Yaesu FT-250R User Manual [es]

TRANSCEPTOR VHF DE FM
FT-250R
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
VERTEX STANDARD (AUSTRALIA) PTY., LTD.
Normanby Business Park, Unit 14/45 Normanby Road Notting Hill 3168, Victoria, Australia
Contenidos
Introducción .......................................... 1
Controles y Conectores ........................ 2
Accesorios y Componentes Alternativos ..
Funcionamiento Básico ........................ 4
Instalación y remoción de la batería ........... 4
Carga de la batería ...................................... 4
Instalación de la antena ............................... 5
Conexión y desconexión del radio .............. 6
Regulación del nivel de audio .................... 6
Ajuste del circuito reductor de ruidos ......... 6
Transmisión ................................................ 6
Navegación de frecuencias ......................... 7
Modificación del nivel de
potencia del transmisor ....7
Modificación de los pasos de canal ............ 8
Funcionamiento del repetidor .....................8
Conmutación Automática del Repetidor .. 8 Activación del desplazamiento
manual del repetidor ...9 Desviación del repetidor en transmisión ...9 Comprobación de la
frecuencia de transmisión
(o de entrada) del repetidor ....10
Seguro del teclado .................................... 10
Funcionamiento Avanzado ................ 11
Frecuencia Compartida en el Modo VFO ..
Economizador de batería en recepción .....12
Economizador de batería en transmisión ..12 Iluminación del teclado y de
la pantalla de cristal líquido ....13
Apagado Automático del transceptor (APO) ..
Verificación del voltaje de la batería ........14
Desconexión del indicador de
ocupación “BUSY/TX” .... 14
Bloqueo para Canal Ocupado (BCLO) .....14
Desactivación del sonido del teclado ........ 15
Generación de llamadas por tono (1750 Hz) .. Temporizador de Intervalos de
Transmisión (TOT) ....15
Sistema Automático de
Identificación Numérica “ANI” .... 16
Funcionamiento del Sistema CTCSS ....... 17
Funcionamiento del Sistema DCS ............18
Exploración y Detección de Tonos ........... 19
Con el fin de identificar el tono utilizado .
Funcionamiento de la Campanilla
CTCSS y DCS .... 20
11
13
15
19
Funcionamiento de la Memoria ........ 21
Registro de memorias ............................... 21
Almacenamiento de frecuencias
3
de transmisión independientes (“conmutación no estándar”) ... 21
Recuperación de memorias ....................... 22
Sintonización de memorias desplazada .... 22
Memoria del canal regular “HOME” ........ 22
Denominación de memorias ..................... 23
Enmascaramiento de memorias ................24
Modo exclusivo de memoria .................... 24
Exploración ......................................... 25
Técnica para configurar el modo de reanudación de exploración ... 25 Para configurar el modo de
reanudación de exploración ... 25
Exploración en el modo VFO ...................26
Exploración de memorias ......................... 26
Cómo excluir (omitir) canales durante la exploración de memorias ...26
Exploración de Memorias (con Límites
de Banda) Programable “PMS” ....27
Lámpara automática de exploración .........28
Sonido de alerta para límites de banda ..... 28
Sistema de Búsqueda Inteligente ..............28
Configuración del sistema de
Búsqueda Inteligente .... 29
Registro de memorias en el
sistema de Búsqueda Inteligente ...29 Exploración del “Canal de Prioridad” (Sistema de Vigilancia Dual) ... 30
Funcionamiento del Sistema DTMF ... 32
Generación de tonos DTMF en forma manual ..
Marcación Automática DTMF ................. 32
Sistema de Transpondedor con Verificación Automática de Distancia “ARTS” ... 34
Ajuste inicial y funcionamiento del Sistema ARTS ... 34
Selección del intervalo ARTS .................. 35
Modos de alerta del sistema ARTS ..........35
Configuración del identificador
en código Morse ....37
Para activar el identificador
en código Morse .... 37
Interfaz de Controladores
TNC para Paquete.... 38
Reposición del Radio .......................... 38
Duplicación.......................................... 39
Modo de programación ...................... 40
Especificaciones .................................. 47
32
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA EL FT-250R
INTERRUPTOR DE TRANSMISIÓN
Hable a través del micrófono con un tono de voz normal al mismo tiempo que mantiene deprimido el interruptor del
PTT.
PERILLA DE ENCENDIDO Y VOLUMEN
Gire la perilla de encendido y volumen para conectar el radio y también para ajustar el nivel de intensidad del au­dio.
