YAESU FT-2800M User Manual

ÉMETTEUR RÉCEPTEUR FM
FT-2800M
NOTICE DEMPLOI
FRANÇAIS
PWR MHz REV LOW D/MR
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
International Division
8350 N.W. 52nd Terrace, Suite 201, Miami, FL 33166, U.S.A.
YAESU EUROPE B.V.
P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
Contents
Introduction ...................................................... 1
Spécifications .................................................... 2
Accessoires & Options ..................................... 3
Accessoires Fournis ....................................... 3
Accessoires en option ..................................... 3
Installation ........................................................ 4
Inspection Préliminaire .................................. 4
Recommandations d’installation ................... 4
Informations concernant la sécurité ............... 5
Considérations sur les antennes ..................... 6
Installation en mobile ..................................... 7
Connections à l’alimentation du mobile .... 8
Haut-parleurs Mobiles ............................... 8
Installation en fixe .......................................... 9
Alimentation en alternatif .......................... 9
Pieds pour montage de la station en fixe ... 9
Commandes et commutateurs de
la face avant .............. 10
Commandes sur le microphone ..................... 12
Connecteurs du panneau arriére .................. 13
Opérations simples ......................................... 14
Mettre l’émetteur récepteur sous et
hors tension ...... 14
Réglage du niveau du volume audio ............ 14
Réglage du Squelch ...................................... 14
Navigation en fréquence .............................. 14
Avec le Dial ............................................. 14
Entrée directe de la fréquence au clavier . 15
Scanning .................................................. 15
Emission ....................................................... 16
Changer la puissance de sortie de
l’émetteur ..... 16
Opérations complexes .................................... 17
Réception de la radiodiffusion météo .......... 17
Fonction verrouillage ................................... 18
Témoin sonore de clavier ............................. 18
Choix du pas d’incrémentation des canaux . 19
Luminosité de l’afficheur ............................. 19
Squelch HF ................................................... 20
Trafic via relais ............................................ 21
Décalages relais ....................................... 21
Décalage relais standard ...................... 21
Décalage relais automatique (ARS) .... 22
Mise en mémoire d’une paire de fréquences émission réception séparées ..
23
Utilisation des tonalités CTCSS/DCS ......... 24
Utilisation du CTCSS .............................. 24
Utilisation du DCS .................................. 25
Recherche automatique sur Tonalité ....... 26
Appel sélectif en CTCSS/DCS ................ 27
Emploi des tonalités croisées ................... 27
Emploi du composteur DTMF ..................... 28
Utilisation du système de mémoires ............. 30
Mise en mémoire .......................................... 30
Rappel mémoire ........................................... 31
Libellés mémoires .................................... 32
Réglage de la fréquence en
mode mémoire ........ 33
Effacer une mémoire ................................ 32
Canal mémoire Home .................................. 33
Mode “canal” ............................................... 33
Recherche automatique ................................. 34
Opérations de base ....................................... 34
Choix de la reprise de recherche
automatique ......... 34
Eviter un canal en recherche automatique ... 35
Recherche mémoire Préférentielle ............... 36
Recherche automatique
programmée (PMS) ........ 37
Recherche automatique par
“Canal prioritaire” (Double veille) ...... 38
Mode inversion canal prioritaire ............. 38
Témoin sonore de fin de bande .................... 39
Recherche dynamique .................................... 40
Fonction Connexion Internet ........................ 41
Trafic en packet .............................................. 42
Réglages divers ............................................... 43
Compteur d’émission ................................... 43
Extinction automatique ................................ 43
Programmation des touches fonctions ......... 45
Réglage du gain micro ................................. 46
Procédure de re-initialisation ....................... 47
Réinitialisation du microprocesseur ............ 47
Ré-initialisation des paramètres menu ......... 47
Clonage ............................................................ 48
Mode menu (“Set”) ........................................ 49
INTRODUCTION
Le FT-2800M de Yaesu est un émetteur récepteur mobile FM de grand standing, particulièrement robuste disposant à la fois d’une puissance de sortie élevée et de bonnes performances en réception. Cet appareil est destiné à la bande radioamateur des 144 MHz. Voici les fonctionnalités particulières incluses dans le FT-2800M:
Puissance de sortie de 65 Watts, avec au choix quatre niveaux de puissance sélectionnables.Plage de réception étendue: 137-174 MHz.Clavier pour entrer directement la fréquence à partir du microphone.Très bonne protection aux perturbations d’inter modulation en réception.221 mémoires qui peuvent stocker des décalages relais, des couples de fréquence émission
réception différents, des tonalités CTCSS/DCS, et de libellé alpha numérique de 6 caractères pour une meilleure reconnaissance des canaux.
