YAESU FT-4XE User guide [FR]

VHF/UHF ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM BIBANDE
FT- 4X
E
Manuel d'utilisation
Table des matières
Introduction .................................................................................................................................... 1
À propos de ce manuel ................................................................................................................. 1
Guide rapide ................................................................................................................................... 2
Émetteur-cepteur ..................................................................................................................... 3
Affichage ..................................................................................................................................... 5
Fonctions des touches ................................................................................................................ 7
Précautions de sécurité (A lire attentivement) ........................................................................... 8
Préparation ................................................................................................................................... 11
Installation de l'antenn e ............................................................................................................ 11
Fixation du clip de c eintur e ....................................................................................................... 11
Installation de la batterie .......................................................................................................... 11
Retrait de la batterie .............................................................................................................. 11
Accessoires fournis et options .................................................................................................. 12
Accessoires fournis .................................................................................................................. 12
Options disponibles .................................................................................................................. 12
Charge de la batterie ................................................................................................................... 12
Charge de la batterie avec le c hargeur rapide (SBH-22) ........................................................ 12
Fonctionnement ........................................................................................................................... 13
Alternance entre VFO-A, VFO-B et le mode M émoire ............................................................ 13
Sélect ion de la bande de fonction nement ............................................................................... 13
Réglage d'une fquence ......................................................................................................... 14
Modification du pas de fréquence ........................................................................................ 14
Réglage du niveau de squelch ................................................................................................. 14
Émissio n .................................................................................................................................... 15
Changement de niveau de puissance d'émission ................................................................... 15
Verrouillage des touches et de l'interrupteur PTT ................................................................... 16
Touche programmable [P1]/[P2] .............................................................................................. 16
Fonctionnement du répéteur ...................................................................................................... 17
Communication par l'intermédiaire du répéteur ...................................................................... 17
Appel pa r tonalité (1750 Hz) ..................................................................................................... 17
Utilisation de la mémoire ............................................................................................................ 18
Enregistrement dans les c anaux mémoire .............................................................................. 19
Rappel demoire ................................................................................................................... 19
Effacement desmoires ........................................................................................................ 20
Rappel des canau x Home ........................................................................................................ 20
Changement de fré quence du canal H ome ............................................................................. 20
Balayage des canaux mémoire ................................................................................................ 21
Configuration de la réc eption à l'arrêt du balayag e ................................................................. 21
Mémoire Split ............................................................................................................................ 22
Utilisation de l'étiquet te de mémoire ........................................................................................ 22
Utilisation de la banque de m émoire ........................................................................................ 22
Fonction de balayage .................................................................................................................. 22
Balayage VFO ........................................................................................................................... 22
Balayage VFO program ....................................................................................................... 23
Balayage des canaux de radiodiff usion météo (Aux Ét ats- Unis) ............................................ 23
Balayage d 'aler te météo (Aux États -Unis) ............................................................................... 24
Saut de canal mémoire ............................................................................................................. 24
Balayage demoires programmables (PMS) ....................................................................... 24
Fonction de double réception (DW ) ......................................................................................... 24
Fonctions utiles ........................................................................................................................... 25
Fonctionnement VOX ................................................................................................................ 25
Mode Split VFO ......................................................................................................................... 25
Fonction de squelch de tonalité ............................................................................................... 25
Fonction de squelch à code numéri que (DCS) ........................................................................ 25
Nouvelle fonction BIPEU R (EPCS) .......................................................................................... 25
Utilisation du mode Set ............................................................................................................... 26
Tableaux des fonctions du mode Set ....................................................................................... 26
Rétablissement des réglages par défaut (réinitialisation) / Configuration du
mode de fonctionnement préféré ............................................................................................... 29
Spécifications .............................................................................................................................. 30

