Hable a través del micrófono
con un tono de voz normal al
mismo tiempo que mantiene
deprimido el interruptor del
PTT.
PERILLADEENCENDIDOYVOLUMEN
Gire la perilla de encendido y volumen
para conectar el radio y también para
ajustar el nivel de intensidad del audio.
P
ERILLA DE SELECCIÓN DE FRECUENCIAS
Gire la perilla de Sintonía para
seleccionar la frecuencia de
comunicación deseada.
PERILLA DE
SILENCIAMIENTO SQL
Ajusta el control justo
hasta el punto donde se
suprime el ruido de fondo.
INTERRUPTORDE
ILUMINACIÓN
INTERRUPTORDEL
MONITOR (EE. UU.)
INTERRUPTORDE
LLAMADA
TONO (EXP)
MICR
Ó
FONO
PERILLADEL SEGURO
Mantenga deprimida la tecla [F/L] durante
un segundo con el objeto de bloquear todas
las funciones, con excepción de las perillas
del Volumen (VOL) y de Silenciamiento (SQL),
y de los interruptores del PTT, de Llamada por
Tono (T.CALL) y de Iluminación (LAMP)
GUÍADEREFERENCIARÁPIDAPARAEL FT-250R
FUNCIÓNDELASTECLAS
Presione la tecla
Dígito de ingreso de frecuencias “1”
Presione [F/L] + la tecla
Activa el modo CTCSS o DCS
Dígito de ingreso de frecuencias “2”
Dígito de ingreso de frecuencias “3”
Dígito de ingreso de frecuencias “4”
Dígito de ingreso de frecuencias “5”
Dígito de ingreso de frecuencias “6”
Dígito de ingreso de frecuencias “7”
Dígito de ingreso de frecuencias “8”
Dígito de ingreso de frecuencias “9”
Dígito de ingreso de frecuencias “0”
Cambia el control de frecuencia al modo
de Recuperación de Memorias.
Habilita la “Sintonía de Memorias”
cuando opera en base al modo de
Recuperación de Memorias.
Cambia el control de frecuencia al modo
OFV. Alterna la función del oscilador
entre el “OFV A” y “OFV B”cuando
opera en base a este modo.
Incrementa la frecuencia OFV en pasos
individuales o se cambiael canal de memoria siguiente en orden ascendente.
Reduce la frecuencia OFV en pasos
individuales o se cambia el canal de
memoria siguiente en orden ascendente.
Invierte las frecuencias de recepción y
transmisión cuando se opera a través de
un repetidor
Habilita la función “Alterna” de la tecla
Mantenga deprimida la tecla
Activa la función del seguro del teclado
Selecciona el tono CTCSS o el código
DCS
Selecciona potencia de salida deseada en
transmisión
Selecciona la dirección de conmutación de
la frecuencia de entrada cuando funciona
con un repetidor
Selecciona el número de repiques para
la campanilla CTCSS y DCS
Alterna el despliegue entre la indicación
de “frecuencia” y la “Etiqueta
Alfanumérica”.
Habilita la función ARTS
Habilita la función de Búsqueda
Inteligente
Selecciona el modo DTMF
Activa el Modo de Programación (del
Menú)
Escoge la selección de canales con
“Salto” de Memorias durante el proceso
de Exploración.
Activa la función Prioritaria (sistema de
Vigilancia Dual).
Sintoniza la frecuencia OFV en
dirección ascendente en pasos de 1 MHz.
Sintoniza la frecuencia OFV en
dirección ascendente en pasos de 1 MHz.
Cambia la operación al Canal “De
Inicio” (frecuencia predilecta).
Desactiva la función “Alterna” de la
tecla
Introducción
El FT-250R es un transceptor ultracompacto, portátil y de frecuencia modulada, capaz de
suministrar hasta cinco vatios de potencia de RF, el cual cuenta además con una multitud
de avanzadas características de funcionamiento en la banda de radioaficionados de 2m. El
FT-250R posee juntas de caucho herméticas alrededor de todos los controles y conectores
externos, a fin de protegerlo del polvo, la lluvia o la humedad excesiva, garantizando de
este modo años de óptimo rendimiento aun en condiciones ambientales adversas.
Dieciséis teclas plurifuncionales le brindan una asombrosa versatilidad de programación,
con 199 memorias de sintonización libre y dos osciladores de frecuencia variable (VFO).
