¡Felicitaciones por su compra del transceptor para radioacionado Yaesu FT-25E !El FT-25Eespecificaciones comerciales. Integra las siguientes características populares y
valiosas demandadas por los operadores de radioacionados de todo el mundo.
es un transceptor FM de construcción robusta para cumplir con las
Batería de larga duraciónBatería de Ion Litio de 7,4 V, 1,950 mAh suministrada.Batería de Ion Litio de 7,4 V, 2,500 mAh opcional.
5 vatios de potencia RF able
Potencia de salida de RF: 5,0 W (alta) / 2,5 W (media) / 0,5 W (baja) (@7,4 V)
Cuatro teclas de recuperación rápida (programables por el usuario) parapreferencias individualesCaracterística de recuperación del modo de ajuste y característica de
memoria rápida.
Audio potente
Amplicador con conexión BTLque proporciona un vatio real de audio para
su funcionamiento en entornos ruidosos.
Construcción de caja robusta
Cumple la calicación IP54 y certicación MIL-STD-810-C, D y E.
Capacidades de bloqueo
Bloqueo de teclado/PTT
Características de emergenciaFuncionamiento de emergencia (Alarma, visualización de canal de inicio
-HOME- y destello SOS), equipado con luz LED de linterna.
Característica de recepción de radio FM
1Manual de funcionamiento del FT-25E
Descripción general
Acerca de este manual
Este manual contiene símbolos y convenciones para llamar la atención en relación a la información importante.
SímbolosDescripción
Este icono indica precauciones y alertas de las que el usuario debe ser consciente.
Este icono indica notas útiles, consejos e información.
Este icono indica otras páginas que contienen informaciónrelevante.
Este icono dirige a los usuarios al manual avanzado del FT-25E en
el sitio web de YAESU, que contiene información relevante.
• Los ajustes del transceptor en el momento de la compra se indican como "valores por defecto" o "ajustes por defecto".
•Los nombres de los elementos del modo de ajuste visualizados en la pantallaLCD, así como los nombres de las teclas del transceptor, se presentan encaracteres en negrita en este manual.
2
Manual de funcionamiento del FT-25E
Descripción general
Descargando el "Manual Avanzado"
El manual avanzado proporciona información detallada y características que seencuentran más allá del alcance y descripciones contenidos en este manual.Descárguese el manual avanzado del
FT-25Edel sitio web de YAESU y consúltelo
junto con este manual de funcionamiento.
http://www.yaesu.com/
Las características descritas en el manual avanzado del FT-25E se encuentran acontinuación.
Silenciador RFFuncionamiento del canal de emergenciaVericación de la tensión de la bateríaARTS (Sistema de transpondedor de
Funcionamiento VOX (con micrófonocon auricular o con micrófono interno/externo)
Modo de conmutación VFOFuncionamiento DTMFUtilización de la característica de
silenciador
Selección del tipo de silenciadorContraseñaAjuste de la frecuencia del tono
CTCSSAjuste del número de CÓDIGO DCSAhorrador de batería de transmisiónFuncionamiento de timbre CTCSS/
DCS/PAGER/ARTSEPCS (silenciador de código y
localizador mejorados)
Función banco de memoriasTiempo de transmisión - temporizador
Modo de solo-memoriaBloqueo de canal ocupado (BCLO)EscaneadoCambio del nivel de desvío de
Escaneado de memoriaCaracterística Compander (Compresor-
Escaneado de alertas meteorológicasEncriptador de inversión (solo versión
Escaneado de memoria (límite debanda) (PMS) programable
Escaneado de "canal prioritario"Modo de (menú) de ajuste
Iluminación automática al detener elescaneado
rango automático)
Conguración y funcionamiento básico
de ARTS
Ajustes varios
Cambio de los pasos de canal
Inhabilitación del indicador LED TX/BUSY
Característica de desconexiónautomática (APO)
de corte (TOT)
transmisión
Expansor) de voz
para Asia)
Clonado
Manual de funcionamiento del FT-25E
3
Accesorios y opciones
Accesorios suministrados
7,4V, 1,950 mAh SBR-25LI
Conjunto de batería de Ion Litio recargable
Adaptador CASAD-20C/U*
Cargador rápido SBH-22
Clip para cinturón SHB-18
Antena solo para VHF (incluyendo emisión de radio FM) SRA-16N
Manual de funcionamiento
Manual SBR-25LI/SBR-26LI
Tarjeta de Garantía
Opciones disponibles
7,4V, 1,950 mAh SBR-25LI
Conjunto de batería de Ion Litio recargable
7,4V, 2,500 mAh SBR-26LI
Conjunto de batería recargable Ion Litio de gran capacidad
Cargador rápido SBH-22
Adaptador CASAD-20B*/C*/U*/G*
Cable de programación SCU-35
Cable de clonado SCU-36
Micrófono con auricular VOX SSM-512B
*B: para 120 VCA, C: para 220-240 VCA, U: para 220-240 VCAcon clavija BF, G:
para 230 VCA
La disponibilidad de los accesorios puede variar. Algunos accesorios se suministran de serie según los requisitos locales, mientras que otros pueden no estar disponiblesen algunas regiones. Este producto está diseñado para rendir óptimamente cuando se utiliza con accesorios originalesYaesu.Yaesu no será responsable de ningúndaño sufrido por este producto ni de posibles accidentes como un incendio, fugao explosión de un conjunto de batería, etc., ocasionado por el mal funcionamiento de accesorios de marcas distintas a Yaesu. Consulte a su distribuidor Yaesu para obtener información referente a los mismos y cualquier opción que esté disponible como novedad. La conexión de cualquier accesorio no autorizado porYaesu, encaso de que ocasionara daños, puede invalidar la garantía limitada en este aparato.
