Cuidado : Para reduzir o risco de choques não
remova a tampa ou a parte traseira .
Não há partes internas a serem ajustadas . Para
manutenção use um serviço técnico autorizado.
A advertência acima está localizada no lado da unidade
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Fique atento a todas advertências.
4. Siga todas as instruções.
O raio com símbolo de ponta da flecha
dentro de um triângulo é um alerta ao
usuário para a presença de
“voltagem perigosa” dentro do produto
que pode constituir um risco de choque
elétrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro um
triângulo alerta o usuário para
a necessidade de se prestar muita
atenção na operação e manutenção do
produto.
5. Não manusear este equipamento próximo à água.
6. Só limpe com pano seco.
7. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de qualquer fonte de calor como radiadores de calor, fogões ou outro equipamento
(inclusive amplificadores) que gere calor.
9. Não arranque o pino central da tomada de força.
10.Não coloque objetos pesados, inclusive esta unidade, em cima do cabo de força. Segure no plug do cabo de
força quando desconectar da tomada. Nunca puxe pelo fio.
11.Só use acessórios especificados pelo fabricante.
12.Use somente um apoio específico para colocar a unidade. Se precisar move-la faça com muito
cuidado.
13.Em caso de tempestades, desligue a unidade e retire o cabo de força da tomada. Se você não usar esta
unidade por um longo período de tempo, remova o cabo de força da tomada.
14.Se você notar qualquer anormalidade, como fumaça, odor, ruído, ou se um objeto estranho ou líquido cair
dentro da unidade, desligue-a imediatamente. Remova o cabo de força da tomada. Consulte o serviço técnico
autorizado para reparos.
ADVERTÊNCIA
PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À UMIDADE OU CHUVA.
3
Informações Importantes
Informações Importantes
Advertências
• Conecte o cabo de força somente em uma tomada de alimentação AC com a voltagem indicada por este manual. A
não observância disto pode resultar em choque elétrico e incêndio
• Não permita que esta unidade seja molhada. A não observância disto pode resultar em choque elétrico e incêndio.
• Não coloque objetos pesados, inclusive esta unidade, em cima do cabo de força.
•Não coloque recipientes com líquidos ou pequenos objetos de metal em cima desta unidade. Líquido ou metal dentro
desta unidade pode causar incêndio ou choque elétrico.
• Não arranhe, dobre, torça, puxe ou aqueça o cabo de força. Um cabo de força danificado pode causar incêndio e
choque elétrico.
• Não remova a cobertura da unidade. Você pode receber um choque elétrico Se você precisar fazer inspeção interna,
manutenção, ou conserto contate o serviço técnico YAMAHA.
• Não modifique a unidade.
• Em caso de tempestades, desligue a unidade e retire o cabo de força da tomada.
• Use somente o cabo de força incluído nesta unidade. Usar outros tipos de cabos pode ser perigoso.
• Esta unidade tem aberturas no painel traseiro para instalar cartões mini-YGDAI. Por razões técnicas, certos cartões
não são suportados. Antes de instalar qualquer cartão, verifique se o mesmo é compatível. Também verifique o
número total de cartões que podem ser instalados na unidade. Cartões que não são endossados pela Yamaha
podem causar choque elétrico, incêndio ou danificar a unidade.
• Se a cabo de força estiver danificado solicite para o serviço técnico uma substituição
• Se você notar qualquer anormalidade, como fumaça, odor, ou ruído, ou se um objeto estranho ou líquido cair dentro da
unidade, desligue imediatamente. Remova o cabo de força da saída de AC.
Consulte o serviço técnico autorizado para reparos.
• Se esta unidade for derrubada ou o gabinete for danificado, desligue o cabo de força da tomada e contate o serviço
técnico autorizado.
Precauções
Mantenha esta unidade longe das seguintes localizações:
Localizações que possam espirrar óleo ou vapor, como próximo a
fogões , etc.
Superfícies instáveis, como uma mesa balançando ou rampa.
Localizações com calor excessivo, como dentro de um carro com
todas as janelas fechadas ou lugares que recebem luz solar direta.
Localizações sujeitas a umidade excessiva ou acumulo de pó.
Segure no plug do cabo de força quando desconectar da tomada. Nunca puxe pelo fio.
Não toque na tomada de força com as mãos molhadas.
Para mudar a unidade de local, desligue o cabo de força da tomada e retire todos os cabos usados nas ligações com
outros aparelhos.
