Al hacer clic (tocar suavemente) en cualquier momento sobre en la parte inferior izquierda de la página de exploración actual, se nos devolverá a la página de contenidos.
TRANSCEPTOR FM DE DOBLE BANDA
FT-4X
E
Avance Manual
Índice
Comunicación con otra estación especificada ..............................4
Selección del tipo de silenciador ...................................................4
Característica de enmudecimiento de tono ....................................5
Ajuste de la frecuencia del tono CTCSS .....................................5
Característica de enmudecimiento de código digital (DCS) ...........6
Ajuste del CÓDIGO DCS............................................................6
Nueva función de localizador de tono CTCSS doble .....................7
Uso de la función localizadora ....................................................7
Ajuste del código de su estación .................................................7
Llamada a una estación específica.............................................8
Recepción de llamadas de "código de localizador"
desde una estación remota (funcionamiento en espera) .............8
Utilización de la respuesta del localizador ..................................8
Notificación de una llamada desde una estación remota
mediante la función del timbre .......................................................9
Detección y reparación de averías ..............................................34
Comunicación con otra estación especificada
Selección del tipo de silenciador
Mantener pulsada
la tecla de función
(a través del modo de
ajuste)
Pulsar la tecla p o la
→
(Selección de 36 SQL.TYP)
q
Pulsar la tecla de
→
función
1. Pulsar la tecla [▲] o [▼] para seleccionar uno de los modos descritos abajo.
Tipo de
enmudecimiento
OFF-
DESCONECTADO-
(por defecto)
R-TONE
T-TONE
TSQL
REV TN
DCS
PAGER
Indicación de icono
-
(aparece)
(aparece)
(aparece)
(parpadea)
(aparece)
(aparece)
Descripción
Desactiva (OFF) la función de enmudecimiento detono y la función DCS,a continuación se vuelve al modo de funcionamiento normal del silenciador.
Activa la función de enmudecimiento de tono desolo recepción.
Activa la función de enmudecimiento de tono desolo transmisión.
Activa la función de recepción del enmudecimientode tono.
Activa la función de enmudecimiento de inversión de tono.Se utiliza para monitorizar comunicacionesen base al sistema de control del silenciador,mediante el que se silenciará una señal recibidaque contenga el tono seleccionado,mientras que se oirán las señales que no contengan el tonoseleccionado.
Activa la función de enmudecimiento de códigodigital.Puede seleccionarse el código DCS de entre 104 tipos (entre 023 y 754).
Activa una nueva función de localizador CTCSSde dos tonos.Al comunicarse mediante transceptores con susamigos, especifique los códigos personales (cada código se compone de dos tonos) de forma quepueda llamar solo a las estaciones específicas.
2. Pulse el interruptor PTT para guardar el nuevo ajuste y volver al modo de
funcionamiento normal.
zPuede ajustarse el tipo de enmudecimiento para cada banda de frecuencias (BANDA).zLos ajustes de silenciador CTCSS y DCS también están activos durante el escaneado.
Si el escaneado se lleva a cabo con la función de silenciador CTCSS y DCS activado, elescaneado solo se para cuando se recibe una señal conteniendo el tono CTCSS o el código DCS especificado.
zAl pulsar el interruptor MONI/T-CALL se permite que se escuchen señales que no contengan
un tono o un código DCS, así como señales con diferentes tonos, códigos DCS.
4
Característica de enmudecimiento de tono
Recepción
El silenciador de tono abre el altavoz de audio solo cuando se recibe una señal quecontenga el tono CTCSS especificado. El receptor estará en silencio durante la espera de una llamada desde una estación específica.
Ajuste de la frecuencia del tono CTCSS
Pueden seleccionarse para la frecuencia del tono 50 frecuencias (entre 67.0 Hz y 254.1 Hz).
Mantener pulsada
La tecla de función
(a través del modo de
ajuste)
Pulsar la tecla p o la
→
(Selección de "36 SQL.TYP")
q
Pulsar la tecla de función
→
1. Pulsar la tecla [p] o la [q] para seleccionar "TSQL"
2. Pulsar la tecla de función.
3. Pulsar la tecla [p] o la [q] para seleccionar "38 TN FRQ".
4. Pulsar la tecla de función.
Aparecerá la pantalla de ajuste de frecuencia tonal de recepción (R).
•
5. Pulsar la tecla [p]o la[q]para seleccionarla frecuencia
tonal de recepción (R).
Mientras se pulsa la tecla [
•
V/M] para conmutar a la
frecuencia tonal de transmisión (T), pulsar [p] o [q] para seleccionar la frecuencia tonal de transmisión(T).
6. Pulsar el interruptor PTT para guardar los ajustes y volver al modo de
funcionamiento normal.
zEl ajuste de la frecuencia de tono es común con los tipos de enmudecimiento como sigue:
R-TONE, T-TONE, TSQL, RV TN
zEl valor de ajuste por defecto es de "100.0 Hz".
5
Característica de enmudecimiento de código digital (DCS)
El uso del silenciador de código digital abre el altavoz de audio solo cuando se recibe una señal que contenga el código DCS especificado.Puede seleccionarse el código DCS de entre 104 tipos (entre 023 y 754).
Ajuste del CÓDIGO DCS
Mantener pulsada
La tecla de función
(a través del modo de
ajuste)
Pulsar la tecla p o la
→
(Selección de "36 SQL.
TYP")
q
Pulsar la tecla de función
→
1. Pulsar [p] o [q] para seleccionar "DCS"
2. Pulsar la tecla de función.
3. Pulsar [p] o [q] para seleccionar "10 DCS.COD".
4. Pulsar la tecla de función.
Aparecerá la pantalla de ajuste del código DCS de recepción (R).
•
5. Pulsar [p] o [q] para seleccionar el código DCS de
recepción (R).
Mientras se pulsa la tecla [
•
código DCS de transmisión (T), pulsar [p] o [q] para seleccionar el código DCS de transmisión (T).
V/M] para conmutar al
Recepción
6. Pulsar el interruptor PTT para guardar los ajustes y volver al modo de
funcionamiento normal.
El código DCS por defecto es "023".
6
Nueva función de localizador de tono CTCSS doble
Al comunicarse mediante transceptores FT-4XE con un grupo de amigos, especifiquelos dos códigos de tono CTCSS personales de forma que le permita llamar solo a las estaciones específicas.
Uso de la función localizadora
Mantener pulsada
La tecla de función
(a través del modo de
ajuste)
Pulsar la tecla p o la
→
(Selección de "36 SQL.
TYP")
q
Pulsar la tecla de función
→
1. Pulsar [p] o [q] para seleccionar "PAGER".
2. Pulse el interruptor PTT para guardar el ajuste y volver
Icono PAGER (LOCALIZADOR)
al modo de funcionamiento normal.
Queda activada la nueva función de localizador.
•
Ajuste del código de su estación
Ajustar el "código de localizador" para recibir las llamadas de otras estaciones.
Mantener pulsada
La tecla de función
(a través del modo de
ajuste)
Pulsar la tecla p o la
→
(Selección de "23 PAG.
CDR")
q
Pulsar la tecla de función
→
1. Pulsar el teclado numérico para introducir el primer
elemento del código entre 01 y 50.
El icono se desplaza al segundo elemento del código.
•
2. Pulsar el teclado numérico para introducir el segundo
elemento del código entre 01 y 50.
No deberán fijarse el primer y el segundo elemento
•
del código al mismo código.Pulsar [p] o [q] para conmutar el icono entre el
•
primer código y el segundo código.
3. Pulsar el interruptor PTT para guardar el nuevo ajuste y volver al modo de
funcionamiento normal.
zLa combinación inversa funciona como el mismo código, esto es, "05 47" es lo mismo que "47
05".
zSi se especifica el mismo código para todas las personas, puede llamarse a todas ellas al
mismo tiempo.zEl valor del código por defecto es "05 47".zCuando se reciben las señales, el sonido intermitente de la señal de tono podrá oírse
ligeramente.
7
Llamada a una estación específica
Puede ajustarse el "código de localizador" para llamar a estaciones específicas.