Introduction

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Yaesu.
Le FT-4XE est un émetteur-récepteur portatif destiné à l'utilisation dans les bandes
m
radioamateurs de 144 MHz et 430 MHz.
Un amplificateur bridgé (BTL) fournit un Watt d'audio en dépit de sa petite taille.
m
Deux touches de rappel rapide programmables par l'utilisateur pour les préférences
m
individuelles.
Fonction de verrouillage pour le clavier et l'interrupteur PTT.
m
Fonctionnement d'urgence avec alarme et affichage du canal HOME.
m
Plusieurs fonctions d'appel sélectif individuel; tel que le squelch
r
de tonalité (CTCSS) et les fonctions DCS ............................................................
200 canaux mémoire de grande capacité ...........................................................
r
3 canaux Home et 10 paires de canaux mémoire PMS .................................................
r
Création d'étiquettes mnémoniques pour les canaux mémoire et le
r
canal PMS ............................................................................................................
Fonction de mise hors tension automatique (APO) qui éteint
r
l'émetteur-récepteur après une période prédéfinie ................................................
Fonction de clonage permettant de transférer des données de mémoire et de
r
configuration d'un émetteur-récepteur à un autre FT-4XE. ..................................
Système VOX assurant la commutation automatique entre
r
émission/réception par entrée vocale ...................................................................
Nous vous invitons à lire intégralement ce manuel ainsi que le Manuel avancé (disponible par téléchargement sur le site web Yaesu), pour bien comprendre les capacités remarquables du nouvel émetteur-récepteur FT-4XE.
28
18 20
19
26
29
28
Des symboles, des icônes et des conventions de référence sont utilisés dans ce manuel.

À propos de ce manuel

Leurs signications sont décrites dans le tableau ci-dessous.
Symboles Description
Cette icône indique des avertissements et des informations qui doivent être lus.
Cette ine indique des remarques, des suggestions et des informations qui doivent être lues.
Cette icône indique d'autres pages contenant des informations importantes.
Cette icône indique le Manuel avancé FT-4XE disponible sur le site YAESU, qui contient des informations utiles.
1

Guide rapide

Noms et affichage des commandes
Interrupteur
PTT
Interrupteur
MONI/T-CALL
Touche de
fonction
Fonctionnement normal (mode VFO
Mise sous tension
Tournez le jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Réglage du volume
Tournez le .
Sélection de la bande de
fonctionnement
Appuyez sur .
La fréquence de fonctionnement alterne entre la bande de 144 MHz, la bande de 430 MHz, et la bande de radiodiffusion FM.
Accord de la fréquence
Appuyez sur le ou .
Réglage du niveau de
squelch
Le niveau de squelch peut être réglé pour supprimer les bruits de fond quand aucun signal n'est reçu.
Fréquence d'exploitation
S-mètre / PO-mètreVFO-A
Appuyez sur
1. fonction), puis appuyez sur
interrupteur MONI/T-CALL
(
2. Appuyez sur le niveau de squelch.
* Lorsqu'on augmente le niveau de squelch
augmente, il est probable que le bruit sera supprimé, cependant il peut devenir plus difficile
de recevoir les signaux faible.
3. Appuyez sur (touche de fonction) pour enregistrer le paramètre.
Émission de signaux
zÉmission
Appuyez sur microphone.
Bouton PWR/VOL
Microphone
pq
Touche (fréquence supérieure et inférieure)
Touche [#BAND]
)
(touche de
).
ou pour régler
puis parlez dans le
2