4
Notas Operacionais
• Esta unidade tem furos de ventilação na parte traseira, frontal, superior e laterais e estes não devem ser cobertos ou
bloqueados
• Esta unidade possui um ponto de terra específico para prevenir choques elétricos. Antes de liga-la na tomada faça
esse aterramento.
• Para mudar a unidade de local, desligue o cabo de força da tomada e retire todos os cabos usados nas ligações com
outros aparelhos.
• Se você não usar esta unidade por um longo período de tempo, remova o cabo de força da tomada.
Notas operacionais
Ligações dos pinos dos conectores
Os conectores XLR são ligados da seguinte forma : pino 1: ground, pino 2 : Hot (+) , pino 3 : Cold (-)
• As ligações nos conectores INSERT são feitas da seguinte forma : Carcaça - Terra, Ponta - Saída do Sinal e Anel Retorno do Sinal.
• O desempenho de componentes com contatos móveis, tal como interruptores, controles rotativos, faders, e conectores,
deterioram-se com o passar do tempo. A taxa de deterioração depende do local de operação e é inevitável. Consulte
o serviço técnico autorizado para efetuar substituições.
• Usar um telefone celular (telefone móvel) perto desta unidade pode induzir ruído.
• Se a mensagem “WARNING Low Battery!” aparecer quando você ligar a unidade, consulte o serviço técnico autorizado
para efetuar a troca da bateria interna.
• Antes de substituir a bateria, faça uma cópia dos dados em um Memory Card ou então efetue um MIDI Bulk Dump.
• Os circuitos digitais desta unidade podem induzir ruído leve em rádios e Televisões. Se isso ocorrer, mude a unidade
de lugar.
• Quando cabos D-sub forem conectados , aperte os parafusos em ambos os lados do conector com firmeza. Para
desconectar o cabo, solte os parafusos completamente e então remova o cabo segurando pelo conector. Não remova
a tomada puxando o cabo enquanto os parafusos ainda estiverem apertados.
• Quando você mudar os ajustes de wordclock em qualquer dispositivo em seu sistema de áudio digital, alguns ruídos
podem ocorrer. Desligue então os amplificadores de potência antes de efetuar qualquer ajuste.
Interferência
• Os circuitos digitais desta unidade podem induzir ruído leve em rádios e Televisões que estiverem próximos. Usar um
telefone celular (telefone móvel) perto desta unidade pode induzir ruído.
5
Informações Importantes
Exclusão de Responsabilidade
O fabricante, importador, ou revendedor não serão responsáveis por qualquer dano que possa vir a ocorrer, inclusive
danos pessoais, se esta unidade for operada incorretamente.
Marcas registradas
Todas as marcas citadas neste manual são registradas por seus respectivos fabricantes.
Direito autorais
Nenhuma parte desta unidade, seu software ou este manual pode ser reproduzido ou distribuído por quaisquer meios
Para mais informações sobre esta unidade ou para saber de produtos de áudio profissional da Yamaha, consulte o
nosso site em português <http://www.yamahamusical.com.br> ou o nosso site em inglês
<http://yamahaproaudio.com>.
Conteúdo
• 01V96 Mixer Digital
• CD-ROM
• Cabo de força
• Este manual
• Guia de Instalação do Studio Manager
Opcionais
• RK1 Kit de montagem em Rack
• Mini YGDAI cartões de I/O
6
Sobre o Manual do Proprietário
Sobre o Manual do Proprietário
O Manual do Proprietário explica como operar o Mixer Digital 01V96.
O índice pode lhe ajudar a se familiarizar com a organização do manual, localizar tarefas e tópicos específicos.
Antes de mergulhar a fundo, recomendamos você ler o capítulo “Fundamentos Operacionais” na página 27.
Cada capítulo deste manual discute uma seção específica ou função do 01V96. Onde possível, estes capítulos foram
organizados na ordem do fluxo de sinal, da entrada até a saída.
Convenções Usadas neste Manual
O 01V96 possui dois tipos de botões: botões físicos que você pode apertar (por exemplo, ENTER E DISPLAY) e botões
que aparecem nas páginas do Display de cristal líquido. Os botões físicos são mostrados entre chaves, por exemplo,
[ENTER] e os botões do Display não serão enfatizados, por exemplo, “mova o cursor até o botão ON”.