10 canaux pour la radio diffusion météo NOAA, ainsi que l’alerte météo.Des circuits encodeurs, décodeurs CTCSS et DCS incorporés.La fonction recherche dynamique qui en balayant une bande charge dans une banque
mémoire dédiée les fréquences trouvées actives, ce qui permet de localiser très rapidement les relais d’une région que l’on découvre pour la première fois.
Un système de Menu étendu, qui permet de personnaliser un certain nombre de
caractéristiques du transceiver. L’affichage LCD multi-fonction spécial Yaesu. Des fonctionnalités complémentaires existent et comportent en particulier un compteur de temps d’émission continue (TOT), une mise hors tension automatique (APO), un décalage relais automatique (ARS), la possibilité de réduire la déviation TX dans les zones de forte concentration des canaux. Enfin un squelch HF permet au possesseur de l’appareil de régler l’ouverture du squelch à une valeur programmée du S mètre, minimisant ainsi les contraintes de réglages du seuil de squelch
Félicitations pour votre achat du FT-2800M! Que se soit votre premier équipement ou que le matériel Yaesu soit à la base de la constitution de votre station, Vertex Standard s’engage à vous assurer de la meilleure satisfaction d’emploi de ce transceiver performant et ce, pendant de nombreuses années. Notre réseau de vendeurs et le personnel de notre support technique suit chaque produit vendu et nous vous invitons à les contacter pour tout conseil technique ou assistance.
Nous vous conseillons de lire la présente notice dans son intégralité avant de procéder à l’installation de votre FT 2800M, afin que vous soyez en mesure de connaître toutes les capacités de votre appareil.
Mise en garde avant utilisation
Ces émetteurs récepteurs fonctionnent sur des fréquences non libres à l’utilisation. Pour un usage normal, l’utilisateur doit posséder une li­cence radioamateur. L’usage n’est permissif que dans les bandes affectées au service radioamateur.
Zone d’utilisation
AUT BEL DNK FIN FRA DEU GRC ISL
IRL ITA LIE LUX
NLD NOR PRT ESP
SWE CHE GBR
1FT-2800M NOTICE DEMPLOI
SPÉCIFICATIONS
Généralités
Plage de fréquences: Tx 144 - 146 MHz
Rx 144 - 146 MHz
Pas des canaux: 5/10/12.5/15/20/25/50/100 kHz Décalage relais standard: ±600 kHz Stabilité en fréquence: Mieux que ±10 ppm
(–20 °C à +60 °C)
Modes d’émission: F2/F3 Impédance d’antenne: 50 Ohms, asymétrique Tension d’alimentation: 13.8 V DC ±15%, moins à la masse Consommation courant: Rx: moins que 0.7 A, moins que 0.3 A (squelché)
Tx: 10 A (65 W)/7 A (25 W)/5 A (10 W)/4 A (5 W)
Température d’emploi: –20 °C à +60 °C dimensions : (L x H x P): 160 x 50 x 185 mm (hors boutons et prises) Poids (env.): 1.8 kg
Emetteur
Puissance de sortie:65 W/25 W/10 W/5 W Type de modulation: Réactance variable Déviation Maximum: ±5 kHz/±2.5 kHz Rayonnements parasites: Mieux que –60 dB Impédance Microphone: 2000 Ohms
Récepteur
Type de circuit: Double-conversion superhétérodyne FI: 21.7 MHz & 450 kHz Sensibilité (pour 12dB SINAD): Mieux que 0.2 µV Sélectivité (–6/–60dB): 12 kHz/28 kHz Rejection FI: Mieux que 70 dB Rejection Image: Mieux que 70 dB Sortie BF maximum: 3 W into 4 Ohms @10 % THD
Les Spécifications peuvent être modifiées sans préavis particulier, et sont garanties uniquement sur la bande amateur.