P
ERILLA DE SELECCIÓN DE FRECUENCIAS
Gire la perilla de Sintonía para seleccionar la frecuencia de comunicación deseada.
PERILLA DE
SILENCIAMIENTO SQL
Ajusta el control justo hasta el punto donde se suprime el ruido de fondo.
INTERRUPTOR DE
ILUMINACIÓN
INTERRUPTOR DEL
MONITOR (EE. UU.)
INTERRUPTOR DE
LLAMADA
TONO (EXP)
MICR
Ó
FONO
PERILLA DEL SEGURO
Mantenga deprimida la tecla [F/L] durante
un segundo con el objeto de bloquear todas las funciones, con excepción de las perillas del Volumen (VOL) y de Silenciamiento (SQL), y de los interruptores del PTT, de Llamada por Tono (T.CALL) y de Iluminación (LAMP)
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA EL FT-250R
FUNCIÓN DE LAS TECLAS
Presione la tecla
Dígito de ingreso de frecuencias “1”
Presione [F/L] + la tecla
Activa el modo CTCSS o DCS
Dígito de ingreso de frecuencias “2”
Dígito de ingreso de frecuencias “3”
Dígito de ingreso de frecuencias “4”
Dígito de ingreso de frecuencias “5”
Dígito de ingreso de frecuencias “6”
Dígito de ingreso de frecuencias “7”
Dígito de ingreso de frecuencias “8”
Dígito de ingreso de frecuencias “9”
Dígito de ingreso de frecuencias “0”
Cambia el control de frecuencia al modo de Recuperación de Memorias. Habilita la “Sintonía de Memorias” cuando opera en base al modo de Recuperación de Memorias. Cambia el control de frecuencia al modo OFV. Alterna la función del oscilador entre el “OFV A” y “OFV B”cuando opera en base a este modo. Incrementa la frecuencia OFV en pasos individuales o se cambiael canal de me­moria siguiente en orden ascendente. Reduce la frecuencia OFV en pasos individuales o se cambia el canal de memoria siguiente en orden ascendente. Invierte las frecuencias de recepción y transmisión cuando se opera a través de un repetidor Habilita la función “Alterna” de la tecla
Mantenga deprimida la tecla
Activa la función del seguro del teclado
Selecciona el tono CTCSS o el código DCS Selecciona potencia de salida deseada en transmisión Selecciona la dirección de conmutación de la frecuencia de entrada cuando funciona con un repetidor Selecciona el número de repiques para la campanilla CTCSS y DCS Alterna el despliegue entre la indicación de “frecuencia” y la “Etiqueta Alfanumérica”. Habilita la función ARTS
Habilita la función de Búsqueda Inteligente Selecciona el modo DTMF
Activa el Modo de Programación (del Menú) Escoge la selección de canales con “Salto” de Memorias durante el proceso de Exploración.
Activa la función Prioritaria (sistema de Vigilancia Dual).
Sintoniza la frecuencia OFV en dirección ascendente en pasos de 1 MHz.
Sintoniza la frecuencia OFV en dirección ascendente en pasos de 1 MHz.
Cambia la operación al Canal “De Inicio” (frecuencia predilecta).
Desactiva la función “Alterna” de la tecla
Introducción
El FT-250R es un transceptor ultracompacto, portátil y de frecuencia modulada, capaz de suministrar hasta cinco vatios de potencia de RF, el cual cuenta además con una multitud de avanzadas características de funcionamiento en la banda de radioaficionados de 2m. El FT-250R posee juntas de caucho herméticas alrededor de todos los controles y conectores externos, a fin de protegerlo del polvo, la lluvia o la humedad excesiva, garantizando de este modo años de óptimo rendimiento aun en condiciones ambientales adversas.