Você pode selecionar páginas de Display usando o botão [DISPLAY] ou Left Tab Scroll ou Right Tab Scroll e os botões
F1–4 em baixo do Display. Para simplificar as explicações, usaremos somente o botão [DISPLAY]. Veja “Selecionando
as Páginas do Display” na página 28 para detalhes de todos os modos que podem ser selecionadas as páginas.
Instalando o 01V96
O 01V96 deve ser colocado em uma superfície forte e estável.
Sempre desligue a unidade se esta não estiver sendo usada.
As ilustrações que aparecem neste manual são somente exemplos e podem ser ligeiramente diferentes em sua unidade.
Copiar músicas comerciais sem autorização é terminantemente proibido exceto para uso pessoal.
Obrigado por escolher o Mixer Digital Yamaha 01V96.
O compacto 01V96 possui 40 canais de mixagem simultânea com processamento digital
em 24-bit/96 kHz. O 01V96 cobre todas as aplicações, entre Gravação em Multi-Canal,
Mixagem final em estéreo e produção de som com Surround.
O 01V96 possui as seguintes características:
Características de hardware
•17 faders de 100 mm motorizados
•Os Faders podem ajustar os níveis para as entradas de canais, Aux Sends e Saídas
•Quatro camadas de software selecionáveis determinam a função dos faders de canal.
•LCD com 320 x 240 pontos.
•Os botões e controles na seção SELECTED CHANNEL habilita a edição direta dos
parâmetros de mixagem.
•8 chaves podem ser definidas pelo usuário para controlar os parâmetros internos do
01V96.
• Conector Ótico padrão ADAT
•Um Slot de expansão para I/O digital para cartões opcionais DA e AD.
Especificações sônicas
1. Bem-vindo
•Conversores A/D linear 24-bit, 128-times oversampling
•Conversores D/A linear 24-bit, 128-times oversampling
•Resposta de freqüência de 20 Hz a 40 kHz com amostragem em 96 kHz
•106 dB de alcance dinâmico
•Processamento interno em 32-bits (58-bits acumulador)
Entradas e Saídas
•12 entradas Mic/Line com Phantom Power selecionável +48 V e 4 entradas de linha
• 12 Inserts Analógicos
•Qualquer Saída ou Insert podem ser endereçadas aos OMNI OUTS
• Saídas individuais para Estéreo e Monitor
• Entrada e Saída 2TR Analógicas para serem usadas com gravador de fita
•Um Slot opcional permite a instalação de mais 16 Entradas.
•Entrada e Saída 2TR Digital.
•Duplo Canal que suporta gravar e tocar em 88.2/96 kHz ou 44.1/48 kHz, legado de
gravadores digitais multi canais.
•Você pode ligar dois 01V96 em cascata enquanto estiver no domínio digital.
•Endereçamentos de entradas facilitam a tarefa de direcionamento ao canal desejado.
•Endereçamentos de saída facilitam o direcionamento para o Bus de saída e saídas
diretas para o conector de saída desejado.
11
1. Bem-vindo
Configuração dos Canais
•Mixa simultaneamente até 32 Canais. Agrupa múltiplos canais.
•8 Bus de saída e 8 AUX Sends. Os buses de 1-8 podem ser direcionados como
saídas estéreo para uso como Grupo.
•Biblioteca para armazenar e recordar os ajustes de canal para cada entrada e
saída.
•EQ de 4 bandas e processador de dinâmica equipam todos os canais (exceto
Stereo IN). Os ajustes destes podem ser armazenados na biblioteca .
Efeitos
•Quatro efeitos multi canais de alta qualidade (podem ser aplicados em AUX Sends
ou Inserções).
•Os efeitos podem ser armazenados na biblioteca.
Memória de cena
•Para armazenar na memória as mixagens como cenas.
Surround
•Suporta 3-1, 5.1, e 6.1 canais de surround.
•As Saídas Surround podem ser endereçadas para processadores conectados.
Controle remoto
•Controle e administre o 01V96 de seu Mac ou PC usando o software Studio
Manager.
•As camadas podem controlar remotamente DAWs (Digital Áudio Workstations),
incluindo Pro Tools, Nuendo, etc.
•Controle um gravador externo por comandos MMC e P2.
MIDI
•Equipado com portas MIDI e USB para conexão de computador.
•Chamada de cena e mixagem através de parâmetros MIDI.