Mantener pulsada
La tecla de función
(a través del modo de
ajuste)
Pulsar la tecla p o la
→
(Selección de "24 PAG.CDT")
q
Pulsar la tecla de función
→
1. Pulsar el teclado numérico para introducir el primerelemento del código entre 01 y 50.
El icono se desplaza al segundo elemento del código.
•
2. Pulsar el teclado numérico para introducir el segundoelemento del código entre 01 y 50.
No deberán fijarse el primer y el segundo elemento
•
del código al mismo código.Pulsar [p] o [q] para conmutar el icono entre el
•
primer código y el segundo código.
3. Pulse el interruptor PTT para guardar el nuevo ajuste y volver al modo defuncionamiento normal.
4. Pulsar el interruptor PTT para transmitir una llamada a la estación específica.
Recepción de llamadas de "código de localizador" desde una estación remota(funcionamiento en espera)
Cuando se activa la función de localizador, y se recibe una llamada con un códigocoincidente, "Además, cuando se activa la función de timbre (
PAGING
" parpadea y puede oírse el audio.
9), el timbre suena y el icono ""
parpadeará durante la llamada de la otra estación.
Utilización de la respuesta del localizador
Si la característica de respuesta de localizador está activada (ON), cuando recibamos una llamada de otra estación con un código de localizador coincidente, el transceptorse sitúa automáticamente en el modo de transmisión (durante aproximadamente 2,5segundos) para notificar a la otra estación que ya estamos listos para la comunicación.
Mantener pulsada
La tecla de función
(a través del modo de
ajuste)
Pulsar la tecla p o la
→
(Selección de "22 PAG.
ABK")
q
Pulsar la tecla de función
→
1. Pulsar [p] o [q] para seleccionar "ABK.ON".
2. Pulse el interruptor PTT para guardar el nuevo ajuste y volver al modo defuncionamiento normal.
8
Notificación de una llamada desde una estación remota
de LOCALIZADOR
mediante la función del timbre
El timbre puede ajustarse para que suene como alarma cuando se recibe una llamada de otra estación que contenga un tono, DCS, o código localizador coincidente.El icono "de la pantalla LCD parpadea mientras suena la alerta.
Mantener pulsada
La tecla de función
(a través del modo de
ajuste)
1. Pulsar [p] o [q] para seleccionar el número de veces que se desea (1-8 veces o sonido continuo) que suene el timbre.
• • •OFF1T3T5T8TCONT (continuo) • • •
2. Pulse el interruptor PTTpara guardar el nuevo ajuste y volver al modo de funcionamiento normal.
zEl valor de ajuste por defecto es "OFF".zSi se ajusta "CONT" (continuo) el timbre suena hasta que se realice alguna operación.zEn el caso de ajustar "OFF" en el modo de ajuste "5 BEEP", el timbre no sonará.
Pulsar la tecla p o la
→
(Selección de "6 BELL")
q
Pulsar la tecla de función
→
Icono de timbre
Ejemplo de nueva función
"
9
Funciones prácticas
Funcionamiento de VOX
El sistema VOX (transmisión activada por voz), incorpora conmutación automática detransmisión/recepción ante la entrada de voz, sin la necesidad de pulsar el interruptorPTT con el fin de transmitir. Compatible con el conjunto de auricular-micrófono SSM-
512B VOX.
Mantener pulsada
La tecla de función
(a través del modo de
ajuste)
Pulsar la tecla p o la
→
(Selección de "43 VOX")
q
Pulsar la tecla de función
→
1. Pulsar la tecla [p] o la [q] para seleccionar "VOX ON" (conectado).
2. Pulse el interruptor PTTpara guardar el nuevo ajuste y
volver al modo de funcionamiento normal.
Cuando se activa el sistema VOX, aparecerá en la
•
pantalla el icono "
Para la conexión del conjunto de auricular-micrófono SSM-512B VOX, consultar el folleto delmanual SSM-512B suministrado.
".
Modo de conmutación VFO
Se puede transmitir y recibir con dos frecuencias diferentes, una para la recepción(VFO-A) y otra para la transmisión (VFO-B) (o viceversa).
Mantener pulsada
La tecla de función
(a través del modo de
ajuste)
1. Pulsar [p] o [q] para seleccionar "VSP. ON".
2. Pulsar el interruptor PTT para guardar el nuevo ajuste y volver al modo de
funcionamiento normal.
3. Ajustar VFO-A para la frecuencia de recepción (enlace descendente) deseada.
4. Pulsar la tecla [
V/M] para ajustar VFO-B para la frecuencia de transmisión deseada
(frecuencia de enlace ascendente).
5. Pulsar la tecla [
V/M] dos veces para restablecer VFO-Acomo el VFO "principal"
(recepción).
6. Cuando el conmutador PTTse pulse para transmitir, VFO-Ay VFO-B invertirán las posiciones. Al soltar el interruptor PTT queda cancelada la posición inversa.
Memoria conmutada
Pueden registrarse dos frecuencias diferentes, una para recepción y otra paratransmisión, en un canal de memoria.
1. Registrar en primer lugar la frecuencia de recepción en un canal de memoria.Ver "Registro en los canales de memoria" (Manual de funcionamiento).
2. Ajustar el transceptor a la frecuencia de transmisión deseada.
3. Pulse y mantenga pulsada la tecla [
Se visualizará automáticamente un canal de memoria vacío.
•
Pulsar la tecla p o la
→
(Selección de "42 VFO.SPL")
V/M].
q
Pulsar la tecla de
→
función
10
4. Pulsar la tecla [p]o la [q]para seleccionar el número del canal de memoriaregistrado en el paso 1.
5. Pulsar la tecla [P2].
Sonará el timbre, quedando registrado el canal de
•
Visualización de memoria semidúplex
memoria conmutada.Durante la recuperación del canal de memoria
•
conmutada, aparecerán
"" y "".
6. Pulse el interruptor PTTpara guardar el nuevo ajuste y volver al modo de funcionamiento normal.
Cuando se trabaje con la memoria conmutada, pulsar la tecla de función, a continuación pulsar la
tecla [P2]para invertirtemporalmente las frecuencias de transmisión yrecepción.Cuando se
inviertan las frecuencias, parpadearán
"" y "".
Utilización de la etiqueta de memoria.
Pueden asignarse, o cambiarse, etiquetas de nombres de memoria (hasta 6 caracteres) en los canales de memoria o en el canal de memoria PMS.
1. Pulsar la tecla [del nombre.
2. Mantener pulsada la tecla de función, a continuación pulsar la tecla seleccionar el modo de ajuste "
3. Pulsar la tecla de función.Se visualiza la pantalla de entrada de caracteres.
4. Utilizar el teclado numérico para la introducción de caracteres.
• Introducción de caracteres
Por ejemplo, al pulsar la tecla [2] conmuta cada vez entre los siguientes caracteres:2→ A→ B→ C→ a→ b→ c→ 2→
• Desplazamiento del cursor
Tecla [p]: desplaza el cursor ala derechaTecla [q]: mueve el cursor a laizquierda
5. Mantener pulsada la tecla de función.
La etiqueta de memoria queda registrada en el canal de memoria, y se vuelve al
•
elemento del modo de ajuste de nivel superior.
6. Pulsar el interruptor PTT para volver al modo de canal de memoria.
V/M] para recuperar el canal de memoria al que asignar la etiqueta
[p] o la [q] para
21 MEM.TAG
".
・・・
La etiqueta del nombre de memoria registrada en el canal se visualiza automáticamente comoindicación de etiqueta de memoria.
Cambio entre visualización de etiqueta de nombre y visualización defrecuencias (Sintonización de memoria)
La visualización de la etiqueta de memoria puede pasar temporalmente a visualización de frecuencia, desconectando la sintonización temporalmente (sintonización dememoria).
1. Recuperar el canal de memoria a cambiar.
2. Pulsar la tecla [#BAND].Aparecerá "tun" y la tecla [#BAND] conmutará entre la etiqueta de memoria y lavisualización de frecuencia. Durante la visualización de frecuencia, pulsar la tecla [p]
o la [q] para sintonizar la frecuencia deseada.
11
El modo de solo canales de memoria
El FT-4XE puede ajustarse para operar únicamente en los canales de memoriaregistrados.
