YAESU FT-2900E User Manual

ÉmetteurRécepteur FM

FT-2900E

MANUEL DOPÉRATION

Frençais

VERTEX STANDARD CO., LTD.

4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan

VERTEX STANDARD

US Headquarters

10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.

YAESU UK LTD.

Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close

Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.

VERTEX STANDARD HK LTD.

Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road,

Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

VERTEX STANDARD (AUSTRALIA) PTY., LTD.

Normanby Business Park, Unit 14/45 Normanby Road Notting Hill 3168, Victoria, Australia

Tables des matières

Guide de référence rapide du FT-2900E...........

i

Introduction........................................................

1

Caractéristiques .................................................

2

Accessoires & Options .......................................

3

Accessoires fournis..........................................

3

Accessoires en option ......................................

3

Installation..........................................................

4

Inspection préliminaire ....................................

4

Conseils d’installation .....................................

4

Information sur la sécurité...............................

5

Considérations pour l’antenne .........................

6

Installation mobile ...........................................

7

Connexions de la puissance mobile.............

8

Haut-parleurs portables ...............................

9

Installation d’une station de base.....................

9

Alimentation de la puissance AC ................

9

Pieds de la station de base ...........................

9

Commandes sur panneau avant et

 

commutateurs...............................................

10

Commutateurs du Microphone.......................

12

Connecteurs du panneau arrière....................

13

Opération de base ............................................

14

Mise sous tension et en hors tension de

 

l’émetteur-récepteur ..................................

14

Réglage du volume audio ..............................

14

Réglage de la SQUELCH ..............................

14

Fréquence de navigation................................

15

1) Molette de réglage DIAL ......................

15

2) Saisie directe de fréquence par

 

l’intermédiaire du clavier ......................

15

3) Balayage................................................

15

Transmission..................................................

16

Modification du niveau de puissance de

 

l’émetteur ..............................................

16

Opération avancée ...........................................

17

Fonction de verrouillage................................

17

Bip sonore du clavier.....................................

17

Sélection des incréments du canal .................

18

Luminosité de l’écran ....................................

18

Silencieux RF.................................................

19

Opération en relais...........................................

20

Décalage relais normal ..................................

20

Décalage relais automatique..........................

21

Vérification de la fréquence de la liaison

 

montante (Entrée) du répéteur...................

22

Opération CTCSS/DCS/EPCS........................

23

Opération CTCSS ..........................................

23

Opération DCS...............................................

25

Balayage de la recherche de tonalité .............

26

Opération EPCS (Enhanced Paging & Code

 

Squelch).....................................................

27

Opération de la sonnerie

 

CTCSS/DCS/EPCS ...................................

29

Opération Split Tone......................................

30

Opération DTMF .............................................

31

Production manuelle de la tonalité DTMF ....

31

Composeur de numéros DTMF .....................

31

Mémoire opération...........................................

34

Mémoire de stockage.....................................

34

Stockage des fréquences d’émissions

 

indépendantes (« Odd Splits ») .................

35

Rappel de mémoire........................................

36

Étiquetage des mémoires ...............................

37

Réglage de la mémoire ..................................

38

Masquage des mémoires................................

38

Opération bloc mémoire ................................

39

Attribution des mémoires au bloc mémoire .39

Rappel du bloc mémoire............................

39

Retrait de souvenirs d’une mémoire de la

 

Banque...................................................

40

Modification du nom de bloc mémoire .....

40

Canal Mémoire Maison .................................

41

Mode mémoire seulement..............................

42

Balayage............................................................

44

Opération de base du balayage ......................

44

Options la reprise du balayage.......................

45

Balayage avec des mémoires à occulter ........

46

Balayage de la Mémoire Préférentielle..........

47

Balayage du lien du bloc mémoire ................

48

Programmation des bandes-limites de

 

balayage.....................................................

49

Balayage du « canal prioritaire »

 

(Double Veille) ..........................................

50

Mode de retour au canal prioritaire ...........

50

Balayage de l’alerte météo.............................

51

Alerte sonore de limite de bande ...................

51

Fonction Smart Search ....................................

53

Fonction de connexion Internet ......................

55

Mode SRG .....................................................

55

Mode FRG .....................................................

55

ARTS™.............................................................

58

Opération de base et Configuration

 

ARTS™ .....................................................

58

Options disponibles pour l’interrogation

 

ARTS™ .....................................................

59

Options disponibles pour l’alerte sonore .......

59

Configuration de d’identificateur CW...........

60

Fonction de formation en CW.........................

62

Opération en Packet ........................................

63

Divers Paramètres............................................

64

Mot de passe ..................................................

64

Limiteur de temps d’émission (TOT) ............

65

Fonction de mise en hors-tension

 

automatique (APO )...................................

65

Busy Channel Lock-Out (BCLO ).................

66

Programmation des attributions des touches...

67

Bande passante FM & Niveau d’écart de

 

transmission...............................................

68

Configuration du de la puissance du

 

microphone................................................

68

Inversion du code DCS..................................

69

Procédure de réinitialisation ...........................

70

Microprocesseur Réinitialisation...................

70

Configuration du mode de Réinitialisation....

70

Clonage..............................................................

71

Mode (Menu) de configuration.......................

72

Détails du menu d’option...............................

77

YAESU FT-2900E User Manual

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DU FT-2900E

 

BOUTON DE VOL

 

 

 

BOUTON SQL

 

 

 

 

 

 

 

Permet de régler le

 

Ajuster jusqu’au point où le bruit de

 

 

volume audio.

 

fond est coupé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOLETTE DE FRÉQUENCE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionne la fréquence d’opération.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOLETTE DE MISE SOUS

TENSION

Appuyez et maintenezla enfoncée pendant une seconde.

COMMUTATEUR DE

TRANSMISSION

Parlez dans le microphone dans un niveau de voix normale tout en appuyant sur le commutateur PTT.

COMMUTATEUR LOCK

Appuyez et maintenez le commutateur enfoncé pendant une seconde pour verrouiller toutes les fonctions des touches à l’exception des boutons

de VOL, le bouton SQL et le commutateur PTT.

MICROPHONE

i

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DU FT-2900E

VUE DENSEMBLE DES TOUCHES

TOUCHE

APPUYEZ BRIÈVEMENT SUR LA

APPUYEZ ET MAINTENEZ LA TOUCHE

TOUCHE

 

 

 

Active la fonction de

Verrouille les commutateurs

 

connexion Internet.

et boutons (sauf les boutons

 

 

de VOL, le bouton SQL et le

 

 

commutateur PTT).

 

Permet de changer la

Donne accès au mode

 

fréquence VFO en incrément

(« Menu ») de configuration.

 

de 1-MHz, ou de changer de

 

 

canaux en incrément de 0

 

 

canaux.

 

 

Inverse les fréquence

Active le balayage du canal

 

d’émission et de réception en

prioritaire (Fonction de Double

 

opération en relais.