Émetteur-récepteur

Commandes et branchements

Fixation de sangle (
Prise jack d'antenne (SMA) (
Interrupteur PTT (
Appuyez sur l'interrupteur PTT pour émettre, et relâchez-le pour recevoir.
Dans le mode Set, appuyez sur l'interrupteur PTT pour enregistrer le nouveau
réglage et revenir au fonctionnement normal.
Microphone (
Interrupteur MONI/T-CALL
Version américaine/asiatique
Tout en appuyant sur l'interrupteur MONI/T.CALL et en le maintenant enfoncé, le squelch est ouvert temporairement. Appuyez sur la touche de fonction, puis
appuyez sur l'interrupteur MONI/T.CALL pour régler le niveau de squelch.
Version européenne
Appuyez sur l'interrupteur MONI/T.CALL pour activer le T-CALL (1750 Hz).
11)
11)
15)
15)
3
Touche de fonction (
Appuyez sur la touche de fonction pour activer la fonction de touche "secondaire".
Appuyez sur la touche de fonction et maintenez-la enfoncée pour accéder au mode de configuration. Dans le mode de configuration, appuyez sur la touche de fonction pour définir et enregistrer les paramètres
Batterie (
Bouton PWR/VOL
Tournez ce bouton dans le sens horaires pour allumer l'émetteur-récepteur et
Une rotation antihoraire dans la butée à déclic permet d'éteindre l'émetteur-
Touche d'urgence
Appuyez sur cette touche pendant trois secondes pour activer la fonction du bip
d'alarme d'urgence et afficher la fréquence VHF du canal Home.
Témoin lumineux TX/BUSY
Ce témoin s'allume en vert quand le squelch est ouvert, et s'allume en rouge
pendant l'émission.
Haut-parleur
Écran LCD (écran à cristaux liquides)
L'écran affiche la fréquence et la condition de fonctionnement actuelle.
Clavier
Les fonctions du clavier sont décrites en détail à la page 7.
Prise jack SP
La prise jack SP permet le branchement d'écouteurs.
Prise jack MIC
La prise jack MIC permet de brancher un microphone ou un câble de clonage.
12)
pour augmenter le volume.
récepteur.
26)
4

Affichage

VFO-A/B Numéro de canal mémoire Affichage de canal Home Banque de mémoire
S-mètre : Affiche la puissance du signal reçu PO-mètre : Affiche le niveau de puissance d'émission
Icône Description
Canal mémoire prioritaire
Canal mémoire enregistré comme saut de mémoire
Sens de décalage relais Mémoire Split (deux fréquences différentes)
: S'affiche quand l'encodeur de tonalité est utilisé.
: S'affiche quand le squelch de tonalité est utilisé.
S'affiche avec le DCS.
L'état de la batterie est affiché en 4 étapes.
: Batterie complètement chargée : Charge de batterie suffisante : Batterie déchargée Charger la batterie. :
(clignotant) Chargez la batterie immédiatement
S'affiche quand la touche de fonction est enfoncée.
Voyant de niveau de puissance TX (Puissance TX LOW/MID sélectionnée)
Puissance
TX
HAUT (5 W
MID (2,5 W
BAS (0,5 W
(
)
Aucun afchage
)
)
Icône
LOW LOW
Fréquence / Étiquette de mémoire / PAGER Élément du mode Set
Compteur de pui ssanc e TX pendant l'émission
)
24
17 22
28
27
13
7
15
5
Icône Description
S'affiche quand la fonction Double réception (DW) est activée.
S'affiche quand la fonction APO (Mise hors tension automatique) est activée.
S'affiche quand la fonction de sonnerie est activée.
7
26
26
S'affiche quand la fonction de verrouillage est activée.
S'affiche quand la fonction de banque de mémoire est activée.
S'affiche quand la fonction VOX (émission à commande vocale) est activée.
16
22
28
6

