Yaesu FT 270 User Manual [es]

VHF FM TRANSCEPTOR
FT-270E
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 1306-1308, 13F., Millennium City 2, 378 Kwun Tong Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
VERTEX STANDARD (AUSTRALIA) PTY., LTD.
Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court, East Burwood, VIC, 3151
Contenidos
Descripción General ........................................................................... 1
Accesorios y Componentes optativos ............................................... 2
Controles y Conexiones ..................................................................... 3
Paneles Superior y Frontal ............................................................................... 3
LCD .................................................................................................................. 4
Panel Lateral ..................................................................................................... 5
Instalación de Accesorios .................................................................. 8
Instalación de la Antena ................................................................................... 8
Instalación del Bloque de Pilas FNB-83 .......................................................... 8
Carga de la Batería ........................................................................................... 9
Indicador de Bajo Voltaje de la Batería ............................................................ 9
Instalación del Broche para Cinturón ............................................................. 10
Instalación del Estuche para Pilas Alcalinas FBA-25A (optativo) ................. 10
Interconexión de un Controlador de Nodos Terminales
para Paquetes ................................................................................... 11
Funcionamiento ................................................................................ 12
Conexión y Desconexión del Transceptor ...................................................... 12
Ajuste de la Intensidad de Audio .................................................................... 12
Ajuste del Circuito Reductor de Ruidos ......................................................... 13
Navegación de Frecuencias ............................................................................ 13
1) Perilla de Sintonía ............................................................................... 13
2) Ingreso Directo de Frecuencias Mediante el Teclado ......................... 14
3) Exploración ......................................................................................... 14
Transmisión .................................................................................................... 15
Modificación del Nivel de Potencia de Transmisión ............................... 16
Funcionamiento Avanzado .............................................................. 17
Seguro del Teclado ......................................................................................... 17
Iluminación del Teclado y de la Pantalla de LCD .......................................... 18
Desactivación del Sonido del Teclado ........................................................... 18
Silenciamiento por RF .................................................................................... 19
Verificación del Voltaje de la Batería ............................................................. 19
Funcionamiento del Repetidor ........................................................ 20
Conmutación del Repetidor ............................................................................ 20
Conmutación Automática del Repetidor (ARS) ............................................. 20
Activación Manual de la Conmutación del Repetidor .................................... 21
Modificación de los Valores Originales de Conmutación del Repetidor . 21
Comprobación de la Frecuencia de Entrada (o Subida) del Repetidor .... 22
Modo Compartido OFV ................................................................................. 23
Generación de Llamadas por Tono (1750 Hz) ............................................... 23
Funcionamiento de los Sistemas CTCSS, DCS y EPCS ............... 24
Funcionamiento del Sistema CTCSS ............................................................. 24
Funcionamiento del Sistema DCS .................................................................. 25
Exploración y Detección de Tonos ................................................................ 26
Sistema Amplificado de Llamadas Selectivas y
de Silenciamiento Por Código (EPCS) ........................................................... 27
Registro de Par de Tonos CTCSS para el sistema EPCS ........................ 27
Activación del Sistema Amplificado de Llamadas Selectivas y
de Silenciamiento por Código ................................................................. 28
Funcionamiento de la Campanilla CTCSS, DCS y EPCS .............................. 29
Funcionamiento en Tono Compartido ............................................................ 30
Funcionamiento de la Memoria ...................................................... 31
Registro de Frecuencias de Transmisión Independientes
(“Conmutaciones no Estándar”) .............................................................. 31
Registro de Memorias .................................................................................... 32
Recuperación de Memorias ............................................................................ 32
Canal de Inicio “HOME” ............................................................................... 32
Denominación de Memorias ........................................................................... 33
Para anular la presentación alfanumérica de Etiquetas
(y activar la exhibición de frecuencias) ................................................... 34
Sintonía de Memorias Desplazada ................................................................. 34
Eliminación de Memorias ............................................................................... 35
Funcionamiento de los Bancos de Memorias ................................................. 36
Asignación de Memorias a un Banco ...................................................... 36
Recuperación de Bancos de Memorias .................................................... 36
Eliminación de Memorias de un Banco ................................................... 37
Transferencia de Datos de la Memoria al Oscilador OFV .............................. 37
Modo Exclusivo de Memoria ......................................................................... 37
Canales de Difusión Meteorológica ............................................................... 38
Alerta de Mal Tiempo ............................................................................. 38
Exploración ....................................................................................... 39
Métodos de Reanudación de Exploración ............................................... 39
Exploración en el Modo OFV ........................................................................ 40
Exploración Manual OFV ....................................................................... 40
Exploración Programada OFV ................................................................ 40
Ajuste del Nivel de Silenciamiento durante la Exploración ............. 40
Exploración de Memorias .............................................................................. 42
Cómo Excluir (Omitir) Canales Durante la Exploración de Memorias ... 42
Exploración Preferencial de Memorias ................................................... 43
Exploración de Bancos de Memorias ...................................................... 44
Exploración de Memorias (con Límites de Banda) Programables (PMS) ...... 45
Exploración “Prioritaria” de Canales (Sistema de Vigilancia Dual) ............... 46
Función Prioritaria del VFO .................................................................... 46
Función Prioritaria del Canal de Memoria .............................................. 46
Función Prioritaria del Canal De Inicio “HOME” ................................... 47
Modo Prioritario Inverso .................................................................. 47
Función Prioritaria del Canal “WX” ....................................................... 48
Sistema de Vigilancia Dual de OFV a OFV ............................................ 48
Lámpara Automática de Exploración ............................................................. 49
Tono de Alerta para Límites de Banda ........................................................... 49
Exploración y Alerta de Mal Tiempo ............................................................. 50
Función de Emergencia ................................................................... 51
Canal de Emergencia ...................................................................................... 51
Identificador Automático de Emergencia (EAI) ............................................. 52
Sistema de Búsqueda Inteligente .................................................... 54
Configuración del Sistema de Búsqueda Inteligente ...................................... 54
Registro de Memorias para el Sistema de Búsqueda Inteligente .................... 55
Conexión a Internet ......................................................................... 56
Sistema de Transpondedor con Verificación de Distancia Automática (ARTS
Ajuste Preliminar y Funcionamiento de ARTS Intervalos de Interrogación de ARTS Modos de Alerta ARTS
Configuración del Identificador Telegráfico .................................................. 60
Funcionamiento del Sistema DTMF ............................................... 62
Generación Manual de Tonos DTMF ............................................................. 62
Discado Automático DTMF ........................................................................... 62
Con el objeto de transmitir un número telefónico: ......................................... 62
Llamada Selectiva DTMF (requiere la unidad optativa FTD-7) . 64
Registro del código de 3 dígitos para el sistema de
Llamadas Selectivas DTMF ........................................................................... 64
Activación de la Unidad para Aviso de Llamada DTMF ............................... 65
Registro del código ANI ................................................................................. 66
Activación de la Función ANI ........................................................................ 67
Configuración de Funciones Varias ............................................... 68
Clave Secreta .................................................................................................. 68
Asignación de Funciones a las Teclas 69
Modificación de los Pasos de Canal ............................................................... 70
Configuración del Economizador de Batería en Recepción ........................... 70
Economizador de Batería en Transmisión ...................................................... 71
Desactivación del Indicador de Ocupación y Transmisión ............................. 72
Apagado Automático del Transceptor (APO) ................................................ 72
Temporizador de Intervalos de Transmisión (TOT) ....................................... 73
Bloqueo para Canal Ocupado (BCLO) ........................................................... 74
Inversión de Códigos DCS ............................................................................. 74
Modificación del Nivel de Desviación del Transmisor .................................. 76
Métodos de Reposición .................................................................... 77
Duplicación ....................................................................................... 78
MR
) ............................................... 58
MR
..........................................................................
MR
MR
..................................................................................................
.......................................................................................................................................
Modo de Programación (del Menú) ............................................... 80
Especificaciones Técnicas ................................................................ 94
Instalación de la Unidad para Aviso
de Llamada DTMF FTD-7 (Optativa) ........................................... 96
59 59 60
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA EL
FT-270E
I
NTERRUPTOR DE TRANSMISIÓN
Hable a través del micrófono con un tono de voz normal al mismo tiempo que mantiene deprimido el interruptor del PTT.
PERILLA DE ENCENDIDO Y VOLUMEN
Gire la perilla de encendido y volumen para conectar el radio y también para ajustar el nivel de intensidad del audio.
P
ERILLA DE SELECCIÓN DE FRECUENCIAS
Gire la perilla de Sintonía para seleccionar la frecuencia de comunicación deseada.