Veille).

Sélectionne le niveau de sortie Bascule l’affichage de puissance de l’émetteur. l’indication entre « fréquence »

et « l’étiquette alphanumérique du CANL ».

Change le réglage de

Transfère le contenu du VFO

fréquence entre le VFO,

dans un registre mémoire.

système mémoire, et le canal

 

maison.

 

ii

INTRODUCTION

Le FT-2900E de Yaesu est un élégant émetteur-récepteur FM mobile et robuste fournissant une puissance de élevée et un récepteur dont la performance est remarquable pour la bande amateur de 144 MHz. Parmi les caractéristiques inclues dans le FT-2900E, sont :

rPuissance de sortie de 75 watts, avec un choix de quatre niveaux de puissance pour chaque situation d’opération.

rCouverture de réception élargie : 136-174 MHz.

rSaisie par l’intermédiaire du clavier des fréquences d’opération à partir du microphone.

rExcellente protection contre la distorsion d’intermodulation du récepteur, grâce au renommé « Advanced Track Tuning » avant de Yaesu.

r221 mémoires (200 « canaux mémoires de base », 10 ensembles de canaux mémoires de bande-limite, et 1 canal « maison ») qui peuvent stocker les décalages relais, décalages relais impairs, les tonalités CTCSS/DCS, et des étiquettes alphanumériques à 6-caractère pour faciliter leur reconnaissance.

r10 canaux de bulletins météorologiques de la NOAA, avec des alertes météorologiques et un contrôle du volume pour l’alerte météo.

rCircuits intégrés d’encodeur/décodeur CTCSS et DCS.

rLa fonction Smart Search™, qui balaye automatiquement une bande et charges les fréquences actives dans les blocs mémoires dédiées, est idéale pour l’identification des répéteurs actifs lorsque vous visitez une ville pour la première fois.

rVaste menu système, qui permet de personnaliser un certain nombre de caractéristiques de performance de l’émetteur-récepteur.

rL’exclusif écran LCD de Yaesu à multifonction.

D’autres caractéristiques comprennent un limiteur de temps de transmission (TOT), une mise en hors tension automatique (APO), un décalage relais automatique (ARS), plus les provisions pour la réduction de l’écart TX dans les zones de congestion de canal élevée. Ajouté, est un circuit de silencieux HT qui permet au propriétaire d’ouvrir le silencieux après avoir configuré le S-Meter, ce qui réduit ainsi les conjectures dans la configuration du seuil du silencieux.

Félicitations pour votre achat du FT-2900E! Que ce soit votre premier appareil, ou si l’équipement Yaesu est déjà l’épine dorsale de votre station, Vertex Standard s’engage à vous assurer que vous serez très heureux avec la haute performance de cet émetteur-récepteur, qui vous offrira des années de fonctionnement satisfaisant. Notre réseau de concessionnaires et le personnel de soutien technique se tenir derrière chaque produit que nous vendons et nous vous invitons à nous contacter si vous avez besoin de conseils ou d’assistance technique.

Nous vous recommandons de lire ce manuel dans son intégralité avant d’installer le FT-2900E, de sorte que vous comprenez parfaitement les capacités de votre nouvel émetteur-récepteur.

Attention en cas d’utilisation

Cet émetteur-récepteur fonctionne sur des fréquences qui ne sont généralement pas autorisées

En ce qui concerne l’usage effectif, l’utilisateur doit posséder une licence de radio amateur.

L’utilisation est autorisée uniquement dans les bandes de fréquences qui sont alloués aux radios amateurs.

Liste des pays d’utilisation

AUT

BEL

BGR

CYP

CZE

DEU

DNK

ESP

EST

FIN

FRA

GBR

GRC

HUN

IRL

ITA

LTU

LUX

LVA

MLT

NLD

POL

PRT

ROM

SVK

SVN

SWE

CHE

ISL

LIE

NOR

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

1

CARACTÉRISTIQUES

Général

Gamme de fréquences :

Tx 144 à 146 MHz

Incréments pour les canaux :

Rx 144 à 146 MHz ou 136 à 174 MHz

5/10/12,5/15/20/25/50/100 kHz

Décalage relais standard :

±600 kHz

Stabilité de fréquence :

Au-dessus de ± 10 ppm (−20 °C à +60 °C)

Modes d’émission :

F2D/F3E

Antenne Impédance :

50 ohms, asymétrique

Tension d’alimentation :

13,8 V DC ±15%, à masse négative

Consommation (typique) :

Rx : moins de 0,7 A, moins de 0,3 A (silencieux)

Gamme de température de

Tx : 15 A (75 W)/9 A (30 W)/5 A (10 W)/4 A (5 W)

 

fonctionnement :

–20 °C à +60 °C

Dimensions du boitier (L x H x P) :

160 x 50 x 185 mm (sans boutons)

Poids (approx.) :

1,9 Kg

Émetteur

Puissance de sortie : Type de modulation : Écart maximal :

Fausse émission : Impédance du microphone :

75 W/30 W/10 W/5 W une réactance variable ±5 kHz (Wide)

±2,5 kHz (Narrow) Mieux que −60 dB 2 kOhms

Récepteur

Type de circuit :

Double conversion superhétérodyne

Ifs :

21,7 MHz et 450 kHz

Sensibilité (pour 12dB SINAD) :

Au-dessus de 0,4 mV

Sélectivité (−6/−60 dB) :

12 kHz/28 kHz (Wide)

Rejet IF :

9 kHz/22 kHz (Narrow)

Au-dessus de 70 dB

Rejet d’Image :

Au-dessus de 70 dB

Maximum AF sortie :

3 W en 4 ohms @ 10% THD

Les spécifications sont sujettes à des changements sans préavis ou obligation. Les spécifications ne sont garanties que dans la bande amateur.

La gamme de fréquence variera en fonction de la version de l’émetteur-récepteur, vérifiez auprès de votre revendeur.

2

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

ACCESSOIRES & OPTIONS

ACCESSOIRES FOURNIS

 

Microphone MH-48A6J ......................................................................................................

 

1

Support de montage mobile MMB-36 ...............................................................................

 

1

Cordon d’alimentation avec fusibles (T9026020) ..............................................................

1

Fusibles de rechange (32 V/15 A) (Q00001723) ................................................................

2

Stand Pied ...........................................................................................................................

 

2

Manuel d’opération.............................................................................................................

 

1

Carte de Garantie ...............................................................................................................

 

1

ACCESSOIRES EN OPTION

 

Haut-parleur externe à puissance élevée

MLS-100

 

Alimentation de puissance AC

FP-1030A

 

La disponibilité des accessoires varie : certains accessoires sont fournis en standard selon la réglementation les exigences locales, d’autres ne sont disponible que dans certaines régions. Ce produit est conçu pour fonctionner de manière optimale lorsqu’il est utilisé avec des accessoires authentiques de Standard Vertex. Vertex Standard n’est responsable de aucun dommage et/ou accidents subis par ce produit que ce soit un incendie, une fuite ou l’explosion d’une batterie, etc., causé par le dysfonctionnement d’un accessoire qui n’est pas de Vertex Standard. Consultez votre concessionnaire Vertex Standard pour plus de détails concernant ces normes et les nouvelles options disponibles. La connexion de tout accessoire non-approuvé par Vertex Standard qui provoquerait un dommage, annule la garantie limitée de cet appareil.