1. Pulsar y mantener pulsada la tecla MONI/T.CALL y el interruptor PTTsimultáneamente, mientras se conecta (ON) el transceptor.
2. Pulsar la tecla [▲] o la [▼] para seleccionar "F5 M-ONLY".
3. Pulsar la tecla de función.
El modo de solo canales de memoria está activado (ON), se recupera el canal de
•
memoria previamente seleccionado.
Pulsando la tecla [▲] o la [▼] podrá seleccionarse el canal de memoria.
•
Mediante la introducción de los 3 dígitos del canal de memoria utilizando las teclas
•
numéricas podrá recuperarse directamente el canal de memoria.
zEn el modo de solo canales de memoria, las siguientes funciones no operarán:
• Cambio del modo VFO (Pulsación de la tecla
• Sintonización de memoria (pulsación de la tecla [#BAND])
• Programación del escaneado de memoria (pulsación de la tecla de función, a continuación
pulsación de la tecla [#BAND] )
• Recuperación del canal de inicio
• Función de reversión (pulsación de la tecla de función, a continuación pulsación de tecla [P2])
• Ajuste de marcador automático DTMF
zEn el modo de solo memoria, pulsar la tecla de función para cambiar el nivel de
enmudecimiento.
zEn el modo de solo memoria, mantener pulsada la tecla de función para cambiar el nivel de
salida de la transmisión.
Cancelación del modo de solo memoria
1. Apagar el transceptor (OFF),acontinuaciónpulsar y mantener pulsada la teclaMONI/T.CALL y el interruptor PTT simultáneamente, mientras se conecta (ON) de
nuevo el transceptor. El modo de solo canales de memoria queda desconectado(OFF).
V/M]
[
)
12
Utilización de los bancos de memoria
El transceptor permite utilizar hasta 10 bancos de memoria, pudiendo recuperarse loscanales de memoria ordenados. Un canal de memoria puede registrarse también endos o más bancos de memorias, en función del uso previsto.
Ejemplo de registro de canales de memoria en los bancos de memoria:
Banco de memorias 1”Canales de banda de radioaficionadode 144 MHz
Banco de memorias 2”Canales de banda de radioaficionadode 430 MHz
Banco de memorias 3”Todos los canales de bandas de radioaficionado
Banco de memorias 4”Canales de club
CH198 145.620MHzCH199 436.780MHzCH20087.500MHz
Banco de memorias 5”Canales de banda de emisión FM
Registro en los bancos de memoria
1. Pulsar la tecla [
V/M]para entraren el modo de
memoria.
2. Pulsar la tecla [▲] o la [▼] para recuperar el canal dememoria a registrar en el banco de memorias.
3. Mantener pulsada la tecla [#BAND].Parpadea "SEL" (SELECCIÓN).
4. Pulsar la tecla [▲] o la [▼] para seleccionar el banco de memorias (BANCO 1 a BANCO 10) en el que registrar el canal de memoria.
Será asignable el número del banco que parpadee.
•
5. Mantener pulsada la tecla de función.El canal de memoria queda registrado en el banco dememorias y el número del banco que parpadeaba dejade hacerlo.
Número del canal de memoria
Número del banco de memorias
6. Pulsar el conmutador PTT para volver al canal de memoria.
13
Acceso a un banco de memorias
1. Pulsar la tecla [
2. Pulsar y mantener pulsada la tecla [#BAND], a continuación pulsar la tecla [▲] o la
[▼] para seleccionar el banco de memoria deseado ("BANK 1" a "BANK10").
3. Pulsar la tecla [
Solo estarán disponibles los canales de memoria asignados al banco de memoria
•
actual.Cuando se asignan diferentes canales de memoria en un mismo banco de
•
memorias, pulsar la tecla [▲] o la [▼] para seleccionar el canal de memoria
deseado.
Aparecerá la indicación "
•
de la visualización de frecuencia mientras estétrabajando con un banco de memorias.El número del canal de memoria aparece encima
•
del icono "
Para cambiar a otro banco de memoria, pulsar y mantener pulsada la tecla
•
V/M] para entrar en el modo de memoria.
V/M].
" en el lado izquierdo
".
[#BAND].
Retorno al modo de memoria desde el funcionamiento del banco de memorias
1. Mientras nos encontramos en el modo del banco dememorias, pulsar y mantener pulsada la tecla [#BAND],
y a continuación pulsar la tecla [▲] o la [▼] para
seleccionar "NO BANK".
2. Pulsar la tecla [
V/M] para volver al modo de memoria.
Eliminación de un canal de memoria de un banco de memorias
1. Recuperar el banco de memorias que contiene el canal de memoria a borrar.
2. Pulsar la tecla [▲]o la [▼]para seleccionar el canal de memoria a borrar,acontinuación pulsar y mantener pulsada la tecla [#BAND].
3. Pulsar y mantener pulsada la tecla de función para eliminar el canal de memoria.
Si en el banco de memorias aún permanecen asignados canales de memoria, la
•
pantalla volverá a un canal del banco de memorias.Si no hay ningún canal de memoria asignado en el banco de memorias, la pantalla
•
volverá al modo de memoria.
Cómo saltar (omitir) un canal durante la operaciónde escaneado de memoria
Podrá saltarse el "salto de canal de memoria" durante el escaneado de memoria.Cuando se ajusta el "salto de canales de memoria", los canales de memoriaespecificados podrán saltarse durante el escaneado de memoria.
1. Recuperación del canal de memoria a especificar.
2. Mantener pulsada la tecla de función, a continuación pulsar la tecla [▲] o la [▼] paraseleccionar el modo de ajuste "35 SKIP".
3. Pulsar la tecla de función.
4. Pulsar la tecla [p] o la [q] para seleccionar "SKIP"
5. Pulse el conmutador PTT para volver al modo defuncionamiento normal.
Aparecerá el icono "u" encima del número del canal
•
de memoria, indicando que debe ignorarse durante el escaneado.
14
Escaneado de canales de memoria programables (PMS)
Registro en los canales de memoria programables
Se dispone de 10 ajustes de canales de memoria PMS (L01/U01 a L10/U10).Registro de las frecuencias inferior y superior del rango de frecuencias en un par decanales de memoria programables,
L□□: canal de memoria límite inferiorU□□: canal de memoria límite superior
Para más detalles con respecto al registro de frecuencias en el canal de memorias,véase el manual de funcionamiento.
zAsegúrese de utilizar los números correspondientes a los canales de memoria límite superior
e inferior.
zAjustar el canal de memoria PMS para ejecutar el escaneado de memoria programable (PMS)
como sigue.
•La amplitud del escaneado para las frecuencias límite superior e inferior debe ser de 100kHz o más.
•Los canales de memoria límite superior e inferior deben encontrarse dentro de la mismabanda de frecuencias.
•Los canales de memoria límite inferior y superior no deben registrar los canales inferior ysuperior de forma inversa.
Realización de un escaneado de canales de memoria programables
El escaneado de canales de memoria programables permite el escaneado de un rango de frecuencias especificado dentro de la misma banda de frecuencias.
1. Mantener pulsada la tecla [#BAND].
2. Pulsar la tecla [▲] o la tecla [▼] para seleccionar "PMS-□".
"PMS-□" cambiará dependiendo del par de frecuencias PMS seleccionado
•
actualmente.
3. Pulse el conmutador PTT para volver al modo de funcionamiento normal.
4. Pulsar la tecla de función, a continuación pulsar la tecla [#BAND].
El escaneado se iniciará solo dentro del rango programado.
Durante el escaneado, aparece "P□□" en la parte superior izquierda del LCD.
•
Si el escaneado se detiene sobre una señal entrante, se CONECTARÁ la
•
retroiluminación y el punto decimal entre los dígitos de "MHz" y "kHz" de la pantallade frecuencia parpadeará. El escaneado se reanudará en aproximadamente dos segundos.
5. Pulsar el interruptor PTT para cancelar el escaneado.
15
Función de recepción dual (DW)
memoria prioritario.