2 FT-2800M NOTICE DEMPLOI
ACCESSOIRES & OPTIONS
Accessoires Fournis
Microphone MH-48A6J ......................................................................................................1
Support pour le mobile MMB-83.......................................................................................1
Cordon d’alimentation DC avec fusible .............................................................................1
Fusibles de rechange 15 A ..................................................................................................2
Pieds pour station fixe ........................................................................................................2
Notice d’emploi ..................................................................................................................1
Carte de garantie .................................................................................................................1
Accessoires en option
Haut-parleur extérieur puissant MLS-100 Alimentation AC FP-1023 (25 A: USA uniquement) Alimentation AC FP-1025A (25 A) Alimentation AC FP-1030A (35 A)
3FT-2800M NOTICE DEMPLOI
INSTALLATION
Ce chapitre présente la procédure d’installation pour intégrer le FT-2800M dans une station radio amateur. Il est supposé que vous ayez les connaissances techniques et la compréhension de tous les concepts qui correspondent à votre statut de radio amateur licencié. Merci de prendre suffisamment de temps pour être certain de maîtriser les recommandations tech­niques et de sécurité présentées dans ce chapitre.
INSPECTION PRÉLIMINAIRE
Faire le contrôle visuel de l’émetteur récepteur immédiatement après avoir ouvert l’emballage. Vérifier que toutes les commandes et commutateurs peuvent être manipulés sans gêne et que le boîtier ne souffre d’aucune détérioration. Secouer l’émetteur récepteur avec délicatesse pour vérifier qu’aucun composant interne ne serait détaché de son support suite à des ma­nipulations “rugueuses” au cours du transport.
Pour tout dommage évident, relever les éléments et contacter le transporteur (ou votre vendeur local, pour une vente au comptoir) afin d’obtenir les instructions pour remédier promptement aux dommages. Bien conserver l’emballage de livraison, spécialement s’il y a des impacts qui montrent des conditions de transport anormales ; S’il est nécessaire de retourner l’appareil pour réparation ou échange, utilisez l’emballage d’origine en le plaçant toutefois dans un autre emballage afin d’apporter la preuve aux assurances des mauvaises conditions de trans­port de l’aller.
RECOMMANDATIONS DINSTALLATION
Pour assurer la plus longue vie possible aux composants, laissez suffisamment d’espace autour du FT-2800M pour assurer une bonne ventilation.
Ne pas installer l’émetteur récepteur sur un autre appareil qui dégage de la chaleur comme une alimentation par exemple ou un linéaire, ne pas mettre non plus des matériels, livres ou papiers sur le FT-2800M. Dans les pays chauds ne laissez pas non plus votre émetteur récepteur exposer directement aux rayons du soleil. Le FT-2800M ne peut pas être utilisé dans un environnement où la température dépasse +60 °C.
4 FT-2800M NOTICE DEMPLOI
INSTALLATION
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Le FT-2800M est un appareil électrique, qui comme tel génère de l’énergie HF. Vous devez donc dans ces conditions prendre toutes les précautions de sécurité qui correspondent à ce type d’appareil. Ces recommandations de sécurité concernent toutes les stations radio ama­teur dignes de ce nom.
Ne jamais laisser des enfants sans surveillance jouer aux abords de votre émetteur récepteur ou de vos antennes.
S’assurer de bien isoler tout câbles ou toutes épissures ou connexion par du ruban isolant afin de prévenir tout risque de court-circuit.
Ne jamais faire passer de câbles ou de fils par les chambranles de portes ou tous autres endroits dans lesquels des frottements intempestifs pourraient amener une usure prématurée.
Ne pas rester juste devant une antenne directionnelle pendant que vous êtes en train de transmettre. De même ne pas installer d’antenne directionnelle aux abords immédiats de lieux de séjour potentiels d’êtres humains ou d’animaux de compagnie.
En mobile, il est préférable d’installer votre antenne sur le toit de votre véhicule afin d’avoir le meilleur contre-poids possible pour l’antenne et que les rayonnements HF soient le plus loin possible des passagers et des autres personnes.
En mobile arrêté (sur un parking, par exemple), se mettre en puissance réduite s’il y a une certaine circulation des personnes dans les alentours
Ne jamais mettre un ensemble écouteurs complet (deux oreillettes) en conduisant.
Ne jamais trafiquer en roulant comme pour le téléphone mobile en particulier pour composer une séquence DTMF avec votre clavier prenez la précaution de vous garer auparavant.
Avertissement!
La tension HF 100V (@65 W/50) est présente dans I’étage émission HF du trans­ceiver pendant I’émission.
Ne touchez absolument pas à I’étage d’émission HF pendant I’émission.