12
Painel de Controle
2. Painel de Controle & Painel Traseiro
Seção de
Acesso às telas
do Display
(p. 18)
Seção de Modo
dos Faders (p.17)
Seção de
Camadas (p.19)
Seção de Entradas AD
(p.14)
Seção do Display
(p.19)
Seção de Memórias de Cena (p.21)
Seção de
Fones-deouvido e
Monitor (p.15)
Seção Solo
(p.22)
Seção de
Entrada de
Dados (p.22)
Seção de
Seleção de
Canais (p.20)
Seção de Controle de
Canais (p.16)
Seção
Estéreo (p.16)
Seção ST IN
(p.17)
Seção Botões
Definidos pelo
Usuário. (p.21)
13
2. Painel de Controle & Painel Traseiro
Seção de ENTRADAS AD
1. Entradas A/B
As entradas A são balanceadas do tipo XLR-3-31 e aceitam níveis de linha e
microfone. As entradas B são balanceadas do tipo TRS e também aceitam níveis de
linha e microfone. O nível de sinal nominal para ambas as entradas variam entre
-60 dB a +4 dB. Se você conectar cabos em ambas as entradas do mesmo canal,
somente serào ouvidos os sinais da entrada B.
plug
macho
Plug
TRS
anel - Cold
corpo - ground
ponta - Hot
2. Entradas 13-16
Estas entradas do tipo TRS são balanceadas e aceitam sinais com nível de linha. O
nível nominal varia entre -20 dB a +10 dB. As entradas 15 & 16 estarão disponíveis
somente se o botão AD 15/16 estiver em off (p.15)
3. INSERTS
Estes conectores do tipo TRS são usados para saída e entrada de sinal para serem
feitas inserções de processadores de áudio individuais por canal. Use um cabo
como mostrado abaixo.
ponta - envia
anel - retorna
corpo - ground
Plug 1/4” estéreo
Plug 1/4” mono
Para a entrada do processador
Plug 1/4” mono
ponta - envia
corpo - ground
ponta - retorna
Ligue em INSERT
Para a saída do processador
corpo - ground
4. Botões PAD
Estes botões ligam ou desligam o atenuador (PAD) de 20 dB para as entradas AD.
14
2. Painel de Controle & Painel Traseiro
5. Controles de Ganho
Estes controlesajustam a sensibilidade de entrada dos canais AD. A sensibilidade
varia entre +16 dB a - 60dB quando o botão PAD está em off e +4 dB a - 40dB quando
o botão PAD está em ON.
6. Indicadores de Pico
Estes indicadore acendem quando o sinal de entrada está 3 dB abaixo de distorcer.
Ajuste o Pad e o controle de Ganho para que este indicador raramente acenda.
7. Indicadores de Sinal
Estes indicadores acendem quando o sinal de entrada excede - 34 dB
8. Seletor AD15/16
Este botão seleciona a entrada de sinal dos canais 15 e 16. Quando este botão está
em ON (pressionado), os sinais de 2TR IN serão selecionados. Quando em OFF(solto),
os sinais das entradas 15 e 16 serão selecionados.
Seção de Fones de ouvido e Monitor
1. 2TR IN/OUT
Estas entradas e saídas de sinal de linha são usadas tipicamente para
conectar um gravador Master. Aperte o botão seletor AD 15/16 para usar
estas entradas e controla-las pelos canais 15 e 16. Quando o seletor de fonte
do monitor (2) está em ON, você pode monitorar os sinais de 2TR IN nos monitores ligados em MONITOR OUT.
2. Seletor de Fonte do Monitor
Este botão seleciona os sinais que serão monitorados através de MONITOR OUT.
Quando este botão está em ON, você pode monitorar os sinais de 2TR IN. Quando
OFF, você pode monitorar os sinais de STEREO OUT ou os canais em SOLO.
3. Volume do Monitor
Este controle ajusta o volume de saída do Monitor.
4. Volume dos Fones de ouvido
Este controle ajusta o volume dos fones de ouvido.
5. Saída para Fones de ouvido
Conecte um fone de ouvido nesta saída. Os sinais de monitor também são ouvidos
aqui.
15
2. Painel de Controle & Painel Traseiro
Seção Seção
Seção
Seção Seção
1. [SEL]
Estes botões permitem a selecionar os canais desejados. O [SEL] para o canal
atualmente selecionado fica iluminado. O canal selecionado por [SEL] depende
também da seleção da camada.(veja página 19).