El transceptor está equipado con los 3 tipos siguientes de funciones de recepción doble:
Recepción doble VFO
Recepción doble de canales de memoria
Recepción doble de canales principales
El transceptor verifica la recepción de señal sobre la frecuencia registrada en el canal de memoria seleccionado (canal de memoria prioritario) una vez aproximadamentecada 5 segundos. Cuando se recibe una señal en la frecuenciaregistrada en un canal de memoria prioritario, la función de recepción dual se detiene temporalmente, ypermite la recepción de las señales.
Ejemplo: verificación del canal de memoria prioritario "1" (145.000 MHz), durante la
recepción "432.500 MHz".
VFO
Icono de recepción dual
Activación de la característica de recepción dual (DW)
1. Pulsar la tecla [
V/M]para ajustarel canal de memoria "1"(el canal de memoria
prioritario) para la recepción.
2. Ajuste de la frecuencia y del modo de comunicación para monitorización continua.La frecuencia de monitorización podrá ajustarse en el modo VFO, en el modo del
•
canal de memoria o en el modo del canal de INICIO.
Recepción dual VFO VFO Canal de memoria
Recepción dual decanales de memoria Canal de memoria Canal de
Recepción dual del canal de INICIO (HOME) Canal de INICIOCanal de
Cuando se use la recepción dual de canales de memoria, se registrará el canal de memoriaprioritario en el número del canal de memoria "1". La característica del banco de memoriastambién verifica el número del canal de memoria "1".
3. Pulsar la tecla de función, a continuación pulsar la tecla
[
V/M].
Aparece el icono "DW" y se activa la función de
•
recepción dual.
4. Pulsar la tecla [
V/M]para cancelarla función de
recepción dual.
El transceptor monitoriza las señales en la frecuencia registrada para el canal de memoria prioritario, una vez aproximadamente cada 5 segundos.
El transceptor vuelve rápidamente a la frecuencia anterior y continúa en el modo de recepción cuando no haya señal.
prioritario
memoria prioritario
memoria prioritario
Canal dememoria
prioritario
Icono de canal de memoria prioritario
Cuando el transceptor recibe una señal sobre la frecuencia registrada en el canal de memoria prioritario, la recepción dual se detiene y el receptor de señal cambia al canal de
16
Modo de inversión de prioridad
Durante el funcionamiento de la recepción dual de canales de memoria, pulsar elinterruptor PTT para transmitir el canal de memoria prioritario especificado.
Mantener pulsada
La tecla de función
(a través del modo de
ajuste)
Pulsar la tecla p o la
→
(Selección de "25 PRI.
RVT")
q
Pulsar la tecla de función
→
1. Pulsar la tecla [▲] o la [▼] para seleccionar "RVT ON".
2. Pulse el interruptor PTTpara guardar el ajuste y volver al modo de funcionamiento
normal.
17
ARTS (Sistema de transpondedor de rango automático)
La característica ARTS utiliza señalización DCS para informar a ambas partes que otra estación equipada con ARTS se encuentra dentro del rango de comunicación. Estopuede ser especialmente útil durante las situaciones de búsqueda y rescate, donde es importante permanecer en contacto con los otros miembros del grupo.
Deben configurarse los códigos DCS de las instalaciones al mismo número de código, y a continuación activar su característica ARTS utilizando el comando adecuado paracada transceptor. Pueden activarse los timbres de alerta, si se desea.
Siempre que se pulse el conmutador PTT, o cada 15 o 25 segundos después de laactivación de ARTS, el transceptor transmitirá una señal que incluye un código DCS(subaudible) durante aproximadamente un segundo. Si se encuentra dentro del rangootro transceptor habilitado con ARTS, sonará el pitido y la pantalla mostrará "IN.RNG". Cuando el otro transceptor salga del rango, se mostrará "OUT.RNG" cuando la función ARTS se encuentre en funcionamiento.Tanto si se pulsa como si no el interruptor PTT, eltransceptor podrá programarse para transmitir un CW ID, cada 10 minutos.
Si nos desplazamos fuera de rango durante más de un minuto (4 rastreos), eltransceptor detectará que no se ha recibido ninguna señal, sonarán tres pitidos, yla pantalla volverá a mostrar "OUT.RNG". Si volvemos a entrar dentro del rango, eltransceptor pitará de nuevo, y la pantalla cambiará de nuevo a la indicación "IN.RING".
Durante el funcionamiento con ARTS, no es posible cambiar la frecuencia defuncionamiento u otros ajustes. Con el fin de reanudar el modo de funcionamientonormal, deberá cerrarse ARTS. Esta es una función de seguridad diseñada para evitar
la pérdida accidental de contacto debida a un cambio de canal, etc.
Configuración y funcionamiento básico de ARTS
1. Fijar todos los transceptores al mismo número de código DCS, según lasinstrucciones de la página 6.
2. Mantener pulsada la tecla [2].
Se iniciará el rastreo ARTS.
•
Se mostrará en la pantalla LCD "OUT.RNG."
•
3. Cada 25 segundos el transceptor transmitirá una llamada de "rastreo" a la otraestación.
Cuando la estación responda con su propia señal de
•
rastreo ARTS, la visualización cambiará a "IN.RNG"para confirmar que se ha recibido la respuesta delcódigo de rastreo de la otra estación.
4. Pulsar la tecla de función (o pulsar y mantener pulsada la tecla [2]) para salir delmodo de funcionamiento ARTS y reanudar el funcionamiento normal del transceptor.
18
Opciones de tiempo de rastreo ARTS
La característica ARTS puede programarse para rastrear cada 25 segundos (ajuste por defecto) o cada 15 segundos. El ajuste por defecto proporciona el máximo ahorro debatería, dado que la señal de rastreo se envía con menor frecuencia.
Mantener pulsada
La tecla de función
(a través del modo de ajuste)(Selección de "3 AR INT")
Pulsar la tecla p o la
→
q
Pulsar la tecla de
→
función
1. Pulsar la tecla [▲]o la tecla [▼]para seleccionarelintervalo de rastreo deseado (15 o 25 segundos).
2. Pulse el interruptor PTT para guardar el nuevo ajuste y volver al modo defuncionamiento normal.
Opciones de pitido de alerta ARTS
La característica ARTS permite dos tipos de pitidos de alerta (o bien puededesconectarse).
VisualizaciónDescripción
OFF (Ajuste Por defecto)Sin pitido.
Los pitidos suenan únicamente cuando el transceptor conrme por
INRANG
ALWAYS
primera vez que una estación se encuentra dentro del rango, pero
no lo reconrmará con posterioridad con más pitidos. En cuanto a
la pantalla, el funcionamiento es el mismo que para "OFF".Cada vez que se recibe una transmisión de rastreo de la otra
estación, sonará el pitido de alerta. En cuanto a la pantalla, elfuncionamiento es el mismo que para "OFF".
Mantener pulsada
La tecla de función
(a través del modo de
ajuste)
Pulsar la tecla p o la
→
(Selección de "2 AR BEP")
q
Pulsar la tecla de función
→
1. Pulsar la tecla [▲]o la [▼]para seleccionar el tipoanterior.
2. Pulse el interruptor PTT para guardar el nuevo ajuste y volver al modo defuncionamiento normal.
Configuración del identificador de CW
El transceptor puede programarse para enviar una identificación CW (por ejemplo suindicativo de llamada) cada diez minutos durante el funcionamiento ARTS. El campo del indicativo de llamada puede contener hasta 6 caracteres.
Mantener pulsada
La tecla de función
(a través del modo de
ajuste)
Pulsar la tecla p o la
→
(Selección de "7 CWID")
q
Pulsar la tecla de función
→
1. Pulsar la tecla [▲] o la [▼] para seleccionar "TX ON".
2. Mantener pulsada la tecla de función, a continuación
pulsar la tecla [▲] o la [▼] para seleccionar "8 CWWRT".
19
3. Pulsar dos veces la tecla de función, el cursorparpadeará para la introducción del indicativo dellamada.
4. Pulsar las teclas alfabéticas/numéricas para introducir el indicativo de llamada.
Tras haber introducido un carácter para el indicativo de llamada, pulsar la tecla [▲]
•
para desplazar el cursor a la posición del siguiente carácter.
