Yamaha 01V96 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
G
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN and YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN and YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
* This applies only to products distributed by YAMAHA KEMBLE
MUSIC (U.K.) LTD.
NEDERLAND THE NETHERLANDS
Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
ADVARSEL! Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service Afdeiing:
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT Te l. 030-2828425
Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
For the removal of the battery at the moment of the
disposal at the end of the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center as follows:
Yamaha Music Nederland Service Center Address: Kanaalweg 18-G, 3526 KL
UTRECHT
Te l: 030-2828425
Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
• Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the rear of the unit
within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instruc­tions.
8 Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other appa­ratus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polar-
ized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the pro­vided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table spec­ified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use cau­tion when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service person-
nel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power­supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or mois­ture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
iv

Wichtige Hinweise

Wichtige Hinweise

Vorsichtsmaßnahmen

•Verbinden Sie das Netzkabel dieses Gerätes ausschließlich mit einer Netzsteckdose, die den Angaben in dieser Bedienungsanleitung entspricht. Tun Sie das nicht, so besteht Brandge­fahr.
•Vermeiden Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen. Sonst besteht nämlich Schlag- oder Brandgefahr.
•Stellen Sie keine schweren Gegenstände (also auch nicht dieses Gerät) auf das Netzkabel. Ein beschädigtes Netzkabel kann nämlich einen Stromschlag oder einen Brand verursa­chen. Auch wenn das Netzkabel unter dem Teppich verlegt wird, dürfen Sie keine schweren Gegenstände darauf stellen.
•Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten bzw. legen Sie keine kleinen Metallgegenstände auf das Gerät. Wenn diese nämlich in das Geräteinnere gelangen, besteht Brand- oder Schlaggefahr.
•Achten Sie darauf, dass das Netzkabel weder beschädigt, noch verdreht, gedehnt, erhitzt oder anderweitig beschädigt wird. Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht nämlich Brand- oder Schlaggefahr.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes, um sich nicht unnötig einem Stromschlag auszusetzen. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät nachgesehen, gewartet oder repariert wer­den muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
•Dieses Gerät darf vom Anwender nicht modifiziert werden. Sonst bestehen nämlich Brand­und Schlaggefahr.
•Im Falle eines Gewitters sollten Sie das Gerät so schnell wie möglich ausschalten und den Netzanschluss lösen.
•Wenn die Möglichkeit eines Blitzeinschlages besteht, dürfen Sie auf keinen Fall das Netzka­bel berühren, solange es noch an die Steckdose angeschlossen ist. Sonst besteht Strom­schlaggefahr.
•Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netzkabel. Bei Verwendung eines anderen Ty ps besteht Schlaggefahr.
•Dieses Gerät enthält einen Steckplatz für eine Mini-YGDAI-Platine. Aus technischen Grün­den werden bestimmte Platinenkombinationen nicht unterstützt. Überzeugen Sie sich vor dem Einbau auf der Yamaha-Webpage davon, dass die gewählte Platine auch unterstützt wird. We nn Sie eine Platine installieren, die von Yamaha nicht ausdrücklich empfohlen wird, bestehen Stromschlag-, Brand- und Defektgefahr.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist (d.h. wenn eine Ader blank liegt), bitten Sie ihren Händ­ler um ein neues. Bei Verwendung dieses Gerätes mit einem beschädigten Netzkabel beste­hen Brand- und Schlaggefahr.
•Wenn Ihnen etwas Abnormales auffällt, z.B. Rauch, starker Geruch oder Brummen bzw. wenn ein Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, müssen Sie es sofort ausschalten und den Netzanschluss lösen. Reichen Sie das Gerät anschließend zur Reparatur ein. Verwenden Sie es auf keinen Fall weiter, weil dann Brand- und Schlaggefahr bestehen.
•Wenn das Gerät hinfällt bzw. wenn das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist, müssen Sie es sofort ausschalten, den Netzanschluss lösen und sich an Ihren Händler wenden. Bei Nicht­beachtung dieses Hinweises bestehen Brand- und Schlaggefahr.
01V96—Bedienungsanleitung

Achtung

•Stellen Sie das Gerät niemals an einen der folgenden Orte:
•Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses immer am Stecker und niemals am Netzkabel.
•Berühren Sie das Netzkabel niemals mit feuchten Händen. Sonst besteht nämlich Schlagge-
•Dieses Gerät ist an der Ober-, Vorder- und Rückseite sowie an den Seiten mit
•Dieses Gerät ist mit einer Erdungsschraube versehen, mit der Stromschläge vermieden wer-
•Vor dem Transport dieses Gerätes müssen Sie es ausschalten, den Netzanschluss lösen und
•Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, z.B. weil Sie in Urlaub fahren,
Wichtige Hinweise
—Orte, wo Öl verspritzt wird bzw. wo es zu starker Kondensbildung kommt, z.B. in der
Nähe eines Herdes, Luftbefeuchtigers usw. —Unstabile Oberflächen, z.B. einen wackligen Tisch oder abschüssige Oberflächen. —Übermäßig heiße Orte, z.B. in einem Auto, dessen Fenster geschlossen sind oder Orte,
die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. —Übermäßig feuchte oder staubige Orte.
Sonst können nämlich die Adern reißen, so dass Brand- oder Schlaggefahr besteht.
fahr.
Lüftungsschlitzen versehen, über welche die Warmluft abgeführt wird. Versperren Sie diese Lüftungsschlitze auf keinen Fall. Sonst besteht nämlich Brandgefahr. Stellen Sie das Gerät niemals seitlich oder umgekehrt auf und legen Sie während des Betriebs niemals eine Decke auf das Gerät und stellen Sie es weder auf einen Teppich, noch auf ein Bett.
den. Vor Anschließen des Netzkabels an eine Steckdose müssen Sie das Gerät erden.
alle Anschlusskabel lösen. Beschädigte Kabel können zu Brand- oder Schlaggefahr führen.
lösen Sie am besten den Netzanschluss. Sonst besteht nämlich Brandgefahr.
v

Bedienungshinweise

•Die Bedrahtung der XLR-Anschlüsse lautet folgendermaßen: Stift 1= Masse, Stift 2= heiß (+), Stift 3= kalt (–).
•Schließen Sie TRS-Klinkenstecker mit folgender Bedrahtung an: Mantel–Masse, Spitze–Hinweg und Ring–Rückweg.
•Die Leistung der Bedienelemente mit beweglichen Kontakten (z.B. Schalter, Potentiometer, Fader und Anschlüsse) lässt allmählich nach. Wie schnell das geht, richtet sich nach den Umgebungsbedingungen. Allerdings kann dies nicht vermieden werden. Bitten Sie ihren Händler notfalls, die beschädigten Teile zu ersetzen.
•Bei Verwendung eines Handys in der Nähe dieses Gerätes kann es zu Störungen kommen. Am besten verwenden Sie Ihr Handy niemals in der Nähe dieses Gerätes.
•Wenn die Meldung „WARNING Low Battery!” bei Einschalten dieses Gerätes angezeigt wird, wenden Sie sich bitte so schnell wie möglich an Ihren Händler, um die Pufferbatterie erneuern zu lassen. Das Gerät funktioniert zwar auch bei erschöpfter Batterie, jedoch wird der Speicherinhalt bei Ausschalten jeweils gelöscht.
•Vor Auswechseln der Batterie sollten Sie Ihre Daten auf einer Karte speichern bzw. als MIDI-Datenblöcke extern sichern.
•Die Digital-Schaltkreise dieses Gerätes können Rauschen bei einem Radio oder Fernseher verursachen. Wenn das bei Ihnen der Fall ist, müssen Sie das Gerät etwas weiter vom Emp­fänger entfernt aufstellen.
•Bei Anwahl eines anderen Wordclock-Taktes für ein Gerät Ihres Digital-Parks wird eventu­ell Rauschen ausgegeben. Am besten stellen Sie die Lautstärke der Abhöre vor Anwahl eines anderen Taktgebers auf den Mindestwert.
01V96—Bedienungsanleitung
vi
Wichtige Hinweise

Interferenz

Dieses Gerät verwendet hochfrequente Digital-Schaltkreise, die den Radio- und/oder Fern­sehempfang stören könnten. Ist das bei Ihnen der Fall, sollten Sie das Gerät etwas weiter von dem betroffenen Gerät entfernt aufstellen. Bei Verwendung eines Handys in der Nähe des Gerätes kann es zu Störungen kommen. Telefonieren Sie dann woanders.