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

3

INSTALLATION

Ce chapitre décrit la procédure d’installation pour intégrer le FT-2900E sur une station de radio amateur typique. Il est présumé que vous possédez des connaissances techniques et la compréhension conceptuelle compatible avec votre statut de radio sous licence amateur. S’il vous plaît prenez le temps de vous assurer que des exigences de sécurité importantes et techniques détaillées dans ce chapitre sont suivies de près.

INSPECTION PRÉLIMINAIRE

Inspecter visuellement l’émetteur-récepteur immédiatement après l’ouverture du carton d’emballage. Assurez-vous que toutes les commandes et les commutateurs fonctionnent librement, et inspectez le cabinet de tout dommage. Secouez doucement l’émetteurrécepteur afin de vérifier qu’aucun composant interne ne soit en vrac à cause d’une mauvaise manutention lors du transport.

Si vous découvrez n’importe quel dommage, écrivez-le en détail et contactez la compagnie de transport (ou votre revendeur local, si l’appareil a été acheté en vente libre-) afin d’obtenir des instructions relatives à la résolution rapide de la situation des dommages. Assurez-vous de garder le carton d’expédition, en particulier s’il ya des perforations ou d’autres preuves des dommages subis pendant le transport, s’il est nécessaire de retourner l’appareil pour le service ou le remplacement, utilisez l’emballage d’origine, mais mettez tout le paquet dans une autre boîte d’emballage, de manière à préserver les preuves des dommages subis pendant le transport à des fins d’assurance.

CONSEILS DINSTALLATION

Pour assurer une longue vie des composants, soyez certain de fournir une ventilation adéquate autour du cabinet du FT-2900E.

Ne pas installer l’émetteur-récepteur au-dessus d’un autre dispositif qui produit de la chaleur (comme une alimentation ou un amplificateur), et ne pas placer des équipements, des livres ou des documents sur le dessus du FT-2900E. Éviter les bouches de chauffage et de l’emplacement des fenêtres qui pourraient exposer le récepteur aux rayons directs et excessifs du soleil, en particulier dans les climats chauds. Le FT-2900E ne doit pas être utilisé dans un environnement où la température ambiante dépasse +60 °C.

4

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

INSTALLATION

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

Le FT-2900E est un appareil électrique, ainsi qu’un générateur de d’énergie RF (Radio Fréquence), et vous devez prendre toutes les précautions de sécurité qui sont appropriées pour ce type d’appareil. Ces conseils de sécurité s’appliquent à tout appareil installé dans une station de radio amateur bien conçue.

Ne jamais laisser les enfants sans surveillance jouer dans les environs du votre émetteur-récepteur ou de l’antenne.

Envelopper soigneusement tout fil ou les épissures des câbles avec un ruban isolant électrique, pour éviter les courts-circuits.

Ne pas faire passer des câbles ou des fils à travers les portes des chambranles où, par usure, ils peuvent devenir effilochés et court-circuité à la terre ou à chacun.

Ne pas se tenir debout en face d’une antenne directionnelle tandis que vous transmettez par cette antenne. Ne pas installer d’antenne directionnelle dans un endroit où les humains ou les animaux peuvent se promener dans la direction du lobe principal du diagramme de rayonnement de l’antenne.

Dans les installations mobiles, il est préférable d’installer votre antenne sur le toit du véhicule, si possible, de façon à utiliser la carrosserie comme un contrepoids à l’antenne et augmenter le diagramme de rayonnement aussi loin que possible des passagers.

Pendant le fonctionnement des véhicules à l’arrêt (dans un parking, par exemple), prenez l’habitude de passer à faible puissance, si il ya des gens qui marchent à proximité.

Ne jamais porter de casque à double-bouche-oreille pendant que vous conduisez un véhicule.

N’essayez pas de conduire votre véhicule tout en faisant un appel téléphonique sur unautopatchenutilisantlemicrophoneDTMF.Garez-vous,quecesoitmanuellement ou en utilisant le composeur automatique de numéro.

Attention !

La tension HT de 70,7 V (ou 75 W/50 Ω) est utilisé à la partie de transmission RF de l’émetteur-récepteur pendant la transmission.

Il faut absolument ne pas toucher la section de transmission RF pendant la transmission.

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

5

INSTALLATION

CONSIDÉRATIONS POUR LANTENNE

Le FT-2900E est conçu pour être utilisé avec des antennes présentant une impédance de 50 Ohms sur toutes les fréquences d’opération. L’antenne (ou un mannequin de charge de 50 Ohm) doit être connectée lorsque l’émetteur-récepteur est activé, pour éviter tout dommage qui pourrait arriver si la transmission se fait par inadvertance sans antenne.

Assurez-vous que votre antenne est conçue pour traiter la puissance de 75 Watts de l’émetteur. Certains montages magnétiques des antennes mobiles, conçus pour être utilisés avec des émetteurs-récepteurs portatifs, peuvent ne pas être capables de résister à ce niveau de puissance. Consultez la feuille de spécifications du constructeur de l’antenne pour plus de détails.

La plupart de tous les travaux FM est effectuée en utilisant une polarisation verticale. Lors de l’installation d’une antenne directionnelle comme une Yagi ou un Quad cubique, être certain de l’orienter de manière à produire une polarisation verticale, à moins que vous soyez engagé dans une situation d’opération particulière où la polarisation horizontale est utilisée. Dans le cas d’une antenne Yagi, orientez les éléments verticalement pour une polarisation verticale, pour un Quad cubique, le point d’alimentation doit être au centre de l’une des parois verticales de l’élément entraîné (ou au coin, dans le cas d’un « Delta Loop » en forme de diamant).

Il existe d’excellents textes de référence et logiciels à votre disposition pour la conception et l’optimisation d’antennes VHF. Votre concessionnaire devrait être en mesure de vous aider avec tous les aspects de vos besoins d’installation d’antenne.

Utilisez un câble coaxial de 50 ohms de haute qualité pour le plomb à votre émetteurrécepteur FT-2900E. Tous les efforts fournis pour la création d’un système d’antenne efficace sont vains si une mauvaise qualité de câble coaxial est utilisée. Les pertes dans les lignes coaxiales augmentent au fur et à mesure que la fréquence augmente, donc une ligne coaxiale de 8 mètres de long avec 1/2 dB de perte à 29 MHz peut avoir une perte de 1,8 dB ou plus à 146 MHz; choisissez votre câble coaxial attentivement en fonction de sur l’endroit d’installation (base vs mobile) et la longueur totale du câble nécessaire (pour les courtes distances de câble dans une installation mobile, vous pouvez utiliser des types de câbles plus courts et plus souples peuvent).