Para corregir un error, pulsar repetidamente la tecla [▼] hasta que el cursor vuelva
•
a la posición del carácter.
Para verificar la tarea mediante la monitorización del indicativo de llamada, pulsar la tecla
MONI/T.CALL
5. Cuando se haya acabado de introducir por completo el indicativo de llamada ycontenga menos de 6 caracteres, mantener pulsada la tecla de función para guardar el indicativo de llamada.
6. Pulse el interruptor PTT para guardar el nuevo ajuste y volver al modo defuncionamiento normal.
Funcionamiento DTMF
Las DTMF (multi-frecuencias de tono doble) son señales de tono enviadas para realizar llamadas telefónicas o controlarrepetidores. Pueden guardarsehasta 10 registradores de códigos de tono DTMF de 16 dígitos como números de teléfono para realizarllamadas a través de la red telefónica pública utilizando un híbrido telefónico.
Ajuste de la memoria DTMF
Mantener pulsada
La tecla de función
(a través del modo de ajuste)(Selección de "12 DT SET")
El número correspondiente al canal de memoria
•
DTMF parpadea.
Pulsar la tecla p o la
→
q
Pulsar la tecla de
→
función
1. Pulsar la tecla [▲] o la [▼] para seleccionar el número del canalde memoria DTMF a registrar.
2. Pulsar la tecla de función.Se visualiza la pantalla de introducción del canal de
memoria DTMF.
3. Utilizar el teclado numérico o las teclas [▲] o [▼] para introducir el código DTMF de un máximo de 16 dígitos.
• El teclado numérico:
Pueden introducirse directamente los códigos DTMF entre 0 y 9.
• Las teclas [▲] o [▼]
Podrán seleccionarse los siguientes códigos DTMF.
0 a 9A a F
・・・
・・・
"*" se visualiza como "E", "#" se visualiza como "F".
• La tecla de función
Se introduce el código seleccionado, el cursor se desplaza al siguiente código.Para corregir un error, pulsar la tecla de función repetidamente (o pulsar ymantener pulsada la tecla de función y a continuación pulsar la tecla de función de nuevo) hasta que el cursor vuelva a la posición del primer carácter y en ese momento iniciar de nuevo la introducción de la memoria DTMF.
20
4. Cuando finaliza la introducción, mantener pulsada la tecla de función para guardar el código DTMF.
5. Pulse el interruptor PTT para guardar el nuevo ajuste y volver al modo defuncionamiento normal.
Transmisión del código DTMF registrado
1. Pulsar la tecla de función, a continuación pulsar la tecla
[9] para conmutar entre "AUTO" y "MANUAL". Seleccio-nar "AUTO".
VisualizaciónDescripción
AUTOEl código registrado DTMF se transmite automáticamente.
MANUAL
El código DTMF podrá transmitirse de forma manual pulsando cada tecla numérica.
2. Mientras se pulsa el interruptor PTT, pulsar una tecla numérica entre [1] y [9] para el número de memoria DTMF registrado en “Ajuste de la memoria DTMF”.
El código DTMF registrado en el canal de memoria DTMF es transmitido
•
automáticamente.
Incluso después de haber soltado el interruptor PTT la transmisión continúa
•
hasta que se haya completado el código DTMF. El transceptor vuelveautomáticamente al modo de recepción.
Transmisión manual de código DTMF
1. Ajustar "MANUAL" haciendo referencia al anterior“Transmisión del código DTMF registrado”.
2. Mientras se pulsa y se mantiene en esa posición el interruptor PTT para transmitir, pulsar cada una de las teclas correspondientes para enviar el código DTMF:
Tecla [0] a [9]: 0 a 9Tecla [▲]: ATecla [▲]: BTecla [P1]: CTecla [P2]: D
Tecla [
V/M]:
Û
Tecla [#BAND]: #La transmisión podrá continuar durante dos segundos tras soltar el interruptorPTT.
21
Personalización de ajustes de menú y preferencias de usuario (modo de ajuste)
Desde el menú de configuración podrán personalizarse las diferentes funcionesdel transceptor, en función de las preferencias personales del usuario. El ajuste ointroducción de cada elemento del modo de ajuste facilita el uso.
Configuración del modo de ajuste
1. Mantener pulsada la tecla de función.Se visualiza el elemento del modo de ajusteseleccionado previamente.
2. Pulsar las teclas [▲] o [▼] para seleccionar el elemento del modo de ajuste deseado.
3. Pulsar la tecla de función, a continuación pulsar las te-
clas [▲] o [▼] para cambiar el ajuste.
4. Pulse el interruptor PTTpara guardar el nuevo ajuste y volver al modo de funcionamiento normal.
En algunas pantallas de ajuste, la pulsación del
•
interruptorPTT no ejecuta la salida del modo deajuste. En este caso, pulsar y mantener pulsada latecla de función para volver al menú superior en elmodo de ajuste, a continuación pulsar el interruptorPTT para volver al modo de funcionamiento normal.
zEn el paso 4 anterior, pulsar la tecla de función para guardar el nuevo ajuste y volver al
elemento del modo de ajuste en el paso 2. Esto es práctico para el ajuste de otros elementos del modo de ajuste.
zEn algunas pantallas de ajuste, el funcionamiento de las teclas es diferente al descrito en los
pasos anteriores (por ejemplo la introducción de caracteres, etc.). Consultar las “Tablas deoperaciones de modo de ajuste”.
22
Tablas de operaciones de modo de ajuste
Elemento
Nº
del modo de
ajuste
1APO
2AR BEP
3AR INT
4BCLO
5BEEP
6BELL
7CWID
8CW WRTAjuste de CW ID durante el funcionamiento ARTS.
9DC VLTVisualiza la tensión.(tensión)
10DCS.CODAjuste de CÓDIGO DCS para RX y TX.
11DT DLY
12DT SET
13DT SPD
14EDG.BEP
15LAMPSelecciona el modo de luz de pantalla LCD/teclado.
16LED.BSY
17LED.TX
18LOCKConfiguración del ajuste de modo de bloqueo.LK KEY/ LK PTT/ LK P+K
19M/T-CL
20MEM.DELBorrado del canal de memoria–21MEM.TAGEditar la etiqueta de canal de memoria.–
Ajuste del intervalo de tiempo que transcurriráhasta que el transceptor se apagueautomáticamente.
Seleccionar la opción de pitido durante elfuncionamiento ARTS.
Establece el intervalo de muestreo durante elfuncionamiento ARTS.
CONECTAR/DESCONECTAR la función debloqueo de canal ocupado.
Ajusta la función de pitido al pulsar el teclado, o al detenerse el escaneado del receptor.
Selección del número de repeticiones del timbreCTCSS/DCS/PAGER/ARTS.
CONECTAR/DESCONECTAR el identificador CWdurante el funcionamiento ARTS.
Establecimiento del tiempo de retardo de latransmisión del código DTMF.
Selección del canal de memoria de marcadoautomático DTMF y edita el código DTMF (máximo 16 dígitos)
Establece la velocidad de transmisión del códigoDTMF.
Conecta/desconecta el pitido de borde de banda.Mientras se selecciona la frecuencia a través de la
tecla [▲] o [▼].
CONECTAR/DESCONECTAR la lámpara TX/BUSY durante la recepción de señales.
CONECTAR/DESCONECTAR la lámpara TX/BUSY durante la transmisión de señales.
Selección de la función del interruptor MONI/
T-CALL
Descripción
Opciones seleccionables
(Las opciones en negrita son
los
ajustes por defecto)
OFF / 0,5 Horas – 12 Horas
OFF / INRANG / ALWAYS
25 SEC (SEG.) - 15 SEC (SEG
BCL.OFF / BCL.ON
KEY+SC/ KEY/ OFF
OFF / 1 T / 3 T / 5 T / 8 T /
CONT
TX OFF / TX ON
ID= _ _ _ _ _ _ (6 caracteres)
por defecto: vacío
104 DCS CODEs / OFFpor defecto:023 R / 023 T
50 ms / 25 ms / 450 ms / 750ms / 1000 ms
d1 – d9
50MS / 100MS
BEP.OFF / BEP. ENCENDIDO
5 SEG. / 10 SEG. / 30 SEG. /
CONT. / DESC.
