)
m Не производится ли попытка сохранения памяти сцены/библиотеки, доступной
только для чтения или защищенной от записи? (см. стр. 42)
m Правильно ли выбран порт MIDI PORT?
m Правильно ли выбран MODE (режим) и канал на передающем и принимающем
устройствах?
m Назначено ли событие для смены программы?
неисправностей
Поиск и устранение
Руководство пользователя 01V96i
Page 50
50Поиск и устранение неисправностей
При восстановлении сцены
некоторые каналы/параметры не
обновляются
При восстановлении сцены требуется
некоторое время для остановки
фейдеров
Низкий уровень сигнала на
определенной частоте
Невозможно управление консолью
01V96i из редактора 01V96i Editor
Консоль 01V96i не распознается
программным обеспечением DAW
В программном обеспечении DAW не
записываются сигналы
m Не задана ли функция безопасного восстановления для этих
каналов/параметров?
m Не задано ли время изменения громкости звука?
m Не снижено ли чрезмерно усиление эквалайзера?
m Маршрутизация сигнала через GEQ (графический эквалайзер) или эффект
приведет к задержке этого сигнала относительно других сигналов. Если сигнал
микшируется с таким же сигналом, маршрутизируемым иначе, эффект
гребенчатого фильтра приведет к снижению уровня на определенных частотах.
m См. руководство по установке 01V96i Editor на веб-сайте.
m Был ли загружен и установлен драйвер Yamaha Steinberg USB Driver?
m Следует подключить консоль 01V96i к компьютеру и включить питание консоли
01V96i перед запуском программного обеспечения DAW.
m Проверьте параметры драйвера и параметры устройства для программного
обеспечения DAW.
m Правильно ли заданы входные порты в программном обеспечении DAW?
m Заданы ли при использовании Cubase соответствующие параметры
VST-подключения?
m Не маршрутизируется ли сигнал, который требуется записать, на один из
разъемов USB1–16?
Руководство пользователя 01V96i
Page 51
Сообщения об ошибках51
Сообщения об ошибках
СообщениеОписание
Неполадки с резервной памятью
Check Sum Error!
Low Battery!
Low Battery !
Replace Battery !
Low Battery !
Factory Preset ? Replace Battery !
Battery is Exhausted !
Replace Battery !
Неполадки со связью
MIDI port is not selected!
Port busy. Try again.
TX buffer full. Try again.
Work Memory full!Невозможно выделить память для выполнения массовой загрузки MIDI-данных.
MIDI Framing Error
MIDI Overrun Error
MIDI Parity Error
MIDI RxBuf. Full
MIDI TxBuf. Full
SLOT1 Framing Error
SLOT1 Overrun Error
SLOT1 Parity Error
SLOT1 RxBuf. Full
SLOT1 TxBuf. Full
USB RxBuf. Full
USB TxBuf. Full
Несовпадение контрольной суммы при завершении работы и запуске.
Неполадка с резервной памятью, возможно, в связи с разрядкой батареи.
Низкий уровень заряда аккумулятора резервного питания. Замените
аккумулятор.
Разрядился аккумулятор. Замените аккумулятор.
Разрядился аккумулятор. Замените аккумулятор.
Аккумулятор полностью разряжен. Замените аккумулятор.
Появляется при попытке выполнения массовой загрузки, когда не указан порт
MIDI PORT.
Порт занят при выполнении массовой загрузки MIDI-данных.
Повторите попытку выполнения этой операции.
Заполнение буфера передачи при выполнении массовой загрузки MIDI-данных.
Повторите попытку выполнения этой операции.
Ошибка фрагментации в сообщении, принятом из MIDI-порта.
Проверьте, подключено ли соответствующее устройство.
Ошибка переполнения в сообщении, принятом из MIDI-порта.
Проверьте, подключено ли соответствующее устройство.
Ошибка четности в сообщении, принятом из MIDI-порта.
Проверьте, подключено ли соответствующее устройство.
Переполнение приемного буфера MIDI-порта.