Comme référence, le tableau de droite

Loss in dB per 30 m (100 feet) for

montre les chiffres de pertes

Selected 50-Ohm Coaxial Cables

approximatives

pour

les câbles

(Assumes 50-ohm Input/Output Terminations)

coaxiaux typiquement disponibles

et

 

 

CABLE TYPE

LOSS : 144 MHZ

fréquemment

utilisés

dans

les

 

 

RG-58A

6.5

installations VHF.

 

 

 

 

 

 

RG-58 Foam

4.7

Dans les installations en plein air,

RG-213

3.0

étanchéifier tous les connecteurs à fond,

RG-8 Foam

2.0

puisque l’eau entrant dans un câble

Belden 9913

1.5

coaxial cause aux pertes d’augmenter

Times Microwave LMR-400

1.5

rapidement, diminuant ainsi l’efficacité

7/8” “Hardline”

0.7

de vos communications.

L’utilisation

Loss figures are approximate; consult cable manufacturers’

de la plus courte longueur possible de

catalogs for complete specifications.

 

la plus haute qualité de câble coaxial qui s’adapte à votre budget assurera la meilleure performance de votre FT-2900E.

6

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

INSTALLATION

INSTALLATION MOBILE

Le FT-2900E ne doit être installé dans les véhicules ayant une tension électrique négative de 13.8 V. Montez l’émetteur-récepteur où l’affichage, les contrôles, et le microphone sont faciles d’accès, à l’aide du support de montage MMB-83 fourni.

L’émetteur-récepteur peut être installé dans presque n’importe quel endroit, mais ne devrait pas être placé à proximité d’une bouche de chauffage ni nulle part où il pourrait interférer avec la conduite (soit visuellement ou mécaniquement). Assurez-vous de fournir suffisamment d’espace sur tous les côtés de l’émetteur-récepteur afin que l’air puisse circuler librement autour du boitier de la radio. Reportez-vous aux schémas montrant les procédures d’installation appropriées.

MMB-83 Installation

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

7

INSTALLATION

INSTALLATION MOBILE

Connexions de la puissance mobile

Afin de minimiser la chute de tension et d’éviter de faire sauter les fusibles du véhicule, connectez le câble d’alimentation CC fourni directement aux bornes de la batterie. N’essayez pas d’annuler ou de contourner le câble du fusible AC - il est là pour vous protéger, protéger votre émetteur-récepteur, et le système électrique de votre véhicule.

Attention !

Ne jamais appliquer de courant continu au câble d’alimentation du FT-2900E, ou de tension continue supérieure à 15,8 Volts. En remplaçant le fusible, utilisez uniquement un fusible Vertex Standard de 32 V/20. Le non respect de ces consignes de sécurité annuler la garantie limitée sur ce produit.

rAvant de brancher l’émetteur-récepteur, vérifiez la tension aux bornes de la batterie tout en montant le régime du moteur. Si la tension dépasse 15 volts, ajuster le régulateur de tension du véhicule avant de procéder à l’installation.

rBranchez le câble d’alimentation en plomb rouge à la borne positive (+) de la batterie, et Branchez le câble d’alimentation en plomb noir à la borne négative (−) du terminal. Si vous avez besoin de prolonger le câble d’alimentation, utilisez # 12 AWG ou un fil de cuivre torsadé plus isolé. Souder les jonctions de connexions avec soin, et envelopper les connexions avec du ruban isolant électrique.

rAvant de brancher le câble à l’émetteur-récepteur, vérifiez la tension et la polarité de la tension à la fin du câble CC de l’émetteur-récepteur à l’aide d’un voltmètre CC. Maintenant, connectez l’émetteur-récepteur au le câble CC.

Never remove the FUSE Holders from the DC cable.

Use only a Vertex Standard’s 32 V/20 A fuse.

FT-2900E

Cabin

Engine Room

Fuse Holder

(Fuse: 20A)

Battery

RED: Positive (+)

BLACK: Negative (–)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

INSTALLATION

INSTALLATION MOBILE

Haut-parleurs portables

Les haut-parleurs MLS-100 en option comprennent leur propre type de support de montage pivotant, et est disponible auprès de votre vendeur Yaesu.

D’autres haut-parleurs externes peuvent être utilisés avec le FT-2900E, s’ils présentent une impédance spécifiée de 4 ohms et sont capables de gérer une sortie audio de 3 watts fournie par le FT-2900E.

INSTALLATION DUNE STATION DE BASE

Le FT-2900E est idéal pour l’utilisation d’une station de base ainsi que dans des installations mobiles. Le FT-2900E est spécifiquement conçu pour s’intégrer facilement dans votre station, en utilisant les informations à suivre comme référence.

Alimentation de la puissance AC

L’opération du FT-2900E à partir d’une ligne AC exige une source d’énergie capable de fournir au moins 11 A sans interruption à 13,8 Volts CC. Les alimentations AC du FT1030A sont disponibles auprès de votre vendeur Yaesu pour satisfaire à ces exigences. D’autres alimentations réglementées peuvent être utilisées, ainsi, si elles satisfont la tension et les spécifications actuelles nommées ci-dessus.

Utilisez le câble d’alimentation CC fourni avec votre émetteur-récepteur pour faire des connexions d’alimentation. Raccordez le câble en plomb rouge à la borne d’alimentation positive (+) et connectez le câble en plomb noir à la borne d’alimentation négative (−).

Pieds de la station de base

La station de base fournie des pieds qui permettent à l’émetteur-récepteur d’être incliné vers le haut pour une meilleure vue.

Pour installer les pieds de la station de base, enlevez les deux vis apposées à la face avant du couvercle inférieur, puis installez les pieds de la station de base à l’aide de ces vis.

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

9

COMMANDES SUR PANNEAU AVANT ET COMMUTATEURS

 

 

Bouton VOL

Cette commande permet de régler le volume audio. Sa rotation dans le sens horaire augmente le niveau du volume.

Bouton SQL

Cette commande est utilisée pour mettre en sourdine le bruit de fond sur le récepteur. Il devrait être tourné dans le sens horaire jusqu’au point où le bruit est réduit au silence (et l’indicateur «» sur l’écran s’éteint), de façon à fournir la meilleure sensibilité aux signaux faibles.

Prise du microphone

Connectez le microphone à main MH-48A6J fourni à cette prise.

AVERTISSEMENT : Ne pas brancher le connecteur modulaire de la ligne téléphonique à cette prise.

Touche PWR

Appuyez et maintenez cette touche pendant une seconde pour mettre l’émetteur-récepteur en sous et hors tension.

Touche [a(L)]

GND

+8 V

 

MIC INPUT

MIC SW1

MIC SW2

 

PTT /

 

CLONE

 

Cette touche permet de fonctionner en conjonction avec la fonction de connexion Internet.