BSY ON / BSYOFF
TX ON/ TXOFF
MONI / TC1750 / TC2100 /TC1000 / TC1450
23
22PAG.ABK
23PAG.CDREspecificación de un código personal (recepción).01 – 05 – 50, 01 – 47 – 5024PAG.CDTEspecificación de un código personal (transmisión).01 – 05 – 50, 01 – 47 – 50
25PRI.RVT
26PSWD
27PSWDWTIntroduce la contraseña.(4 dígitos)
28RF SQLAjusta el nivel de umbral del silenciador de RF.
29RPT.ARSActivar/desactivar la función ARS.ARS.ON/ ARS.OFF
30RPT.FRQ
31RPT.SFTAjusta la dirección de deriva del repetidor.SIMPLX/ +RPT/ -RPT
32RXSAVE
33SCN.LMP
34SCN.RSM
35SKIP
36SQL.TYP
37STEPEstablecimiento de los pasos de frecuencia.
38TN FRQAjusta la frecuencia tonal.
39TOTAjuste del temporizador de corte.OFF / 1MIN – 3MIN – 30MIN
40TX PWRSelección de la potencia de transmisión
41TX SAVE
42VFO.SPL
43VOXConecta o desconecta la función VOX.VOXOFF/ VOX ON
44WFM.RCV
45W/N.DEV
46WX ALT
CONECTAR/DESCONECTAR la función derespuesta del localizador.
CONECTAR/DESCONECTAR la característica deinversión de prioridad.
CONECTAR/DESCONECTAR la característica decontraseña.
Ajuste de la amplitud de desplazamiento delrepetidor.
Selecciona el intervalo del ahorrador de batería de modo de recepción (relación de "latencia")
CONECTAR/DESCONECTARde escaneado durante la pausa.
Configurar los ajustes de modo de parada deescaneado.
CONECTAR/DESCONECTAR el modo deselección del canal de "salto" de memoria delescaneado de memoria.
Selecciona el modo de codificador y/odecodificador de tono.
Conecta/desconecta el ahorro de batería en eltransmisor.
CONECTAR/DESCONECTAR el funcionamientode la "conmutación VFO".
Habilita/inhabilita la función de transceptor FM debanda ancha (WFM).
Ajuste del nivel de modulación de la transmisión enel modo FM.
CONECTAR/DESCONECTAR el escaneado dealerta meteorológica.
la lámpara indicadora
ABK.OFF/ ABK. ENCENDIDO
RVTOFF / RVT ON
PWD.OFF / PWD. ON
OFF / S-1 / S-2 / S-3 / S-4 /S-5
/ S-6 / S-8 / S-FULL
OFF / 0.025 MHz – 99.975 MHz
200 MS – 2 SEG. / DESC.
ON / OFF
BUSY / HOLD / TIME
OFF/ SKIP
OFF / R-TONE / T-TONE
/ TSQL / REV TN / DCS /PAGER
AUTO / 5.0 / 6.25 / 10.0 / 12.5 /
15.0 / 20.0 / 25.0 / 50.0 / 100.0 kOFF / 67.0 R – 100.0 R – 254.1 R
OFF / 67.0 T – 100.0 T – 254.1 T
HIGH (5W) / MID (2.5W) / LOW(0.5W)
SAVOFF / SAV ON
VSP.OFF / VSP. ENCENDIDO
WFM.ON / WFM.OFF
WIDE / NARROW
ALT.OFF / ALT. ON
24
1 APO
Ajuste la duración hasta que el transceptor se apague automáticamente.
OFFDesconexión automática (APO)
0,5 H –
12 H (Horas)
El icono "desconecta (OFF) automáticamente cuando no se ejecuta ninguna operacióndurante un período especificado de tiempo.El pitido suena aproximadamente 60 segundos antes de ladesconexión.
" aparece en la pantalla LCD; el transceptor se
2 AR BEP
Selecciona la opción de pitido durante el funcionamiento de ARTS.
OFFNo suena pitido de alerta.
INRANG
ALWAYS
Para más detalles, ver “Opciones de pitido de alerta ARTS”
Los pitidos solo suenan cuando el transceptor detecta porprimera vez que se encuentra dentro del rango.Suenan unos pitidos cada vez que se recibe una transmisión de rastreo de la otra estación (cada 15 o 25 segundos cuando está dentro del rango).
3 AR INT
Selecciona el intervalo de muestreo durante el funcionamiento ARTS.
25 SEGIntervalo de muestreo de 25 segundos
15 SEGIntervalo de muestreo de 15 segundos
Para más detalles, ver “Opciones de tiempo de rastreo ARTS”
4 BCLO
Activa/desactiva lafunción de bloqueo de canal ocupado.Evitar las transmisiones cuando el canal de recepción está ocupado.
BCL.OFFPermite iniciar una transmisión mientras se recibe una señal.
BCL.ONDesactiva las transmisiones mientras se recibe una señal.
5 BEEP
Ajusta la función de pitido al pulsar el teclado, o al detenerse el escaneado del receptor.
KEY+SC
TECLASuena el pitido cuando se pulsa cualquier tecla.
APAGADOQueda inhabilitado el pitido.
Suena el pitido cuando se pulsa cualquier tecla o cuando sedetiene el escaneado.
25
6 BELL
Selección del número de repeticiones del timbre CTCSS/DCS/PAGER/ARTS.
OFFEl pitido no suena.
1 T– 8 T
CONTEl timbre continúa sonando hasta la ejecución de la tecla.
El número de veces que el timbre suena puede ajustarseentre 1 a 8 veces.
7 CWID
Conecta/desconecta el identificador CW durante el funcionamiento ARTS.
TX OFFEl CW ID no transmite.
TX ONEl CW ID transmite.
8 CW WRT
Programa y activa el identificador CW (utilizado durante el funcionamientoARTS).
“Configuración del identificador de CW”
Ver
para los detalles.
9 DC VLT
Muestra la tensión CC de la batería.
10 DCS.COD
Ajuste de CÓDIGO DCS para RX y TX.Se dispone de 104 códigos DCS estándar. El ajuste por defecto es 023 R
(recepción) / 023 T (transmisión).
“Ajuste del CÓDIGO DCS”
Ver
en cuanto a los detalles.
11DT DLY
Establecimiento del tiempo de retardo de la transmisión del código DTMF.Ajuste del tiempo de retardo en la transmisión del código DTMF registrado
para la configuración "AUTO".
50MS / 250MS /
450MS / 750MS /
1000MS (mseg)
Mientras se pulsa y mantiene en esa posición el interruptorPTT , pulsar la tecla numérica, y ajustar el tiempo de retardo del código DTMF registrado.
12 DT SET
Selección y edición del canal de memoria de marcado automático DTMF.Pueden almacenarse hasta 9 registros de códigos de tono DTMF de 16 dígitos.
Para más detalles, ver “Funcionamiento DTMF”.
13 DT SPD
Ajuste de la velocidad de envío del marcador automático DTMF.
50MSAlta velocidad
100MSBaja velocidad
26
14 EDG.BEP
Conecta/desconecta el pitido de borde de banda, mientras se selecciona la
frecuencia mediante las teclas [▲] o [▼].
BEP.OFFPitido de borde de banda DESCONECTADO
BEP. ONPitido de borde de banda CONECTADO
15 LAMP
Selecciona el modo de luz de pantalla LCD/teclado.
OFFLa pantalla LCD y el teclado no se iluminan.
5 SEC
10 SEC
- 30 SECCONTEl LED se ilumina de manera permanente
Cuando se pulsa la tecla, la iluminación de la pantalla LCD y del teclado permanece activada durante el tiempo configura-do.
16 LED.BSY
Conecta/desconecta la lámpara indicadora TX/BUSY (TR./OCUPADO) durante la recepción de señales.
BSY ONCONECTA la lámpara TX/BUSY.
BSYOFFDESCONECTA la lámpara TX/BUSY.
17 LED.TX
Conecta/desconecta la lámpara TX/BUSY (TR./OCUPADO) durante latransmisión de señales.
TX ONCONECTA la lámpara TX/BUSY.