Haftungsausschluss

Der Hersteller, Vertrieb bzw. Händler haftet nicht für direkte oder Folgeschäden seitens der Kunden oder deren Kunden, die sich aus einer unsachgemäßen Bedienung des Gerätes ergeben können.

Warenzeichen

ADAT MultiChannel Optical Digital Interface sowie ADAT und Alesis sind eingetragene Wa renzeichen der Alesis Corporation. Apogee ist eine Warenzeichen der Apogee Electro­nics, Inc. Apple, Mac und Power Macintosh sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc. HUI ist ein Warenzeichen der Mackie Designs, Inc. Intel und Pentium sind eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation. Nuendo ist ein eingetragenes Warenzei­chen der Steinberg Media Technologies AG. Pro Tools ist ein eingetragenes Warenzeichen von Digidesign und/oder Avid Technology, Inc. Tascam Digital Interface ist ein Warenzei­chen und Tascam sowie TEAC sind eingetragene Warenzeichen der TEAC Corporation. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Wa ves ist ein Warenzeichen der Waves, Inc. Yamaha ist ein Warenzeichen der Yamaha Cor­poration. Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum der betreffenden Firmen und werden von Yamaha anerkannt.

Copyright

Diese Bedienungsanleitung bzw. die verwendete Betriebssoftware dürfen ohne die schrift­liche Genehmigung der Yamaha Corporation weder auszugsweise noch vollständig verviel­fältigt oder anderweitig kopiert bzw. verteilt werden.
© 2003 Yamaha Corporation. Alle Rechte vorbehalten.

Yamaha-Website

We iter führende Informationen über das Gerät, damit zusammenhängende Geräte und andere Pro Audio-Geräte finden Sie auf der „Yamaha Professional Audio”-Website unter: <http://www.yamahaproaudio.com/>.

Lieferumfang

•Digital-Mischpult 01V96
CD-ROM
•Netzkabel
•Diese Bedienungsanleitung
•Installationshandbuch für Studio Manager

Sonderzubehör

RK1 Rackwinkel
Platinen der Mini-YGDAI-Serie
01V96—Bedienungsanleitung

Über diese Bedienungsanleitung

Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das 01V96 Digital-Mischpult. Ve rwenden Sie die Inhaltsübersicht, um sich mit der Struktur der Anleitung vertraut zu
machen. Im Index sind die Informationen nach Stichworten alphabetisch aufgeführt. Bitte lesen Sie sich auf jeden Fall das Kapitel „Die wichtigsten Bedienvorgänge” durch.
Jedes Kapitel behandelt eine bestimmte Sektion oder Funktionsgruppe des 01V96. Die Ein­und Ausgangskanäle werden in den Kapiteln „Eingangskanäle”, „Die (Summen-) Busse” und „Die AUX-Wege” vorgestellt. Wir haben uns nach Kräften darum bemüht, die Vo rstellung immer in der Reihenfolge des Signalflusses vorzunehmen.

Konventionen für diese Bedienungsanleitung

Das 01V96 bietet zwei Sorten Bedienelemente für Schaltfunktionen: Taster, die man drü­cken kann (z.B. ENTER und DISPLAY) und Tastensymbole („Buttons”), die im Display angezeigt werden. Die Taster sind an den eckigen Klammern erkenntlich. Beispiel: „Drü­cken Sie den [ENTER]-Taster”.
Buttons (Tastensymbole im Display) werden jedoch nicht hervorgehoben und heißen außerdem anders. Beispiel: „ Führen Sie den Cursor zum ON-Button”.
Display-Seiten können über die [DISPLAY]-Taster, die Registerwahltaster und F1–F4 unter dem Display aufgerufen werden. In der Bedienungsanleitung wird jedoch nur jeweils der betreffende [DISPLAY]-Taster erwähnt. Siehe „Aufrufen von Funktionsgruppen und Dis­play-Seiten” auf Seite 28 für weitere Hinweise bezüglich der Seitenanwahl.
Wichtige Hinweise
vii

Aufstellung des 01V96

Stellen Sie das 01V96 immer auf eine stabile Oberfläche, die das Gewicht des Pultes aushält. Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes außerdem die Hinweise auf den vorigen Seiten.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
Die Abbildungen und Display-Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich zur Veranschaulichung und können von dem tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.
Das Kopieren kommerziell erhältlicher Musikdaten und/oder digitaler Audiodateien außer für den persönlichen Gebrauch ist streng verboten.
01V96—Bedienungsanleitung
8

Inhalt

Inhalt
1 Willkommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Bedienfeld und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bedienoberfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Einbau einer optionalen Platine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3 Die wichtigsten Bedienvorgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Über das Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aufrufen von Funktionsgruppen und Display-Seiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aufbau der Display-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Anwahl der Mischebene („Layer”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anwahl eines Kanals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Anwahl des Fader-Modus’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Meteranzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Verbindungen und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Verbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wordclock-Verbindungen und -Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Routing der Ein- und Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5 Praxisbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Verbindungen und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aufnahme der ersten Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Hinzufügen weiterer Spuren (Überspielen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Abmischen der aufgenommenen Spuren in Stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6 Analoge & digitale Ein-/Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Analog-Ein-/Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Digital-Ein-/Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Wandeln der Sampling-Frequenz von Platinensignalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Statusüberwachung der Digital-Eingangskanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dither für Digital-Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Arbeiten mit hohen Sampling-Frequenzen (Transfer Format) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
7 Eingangskanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Vorstellung der Eingangskanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bedienung der Eingangskanäle über das Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Bedienung der Eingangskanäle über das Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Paaren von Eingangskanälen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Benennen der Eingangskanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
8 Die (Summen-)Busse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Über den Stereo-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Bus 1–8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Einstellen der Stereo- und Bus-Parameter über das Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Einstellen der Stereo- und Bus-Parameter über das Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Paaren von Bussen oder AUX-Wegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Abschwächen der Ausgangssignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Benennen des Stereo-Busses und der Busse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
01V96—Bedienungsanleitung
Inhalt
9 Die AUX-Wege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
AUX 1–8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Einstellen der AUX-Parameter über das Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Überwachen der AUX-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Einstellen der AUX-Parameter über die Bedienoberfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Einstellen der AUX-Hinwegpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Überwachen der AUX-Hinwegpegel mehrerer Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Stereoposition der AUX-Hinwegsignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Kopieren der Fader-Werte zu den Hinwegpegelparametern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10 Routen der Ein- & Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Routen der Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ausgangszuordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Definieren der Direktausgänge (Direct Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Insert-Routing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
11 Monitor (Abhören) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Einstellen der Solo-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Arbeiten mit der Monitor-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Verwendung der Solo-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
12 Surround-Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Panorama im Surround-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Einstellungen des Surround-Modus’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Surround-Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
9
13 Arbeiten mit Gruppen & Verkoppeln von Parametern . . . . . . . . 147
Gruppen und „Links” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Arbeiten mit den Fader- und Mute-Gruppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Arbeiten mit EQ- und Kompressorgruppen (Link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
14 Interne Effekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Über die internen Effekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Ansprechen der Effekte über die AUX-Wege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Einschleifen eines Effektprozessors in einen Kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Editieren der Effekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Apropos Plug-Ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
15 Szenenspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Apropos Szenenspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Über die Szenennummern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Speichern und Laden von Szenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Automatische Aktualisierung der Szenenspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Fade Time: Szenenübergänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Ausklammern bestimmter Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Ändern der Szenenreihenfolge (Sort) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
16 Die Speicherbereiche (Libraries) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Über die Speicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Allgemeine Bedienverfahren für die Speicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Arbeiten mit den Speicherbereichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
17 Fernbedienung („Remote”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Über die MIDI Remote-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Fernbedienung von Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Fernbedienung von Nuendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
„Remote”-Ebene für andere DAWs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
MIDI Remote-Ebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Machine Control-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
01V96—Bedienungsanleitung
10
Inhalt
18 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Das 01V96 und MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Einstellen des MIDI-Ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Zuordnen („mappen”) der Szenen zu den MIDI-Programmnummern . . . . . . . . . . 215
Zuordnen von Steuerbefehlen (CC) zu den Parametern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Arbeiten mit Parameter Change-Befehlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Archivieren der Parameter via MIDI (Bulk Dump) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
19 Andere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Benennen der Ein- und Ausgangskanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Einstellen bestimmter Vorgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Anlegen eigener Mischebenen (User Assignable Layer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Verwendung des Oszillators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Arbeiten mit den definierbaren Tastern (User Defined Keys) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Verriegeln der Bedienoberfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Verkoppeln mehrerer Pulte (Cascade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Kontrolle der Batteriespannung und Systemversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Initialisieren des 01V96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Kalibrieren der Fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Anhang A: Parameterübersichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
USER DEFINED KEYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Anfängliche USER DEFINED KEYS-Belegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Input Patch-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Input Patch-Vorgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Output Patch-Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Output Patch-Vorgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Bankvorgaben für die „User Defined” Remote-Ebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Effektparameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
EQ-Werksprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Gate-Werksprogramme (fs= 44.1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Kompressor-Werksprogramme (fs= 44.1 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Anhang B: Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Allgemeine Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Speicher (Libraries) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Spezifikationen der Analog-Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Spezifikationen der Analog-Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Spezifikationen der Digital-Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Spezifikationen der Digital-Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Ein-/Ausgänge des Slots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Spezifikationen der Steuer-Ein-/Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Anhang C: MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Zuordnungen der Szenenspeicher zu den MIDI-Programmnummern . . . . . . . . . . . 292
Zuordnungsvorgaben der Parameter zu den CC-Nummern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
MIDI-Datenformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Anhang D: Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
01V96—Bedienungsanleitung