En todas las memorias es posible almacenar conmutaciones del repetidor o frecuencias de
transmisión y recepción independientes, así como el estado funcional del Sistema de
Silenciamiento Mediante Tono Codificado Continuo “CTCSS” y del Sistema de
Silenciamiento por Código Digital “DCS”. El transceptor también cuenta con un canal de
memoria de recuperación instantánea “Home” y diez memorias especiales para la
exploración y sintonización de límites de banda. La banda para canal ocupado o la
exploración selectiva de memorias son activadas a la par con la función de monitoreo para
canal de prioridad. Entre las características más sobresalientes se encuentran la variación
de pasos de canal de 1 MHz en ambos sentidos, la Conmutación Automática del Repetidor
“ARS” al sintonizar una de las subbandas, además de una perilla giratoria en el panel
superior para seleccionar memorias y frecuencias. El teclado hace las veces de un
codificador DTMF durante las transmisiones, el cual cuenta con un máximo de 9 memorias
capaces de almacenar hasta 16 dígitos cada una, a fin de marcar en forma instantánea
números telefónicos utilizados con frecuencia.
La pantalla de cristal líquido exhibe siete dígitos correspondientes a la frecuencia, la
selección de memorias, la frecuencia de tono CTCSS, además de un gráfico de barras que
indica el nivel de potencia y la intensidad de la señal existente. El operador puede configurar
el sistema de ahorro de energía de Yaesu para lograr un régimen de muestreo y reserva
óptimo o si prefiere, también puede desconectarlo cuando realice la transferencia de
paquetes de información con el radio. Nuestro nuevo sistema de Apagado Automático
“APO” desconecta el transceptor para evitar que se descarguen las baterías si usted se
queda dormido o si lo llaman inesperadamente a otro sitio.
Simplifica el uso del transceptor bajo condiciones difíciles una luz destinada a iluminar la
pantalla y un teclado translúcido con brillo de fondo, con tonos diatónicos que sirven para
identificar las diferentes funciones del radio.
Haga el favor de leer el presente manual con atención para que pueda familiarizarse bien
con todas las funciones que posee su nuevo transceptor FT-250R.
MANUALDE INSTRUCCIONESDEL FT-250R1
Controles y Conectores
Control de Encendido y Volumen
Enchufe para ANTENA
Despliegue de Cristal
Líquido “LCD”
Botón del PTT
Botón de Monitoreo
(Ráfaga de Tono)
Botón de Iluminación
“LAMP”
Luz de Ocupación y TX
Perilla Selectora
Control de
silenciamiento “SQL”
Conector para
Parlante y Micrófono
Salida de CC
Parlante
Micrófono
Teclado
Gancho para Batería
Codificación de Tonos /
Circuito de Silenciamiento habilitado
Exploración para Canal Prioritario
Conmutación del Repetidor
Modo de Memoria
Número de Memoria o
Selección del Oscilador
VFO
Tecla Alterna habilitada
Bajo Voltaje
Medidor de “S” y de
Potencia de TX
MANUALDE INSTRUCCIONESDEL FT-250R2
Silenciamiento Mediante Código Digital
Modo de Memoria DTMF
Salto de Memorias
Campanilla
Frecuencia
Sist. de Apagado
Automático habilitado
Aseguramiento de los
Controles activado
Accesorios y Componentes Alternativos
ACCESORIOSSUMINISTRADOSCONEL FT-250R
FNB-83Bloque de pilas Ni-MH (de 7.2 V, 1400 mAh)
PA-38Adaptador de CA
CD-30Cargador de sobremesa
Broche para cinturón
Antena
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
COMPONENTESALTERNATIVOSDEL FT-250R
FNB-83Bloque de pilas Ni-MH (de 7.2 V, 1400 mAh)
FBA-25ABloque compacto para 6 pilas secas tipo “AA”
PA-38Adaptador de CA
CD-30Cargador de sobremesa
B4B
MH-34
MH-37
VC-25Diadema Vox
CT-27Cable de duplicación
E-DC-5BCable de CC con filtro de ruidos
E-DC-6Cable de CC, enchufe y cordón solamente
CN-3Adaptador de BNC a SMA
CT-44Adaptador de micrófono
CSC-77Funda suave
Parlante - Micrófono externo
A4B
Micrófono - Auricular
La posibilidad de conseguir estos accesorios puede variar de un lugar a otro: mientras
algunos de éstos se suministran como de uso corriente de acuerdo con las disposiciones
propias del país donde se exporta la unidad, es posible que otros no se puedan adquirir en
determinadas regiones. Contáctese con el distribuidor Yaesu de su localidad para ver los
últimos componentes que hayan sido incluidos en la lista anterior.