TX OFFDESCONECTA la lámpara TX/BUSY.
18 LOCK
Configuración del ajuste de modo de bloqueo.
LK KEYBloquea las teclas del panel frontal.
LK PTTBloquea las teclas del panel frontal y el interruptor PTT.
LK P+K
Bloquea las teclas del panel frontal, el interruptor PTT y elmando del DIAL.
19 M/T-CL
Selección de la función del interruptor MONI/T-CALL
MONIAl pulsar este interruptor se abre el silenciador.
TC1750 / TC2100 /
TC1000 / TC1450
La pulsación de este interruptor activa T-CALL (1750 Hz/2100 Hz/1000 Hz/1450 Hz) para el acceso al repetidor.
27
20 MEM.DEL
Borrado del canal de memoria.Ver el manual de funcionamiento en cuanto a los detalles.
21 MEM.TAG
Editar la etiqueta de canal de memoria.Ver “Utilización de la etiqueta de memoria.” en cuanto a los detalles.
22 PAG.ABK
CONECTAR/DESCONECTAR la función de respuesta del localizador.Cuando recibe una llamada de otra estación con coincidencia de código de
localizador, el transceptor se sitúa automáticamente en el modo de transmisión (durante aproximadamente 2,5 segundos) para notificar a la otra estación que
está listo para comunicar.
ABK.OFFNo transmite automáticamente.
ABK. ONTransmite automáticamente.
Ver “Utilización de la respuesta del localizador” en cuanto a los detalles.
23 PAG.CDR
Especificación del código de localizador CTCSS mejorado personal derecepción.
Ajustar el código de localizador para recibir las llamadas de otras estaciones.
01 – 05 – 50,
01 – 47 – 50
Ajustar el "código de localizador" para recibir las llamadas de otras estaciones.
Ver “Ajuste del código de su estación” en cuanto a los detalles.
24 PAG.CDT
Especificación del código de localizador CTCSS mejorado personal detransmisión.
Ajustar elcódigode localizador (transmisión) para llamadas a otras estaciones.
01 – 05 – 50,
01 – 47 – 50
Ver “Llamada a una estación específica” en cuanto a los detalles.
Ajustar el código de localizador para transmitir llamadas aotras estaciones.
25 PRI.RVT
CONECTAR/DESCONECTAR la característica de inversión de prioridad.
RVTOFFCaracterística de inversión de prioridad DESCONECTADA.
RVT ONCaracterística de inversión de prioridad CONECTADA.
Ver “Modo de inversión de prioridad” en cuanto a los detalles.
28
26 PSWD
ACTIVAR/DESACTIVAR la función de contraseña.Podrá ajustarse una contraseña de 4 dígitos para impedir un funcionamientono autorizado del transceptor sin permiso.
PWD.OFFInhabilita la función de CONTRASEÑA.
PWD. ONHabilita la función de CONTRASEÑA.
zEl modo de ajuste "26 PSWD" no podrá fijarse a "PWD.ON" (CONT. CONECTADA), hasta
que se haya fijado la contraseña de 4 dígitos en el modo de ajuste "27 PSWDWT".
zSi se olvida la contraseña, no podrá desactivarse ésta sin realizar un "Reinicio total". Si se
lleva a cabo el reinicio total, todos los ajustes del transceptor se reinicializan. No olvidar las contraseñas.
27 PSWDWT
Introducción de la contraseña de 4 dígitos (solo 4 dígitos).
1. Pulsar la tecla de función para habilitar el cursor.
2. Usar el teclado numérico para la introducción de la contraseña de 4 dígitos.
Tecla [▲]: mueve el cursor a la derecha.
•
Tecla [▼]: mueve el cursor a la izquierda.
•
3. Pulsar el interruptor PTTpara guardar el nuevo ajuste y volver al modo de
funcionamiento normal.
28 RF SQL
Puede ajustarse una característica especial de silenciador RF de manera quesolo las señales que superen un determinado nivel del indicador S activarán el silenciador.
OFF
S-1 – S-FULL
Funcionamiento normal del silenciador. Silenciador RFdesconectado (OFF).Sólo las señales que superen el nivel establecido del indicadorS abrirán el silenciador.
29 RPT.ARS
Ajuste del ARS (Deriva automática del repetidor).Habilite o inhabilite el ARS de funcionamiento de cambio de repetidorautomático (el funcionamiento del repetidor se inicia sintonizando la frecuenciadel repetidor).
ARS.ONAjusta la frecuencia de desplazamiento de cambio del repetidor.
ARS.OFFInhabilita la función de ARS.
Ver el manual de funcionamiento en cuanto a los detalles.
30 RPT.FRQ
Ajusta la frecuencia de desplazamiento de cambio del repetidor.
0,025M – 99,975MAjusta la frecuencia de desplazamiento de cambio del repetidor.
29
31 RPT.SFT
Ajusta la dirección de deriva del repetidor.
SIMPLXNingún desplazamiento de frecuencia TX.
-RPTCambia TX a una frecuencia más baja.
+RPTCambia TX a una frecuencia más alta.
Ver el manual de funcionamiento en cuanto a los detalles.
32 RXSAVE
Selecciona el intervalo del ahorrador de batería de modo de recepción (relaciónde "latencia")
Habilita la función de ahorro de la batería. La recepción
200 MS - 2 SEG.
OFFInhabilita la función de ahorro de la batería.
se desconecta (OFF) automáticamente durante el tiempoestablecido, no se escucha ninguna señal.
33 SCN.LMP
Conecta/desconecta la lámpara indicadora de escaneado durante la pausa.
ON
OFF
Cuando se detiene el escaneado temporalmente, laretroiluminación se activa (ON).
La retroiluminación no se ilumina cuando se detiene elescaneado.
34 SCN.RSM
Configurar los ajustes de modo de parada de escaneado.
El escaneado se detendrá en la señal que encuentre. Elescaneado se reanudará un segundo después de que cese la
BUSY
HOLD
TIME
señal de transmisión de la otra estación. En el caso de señales portadoras constantes como las transmisiones de estacionesde información meteorológica, el escáner probablementepermanecerá en esta frecuencia indefinidamente.
El escaneado se detendrá en la señal que encuentre. Elescaneado solo se reanudará cuando se reinicie manualmente.
El escaneado se detendrá en la señal que encuentre, y elescaneado se reanudará transcurridos cinco segundos incluso si todavía se encuentra en la frecuencia una señal. Paracancelar el escaneado, pulsar el conmutador PTTo las teclas
[▲] o [▼].
Ver el manual de funcionamiento en cuanto a los detalles.
35 SKIP
Selecciona el modo de selección de canal "saltado" de búsqueda de memoria.
OFF
SKIPEl escáner "saltará" los canales marcados durante el escaneado.
Se escanearán todos los canales de memoria (se ignorará el"indicador").
30
36 SQL.TYP
Selecciona el modo de codificador y/o decodificador de tonoVer “Selección del tipo de silenciador” en cuanto a los detalles.
37 STEP
Establecimiento de los pasos de frecuencia.
AUTO
5.0 / 10.0 / 12.5 /
15.0 / 20.0 / 25.0 /
50.0 / 100.0 k
Cambio automático del paso en función de la frecuencia defuncionamiento.
Paso en función del paso establecido.
38 TN FRQ
Ajusta la frecuencia tonal.
OFF / 67.0 R -
100.0 R - 254.1 R
OFF / 67.0 T -
100.0 T - 254.1 T
Ver “Ajuste de la frecuencia del tono CTCSS” en cuanto a los detalles.
Ajusta la frecuencia TONAL para la recepción.
Ajusta la frecuencia TONAL para la transmisión.
39 TOT
Ajuste el transceptor para volver automáticamente al modo de recepción trastransmitir de forma continua durante cierto período de tiempo. La funciónTOT limita la transmisión involuntaria de señales innecesarias y el consumono deseado de energía de batería (función de temporizador de tiempo deinactividad).
1MIN - 3MIN -
30MIN
OFFSe desactiva el tiempo TOT
Ajuste el transceptor para volver automáticamente al modo de recepción tras transmitir de forma continua durante el período de tiempo prestablecido.