Estes botões também permitem selecionar os canais para o Automix, criar ou
cancelar pares de canais e agrupa canais (ou os remove de) Fader, Mute, EQ e
Grupos de compressor.
2. [SOLO]
Este botão quando selecionado faz com que somente o canal selecionado tenha
saída de áudio emudecendo o restante.
3. [ON]
Estes botões ligam ou desligam os canais.
4. Faders
Dependendo do botão selecionado na seção Modo de Fader (veja pág.17), estes
faders ajustam os níveis de entrada de sinal ou de BUS OUT ou AUX OUT.
de Controle de Canaisde Controle de Canais
de Controle de Canais
de Controle de Canaisde Controle de Canais
SeçãoSeção
Seção ESTÉREO
SeçãoSeção
1. [SEL]
Seleciona a saída estéreo.
2. [ON]
Liga ou desliga a saída estéreo.
4. fader [STÉREO]
Este fader de 100 mm, motorizado ajusta o nível final do Estéreo.
16
2. Painel de Controle & Painel Traseiro
Seção ST IN
1. [ST IN]
Este botão seleciona um par de canal ST IN ( Canais 1&2 e canais 3&4) que você
poderá controlar usando os controles da seção ST IN. Os indicadores a direita do
botão, indicam os canais disponíveis.
2. [SEL]
Estes botões selecionam o canal ST IN que você deseja controlar
3. [SOLO]
Estes botões colocam em SOLO os canais ST IN selecionados.
4. [ON]
Estes botões ligam ou desligam os canais ST IN
5. Controles de Volume
Estes controles ajustam o volume dos canais ST IN
Seção do MODO DE FADER
1. [AUX 1]-[AUX 8]
Estes botões selecionam o AUX SEND que você deseja controlar. Ao pressionar um
destes botões a página AUX será mostrada no display. Você agora poderá ajustar o
nível de envio de sinal endereçado dos canais de entrada para o Bus Aux usando os
faders.
2. [HOME]
Este botão chama a pagína de Meter dos Canais de Entrada ou Canais de Saída
(Bus Out, Aux Out, Stereo Out). ( veja pag. 34)
17
2. Painel de Controle & Painel Traseiro
Seção de Acesso às telas do Display
1. [SCENE]
Este botão exibe uma página de Cena (veja página 161).
2. [DIO/SETUP]
Este botão exibe uma página de DIO (Entradas e Saídas Digitais) e uma página de
ajustes do 01V96 (veja págs 72, 188).
3. [MIDI]
Este botão exibe uma página MIDI (veja página 215).
4. [UTILITY]
Este botão exibe uma página de Utilidades e permite a usar os osciladores internos
e informações sobre os cartões opcionais instalados.
5. [
/INSERT/DELAY]
Este botão exibe uma página de /INS/DLY (veja páginas 79, 127).
6. [PAN/ROUTING]
Este botão exibe a página Pan/Route (Veja páginas 85, 135)
7. [PAIR/GROUP]
Este botão exibe uma página de PAIR/GROUP (veja página 93, 147).
8. [PATCH]
Este botão exibe uma página para endereçamento das entradas e saídas (veja
página 121).
9. [DYNAMICS]
Este botão exibe uma página de Dinâmica (veja página 81).
10. [EQ]
Este botão exibe a página de Equalização dos canais ( veja página 84)
11. [EFFECT]
Este botão exibe uma página de Efeitos (veja página 157).
12. [VIEW]
Este botão exibe uma página de VIEW (veja página 87).
18
2. Painel de Controle & Painel Traseiro
Seção de Camadas
1. [1-16]/[17-32]
Estes botões selecionam uma camada de Canais de Entrada . Aciona os canais 116,17-32, dependendo do botão selecionado. (Veja página 31)
2. [MASTER]
Este botão seleciona a camada Master e controla o Bus Out e Aux Send. (Veja a
página 31.)
3. [REMOTE]
Este botão seleciona a camada remota que pode ser usada para controlar
dispositivos externos como MIDI e DAWs. (Veja página 185)
Dica: A seção ST IN não é afetada por ajustes nas
camadas.
Seção do Display
1. Display
LCD com 320 x 240 pontos com iluminação traseira.
2. Stereo Meters
Estes medidores de 12 segmentos exibem o nível de saída do BUS Estéreo.
3. Controle de Contraste
Ajusta o contraste do Display.