1 Willkommen

Zuerst einmal vielen Dank, dass Sie sich für ein Digital-Mischpult 01V96 von Yamaha ent­schieden haben.
Das kompakte 01V96 Digital-Pult bietet eine kompromisslose digitale Signalverarbeitung im 24-Bit/96kHz-Format und ist mit 40 simultan verfügbaren Kanälen ausgestattet. Das 01V96 eignet sich für eine ganze Reihe von Anwendungen, darunter Mehrspuraufnahmen, Abmischungen auf 2 Spuren und Surround-Produktionen für gehobene Ansprüche. Außerdem bietet dieses integrierte und umfassend ausgestattete Audiosystem Fernbedie­nungsfunktionen für „DAWs” (Digital Audio Workstations), die man bereits von den Digi­tal-Pulten DM2000 und 02R96 kennt.
Das 01V96 wartet mit folgenden Funktionen auf:
Hardware
•Motorisierte 100mm-Fader x17
•Die Fader können für die Bedienung der Eingangskanäle, AUX-Hinwegpegel und Busse
verwendet werden.
•Vier Bedienebenen, mit denen man die Funktionen der Kanalfader per Software
bestimmt.
320 x 240-Punkte LC-Display
SELECTED CHANNEL-Feld mit Tastern und Reglern für den Direktzugriff auf die
EQ-Parameter des gewählten Kanals.
•8 frei definierbare Taster („USER-DEFINED”), über welche die gewünschten Parameter
des 01V96 bedient werden können.
•ADAT-Glasfaseranschlüsse
•Steckplatz für optionale Digital-, AD- und DA-Platinen mit Ein- und/oder Ausgängen.
Willkommen
11
1
Willkommen
Audio-Eigenschaften
Lineare A/D-Wandler mit 24-Bit-Auflösung und 128-fachem Oversampling
Lineare D/A-Wandler mit 24-Bit-Auflösung und 128-fachem Oversampling
•Frequenzgang von 20Hz bis 40kHz bei einer Sampling-Frequenz von 96kHz.
•Dynamikumfang von 106dB (typisch)
•Interne Signalverarbeitung im 32-Bit-Format (mit 58-Bit-„Akkumulator”)
Ein- und Ausgabe
12 Mikrofon-/Line-Eingänge mit separat akivierbarer +48V-Phantomspeisung sowie 4
Line-Eingänge
12 analoge Signalschleifen („Inserts”)
•Auf die OMNI OUT-Buchsen können beliebige Busse und Insert-Hinwege von Kanälen
geroutet werden.
•Separate Ausgänge für den Stereo- und Monitor-Bus.
•Analoge 2TR-Ein- und Ausgänge für die Verbindung eines Bandgerätes.
•Bei Einbau einer optionalen Platine stehen bis zu 16 Ein- und Ausgänge zur Verfügung.
2TR IN DIGITAL-Buchse für den Empfang und die Ausgabe von Digital-Signalen im
Consumer-Format.
•Doppelkanalunterstützung für die Nutzung älterer 44,1/48kHz-Digitalgeräte im
88,2/96kHz-Format.
•Cascade-Verwendung von 01V96-Pulten, ohne die Digital-Ebene zu verlassen.
01V96—Bedienungsanleitung
12
Kapitel 1—Willkommen
•Über die Input Patch-Funktion können die Eingänge auf die gewünschten Kanäle geroutet werden.
•Über die Output Patch-Funktion lassen sich die Busse und Direktausgänge der Ein­gangskanäle auf die gewünschten Ausgänge routen.
Kanalbestückung
32 Eingangskanäle und vier ST IN-Kanäle stehen gleichzeitig zur Verfügung. Es können Kanalgruppen und Kanalpaare zwecks Stereo-Einsatz erstellt werden.
•8 Bus-Ausgänge und 8 AUX-Wege. Die Busse 1–8 können auf den Stereo-Bus geroutet oder als Summenbusse genutzt werden.
•Kanalspeicher, in denen die Einstellungen aller Ein- und Ausgangskanäle gesichert und jederzeit wieder aufgerufen werden können.
4-Band EQ auf allen Kanälen
•Dynamikprozessor auf allen Kanälen (mit Ausnahme der ST IN-Kanäle)
•Außerdem stehen so genannte „Libraries” zum Speichern der Dynamik- und EQ-Ein­stellungen zur Verfügung.
Effekte
•Vier hochwertige Multi-Effektprozessoren (die über die AUX-Wege angesprochen oder als Insert-Effekte für einzelne Kanäle genutzt werden können).
Effektbibliothek, in der man seine eigenen Effekteinstellungen speichern und bei Bedarf wieder laden kann.
Szenenspeicher
•Szenenspeicher, in denen die Mischeinstellungen als so genannte „Szenen” gesichert werden können.
Surround
Es werden Produktionen im „3-1”-, „5.1”- und „6.1”-Verfahren unterstützt.
•Die Surround-Kanäle können den angeschlossenen Geräten entsprechend konfiguriert werden.
Fernbedienung
Das 01V96 kann über das beiliegende „Studio Manager”-Programm von einem Mac oder PC aus bedient und verwaltet werden.
„Remote”-Mischebenen für die Fernbedienung von Pro Tools, Nuendo und anderer DAWs (Digital Audio Workstations), die das Pro Tools-Protokoll unterstützen.
•Externe Maschinen können über MMC-Befehle fernbedient werden.
MIDI
Das Pult ist mit MIDI-Buchsen und einem USB-Anschluss zwecks Verbindung mit einem Computer verbunden.
•Szenenwechsel und Änderungen der Mischparameter können via MIDI „gefahren” wer­den.
01V96—Bedienungsanleitung
SOLO SOLO
ON ON
SOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLO
ON
SOLOONSOLO
ONON
PEAK
SIGNAL
PEAK
SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
1-16 17-32 MASTER REMOTE
LAYER
SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SELSEL
ST IN
ENTER
EQUALIZER
HIGH
HIGH-MID
LOW-MID
LOW
Q
FREQUENCY
GAIN
STEREO
SELECTED CHANNEL
PAN
DEC INC
SOLO CLEAR
RECALL
STORE
SCENE MEMORY
PHONES
MONITOR
OUT
MONITOR 2TR IN
CH15/16 2TR IN
LEVEL
PHONES
LEVEL
0
10
0
10
+4
-26
GAIN
+4
-26
GAIN
+4
-26
GAIN
GAIN
+4
-26
GAIN
20dB
-16
-60
GAIN
20dB
-16
-60
GAIN
20dB20dB20dB20dB20dB20dB20dB20dB20dB20dB
-16
-60
GAIN
-16
-60
GAIN
-16
-60
GAIN
-16
-60
GAIN
-16
-60
GAIN
-16
-60
GAIN
-16
-60
GAIN
-16
-60
GAIN
-16
-60
GAIN
-16
-60
PAD
FADER MODE
DISPLAY ACCESS
AUX 1
AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 BUS 1 BUS 2 BUS 3 BUS 4 BUS 5 BUS 6 BUS 7 BUS 8
AUX 2 AUX 3 AUX 4
AUX 8AUX 7AUX 6AUX 5
HOME (METER)
DYNAMICS
EQ EFFECT VIEW
PATCH
UTILITYMIDISCENE
DIO/SETUP
/ INSERT/
DELAY
PAN/
ROUTING
PAIR/
GROUP
ABABABABABABABABABABABA
B
16
1513
121110987643215
14
INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/OINSERT I/O INSERT I/O
L
R
IN OUT
2TR
-10dBV (UNBAL)
PHANTOM +48V
CH9-12CH5-8CH1-4
INPUT
(BAL)
INSERT
OUTIN
(UNBAL)
ST IN 1 ST IN 2
USER DEFINED
KEYS
12
34
56
78
55
5
+10
5
1010
10
1515
15
2020
20
303030
30
4040
40
5050
50
6060
7070
20
30
40
40
50
50
60 70
00
5
10
15
20
0
0
5
+10
5
10
15
30
20
30
40
40
50
50
60 70
20
30
40
40
50
50
60 70
20
30
40
40
50
50
60 70
20
30
40
40
50
50
60 70
20
30
40
40
50
50
60 70
15
0
5
10
15
20
0
5
+10
5
10
0
30
15
5
10
15
20
0
5
+10
5
10
0
30
15
5
10
15
20
0
5
+10
5
10
0
30
15
5
10
15
20
0
5
+10
5
10
0
30
15
20
30
40
40
50
50
60 70
30
15
20
30
40
40
20
30
40
20
30
40
20
30
40
50
50505050
20
30
40
50
20
30
40
50
60 70
40
50
60 70
40
50
60 70
40
50
60 70
40
50
60 70
40
50
60 70
40
50
60 70
40
50
60 70
30
15
5
10
15
20
0
5
+10
5
10
0
5
10
15
20
0
5
+10
5
10
0
5
10
15
20
0
30
5
10
15
20
0
30
5
10
15
20
0
30
5
10
15
20
0
30
5
10
15
20
0
303030
5
10
15
20
0
5
10
15
20
0
5
10
15
20
0
5
+10
5
10
0
15
5
+10
5
10
0
15
5
+10
5
10
0
15
5
+10
5
10
0
15
20
30
40
50
15 15
20
30
40
50
15
5
+10
5
10
0
5
+10
5
10
0
5
+10
5
10
0
5
+10
5
10
0
123456
123456
7
891011 12
7
891011 12
13 14 15 16
13 14 15 16
32313029282726252423222120191817
STEREO
13 14 15 16
OVER
0
-3
-6
-9
-12
-15
-18
-24
-30
-36
-48
AD Input-Sektion (S. 14)
SELECTED CHANNEL­Feld (S. 20)
Monitor Out­& Kopfhörer­sektion (S. 15)
SOLO-Feld (S. 22)
Kanalzüge (S. 16) STEREO-Feld (S. 16)
USER DEFINED KEYS­Feld (S. 21)
Dateneingabe­feld (S. 22)
LAYER-Feld (S. 19)
SCENE MEMORY-Feld (S. 21)
Display-Feld (S. 19)
DISPLAY ACCESS­Feld (S. 18)
ST IN-Feld (S. 17)
FADER MODE­Feld (S. 17)
Bedienfeld und Anschlüsse