MANUALDE INSTRUCCIONESDEL FT-250R3
Funcionamiento Básico
INSTALACIÓNYREMOCIÓNDELABATERÍA
Para instalar la batería, sostenga el transceptor con la mano izquierda, de modo que la
palma quede ubicada sobre el parlante y el pulgar, en la parte superior de la presilla para
cinturón. Inserte la batería en la ranura correspondiente situada en el panel posterior del
radio al mismo tiempo que con el dedo tira la presilla para cinturón hacia afuera; luego
proceda a cerrar el Gancho a fin de dejar debidamente asegurada la batería dentro del
aparato. Para sacar la batería, apague el radio y retire toda funda protectora que pueda
tener el equipo. Suelte el Gancho para Batería ubicado en su base y mientras mantiene
abierta la Presilla para
Cinturón con el dedo, hale el
bloque hacia abajo a fin de
apartarlo completamente del
radio.
Jamás intente abrir ninguna
batería recargable de hidruro
metálico de níquel (NI-MHz),
puesto que éstas pueden
explotar si hicieran cortocircuito accidentalmente.
Si ésta es la primera vez que usa la batería o en caso de haber agotado su carga, puede
suministrarle la tensión necesaria si conecta el cargador de
sobremesa modelo PA-38/CD-30.
Inserte el enchufe de corriente del adaptador de CA PA-38 en
c
el conjuntor que se encuentra en la parte inferior del cargador
de sobremesa CD-30 y proceda a conectar el adaptador de CA
PA-38 en la línea de suministro de alterna.
Inserte el bloque de pilas en el cargador de sobremesa CD-30
d
alineando las ranuras del bloque con las guías del receptáculo
pertenecientes al referido cargador; puede tomar como
referencia la ilustración que aparece más abajo para ver
la posición correcta del bloque. En caso de cargarla con
el transceptor conectado, apague el aparato, en cuyo caso
el conjuntor de antena debe quedar ubicado en el costado
izquierdo cuando se mira el cargador de frente.
De haber insertado correctamente el bloque de pilas, el
e
indicador luminiscente se enciende de color rojo
(cargando).
Un bloque totalmente agotado se cargará por completo
en unas 3 horas.
Levante la presilla
para cinturón
CARGADELA BATERÍA
Inserte el bloque de pilas
Cierre el seguro
del bloque de pilas
Alinee las ranuras del bloque de
pilas con las guías del
receptáculo pertenecientes
cargador de sobremesa CD-30.
MANUALDE INSTRUCCIONESDEL FT-250R4
Funcionamiento Básico
Una vez finalizado el ciclo de recarga, el indicador luminiscente se encenderá de color
f
verde (carga plena). Tras retirar el bloque del cargador de sobremesa CD-30, desconecte
el adaptador de CA PA-38 de la línea de suministro de alterna.
Notas importantes!
Jamás conecte un adaptador de alterna distinto. Use solamente el adaptador de CA
PA-38 que se suministra con el aparato.
Jamás cargue una batería distinta (una que no esté específicamente fabricada para ser
utilizarla con el PA-38/CD-30).
Cuando la batería se recargue por completo, retire el bloque del cargador de sobremesa
CD-30 y desconecte el adaptador de la línea de suministro de alterna.
El adaptador de CA PA-38, al igual que el cargador de sobremesa CD-30, generan
cierta cantidad calor durante el proceso de carga: lo anterior es perfectamente normal.
El PA-38/CD-30 ha sido concebido exclusivamente para recargar la pila, el cual no
se debe usar para operar el transceptor (transmisión /recepción).
Limpie periódicamente con un paño seco los terminales ubicados en el receptáculo
del cargador, para cerciorarse de mantener en buen estado las conexiones entre el
cargador y la batería.
Advertencia!!