INTERRUPTOR DE
LLAMADA TONO
MICR
Ó
FONO
PERILLA DEL SEGURO
Mantenga deprimida la tecla [F/L] du-
rante un segundo con el objeto de bloquear todas las funciones, con excepción de las perillas del Volumen (VOL), y de los interruptores del PTT, de Llamada por Tono (T.CALL).
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA EL
FUNCIÓN DE LAS TECLAS
Press Key
Marca el “1” durante el ingreso de frecuencias.
Marca el “2” durante el ingreso de frecuencias. Marca el “3” durante el ingreso de frecuencias. Marca el “4” durante el ingreso de frecuencias.
Marca el “5” durante el ingreso de frecuencias. Marca el “6” durante el ingreso de frecuencias.
Marca el “7” durante el ingreso de frecuencias. Marca el “8” durante el ingreso de frecuencias. Marca el “9” durante el ingreso de frecuencias. Activa la Conexión a Internet. Marca el “0” durante el ingreso de frecuencias. Ajusta el control de frecuencias en el modo de Recuperación de Memorias. Activa la “Sintonía de Memorias” mientras funciona en el modo de Recuperación de las mismas. Ajusta el control de frecuencias en el modo OFV. Alterna el Oscilador de Frecuencia Vari­able entre el “A” y el “B” mientras opera en dicho modo. Incrementa la frecuencia OFV en pasos individuales o avanza hasta el canal de memoria siguiente. Reduce la frecuencia OFV en pasos individuales o retrocede hasta el ca­nal de memoria anterior. Invierte las frecuencias de recepción y transmisión cuando se opera a través de un repetidor. Activar la función “Alterna” de las teclas
Press [F/L] + Key
Activa el modo CTCSS o DCS.
Selecciona el tono CTCSS o el número de código DCS. Selecciona el nivel de potencia de salida de transmisión deseado. Selecciona la dirección del desplazamiento para la frecuencia de subida (entre “–”, “+” ó símplex”) cuando se utiliza un repetidor. Selecciona el número de repiques para la Campanilla CTCSS/DCS. Alterna la exhibición entre la “frecuencia” y la etiqueta “Alfanumérica” perteneciente al canal. Selecciona el Modo de Reanudación de Exploración. Selecciona la Modalidad de Iluminación para la Pantalla y el Teclado. Selecciona el modo DTMF.
Habilita el Modo de Programación (del Menú).
Selecciona el modo de Exploración con “Salto” de Memorias.
Activa la función Prioritaria (de Doble Canal en Observación).
Sintoniza la frecuencia OFV en pasos ascendentes de 1 MHz.
Sintoniza la frecuencia OFV en pasos descendentes de 1 MHz.
Cambia la operación al Canal De Inicio “Home” (frecuencia favorita). Desactiva la función “Alterna” de las teclas.
Activa o desactiva el banco de memorias para canales para difusión “Meteorológica”. Activa el sistema ARTS.
Activa la función de Búsqueda Inteligente. Activa la función de EMERGENCIA.
Inicia la exploración programable en dirección ascendente (hacia una frecuencia más alta o un número de canal mayor).
Habilita la selección del código de acceso a Internet.
Activa la “Inscripción de Memorias” (para el registro de canales).
Selecciona la anchura de banda para el explorador OFV. Selecciona el Banco de Memorias cuando opera en el modo de Recuperación de las mismas. Inicia el explorador en dirección ascendente (hacia una frecuencia más alta o un número de canal mayor). Inicia la exploración en dirección descendente (hacia una frecuencia más baja o un número de canal menor).
Activa el Seguro del Teclado
FT-270E
Press & Hold Key
DESCRIPCIÓN GENERAL
El FT-270E es un compacto transceptor portátil, sumergible
de FM y de excepcional rendimiento, el cual proporciona hasta cinco vatios de potencia de RF, a la par con una infinidad de cómodas funciones para la banda de aficionados de 2 metros.
Entre las nuevas y fascinantes características que posee el FT-270E, se incluye un Sistema Amplificado de Llamadas Selectivas y de Silenciamiento Por Código (EPCS, según sus siglas en inglés), el cual se utiliza para enviar un aviso a una estación determinada y si lo desea, recibir llamadas provenientes de esa estación solamente; además de una Clave Secreta, la cual le permite encender y operar el transceptor una vez ingresada en el sistema.
El transceptor cuenta además con un cómodo botón para activar el Sistema de Amplificación para Repetidores de Gran Cobertura Vía Internet de Vertex Standard (conocido también como WiRES
MR
), un Temporizador para Intervalos de Transmisión (TOT), un sistema de Apagado Automático (APO), la Conmutación Automática del Repetidor (ARS), el exclusivo Sistema de Transpondedor con Verificación de Distancia Automática ARTS
MR
desarrollado por Vertex Standard, el cual proporciona una “señal audible” al usuario cada vez que éste se aleja del radio de alcance de otra estación también equipada con este tipo de dispositivo, aparte de otros mecanismos destinados a reducir la desviación de sus emisiones en zonas con mucha congestión de canales. El transceptor también dispone de un circuito reductor de ruido de RF que le permite programar la audiofrecuencia de modo que ésta se abra una vez que alcance el nivel preestablecido en el Medidor de “S”, evitando de esta forma tener que hacer demasiadas conjeturas al momento de definir el umbral de silenciamiento deseado.
Gracias por preferir el
MR
y desde ya le instamos a que lea todo el manual con atención, ¡de modo que se familiarice con las innumerables y fascinantes funciones que posee este entretenido y novedoso transceptor portátil de Vertex Standard!
: Especificaciones de inmersión IPX-7: 3 pies por 30 minutos
Advertencia de uso
Este transceptor trabaja en frecuencias que no son de uso generalizado, el usuario debe poseer licencia de radioaficionado.
Su utilización está únicamente permitida para las bandas de frecuencia adjudicadas legalmente para radio amateur.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO 1
Areas de uso permitido
AUT BEL CYP CZE DNK
EST FIN FR A DEU GRC
HUN I SL IRL I TA L VA
LIE LTU LUX MLT NLD
NOR POL PRT S VK S VN
ESP SW E CHE G BR -
ACCESORIOS Y COMPONENTES OPTATIVOS
ACCESORIOS QUE SE SUMINISTRAN CON EL EQUIPO
Bloque de Pilas Recargable de Hidruro Metálico de Níquel de 7.2 V, 1,400 mAh FNB-83Adaptador de CA PA-44Antena YHA-68Gancho para Cinturón de Desprendimiento RápidoManual de UsuarioTarjeta de Garantía
Bloque de Pilas Recargable de Hidruro Metálico de Níquel de 7.2 V, 1,400 mAh FNB-83Cargador Rápido de Mesa CD-47 (de 3 horas)Estuche de Baterías Secas para 6 Pilas Alcalinas tipo “AA” (no incluidas) FBA-25AAdaptador de BNC a SMA CN-3Adaptador de Micrófono CT-91Parlante-Micrófono MH-57A4BParlante/Micrófono Impermeable MH-73A4BMicrófono con Auricular VC-27Diadema VOX VC-24Unidad para Aviso de Llamada DTMF FTD-7
:El sufijo “A” significa que el dispositivo se debe utilizar con 100 a 120 voltios de alterna
y el “C”, con 230 a 240 voltios de alterna.
COMPONENTES OPTATIVOS
La disponibilidad de estos accesorios puede variar de un lugar a otro. A pesar de que algunos se suministran como de uso corriente de acuerdo con las disposiciones propias del país adonde se exporta la unidad, es posible que otros no se puedan conseguir en determinadas regiones. Este producto ha sido concebido para funcionar óptimamente con accesorios genuinos Vertex Standard. La empresa no se hace responsable de daños que pueda sufrir el producto ni de accidentes como quemaduras, filtraciones o explosiones del bloque de pilas, etc., ocasionados por el funcionamiento defectuoso de accesorios de otras marcas. Contáctese con el distribuidor Vertex Standard de su localidad para obtener más información sobre éstas u otras opciones que hayan sido introducidas recientemente en el mercado. Si el transceptor sufre cualquier deterioro por conectar un dispositivo no autorizado por Vertex Standard, podría dejar sin efecto la Garantía Limitada que posee este equipo.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO2
CONTROLES Y CONEXIONES
PANELES SUPERIOR Y FRONTAL
Conjuntor de Antena
Conecte aquí la antena de caucho flexible que se suministra con el transceptor (o cualquier otra que presente una impedancia de 50 ohmios).
Conjuntor para Parlante y Micrófono
MIC/SP
Este minienchufe de cuatro conductores proporciona los puntos de conexión para el audio del micrófono, el audio de los audífonos, el PTT y la bajada a tierra.