2 Bedienfeld und Anschlüsse

Bedienoberfläche
13
2
Bedienfeld und Anschlüsse
01V96—Bedienungsanleitung
A
B
C
14
1
3
4
5 6 7
Kapitel 2—Bedienfeld und Anschlüsse
AD Input-Sektion
A
A
B
B
INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O
-60
-16 GAIN
PEAK SIGNAL
OUTIN
(UNBAL)
INPUT
(BAL)
INSERT
PAD
A
A
B
B
-60
-60
-16
-16 GAIN
PEAK SIGNAL
GAIN
PEAK SIGNAL
A
B
-60
-16 GAIN
PEAK SIGNAL
-60
-16 GAIN
PEAK SIGNAL
A
A
B
-60
-16 GAIN
PEAK SIGNAL
A
B
B
20dB
20dB20dB20dB20dB20dB20dB20dB
-60
-16
-16 GAIN
PEAK SIGNAL
GAIN
PEAK SIGNAL
INPUT-Buchsen A/B
An die symmetrischen XLR-3-31 INPUT A-Buchsen können Signale mit Line- oder Mikro­fonpegel angelegt werden. Mit den PHANTOM [+48V]-Schaltern kann die +48V-Phan­tomspeisung der betreffenden Eingänge ein- und ausgeschaltet werden. Die INPUT B­Buchsen sind als symmetrische TRS-Klinken ausgeführt, an die man Signale mit Line- oder Mikrofonpegel anlegen kann. Der Nennpegel beider Buchsentypen kann im Bereich –60dB bis +4dB liegen. Diese Buchsen werden nicht mit Phantomspeisung versehen.
We nn Sie an beide Buchsen einen Stecker anschließen, wird nur die INPUT B-Buchse verwendet.
Männlicher XLR-Stecker
1 (Masse)
3 (kalt)
1/4” TRS-Klinke
CH1-4
121110943215
A
B
20dB
-60
-16 GAIN
14
+4
GAIN
-60
+4
GAIN
PEAK
PEAK
13 14 15 16
SIGNAL
SIGNAL
1513
16
CH15
/
16
2TR IN
-26
-26
+4
GAIN
-26
-26
+4
GAIN
PEAK
SIGNAL
2
8
Spitze (heiß)
Ring (kalt)
2 (heiß)
Mantel (Masse)
INPUT-Buchsen 13–16
Diese Buchsen sind als symmetrische TRS-Klinken ausgeführt, an die man Signale mit Line-Pegel anlegen kann. Ihr Nennpegel kann im Bereich –26 dB bis +4 dB eingestellt wer­den. Die Buchsen INPUT 15 & 16 stehen nur zur Verfügung, wenn der AD 15/16-Schalter aus ist (Seite 15).
INSERT I/O-Buchsen
Über diese unsymmetrischen TRS-Klinken wird das Insert-Signal ausgegeben und wieder empfangen. Hierfür brauchen Sie ein „Y”-Kabel, das Sie mit dem Ein- und Ausgang eines externen Effektprozessors verbinden müssen.
Spitze (Hinweg)
Mantel (Masse)
Spitze (Rückweg)
Mantel (Masse)
Spitze (Hinweg)
Ring (Rückweg)
1/4”-Klinkenstecker
Mantel (Masse)
Mit der INSERT-Buchse verbinden
1/4”-Klinkenstecker
Zum Eingang des Effektprozessors
1/4”-Klinkenstecker
Vom Ausgang des Effektprozessors
01V96—Bedienungsanleitung
Bedienoberfläche
D PAD-Taster
Mit diesen Schaltern kann die 20 dB-Abschwächung der AD Input-Buchsen ein- und aus­geschaltet werden.
E GAIN-Regler
Mit diesen Reglern kann die Eingangsempfindlichkeit der AD Input-Buchsen eingestellt werden. Die Eingangsempfindlichkeit beträgt –16 dB bis –60 dB bei nicht aktivem PAD­Taster und +4 dB bis –40 dB, wenn der PAD-Taster gedrückt ist.
F PEAK-Dioden
Diese Dioden leuchten, sobald der Pegel des betreffenden Eingangskanals nur noch 3 dB unter der Verzerrungsgrenze liegt. Stellen Sie den PAD-Taster und GAIN-Regler eines Kanals immer so ein, dass diese Diode nur bei sehr lauten Signalen kurz aufleuchtet.
G SIGNAL-Dioden
Diese Dioden leuchten, wenn der Signalpegel mehr als –34 dB beträgt.
H AD15/16-Schalter
Hiermit wählen Sie die Signalquelle für die AD-Eingangskanäle 15 und 16. Bei Aktivieren des Tasters werden die 2TR IN-Signale (Seite 24) verarbeitet. Ist der Taster nicht gedrückt (wenn er hervorsteht), so werden die Signale der INPUT-Buchsen 15 und 16 verarbeitet.
Monitor Out- & Kopfhörersektion
15
2
Bedienfeld und Anschlüsse
CH9-12CH5-8
PHANTOM +48V
L
1
2
3
IN OUT
2TR
-10dBV (UNBAL)
MONITOR 2TR IN
0
LEVEL
MONITOR
OUT
R
5
PHONES
0
10
10
LEVEL
PHONES
4
A 2TR IN/OUT-Buchsen
Hierbei handelt es sich um unsymmetrische RCA/Cinch-Buchsen, die man mit den Ein­und Ausgängen eines Gerätes mit Line-Pegel (beispielsweise einer Mastermaschine) verbin­den kann.
We nn der AD15/16-Taster der AD Input-Sektion (
8) gedrückt ist, werden die an den 2TR
IN-Buchsen anliegenden Signale auf die AD-Eingangskanäle 15 und 16 geroutet. Wenn der Monitor-Quellenwahltaster (
2) aktiv (d.h. gedrückt) ist, werden die über 2TR IN empfan-
genen Signale über die MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben. Die an den 2TR OUT-Buchsen anliegenden Signale entsprechen immer jenen der STEREO
OUT-Buchsen.
B Monitor-Quellenwahltaster
Hiermit wählen Sie die Signale, die über die MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben werden sollen. Wenn dieser Taster aktiv (d.h. gedrückt) ist, werden die über 2TR IN empfangenen Signale zur Abhöre übertragen. Wenn er nicht aktiv (d.h. nicht gedrückt) ist, werden die Signale des Stereo-Busses und solo geschalteter Kanäle ausgegeben.
C MONITOR LEVEL-Regler
Hiermit regeln Sie den Pegel der Signale, die über die MONITOR OUT-Buchsen ausgege­ben werden.
01V96—Bedienungsanleitung
16 Kapitel 2—Bedienfeld und Anschlüsse
D PHONES LEVEL-Regler
Mit diesem Regler kann der Pegel im Kopfhörer eingestellt werden. (Alles Weitere zur Ver­wendung eines Kopfhörers finden Sie auf Seite 131.)
E PHONES-Buchse
Schließen Sie hier einen optionalen Stereo-Kopfhörer an. An dieser Buchse liegen jeweils die für MONITOR OUT gewählten Signale an.
Kanalzüge
A [SEL]-Taster
Mit diesen Tastern können die benötigten Kanäle gewählt werden. Der [SEL]-Taster des
1
2
3
4
SEL
SOLO
ON
1
+10
0
5
5
0
10
5
15
20
10
15
30
20
40
50
30