5FT-2800M NOTICE DEMPLOI
INSTALLATION
CONSIDÉRATIONS SUR LES ANTENNES
Le FT-2800M est prévu pour être utilisé avec des antennes présentant une impédance de 50 Ohms sur toutes les fréquences opérationnelles. L’antenne (ou une charge 50 Ohms) doivent être déjà mises en place à la mise sous tension de l’émetteur récepteur, pour éviter d’occasionner des dommages résultant d’un passage en émission accidentel sans antenne.
Assurez-vous également que votre antenne est capable de supporter les 65 Watts de votre émetteur. Certaines antennes mobiles à support magnétique, prévues pour être utilisées avec des émetteurs récepteurs portatifs, ne sont pas capables de supporter cette puissance de sortie. Consultez la fiche des caractéristiques de l’antenne éditée par son constructeur pour plus de détails.
La plupart du temps la FM est utilisée avec des antennes fonctionnant en polarisation verticale. Si vous utilisez une antenne directionnelle comme une Yagi ou une Cubical Quad, assurez­vous bien de travailler en polarisation verticale. Pour une Yagi, orientez les éléments verticalement et pour une Cubical Quad, le point d’alimentation doit se trouver au centre d’un des cotés verticaux de l’élément pilote.
Des documents de référence et des logiciels sont disponibles pour l’optimisation des antennes VHF et UHF. Votre vendeur est capable de vous aider pour tout ce qui concerne les problèmes d’antennes.
Utilisez un câble coaxial de 50 Ohm de bonne qualité pour relier votre émetteur récepteur FT-2800M à son système d’antennes. Bien souvent tous les efforts déployés pour avoir la meilleure antenne possible sont anéantis par l’utilisation d’un coaxial à fortes pertes. Il faut se souvenir que les pertes dans les lignes coaxiales croissent avec la fréquence, ainsi pour une longueur de coaxial de 8 mètres ayant 1/2 dB de pertes sur 29 MHz se retrouve avec des pertes de 6 dB voir plus sur 440 MHz; Choisissez votre coaxial avec soin en fonction du type d’installation (mobile ou fixe) et de la longueur nécessaire pour ce dernier (le plus court possible et certaines fois en mobile le plus flexible possible).
A titre d’exemple, le tableau ci-dessous donne les pertes pour quelques types de câbles coaxiaux habituellement employés dans les installations VHF.
En installation à l’extérieur, bien vérifier l’étanchéité des connexions, en cas de pénétration d’humidité dans les câbles les pertes deviennent plus importantes et diminuent de ce fait le rendement de votre in­stallation. Au total l’utilisation d’un coaxial de la meilleure qualité sur les distances les plus courtes possibles doit vous permettre d’obtenir les meilleures performances possibles avec votre FT-2800M.
Loss in dB per 30 m (100 feet) for
Selected 50-Ohm Coaxial Cables
(Assumes 50-ohm Input/Output Terminations)
CABLE TYPE
RG-58A
RG-58 Foam
RG-213
RG-8 Foam
Belden 9913
Times Microwave LMR-400
7/8” “Hardline”
L’estimation des pertes reste approximative; pour plus d’informations consultez les catalogues des constructeurs de câbles.
LOSS: 144 MHZ
6.5
4.7
3.0
2.0
1.5
1.5
0.7
6 FT-2800M NOTICE DEMPLOI
INSTALLATION
INSTALLATION EN MOBILE
Le FT-2800M ne peut être installé que sur les véhicules disposant d’un système électrique de 13,8 Volts avec moins à la masse. Installez l’émetteur récepteur à l’endroit où l’afficheur, les commandes, et le microphone sont le plus facilement accessibles, en utilisant le support de montage MMB-83 fourni avec l’appareil.
L’émetteur récepteur peut être installé un peu partout, mais ne doit pas être placé devant les bouches de ventilation et de chauffage ni à tout autre endroit gênant pour la conduite ( soit pour la visibilité soit mécaniquement). S’assurer de laisser assez de place autour de l’appareil pour obtenir une circulation d’air suffisante. Prendre exemple sur les dessins représentant les installations conseillées.