Cuando cargue la batería sola (sin haberla conectado al transceptor), no permita que
ningún objeto de metal haga cortocircuito con los terminales ubicados en la parte
superior del bloque.
No permita que ningún objeto de metal entre en contacto con los terminales en el receptáculo,
puesto que un cortocircuito podría recalentar las conexiones en el interior del cargador.
INSTALACIÓNDELAANTENA
La antena que se suministra con el equipo da buenos resultados en toda la gama de
frecuencias del transceptor. No obstante, para mejorar la recepción en áreas remotas, una
antena exterior para estación móvil o base puede ayudar en estos casos.
Para instalar la antena...
...sosténgala de la base y atorníllela en el conector
complementario en el transceptor, hasta que quede
debidamente ajustada en dicha unión. No aplique demasiada
fuerza al ensamblar la antena.
Notas:
Jamás transmita sin antes haber conectado una antena.
Al instalar la antena que se suministra con el aparato,
no la sostenga de la parte de arriba mientras la esté
atornillando en el conector complementario del radio.
En caso de utilizar una antena externa para transmitir, cerciórese de la que la relación
de onda estacionaria presentada al transceptor sea de 1.5:1 o inferior, para evitar
pérdidas excesivas en la línea de alimentación.
MANUALDE INSTRUCCIONESDEL FT-250R5
Funcionamiento Básico
CONEXIÓNYDESCONEXIÓNDELRADIO
Asegúrese de tener una batería instalada.
c
Conecte la antena en el enchufe respectivo ubicado
d
en al panel superior.
Para encender el transceptor, gire el control de
e
volumen a la derecha liberándolo del retén (en este
caso, el radio generará un sonido breve).
REGULACIÓNDELNIVELDEAUDIO
Ajuste el control del volumen “VOL” (al lado derecho de la antena) para definir la intensidad
de audio que mejor le acomode. Al desplazar este control a la derecha, se incrementa el
nivel de volumen en el radio.
AJUSTEDELCIRCUITOREDUCTORDERUIDOS
Desplace el control de silenciamiento “SQL” a la
izquierda hasta llegar al tope, luego gire la perilla de
VOLumen para liberarla del retén y ajustarla en un nivel
agradable, justo por encima del ruido de fondo o la señal
recibida. El LED “BUSY/TX” debe iluminarse de color
verde. De encontrarse una señal presente, gire el selector
de Sintonía del panel superior hasta encontrar un canal
donde sólo se escuche el ruido de fondo.
Ajuste el control de silenciamiento “SQL” en el punto donde justo se suprime el ruido de
fondo y se apaga la luz verde del indicador LED. Si desplaza dicho control a la derecha
más allá de esa regulación, reducirá la sensibilidad del equipo para captar señales débiles.
Entonces, todas las veces que el receptor capte una señal que sea lo bastante intensa para
abrir el circuito de silenciamiento, se encenderá la luz verde del indicador correspondiente.
TRANSMISIÓN
Cuando desee transmitir, espere hasta que se desocupe el canal (el indicador “BUSY/TX”
debe estar apagado) y apriete el interruptor del PTT. Durante las transmisiones, dicho indicador
se enciende de color rojo, en tanto que la salida de
potencia relativa del transmisor aparece exhibida
gráficamente a lo largo de la base del visualizador.
Suelte el interruptor del PTT para recibir.
En caso de poseer un transceptor tipo “B”
(típicamente en Europa), oprima el interruptor T-CALL (ubicado justo debajo del PTT) para
transmitir un tono de 1750 Hz destinado a activar
repetidores que requieren este tipo de señal.
MANUALDE INSTRUCCIONESDEL FT-250R6
TX
RX
T-CALL
Funcionamiento Básico
NAVEGACIÓNDEFRECUENCIAS
]
Presione el botón [VFO(PRI
250R posee dos osciladores de frecuencia variable, identificados con las letras “A” y
“B”, los cuales se pueden utilizar en todos los procedimientos descritos en el manual.
Usted puede cambiar de oscilador en cualquier momento con el botón [VFO(PRI
Existen varias formas de sintonizar el FT-250R: en pasos de canal seleccionables o en
pasos de 1 MHz con las teclas [(MHz
de Sintonía y del ingreso directo de frecuencias mediante el teclado.