60
40
70
50
1
17
AUX 1
gewählten Kanals leuchtet jeweils. Welcher Kanal genau mit einem [SEL]-Taster gewählt werden kann, richtet sich danach, welcher Taster des LAYER-Feldes momentan aktiv ist (siehe Seite 19).
Außerdem dienen diese Taster zum Erstellen oder Trennen von Kanalpaaren sowie zum Hinzufügen (oder Entfernen) des betreffenden Kanals zu (aus) einer Fader-, Mute-, EQ­oder Compressor-Gruppe.
B [SOLO]-Taster
Über diese Taster kann man die gewünschten Kanäle solo schalten. Die [SOLO]-Diode des momentan solo geschalteten Kanals leuchtet.
C [ON]-Taster
Hiermit können die betreffenden Kanäle aktiviert oder ausgeschaltet werden. Wenn die [ON]-Diode eines Kanals leuchtet, ist dieser aktiv.
D Kanal-Fader
Die Funktionen dieser Motorfader richten sich danach, welcher Taster des FADER MODE­Feldes (siehe Seite 17) momentan aktiv ist. Sie können nämlich zum Einstellen der Kanal­und der Hinwegpegel zu den AUX-Summen verwendet werden.
1
2
3
STEREO-Feld
A [SEL]-Taster
SEL
B [ON]-Taster
ON
0
5
10
15
20
30
40
50
60 70
STEREO
C [STEREO]-Fader
Hiermit kann der Stereo-Bus gewählt werden.
Hiermit kann der Stereo-Bus ein- oder ausgeschaltet werden.
Dieser 100 mm-Motorfader dient zum Einstellen des Stereo-Ausgangspegels.
01V96—Bedienungsanleitung
ST IN-Feld
Bedienoberfläche 17
1
2
3
4
ST IN
SEL SEL
SOLOONSOLO
ON
ST IN 1 ST IN 2
5
A [ST IN]-Taster
Mit diesem Taster wählen Sie das ST IN-Kanalpaar (ST IN-Kanäle 1 & 2 oder 3 & 4), dessen Signale Sie mit den Tastern und Reglern des ST IN-Feldes bearbeiten möchten. Die Dioden rechts neben dem Taster zeigen an, welche ST IN-Kanäle momentan beeinflusst werden können.
B [SEL]-Taster
Hiermit wählen Sie den Kanal eines ST IN-Paares, den Sie einstellen möchten.
C [SOLO]-Taster
Über diese Taster kann man die gewählten ST IN-Kanäle solo schalten.
D [ON]-Taster
Hiermit können die ST IN-Kanäle aktiviert oder ausgeschaltet werden.
2
Bedienfeld und Anschlüsse
E Pegelregler
Hiermit bestimmen Sie die Lautstärke der ST IN-Kanäle.
FADER MODE-Feld
FADER MODE
1
2
A [AUX 1]–[AUX 8]-Taster
Mit diesen Tastern können Sie den benötigten AUX-Weg wählen. Bei Drücken eines dieser Taster ändert sich der Fader-Modus (siehe Seite 33). Gleichzeitig erscheint die Display-Seite des gewählten AUX-Weges. (Die Diode des gedrückten Tasters leuchtet.)
Danach können Sie die Fader der Kanalzüge zum Einstellen des Hinwegpegels der Ein­gangskanäle zum gewählten AUX-Weg verwenden.
B [HOME]-Taster
Mit diesem Taster rufen Sie eine Meter-Seite auf, wo die Pegel der Eingangs- oder Ausgangs­kanäle (Busse, AUX-Wege, Stereo-Bus) angezeigt werden (siehe Seite 34).
AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
AUX 8AUX 7AUX 6AUX 5
HOME (METER)
01V96—Bedienungsanleitung
18 Kapitel 2—Bedienfeld und Anschlüsse
DISPLAY ACCESS-Feld
6 5
1 2 3
DISPLAY ACCESS
DIO/SETUP
DIO/SETUP
PAN/
/ INSERT/
ROUTING
DELAY
EQ EFFECT VIEW
DYNAMICS
J K L
9
PAIR/
GROUP
4
UTILITYMIDISCENE
UTILITYMIDISCENE
PATCH
7 8
A [SCENE]-Taster
Über diesen Taster kann eine Scene-Seite gewählt werden, auf der man Szenen speichern und aufrufen kann (siehe Seite 161).
B [DIO/SETUP]-Taster
Über diesen Taster kann eine DIO/Setup-Seite gewählt werden, wo man das 01V96 einrich­ten, die Digital-Ein- und Ausgabe und die Fernbedienung einstellen kann (siehe Seite 72 und 188).
C [MIDI]-Taster
Über diesen Taster kann eine MIDI-Seite gewählt werden, auf der man die MIDI-Parameter einstellen kann (siehe Seite 215).
D [UTILITY]-Taster
Über diesen Taster erreichen Sie die Utility-Seiten, wo sich der interne Oszillator und Infor­mationen über die installierten optionalen Platinen befinden.
E [ /INSERT/DELAY]-Taster
Über diesen Taster kann eine /INS/DLY-Seite gewählt werden, wo man die Phase drehen, die Insert-Schleife und die Delay-Parameter einstellen kann (siehe Seite 79 und 127).
F [PAN/ROUTING]-Taster
Mit diesem Taster können Sie eine Pan/Routing-Seite aufrufen, wo der gewählte Kanal dem gewünschten Bus zugeordnet und die Stereoposition des gewählten Kanals eingestellt wer­den kann. Außerdem kann man dort den Pegel der Bus-Signale 1–8 zum Stereo-Bus einstel­len (siehe Seite 85 und 135).
G [PAIR/GROUP]-Taster
Über diesen Taster kann eine Pair/Grup-Seite gewählt werden, auf der man Kanäle oder mehrere Fader gruppieren oder aber Mute-Gruppen (der [ON]-Taster) ein-/ausschalten kann (siehe Seite 94 und 147).
H [PATCH]-Taster
Mit diesem Taster können Sie eine „Patch”-Seite aufrufen, wo die Eingänge oder Busse auf die gewünschten Eingangskanäle geroutet werden können (siehe Seite 121).
I [DYNAMICS]-Taster
Über diesen Taster kann eine „Dynamics”-Seite gewählt werden, auf der man das Gate oder den Kompressor der Kanäle einstellen kann (siehe Seite 81).
J [EQ]-Taster
Über diesen Taster erreichen Sie eine EQ-Seite, wo die Klangregelung des gewählten Kanals eingestellt werden kann (siehe Seite 84).
K [EFFECT]-Taster
Über diesen Taster erreichen Sie die „Effect”-Seiten, wo die Parameter der internen Effekt­prozessoren und einer optionalen Plug-In-Platine editiert werden können (siehe Seite 157).
01V96—Bedienungsanleitung
Bedienoberfläche 19
L [VIEW]-Taster