Причина: слишком большой объем принятых данных или загрузка системы
в течение длительного периода.
Переполнение буфера передачи MIDI-порта.
Причина: слишком большой объем передаваемых данных или загрузка системы
в течение длительного периода.
Ошибка фрагментации в сообщении, принятом из последовательного порта SLOT1.
Проверьте настройки последовательного моста на плате MY.
Ошибка переполнения в сообщении, принятом из последовательного порта SLOT1.
Проверьте настройки последовательного моста на плате MY.
Ошибка четности в сообщении, принятом из последовательного порта SLOT1.
Проверьте настройки последовательного моста на плате MY.
Переполнение приемного буфера последовательного порта SLOT1.
Причина: слишком большой объем принятых данных или загрузка системы
в течение длительного периода.
Переполнение буфера передачи последовательного порта SLOT1.
Причина: слишком большой объем передаваемых данных или загрузка системы
в течение длительного периода.
Переполнение приемного буфера USB-порта.
Причина: слишком большой объем принятых данных или загрузка системы
в течение длительного периода.
Переполнение буфера передачи USB-порта.
Причина: ненормальное завершение приложения на подключенном ПК и т.п.
Отсоедините и снова подключите кабель, затем перезапустите приложение.
Сообщения об
ошибках
Руководство пользователя 01V96i
Page 52
52Сообщения об ошибках
СообщениеОписание
Неполадки DIO
Неверные синхронизирующие импульсы.
WRONG WORD CLOCK!
Sync Error!(SLOT)
Sync Error!(2TRD)
Sync Error!(ADAT IN)
Неполадки с сохранением/восстановлением памяти
Y56K Couldn’t Store #xx : SLOT(1).
Y56K Couldn’t Recall #xx : SLOT(1).
Channel Library #xx Can’t Recall!
Nothing to Undo!
Nothing to Paste.
Can’t Paste to a Different Channel Type.
For Effect 1,2 Only.
AUX Pair Status Conflicted!
Surround Mode Conflicted!
Output Has No Gate!Попытка восстановления памяти библиотеки шлюза Gate для канала Output.
Stereo In Has No Gate!Попытка восстановления памяти библиотеки шлюза Gate для канала Stereo In.
Stereo In Has No Comp!
#xx of Scene is Read Only!
#xx of Channel Library is Read Only!
#xx of Gate Library is Read Only!
#xx of Comp Library is Read Only!
#xx of EQ Library is Read Only!
#xx of Effects Library is Read Only!
#xx of Input Patch Library is Read Only!
#xx of Output Patch Library is Read Only!
#xx of Scene is Protected!
#xx of Scene is Empty!
#xx of Channel Library is Empty!
#xx of Gate Library is Empty!
#xx of Comp Library is Empty!
#xx of EQ Library is Empty!
#xx of Effects Library is Empty!
#xx of Input Patch Library is Empty!
#xx of Output Patch Library is Empty!
Причина: не работает устройство, назначенное источником синхронизации, или
выбран источник синхронизации, по которому невозможна синхронизация
консоли 01V96i.
Не выполнена синхронизация с входным сигналом из гнезда MY.
Проверьте источник синхронизации подключенного устройства.
Не выполнена синхронизация с входным сигналом из гнезда 2TR Digital.
Проверьте источник синхронизации подключенного устройства.
Не выполнена синхронизация с входным сигналом из гнезда ADAT IN.
Проверьте источник синхронизации подключенного устройства.
Невозможно сохранение сцены № xx на плате Y56K/Y96K.
Причина: выбрана сцена с номером 97 или большим.
Невозможно восстановление сцены № xx с платы Y56K/Y96K.
Причина: сцена не была сохранена на плате Y56K/Y96K или выбрана сцена
с номером 97 или большим.
Появляется при попытке вызова памяти библиотеки канала, созданной для
другого канального модуля. Например, если память библиотеки, созданная для
канала Aux (добавочного), восстанавливается для канала Input (входного).