MMB-83 Installation
7FT-2800M NOTICE DEMPLOI
INSTALLATION
INSTALLATION EN MOBILE
Connections à l’alimentation du mobile
Pour minimiser les chutes de tension et éviter de faire fondre les fusibles du véhicule, brancher directement le cordon d’alimentation fourni aux bornes de la batterie. Surtout ne pas enlever les fusibles du câble d’alimentation véhicule, ils vous protégent vous, votre émetteur récepteur, ainsi que le système électrique de votre véhicule.
Attention!
Ne jamais brancher le câble d’alimentation du FT-2800M sur le secteur, ne jamais mettre une tension continue sur ce même câble supérieure à 15,8 Volts. Si vous devez remplacer le fusible, n’utilisez qu’un fusible de 15 A à fusion rapide. Toute action non conforme à ces recommandations vous ferait perdre le bénéfice de la garantie constructeur sur ce produit.
Avant de brancher l’émetteur récepteur, vérifier la tension aux bornes de la batterie en
accélérant le moteur. Si la tension dépasse 15 Volts, faîtes régler le régulateur de tension du véhicule avant de procéder à l’installation de l’E/R.
Brancher le câble d’alimentation ROUGE à la borne POSITIVE (+) de la batterie, et le
câble d’alimentation NOIRE à la borne NEGATIVE (–) de la batterie. S’il est nécessaire d’agrandir le câble d’alimentation, utiliser un câble en cuivre de diamètre suffisant, souder les extensions avec soin et isoler les raccords avec du ruban isolant.
Avant de brancher le câble d’alimentation sur l’émetteur récepteur, vérifier la tension et la
polarité du câble d’alimentation coté émetteur récepteur à l’aide d’un voltmètre DC. Après toutes ces vérifications vous branchez alors le câble d’alimentation sur l’émetteur récepteur.
RED: Positive (+) BLACK: Negative (–)
Cabin Engine Room
 
Battery
Haut-parleurs Mobiles
Le haut-parleur externe MSL-100 prévu dans les options comporte lui aussi un support de montage, et il est disponible chez votre vendeur Yaesu.
D’autres haut-parleurs externes peuvent être utilisés avec le FT-2800M, s’ils présentent une impédance spécifique de 4 Ohms et s’ils peuvent supporter la puissance de 3.5 Watts générée par la BF du FT-2800M.
8 FT-2800M NOTICE DEMPLOI
INSTALLATION
INSTALLATION EN FIXE
Le FT-2800M peut tout aussi bien être utilisé en fixe. Le FT-2800M peut s’intégrer très facilement dans votre station, en utilisant comme guide les informations qui suivent.
Alimentation en alternatif
Pour utiliser le FT-2800M en alternatif utiliser une alimentation secteur capable de fournir un courant continu de 13,8 Volts sous au moins 15 Ampères en régime constant. Les alimen­tations secteur FP-1023 et FP-1030A AC sont disponibles auprès de votre vendeur Yaesu et sont conformes aux caractéristiques demandées. D’autres alimentations secteur peuvent être utilisées pour peu que leurs caractéristiques respectent les spécifications.
Utiliser le câble d’alimentation DC fourni avec l’émetteur récepteur pour faire le branchement alimentation. Brancher le câble d’alimentation ROUGE à la borne POSITIVE (+) de l’alimentation, et le câble d’alimentation NOIRE à la borne NEGATIVE (–) de l’alimentation.
Pieds pour montage de la station en fixe
Les pieds pour station fixe fournis permettent d’incliner la face avant de l’émetteur récepteur vers le haut pour mieux voir l’affichage.
Pour installer les pieds pour station fixe, enlever les deux vis du capot inférieur coté face avant, puis installer les pieds pour station fixe aux mêmes emplacements à l’aide de ces vis.
PWR MHz REV LOW D/MR
9FT-2800M NOTICE DEMPLOI
C
OMMANDES ET COMMUTATEURS DE LA FACE AVANT
PWR MHz RE V LOW D/MR
Bouton VOL
Cette commande ajuste le niveau audio du haut-parleur du récepteur. Une rotation vers la droite augmente le niveau audio.
Bouton SQL
Cette commande est utilisée pour faire disparaître le bruit de fond du récepteur. Elle doit être tournée vers la droite pour atteindre juste le seuil d’extinction du bruit de fond (à ce moment l’indicateur “ ” sur l’afficheur s’éteint). Ce réglage permet d’obtenir la meilleure sensibilité pour la réception des petits signaux.
Prise Microphone
Brancher sur cette prise le microphone à main fournis avec l’appareil, le MH-48A6J.