Appuyez et maintenez cette touche pendant une seconde pour activer/désactiver la fonction de verrouillage.

Touche [MHz(SET)]

Cette touche permet un réglage d’incréments de 1-MHz (les chiffres du MHz clignotent sur l’écran). Si la réception est faite sur une mémoire, lorsque vous appuyez la première fois sur cette touche, cela active la mémoire en mode de syntonisation, et en appuyant de nouveau vous permet d’activer les incréments de 1 MHz.

Appuyez et maintenez cette touche pendant une seconde pour activer le mode (Menu) de « configuration ».

10

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

COMMANDES SUR PANNEAU AVANT ET COMMUTATEURS

Touche [REV(DW)]

Au cours d’opération à fréquence divisée, comme par l’intermédiaire d’un répéteur, cette touche renverse les fréquences de transmission et de réception.

Appuyez et maintenez cette touche pendant une seconde pour activer la fonction Double Veille, décrit dans le chapitre d’opération (« PRI » est affiché sur l’écran LCD, indiquant le suivi du « canal prioritaire »).

Touche [LOW(A/N)]

Appuyez brièvement sur cette touche pour sélectionner le niveau de sortie puissance de l’émetteur.

Les niveaux de puissance disponibles sont :

LOW1 (5 W) LOW2 (10 W) LOW3 (30 W) HIGH (75 W)

Pour basculer l’affichage entre l’indication de la fréquence et l’étiquette alphanumérique du canal, appuyez et maintenez cette touche pendant une seconde lors de la réception sur ce canal mémoire.

Touche [D/MR(MW)]

Appuyez sur cette touche brièvement pour passer le contrôle de la fréquence parmi les VFO, mémoire système, et le canal Home.

Appuyez et maintenez cette touche pendant une seconde pour activer le mode de stockage de la mémoire.

Molette DIAL

Ce commutateur à 24-position crantée rotatif est utilisé pour le réglage, la sélection de mémoire, et la plupart des paramètres. Le microphone [UP]/[DWN] enfoncée double emploi avec les fonctions de ce bouton.

Affichage

Les caractères principaux sur l’écran peuvent afficher la fréquence d’opération, le nom de la mémoire, ou l’un des nombreux paramètres lors de la configuration du menu.

Sonnerie de la télémessagerie CTCSS/DCS/EPCS

DCS (Digital Code Squelch)

Mode mémoire DTMF

CTCSS

 

Fonction de verrouillage activée

(Continuous Tone Coded Squelch System)

 

Balayage de mémoire programmable

Direction du décalage en relais

 

OCCULTER/Balayage de canal

Indicateur TX

 

préférentiel

 

 

Narrow Déviation

 

Canal prioritaire

 

Mode Mémoire

Puissance d’émission

 

 

Numéro de canal mémoire

faible sélectionnée

 

Fréquence/

 

Mode VFO

Zone de Message

 

 

S-Meter et puissance TX

Canal maison

Indicateur BUSY

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

11

COMMUTATEURS DU MICROPHONE

Commutateur PTT

 

Appuyez sur ce commutateur pour émettre, et le relâcher pour recevoir.

Clavier

Ces 16 touches génèrent des tonalités DTMF pendant la transmission.

Dans le mode de réception, ces 16 touches peuvent être utilisées pour l’entrée directe de

fréquence et/ou le rappel numérique direct

des canaux mémoires. Les touches [A], [B], [C] et [D], à la réception, reproduisent les fonctions des touches du

panneau avant ([MHz(SET)], [REV(DW)], [LOW(A/N)], et [D/MR(MW)]). Voir les

informations précédentes.

Boutons [P1]/[P2]/[P3]/[P4]

Ces quatre boutons sont programmables par l’utilisateur, permettant un accès rapide aux fonctions utilisées fréquemment. Les fonctions par défaut sont décrites ci-dessous. Bouton [P1] (SQL OFF)

Appuyez sur ce bouton pour désactiver le bruit et le systèmes de tonalité du silencieux. Bouton [P2] (S SRCH)

Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction Smart Search. Bouton [P3] (C SRCH)

Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de recherche de tonalité. Bouton [P4] (T.CALL)

Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction T. CALL (1750 Hz) pour l’accès au répéteur.

Vous pouvez reconfigurer les boutons [P1], [P2], [P3] et [P4] pour d’autres fonctions, si vous le désirez. Référez-vous à la page 67 pour plus de détails.

Commutateur LAMP

Ce commutateur illumine le clavier du microphone.

Commutateur LOCK

Ce commutateur verrouille les boutons du microphone (à l’exception du clavier et du commutateur PTT).

Bouton [UP]/[DWN]

Appuyez sur (ou maintenez) un de ces boutons pour régler (ou balayer dans le sens croissant ou décroissant) la fréquence d’opération ou par l’intermédiaire des canaux mémoires. À bien des égards, ces boutons émulent l’opération de cette molette (rotative) DIAL.

12

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE

 

 

13,8 Câble Pigtail CC

Il s’agit de la connexion d’alimentation pour l’émetteur-récepteur. Utilisez le câble CC fourni pour connecter ce Pigtail à la batterie ou autre source de courant continu capable d’au moins 15 Ampères (service continu). Assurez-vous que le fil rouge relie le côté positif de l’alimentation. Le fusible est 20-A.

ANT prise coaxiale

Connectez une antenne de 144 MHz à cette prise de type-M (SO-239) à l’aide d’un câble coaxial de 50-Ohm et une prise de type-M (PL-259). Assurez-vous que l’antenne a été spécialement conçue pour une utilisation sur la fréquence d’opération.

Prise EXP SP

Cette mini-prise de téléphone à 2-contact de 3,5 mm prévoit la sortie audio du récepteur pour un haut-parleur externe en option. L’impédance audio est de 4 Ohms, et le niveau varie en fonction du réglage du panneau avant du bouton VOL. L’insertion d’une fiche dans cette entrée désactive l’audio provenant du haut-parleur interne du récepteur.

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

13

OPÉRATION DE BASE

Bonjour ! Je m’appelle R.F. Radio et je vous aider tout au long de votre apprentissage des fonctions du FT-2900E. Je sais que vous avez hâte d’utiliser la radio, mais je vous encourage à lire la section « Opération » de ce manuel minutieusement, de sorte

que vous puissiez tirer le meilleur parti de ce fantastique transmetteur. Maintenant… on y va !

MISE SOUS TENSION ET EN HORS TENSION DE LÉMETTEUR-

RÉCEPTEUR

1.Pour allumer l’émetteur-récepteur, appuyez et maintenez la touche PWR pendant une seconde. Lorsque vous allumez le FT-2900E, la tension du courant continu est indiquée sur l’écran LCD pendant 2 secondes. Après cet

intervalle, l’affichage change son indication normale de la fréquence d’opération.