Невозможно выполнить операцию отмены, поскольку отсутствуют данные
в буфере отмены.
Появляется при попытке восстановления буфера отмены (#U), если не было
выполнено сохранение или восстановление после включения питания консоли.
Буфер копирования пуст. Появляется при попытке выполнения функции Channel
Paste (вставить канал) перед выполнением функции Channel Copy (копировать
канал).
Вставить невозможно – другой канальный модуль. Это сообщение может
появляться после копирования канала INPUT Channel 1 при попытке вставить
его в AUX1.
Тип эффекта может использоваться только с эффектами EFFECT 1 и 2. Это
сообщение появляется при попытке вызова типа эффекта HQ.PITCH или FREEZE
для эффектов EFFECT 3 или 4.
Разные настройки Pair (пара) в сохраненной памяти библиотеки канала CH Library
и AUX. Выполнено восстановление памяти библиотеки, но настройки Pair (пара)
для AUX не воспроизведены.
Разные настройки памяти библиотеки канала и режима объемного звучания.
Выполнено восстановление памяти библиотеки, но настройки Pair (пара) для AUX
не воспроизведены.
Попытка восстановления памяти библиотеки компрессора Comp для канала
Stereo In.
Попытка выполнения операции, такой как Store (сохранение) или Title Edit
(редактирование заголовка), для предназначенной только для чтения памяти.
Попытка выполнения операции, такой как Store (сохранение) или Title Edit
(редактирование заголовка), для защищенной от записи сцены.
Попытка восстановления памяти сцены или библиотеки, в которой не были
сохранены данные.
Руководство пользователя 01V96i
Page 53
СообщениеОписание
Работа с панелью
Not assigned.
This Key doesn’t Work on Current Layer.
Fader calibration data error!
Channel xx,yy,…
Неполадки подключения
Currently Patched from Direct Out!
This Routing is Ineffective!
Сообщения об ошибках53
Нажатие определяемой пользователем клавиши, для которой не назначена
функция.
Нажатие неработающей клавиши при использовании удаленного слоя,
параметром которого является ProTools, Nuendo, Cubase или General DAW.
Ошибка данных для канала xx,yy,… калибровки фейдеров.
Выполните калибровку фейдеров.
Если неполадка не устраняется, обратитесь в сервисный центр.
Попытка изменить подключение на выходе выходного порта, назначенного для
функции Direct Out (прямой вывод) при использовании прямого вывода.
Звук не будет выводиться – указано недопустимое подключение прямого вывода.
Включение функции Direct Out (прямой вывод), подключенной к выходному
порту, соответствующему четному каналу при двухканальной передаче на
частоте 88,2 кГц или 96 кГц.
Руководство пользователя 01V96i
Сообщения об
ошибках
Page 54
54Содержание справочного руководства
Содержание справочного
руководства
Как пользоваться данным справочным руководством ........... 1
Содержание руководства пользователя (брошюра) ..... 3
Иерархия функций ............................................................... 4
Панель управления и задняя панель ................................ 6
Панель управления ........................................................................... 6
+10 – –138, –∞ дБ для входных фейдеров
0 – –138, –∞ дБ для общих фейдеров, фейдера стерео
Менее 0,05% 20 Гц–20 кГц @ +14 дБ на 600 Ω