No permita que el FT-270E sea utilizado bajo el agua mientras no tenga la cubierta de caucho puesta sobre el conjuntor MIC/SP.
Perilla de Volumen y de Encendido “VOL/PWR”
Gire este control en sentido horario para encender el transceptor e incrementar la intensidad del audio. El radio se apaga cuando se gira dicha perilla hasta la posición extrema de la izquierda.
Perilla de Sintonía
Este conmutador giratorio (interno) de 20 posiciones con retén se utiliza para definir la frecuencia de funcionamiento, al igual que las selecciones del menú y demás parámetros pertinentes.
Parlante
El parlante interno se encuentra ubicado en este punto.
Pantalla de Cristal Líquido
(LCD)
El visualizador exhibe el estado funcional actual del transceptor, tal como se indica en la página siguiente del manual.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO 3
CONTROLES Y CONEXIONES
PANELES SUPERIOR Y FRONTAL
Teclado
Estas 16 teclas sirven para seleccionar muchas de las funciones más importantes del FT-270E. Las aplicaciones de cada una de ellas se describen en detalle en las páginas siguientes del manual.
Indicador Luminoso de Transmisión y Ocupación “TX/BUSY”
Este indicador se ilumina de color verde cuando se abre el circuito de silenciamiento y de color rojo durante la transmisión.
Micrófono “MIC”
El micrófono interno se encuentra ubicado en este punto.
LCD
Número del Canal de Memoria
Salto de Canales de Memoria o
Canal de Memoria Preferencial
Dirección de Conmutación del Repetidor
Funcionamiento del Sistema CTCSS/DCS
Canal Prioritario
Banco de Memorias Habilitado
Funcion Secundaria Activado
Low TX Power Selected
Marcador Automático DTMF Activado
Sistema de Vigilancia Dual Habilitado
Economizador de Energía de la Batería Habilitado
Conexión a Internet Activada
Alarma de Timbre Activada
Frecuencia de Comunicación Indicador de Voltaje de la Batería
Identificador Automático de Emergencia (EAI) Activado
Medidor de “S” y de Potencia de Salida
Seguro del Teclado Habilitado
Apagado Automático del Transceptor Habilitad
FT-270E MANUAL DEL USUARIO4
CONTROLES Y CONEXIONES
PANEL LATERAL
Conmutador del PTT (del Tipo de Oprimir para Hablar)
Oprima este conmutador para transmitir y suéltelo (para recibir) al concluir su mensaje.
Conmutador para Ráfagas de Tono “T-CALL”
Al presionar este conmutador se activa un impulso de tono de 1750-Hz., destinado a obtener acceso a repetidores. Presione la tecla [F] del teclado antes de pulsar el referido conmutador para hacer efectivo el ajuste del umbral de silenciamiento en el radio.
Conjuntor de CC Externo “EXT DC
Este conjuntor coaxil de CC le permite conectar el aparato a una fuente de alimentación externa (6-16V de CC). El alfiler central de este enchufe es la conexión Positiva (+).
No permita que el FT-270E sea utilizado bajo el agua mientras no tenga la cubierta de caucho puesta sobre el conjuntor EXT DC.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO 5
CONTROLES Y CONEXIONES
(
UNCIONES DE LAS TECLAS
F
)
Función Primaria
(
PULSE LA TECLA
Función Secundaria
(
PULSE [F] + TECLA
Función Terciaria
(
ANTENGA DEPRIMIDA LA
M
TECLA
Función Primaria
(
ULSE LA TECLA
P
Función Secundaria
(
ULSE
P
Función Terciaria
(
MANTENGA DEPRIMIDA LA
TECLA
Función Primaria
(
PULSE LA TECLA
Función Secundaria
(
PULSE [F] + TECLA
POR 1 SEG.
[F]
+ TECLA
POR 1 SEG.
)
)
)
)
)
Marca el “1” durante el ingreso de
)
Activa o desactiva el banco de memorias
para canales para difusión “Meteorológica”.
Marca el “4” durante el ingreso de
Selecciona la dirección del desplazamiento
para la frecuencia de subida (entre “–”, “+” ó
)
símplex”) cuando se utiliza un repetidor.
Activa la función de EMERGENCIA.
Marca el “7” durante el ingreso de
Selecciona el Modo de Reanudación de
)
frecuencias.
Activa el modo CTCSS o DCS.
frecuencias.
frecuencias.
Exploración.
Marca el “2” durante el ingreso de
frecuencias.
Selecciona el tono CTCSS o el número de
código DCS.
Activa el sistema ARTS.
Marca el “5” durante el ingreso de
frecuencias.
Selecciona el número de repiques para la
Campanilla CTCSS/DCS.
No aplica.
11
Marca el “8” durante el ingreso de
frecuencias.
Selecciona la Modalidad de Iluminación
para la Pantalla y el Teclado.
Función Terciaria
(
ANTENGA DEPRIMIDA LA
M
TECLA
POR 1 SEG.
Función Primaria
(
PULSE LA TECLA
Función Secundaria
(
ULSE
P
Función Terciaria
(
MANTENGA DEPRIMIDA LA
TECLA
POR 1 SEG.
1:Si usted prefiere, puede asignarle una función distinta al accionamiento secundario establecido (al presionar [F/W] +
una segunda tecla) en el radio. Refiérase a la página 69 para ver los detalles relativos a este tema.
[F]
+ TECLA
)
Ajusta el control de frecuencias en el modo de
)
Activa la “Sintonía de Memorias” mientras funciona en el modo de Recuperación de las mismas.
Selecciona el modo de Exploración con
)
Activa la “Inscripción de Memorias” (para
)
No aplica. No aplica.
Recuperación de Memorias.
“Salto” de Memorias.
el registro de canales).
Activa la Conexión a Internet.
Marca el “0” durante el ingreso de
Habilita el Modo de Programación
Habilita la selección del código de acceso a
frecuencias.
(del Menú).
Internet.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO6
CONTROLES Y CONEXIONES
(
UNCIONES DE LAS TECLAS
F
)
Función Primaria
(
P
ULSE LA TECLA
Función Secundaria
[F]
(
ULSE
+ TECLA
P
Función Terciaria
(
MANTENGA DEPRIMIDA LA
TECLA
POR 1 SEG.
Función Primaria
(
ULSE LA TECLA
P
Función Secundaria
[F]
(
ULSE
+ TECLA
P
Función Terciaria
(
M
ANTENGA DEPRIMIDA LA
TECLA
POR 1 SEG.
Función Primaria
(
P
ULSE LA TECLA
Función Secundaria
(
[F]
P
ULSE
+ TECLA
)
)
Marca el “3” durante el ingreso de
frecuencias.
Selecciona el nivel de potencia de salida de
transmisión deseado.
Activa la función de Búsqueda Inteligente.
)
Marca el “6” durante el ingreso de
)
frecuencias.
Alterna la exhibición entre la
)
“frecuencia” y la etiqueta
“Alfanumérica” perteneciente al canal.
Inicia la exploración programable en
dirección ascendente (hacia una frecuencia
)
más alta o un número de canal mayor).
Marca el “9” durante el ingreso de
)
)
frecuencias.
Selecciona el modo DTMF.
Incrementa la frecuencia OFV en pasos
individuales o avanza hasta el canal de
memoria siguiente.
Sintoniza la frecuencia OFV en pasos
ascendentes de 1 MHz.
Inicia el explorador en dirección ascendente (hacia una frecuencia más alta o un número
de canal mayor).
Reduce la frecuencia OFV en pasos
individuales o retrocede hasta el canal de
memoria anterior
Sintoniza la frecuencia OFV en pasos
descendentes de 1 MHz.
Inicia la exploración en dirección
descendente (hacia una frecuencia más
baja o un número de canal menor).
2
Invierte las frecuencias de recepción y
transmisión cuando se opera a través de un
repetidor.
Cambia la operación al Canal De Inicio
“Home” (frecuencia favorita).
Función Terciaria
(
MANTENGA DEPRIMIDA LA
TECLA
POR 1 SEG.
Función Primaria
(
ULSE LA TECLA
P
Función Secundaria
(
PULSE [F] + TECLA
Función Terciaria
(
ANTENGA DEPRIMIDA LA
M
TECLA
POR 1 SEG.
)
Ajusta el control de frecuencias en el modo
OFV. Alterna el Oscilador de Frecuencia
)
Variable entre el “A” y el “B” mientras opera
Activa la función Prioritaria (de Doble Canal
)
Selecciona la anchura de banda para el
Selecciona el Banco de Memorias cuando opera en el
)
modo de Recuperación de las mismas.