Dieciséis teclas plurifuncionales le brindan una asombrosa versatilidad de programación, con 199 memorias de sintonización libre y dos osciladores de frecuencia variable (VFO). En todas las memorias es posible almacenar conmutaciones del repetidor o frecuencias de transmisión y recepción independientes, así como el estado funcional del Sistema de Silenciamiento Mediante Tono Codificado Continuo “CTCSS” y del Sistema de Silenciamiento por Código Digital “DCS”. El transceptor también cuenta con un canal de memoria de recuperación instantánea “Home” y diez memorias especiales para la exploración y sintonización de límites de banda. La banda para canal ocupado o la exploración selectiva de memorias son activadas a la par con la función de monitoreo para canal de prioridad. Entre las características más sobresalientes se encuentran la variación de pasos de canal de 1 MHz en ambos sentidos, la Conmutación Automática del Repetidor “ARS” al sintonizar una de las subbandas, además de una perilla giratoria en el panel superior para seleccionar memorias y frecuencias. El teclado hace las veces de un codificador DTMF durante las transmisiones, el cual cuenta con un máximo de 9 memorias capaces de almacenar hasta 16 dígitos cada una, a fin de marcar en forma instantánea números telefónicos utilizados con frecuencia.
La pantalla de cristal líquido exhibe siete dígitos correspondientes a la frecuencia, la selección de memorias, la frecuencia de tono CTCSS, además de un gráfico de barras que indica el nivel de potencia y la intensidad de la señal existente. El operador puede configurar el sistema de ahorro de energía de Yaesu para lograr un régimen de muestreo y reserva óptimo o si prefiere, también puede desconectarlo cuando realice la transferencia de paquetes de información con el radio. Nuestro nuevo sistema de Apagado Automático “APO” desconecta el transceptor para evitar que se descarguen las baterías si usted se queda dormido o si lo llaman inesperadamente a otro sitio.
Simplifica el uso del transceptor bajo condiciones difíciles una luz destinada a iluminar la pantalla y un teclado translúcido con brillo de fondo, con tonos diatónicos que sirven para identificar las diferentes funciones del radio.
Haga el favor de leer el presente manual con atención para que pueda familiarizarse bien con todas las funciones que posee su nuevo transceptor FT-250R.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R 1
Controles y Conectores
Control de Encendido y Volumen
Enchufe para ANTENA
Despliegue de Cristal
Líquido “LCD”
Botón del PTT
Botón de Monitoreo
(Ráfaga de Tono)
Botón de Iluminación
“LAMP”
Luz de Ocupación y TX
Perilla Selectora
Control de silenciamiento “SQL”
Conector para Parlante y Micrófono
Salida de CC
Parlante
Micrófono
Teclado
Gancho para Batería
Codificación de Tonos / Circuito de Silenciamiento habilitado
Exploración para Canal Prioritario
Conmutación del Repetidor
Modo de Memoria
Número de Memoria o Selección del Oscilador VFO
Tecla Alterna habilitada
Bajo Voltaje
Medidor de “S” y de Potencia de TX
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R2
Silenciamiento Mediante Código Digital
Modo de Memoria DTMF
Salto de Memorias
Campanilla
Frecuencia
Sist. de Apagado Automático habilitado
Aseguramiento de los Controles activado
Accesorios y Componentes Alternativos
ACCESORIOS SUMINISTRADOS CON EL FT-250R
FNB-83 Bloque de pilas Ni-MH (de 7.2 V, 1400 mAh) PA-38 Adaptador de CA CD-30 Cargador de sobremesa
Broche para cinturón Antena Manual de instrucciones Tarjeta de garantía
COMPONENTES ALTERNATIVOS DEL FT-250R
FNB-83 Bloque de pilas Ni-MH (de 7.2 V, 1400 mAh) FBA-25A Bloque compacto para 6 pilas secas tipo “AA” PA-38 Adaptador de CA CD-30 Cargador de sobremesa
B4B
MH-34 MH-37 VC-25 Diadema Vox CT-27 Cable de duplicación E-DC-5B Cable de CC con filtro de ruidos E-DC-6 Cable de CC, enchufe y cordón solamente CN-3 Adaptador de BNC a SMA CT-44 Adaptador de micrófono CSC-77 Funda suave
Parlante - Micrófono externo
A4B
Micrófono - Auricular
La posibilidad de conseguir estos accesorios puede variar de un lugar a otro: mientras algunos de éstos se suministran como de uso corriente de acuerdo con las disposiciones propias del país donde se exporta la unidad, es posible que otros no se puedan adquirir en determinadas regiones. Contáctese con el distribuidor Yaesu de su localidad para ver los últimos componentes que hayan sido incluidos en la lista anterior.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R 3
Funcionamiento Básico
INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LA BATERÍA
Para instalar la batería, sostenga el transceptor con la mano izquierda, de modo que la palma quede ubicada sobre el parlante y el pulgar, en la parte superior de la presilla para cinturón. Inserte la batería en la ranura correspondiente situada en el panel posterior del radio al mismo tiempo que con el dedo tira la presilla para cinturón hacia afuera; luego proceda a cerrar el Gancho a fin de dejar debidamente asegurada la batería dentro del aparato. Para sacar la batería, apague el radio y retire toda funda protectora que pueda tener el equipo. Suelte el Gancho para Batería ubicado en su base y mientras mantiene abierta la Presilla para Cinturón con el dedo, hale el bloque hacia abajo a fin de apartarlo completamente del radio.