4Manual de funcionamiento del FT-25E
Precauciones de seguridad (asegúrese de
leerlo)
Asegúrese de leer estas importantes precauciones, y
utilizar este producto de forma segura.
Yaesu no será responsable de los fallos o problemas originados durante el empleo o
mal uso de este producto por parte del comprador o por parte de terceros. Asimismo,
Yaesu no será responsable de los daños originados durante el uso de este producto
por parte del comprador o por parte de terceros, excepto en el caso en que se fije
por ley la obligación de pago por daños.
Tipos de señales y significados
Esta señal indica una situación inminentemente
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Tipos y significados de los símbolos
Estos símbolos significan acciones prohibidas, que no deben realizarse al efecto de usar este producto con seguridad. Por ejemplo, que el producto no debe desmontarse.
peligrosa que, si no se evita, podría ocasionarla muerte o graves lesiones.
Esta señal indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría ocasionarla muerte o graves lesiones.
Esta señal indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar
lesiones leves o moderadas o solo daños en la
propiedad.
indica
Estos símbolos significan acciones requeridas, que deben realizarse alefecto de usar este producto con seguridad. Por ejemplo, debe sacarse el enchufe de alimentación.
indica que
5Manual de funcionamiento del FT-25E
Precauciones de seguridad (asegúrese de leerlo)
PELIGRO
No utilizar este producto en una zona en la que los transmisores RF estén prohibidos, como por ejemplo dentro de un hospital, avión o tren.
Este producto puede afectar a los dispositivos electrónicos o médicos.
No utilice este producto mientras esté montando en bicicleta o conduciendo un coche. Pueden producirse accidentes.
Asegúrese de detener el vehículo o el coche en un lugar seguro antes de utilizar este producto.
No lleve a cabo una transmisión en un lugar con mucha gente por la seguridad de las personas que utilicen un dispositivo médico como un marcapasos.
La onda de radio emitida desde este producto puede provocar el mal funcionamiento del dispositivo médico y dar como resultado un accidente.
No toque con las manos descubiertas ningún material que se esté drenando del conjunto de batería o de la pantalla LCD.
Existe riesgo de quemaduras de origen químico si el líquido se adhiere a la piel o a los ojos. En dicho caso, consulte a un médico inmediatamente.
El producto químico que pudiera adherirse a su piel o introducirse en su ojo puede ocasionar quemaduras químicas. En dicho caso, consulte a un médico inmediatamente.
La onda de radio emitida por el transmisor puede hacer que el dispositivo médico funcione mal con resultado de heridas o muerte.
No utilice este producto ni el cargador de batería en ningún lugar donde se generen gases inflamables.
Puede producirse un incendio o una explosión.
No debe soldar ni cortocircuitar los terminales del conjunto de batería.
Puede ocasionarse un incendio, sobrecalentamiento, una explosión o llamas.No transporte el conjunto de batería llevando un collar, un pasador
para el pelo o pequeños objetos
metálicos. Puede ocasionarse un cortocircuito.
Si empieza a tronar y relampaguear cuando se utiliza una antena externa, apague inmediatamente este transceptor y desconecte la antena externa del mismo.
Puede ocasionarse un incendio,
una descarga eléctrica o daños.
6
Manual de funcionamiento del FT-25E
Precauciones de seguridad (asegúrese de leerlo)
ADVERTENCIA
No alimente este transceptor con una tensión distinta a la tensión de alimentación especificada.