No aplica.
en dicho modo.
en Observación).
explorador OFV.
No aplica.
Activar la función “Alterna” de las teclas.
Desactiva la función “Alterna” de las teclas.
Activa el Seguro del Teclado.
2:Es posible intercambiar las funciones primarias (de presionar una tecla) con las secundarias (de presionar [F] + una
segunda tecla). Refiérase a la página 89 para ver los detalles relativos a este tema.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO 7
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
INSTALACIÓN DE LA ANTENA
La antena que se suministra con el equipo da buenos resultados en toda la gama de frecuencias del transceptor. Sin embargo, para acentuar la recepción en ciertas frecuencias no amateur, es aconsejable conectar una antena específicamente concebida para esa gama, puesto que la que viene de fábrica no es más que una solución intermedia fuera de las bandas de aficionados y por ende, no se puede esperar que la recepción sea siempre óptima en todas las frecuencias de funcionamiento.
Para instalar la antena, sosténgala de la base y luego atorníllela en el conector complementario del transceptor, hasta que quede debidamente alojada en su lugar. Evite apretarla demasiado aplicando más fuerza de lo necesario.
1) Jamás transmita sin antes haber conectado una antena.
2) Cuando instale la antena que se suministra con el aparato, no la sostenga de la parte superior mientras la atornilla en el conector respectivo.
3) Si usa una antena externa para transmitir, cerciórese de que la relación de onda estacionaria presentada al transceptor sea de 1,5:1 o inferior, para evitar pérdidas excesivas en la línea de alimentación.
INSTALACIÓN DEL BLOQUE DE PILAS FNB-83
La FNB-83 es una batería de Ni-MH de excepcional rendimiento, capaz de retener altos niveles de energía en un bloque compacto. En condiciones típicas de funcionamiento, dicha batería puede tener una vida de aproximadamente 300 ciclos de carga, después de lo cual se espera que su duración experimente una baja. Si tiene una batería usada cuya capacidad de carga se ha visto mermada, significa que ya es tiempo de reemplazarla.
La instalación de la batería es simple y rápida: Inserte primero el bloque de pilas en el compartimiento
ubicado en la sección posterior del aparato al mismo tiempo que jala el Broche para Cinturón hacia fuera; cierre el Gancho de la Batería a continuación haciendo “presión” sobre él hasta asegurarlo.
Para remover la batería, apague el radio y
retire toda funda protectora que pueda tener el aparato. Suelte el Gancho de la Batería ubicado en la base del radio y mientras sujeta el Broche para Cinturón con el dedo, deslice el bloque hacia abajo hasta apartarlo completamente del radio.
1) Debe instalar correctamente la batería del FT-270E, para mantener intacta su
hermeticidad al agua.
2) Siempre utilice el bloque de pilas de hidruro metálico de níquel FNB-83.
3) El paquete de pilas nunca debe quedar expuesto al calor excesivo como a los
rayos directos del sol, al fuego o similar.
4) Corre el riesgo de que explote la batería si la cambia por otra que no sea del
mismo tipo. Deseche las baterías usadas tal como se indica.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO8
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
CARGA DE LA BATERÍA
Si ésta es la primera vez que usa la batería o en caso de haber agotado su carga, puede suministrarle la tensión necesaria si conecta el PA-44 -según se indica en la ilustración- en el conjuntor de CC externo.
Un bloque de pilas totalmente vacío se demora 10 horas en cargarse por completo. Cuando termine, desconecte el PA-44 del conjuntorEXT DC” y de la toma de CA de la pared.
Nota Importante:
El cargador PA-44 no está proyectado para alimentar al transceptor durante el servicio
(recepción o transmisión).
Evite dejar el Cargador PA-44 conectado al transceptor por más de 24 horas seguidas.
El exceso de carga por periodos prolongados puede degradar la Batería de Hidruro Metálico de Níquel y reducir significativamente su vida útil.
Cabe hacer notar que el cargador PA-44 puede contribuir a generar ruidos en la recepción
de aparatos de radio y televisión aledaños, por lo tanto no es aconsejable utilizarlo en las inmediaciones de tales equipos.
1) Desconecte el radio mientras carga la batería.
2) Cargue la batería en un lugar donde la temperatura ambiente oscile entre los +5 °C y los +35 °C. Si carga la batería fuera de estos márgenes, podría dañar el bloque de pilas.
3) Utilice solamente el cargador modelo-44C/U de Vertex Standard Co., Ltd.
PA-44
INDICADOR DE BAJO VOLTAJE DE LA BATERÍA
Conforme se descarga la batería con el uso, la tensión también
va disminuyendo en forma gradual. Cuando la tensión disminuye demasiado para mantener un funcionamiento estable, el ícono “
” aparece intermitente en la pantalla de Cristal Líquido,
para advertirle que el bloque debe ser recargado antes de continuar utilizándolo.
Evite recargar las baterías de Hidruro Metálico de Níquel antes de que aparezca “
indicado en la pantalla, debido a que esto puede degradar la capacidad de carga de las células.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO 9
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
INSTALACIÓN DEL BROCHE PARA CINTURÓN
Conecte el colgador en la parte trasera del FT-270E, con la entalladura mirando directamente
hacia arriba, utilizando el tornillo que se suministra con el aparato (Figura 1). Utilice solamente el tornillo incluido para montar el broche en la parte trasera del radio.
Prenda el Broche para Cinturón de Desprendimiento Rápido en su cinturón (Figura 2).Para instalar el FT-270E en el Broche para Cinturón de Desprendimiento Rápido, alinee el
colgador con dicho broche y deslice la unidad por la ranura hasta trabar el seguro (Figura 3).
Para retirar el FT-270E del Broche para Cinturón de Desprendimiento Rápido, gire el
transceptor 180 grados y luego deslícelo hacia fuera a fin de separarlo completamente del referido broche (Figura 4).
Figura 1
Figura 2
I
NST ALACIÓN DEL ESTUCHE P ARA PILAS ALCALINAS
El Estuche para Pilas optativo FBA-25A le permite operar el FT-270E con seis baterías Alcalinas tamaño “AA”.
Cuando instale las pilas, inserte primero el extremo (–) y a continuación, ejerza presión sobre el (+), hasta dejarlas debidamente ajustadas en su lugar. Siempre cambie las seis pilas al mismo tiempo, poniendo atención a la polaridad señalada en el interior del estuche.
No se debe emplear el FBA-25A con células recargables, puesto que el estuche no contiene los circuitos de protección térmica ni contra sobrecargas de corriente (provistos en la serie “FNB” de los Bloques de Pilas de Ni-MH) que se requieren cuando se utilizan células de Níquel-Cadmio y de Hidruro Metálico de Níquel.
Cabe hacer notar que la salida de potencia y la duración de la batería es mucho menor cuando se usan células alcalinas AA. Por esta razón, éstas se deben considerar sólo como una fuente de energía suplementaria en caso de emergencia.
Figura 3
FBA-25A
Figura 4
(
OPT A TIVO
)
FT-270E MANUAL DEL USUARIO10
I
NTERCONEXIÓN DE UN CONTROLADOR
El FT-270E se puede utilizar para transferir paquetes de información con el adaptador de micrófono alternativo CT-91 (a la venta en los centros de distribución Yaesu), el cual le permite enlazarlo fácilmente a los conectores de uso más común instalados en su controlador “TNC”. Usted también puede confeccionar su propio cable utilizando una clavija para audífonos de cuatro conductores en miniatura, conforme al diagrama a continuación.
Es posible ajustar con el control de Volumen el nivel de audio que va del receptor al controlador de nodos terminales, tal como sucede en el modo vocal. El nivel de entrada hacia el FT-270E proveniente del TNC debe ser regulado en el lado de dicho controlador; la tensión de entrada óptima es de 5 mV aproximadamente a 2000 ohmios.
No se olvide de apagar el transceptor y el controlador TNC antes de conectar los cables, a fin de evitar que puntas de tensión puedan dañar el equipo.
Durante la transferencia de Paquetes, apague el Economizador de Batería en Recepción, debido a que el ciclo de “reposo” podría “colisionar” con el inicio de una transmisión de llegada, impidiendo que su Controlador reciba la ráfaga de datos completa. Refiérase a la página 70 para ver los detalles relativos a la configuración del Economizador de Batería en el radio.
DE N
ODOS TERMINALES
PARA PAQUETES
FT-270E MANUAL DEL USUARIO 11
FUNCIONAMIENTO
¿Qué tal? Mi nombre es Transistor de R. F. y soy quien los va a guiar a medida que aprenden las diversas funciones del FT-270E. Sé que están ansiosos de
salir al aire, pero les recomiendo que lean el capítulo del manual relativo al “Funcionamiento” lo más detenidamente posible, de modo que puedan aprovechar al máximo todas las ventajas que le ofrece este fantástico y moderno transceptor. Listos...¡manos a la obra amigos!