Touche
Cette touche permet la mise en œuvre de la connexion avec Internet.
[ ]
MIC INPUT
PTT/CLONE
GND +8V
MIC SW1
MIC SW2
Touche PWR
Appuyer et maintenir cette touche pendant une seconde pour mettre sous ou hors ten­sion l’émetteur récepteur.
Touche [MHz(SET
Cette touche permet le réglage en fréquence au pas de 1 MHz (le digit des MHz clignote sur l’afficheur). En étant en mode réception mémoire, l’appui sur cette touche une première fois active le mode de réglage fréquence mémoire, et en appuyant une fois de plus sur cette touche le pas 1 MHz est activé. Appuyer et maintenir cette touche pendant une seconde pour activer le mode Menu.
)]
10 FT-2800M NOTICE DEMPLOI
C
OMMANDES ET COMMUTATEURS DE LA FACE AVANT
Touche [REV(DW
)]
En utilisation type “split”, comme par exemple en mode relais, cette touche inverse les fréquences émission et réception. * Appuyer et maintenir cette touche pendant une seconde pour activer la fonction “double veille”, présentée dans le chapitre “mise en œuvre” (“PRI” est affiché sur le LCD, indiquant la mise en action du suivi par le “Canal Prioritaire”). * En utilisant le mode menu, la fonction “Reverse” peut être désactivée par un accès rapide
au canal “Home” en appuyant sur une seule touche. Voir page 33 pour plus de détails.
Touche [LOW(A/N
)]
Appuyez sur cette touche brièvement pour choisir la puissance de sortie de l’émetteur. Les niveaux de puissance de sortie disponibles sont:
HIGH (65W) MID (25W) LOW2 (10W) LOW1 (5W) Pour inverser sur l’afficheur la mention de la fréquence ou le libellé alpha numérique du canal, appuyer et maintenir cette touche pendant une seconde en étant en mode réception sur ce canal mémoire.
Touche [D/MR(MW
)]
Appuyez sur cette touche brièvement pour placer le mode de contrôle de la fréquence soit par VFO, système mémoire ou canal “Home”. Appuyer et maintenir cette touche pendant une seconde pour activer le mode “mise en mémoire”.
Bouton DIAL
Ce commutateur rotatif à 20 positions est utilisé pour le réglage en fréquence, le choix des mémoires et la plupart des réglages de fonctions. Noter que les boutons [UP]/[DWN du microphone doublent les fonctions de ce bouton.
]
Display
Les caractères principaux sur l’afficheur servent à indiquer la fréquence de trafic, la désignation de la mémoire ou certains paramètres du menu lors des réglages.
DTMF Memory Mode
CTCSS/DCS Bell Paging
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
TX Power Level
Narrow Deviation
DCS (Digital Code Squelch)
Repeater Shift Direction
TX Indicator
Smart Search
BUSY Indicator
S- and TX Power Meter
Lock Feature Active
Programmable Memory Scan
SKIP/Preferential Scan Channel
Priority Channel
Memory Mode Frequency/Message Area Memory Channel Number VFO Mode
Home Channel
11FT-2800M NOTICE DEMPLOI
COMMANDES SUR LE MICROPHONE
Commutateur PTT
Appuyez sur ce commutateur pour émettre, et relâchez le pour recevoir.
Clavier
Ces 16 touches génèrent des tonalités DTMF en transmission. En mode réception, ces 16 touches peuvent être utilisées pour entrer directement la fréquence et/ ou rappel des canaux mémoire par leur numéro. Les touches [A], [B], [C] et [D], en réception, dupliquent les fonctions générées par les touches du panneau avant ([MHz(SET)], [
REV(D/W)], [LOW(A/N)] et [D/MR(MW)].
Voir les explications précédentes.
Boutons [P1]/[P2]/[P3]/[P4
Ces quatre touches sont programmables par l’utilisateur, permettant ainsi un accès rapide aux fonctions que vous utilisez très souvent. Les fonctions mises en place par défaut sont présentées ci-après. bouton [P1] (SQL OFF En appuyant sur ce bouton il y a désactivation du système de réduction de bruit et du système d’appel sélectif. bouton [P2] (S SRCH Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction recherche dynamique. bouton [P3] (T SRCH Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction recherche par tonalité. bouton [P4] (WX CH Appuyez sur ce bouton pour accéder à la banque mémoire radiodiffusion “météo”. Vous pouvez re-programmer les boutons [P1], [P2], [P3] et [P4] pour activer d’autres fonctions, si vous le souhaitez. Voir page 45 pour plus de détails.