Puede ocasionarse un incendio,
descarga eléctrica o daños.
No utilice el conjunto de batería para ningún modelo que no sea el transceptor especificado.
Puede ocasionarse un incendio, una fuga, una explosión o un encendido.
No lleve a cabo transmisiones muy largas.
La estructura principal del transceptor puede sobrecalentarse, ocasionando un fallo de componentes o quemaduras del operador.
No desmonte ni lleve a cabo ninguna modificación en este producto.
Puede ocasionarse una lesión, una descarga eléctrica o un fallo.
Mantenga los terminales del conjunto de batería limpios.
Si los contactos de los terminales están sucios o corroídos, puede ocasionarse un incendio, una fuga, sobrecalentamiento, una explosión o un encendido.
No manipule el conjunto de batería o el cargador con las manos mojadas. No inserte ni saque el enchufe con las manos mojadas.
Puede ocasionarse una lesión, una fuga, un incendio o un fallo.
Si sale humo o un olor raro de la estructura principal, del conjunto de batería o del cargador de batería, apague inmediatamente el transceptor, retire el conjunto de batería y saque el enchufe de la toma.
Puede ser causa de incendio, fugas de producto químico,
sobrecalentamiento, daños en los componentes, llamas o daños en
el equipo. Póngase en contacto con el distribuidor donde compró el producto o con el departamento de soporte al cliente radioaficionado
de Yaesu.
No utilice el conjunto de batería que esté externamente dañado o deformado.
Puede ocasionarse un incendio, una fuga, una explosión o un encendido.
No utilice ningún cargador de batería que no esté especificado por Yaesu.
Puede ocasionarse un incendio o un fallo.
Durante la transmisión, mantenga el transceptor al menos a 5,0 mm (3/16 pulgadas) de su cuerpo.Utilizar únicamente la antena suministrada. No utilizar antenas dañadas o modificadas.
Si no puede llevarse a cabo la carga del conjunto de batería dentro del tiempo de carga especificado, saque inmediatamente el enchufe del cargador de batería de la toma.
Puede ocasionarse un incendio, una fuga, una explosión o un encendido.
Manual de funcionamiento del FT-25E
7
Precauciones de seguridad (asegúrese de leerlo)
PRECAUCION
No haga oscilar ni lance el transceptor cogiéndolo por su antena.
Puede ser causa de daños a terceros y de daños y fallo del
transceptor.
No utilice el transceptor en un lugar con mucha gente.
La antena puede golpear a alguien y ocasionar heridas.
No colocar este transceptor cerca de ninguna fuente de calor ni en ningún lugar expuesto a la luz directa del sol.
La carcasa puede deformarse o decolorearse.
No coloque este transceptor en un lugar húmedo o polvoriento.
Puede ocasionarse un incendio o un fallo.
Durante la trasmisión, mantenga la antena lo más lejos posible.
Una exposición a largo plazo a las
ondas electromagnéticas puede llegar a tener un impacto negativo en su salud.
No limpiar la caja utilizando disolvente, benceno, etc.
Utilizar únicamente un paño suave
seco para limpiar las manchas de la carcasa.
Si no se va a utilizar el transceptor durante un período de tiempo prolongado, desconectarlo y extraerle el conjunto de batería a efectos de seguridad.
No deje caer, golpee ni lance el transceptor.
Podría ocasionarse un fallo o
daños.
Mantenga las tarjetas magnéticas y la cinta de vídeo lejos del transceptor.
Los datos registrados en tarjetas de crédito o cintas de vídeo pueden borrarse.
Cargue el conjunto de batería dentro de un rango de temperaturas entre +5 ºC y +35 °C (+41 °F el a +95 °F).
Cargar el conjunto de batería fuera de este rango de temperaturas puede ocasionar fugas, sobrecalentamiento, reducción del rendimiento o reducción de la vida útil.
Al desenchufar el cable eléctrico del cargador de batería, asegúrese de sujetarlo por el enchufe.
Tirar del cable eléctrico puede
dañarlo y ocasionar un incendio o
descarga eléctrica.
No utilice el auricular con micrófono, los auriculares o los cascos a un nivel de volumen extremadamente alto.
Pueden ocasionarse daños en
el oído.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
Pueden producirse heridas a los
niños, o daños al transceptor.
Instale la correa de mano y el clip para cinturón de forma segura.
Una instalación inadecuada puede
ser causa de caída del FT-25E, lo que puede ocasionar heridas o
daños.
8
Manual de funcionamiento del FT-25E
Precauciones de seguridad (asegúrese de leerlo)
PRECAUCION
No coloque ningún objeto pesado en el cable eléctrico del cargador de batería.