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL TRANSCEPTOR
Verifique que el Bloque de Pilas Secas haya sido instalado y que la unidad esté
completamente cargada. Conecte la antena en el conjuntor correspondiente en el panel superior del radio.
Gire la perilla VOL/PWR (interior) del panel superior
para sacarla del tope y encender el radio. La tensión de entrada entonces vigente aparece exhibida en el visualizador durante 2 segundos. Una vez transcurrido ese lapso, se restablece la indicación normal de la frecuencia de trabajo en el radio.
Para apagar el transceptor, gire la perilla VOL/PWR en
sentido contrahorario hasta el final de su recorrido.
AJUSTE DE LA INTENSIDAD DE AUDIO
Gire la perilla VOL/PWR (interior) para ajustar la intensidad de audio del receptor en un nivel agradable al oído, utilizando el ruido de fondo como referencia. El volumen aumenta cuando se desplaza esta perilla a la derecha.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO12
FUNCIONAMIENTO
AJUSTE DEL CIRCUITO REDUCTOR DE RUIDOS
Con el objeto de definir el nivel de silenciamiento, oprima la tecla [F] seguida del
conmutador T-CALL, ubicado justo debajo del PTT en el costado izquierdo del transceptor.
Desplace ahora la perilla de Sintonía (exterior) a fin de
encontrar la regulación más baja (de “LVL 1” a “LVL 15”), justo en donde se suprime el ruido de fondo. No utilice una regulación más alta de lo necesario, puesto que degradará la sensibilidad del receptor para captar señales débiles.
Oprima el interruptor del PTT en forma momentánea
una vez realizado el ajuste, para restablecer el modo de funcionamiento normal en el radio (sin que haya activado el transmisor).
1) El FT-270E cuenta con una función especial de “Silenciamiento por RF”. Dicha función le permite ajustar el circuito de tal forma que sólo las señales que excedan un determinado nivel del Medidor de “S” sean capaces de desbloquear
la audiofrecuencia. Para más detalles sobre este punto, refiérase a la página 18 del manual.
2) Si está trabajando en un área donde existen altos niveles de contaminación radioeléctrica, es posible que necesite recurrir al “Silenciamiento por Tono” a través del Decodificador CTCSS que trae incorporado el transceptor. Este sistema mantiene su radio enmudecido hasta que recibe una llamada proveniente de otra estación que envía una portadora con un tono CTCSS (subaudible) similar al suyo. O suponiendo que sus amistades tengan radios equipados con el mismo Sistema de Silenciamiento por Código Digital (DCS) que el FT- 270E, use tentativamente el referido modo para monitorear en silencio canales ocupados.
NAVEGACIÓN DE FRECUENCIAS
El FT-270E funciona en un comienzo en el modo “OFV”, un sistema canalizado que le permite sintonizar libremente por toda la banda de trabajo vigente.
El FT-270E cuenta con tres métodos básicos de navegación de frecuencias:
1) Perilla de Sintonía
La perilla de Sintonía (exterior) le permite sintonizar en los pasos previamente programados para la banda de comunicación vigente. Si gira dicha perilla en sentido de las manecillas del reloj, hará que el FT-270E avance en dirección de las frecuencias más altas, en tanto que si la desplaza en sentido contrario, la frecuencia resultante va a ser una más baja.
Si oprime la tecla [F/L] momentáneamente y gira perilla de Sintonía a continuación, los pasos de frecuencia seleccionados serán de 1 MHz. Esta función resulta sumamente útil para realizar excursiones de frecuencias rápidas sobre la extensa gama de sintonización que posee el FT-270E.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO 13
FUNCIONAMIENTO
NAVEGACIÓN DE FRECUENCIAS
2) Ingreso Directo de Frecuencias Mediante el Teclado
Es posible ingresar directamente la frecuencia de utilización deseada mediante el teclado. No es necesario marcar el primer “1” de la frecuencia, puesto que el microprocesador presume de inmediato su inclusión.
Para ingresar una frecuencia directamente con el teclado, basta con pulsar los dígitos de 10 MHz, 1 MHz y kHz.
Ejemplos: Para ingresar 145.550 MHz, marque [4] [5] [5] [5] [0
Para ingresar 145.5625 MHz (pasos de 12.5 kHz),
marque [4] [5] [5] [6] [2].
]
3) Exploración
Oprima firmemente la tecla [(MHz)] o [(MHz)] durante un segundo para iniciar la sintonización en dirección ascendente o descendente, respectivamente (Exploración Manual OFV).
Cuando desee explorar entre los límites de una subbanda en particular, presione la tecla [MR(SKIP)] durante un segundo a partir del modo del Oscilador de Frecuencia Variable para iniciar el barrido en dirección de una frecuencia más alta dentro de la banda secundaria previamente definida en el radio (Exploración OFV Programada). Los detalles relativos a la configuración de subbandas los encuentra en la página 40 del manual.
Si usted desea invertir la dirección de exploración (es decir, hacia una frecuencia más baja en lugar de una más alta), simplemente gire la perilla de Sintonía hasta la próxima posición de la izquierda al mismo tiempo que el FT-270E recorre la banda. Esto invertirá la dirección de exploración en el radio. Para restituir la dirección de exploración nuevamente hacia una frecuencia más alta, gire la perilla de Sintonía hasta la posición del próximo retén de la derecha.
(
MANUAL VFO SCAN
(
PROGRAMMED VFO SCAN
)
)
El dispositivo de exploración se detiene una vez que recibe una señal que sea lo bastante intensa para atravesar el umbral de Silenciamiento respectivo. En tal caso, el transceptor permanece sintonizado en esa frecuencia conforme a la configuración del modo de “REANUDACIÓN” vigente (Instrucción 32 del Menú: RESUME). Oprima el interruptor del PTT momentáneamente cuando desee cancelar la exploración en el radio. Tal acción sólo sirve para detener el circuito explorador, ya que no genera ningún tipo de emisión. Para más detalles sobre Funcionamiento del Sistema de Exploración, refiérase a la página 39 del manual.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO14
FUNCIONAMIENTO
TRANSMISIÓN
Una vez que haya definido una frecuencia apropiada dentro de la banda de aficionados de 144 MHz por las que el FT-270E puede transmitir, ¡usted estará listo para salir al aire! Estos pasos son sólo los más elementales; los aspectos más avanzados relativos al funcionamiento del transmisor serán tratados más adelante en el manual.
Para transmitir, oprima el interruptor del PTT y hable a
través del micrófono del panel frontal (ubicado en el borde inferior izquierdo de la rejilla del parlante) con un tono de voz normal. El indicador TX/BUSY se enciende de color rojo durante la transmisión.
Para regresar al modo de recepción, suelte el interruptor
del PTT.
Cuando transmite, la potencia relativa aparece exhibida en el
gráfico de barras ubicado en la base de la pantalla de cristal líquido; la desviación máxima de la escala refleja una salida de “Alta Potencia”, en tanto que una desviación de dos barras es indicativa de una salida de “Potencia Baja”. Una desviación de cinco barras corresponde a una salida de “Potencia Media”. De igual forma, el ícono “LOW” se ilumina en la parte inferior del visualizador cuando se utilizan los niveles de “Baja” y “Media
Potencia” en el transceptor.
1) En caso de hablar nada más que con amistades en zonas adyacentes a la suya, prolongará
considerablemente la vida útil de la batería si se cam­bia al modo de Baja Potencia de transmisión que se describe en el capítulo siguiente. Y no olvide: siempre mantenga una antena conectada cuando transmita.
2) Es posible transmitir en la banda de aficionados de 144 MHz solamente.
LOW POWER
MID POWER
HIGH POWER
FT-270E MANUAL DEL USUARIO 15
FUNCIONAMIENTO
TRANSMISIÓN
Modificación del Nivel de Potencia de Transmisión
Con el objeto de cambiar el nivel de potencia: Oprima la tecla [F/L] seguida de [3(LOW)]; en ese caso
se exhibirá el nivel de potencia vigente en la pantalla de cristal líquido.
Gire a continuación la perilla de SINTONÍA para
seleccionar el nivel de potencia de salida que desea utilizar. Las opciones que tiene a su disposición son “HIGH: ALTO” (5 W), “MID: MED” (2 W) y “LOW: BAJO” (0,5 W).
Una vez hecha su elección, oprima el interruptor del PTT a fin de almacenar este último
valor y continuar utilizando el transceptor en la forma habitual.