4. [F1]–[F4]
Estes botões selecionam uma página de uma tela com múltiplas páginas.
Selecionando uma aba na tela, a mesma exibirá a página correspondente. (Veja
página 28)
19
2. Painel de Controle & Painel Traseiro
5. Left Tab Scroll [ ]
6. Right Tab Scroll [ ]
Se há mais páginas disponíveis que as quatro abas exibidas atualmente, use estes
botões para exibir as abas adicionais. Estes botões só estão disponíveis quando a
barra de rolagem aparecer.
Setas da barra de rolagem
Seção de Seleção de Canal
1. [PAN]
Este controle ajusta o pan do canal selecionado pelo botão [SEL]
2. [HIGH]
3. [HIGH-MID]
4. [LOW-MID]
5. [LOW]
Estes botões selecionam a banda de equalização .(Agudo, Médio- Agudo, MédioGrave, Grave).
10.[Q]
Este controle ajusta o Q da faixa atualmente selecionada.
11.[FREQUENCY]
Este controle ajusta a freqüência da faixa atualmente selecionada.
12.[GAIN]
Este controle ajusta o ganho da faixa atualmente selecionada.
20
2. Painel de Controle & Painel Traseiro
Seção de Memória de CenasSeção de Memória de Cenas
Seção de Memória de Cenas
Seção de Memória de CenasSeção de Memória de Cenas
1. [STORE]
Este botão permite a armazenar as Cenas (Veja página 161).
4. Scene Up [
Estes botões selecionam uma Cena para armazenar ou gravar.
5. [RECALL]
Este botão executa a memória de Cena selecionada pelos botões [ ] / [ ]
] / Down [ ]
Seção de Botões definidos pelo Usuário
1. [1]-[8]
Você pode endereçar qualquer de 167 funções para estes botões.
21
2. Painel de Controle & Painel Traseiro
Seção de Entrada de Dados
1. Roda de Parâmetros
Este controle ajusta o parâmetro mostrado no Display. Virando à direita aumentará o
valor.
Esta roda também permite passar por uma lista exibida e selecionar um caracter
para entrada (veja página 30).
2. [ENTER]
Este botão ativa uma seleção destacada no display, e confirma os valores de
parâmetros editados.
3. [DEC] & [INC]
Estes botões aumentam ou diminuem o valor do parâmetro um por um.
4. Left, Right, Up, Down ([ ]/[ ]/[ ]/[ ]) cursor
Estes botões movem o cursor pelo display .
Seção SOLO
1. [SOLO]
Este indicador pisca se um ou mais canais estão em SOLO.
2. [CLEAR]
Este botão desliga o modo SOLO de todos os canais simultaneamente.
22
Painel Traseiro
2. Painel de Controle & Painel Traseiro
PHANTOM +48V (p23)
Seção de Alimentação (p. 25)Seção SLOT (p. 25)
PHANTOM + 48V
Seção de Saída AD
(p.23)
Seção de I/O Digital (p. 24)Seção MIDI (p.25)
1. CH1-4 ON/OFF
2. CH5-8 ON/OFF
3. CH9-12 ON/OFF
Estas chaves ligam ou desligam o +48V de Phantom Power para cada 4 entradas.
Seção de Saídas AD
1. Saidas de Monitor Esquerda e Direita
Estas saídas balanceadas padrão TRS enviam sinais de monitor ou de 2TR IN.
O nível nominal é de +4 dB. Você pode selecionar os sinais usando o seletor de
fonte de monitor.
Plug TRS 1/4”
23
2. Painel de Controle & Painel Traseiro
2. OMNI OUT s 1–4
São Saídas balanceadas do tipo TRS. O nível nominal é de +4 dB.
3. Saídas Stereo.
São Saídas balanceadas do tipo XLR-3-32. O nível nominal é de
+4 dB.
Seção Digital I/O
Plug XLR fêmea
Plug TRS 1/4”
1. WORD CLOCK OUT
Por este conector BNC sai o sinal de wordclock do 01V96 para um dispositivo externo.
2. WORD CLOCK IN
Este conector BNC recebe um sinal de wordclock de um dispositivo externo conectado
ao 01V96.
3. ADAT IN/OUT
Estes conectores óticos TOSLINK recebem e enviam sinais digitais no padrão ADAT
4. 2TR OUT DIGITAL COAXIAL
Este conector do tipo RCA phono produz a saída de sinal digital no formato (IEC-60958).