Менее 0,01% 1 кГц @ +24 дБ на 600 Ω
Менее 0,05% 20 Гц–40 кГц @ +14 дБ на 600 Ω
Менее 0,01% 1 кГц @ +24 дБ на 600 Ω
20 Гц–20 кГц; 0,5 –1,5 дБ @ +4 дБ на 600 Ω
20 Гц–40 кГц; 0,5 –1,5 дБ @ +4 дБ на 600 Ω
110 дБ тип DA-преобразователь (STEREO OUT)
105 дБ тип AD+DA (на STEREO OUT) @ fs=48 кГц
105 дБ тип AD+DA (на STEREO OUT) @ fs=96 кГц
–128 дБ, эквивалентный входной шум
–86 дБ, остаточный выходной шум. STEREO OUT (STEREO OUT выкл)
–86дБ (90дБ сигнал/шум) STEREO OUT
(Фейдер STEREO на номинальном уровне и все фейдеры CH INPUT на минимальном
уровне)
–64дБ (68дБ сигнал/шум) STEREO OUT
(Фейдер STEREO на номинальном уровне и один фейдер CH INPUT на номинальном
уровне)
74 дБ CH INPUT (CH1–12) на STEREO OUT/OMNI (BUS) OUT
40 дБ CH INPUT (CH13–16) на STEREO OUT
74 дБ CH INPUT (CH1–12) на OMNI (AUX) OUT (через фейдер перед входом)
74 дБ CH INPUT (CH1–12) на MONITOR OUT (через STEREO BUS)
80 дБ, соседние входные каналы (CH1–12)
80 дБ, соседние входные каналы (CH13–16)
80 dB, от входа до выхода
+48 В пост. тока (каждые 4 канала)
Затухание 0/20 дБ
44 дБ (–60 – –16), с фиксатором
Светодиод (красный) горит, когда после предварительного усилителя (HA)
достигается уровень на 3 дБ ниже среза в цифровом домене
Светодиод (зеленый) горит, когда после предварительного усилителя (HA)
достигается уровень на 20 дБ ниже номинального в цифровом домене
выходной уровень, если на устройстве установлено максимальное усиление. (Все фейдеры и регуляторы установлены в м аксимальные
положения).
GAIN
+4 дБ
Действительное
полное
сопротивление
источника
3 кОм
10 кОм 600 Ом (линии)
Для
использования
при
номинальном
50–600 Ом
(микрофоны) и
600 Ом (линии)
Sensitivity
(чувствитель-
ность)
–70 дБ отн. ур.
(0,245 мВ)
–26 дБ отн. ур.
(38,8 мВ)
–6 дБ отн. ур.
(388 мВ)
–36 дБ отн. ур.
(12,3 мВ)
–6 дБ отн. ур.
(388 мВ)
–12 дБ отн. ур.
(195 мВ)
–10 дБ на
(316 мВ)
В этих характеристиках, если дБ представляет конкретное напряжение, 0 дБ относится к 0,775 среднеквадратических
вольт (VRMS).
Для уровней 2TR IN 0 дБ на вольт относится к 1,00 среднеквадратических вольт (VRMS).
Все входные AD-преобразователи (из аналогового в цифровой) (CH INPUT 1–16) являются 24--битными линейными,
с 128--кратной передискретизацией. (@fs=44,1; 48 кГц)
Фантомное питание +48 В пост. тока подается на разъемы типа CH INPUT (1–12) XLR.
Три выключателя PHANTOM +48V для каналов CH1–4, 5–8, 9–12 предназначены для включения и выключения питания для
входов 1–4, 5–8, 9–12 соответственно.
Разъем
2
3
3
4
Технические характеристики аналоговых выходов
Фактическое
Выход
STEREO OUT [L, R]
OMNI OUT 1–4
MONITOR OUT [L, R]
CH INSERT OUT 1–12
2TR OUT [L, R]
PHONES
1. Сбалансированные разъемы типа XLR-3-32 (1=земля, 2=«горячая» нагрузка, 3=«холодная» нагрузка).
4. Стереофоническое гнездо PHONES является несбалансированным (кончик=левый, кольцо=правый, гильза=земля).
полное
сопротивление
источника
75 Ом600 Ом (линии)
75 Ом10 кОм (линии)
75 Ом10 кОм (линии)
600 Ом10 кОм (линии)
600 Ом10 кОм (линии)
100 Ом
В этих характеристиках, если дБ представляет конкретное напряжение, 0 дБ относится к 0,775 среднеквадратических
вольт (VRMS).
Для уровней 2TR OUT [L, R] 0 дБ на вольт относится к 1,00 среднеквадратических вольт (VRMS).