1) ¡El FT-270E sí es un radio inteligente! Al momento de registrar memorias, usted puede ingresar regulaciones de potencia independientemente en cada célula, ¡de modo de no desperdiciar la energía de la batería todas las veces
que utilice repetidores muy cercanos!
2) Cuando transmita utilizando la regulación de “Baja” o “Media Potencia”, oprima la tecla [F] y a continuación, el conmutador del PTT, para hacer que el FT-270E transmita (temporalmente) con el nivel de potencia más Alto. Una vez concluida la comunicación, se restablecerá la regulación de potencia a su nivel original (“Baja” o “Media”).
FT-270E MANUAL DEL USUARIO16
FUNCIONAMIENTO AVANZADO
Ahora que ya domina los aspectos básicos del FT-270E, es tiempo que aprendamos más sobre algunas de las características verdaderamente fascinantes del transceptor.
SEGURO DEL TECLADO
Con el objeto de activar la función del seguro, presione firmemente la tecla [F/L] durante un segundo. Lo anterior hará que el icono “ aparezca iluminado en la pantalla de cristal líquido del transceptor. Para cancelar el seguro, oprima [F/L] una vez más durante un segundo.
Para evitar cambios de frecuencia accidentales o transmisiones inadvertidas, es posible bloquear varios aspectos de la perilla de Sintonía y del teclado del FT-270E. EL usuario puede cambiar las combinaciones del seguro.
Con el fin de bloquear parcial o totalmente los controles del transceptor:
1. Presione la tecla [F/L], seguida de [0(SET)], con el objeto de
ingresar al modo de Programación.
2. Desplace la perilla de SINTONÍA a continuación para seleccionar
la Instrucción 26 del Menú: LOCK.
3. Oprima momentáneamente la tecla [F/L] a fin de hacer efectivo el
ajuste del actual parámetro en el radio.
4. Gire la perilla de SINTONÍA ahora para escoger entre las distintas combinaciones de
bloqueo detalladas más arriba.
LK KEY: El seguro sólo afecta a las teclas del panel frontal LKDIAL: El seguro sólo afecta a la perilla de SINTONÍA del panel superior LK K+D: El seguro afecta a las teclas y a la perilla de SINTONÍA (valor predeterminado) LK PTT: El seguro afecta al interruptor del PTT (no es posible transmitir) LK P+K: El seguro afecta a las teclas y al interruptor del PTT LK P+D: El seguro afecta a la perilla de SINTONÍA y al interruptor del PTT LK ALL: El seguro afecta a todos los controles indicados más arriba
5. Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT para almacenar esta última
instrucción y continuar utilizando el transceptor en la forma habitual.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO 17
FUNCIONAMIENTO AVANZADO
ILUMINACIÓN DEL TECLADO Y DE LA PANTALLA DE LCD
El FT-270E incluye una luz rojiza que le ayuda a ver mejor durante la noche. La luz de color rojo le permite ver claramente la pantalla en un ambiente oscuro, prácticamente sin degradar su visión nocturna.
Este transceptor cuenta con tres modos diferentes de iluminación:
Modo del Teclado “KEY”: ilumina la pantalla de cristal líquido y las teclas durante
cinco segundos cada vez que se gira la perilla de Sintonía o se acciona algún botón (con excepción del PTT). Éste es el parámetro original de programación para la actual función.
Modo Continuado “CONT”: ilumina la pantalla de cristal líquido y el teclado en forma
permanente.
Modo de Desconexión “OFF”: desactiva la luz del teclado y de la pantalla de cristal
líquido.
El procedimiento para configurar el modo de Iluminación es el siguiente:
1. Presione la tecla [F/L], seguida de [0(SET)], con el objeto de ingresar al modo de Programación.
2. Desplace la perilla de SINTONÍA a continuación para seleccionar la Instrucción 25 del Menú: LAMP.
3. Oprima momentáneamente la tecla [F/L] a fin de hacer efectivo el ajuste del actual parámetro en el radio.
4. Gire la perilla de SINTONÍA ahora para seleccionar uno de los tres modos descritos más arriba.
5. Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT para almacenar esta última instrucción y continuar utilizando el transceptor en la forma habitual.
DESACTIVACIÓN DEL SONIDO DEL TECLADO
El sonido del teclado proporciona una señal audible muy útil todas las veces que se presiona algún botón.
Cuando desee desactivar el sonido:
1. Presione la tecla [F/L], seguida de [0(SET)], con el objeto de ingresar al modo de Programación.
2. Desplace la perilla de SINTONÍA a continuación para seleccionar la Instrucción 6 del Menú: BEEP.
3. Oprima momentáneamente la tecla [F/L] a fin de hacer efectivo el ajuste del actual parámetro en el radio.
4. Gire la perilla de SINTONÍA ahora para inhabilitar la actual función (“OFF”).
5. Y por último, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar esta última instrucción y continuar utilizando el transceptor en la forma
FT-270E MANUAL DEL USUARIO18
FUNCIONAMIENTO AVANZADO
DESACTIVACIÓN DEL SONIDO DEL TECLADO
habitual.
6. Cuando desee volver a habilitar el sonido, seleccione “KEY” o “KEY+SC” (valor original de programación) en el paso “4”.
KEY: El radio emite una señal audible cuando se oprime una tecla. KEY+SC: El radio emite una señal audible cuando se oprime una tecla o se detiene el
circuito explorador.
SILENCIAMIENTO POR RF
El FT-270E cuenta con un modo especial de Silenciamiento por RF, el cual le permite programar el circuito reductor de ruidos de tal forma que sólo las señales que excedan un determinado nivel en el medidor de intensidad sean capaces de desbloquear la audiofrecuencia.
Para configurar el circuito del Silenciamiento por RF, siga el procedimiento que detallamos a continuación:
1. Presione la tecla [F/L], seguida de [0(SET)], con el objeto de ingresar al modo de Programación.
2. Desplace la perilla de SINTONÍA a continuación para seleccionar la Instrucción 34 del Menú: RF SQL.
3. Oprima momentáneamente la tecla [F/L] a fin de hacer efectivo el ajuste del actual parámetro en el radio.
4. Gire la perilla de SINTONÍA ahora para definir el nivel de intensidad de la señal que desea aplicar para el umbral de silenciamiento respectivo (S-1, S-2, S-3, S-4, S-5, S-6, S-8, Máximo [“S-FULL”] o la desconexión del circuito [“OFF”]).
5. Finalmente, presione el interruptor del PTT con el propósito almacenar esta última instrucción y continuar utilizando el transceptor en la forma habitual.
VERIFICACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA
El microprocesador del FT-270E incluye un programa destinado a medir la tensión existente en dicho bloque.
1. Presione la tecla [F/L], seguida de [0(SET)], con el objeto de ingresar al modo de Programación.
2. Desplace la perilla de SINTONÍA a continuación para seleccionar la Instrucción 12 del Menú: DC VLT.
3. Oprima la tecla [F/L] en forma momentánea con el propósito de exhibir la tensión continua suministrada.
4. Y por último, oprima la tecla [F], seguida del interruptor del PTT, para restablecer el modo de funcionamiento normal en el radio.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO 19
FUNCIONAMIENTO DEL REPETIDOR
Las estaciones repetidoras, por lo general situadas en la cumbre de montañas o en altura, expanden ostensiblemente el alcance de las comunicaciones de los transceptores móviles o portátiles de menor potencia. El FT-270E incluye una serie de funciones que facilitan y hacen más interesante el manejo del repetidor.
CONMUTACIÓN DEL REPETIDOR
El FT-270E viene configurado de fábrica, con la conmutación del repetidor ajustada en 600 kHz.
Dependiendo de la porción de la banda en la que se encuentre operando, la conmutación del repetidor puede ser descendente (–) o ascendente (+), en cuyo caso notará la presencia de cualquiera de estos dos íconos en la parte superior de la pantalla cuando dicha función ha sido habilitada.
CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA DEL REPETIDOR (ARS
El FT-270E cuenta con un práctico mecanismo de Conmutación del Repetidor, el cual aplica el desplazamiento apropiado en forma automática todas las veces que se sintoniza dentro de las subbandas del repetidor designadas en su país. Tales subbandas se ilustran a continuación en el manual.
Si la conmutación automática del repetidor pareciera no estar funcionando, es posible que la haya desconectado por accidente.