Suena el pitido durante aproximadamente 10 segundos antes de volverautomáticamente al modo de recepción.
40 TX PWR
Selección de la potencia de transmisión
HIGHNivel de potencia de salida 5 W
MIDNivel de potencia de salida 2,5 W
LOWNivel de potencia de salida 0,5 W
Ver el manual de funcionamiento en cuanto a los detalles.
31
41 TX SAVE
Conecta/desconecta el ahorro de batería en el transmisor.
SAVOFFAhorro de batería del transmisor ACTIVADO
SAV ON
Ahorro de batería del transmisor DESACTIVADO
42 VFO.SPL
Cuando se trabaje con repetidores con conmutaciones impares, o para lacomunicación con astronautas en vehículos espaciales en órbita, es posibleque sea necesario utilizar conmutaciones no estándar entre las frecuencias de recepción y de transmisión. Si la aplicación no se produce con la frecuenciasuficiente como para garantizar la dedicación de un canal de memoria a estepropósito, podrá utilizarse el modo de "Conmutación VFO".
VSP.OFFDESCONECTA el funcionamiento de la "conmutación VFO".
VSP. ON
CONECTA el funcionamiento de la "conmutación VFO".
43 VOX
El sistema VOX proporciona conmutación automática entre transmisión/recepción en base a la entrada de voz sobre unos cascos o micrófono interno/externo compatibles con VOX. Con el sistema VOX activado, no es necesariopulsar el conmutador PTT para transmitir.
VOXOFFDesconecta la función VOX.
VOX ONConecta la función VOX.
44 WFM.RCV
Habilita/inhabilita la función de transceptor FM de banda ancha (WFM).
WFM. ONCONECTA el funcionamiento de función FM ancha.
WFM.OFFDESCONECTA el funcionamiento de función FM ancha.
45 W/N.DEV
Ajuste del nivel de modulación de la transmisión. Seleccionar "WIDE" para elfuncionamiento normal.
WIDENivel de modulación de transmisión normal (±5 kHz).
NARROW
El nivel es la mitad del nivel de modulación normal de latransmisión (±2,5 kHz).
46 WX ALT
Ajuste de la característica de escaneado de alerta meteorológica, utilizada para notificar tormentas y huracanes, ON u OFF.
ALT.OFF
ALT. ON
Desactiva la característica de escaneado de alertasmeteorológicas.
Activa la característica de escaneado de alertasmeteorológicas.
32
Clonado
El FT-4XE incluye una práctica característica de "clonado", que permite transferir losdatos de memoria y configuración de un transceptor FT-4XEa otro. Esto puede serespecialmente útil al configurar múltiples transceptores para una operación de servicio público.A continuación se indica el procedimiento para clonar los datos desde unatransceptor a otro:
Clavija MIC Clavija MIC
SCU-36 (opcional)
1. Apagar (OFF) ambos transceptores.
2. Conectar el cable de clonado opcional SCU-36 entre las clavijas MIC de ambostransceptores.
3. Pulsar y mantener pulsada la interruptor MONI/T.CALLy el conmutador PTTsimultáneamente, mientras se CONECTA la radio.
Haga esto para los dos transceptores (el orden de conexión no importa).
•
4. Pulsar la tecla [▲] o la tecla [▼] en cada transceptor para seleccionar "F6 : CLONE",a continuación pulsar la tecla de función brevemente.
Cuando en este paso se activa con éxito el modo de clonado, en la pantalla de los
•
dos transceptores aparecerá el mensaje "CLONE".
5. Pulsar el conmutador PTT del transceptor fuente.
"- - Aparecerá "- - TX - -" en el transceptor fuente, y se transferirán los datos de
•
este transceptor al transceptor de destino."- - Aparecerá "- - RX - -" en el transceptor de destino.
•
Cuando se inicie la transmisión de datos, aparecerá la pantalla LCD el gráfico de
•
barras correspondiente al nivel de datos transmitidos.
6. Si la transferencia de datos se realiza con éxito, aparecerá "CLONE " (CLONADO) en ambas pantallas.
7. Apague los dos transceptores y desconecte el cable de clonado.
Cuando aparece [ERROR] en la pantalla LCD durante la transmisión de datos, no puede
llevarse a cabo el copiado.Verifique la conexión del cable de clonación y vuelva a realizar la operación desde el principio.
33
Detección y reparación de averías
Si sospecha de un mal funcionamiento, verifique los elementos siguientes antes de solicitar una reparación.
●El transceptor no se activa.
z¿Está la batería casi completamente descargada?zCargue el conjunto de batería tras la compra y cuando el transceptor no se haya utilizado durante un
período de tiempo prolongado.
z¿Está el conjunto de batería debidamente instalado?
Consultar "Instalación del conjunto de batería" en el manual de funcionamiento e instalar de formasegura el conjunto de batería.
●No hay ningún sonido.
zEstá fijado el nivel de silenciador (o indicador S de silenciador) demasiado alto?
Pulsar la tecla MONI/T.CALL y verificar que puede escuchar ruido blanco.Ajustar el nivel de silenciador (o indicador S de silenciador) cuando se reciba una señal débil.
z¿Está el volumen bajo?
Gire el mando PWR/VOL en sentido horario para aumentar el volumen.
z¿Está el silenciador de tono o el DCS activado?
Cuando el silenciador de tono o el DCS esté activado, el sonido no se emite hasta que el transceptor recibe una señal que contenga el mismo ajuste de frecuencia de tono o de código DCS.
●No hay transmisión de ondas de radio.
z¿Está pulsando el interruptor PTT debidamente?z¿Está el bloqueo de PTT activado?z¿Está activado el bloque TX ocupado (función de bloqueo de canal ocupado)?
Cuando esté activo el bloqueTX ocupado (función de bloqueo de canal ocupado), la transmisiónqueda inhibida cuando se recibe una señal, incluso si se pulsa el interruptor PTT. Esperar hasta que la
señal recibida pare y a continuación pulsar el conmutador PTT.z¿Está la frecuencia de transmisión en una banda de radioaficionado?zLa tensión del conjunto de batería, es correcta?
Compruebe la carga restante en el conjunto de batería.
●Las teclas o el PTT no responden.
zEstá activado el bloqueo del teclado o del conmutador PTT?
●El conjunto de batería no puede cargarse o la batería se descarga casicompletamente inmediatamente después de cargarse.
z¿El conjunto de batería se carga con un cargador especificado por Yaesu?
Cargar el conjunto de batería utilizando el adaptador de batería opcional (SAD-20B/C/U/G) o el soporte de carga rápida (SBH-22).
z¿El conjunto de batería en uso se ha agotado?
Si parpadea el indicador de color rojo ("error de carga") del soporte de carga rápida durante la carga, puede ser un indiciode que el conjunto de batería hubiera quedado totalmente descargado. Si el error se visualiza repetidamente tras cargar el conjunto de batería varias veces, el conjunto de batería puedehaber alcanzado su vida útil o ser defectuoso. Los conjuntos de baterías son elementos consumibles. Sustituya el conjunto de batería agotado por otro nuevo inmediatamente. Los conjuntos de bateríapueden cargarse y re-utilizarse aproximadamente 300 veces.
zCargue el conjunto de batería dentro de un rango de temperaturas entre +5 ºC y +35 °C.
Determinadas combinaciones de señales pueden originar pulsaciones internas ("birdies") debido a laselevadas frecuencias originadas por el oscilador interno. Esto no se debe a un mal funcionamiento. (Vea la fórmula de cálculo a continuación: "n" es para el íntegro arbitrario). También, dependiendode la combinación de las señales recibidas simultáneamente, podrán producirse fluctuaciones en lasensibilidad de la recepción.
zFrecuencia de recepción = 13 MHz × n veceszFrecuencia de recepción = 19,2 MHz × n veces
34
Copyright 2018YAESU MUSEN CO., LTD.Reservados todos los derechos.
Ninguna parte de este manual podrá serreproducida sin el permiso deYAESU MUSEN CO., LTD.
YAESU MUSEN CO., LTD.
Tennozu Parkside Building2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku,Tokyo 140-0002 Japan
YAESU USA
6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU UK
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall CloseWinchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
1806-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.