2.Pour éteindre l’émetteur-récepteur, appuyez à nouveau et maintenez la touche PWR pendant une seconde.

Vous pouvez modifier le message d’ouverture (Indication de la tension CC d’alimentation) à n’importe quel message désiré (jusqu’à 6 caractères) par l’intermédiaire de l’option 31 OPN.MSG du mode de configuration; référez-vous à la

page 81 pour plus de détails.

RÉGLAGE DU VOLUME AUDIO

Tournez la commande VOL pour régler le volume du récepteur. La rotation dans le sens horaire augmente le niveau de sortie audio.

RÉGLAGE DE LA SQUELCH

Tournez la commande SQL juste au point où le bruit est réduit au silence et à l’indicateur « » sur l’écran s’éteint. Si la commande SQL est tournée un peu plus dans le sens horaire, la sensibilité aux signaux faibles est réduite.

Une spéciale « Squelch HF » (silencieux HT) est prévu sur cette radio. Cette fonction vous permet de régler le silencieux

de sorte que seuls les signaux dépassant un certain niveau du

S-mètre ouvrent le silencieux. Référez-vous à la page 20 pour plus de détails.

14

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

OPÉRATION DE BASE

FRÉQUENCE DE NAVIGATION

1) Molette de réglage DIAL

La rotation du bouton de réglage permet de régler les mesures préprogrammées établies. La rotation le sens horaire règle le FT-2900E vers une fréquence plus élevée, tandis que la rotation dans le sens antihoraire réduit la fréquence d’opération.

Appuyez brièvement sur la touche [MHz(SET)], et ensuite tournez la molette DIAL, pour changer les incréments de fréquence de 1 MHz par incrément. Cette fonction est extrêmement utile pour faire des excursions de fréquence rapide sur de la vaste gamme de réglage du FT-2900E. Au lieu d’appuyer sur le bouton, vous pouvez aussi appuyez sur la touche [MHz(SET)] sur le clavier su microphone pour engager le réglage 1 MHz par incrément.

2) Saisie directe de fréquence par l’intermédiaire du clavier

Le clavier du microphone DTMF MH-48A6J peut être utilisé pour la saisie directe de la fréquence d’opération.

Pour entrer une fréquence à partir du clavier MH-48A6J, appuyez simplement sur les caractères numérotés dans l’ordre approprié. Il n’ya pas de touche pour le point décimal sur le clavier MH-48A6J. Cependant, il existe un raccourci pour les fréquences se terminant par zéro : appuyez sur la touche [#] après le dernier chiffre avant le dernier zéro.

Exemples : Pour entrer 145,525 MHz, appuyez sur [1] [4] [5] [5] [2]. Pour entrer 145,000 MHz, appuyez sur [1] [4] [5] [#].

Si la radio n’accepte pas l’entrée de fréquence, il est possible que les incréments

de canaux soient réglés sur une valeur incompatible (par exemple si vous êtes réglé sur 25 kHz ensemble, vous ne pouvez pas configurer une fréquence de 145,5125 MHz). Référez-vous à la page 18 pour apprendre à changer la taille de l’incrément du canal.

3) Balayage

En mode VFO, appuyez brièvement sur les touches [UP]/[DWN] du microphone pour lancer le balayage vers une fréquence supérieure ou inférieure, respectivement. Le FT2900E s’arrête quand il reçoit un signal assez fort pour briser le seuil du silencieux. Le FT-2900E s’arrête ensuite sur cette fréquence en fonction du réglage du mode « Reprise » (Menu « 41 SCAN », référez-vous à la page 45).

Si vous voulez inverser le sens du balayage (par exemple vers une fréquence plus basse, au lieu d’une fréquence plus élevée), il suffit de tourner la molette DIAL d’un clic dans le sens antihoraire alors que le FT-2900E est en cours de balayage. La direction du balayage st alors inversée. Pour retourner au balayage vers une fréquence plus élevée, faire pivoter la molette DIAL d’un clic dans le sens horaire.

Appuyez à nouveau sur les touches [UP]/[DWN] pour annuler le balayage. Vous pouvez également appuyer brièvement sur le commutateur PTT le balayage s’arrête, mais vous ne pourrez pas transmettre jusqu’à ce que vous relâchez le commutateur PTT et appuyez de nouveau.

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

15

OPÉRATION DE BASE

TRANSMISSION

Pour transmettre, il suffit de fermer le commutateur PTT (Push To Talk) du micro lorsque la fréquence est claire. Maintenez le microphone à environ 1˝ (25 mm) de votre bouche et parlez dans le microphone dans un niveau de voix normal. Lorsque votre transmission est terminée, relâcher le commutateur PTT, l’émetteur-récepteur retourne en mode de réception.

Pendant la transmission, l’indicateur « » apparaît au coin supérieur gauche de l’écran.

Modification du niveau de puissance de l’émetteur

Vous pouvez sélectionner parmi un total de quatre niveaux de puissance d’émission sur votre FT-2900E.

Pour changer le niveau de puissance, appuyez sur la touche [LOW(A/N)] (ou la touche [C] du microphone pour sélectionner l’un des quatre réglages de puissance. Ces niveaux de puissance sont stockés, dans les registres de mémoire, au moment du stockage de mémoire (référez-vous à la page 34 pour plus de détails sur l’opération de la mémoire).

Pendant la transmission, le graphique à barres dévie à l’écran, en fonction de la puissance de sortie sélectionnée.

Low 1 (5 watts)

Low 2 (10 watts)

Low 3 (30 watts)

HIGH (75 watts)

16

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

OPÉRATION AVANCÉE

FONCTION DE VERROUILLAGE

Pour activer la fonction de verrouillage, appuyez et maintenez

la touche [a(L)] pendant une seconde. L’icône «

»

apparaît sur l’écran LCD.

 

Pour annuler le verrouillage, appuyez et maintenez de nouveau la touche [a(L)] pendant une seconde.

Afin d’éviter de changer de fréquence ou de la transmission par inadvertance, divers aspects des touches FT-2900E et la molette peuvent être verrouillés.

Pour verrouiller une partie ou toutes les touches, utilisez le mode (Menu) de « configuration » décrit ci-dessous :

1. Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une

seconde, puis tournez la molette DIAL pour sélectionner « 26 LOCK ».

2. Appuyez sur la touche [MHz(SET)], puis tournez la molette DIAL pour sélectionner la combinaison de verrouillage souhaitée.

KEY : Juste les touches du panneau avant sont verrouillées. DIAL : Juste la molette DIAL du panneau avant est verrouillée. K+D : Les touches et la molette DIAL sont verrouillées.

PTT : Le commutateur PTT est verrouillé (TX pas possible). K+P : Les touches et le commutateur PTT sont verrouillés. D+P : La molette DIAL et le commutateur PTT sont verrouillés. ALL : Toutes les options énumérées ci-dessus sont verrouillées.