Fonctions des touches

Fonction principale (Appuyer sur la touche)
Touche
Active la fonction de
Fonction
touche "secondaire"
s'affiche)
(
Commute le réglage de bande entre la radiodiffusion VHF,
#BAND
UHF et FM* *: VFO-B seulement
Commute le réglage de fréquence entre
V/M
les systèmes VFO et Mémoire
Rappelle le paramètre P1
P1
enregistré (touche programmable)
Rappelle le paramètre P2
P2
enregistré (touche programmable)
1 Numéro "1"
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5
JKL
6
MNO
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
SET
VFO
Numéro "2"
Numéro "3"
Numéro "4"
Numéro "5"
Numéro "6"
Numéro "7"
Numéro "8"
Numéro "9"
Numéro "0"
Rappel de
mémoire
Active la fonction de touche "secondaire" ( s'affiche)
Accord de décalage de mémoire
Rappelle le canal mémoire enregistré
Rappelle le canal mémoire enregistré
Rappelle le canal mémoire enregistré
Rappelle le canal mémoire enregistré Rappelle le canal mémoire enregistré Rappelle le canal mémoire enregistré
Rappelle le canal mémoire enregistré
Rappelle le canal mémoire enregistré
Rappelle le canal mémoire enregistré
Rappelle le canal mémoire enregistré
Entrée
d'étiquette de
mémoire
Déplace le curseur vers la droite.
Chiffres "*", "+", "-", "/", "@" Appuyez sur cette touche et maintenez- la enfoncée pour terminer l'enregistrement du canal mémoire
Enregistre dans le canal Home
Enregistre la mémoire Split
Numéro "1"
Chiffre "2", ou caractères "A", "B", "C", "a", "b", ou "c"
Chiffre "3", ou caractères "D", "E", "F", "d", "e", ou "f"
Chiffre "4", ou caractères "G", "H", "I", "g", "h", ou "i" Chiffre "5", ou caractères "J", "K", "L", "j", "k", ou "l" Chiffre "6", ou caractères "M", "N", "O", "m", "n", ou "o" Chiffre "7", ou caractères "P", "Q", "R", "S", "p", "q", "r", ou "s" Chiffre "8", ou caractères "T", "U", "V", "t", "u", ou "v"
Chiffre "9", ou caractères "W", "X", "Y", "Z", "w" ,"x", "y", ou "z"
Chiffre "0" ou espace
Fonction
secondaire
(Appuyer sur F
+ Touche)
Désactive la fonction de touche "secondaire" ( s'affiche)
PMS (balayage de canaux mémoire programmables)
Fonction double réception (DW)
Rappelle le canal Home
Inverse les fréquences d'émission et de réception pendant les communications à travers un répéteur
Configuration du composeur automatique DTMF
Troisième
fonction
(Appuyer
pendant
plus d'une
seconde)
Accède au mode Set.
Configuration du balayage programmable
Mode d'écriture de mémoire
Enregistre le paramètre P1 (touche programmable)
Enregistre le paramètre P2 (touche programmable)
Rappelle la banque de canaux de radiodiffusion "Météo"
Active la fonction ARTS
Fonction de verrouillage de touche
7

Précautions de sécurité (A lire attentivement)