Para volver a activarla:
1. Presione la tecla [F/L], seguida de [0(SET)], a fin de ingresar al modo de Programación.
2. Desplace la perilla de SINTONÍA a continuación para seleccionar la Instrucción 4 del Menú: ARS.
3. Oprima momentáneamente la tecla [F/L] con el objeto de hacer efectivo el ajuste del actual parámetro en el radio.
4. Con la perilla de SINTONÍA, seleccione la opción de conexión correspondiente a esta función (“ARS. ON”).
5. Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT para almacenar esta última instrucción y continuar utilizando el transceptor en la forma habitual.
)
FT-270E MANUAL DEL USUARIO20
FUNCIONAMIENTO DEL REPETIDOR
ACTIVACIÓN MANUAL DE LA CONMUTACIÓN DEL REPETIDOR
El usuario puede definir también la dirección del desplazamiento del repetidor en forma manual si la conmutación automática hubiese sido inhabilitada o si necesitara aplicar una dirección distinta a la establecida en el sistema.
Para llevar a cabo ese procedimiento:
1. Presione la tecla [F/L], seguida de [4(RPT)], con el objeto de habilitar la selección relativa a la dirección del desplazamiento del repetidor.
2. Lo anterior constituye una “vía rápida” para llegar a la Instrucción 35 del Menú: RPT.MOD.
3. Gire la perilla de SINTONÍA para escoger el desplazamiento deseado entre “RPT.–”,RPT.+” y “RPT.OFF”.
4. Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT para almacenar esta última instrucción y continuar utilizando el transceptor en la forma habitual.
Si cambia la dirección del desplazamiento sin antes haber anulado la Conmutación Automática del Repetidor (ver sección anterior), al cambiarse de frecuencia (con la perilla de Sintonía, por ejemplo), el sistema ARS va a tomar precedencia sobre la
configuración manual de dicha dirección. Desactive el sistema ARS si no desea que esto ocurra.
Si cambia la dirección del desplazamiento en un canal de memoria que ya ha sido registrado, el radio considerará este cambio como “temporal”, a menos que usted vuelva a grabar la memoria, esta vez teniendo el corrimiento del repetidor que desea habilitado en el sistema.
Modificación de los Valores Originales de Conmutación del Repetidor
Si viaja a una región distinta, es posible que necesite modificar el desplazamiento original del repetidor, a fin de cumplir con los requisitos exigidos en el lugar.
Para lograrlo, siga el procedimiento que se describe a continuación:
1. Presione la tecla [F/L], seguida de [0(SET)], con el objeto de ingresar al modo de Programación.
2. Desplace la perilla de SINTONÍA a continuación para seleccionar la Instrucción 41 del Menú: SHIFT.
3. Oprima momentáneamente la tecla [F] a fin de hacer efectivo el ajuste del actual parámetro en el radio.
4. Gire la perilla de SINTONÍA ahora para seleccionar la nueva magnitud de desplazamiento del repetidor.
5. Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el propósito de almacenar esta última instrucción y continuar utilizando el transceptor en la forma habitual.
Si sólo tiene un desplazamiento “no estándar” que programar, no cambie los valores de conmutación “originales” del repetidor utilizando el Parámetro de Programación actual. En tal caso, ingrese las frecuencias de transmisión y
recepción en forma independiente, tal como se indica en la página 31 del manual.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO 21
FUNCIONAMIENTO DEL REPETIDOR
ACTIVACIÓN MANUAL DE LA CONMUTACIÓN DEL REPETIDOR
Comprobación de la Frecuencia de Entrada (o Subida) del Repetidor
A menudo resulta ventajoso poder comprobar la frecuencia de entrada (o subida) de un repetidor, para ver si la estación que llama está dentro del alcance directo (“Símplex”) de su propia estación.
Para llevar a cabo este procedimiento, simplemente oprima la tecla [REV(HOME)], en cuyo caso notará que la pantalla se cambia para exhibir la frecuencia de subida del repetidor. Presione [REV(HOME)] una vez más para hacer que el transceptor reanude el monitoreo normal de la frecuencia de bajada (o de salida) del repetidor. Mientras escucha por la frecuencia de entrada al repetidor habiendo accionado la tecla [REV(HOME)], el ícono de desplazamiento del repetidor aparecerá intermitente en la pantalla.
Es posible configurar esta tecla ya sea en “RV” (para verificar la frecuencia de subida de un repetidor) o en “HM” (para cambiarse instantáneamente al
canal “De Inicio” en la banda de utilización vigente). Si desea modificar la configuración de esta tecla, utilice la Instrucción 33 del Menú: REV/HM, descrita en la página 89 del manual.
MODO COMPARTIDO OFV
Para trabajar con repetidores que tienen conmutaciones no estándar o para comunicarse con astronautas en naves espaciales, puede que deba utilizar conmutaciones no estándar entre la frecuencia de recepción y transmisión. Si la aplicación no es tan frecuente para que amerite la dedicación de un canal de memoria sólo para ese propósito, entonces puede recurrir al modo Compartido del Oscilador de Frecuencia Variable “OFV”. A continuación se detalla el procedimiento para configurar el modo Compartido:
1. Presione la tecla [VFO(PRI)], tantas veces como sea necesario, a fin de escoger el
Oscilador de Frecuencia Variable A. Ajuste en dicho oscilador la frecuencia de recepción (o de bajada) que desea utilizar (por ejemplo 145.800 MHz).
2. Oprima a continuación [VFO(PRI)] y sintonice el Oscilador de Frecuencia Variable B
en la frecuencia de transmisión (o de subida) que desea utilizar (por ejemplo 144.490 MHz).
3. Accione la tecla [VFO(PRI)] una vez más con el objeto de restituir
el Oscilador de Frecuencia Variable A como el OFV “Principal” (de recepción).
4. En esta etapa, presione la tecla [F/L], seguida de [0(SET)], con
el objeto de ingresar al modo de Programación en el radio.
5. Desplace la perilla de SINTONÍA a continuación para seleccionar
la Instrucción 50 del Menú: VFO.SPL.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO22
FUNCIONAMIENTO DEL REPETIDOR
MODO COMPARTIDO OFV
6. Después de oprimir la tecla [F/L], gire la perilla de Sintonía a fin de seleccionar la opción de conexión correspondiente a la actual función (“VSP. ON”).
7. Oprima el interruptor del PTT una vez con el objeto de registrar esta nueva configuración y continuar utilizando el transceptor en la forma habitual.
8. A contar de ese momento usted comenzará a operar en el modo Compartido. Cuando oprima el PTT para transmitir, observará que se invierte la posición de los osciladores A y B. El indicador de selección OFV “-b-” titila mientras el transceptor transmite, lo cual significa que la función Compartida del oscilador ha sido habilitada.
9. Si necesita modificar la frecuencia (de transmisión) OFV B (para la corrección del Corrimiento Doppler, etc.), simplemente oprima [VFO(PRI)] y proceda a realizar el cambio respectivo; posteriormente, presione esa misma tecla una vez más para restablecer la función del oscilador A como el “OFV de Recepción”.
10. Una vez que concluya la explotación en el modo Compartido, ingrese nuevamente al modo de Programación y cambie la Instrucción 50 del Menú: VFO.SPL a su opción de desconexión (“VSP.OFF”).
Un par de frecuencias diferentes configuradas a través de la función Compartida OFV no se puede almacenar directamente en una memoria. Sin embargo, es posible registrar pares de frecuencias no estándar utilizando un procedimiento diferente (un poco más sencillo). Refiérase a la página 29 para más detalles sobre esta función.
GENERACIÓN DE LLAMADAS POR TONO (1750 HZ
Si los repetidores en su país requieren una ráfaga de tono de 1750 Hz para ser activados, oprima el control T-C En tal caso, el transmisor se activa automáticamente, haciendo que un tono de audiofrecuencia de 1750 Hz se superponga a la portadora. Suelte el botón T-C que logre obtener acceso a la estación repetidora, después de lo cual deberá utilizar el conmutador del PTT para continuar activando de allí en adelante el transmisor del radio.
ALL por el tiempo que especifique el dueño u operador de la estación.
)
ALL una vez
FT-270E MANUAL DEL USUARIO 23
F
UNCIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS
CTCSS, DCS Y EPCS
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA CTCSS
Muchos sistemas de repetidores requieren que un tono de audiofrecuencias muy bajas se superponga a su portadora de FM con el propósito de activar el repetidor. Lo anterior ayuda a prevenir que el repetidor sea activado en falso por radares o señales espurias provenientes de otros transmisores. Este sistema de tonos, conocido como “CTCSS” (Sistema de Silenciamiento Mediante Tono Codificado Continuo) es parte integral del FT-270E, y es muy fácil de activar.
La configuración del sistema CTCSS comprende dos acciones: primero la definición de la Modalidad de Tono y luego el ajuste de la Frecuencia de Tono. Estas acciones se programan con las teclas [1(SQ TYP)] y [2(CODE)] del transceptor.