Ajuste con la perilla de Sintonía la frecuencia VFO seleccionada de modo que coincida
con los pasos de canal vigentes. También es posible utilizar las teclas [(MHz
[
Si desea cambiar la magnitud en MHz del oscilador VFO, usted puede oprimir la tecla
[
F/L] y en seguida, la tecla [(MHz
perilla de Sintonía). Ponga atención a los tonos que genera el equipo cada vez que utiliza
la tecla [(MHz
vuelva a oprimir [F/L] o simplemente, no haga nada por un lapso de cinco segundos.
También es posible ingresar una frecuencia directamente con sólo marcar las unidades en
MHz o los dígitos en kHz. Si utiliza pasos de 5 kHz, ingrese entonces cinco dígitos. En
todos los demás casos, basta con marcar cuatro dígitos solamente. El ingreso parcial de
frecuencias se puede completar con la tecla [VFO(PRI
Ejemplos:
]
(
)
MHz
momentáneamente para realizar dicho ajuste.
]
[
)
o
)
, si fuera necesario, para seleccionar el modo VFO. El FT-
]
[
)
y
]
[
)
]
(
)
MHz
para recorrer la banda en ambos sentidos. Cuando termine,
o
(
MHz
]
(
)
MHz
, o bien, haciendo uso de la perilla
]
)
(o en su defecto, puede desplazar la
]
)
.
]
)
.
]
)
y
Para ingresar 146.5200 MHz, oprima
Para ingresar 146.5000 MHz, oprima
MODIFICACIÓNDELNIVELDEPOTENCIADELTRANSMISOR
En el FT-250R existen un total de tres niveles de potencia de transmisión entre los cuales
el usuario puede escoger. La potencia de salida exacta puede variar un poco, dependiendo
del voltaje que le sea suministrado al transceptor. Con el Bloque de Batería estándar
FNB-83, los niveles de salida de potencia que puede utilizar son los siguientes:
HIGH HIGH
HIGH : 5 W
HIGH HIGH
Para cambiar el nivel de potencia:
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [3(LOW
c
Gire a continuación la perilla de Sintonía para seleccionar entre los niveles de potencia
d
HIGHHIGH
“
HIGH”, “
HIGHHIGH
Presione finalmente el interruptor del PTT con el objeto de almacenar este nuevo
e
valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
MIDMID
MID” y “
MIDMID
LOWLOW
LOW”.
LOWLOW
MANUALDE INSTRUCCIONESDEL FT-250R7
MID MID
MID : 2 W
MID MID
LOW LOW
LOW : 0.5 W
LOW LOW
]
)
del equipo.
Funcionamiento Básico
MODIFICACIÓNDELOSPASOSDECANAL
Para cambiar los pasos de frecuencia utilizados, siga el procedimiento descrito a
continuación:
]
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación.
En este paso, seleccione la Instrucción #6 del Menú (“
d
Sintonía.
Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la modificación del valor vigente.
e
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar pasos de 5, 10, 12.5, 15, 20, 25
f
ó 50 kHz.
Finalmente presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar este nuevo
g
valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
STEPSTEP
STEP•E utilizando la perilla de
STEPSTEP
FUNCIONAMIENTODELREPETIDOR
La Conmutación Automática del repetidor “ARS” en el FT-250R desplaza la frecuencia
de transmisión todas las veces que se sintoniza una subbanda del repetidor estándar (vea el
diagrama a continuación). Cuando esta función se encuentra habilitada, aparece un pequeño
signo “–” o “+” en el costado superior izquierdo de la pantalla para indicar que la
conmutación del repetidor está activada; cuando se cierra el conmutador del micrófono, el
despliegue se cambia automáticamente para exhibir la frecuencia de transmisión
(desplazada).
)
a fin de
Conmutación Automática del Repetidor
Para habilitar el sistema “ARS”:
]
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación.
En este paso, seleccione la Instrucción #2 del Menú (“
d
Sintonía.
Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la modificación del valor vigente.
e
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar la opción de conexión “ON” en
f
el transceptor (a fin de hacer efectiva la Conmutación Automática del Repetidor).
Finalmente presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar este nuevo
g
valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
ARSARS
ARS”) utilizando la perilla de
ARSARS
)
MANUALDE INSTRUCCIONESDEL FT-250R8
a fin de
Funcionamiento Básico
Ráfaga de tono
En el caso de aquellos repetidores que necesitan un impulso de ráfaga para ser activados,
el usuario puede configurar el interruptor ubicado justo debajo del PTT para que
transmita un tono de acceso todas las veces que presione dicho conmutador. Refiérase
a la página 15 para ver los detalles sobre el tema.