)
)
)
)
]
DTMF MICROPHONE
MH-48
Commutateur LAMP
Ce commutateur commande l’éclairage du clavier du microphone.
Commutateur LOCK
Ce commutateur verrouille les boutons du microphone (à l’exception des touches du clavier et de la pédale du PTT).
Boutons [UP]/[DWN
Appuyer (ou maintenir) un ou l’autre de ces boutons pour se régler (ou lancer le scan respectivement croissant ou décroissant) sur la fréquence de trafic ou parcourir les canaux mémoires. Souvent, ces boutons émulent les fonctions du bouton (rotatif) DIAL.
]
12 FT-2800M NOTICE DEMPLOI
CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÉRE
Prise EXT SP
Cette prise 2 contacts 3,5 mm fournit la sortie audio en réception pour un haut-parleur optionnel externe. L’impédance B.F. est de 4 Ohms, et le niveau varie en fonction du réglage de la commande VOL de la face avant. La mise en place d’un jack dans cette prise déconnecte le haut-parleur interne de l’émetteur récepteur.
13.8V DC Connecteur d’alimentation
C’est le connecteur d’alimentation de l’émetteur récepteur. Utiliser le câble DC fourni pour relier l’alimentation à la batterie du véhicule ou à toute alimentation DC capable de tenir au moins 10 ampères (en continu). S’assurer que les fils rouges sont reliés au PLUS de l’alimentation. Le fusible dans le Câble DC est un 15 A, à fusion rapide.
ANT Prise
Brancher une antenne accordée sur 144 MHz à cette prise de type M (SO 239) avec un câble coaxial de 50-ohm et une fiche de type M (PL 259). Bien s’assurer que cette antenne est prévue pour fonctionner sur cette plage de fréquences.
13FT-2800M NOTICE DEMPLOI
OPÉRATIONS SIMPLES
Petite Radio: Hello, je suis Petite Radio et je vais vous guider tout au long de votre
apprentissage des fonctions du FT-2800M. Je sais que vous êtes impatient de trafiquer, mais je vous encourage à bien lire en intégralité le chapitre “Emploi” de ce manuel, afin que vous puissiez tirer le maximum de ce merveilleux émetteur récepteur. Et maintenant … au boulot !
METTRE L’ÉMETTEUR RÉCEPTEUR SOUS ET HORS TENSION
1. Pour mettre l’émetteur récepteur sous tension, appuyer et
maintenir le bouton PWR pendant une seconde. Quand vous allumez le FT-2800M, La tension d’alimentation courante est affichée pendant 2 secondes. Après cet intervalle, l’afficheur reprend son mode normal et indique la fréquence.
2. Pour mettre l’émetteur récepteur hors tension, à nouveau
appuyer et maintenir le bouton PWR pendant une seconde.
RÉGLAGE DU NIVEAU DU VOLUME AUDIO
Tourner la commande VOL pour régler le volume audio en réception. Une rotation vers la droite permet d’augmenter le niveau du volume sonore.
PWR MHz
PWR MHz
RÉGLAGE DU SQUELCH
Tourner la commande SQL pour se mettre juste au point où le bruit de fond disparaît et l’indicateur “ ” sur l’afficheur s’éteint. Si la commande SQL dépasse ce point de réglage, la sensibilité aux signaux faibles diminue.
Une fonction spéciale “Squelch HF” est prévue sur cette radio. Cette fonction vous permet de régler le seuil de squelch pour une valeur particulière S-mètre à partir de laquelle les signaux entrant pourront ouvrir le squelch. Voir page 20 pour plus de détails.
PWR MHz
NAVIGATION EN FRÉQUENCE
1) Avec le Dial
En tournant le bouton DIAL il est possible de se régler en fréquence selon un espacement dépendant des pas d’incrément pré-programmés. Une rotation vers la droite du bouton DIAL fait augmenter la fréquence de trafic du FT-2800M, alors qu’une rotation vers la gauche fait baisser cette fréquence.