1. Oprima la tecla [F/L], seguida de [1(SQ TYP)], con el objeto de hacer efectiva la selección del modo CTCSS/DCS/EPCS.
2. Gire la perilla de Sintonía a continuación hasta que “TONE” aparezca exhibido en el visualizador; esta acción activa el Codificador CTCSS, el cual hace posible el acceso a repetidores que requieren un tono codificado para funcionar.
3. Al hacer avanzar la perilla de SINTONÍA hasta la posición del próximo retén en el paso “2”, hará que la notación “T SQL” se ilumine en el visualizador. Cuando “T SQL” aparece, significa que ha sido habilitado el sistema de Silenciamiento por Tono, el cual mantiene enmudecido al receptor del FT-270E hasta que recibe una llamada proveniente de otra estación con un tono CTCSS equivalente al suyo. Este sistema le ayuda a mantener al transceptor silenciado hasta que recibe una llamada dirigida a usted, lo cual puede resultar muy útil cuando se opera en áreas congestionadas de la banda.
1) Puede que note la presencia de la indicación “REV TN” en la pantalla al momento de girar la perilla de Sintonía en este paso; esto significa que
el sistema de Silenciamiento por Tono Inverso ha sido habilitado, el cual enmudece el receptor del FT-270E (en lugar de desbloquear la audiofrecuencia) cuando se recibe una llamada proveniente de otra estación que contiene un tono CTCSS equivalente al suyo. El ícono “T SQ” aparece intermitente cuando dicho sistema de Silenciamiento por Tono Inverso ha sido activado.
2) Es posible que advierta la presencia de los íconos “DCS” y “ECS” en la pantalla al continuar desplazando la perilla de Sintonía en este paso. En breve explicaremos todo lo referente al Sistema de Silenciamiento por Código Digital (para “DCS”) y al Sistema Amplificado de Llamadas Selectivas y de Silenciamiento Por Código (para “ECS”).
4. Una vez seleccionada la modalidad de tono CTCSS, oprima la tecla PTT con el objeto
de almacenar este nuevo parámetro en el radio.
5. Oprima la tecla [F/L], seguida de [2(CODE)], a fin de hacer efectivo el ajuste de la frecuencia CTCSS.
6. Gire la perilla de SINTONÍA hasta que en el visualizador aparezca indicada la Frecuencia de Tono que necesita utilizar (de no saber
FT-270E MANUAL DEL USUARIO24
F
UNCIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS
CTCSS, DCS Y EPCS
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA CTCSS
cuál es, contáctese con el operador o dueño de la repetidora).
7. Una vez hecha su elección, pulse la tecla [
F/L] momentáneamente con el objeto de
almacenar estos últimos valores de programación y continuar utilizando el ra­dio en la forma habitual. Este método difiere del que usualmente se utiliza para restablecer el funcionamiento normal, el cual es válido sólo cuando se configuran frecuencias CTCSS y DCS en el radio.
Su repetidor puede o no retransmitir un determinado tono CTCSS: algunos sistemas utilizan dichos tonos sólo para controlar el acceso al repetidor, pero no los traspasan
cuando transmiten. Si el medidor de “S” se desviara, pero sin que el FT-270E estuviera traspasando el audio, repita los pasos del “1” al “4” del procedimiento anterior; sin embargo, gire la perilla de Sintonía en esta ocasión hasta que “TSQ” desaparezca del visualizador; esto le permitirá escuchar todo el tráfico existente en el canal en ese momento vigente.
CTCSS TONE FREQUENCY (Hz
67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7
82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4
100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8
123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2
151.4 156.7 159.8 162.2 165.5 167.9
171.3 173.8 177.3 179.9 183.5 186.2
189.9 192.8 196.6 199.5 203.5 206.5
210.7 218.1 225.7 229.1 233.6 241.8
250.3 254.1 ––––
)
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DCS
Otra forma de control de acceso por tono lo constituye el sistema de Silenciamiento Mediante Código Digital, también conocido como DCS. Éste es un sistema de tonos más moderno y avanzado que en la mayoría de los casos presenta mayor inmunidad a los avisos de llamada falsos que el sistema CTCSS. El Codificador y Decodificador DCS es parte integral del transceptor y su funcionamiento es muy similar al que acabamos de describir para el sistema de Silenciamiento mediante Tono Codificado Continuo. Es posible que su sistema de repetidor esté configurado para funcionar en DCS; pero de no ser así, dicho modo a menudo resulta muy cómodo para trabajar en Símplex dado el caso de que sus amistades también utilicen transceptores equipados con este avanzado sistema de control.
Al igual que el sistema CTCSS, el DCS requiere que el operador configure la Modalidad de Tono en DCS antes de seleccionar un código de tono.
1. Oprima la tecla [F/L], seguida de [1(SQ TYP)], con el objeto de hacer efectiva la
selección del modo CTCSS/DCS/EPCS.
2. Gire la perilla de SINTONÍA a continuación hasta que “DCS”
aparezca exhibido en el visualizador; esta acción activa el Codificador-Decodificador por Código Digital en el radio.
3. Pulse el PTT a fin de fijar esta última configuración en la memoria.
4. Oprima la tecla [F/L], seguida de [2(CODE)], a fin de hacer
efectivo el ajuste del código DCS.
5. Desplace la perilla de SINTONÍA para seleccionar el Código
DCS (número de tres dígitos) que desea utilizar. Comuníquese
FT-270E MANUAL DEL USUARIO 25
F
UNCIONAMIENTO DE LOS SISTEMAS
CTCSS, DCS Y EPCS
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DCS
con el operador o dueño de la repetidora si desconoce dicho valor; en caso de que estuviera trabajando en símplex, sólo tiene que programar el Código DCS de tal forma que coincida con el utilizado por los demás miembros de su grupo.
6. Una vez hecha su elección, oprima la tecla [
F/L] momentáneamente con el propósito
de almacenar los nuevos valores de programación y continuar utilizando el ra­dio en la forma habitual.
Recuerde que el Silenciamiento por Código Digital es un sistema de Codificación y Decodificación, por consiguiente su receptor permanece enmudecido hasta que recibe un código DCS equivalente al suyo en una
transmisión de llegada. ¡Desconecte el sistema DCS cuando sólo desee recorrer la banda!
023 025 026 031 032 036 043 047 051 053 054 065 071 072 073 074 114 115 116 122 125 131 132 134 143 145 152 155 156 162 165 172 174 205 212 223 225 226 243 244 245 246 251 252 255 261 263 265 266 271 274 306 311 315 325 331 332 343 346 351 356 364 365 371 411 412 413 423 431 432 445 446 452 454 455 462 464 465 466 503 506 516 523 526 532 546 565 606 612 624 627 631 632 654 662 664 703 712 723 731 732 734 743 754 –
DCS CODE
EXPLORACIÓN Y DETECCIÓN DE TONOS
En aquellas situaciones en las que el usuario desconozca el tono CTCSS o DCS que una o más estaciones están utilizando, él puede ordenarle al radio que escuche la señal entrante y la barra con el objeto de detectar el tono respectivo. Hay dos puntos que siempre se deben tener presente al respecto:
Usted debe cerciorarse de que el repetidor utiliza el mismo tipo de tono que el suyo (es
decir, CTCSS a diferencia del DCS).
Algunos repetidores no traspasan el tono CTCSS; por consiguiente, es probable que deba
escuchar a la estación o estaciones que transmiten por la frecuencia de subida (o de entrada) del repetidor, para que el sistema de Exploración y Detección de Tonos pueda funcionar.
Con el fin de detectar el tono utilizado:
1. Programe el radio de modo de habilitar ya sea el Decodificador CTCSS o el DCS (refiérase a la descripción anterior). En caso de escoger el Silenciamiento Mediante Tono, el icono “ Silenciamiento por Código Digital, se iluminará el icono “
2. Presione a continuación la tecla [F/L], seguida de [2(CODE)].
3. Oprima firmemente la tecla [(MHz)] o [(MHz)] durante un segundo a fin de comenzar a explorar en busca del tono CTCSS o código DCS entrante.
4. Cuando el radio detecta el tono o código correspondiente, éste se detiene ante él dejando pasar el audio. En ese caso, presione la tecla [
F/L] a fin de fijar dicho tono o código y a continuación, vuelva a
pulsar esta misma tecla para restablecer el modo de funcionamiento normal en el radio.
” aparece exhibido en la pantalla del transceptor; pero si se trata del
” en lugar del anterior.
FT-270E MANUAL DEL USUARIO26
Loading...
+ 72 hidden pages