5. 2TR IN DIGITAL COAXIAL 2
Este conector do tipo RCA phono aceita sinais de áudio digital no formato (IEC-60958).
24
2. Painel de Controle & Painel Traseiro
Seção MIDI / Controle
1. MIDI IN & OUT
Estes conectores MIDI In & Out permitem conectar o DM1000 em outro equipamento MIDI.
2. TO HOST USB
Este conector USB permite conectar um computador equipado com uma porta USB.
Seção SLOT
1. SLOT
Você pode inserir cartões mini-YGDAI opcionais nesta abertura. (Veja a página 26 para
mais informações para instalar estes cartões.)
Seção de Alimentação
1. POWER ON/OFF
Esta chave Liga e Desliga o 01V96.
Nota: Abaixe todos os controles de volume dos amplificadores
ligados ao DM 1000 antes de ligá-lo ou desliga-lo, para evitar danos
às caixas acústicas
2. AC IN
Ligue aqui o cabo de força .
25
2. Painel de Controle & Painel Traseiro
Instalando um Cartão Opcional
Visite o site da Yamaha para verificar se o cartão que você está instalando é
suportado pelo 01V96. Também, verifique o número de cartões que podem ser
instalados na unidade.
http://www.yamahaproaudio.com
http://www.yamahamusical.com.br
Siga os passos abaixo para instalar um cartão mini-YGDAI opcional.
1. Certifique-se que o 01V96 está desligado.
2. Remova a tampa da abertura retirando os dois parafusos.
Guarde a tampa e os parafusos para usa-los futuramente.
3. Insira o cartão na guia e deslize-o para dentro da abertura, como mostrado
abaixo.
Você pode ter que empurrar o cartão para inserir firmemente no conector interno
4. Fixe o cartão com parafusos firmemente para evitar mau funcionamento ou
danos no 01V96.
26
3. Operações Básicas
Este capítulo descreve as operações básicas do DM1000 e inclui como usar o display
e operar os controles do painel superior.
Sobre o Display
O display de painel indica vários parâmetros que você tem que ajustar antes de operar
o 01V96. O display indica o seguinte:
Indicador de Edição
Indicador MIDI
Cena corrente
Display selecionado
Canal
Selecionado
Título da
página
Indicador do modo de Surround
Indicador da Taxa de amostragem
Níveis dos
Canais ST IN
Nome do Canal
Área da
Página
Tabs de páginasSetas de rolagem da página
1. DISPLAY selecionado
Esta seção indica o grupo de páginas atualmente selecionado.
2. Canal selecionado
Indica qual o canal que está selecionado para ajustes de parâmetros. Os primeiros
quatro caracteres são o Canal ID (por exemplo, CH1-CH32, BUS1-BUS8, AUX1AUX8, ST-L, ST-R). Os outros quatro caracteres são uma abreviação do nome do
canal. Você pode editar a abreviação do nome do canal se desejar (veja página 225).
3. Cena Corrente
Esta seção indica o número e o título da memória de Cena atualmente selecionada
(veja página 162).
Se a Cena selecionada estiver protegida contra gravação, um ícone de cadeado ( )
aparecerá.
4. Indicador de Edição
Este indicador aparece quando os ajustes de Cena forem modificados.
5. Indicador MIDI
Este indicador aparece quando o 01V96 está recebendo dados MIDI pelo MIDI IN,
USB, ou um cartão MY8-mLAN instalado.
6. Indicador do Modo de Surround
Este indicador identifica o modo de Surround selecionado (ST= stereo, 3-1, 5.1, ou
6.1) (veja página 135).
27
3. Operações Básicas
7. Indicador da Taxa de Amostragem
Este indicador identifica qual a taxa de amostragem que está sendo usada: 44.1
kHz (44k), 48 kHz (48k), 88.2 kHz (88k), ou 96 kHz (96k).
8. Níveis dos Canais ST IN
Estes controles de nível indicam o nível dos canais 1-4 de ST IN
9. Título da Página
Esta seção indica o título da página atual.
10. Nome do Canal
Dependendo da página selecionada, o nome de canal é o do atualmente
selecionado.
11. Ãrea da Página
Esta área exibe vários conteúdos da página.
12. Tabs de Páginas
Estas abas permitem selecionar uma página do display
13. Setas de Rolagem da Página
Estas setas indicam que mais páginas estão disponíveis.