Jamás intente abrir ninguna batería recargable de hidruro metálico de níquel (NI-MHz), puesto que éstas pueden explotar si hicieran cortocircuito accidentalmente.
Si ésta es la primera vez que usa la batería o en caso de haber agotado su carga, puede suministrarle la tensión necesaria si conecta el cargador de sobremesa modelo PA-38/CD-30.
Inserte el enchufe de corriente del adaptador de CA PA-38 en
c
el conjuntor que se encuentra en la parte inferior del cargador de sobremesa CD-30 y proceda a conectar el adaptador de CA PA-38 en la línea de suministro de alterna. Inserte el bloque de pilas en el cargador de sobremesa CD-30
d
alineando las ranuras del bloque con las guías del receptáculo pertenecientes al referido cargador; puede tomar como referencia la ilustración que aparece más abajo para ver la posición correcta del bloque. En caso de cargarla con el transceptor conectado, apague el aparato, en cuyo caso el conjuntor de antena debe quedar ubicado en el costado izquierdo cuando se mira el cargador de frente. De haber insertado correctamente el bloque de pilas, el
e
indicador luminiscente se enciende de color rojo (cargando). Un bloque totalmente agotado se cargará por completo en unas 3 horas.
Levante la presilla
para cinturón
CARGA DE LA BATERÍA
Inserte el bloque de pilas
Cierre el seguro del bloque de pilas
Alinee las ranuras del bloque de pilas con las guías del receptáculo pertenecientes cargador de sobremesa CD-30.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R4
Funcionamiento Básico
Una vez finalizado el ciclo de recarga, el indicador luminiscente se encenderá de color
f
verde (carga plena). Tras retirar el bloque del cargador de sobremesa CD-30, desconecte el adaptador de CA PA-38 de la línea de suministro de alterna.
Notas importantes!
Jamás conecte un adaptador de alterna distinto. Use solamente el adaptador de CA
PA-38 que se suministra con el aparato.
Jamás cargue una batería distinta (una que no esté específicamente fabricada para ser
utilizarla con el PA-38/CD-30).
Cuando la batería se recargue por completo, retire el bloque del cargador de sobremesa
CD-30 y desconecte el adaptador de la línea de suministro de alterna.
El adaptador de CA PA-38, al igual que el cargador de sobremesa CD-30, generan
cierta cantidad calor durante el proceso de carga: lo anterior es perfectamente normal.
El PA-38/CD-30 ha sido concebido exclusivamente para recargar la pila, el cual no
se debe usar para operar el transceptor (transmisión /recepción).
Limpie periódicamente con un paño seco los terminales ubicados en el receptáculo
del cargador, para cerciorarse de mantener en buen estado las conexiones entre el cargador y la batería.
Advertencia!!
Cuando cargue la batería sola (sin haberla conectado al transceptor), no permita que
ningún objeto de metal haga cortocircuito con los terminales ubicados en la parte superior del bloque.
No permita que ningún objeto de metal entre en contacto con los terminales en el receptáculo,
puesto que un cortocircuito podría recalentar las conexiones en el interior del cargador.
INSTALACIÓN DE LA ANTENA
La antena que se suministra con el equipo da buenos resultados en toda la gama de frecuencias del transceptor. No obstante, para mejorar la recepción en áreas remotas, una antena exterior para estación móvil o base puede ayudar en estos casos.
Para instalar la antena...
...sosténgala de la base y atorníllela en el conector complementario en el transceptor, hasta que quede debidamente ajustada en dicha unión. No aplique demasiada fuerza al ensamblar la antena.
Notas:
Jamás transmita sin antes haber conectado una antena.Al instalar la antena que se suministra con el aparato,
no la sostenga de la parte de arriba mientras la esté atornillando en el conector complementario del radio.