3.Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une seconde pour sauvegarder le nouveau réglage et retourner au mode d’opération normal.

BIP SONORE DU CLAVIER

Le bip sonore du clavier émet un bip sonore chaque fois qu’une touche ou un bouton est appuyé. Si vous souhaitez désactiver le signal sonore (ou le réactiver) :

1. Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une

seconde, puis tournez la molette DIAL pour sélectionner « 6 BEEP ».

2. Appuyez sur la touche [MHz(SET)], puis tournez la molette DIAL pour régler l’écran sur « OFF ».

3.Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une

seconde pour sauvegarder votre nouveau paramètre et retourner au mode d’opération.

4.Pour réactiver le bip, sélectionnez « KEY » ou « KY + SCN (par défaut) » à l’étape 4 ci-dessus.

KEY : Le bip retentit lorsque vous appuyez sur le clavier.

KY+SCN : Le bip retentit lorsque vous appuyez sur le clavier, ou lorsque le balayage s’arrête.

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

17

OPÉRATION AVANCÉE

SÉLECTION DES INCRÉMENTS DU CANAL

La configuration des incréments sont est déjà réglés par défaut ce qui sont appropriées pour le pays dans lequel cette radio est exportée. Cependant, vous pouvez avoir une raison d’utiliser un incrément différent, et voici le procédé à suivre pour changer les incréments du canal :

1. Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une seconde, puis tournez la molette DIAL pour sélectionner « 50 STEP ».

2. Appuyez sur la touche [MHz(SET)], puis tournez la molette DIAL pour sélectionner l’incrément désiré (5/10/

12.5/15/20/25/50/100 kHz).

3.Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une seconde pour sauvegarder votre nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.

LUMINOSITÉ DE LÉCRAN

L’illumination de l’affichage du FT-2900E a été spécialement conçue pour offrir une grande visibilité avec une perturbation minimale de votre vision de nuit pendant que vous conduisez. La luminosité de l’écran est réglable manuellement, en utilisant le procédé suivant :

1. Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une seconde, puis tournez la molette DIAL pour sélectionner « 16 DIMMER ».

2. Appuyez sur la touche [MHz(SET)], puis tournez la molette DIAL pour sélectionner un niveau de luminosité confortable (LVL 0 - LVL10).

3.Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une seconde pour sauvegarder votre nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.

18

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

OPÉRATION AVANCÉE

SILENCIEUX RF

Une fonction spéciale, silencieux HF, est fourni sur cette radio. Cette fonction vous permet de configurer le silencieux de telle sorte que seuls les signaux franchissant un certain niveau S-mètre ouvrent le silencieux.

Pour configurer les circuits de silencieux HF pour son fonctionnement, utilisez le procédé suivant :

1. Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une seconde, puis tournez la molette DIAL pour sélectionner « 42 RF SQL ».

2. Appuyez sur la touche [MHz(SET)], puis tournez la molette DIAL pour sélectionner le niveau de puissance du signal désiré pour le seuil du silencieux (S1 - S9 ou OFF).

3.Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une seconde pour sauvegarder votre nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.

Le silencieux du récepteur s’ouvre en fonction du niveau le plus élevé configuré par les deux systèmes de silencieux, « Noise Squelch » et « RF Squelch ». Par

exemple :

1)Si le bruit du silencieux (commande SQL) est réglé afin que les signaux d’un niveau de S-3 ouvrent le silencieux, mais le silencieux RF (Menu # 42) est réglé sur « S-9 », le silencieux n’est ouvert que par des signaux qui sont S-9 ou plus fort sur le S-mètre.

2)Si le Silencieux HF est réglé sur « S-3 », mais le bruit du silencieux est réglé sur un niveau élevé qui ne transmet que des signaux qui sont en pleine échelle sur le S-mètre, le silencieux n’est ouvert qu’uniquement par des signaux qui sont en plein échelle sur le S-mètre. Dans ce cas, le silencieux de bruit l’emporte sur l’action de la silencieux RF.

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

19

OPÉRATION EN RELAIS

Le FT-2900E comprend une foule de fonctions pratiques qui rendent l’opération en relais amateur à la fois efficace et agréable.

Cet émetteur-récepteur offre trois méthodes de mise en place à fréquence divisée de l’opération en relais :

rSélection manuelle des décalages relais prédéfinis (Standard décalage relais) ;

rDécalage relais automatique (ARS), fournissant l’activation automatique des décalages relais tout en opèrent au sein des sous-bandes de fréquence relais désignées, et.

rStocke indépendamment les fréquences d’émission et de réception (typiquement ne correspondant pas à des décalages de fréquence relais établis).

DÉCALAGE RELAIS NORMAL

Pour activer le décalage normal manuellement, vous pouvez utiliser le mode (Menu) de configuration :

1. Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une seconde, puis tournez la molette le DIAL pour sélectionner « 43 RPT ».

2. Appuyez sur la touche [MHz(SET)], puis tournez la molette DIAL pour sélectionner la direction du décalage désiré (–RPT, +RPT, ou SIMP).

3.Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une seconde pour sauvegarder votre nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.

Vous pouvez également configurer l’une des touches programmables du Microphone ([P1] ~ [P4]) afin de permettre un accès rapide au procédé ci-dessus. Référez-vous à

la page 67 pour plus de détails sur la configuration des touches programmables.

Lorsque le décalage relais est activé, vous pouvez temporairement inverser les fréquences d’émission et de réception en appuyant sur la touche [REV(DW)] (ou la touche [B] microphone). Utilisez cette fonction pour afficher la fréquence d’émission sans transmettre, et pour vérifier la force des signaux sur une fréquence de liaison montante relais (de manière à déterminer si oui ou non une station particulière est au sein de la gamme « Simplex », par exemple).

Le décalage du répéteur est réglé sur 600 kHz de l’usine. Vous pouvez changer le décalage à l’aide du procédé suivant, si vous en avez besoin pour vos vacances ou pour d’autres fins :

1. Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une seconde, puis tournez la molette DIAL pour sélectionner « 46 SHIFT ».

20

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

OPÉRATION EN RELAIS

DÉCALAGE RELAIS NORMAL

2. Appuyez sur la touche [MHz(SET)], puis tournez la molette DIAL pour régler le décalage désiré. Remarquez que la résolution du « décalage relais » normal est le plus proche du multiple 50 kHz.

3.Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une seconde pour sauvegarder votre nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.

Ne pas utiliser ce procédé pour la programmation d’un pair relais de type « odd

split ! » Le processus de programmation des odd splits est indiqué sur la page 35.

DÉCALAGE RELAIS AUTOMATIQUE

La fonction ARS (décalage relais automatique) dans cet émetteur-récepteur permet l’opération en relais facile et pratique en activant automatiquement la fonction de décalage relais chaque fois que vous vous réglez sur une sous-bande relais standard. La fonction ARS est préréglée à l’usine de manière à que l’emetteur-récepteur soit conforme aux normes du pays où il est exporté.