En appuyant sur la touche [MHz(SET)] brièvement, puis en tournant le bouton DIAL, il est possible de faire passer le pas d’incrément de fréquence à 1 MHz. Cette fonction est très pratique pour effectuer rapidement des excursions en fréquences de grande amplitude sur toute la gamme du FT-2800M. Au lieu d’appuyer sur le bouton [MHz(SET)], vous pouvez
14 FT-2800M NOTICE DEMPLOI
OPÉRATIONS SIMPLES
NAVIGATION EN FRÉQUENCE
également appuyer la touche [A] du clavier du microphone pour vous mettre en pas d’incrément de 1 MHz.
2) Entrée directe de la fréquence au clavier
Le clavier du microphone DTMF MH-48A6J peut être utilisé pour l’entrée directe de la fréquence de trafic.
Pour entrer une fréquence à partir du clavier MH-48A6J, appuyer juste sur le chiffre correspondant sur le clavier et ce dans l’ordre du nombre souhaité. Il n’y a pas de touche “ point décimal ” sur le clavier du MH-48A6J. Toutefois, il y a un raccourci pour les fréquences qui terminent en zéro: appuyer sur la touche [#] juste après le dernier digit qui n’est pas un zéro.
Exemples: Pour entrer 146.520 MHz, appuyer sur [1]  [4]  [6]  [5] [2] [0]
Pour entrer 146.000 MHz, appuyer sur [1] [4] [6] [#
S’il vous arrive que la radio n’accepte pas la fréquence que venez de saisir au
clavier, il est possible que le pas de canal existant n’est pas compatible avec la valeur entrée. (Par exemple si votre pas de canal est de 25 kHz, il n’est pas possible d’enter une fréquence de 146.520 MHz). Voir page 19 pour apprendre à changer de taille de pas de canal.
]
3) Scanning
Etant en mode VFO, appuyer sur les touches [UP]/[DWN] du microphone brièvement pour lancer le scanning respectivement par fréquence croissante ou par fréquence décroissante. Le FT-2800M s’arrête quand il reçoit un signal suffisamment fort pour percer le seuil de squelch. Le FT-2800M restera sur la fréquence en fonction des options retenues pour le mode “Reprise” de scan (Menu #23 SCAN); voir page 34).
Si vous souhaitez inverser le sens du scan (par exemple aller dans le sens décroissant, au lieu du sens croissant), tourner juste le bouton DIAL d’un click vers la gauche pendant que le FT-2800M est en train de « scanner ». Le sens du scan sera inversé. Pour inverser à nouveau, pour revenir en scan croissant, tourner le bouton DIAL d’un click vers la droite.
Appuyer à nouveau sur une des touches [UP]/[DWN] pour arrêter le scanning. Vous pouvez également appuyer brièvement sur la pédale du PTT ; le scan s’arrête, mais vous ne pouvez pas émettre tant que vous n’avez pas relâché la pédale PTT, avant d’appuyer à nouveau sur ce dernier pour émettre.
Si vous avez enclenchez la fonction “Alerte Météo”, vous pouvez occasionnellement
voir des canaux “WX” s’infiltrer permis les canaux “normaux” que vos êtes en train de scanner. Ceci est normal car votre radio est en train de surveiller en permanence les canaux de l’alerte météo. Voir page 17.
15FT-2800M NOTICE DEMPLOI
OPÉRATIONS SIMPLES
EMISSION
Pour émettre, simplement appuyer sur le commutateur PTT (Push To Talk) du microphone quand il n’y a pas de trafic sur la fréquence choisie. Tenir le microphone environ 25 mm devant la bouche, et parler avec un niveau de voix normal dans le microphone. En fin de message, relâcher la pédale du PTT; l’émetteur récepteur revient en mode réception.
En émission, l’icône “ ” apparaît en haut et à droite de l’afficheur.
Changer la puissance de sortie de l’émetteur
Vous avez le choix entre quatre grandeurs de puissance de sortie pour votre FT-2800M.
Pour changer la puissance de sortie, appuyer sur la touche [LOW(A/N)] (ou sur la touche [C]
du microphone) pour choisir une des quatre grandeurs disponibles. Ces puissances de
sortie peuvent être sauvegardées, en registre mémoire, au moment de la mise en mémoire (voir page 30 pour plus de détails pour l’utilisation du mode mémoire).
En émission, le bar graphe réalise un certain affichage, en fonction de la puissance de sortie choisie.
Low 1 (5 watts)
Low 2 (10 watts)
MID (25 watts)
HIGH (65 watts)
16 FT-2800M NOTICE DEMPLOI
Loading...
+ 42 hidden pages