Selecionando uma página
Para selecionar uma página:
1. Pressione o botão correspondente no painel para selecionar o grupo de
páginas desejado.
As páginas são agrupadas por função. Para selecionar um grupo de páginas,
pressione o botão desejado na seção DISPLAY ACCESS
2. Você pode selecionar os tabs de páginas apertando [F1]–[F4].
Se o grupo de páginas selecionadas possuir páginas múltiplas, aperte [F1]–[F4]
debaixo do tab correspondente para selecionar uma página específica.
3. Para selecionar uma página para a qual um tab não é exibidoatualmente,
aperte as setas de rolagem de página para exibir o tab e então aperte [F1]–
[F4].
Se os grupos de página de display contêm mais de quatro páginas as setas de
rolagem aparecerão.
Você também pode selecionar uma página de um grupo de página como segue:
• Selecionando a próxima página em um grupo de páginas:
Pressione o botão selecionado no Passo 1 repetidamente. Isto habilita a seleção de
páginas que estão nos tabs escondidos.
• Para selecionar uma página prévia em um grupo de páginas:
Aperte e segure o botão selecionado no Passo 1. O display mostrará as páginas uma
a uma. Solte o botão quando a página desejada aparecer.
• Para selecionar a primeira página no grupo:
Clique duas vezes o botão que você selecionou no Passo 1.
28
4. Pressione os botões do cursor para mover o mesmo para um botão, caixa
de parâmetro, controle rotativo ou fader de forma que você possa mudar o
valor.
Dica: O 01V96 lembra da página atual e parâmetro quando você
seleciona um grupo de páginas novas . (veja pág. 226)
Interface de Display
Esta seção descreve como usar a interface de display.
Controles Rotativos & Faders
Os controles rotativos e faders permitem ajustar continuamente parâmetros
variáveis. Mova o cursor para um controle rotativo ou fader que você quer ajustar e
então, gire a roda de Parâmetro ou aperte [INC]/[DEC] para modificar o valor.
3. Operações Básicas
Botões
Os botões permitem ligar ou desligar certas funções. Mova o cursor para o botão
apropriado e então aperte [ENTER]. Os botões também permitem a selecionar uma
de duas opções ou executar certas funções.
Caixas de Parâmetros
As caixas de parâmetros permitem selecionar uma de múltiplas opções. Mova o
cursor para uma caixa de parâmetros e então gire a roda de Parâmetro ou aperte
[INC]/[DEC]. Você pode precisar apertar [ENTER] para confirmar a mudança da
caixa de parâmetro. Se você editar um valor este ficará piscando. Aperte [ENTER]
para confirmar a mudança . Se você mover o cursor para outros parâmetros
enquanto o valor editado está piscando, a edição será cancelada.
29
3. Operações Básicas
Mensagens de confirmação
Para certas funções, o 01V96 pedirá confirmação antes de executar a função, como
mostrado aqui.
Mova o cursor para YES e pressione [ENTER] para executar a função, ou mova o
cursor para NO e pressione [ENTER] para cancelar.
Se você não entrar com nenhuma ação por algum tempo, a janela de confirmação
fechará automaticamente e a função não será executada.
Janela TITLE EDIT
Esta janela permite colocar títulos para Cena e Biblioteca. Você pode entrar com 4,
12, ou 16 caracteres.
A figura da esquerda mostra caracteres maiúsculos e várias marcas de pontuação. A
figura à direita mostra caracteres minúsculos e números.
Use o cursor para selecionar o caracter e aperte [ENTER]. O cursor se move à
direita automaticamente. Use a roda de Parâmetro ou os botões Esquerdo e Direito
para mover o cursor dentro do título.
Use o botão de SHIFT LOCK para selecionar caracteres Maiúsculos ou Minúsculos
e use SPC para espaços. Para inserir um espaço na posição do cursor e mover os
caracteres subseqüentes à direita mova o cursor para o botão INS e pressione
[ENTER].
Para apagar o caracter na posição do cursor e mover os caracteres subseqüentes à
esquerda, mova o cursor para o botão DEL e pressione [ENTER].
Quando você terminar, mova o cursor para o botão OK e então pressione [ENTER]
para confirmar o título. Para cancelar a entrada do título, mova o cursor para o botão
CANCEL e então pressione [ENTER].
30
Loading...
+ 298 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.