Activación del desplazamiento manual del repetidor
Cuando la conmutación del repetidor se encuentra habilitada, aparece un signo “–” o “+”
en la pantalla del transceptor. Si ninguno de estos iconos se iluminara al sintonizar una
frecuencia de salida del repetidor, el usuario podrá habilitar entonces el mecanismo de
desplazamiento en forma manual:
]
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación.
En este paso, seleccione la Instrucción #3 del Menú (“
d
Sintonía.
Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la modificación del valor vigente.
e
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar la dirección de conmutación que
f
-RPT-RPT
desea aplicar (
Finalmente, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar este nuevo
g
valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
-RPT,
-RPT-RPT
+RPT+RPT
+RPT o
+RPT+RPT
SIMPSIMP
SIMP).
SIMPSIMP
RPTRPT
RPT”) utilizando la perilla de
RPTRPT
)
a fin de
Desviación del repetidor en transmisión
A pesar de que el usuario debe mantener programado el mismo valor de desviación que
normalmente se utiliza en la localidad donde reside, es posible modificar la conmutación
original del repetidor para ciertas aplicaciones especiales:
]
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación.
En este paso, seleccione con la perilla de Sintonía la Instrucción #4 del Menú (“
d
Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la modificación del valor vigente.
e
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar un corrimiento de frecuencia
f
distinto (disponibles en incrementos de 50 kHz solamente).
Finalmente presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar este nuevo
g
valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
)
a fin de
SHIFTSHIFT
SHIFT”).
SHIFTSHIFT
MANUALDE INSTRUCCIONESDEL FT-250R9
Funcionamiento Básico
Comprobación de la frecuencia de
transmisión (o de entrada) del repetidor
A menudo resulta ventajoso probar la frecuencia de transmisión (o de entrada) de un
repetidor para confirmar si la estación que llama se encuentra dentro del radio de alcance
directo (“símplex”) de su estación.
]
]
)
a fin de
)
del
Para llevar a cabo este procedimiento, oprima momentáneamente la tecla [REV(HM
transceptor. Si hubiese sido seleccionada la opción “
]
oprima la tecla [F/L], y [REV(HM
normal entre las frecuencias de transmisión y recepción, repita simplemente el paso anterior.
)
a continuación. Cuando desee restablecer la relación
HMHM
HM” en la Instrucción #20 del menú,
HMHM
SEGURODELTECLADO
Con el objeto de activar la función del seguro, oprima firmemente la tecla [F/L] durante
un segundo, en cuyo caso, el ícono “” aparecerá iluminado en la pantalla de cristal
líquido del radio. Para cancelar la función del seguro, simplemente vuelva a oprimir la
tecla [F/L] una vez más durante un segundo.
Para evitar cambios de frecuencia accidentales o transmisiones inadvertidas, es posible
asegurar los botones e interruptores del FT-250R de varias maneras. El usuario tambien
puede modificar tales combinaciones de bloqueo.
Con el fin de bloquear parcial o totalmente los controles del transceptor:
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación.
Seleccione la Instrucción #32 del Menú (“
d
en este paso.
Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la configuración del seguro (mediante
e
el cual se define qué funciones o controles van a ser bloqueados en el aparato).
Gire la perilla de Sintonía para escoger la combinación de bloqueo que desea según la
f
lista siguiente:
KEYKEY
KEY:asegura solamente las teclas del panel frontal.
KEYKEY
DIALDIAL
DIAL:asegura solamente la perilla de Sintonía del panel superior.
DIALDIAL
KK
D D
KEYKEY
K +
D (
KK
D D
PTTPTT
PTT:asegura el interruptor del PTT (no es posible transmitir).
PTTPTT
KK
P P
K +
P (
KK
P P
DD
P P
D +
P (
DD
P P
ALLALL
ALL:asegura todos los controles a la vez.
ALLALL
Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar
g
esta nueva instrucción y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
DIALDIAL
KEY +
DIAL): asegura el teclado y la perilla de Sintonía al mismo tiempo.