Über diesen Taster erreichen Sie eine View-Seite, wo die Mischparameter des gewählten Kanals überwacht und bei Bedarf nachgebessert werden können (siehe Seite 87).
LAYER-Feld
LAYER
1-16 17-32 MASTER REMOTE
1 2 3
A [1–16]-/[17–32]-Taster
Hiermit ordnen Sie die gewünschte Eingangskanalgruppe den physischen Kanalzügen zu. We nn der [1–16]-Taster aktiv ist, können die Kanäle 1–16 bedient werden. Wenn der [17–32]-Taster aktiv ist, können die Kanäle 17–32 bedient werden. (Alles Weitere zu den Eingangskanalebenen finden Sie auf Seite 31.)
B [MASTER]-Taster
Hiermit ordnen Sie die Ausgangskanäle („Master”-Ebene) den physischen Kanalzügen zu. Danach können Sie dann die Busse und AUX-Wege bedienen. (Alles Weitere zur „Master”­Mischebene finden Sie auf Seite 31.)
C [REMOTE]-Taster
Hiermit ordnen Sie den physischen Kanalzügen die „Remote”-Ebene zu. Auf dieser Mische­bene können Sie externe MIDI-Geräte und computerbasierte DAWs (Digital Audio Work­stations) fernbedienen. (Alles Weitere zur „Remote”-Mischebene finden Sie auf Seite 185.)
Tipp: Die ST IN-Kanäle sind nicht mit den Mischebenen verknüpft.
2
Bedienfeld und Anschlüsse
Display-Feld
OVER
0
-3
-6
-9
-12
-15
6
-18
-24
-30
-36
-48
STEREO
1
5
4
A Display
Hierbei handelt es sich um ein 320 x 240-Punkte LC-Display mit Hintergrundbeleuchtung.
B Stereo-Meter
Diese 12-gliedrigen Pegelmeter zeigen den Ausgangspegel des Stereo-Busses an.
C Kontrastregler
Hiermit können Sie die Leserlichkeit des Displays optimieren.
2
3
01V96—Bedienungsanleitung
20 Kapitel 2—Bedienfeld und Anschlüsse
D [F1]–[F4]-Taster
Über diese Taster kann man die Display-Seiten der aktiven Funktionsgruppe wählen. Die Namen dieser Seiten finden Sie auf den Registern am unteren Display-Rand. (Alles Weitere zum Aufrufen der benötigten Display-Seite finden Sie auf Seite 28.)
E Linker Registerwahltaster [ ] F Rechter Registerwahltaster [ ]
We nn eine Funktionsgruppe mehr als vier Registerseiten umfasst, können Sie mit diesen Tastern momentan unsichtbare Register aufrufen. Diese Taster sind nur belegt, wenn im Display ein nach links oder rechts zeigender Pfeil erscheint.
SELECTED CHANNEL-Feld
6
7
8
Registerwahlpfeil
SELECTED CHANNEL
PAN
EQUALIZER
HIGH
Q
HIGH-MID
FREQUENCY
LOW-MID
LOW
GAIN
1
2
3
4
5
A [PAN]-Regler
Hiermit können Sie die Stereoposition des Kanals einstellen, dessen [SEL]-Taster aktiv ist.
B [HIGH]-Taster C [HIGH-MID]-Taster D [LOW-MID]-Taster E [LOW]-Taster
Mit diesen Tastern wählen Sie das Frequenzband (HIGH, HIGH-MID, LOW-MID und LOW). Diese Anwahl bezieht sich auf den Kanal, dessen [SEL]-Taster aktiv ist. Die Diode des momentan gewählten Bandes leuchtet.
F [Q]-Regler
Hiermit können Sie die Güte (Breite) des gewählten Frequenzbandes einstellen.
G [FREQUENCY]-Regler
Hiermit können Sie die Eckfrequenz des gewählten Frequenzbandes einstellen.
H [GAIN]-Regler
Hiermit können Sie das momentan gewählte Frequenzband anheben oder absenken.
01V96—Bedienungsanleitung
SCENE MEMORY-Feld
Bedienoberfläche 21
SCENE MEMORY
STORE
1 3
2
RECALL
A [STORE]-Taster
Über diesen Taster können Sie die aktuellen Einstellungen im gewünschten Szenenspeicher sichern. Alles Weitere zu den Szenenspeichern finden Sie auf Seite 161.
B Szenenspeichertaster [ ]/[ ]
Mit diesen Tastern kann der zu ladende bzw. als Ziel fungierende Szenenspeicher gewählt werden. Mit [ ] wählen Sie den jeweils nächsten Speicher. Mit [ ] wählen Sie den jeweils vorangehenden Szenenspeicher. Bei Bedarf können Sie den benötigten Taster gedrückt hal­ten, um schneller zu einem weiter entfernten Szenenspeicher zu gehen.
C [RECALL]-Taster
Hiermit laden Sie die Einstellungen des mit [ ] oder [ ] gewählten Szenenspeichers.
USER DEFINED KEYS-Feld
USER DEFINED
KEYS
12
34
1
56
2
Bedienfeld und Anschlüsse
78
A [1]–[8]-Taster
Den USER DEFINED KEYS-Tastern kann man jeweils eine von 167 Funktionen zuordnen.
01V96—Bedienungsanleitung
22 Kapitel 2—Bedienfeld und Anschlüsse
Dateneingabefeld
4
3
DEC INC
1
2
ENTER
A Parameterrad
Hiermit können Sie den Wert des momentan im Display gewählten Parameters einstellen. Drehen Sie es nach rechts, um den Wert zu erhöhen. Drehen Sie es nach links, um den Wert zu verringern. Außerdem kann das Parameterrad beim Benennen für die Anwahl eines Zei­chens aus der angezeigten Liste verwendet werden (siehe Seite 30).
B [ENTER]-Taster
Hiermit bestätigen Sie die Wahl einer Einstellung (der betreffende Button wird invertiert dargestellt) bzw. den editierten Parameterwert.
C [DEC]- & [INC]-Taster
Hiermit kann der Wert des gewählten Parameters in kleinen Schritten geändert werden. Mit [INC] erhöhen Sie den Wert um eine Einheit und mit [DEC] verringern Sie ihn. Bei Bedarf können Sie den benötigten Taster gedrückt halten, um schneller zu einem weiter entfernten We r t zu gehen.
D Cursortaster ([ ]/[ ]/[ ]/[ ])
Mit diesen Tastern kann der Cursor zum gewünschten Parameter der angezeigten Seite geführt werden. Auch die Cursortaster kann man gedrückt halten, um den Cursor schneller in die gewünschte Richtung zu bewegen.
SOLO-Feld
A [SOLO]-Diode
Diese Diode blinkt, wenn einer oder mehrere Kanäle solo geschaltet sind.
B [CLEAR]-Taster
Mit diesem Taster kann der Solo-Status aller gewählten Kanäle aufgehoben werden.
01V96—Bedienungsanleitung