En caso de utilizar una antena externa para transmitir, cerciórese de la que la relación
de onda estacionaria presentada al transceptor sea de 1.5:1 o inferior, para evitar pérdidas excesivas en la línea de alimentación.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R 5
Funcionamiento Básico
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL RADIO
Asegúrese de tener una batería instalada.
c
Conecte la antena en el enchufe respectivo ubicado
d
en al panel superior. Para encender el transceptor, gire el control de
e
volumen a la derecha liberándolo del retén (en este caso, el radio generará un sonido breve).
REGULACIÓN DEL NIVEL DE AUDIO
Ajuste el control del volumen “VOL” (al lado derecho de la antena) para definir la intensidad de audio que mejor le acomode. Al desplazar este control a la derecha, se incrementa el nivel de volumen en el radio.
AJUSTE DEL CIRCUITO REDUCTOR DE RUIDOS
Desplace el control de silenciamiento “SQL” a la izquierda hasta llegar al tope, luego gire la perilla de VOLumen para liberarla del retén y ajustarla en un nivel agradable, justo por encima del ruido de fondo o la señal recibida. El LED “BUSY/TX” debe iluminarse de color verde. De encontrarse una señal presente, gire el selector de Sintonía del panel superior hasta encontrar un canal donde sólo se escuche el ruido de fondo.
Ajuste el control de silenciamiento “SQL” en el punto donde justo se suprime el ruido de fondo y se apaga la luz verde del indicador LED. Si desplaza dicho control a la derecha más allá de esa regulación, reducirá la sensibilidad del equipo para captar señales débiles. Entonces, todas las veces que el receptor capte una señal que sea lo bastante intensa para abrir el circuito de silenciamiento, se encenderá la luz verde del indicador correspondiente.
TRANSMISIÓN
Cuando desee transmitir, espere hasta que se desocupe el canal (el indicador “BUSY/TX” debe estar apagado) y apriete el interruptor del PTT. Durante las transmisiones, dicho indicador se enciende de color rojo, en tanto que la salida de potencia relativa del transmisor aparece exhibida gráficamente a lo largo de la base del visualizador. Suelte el interruptor del PTT para recibir.
En caso de poseer un transceptor tipo “B” (típicamente en Europa), oprima el interruptor T- CALL (ubicado justo debajo del PTT) para transmitir un tono de 1750 Hz destinado a activar repetidores que requieren este tipo de señal.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R6
TX RX T-CALL
Funcionamiento Básico
NAVEGACIÓN DE FRECUENCIAS
]
Presione el botón [VFO(PRI 250R posee dos osciladores de frecuencia variable, identificados con las letras “A” y “B”, los cuales se pueden utilizar en todos los procedimientos descritos en el manual. Usted puede cambiar de oscilador en cualquier momento con el botón [VFO(PRI
Existen varias formas de sintonizar el FT-250R: en pasos de canal seleccionables o en pasos de 1 MHz con las teclas [(MHz de Sintonía y del ingreso directo de frecuencias mediante el teclado.
Ajuste con la perilla de Sintonía la frecuencia VFO seleccionada de modo que coincida con los pasos de canal vigentes. También es posible utilizar las teclas [(MHz
[
Si desea cambiar la magnitud en MHz del oscilador VFO, usted puede oprimir la tecla [
F/L] y en seguida, la tecla [(MHz
perilla de Sintonía). Ponga atención a los tonos que genera el equipo cada vez que utiliza la tecla [(MHz vuelva a oprimir [F/L] o simplemente, no haga nada por un lapso de cinco segundos.
También es posible ingresar una frecuencia directamente con sólo marcar las unidades en MHz o los dígitos en kHz. Si utiliza pasos de 5 kHz, ingrese entonces cinco dígitos. En todos los demás casos, basta con marcar cuatro dígitos solamente. El ingreso parcial de frecuencias se puede completar con la tecla [VFO(PRI
Ejemplos:
]
(
)
MHz
momentáneamente para realizar dicho ajuste.
]
[
)
o
)
, si fuera necesario, para seleccionar el modo VFO. El FT-
]
[
)
y
]
[
)
]
(
)
MHz
para recorrer la banda en ambos sentidos. Cuando termine,
o
(
MHz
]
(
)
MHz
, o bien, haciendo uso de la perilla
]
)
(o en su defecto, puede desplazar la
]
)
.
]
)
.