El cable de la batería
puede resultar dañado,
ocasionándose un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice el cargador de batería que se incluye para cargar ningún conjunto de batería que no esté especificado para el uso con el cargador.
Puede ocasionarse un incendio.
Si no se está utilizando el cargador de batería, extraiga su enchufe de la toma.
Antes de desechar un conjunto de batería agotado, cubra con cinta adhesiva o material de cobertura aislante sus terminales.
No haga funcionar el transceptor cerca de un televisor o de un aparato de radio.
Pueden producirse interferencias de radio en el transceptor, el televisor o el aparato de radio.
No utilice ningún producto que no sean las opciones y los accesorios especificados.
Puede ser causa de un fallo o de mal funcionamiento.
Asegúrese de comprobar con el fabricante de cualquier vehículo híbrido o de alto ahorro de combustible en relación a la posibilidad de uso del transceptor en dicho vehículo.
El ruido generado por un dispositivo eléctrico (inversor, etc.) en el automóvil puede alterar el funcionamiento normal del transceptor.
Este producto posee una estructura a prueba de agua, y cumple el grado "IP54" cuando se instalan la antena y el conjunto de batería incluidos, y se fijan con seguridad los tapones de goma a la clavija MIC/SP.Si el transceptor se moja, pase por encima un trapo seco, no lo deje expuesto a la humedad.
Una exposición a una humedad excesiva
puede degradar el rendimiento del transceptor, acortar su vida, o ser causa de fallo o de descarga eléctrica.
Manual de funcionamiento del FT-25E
9
Precauciones de seguridad (asegúrese de leerlo)
En relación a las características de
resistencia a salpicaduras, agua y
polvo de conformidad con IP54
Cuando se hayan instalado el conjunto de batería y la antena que se incluyen y habiéndose colocado bien los tapones de goma en la clavija MIC/SP, este producto es resistente al polvo y las salpicaduras. Para asegurar de manera continua las características de resistencia a las salpicaduras, agua y polvo, comprobar los siguientes puntos antes de cada uso.
Verifique si hay daños, deterioro y suciedad.
Goma de la antena, goma del teclado, tapón de goma de la clavija MIC/SPy juntas de estanqueidad del conjunto de batería.
Limpieza
Limpie con un paño seco y suave.
Si este producto resulta contaminado con agua de mar, arena o suciedad,
límpielo con un paño humedecido suave inmediatamente.
Intervalo de mantenimiento recomendado
Para asegurar un rendimiento óptimo continuado, se recomienda que el mantenimiento sea efectuado anualmente, o cuando se observe cualquier
daño o deterioro. Tenga en cuenta que el servicio de mantenimiento está
sujeto a tarifas.
No vierta o sumerja este producto en los siguientes
líquidos:
Mar, piscina, manantial de aguas térmicas, agua con jabón, detergente, aditivo
para baño, alcohol o productos químicos.
No dejar este producto durante un período prolongado de
tiempo en una ubicación con mucha humedad:
Lavabo, cocina o lugar húmedo.
Otras precauciones
No retirar el tapón de goma del conjunto de la batería ni de la clavija MIC/SPcuando se acumulen gotas de agua en el transceptor, o cuando se coloque en un entorno húmedo. Esto puede resultar en la penetración del agua en el transceptor, causando un fallo del equipo.Este producto no es totalmente a prueba de agua, y no debe ser nunca sumergido en agua.
10
Manual de funcionamiento del FT-25E
Controles y conexiones (panel superior y
frontal)
Clavija de antena..................................................................16
Conecte aquí la antena hembra SMAsuministrada (u otra antena que presente
una impedancia de 50 ohmios).
Tecla de Emergencia
• Pulsar este conmutador brevemente para conectar la linterna LED.
•Pulsarlo y mantenerlo pulsado durante tres segundos para activar lasfunciones de pitido de alarma de emergencia.
•Pulsar la tecla F del teclado y a continuación pulsar este conmutador parahacer parpadear la linterna LED para SOS.
Lámpara indicadora TX/BUSY (TR./OCUPADO)
Este indicador se ilumina en color verde cuando se abre el silenciador, y se
ilumina en color rojo durante la transmisión.
Mando PWR/VOL
Girar este control en sentido horario para conectar el transceptor y aumentar
el volumen. La rotación en sentido antihorario hasta notar el clic de retención desconectará el transceptor.
Altavoz
El altavoz interno está ubicado aquí.
El micrófono interno está ubicado aquí.
La pantalla muestra la condición de funcionamiento actual.
Estas 18 teclas seleccionan importantes funciones operativas del FT-25E.