Rückseite

Rückseite 23
PHANTOM +48V (S. 23)
Power-Sektion (S. 25)
PHANTOM +48V
AD Output-Sektion (S. 23)
Digital I/O-Feld (S. 24)
SLOT-Sektion (S. 25)
MIDI-/Steueran­schlüsse (S. 25)
2
Bedienfeld und Anschlüsse
3 2 1
A CH1–4 ON/OFF-Schalter B CH5–8 ON/OFF-Schalter C CH9–12 ON/OFF-Schalter
Mit diesen Schaltern kann die +48V-Phantomspeisung der betreffenden Eingänge ein- und ausgeschaltet werden. Wenn diese Schalter aktiv sind, werden die INPUT A-Buchsen mit +48V-Phantomspeisung versehen.
AD Output-Sektion
321
A MONITOR OUT-Buchsen L/R
Diese Buchsen sind als symmetrische TRS-Klinken ausgeführt. Hier liegen die Monitor- oder die über 2TR IN empfangenen Signale an. Der Nenn­pegel lautet +4 dB.
Die abzuhörenden Signale müssen mit dem Monitor-Taster gewählt werden.
1/4” TRS-Klinkenstecker
Ring (kalt)
Mantel (Masse)
Spitze (heiß)
01V96—Bedienungsanleitung
24 Kapitel 2—Bedienfeld und Anschlüsse
B OMNI OUT 1–4
An diese symmetrischen TRS-Klin­kenbuchsen können die Busse ange­legt werden. Sie lassen sich aber auch als Direktausgänge nutzen. Der Nennpegel lautet +4 dB.
C STEREO OUT L/R
An diesen symmetrischen XLR-3-32­Buchsen liegen die Signale des Stereo­Busses an. Der Nennpegel lautet +4 dB.
Digital I/O-Feld
1/4” TRS-Klinkenstecker
Weiblicher XLR-Stecker
421 53
Spitze (heiß)
Ring (kalt)
Mantel (Masse)
2 (heiß)
3 (kalt)
1 (Masse)
A WORD CLOCK OUT-Anschluss
An dieser BNC-Buchse liegt das Wordclock-Signal des 01V96 an und kann also zu einem externen Gerät übertragen werden.
B WORD CLOCK IN-Anschluss
Über diese BNC-Buchse kann das 01V96 Wordclock-Signale eines externen Taktgebers empfangen.
C ADAT IN/OUT-Buchsen
Über diese optischen TOSLINK-Anschlüsse werden Digital-Signale im ADAT-Format empfangen bzw. ausgegeben.
D 2TR OUT DIGITAL COAXIAL
An dieser RCA/Cinch-Buchse liegen Digital-Signale im Consumer-Format (IEC-60958) an. Diese Buchse werden Sie in der Regel wohl mit dem S/P DIF-Eingang einer 2-Spur-Mas­termaschine (DAT-, MD- oder CD-Recorder) verbinden.
E 2TR IN DIGITAL COAXIAL
An diese RCA/Cinch-Buchse können Digital-Signale im Consumer-Format (IEC-60958) angelegt werden. Diese Buchse werden Sie in der Regel mit dem S/P DIF-Ausgang eines DAT-, MD- oder CD-Recorders verbinden.
01V96—Bedienungsanleitung
Rückseite 25
MIDI-/Steueranschlüsse
21
A MIDI IN/THRU/OUT-Buchsen
Hierbei handelt es sich um eine herkömmliche MIDI IN- und OUT-Buchse, über die man das 01V96 an externe MIDI-Geräte anschließen kann.
B TO HOST USB-Anschluss
Der USB-Port kann an den USB-Port eines Computers angeschlossen werden.
SLOT-Sektion
2
Bedienfeld und Anschlüsse
1
A SLOT
In diesem Schacht kann eine optionale Mini-YGDAI-Platine installiert werden. (Alles Wei­tere zum Einbau einer solchen Platine finden Sie auf Seite 26.)
Power-Sektion
21
A POWER ON/OFF-Schalter
Hiermit können Sie das 01V96 ein- und ausschalten.
Achtung: Um lautes Klicken und Schaltgeräusche in den Lautsprechern zu vermeiden, müssen Sie die Audio-Anlage in folgender Reihenfolge einschalten (und diese Reihenfolge beim Aus­schalten umkehren): Signalquellen, Mehrspurmaschinen, Mastermaschinen, 01V96, Endstu­fen/Abhöre.
B AC IN-Anschluss
Ve rbinden Sie diese Buchse des 01V96 über das beiliegende Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose.
01V96—Bedienungsanleitung
26 Kapitel 2—Bedienfeld und Anschlüsse

Einbau einer optionalen Platine

Vo r Einbau einer Platine müssen Sie auf der Yamaha Pro Audio-Webpage nachschauen, ob sie überhaupt vom 01V96 unterstützt wird.
<http://www.yamahaproaudio.com/>.
Für den Einbau einer Mini-YGDAI-Platine verfahren Sie bitte folgendermaßen.
1 Schalten Sie das 01V96 aus.
2 Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben und entfernen Sie die Schacht-
blende wie nachstehend gezeigt.
Bewahren Sie die Blende und die beiden Schrauben an einem sicheren Ort auf.
3 Schieben Sie die Platine entlang der Schienen und drücken Sie sie vollständig
in den Steckplatz.
Um die Platine auf die Steckleiste zu schieben, müssen Sie zuletzt eventuell etwas stärker drücken.
4 Arretieren Sie die Platine mit den beiliegenden Daumenschrauben.
Drehen Sie die Schrauben vollständig fest. Nur dann ist nämlich eine ausreichende Erdung gewährleistet.
01V96—Bedienungsanleitung
Die wichtigsten Bedienvorgänge 27

3 Die wichtigsten Bedienvorgänge

Hier wird erklärt, wie man die grundlegenden Funktionen des 01V96 bedient, darunter die Arbeit mit dem Display und den Bedienelementen.

Über das Display

Vo r dem Einsatz des 01V96 muss man über das Display mehrere Einstellungen vornehmen. Die einzelnen Display-Seiten enthalten in der Regel folgende Bausteine:
1Funktions-
gruppe
2Gewählter
Kanal
9Seitenname
KParameterfeld
3Aktuelle Szene
3
Die wichtigsten Bedienvorgänge
4EDIT-Anzeige
5MIDI-Anzeige
6Surround-Modusanzeige
7Sampling-Frequenzanzeige
8ST IN-Kanal-
pegel
JKanalname
MRegisterwahlpfeileLSeitenregister
A Funktionsgruppe
Hier erfahren Sie, welche Funktionsgruppe momentan aktiv ist.
B Gewählter Kanal
Hier erfahren Sie, welcher Ein- oder Ausgangskanal momentan gewählt ist. Dessen [SEL]-Taster leuchtet. Die ersten vier Zeichen verweisen auf die Kanaladresse („ID”), z.B. CH1–CH32, BUS1–BUS8, AUX1–AUX8, ST-L, ST-R. Die nächsten vier Zeichen vertreten den Kurznamen des Kanals. Der Kurzname der Kanäle kann bei Bedarf geän­dert werden (siehe Seite 225).
C Aktuelle Szene
Hier werden die Nummer und der Name des zuletzt geladenen/gesicherten Szenenspei­chers angezeigt (siehe Seite 162). Wenn dieser Szenenspeicher schreibgeschützt ist, wird außerdem ein Hängeschloss ( ) angezeigt.
D EDIT-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn die aktuellen Mischeinstellungen nicht mehr mit jenen der zuletzt geladenen Szene übereinstimmen.
E MIDI-Anzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn das 01V96 über seine MIDI IN- oder USB-Buchse bzw. über eine installierte MY8-mLAN-Platine MIDI-Daten empfängt.
01V96—Bedienungsanleitung
28 Kapitel 3—Die wichtigsten Bedienvorgänge
F Surround-Modusanzeige
Diese Anzeige informiert Sie über den momentan aktiven Surround-Modus („ST”= Stereo, „3-1”, „5.1” oder „6.1”) (siehe Seite 135).
G Sampling-Frequenzanzeige
Hier wird die aktuell vom 01V96 verwendete Sampling-Frequenz angezeigt: 44,1 kHz (44k), 48 kHz (48k), 88,2 kHz (88k) oder 96 kHz (96k).
H ST IN-Kanalpegel
Diese Reglersymbole zeigen die Pegeleinstellungen der ST IN-Kanäle 1–4 an.
I Seitenname
Hier erfahren Sie, wie die momentan gewählte Display-Seite heißt.
J Kanalname
Je nach der gewählten Display-Seite wird hier entweder der Voll- („Long”) oder Kurz­name („Short”) des Kanals angezeigt, den Sie über seinen [SEL]-Taster bzw. mit den Cursortasten gewählt haben.
K Parameterfeld
Hier erscheinen die Parameter, die man auf der gewählten Seite einstellen kann.
L Seitenregister
Diese Register erlauben das Aufrufen anderer Display-Seiten.
M Registerwahlpfeile
Diese Pfeile bedeuten, dass die gewählte Funktionsgruppe noch weitere Seiten enthält.