]
)
y
Para ingresar 146.5200 MHz, oprima
Para ingresar 146.5000 MHz, oprima
MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA DEL TRANSMISOR
En el FT-250R existen un total de tres niveles de potencia de transmisión entre los cuales el usuario puede escoger. La potencia de salida exacta puede variar un poco, dependiendo del voltaje que le sea suministrado al transceptor. Con el Bloque de Batería estándar FNB-83, los niveles de salida de potencia que puede utilizar son los siguientes:
HIGH HIGH
HIGH : 5 W
HIGH HIGH
Para cambiar el nivel de potencia:
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [3(LOW
c
Gire a continuación la perilla de Sintonía para seleccionar entre los niveles de potencia
d
HIGHHIGH
HIGH”, “
HIGHHIGH
Presione finalmente el interruptor del PTT con el objeto de almacenar este nuevo
e
valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
MIDMID
MID” y “
MIDMID
LOWLOW
LOW”.
LOWLOW
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R 7
MID MID
MID : 2 W
MID MID
LOW LOW
LOW : 0.5 W
LOW LOW
]
)
del equipo.
Funcionamiento Básico
MODIFICACIÓN DE LOS PASOS DE CANAL
Para cambiar los pasos de frecuencia utilizados, siga el procedimiento descrito a continuación:
]
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación. En este paso, seleccione la Instrucción #6 del Menú (“
d
Sintonía. Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la modificación del valor vigente.
e
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar pasos de 5, 10, 12.5, 15, 20, 25
f
ó 50 kHz. Finalmente presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar este nuevo
g
valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
STEPSTEP
STEP•E utilizando la perilla de
STEPSTEP
FUNCIONAMIENTO DEL REPETIDOR
La Conmutación Automática del repetidor “ARS” en el FT-250R desplaza la frecuencia de transmisión todas las veces que se sintoniza una subbanda del repetidor estándar (vea el diagrama a continuación). Cuando esta función se encuentra habilitada, aparece un pequeño signo “–” o “+” en el costado superior izquierdo de la pantalla para indicar que la conmutación del repetidor está activada; cuando se cierra el conmutador del micrófono, el despliegue se cambia automáticamente para exhibir la frecuencia de transmisión (desplazada).
)
a fin de
Conmutación Automática del Repetidor
Para habilitar el sistema “ARS”:
]
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación. En este paso, seleccione la Instrucción #2 del Menú (“
d
Sintonía. Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la modificación del valor vigente.
e
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar la opción de conexión “ON” en
f
el transceptor (a fin de hacer efectiva la Conmutación Automática del Repetidor). Finalmente presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar este nuevo
g
valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
ARSARS
ARS”) utilizando la perilla de
ARSARS
)
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R8
a fin de
Funcionamiento Básico
Ráfaga de tono
En el caso de aquellos repetidores que necesitan un impulso de ráfaga para ser activados, el usuario puede configurar el interruptor ubicado justo debajo del PTT para que transmita un tono de acceso todas las veces que presione dicho conmutador. Refiérase a la página 15 para ver los detalles sobre el tema.
Activación del desplazamiento manual del repetidor
Cuando la conmutación del repetidor se encuentra habilitada, aparece un signo “–” o “+” en la pantalla del transceptor. Si ninguno de estos iconos se iluminara al sintonizar una frecuencia de salida del repetidor, el usuario podrá habilitar entonces el mecanismo de desplazamiento en forma manual:
]
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación. En este paso, seleccione la Instrucción #3 del Menú (“
d
Sintonía. Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la modificación del valor vigente.
e
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar la dirección de conmutación que
f
-RPT-RPT
desea aplicar ( Finalmente, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar este nuevo
g
valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
-RPT,
-RPT-RPT
+RPT+RPT
+RPT o
+RPT+RPT
SIMPSIMP
SIMP).
SIMPSIMP
RPTRPT
RPT”) utilizando la perilla de
RPTRPT
)
a fin de
Desviación del repetidor en transmisión
A pesar de que el usuario debe mantener programado el mismo valor de desviación que normalmente se utiliza en la localidad donde reside, es posible modificar la conmutación original del repetidor para ciertas aplicaciones especiales:
]
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación. En este paso, seleccione con la perilla de Sintonía la Instrucción #4 del Menú (“
d
Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la modificación del valor vigente.
e
Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar un corrimiento de frecuencia
f
distinto (disponibles en incrementos de 50 kHz solamente). Finalmente presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar este nuevo
g
valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
)
a fin de
SHIFTSHIFT
SHIFT”).