KEYKEY
DIALDIAL
KEYKEY
DTTDTT
KEY +
DTT): asegura el teclado y el interruptor del PTT al mismo tiempo.
KEYKEY
DTTDTT
DIALDIAL
DIAL +
DIALDIAL
PTTPTT
PTT): asegura la perilla de Sintonía y el interruptor del PTT al mismo
PTTPTT
tiempo.
LK MODELK MODE
LK MODE”) utilizando la perilla de Sintonía
LK MODELK MODE
MANUALDE INSTRUCCIONESDEL FT-250R10
Funcionamiento Avanzado
FRECUENCIA COMPARTIDAENEL MODO VFO
Para trabajar con repetidores que tengan conmutaciones diferentes o para comunicarse
con astronautas en naves orbitando el espacio, el usuario puede aplicar conmutaciones no
estándar entre la frecuencia de transmisión y recepción. Si esta aplicación se usara con tan
poca frecuencia para justificar la designación de un canal de memoria exclusivamente
para ese propósito, el modo “VFO en frecuencia compartida” es el que se debería utilizar.
El procedimiento es el siguiente:
]
Oprima la tecla [VFO(PRI
c
A y programe la frecuencia de recepción en dicho oscilador (por ejemplo, 144.950
MHz).
A continuación, presione la tecla [VFO(PRI
d
frecuencia de transmisión que desea utilizar (por ejemplo, 144.750 MHz).
Oprima la tecla [VFO(PRI
e
oscilador “Principal” (o de recepción) en el sistema.
Posteriormente, presione la tecla [F/L], seguida de [0(SET
f
modo de Programación del Menú.
Gire la perilla de Sintonía para seleccionar la instrucción #5 del Menú (“
g
Ahora, oprima la tecla [F/L] y gire la perilla de Sintonía a continuación con el objeto
h
de habilitar (“ON”) la función de Frecuencia Compartida en el radio.
Posteriormente, oprima el PTT una vez para fijar esta nueva instrucción y continuar
i
manejando el aparato en la forma habitual.
A partir de este momento, el FT-250R comenzará a funcionar en base al modo
j
Compartido. Cuando usted presiona el PTT para transmitir, se invierte el orden del
VFO-A y el VFO-B en el despliegue. El indicador “
del oscilador aparece intermitente mientras se transmite, lo cual significa que la función
de Frecuencia Compartida en el modo VFO está vigente en el radio.
En caso de que necesite modificar la frecuencia (de transmisión) del VFO-B (para la
k
corregir el Corrimiento Doppler, etc.), sólo tiene que oprimir la tecla [VFO(PRI
realizar los cambios correspondientes y luego, accionarla nuevamente a fin de restablecer
el oscilador principal como el “de recepción” en el sistema.
Cuando termine de transmitir en Frecuencia Compartida, ingrese al modo de
l
Programación y cancele (“OFF”) la instrucción #5 del Menú.
Todo par de frecuencias diferentes que se programe mediante la función respectiva del
VFO no se puede almacenar directamente en la memoria. Sin embargo, el usuario puede
registrar pares de frecuencias diferentes utilizando otro procedimiento (un poco más
sencillo). Refiérase a la página 21 para ver los detalles relacionados con el tema.
)
tantas veces como sea necesario para seleccionar el VFO
]
)
y proceda a ingresar en el VFO B la
]
)
una vez más para restituir en el VFO-A su condición de
]
)
con el fin de activar el
V-SPLITV-SPLIT
V-SPLIT”).
V-SPLITV-SPLIT
bb
b” correspondiente a la selección
bb
)
]
,
MANUALDE INSTRUCCIONESDEL FT-250R11
Funcionamiento Avanzado
ECONOMIZADORDEBATERÍAENRECEPCIÓN
Un mecanismo importante del FT-250R es el Economizador de Batería en Recepción, el
cual hace “pasar al radio a un estado de reposo” por un periodo de tiempo determinado,
“despertándolo” en forma periódica a fin de comprobar si existe actividad o no en el canal.
Si alguien estuviera comunicándose por ese canal, el FT-250R permanecerá “activo”,
reiniciando subsecuentemente los ciclos de “reposo” respectivos. Esta función ayuda a
reducir significativamente el consumo de energía de la batería en ausencia de señal y le
permite modificar mediante el sistema del menú el intervalo de “reposo” entre una rutina
de comprobación y otra:
]
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación.