La fonction ARS est activée à l’usine. Pour la désactiver :

1. Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une seconde, puis tournez la molette DIAL pour sélectionner « 4 ARS ».

2. Appuyez sur la touche [MHz(SET)], puis tournez la molette DIAL pour régler l’affichage sur « OFF ».

3.Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une seconde pour sauvegarder votre nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.

Pour réactiver la fonction ARS, sélectionnez « ON » à l’étape 2 ci-dessus.

ARS-Repeater Subbands

Version A

145.1

145.5

146.0

146.4

147.0

 

 

147.6

148.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

146.6 147.4 145.6 145.8

European Version

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

21

OPÉRATION EN RELAIS

VÉRIFICATION DE LA FRÉQUENCE DE LA LIAISON MONTANTE

(ENTRÉE) DU RÉPÉTEUR

Il est souvent utile d’avoir la possibilité de vérifier la fréquence de la liaison montante (entrée) d’un répéteur, pour voir si la station d’appel est à directe (« Simplex ») portée.

Pour le faire, appuyez simplement sur la touche [REV(DW)]. Vous remarquerez que l’écran s’est réglé sur la fréquence de liaison montante du répéteur. Appuyez sur la touche [REV(DW)] à nouveau pour provoquer l’opération de retourner sur la surveillance normale de la fréquence de liaison descendante (sortie) du répéteur. Si vous êtes à l’écoute sur la fréquence d’entrée du répéteur à l’aide de la touche [REV(DW)], l’icône du décalage du répéteur clignote.

22

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

OPÉRATION CTCSS/DCS/EPCS

OPÉRATION CTCSS

De nombreux systèmes de répéteur exigent que la tonalité audio de fréquence très basse soit superposée à votre onde-porteuse FM afin d’activer le répéteur. Cela permet d’éviter l’activation erronée du répéteur par un radar ou par des signaux parasites provenant d’autres émetteurs. Ce système de tonalité, appelé « CTCSS » (Continuous Tone Coded Squelch System), est inclus dans votre FT-2900E, et est très facile à activer.

La configuration CTCSS implique deux actions : la configuration du mode de tonalité, et ensuite celle de la fréquence de tonalité. Ces actions sont configurées en utilisant le mode (Menu) de configuration, et les sélections # 49 (SQL.TYP) et # 52

(TN FRQ).

1. Appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une seconde, puis tournez la molette DIAL pour sélectionner « 49 SQL.TYP ».

2. Appuyez sur la touche [MHz(SET)], puis tournez la molette DIAL pour que « TONE » apparaisse sur l’écran, ce qui active l’encodeur CTCSS, qui permet d’accéder au répéteur.

3.En tournant la molette DIAL d’un « clic » de plus à l’étape « 2 » ci-dessus entraîne la notation « TSQL » d’apparaître. Lorsque « TSQL » est affiché, cela signifie que le système Tone Squelch est actif, ce qui met le récepteur de votre FT-2900E en sourdine jusqu’à ce qu’il reçoive un appel provenant d’une autre radio qui envoi un ton CTCSS correspondant. Cela peut aider à garder votre radio en sourdine jusqu’à ce qu’un appel donné soit reçu, ce qui peut être utile lorsque vous opérez dans les zones congestionnées de la bande.

1) Vous remarquerez une indication « REV TN » sur l’écran pendant que vous

faites tourner la molette DIAL dans cette étape, ce qui signifie que le système Reverse Tone Squelch est actif, ce qui met le récepteur de votre FT-2900E en sourdine (au lieu d’ouvrir le silencieux) lorsqu’ il reçoit un appel provenant d’une autre radio qui envoi un ton CTCSS correspondant. L’icône « T SQ » clignote sur l’écran lorsque le système Reverse Tone Squelch est activé.

2) Vous remarquerez les indications « DCS » sur l’écran pendant que vous faites tourner la molette DIAL encore plus. Nous allons discuter du système Digital Code Squelch plus tard.

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

23

: recevoir la tonalit
: Transmettre la tonalité

OPÉRATION CTCSS/DCS/EPCS

OPÉRATION CTCSS

4. Lorsque vous avez fait votre choix du mode de tonalité CTCSS, appuyez brièvement sur la touche [MHz(SET)], puis tournez la molette DIAL de trois clics dans le sens

horaire pour sélectionner le menu « 52 TN FRQ ». Cette sélection de menu permet la configuration de la fréquence de tonalité CTCSS à utiliser.

5.Appuyez sur la touche [MHz(SET)] pour permettre un réglage de la fréquence CTCSS.

6.Tournez la

molette DIAL jusqu’à ce que

CTCSS TONE FREQUENCY (Hz)

67.0

69.3

71.9

74.4

77.0

79.7

82.5

85.4

88.5

91.5

94.8

97.4

100.0

103.5

107.2

110.9

114.8

118.8

123.0

127.3

131.8

136.5

141.3

146.2

151.4

156.7

159.8

162.2

165.5

167.9

171.3

173.8

177.3

179.9

183.5

186.2

189.9

192.8

196.6

199.5

203.5

206.5

210.7

218.1

225.7

229.1

233.6

241.8

250.3

254.1

l’affichage indique la fréquence de tonalité que vous avez besoin d’utiliser.

7.Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez et maintenez la touche [MHz(SET)] pendant une seconde pour sauvegarder le nouveau réglage et retourner au mode d’opération normal.

1) Votre répéteur peut ou ne peut pas retransmettre une tonalité CTCSS – Certains

systèmes utilisent seulement CTCSS pour contrôler l’accès au répéteur, mais ne le passe pas lors de la transmission. Si le S-mètre dévie, mais le FT-2900E ne passe pas de signal audio, répétez les étapes « 1 » à « 3 » au-dessus, mais tournez la molette DIAL de manière à ce que « TONE » apparaisse-ce qui vous permet d’entendre tout le trafic sur le canal en cours d’utilisation.

2) Vous pouvez utiliser le menu pour reconfigurer une des touches programmables du microphone pour un accès rapide # 52 (TN FRQ), à partir de laquelle vous pouvez effectuer le procédé d’installation ci-dessus. Référez-vous à la page 67 pour plus de détails sur la configuration des touches programmables.

3) Appuyez sur la touche [REV(DW)] tel que décrit à l’étape « 6 ». Vous pouvez maintenant définir la fréquence d’émission CTCSS. Tournez la molette DIAL jusqu’à ce que la fréquence

de tonalité CTCSS souhaitée soit affichée. « tt » est affiché à droite de l’indication CTCSS. Lorsque le touche [REV(DW)] est de nouveau appuyée « rt » s’affiche avec la fréquence de réception CTCSS.

4) Lorsque le codeur et le décodeur des fréquences de tonalités

sont différents, une icône en solide pour le décodeur et une icône clignotante pour l’encodeur s’affiche.

24

FT-2900E MANUEL D’OPÉRATION

Loading...
+ 64 hidden pages