SHIFTSHIFT
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R 9
Funcionamiento Básico
Comprobación de la frecuencia de
transmisión (o de entrada) del repetidor
A menudo resulta ventajoso probar la frecuencia de transmisión (o de entrada) de un repetidor para confirmar si la estación que llama se encuentra dentro del radio de alcance directo (“símplex”) de su estación.
]
]
)
a fin de
)
del
Para llevar a cabo este procedimiento, oprima momentáneamente la tecla [REV(HM transceptor. Si hubiese sido seleccionada la opción “
]
oprima la tecla [F/L], y [REV(HM normal entre las frecuencias de transmisión y recepción, repita simplemente el paso ante­rior.
)
a continuación. Cuando desee restablecer la relación
HMHM
HM” en la Instrucción #20 del menú,
HMHM
SEGURO DEL TECLADO
Con el objeto de activar la función del seguro, oprima firmemente la tecla [F/L] durante un segundo, en cuyo caso, el ícono “ ” aparecerá iluminado en la pantalla de cristal líquido del radio. Para cancelar la función del seguro, simplemente vuelva a oprimir la tecla [F/L] una vez más durante un segundo.
Para evitar cambios de frecuencia accidentales o transmisiones inadvertidas, es posible asegurar los botones e interruptores del FT-250R de varias maneras. El usuario tambien puede modificar tales combinaciones de bloqueo.
Con el fin de bloquear parcial o totalmente los controles del transceptor:
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación. Seleccione la Instrucción #32 del Menú (“
d
en este paso. Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la configuración del seguro (mediante
e
el cual se define qué funciones o controles van a ser bloqueados en el aparato). Gire la perilla de Sintonía para escoger la combinación de bloqueo que desea según la
f
lista siguiente:
KEYKEY
KEY: asegura solamente las teclas del panel frontal.
KEYKEY DIALDIAL
DIAL: asegura solamente la perilla de Sintonía del panel superior.
DIALDIAL KK
D D
KEYKEY
K +
D (
KK
D D
PTTPTT
PTT: asegura el interruptor del PTT (no es posible transmitir).
PTTPTT KK
P P
K +
P (
KK
P P
DD
P P
D +
P (
DD
P P
ALLALL
ALL: asegura todos los controles a la vez.
ALLALL
Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar
g
esta nueva instrucción y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
DIALDIAL
KEY +
DIAL): asegura el teclado y la perilla de Sintonía al mismo tiempo.
KEYKEY
DIALDIAL
KEYKEY
DTTDTT
KEY +
DTT): asegura el teclado y el interruptor del PTT al mismo tiempo.
KEYKEY
DTTDTT
DIALDIAL
DIAL +
DIALDIAL
PTTPTT
PTT): asegura la perilla de Sintonía y el interruptor del PTT al mismo
PTTPTT
tiempo.
LK MODELK MODE
LK MODE”) utilizando la perilla de Sintonía
LK MODELK MODE
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R10
Funcionamiento Avanzado
FRECUENCIA COMPARTIDA EN EL MODO VFO
Para trabajar con repetidores que tengan conmutaciones diferentes o para comunicarse con astronautas en naves orbitando el espacio, el usuario puede aplicar conmutaciones no estándar entre la frecuencia de transmisión y recepción. Si esta aplicación se usara con tan poca frecuencia para justificar la designación de un canal de memoria exclusivamente para ese propósito, el modo “VFO en frecuencia compartida” es el que se debería utilizar. El procedimiento es el siguiente:
]
Oprima la tecla [VFO(PRI
c
A y programe la frecuencia de recepción en dicho oscilador (por ejemplo, 144.950 MHz). A continuación, presione la tecla [VFO(PRI
d
frecuencia de transmisión que desea utilizar (por ejemplo, 144.750 MHz). Oprima la tecla [VFO(PRI
e
oscilador “Principal” (o de recepción) en el sistema. Posteriormente, presione la tecla [F/L], seguida de [0(SET
f
modo de Programación del Menú. Gire la perilla de Sintonía para seleccionar la instrucción #5 del Menú (“
g
Ahora, oprima la tecla [F/L] y gire la perilla de Sintonía a continuación con el objeto
h
de habilitar (“ON”) la función de Frecuencia Compartida en el radio. Posteriormente, oprima el PTT una vez para fijar esta nueva instrucción y continuar
i
manejando el aparato en la forma habitual. A partir de este momento, el FT-250R comenzará a funcionar en base al modo
j
Compartido. Cuando usted presiona el PTT para transmitir, se invierte el orden del VFO-A y el VFO-B en el despliegue. El indicador “ del oscilador aparece intermitente mientras se transmite, lo cual significa que la función de Frecuencia Compartida en el modo VFO está vigente en el radio. En caso de que necesite modificar la frecuencia (de transmisión) del VFO-B (para la
k
corregir el Corrimiento Doppler, etc.), sólo tiene que oprimir la tecla [VFO(PRI realizar los cambios correspondientes y luego, accionarla nuevamente a fin de restablecer el oscilador principal como el “de recepción” en el sistema. Cuando termine de transmitir en Frecuencia Compartida, ingrese al modo de
l
Programación y cancele (“OFF”) la instrucción #5 del Menú.