En este paso, seleccione con la perilla de Sintonía la Instrucción #9 del Menú (“
d
SAVESAVE
SAVE”).
SAVESAVE
Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la configuración de la presente
e
instrucción del Menú.
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar el periodo de “reposo” que desea
f
utilizar. Las opciones disponibles son 200, 300 y 500 ms; 1 y 2 segundos o desconectado.
200 ms es el valor que viene originalmente programado en el radio.
Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar
g
este último valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
Cuando transmita paquetes de información, desconecte el economizador de batería en
recepción (“OFF”), puesto que el ciclo de reposo podría “chocar” con el principio de
una secuencia entrante, haciendo que su controlador de nodos terminales no pueda
recibir la serie de datos completa. Del mismo modo, durante las comunicaciones
habladas, es posible que se pierda la primera palabra de un mensaje entrante al tener el
economizador de batería habilitado (modo normal).
)
a fin de
RXRX
RX
RXRX
ECONOMIZADORDEBATERÍAENTRANSMISIÓN
El FT-250R incluye también un práctico Economizador de Batería en Transmisión, el
cual reduce automáticamente la salida de potencia cuando la última señal que se recibe es
muy intensa. Con el Economizador de Batería en Transmisión, la selección automática del
nivel de Potencia Reducida le ayuda a disminuir significativamente el consumo de corriente
de la batería.
Con el objeto de activar el economizador de batería en Tx:
]
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación.
En este paso, seleccione con la perilla de Sintonía la Instrucción #10 del Menú (“
d
SAVESAVE
SAVE”).
SAVESAVE
Luego, presione la tecla [F/L] con el objeto de habilitar la configuración de la presente
e
instrucción del Menú.
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar la opción de conexión (activando
f
de esta forma el economizador de batería en Tx).
Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar
g
este último valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
El FT-250R incluye una luz rojiza que le ayuda a ver mejor durante la noche. El usuario
puede escoger entre los tres modos de iluminación existentes:
KEYKEY
KEY (Teclado) :
KEYKEY
Si presiona cualquier tecla (con excepción del PTT), la luz se encenderá durante 5
segundos, extinguiéndose en forma automática una vez cumplido ese lapso.
5SEC5SEC
5SEC (5 segundos) :
5SEC5SEC
Si presiona el interruptor LAMP momentáneamente, la luz se encenderá durante 5
segundos, extinguiéndose en forma automática una vez cumplido ese lapso.
TOGGLETOGGLE
TOGGLE (Alternación) :
TOGGLETOGGLE
Al oprimir el interruptor LAMP momentáneamente, el radio “alterna” entre el estado
de conexión y desconexión de la luz. La lámpara permanece encendida hasta que el
usuario vuelve a oprimir dicho conmutador para apagarla.
A continuación se detalla el procedimiento para definir el modo de iluminación:
]
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
propósito de ingresar al modo de Programación.
En este paso, seleccione con la perilla de Sintonía la Instrucción #21 del Menú (“
d
MODMOD
MOD”).
MODMOD
Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la modificación de la presente instrucción
e
del Menú.
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar uno de los tres modos de la lista
f
anterior.
Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar
g
esta última instrucción y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
)
con el
LMPLMP
LMP
LMPLMP
APAGADO AUTOMÁTICODELTRANSCEPTOR(APO
El sistema de apagado automático (o “Automatic Power-Off”) ayuda a prolongar la vida
útil de la batería desconectando el radio una vez transcurrido un periodo de tiempo definido
por el usuario en el que no se manipula ninguna tecla ni la perilla de Sintonía principal. El
lapso de tiempo antes de que se produzca la desconexión del radio puede ser de 0,5/ 1/ 3/
5 u 8 horas, además de la desactivación del sistema. El sistema APO viene inhabilitado de
fábrica, pero a continuación describimos la forma de activarlo:
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación.
En este paso, seleccione con la perilla de Sintonía la Instrucción #11 del Menú (“
d
Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la configuración de la presente
e
instrucción del Menú.
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar el intervalo después del cual ha
f
de producirse la desconexión automática del aparato.
Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar
g
este último valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
)
]
)
a fin de
APOAPO
APO”).
APOAPO
MANUALDE INSTRUCCIONESDEL FT-250R13
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.