Veillez à lire ces précautions importantes et utilisez ce
Yaesu n'est pas responsable de défaillances ou de problèmes causés par l'utilisation ou l'usage impropre de ce produit par l'acheteur ou par des tiers. En outre, Yaesu n'est pas responsable de dommages causés par l'utilisation de ce produit par l'acheteur ou par des tiers, sauf dans les cas où le versement de dommages a été demandé aux termes de la loi.
Types et significations des avis
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Types et significations des symboles
Ces symboles signifient des actions interdites, qui ne doivent pas être effectuées pour utiliser ce produit en toute sécurité. Par exemple: ne doit pas être démonté.
Ces symboles signifient des actions nécessaires, qui doivent être effectuées pour utiliser ce produit en toute sécurité. Par exemple: d'alimentation doit être débranchée.
produit en toute sécurité.
Une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Un situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des blessures mineures ou modérée ou uniquement des dommages matériels.
indique que le produit
indique que la prise
N'utilisez pas ce produit dans une zone où les émetteurs-récepteurs RF sont interdits, par ex. dans les hôpitaux, les avions ou les trains.
Ce produit peut affecter des dispositifs électroniques ou médicaux.
N'utilisez pas ce produit en conduisant une bicyclette ou une voiture. Vous pourriez avoir un accident.
Arrêtez la bicyclette ou la voiture dans un endroit sûr avant d'utiliser ce produit.
Ne transmettez pas dans un endroit bondé pour la sécurité des personnes utilisant un dispositif médical tel qu'un pacemaker cardiaque.
Les ondes radio émises par ce produit peuvent causer un mauvais fonctionnement du dispositif médical et entraîner un accident.
8
DANGER
Ne touchez pas à mains nues les éventuels produits qui fuient de l'écran LCD.
Les produits chimiques peuvent coller à la peau ou pénétrer dans les yeux et causer des brûlures chimiques. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin.
Ne touchez pas des matières qui fuient de la batterie à mains nues.
Les produits chimiques collés à votre peau ou pénétrant dans les yeux peuvent provoquer des brûlures chimiques. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin.
N'utilisez pas ce produit ou le chargeur de batterie dans des lieux où des gaz inflammables sont émis.
Vous pourriez causer un incendie ou une explosion.
Ne soudez pas et ne court-circuitez pas les bornes de la batterie.
Cela pourrait causer un incendie, des fuites, une surchauffe, une explosion ou un allumage. Ne transportez pas la batterie si vous portez un collier, des barrettes ou de petits objets métalliques. Cela pourrait causer un court-circuit.
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas cet émetteur-récepteur sous tension avec une tension différente de la tension d'alimentation spécifiée.
Cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou des détériorations.
N'utilisez pas la batterie pour un modèle d'émetteur-récepteur différent de celui spécifié.
Vous pourriez causer un incendie, une fuite, une surchauffe, une explosion ou un allumage.
N'effectuez pas de transmissions très longues.
Le corps principal de l'émetteur-récepteur peut surchauffer et entraîner la défaillance de composants ou des brûlures corporelles.
Ne démontez pas et n'altérez pas ce produit.
Cela pourrait causer des blessures, un choc électrique ou une défaillance.
Vérifiez la propreté des bornes de la batterie.
Des contacts de bornes sales ou corrodés risquent de causer un incendie, une fuite, une surchauffe, une explosion ou un allumage.
Ne manipulez pas la batterie ou le chargeur avec des mains humides. Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise d'alimentation avec des mains humides.
Cela pourrait causer des blessures, des fuites, un incendie ou une défaillance.
DANGER
En présence de tonnerre ou d'éclairs à proximité, quand une antenne extérieur est utilisée, éteignez immédiatement l'émetteur-récepteur et débranchez l'antenne extérieur de l'émetteur-récepteur.
Cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou des détériorations.
Si le corps principal de l'appareil, la batterie ou le chargeur de batterie émet de la fumée ou une odeur étrange, éteignez immédiatement l'émetteur-récepteur; retirez la batterie et débranchez la fiche de la prise.
Cela pourrait causer des fuites de produit chimique, une surchauffe, la détérioration de composants, un allumage ou une défaillance. Contactez le concessionnaire chez qui vous avez acheté ce produit ou le service Consommateur Amateur Yaesu.
N'utilisez pas la batterie si elle endommagée extérieurement ou déformée.
Cela pourrait causer un incendie, une fuite, une surchauffe, une explosion ou un allumage.
N'utilisez pas un chargeur de batterie qui n'est pas recommandé par Yaesu.
Cela pourrait causer un incendie ou une défaillance.
Pendant l'émission, maintenez l'émetteur- récepteur à une distance minimum de 5,0 mm (3/16 pouces) de votre corps.
Utilisez uniquement l'antenne fournie. N'utilisez pas d'antennes modifiées ou endommagées.
S'il n'est pas possible de charger de la batterie pendant le temps de charge spécifié, débranchez immédiatement la prise du chargeur de batterie.
Vous pourriez causer un incendie, une fuite, une surchauffe, une explosion ou un allumage.
9
Loading...
+ 25 hidden pages