Все выходные DA-преобразователи (из цифрового в аналоговый) являются 24--битными, с 128--кратной
передискретизацией. (@fs=44,1; 48 кГц)
1. Формат многоканального оптического цифрового интерфейса компании ALESIS
ADAT
1
Длина
данных
24- бита—Оптический
УровеньРазъем
0,5 В от пика
до пика/75 Ом
Штырьковый разъем RCA
Технические характеристики цифровых выходов
ВыходФормат данных
формат
ADAT
1
2
2TR OUT DIGITAL
ADAT OUT
1. Состояние канала для 2TR OUT DIGITAL
Тип:линейный PCM
Код категории:микшер цифровых сигналов
Запрещение копирования: нет
Акцент:нет
Точность синхронизации: уровень II (1000 импульсов в минуту)
Частота дискретизации:зависит от внутренней конфигурации
2. Формат многоканального оптического цифрового интерфейса компании ALESIS
IEC 60958
потребительский
Длина
данных
24- бита
24- бита
УровеньРазъем
0,5 В от пика
3
до пика/75 Ом
3
—Оптический
Штырьковый разъем RCA
3. Шумовой сигнал: длина слова 16/20/24 бит
Руководство пользователя 01V96i
Page 63
Технические характеристики слота ввода-вывода I/O SLOT63
Технические характеристики слота ввода-вывода I/O SLOT
Слот ввода-вывода поддерживает мини-платы YGDAI. Слот имеет последовательный интерфейс.
Свежую информацию о мини-платах YGDAI см. на веб-сайте профессиональных аудиоустройств Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/
Руководство пользователя 01V96i
характеристики
Технические
Page 64
64Технические характеристики
430 (Без учета головок винтов)
436 (С учетом головок винтов)
148
540
350101
548
350
Единица измерения: мм
Технические характеристики ввода-вывода MIDI/USB/WORD CLOCK
Порт ввода-выводаФорматУровеньРазъем на консоли
TO HOST USBUSB 2.0—
1
IN
MIDI
WORD CLOCK
1. MIDI IN может использоваться как TIME CODE IN MTC.
OUT
THRU
IN
OUT
MIDI—Разъем DIN 5P
MIDI—Разъем DIN 5P
MIDI—Разъем DIN 5P
—TTL/75 ОмРазъем BNC
—TTL/75 ОмРазъем BNC
Разъем USB типа B
Аудио: 16 входов /16 выходов
MIDI: 5 портов
Габаритные размwеры
Технические характеристики и их описания в данном руководстве пользователя
предназначены только для общего сведения. Корпорация Yamaha сохраняет за собой
право модифицировать свои изделия и менять их технические характеристики без
предварительного уведомления. Поскольку технические характеристики,
оборудование и набор возможностей могут зависеть от региона, обращайтесь за
информацией к местному представителю корпорации Yamaha.
Европейские модели
Пусковой ток базируется на EN 55103-1:2009
5А (при первоначальном включении)
5А (после прерывания питания на 5 сек.)
Соответствует стандартам условий эксплуатации: E1, E2, E3 и E4
Руководство пользователя 01V96i
Page 65
Опции65
Опции
Монтаж консоли 01V96i в стойке с помощью комплекта
для монтажа в стойке RK1
Предусмотрена возможность монтажа консоли 01V96i в стойке с помощью дополнительного комплекта
для монтажа в стойке RK1.
1. Удерживайте скобу против одной из сторон консоли 01V96i так, чтобы выступ скобы
располагался вдоль этой стороны, и выровняйте три отверстия на скобе с отверстиями
на этой стороне консоли 01V96i, как показано на рисунке ниже.
2. Прикрепите скобу, используя три винта из пакета поставки комплекта RK1.
3. Таким же способом прикрепите другую скобу к другой стороне консоли 01V96i.
Подробные сведения об инструменте можно получить уместного
представителя корпорации Yam a ha или уполномоченного
дистрибьютора, указанного в следующем списке.