Aufrufen von Funktionsgruppen und Display-Seiten

Um eine Display-Seite aufzurufen:
1 Drücken Sie einen Taster der Bedienoberfläche, um die benötigte Funktions-
gruppe zu aktivieren.
Die Display-Seiten sind nach Funktionsgruppen unterteilt. Um eine der folgenden Funkti­onsgruppen zu wählen, müssen Sie den betreffenden DISPLAY ACCESS-Taster drücken.
2 Seiten, deren Register momentan angezeigt werden, können mit den Tas-
tern [F1]–[F4] aufgerufen werden.
Die Taster [F1]–[F4] sind aber nur belegt, wenn die aktive Funktionsgruppe tatsächlich mehrere Seiten umfasst.
3Wenn eine Funktionsgruppe mehr Seiten enthält als Register angezeigt wer-
den können, müssen Sie mit den Registerwahltastern [ ] und [ ] (sofern vorhanden) eine andere Vierergruppe wählen. Jene vier Seiten können dann mit [F1]–[F4] aufgerufen werden.
We nn eine Funktionsgruppe mehr als vier Seiten umfasst, wird entweder der nach links oder der nach rechts weisende Registerwahlpfeil angezeigt. Um die momentan unsichtba­ren Seiten zu erreichen, müssen Sie den Registerwahltaster [ ] oder [ ] drücken.
Die einzelnen Seiten einer Funktionsgruppe kann man auch folgendermaßen aufrufen:
• Aufrufen der jeweils nächsten Seite einer Funktionsgruppe:
Drücken Sie den in Schritt 1 betätigten Taster wiederholt. Damit können Sie auch Seiten wählen, deren Register momentan nicht angezeigt werden.
• Aufrufen der jeweils vorangehenden Seite einer Funktionsgruppe:
Halten Sie den in Schritt 1 betätigten Taster längere Zeit gedrückt. Nun „blättern” Sie rück­wärts durch die Display-Seiten. Geben Sie den Taster frei, sobald die gewünschte Seite ange­zeigt wird. Damit können Sie auch Seiten wählen, deren Register momentan nicht angezeigt werden.
01V96—Bedienungsanleitung
• Um die erste Seite einer Funktionsgruppe aufzurufen:
Drücken Sie den in Schritt 1 betätigten Taster zweimal („Doppelklick”).
4 Führen Sie den Cursor (den fetten Kasten) mit den Cursortasten zu einem
Button, Parameterfeld, Regler- oder Fader-Symbol.
Tipp: Das 01V96 merkt sich jeweils, welche Seite innerhalb der einzelnen Funktionsgruppen zuletzt verwendet wurde. Wenn Sie eine solche Funktionsgruppe später noch einmal anwäh­len, springt das 01V96 sofort zur gepufferten Seite und wählt sogar den dort zuletzt verwen­deten Parameter an. Display-Seiten kann man außerdem mit den Bedienelementen aufrufen (siehe Seite 226).

Aufbau der Display-Funktionen

In diesem Abschnitt wird das für die Parameterdarstellung verwendete System vorgestellt.
Regler- und Fader-Symbole
Mit den Drehreglern und Fadern können stufenlos einstellbare Parameter editiert werden, darunter die Kanalpegel und der Effektanteil. Führen Sie den Cursor mit den Cursortasten zu einem Regler- oder Fader-Symbol und stellen Sie mit dem Parameterrad oder den Tastern [INC]/[DEC] den gewünsch­ten Wert ein.
Aufbau der Display-Funktionen 29
3
Die wichtigsten Bedienvorgänge
Buttons
Buttons dienen in der Regel zum Ein- (aktiv) und Ausschalten (nicht aktiv) einer Funktion. Führen Sie den Cursor zum änderungsbedürftigen Button und drücken Sie den [ENTER]-Taster, um die Funktion ein- (invertierte Darstel­lung) oder auszuschalten. Außerdem werden Buttons ver­wendet, wenn man aus mehreren Optionen auswählen kann bzw. eine Funktion ausführen muss.
Parameterfelder
Die Parameterfelder erlauben die Anwahl jeweils einer von mehreren Optionen. Führen Sie den Cursor mit den Cursor­tasten zum benötigten Parameterfeld und stellen Sie mit dem Parameterrad oder den Tastern [INC]/[DEC] den gewünsch­ten Wert ein.
In bestimmten Fällen müssen Sie diese Eingabe durch Drü­cken des [ENTER]-Tasters bestätigen. Wenn Sie den Wert in einem Parameterfeld ändern, beginnt er zu blinken. Nach Drücken des [ENTER]-Tasters wird der Wert dann jedoch wieder konstant angezeigt. Wenn Sie den Cursor bereits zu einem anderen Parameter führen, während der zuvor einge­stellte Wert noch blinkt, wird die Änderung wieder gelöscht.
01V96—Bedienungsanleitung
30 Kapitel 3—Die wichtigsten Bedienvorgänge
Rückfragen („Confirmation”)
Vo r Ausführen bestimmter Befehle zeigt das 01V96 ein Fenster mit einer Rückfrage an (siehe Abbildung).
Führen Sie den Cursor zu YES und drücken Sie [ENTER], um den Befehl auszuführen. Wählen Sie NO und drücken Sie den [ENTER]-Taster, wenn der Befehl nicht ausgeführt werden darf.
We nn Sie die Rückfrage nicht beantworten, wird das Fenster nach ein paar Sekunden unverrichteter Dinge ausgeblendet.
Das Title Edit-Fenster
Über das „Title Edit”-Fenster können Szenen- und Effektspeicher benannt werden. Je nach dem zu benennenden Eintrag, können 4, 12 oder 16 Zeichen eingegeben werden.
Links sehen Sie die Anzeige mit den Großbuchstaben und Symbolen. Die rechte Abbildung vertritt die Seite mit den Kleinbuchstaben und Ziffern.
Führen Sie den Cursor zum benötigten Zeichen und drücken Sie [ENTER], um es zum Namenfeld zu kopieren. Der Cursor im Namenfeld springt automatisch zur nächsten Zei­chenposition. Mit dem Parameterrad kann man den Namen-Cursor bei Bedarf zu einer anderen Zeichenposition verschieben.
Mit dem SHIFT LOCK-Button wählen Sie abwechselnd Groß- und Kleinbuchstaben. Mit dem SPC-Button können Leerstellen eingegeben werden.
Mit dem INS-Button kann man an der vom Cursor angezeigten Position eine Leerstelle ein­fügen, indem man [ENTER] drückt. Alle nachfolgenden Zeichen rücken dann eine Position weiter nach rechts.
Um das vom Cursor angezeigte Zeichen zu löschen und alle nachfolgenden Zeichen eine Position weiter nach links zu verschieben, muss man den Cursor zum DEL-Button führen und [ENTER] drücken.
We nn der Name vollständig ist, führen Sie den Cursor zum OK-Button und drücken den [ENTER]-Taster. Wenn Sie den Namen doch nicht übernehmen möchten, müssen Sie den Cursor zum CANCEL-Button führen und [ENTER] drücken.
01V96—Bedienungsanleitung
Loading...
+ 304 hidden pages