Todo par de frecuencias diferentes que se programe mediante la función respectiva del VFO no se puede almacenar directamente en la memoria. Sin embargo, el usuario puede registrar pares de frecuencias diferentes utilizando otro procedimiento (un poco más sencillo). Refiérase a la página 21 para ver los detalles relacionados con el tema.
)
tantas veces como sea necesario para seleccionar el VFO
]
)
y proceda a ingresar en el VFO B la
]
)
una vez más para restituir en el VFO-A su condición de
]
)
con el fin de activar el
V-SPLITV-SPLIT
V-SPLIT”).
V-SPLITV-SPLIT
bb
b” correspondiente a la selección
bb
)
]
,
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R 11
Funcionamiento Avanzado
ECONOMIZADOR DE BATERÍA EN RECEPCIÓN
Un mecanismo importante del FT-250R es el Economizador de Batería en Recepción, el cual hace “pasar al radio a un estado de reposo” por un periodo de tiempo determinado, “despertándolo” en forma periódica a fin de comprobar si existe actividad o no en el canal. Si alguien estuviera comunicándose por ese canal, el FT-250R permanecerá “activo”, reiniciando subsecuentemente los ciclos de “reposo” respectivos. Esta función ayuda a reducir significativamente el consumo de energía de la batería en ausencia de señal y le permite modificar mediante el sistema del menú el intervalo de “reposo” entre una rutina de comprobación y otra:
]
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación. En este paso, seleccione con la perilla de Sintonía la Instrucción #9 del Menú (“
d
SAVESAVE
SAVE”).
SAVESAVE
Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la configuración de la presente
e
instrucción del Menú. Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar el periodo de “reposo” que desea
f
utilizar. Las opciones disponibles son 200, 300 y 500 ms; 1 y 2 segundos o desconectado. 200 ms es el valor que viene originalmente programado en el radio. Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar
g
este último valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
Cuando transmita paquetes de información, desconecte el economizador de batería en recepción (“OFF”), puesto que el ciclo de reposo podría “chocar” con el principio de una secuencia entrante, haciendo que su controlador de nodos terminales no pueda recibir la serie de datos completa. Del mismo modo, durante las comunicaciones habladas, es posible que se pierda la primera palabra de un mensaje entrante al tener el economizador de batería habilitado (modo normal).
)
a fin de
RXRX
RX
RXRX
ECONOMIZADOR DE BATERÍA EN TRANSMISIÓN
El FT-250R incluye también un práctico Economizador de Batería en Transmisión, el cual reduce automáticamente la salida de potencia cuando la última señal que se recibe es muy intensa. Con el Economizador de Batería en Transmisión, la selección automática del nivel de Potencia Reducida le ayuda a disminuir significativamente el consumo de corriente de la batería.
Con el objeto de activar el economizador de batería en Tx:
]
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación. En este paso, seleccione con la perilla de Sintonía la Instrucción #10 del Menú (“
d
SAVESAVE
SAVE”).
SAVESAVE
Luego, presione la tecla [F/L] con el objeto de habilitar la configuración de la presente
e
instrucción del Menú. Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar la opción de conexión (activando
f
de esta forma el economizador de batería en Tx). Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar
g
este último valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R12
)
a fin de
TXTX
TX
TXTX
Funcionamiento Avanzado
ILUMINACIÓN DEL TECLADO Y DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
El FT-250R incluye una luz rojiza que le ayuda a ver mejor durante la noche. El usuario puede escoger entre los tres modos de iluminación existentes:
KEYKEY
KEY (Teclado) :
KEYKEY
Si presiona cualquier tecla (con excepción del PTT), la luz se encenderá durante 5 segundos, extinguiéndose en forma automática una vez cumplido ese lapso.
5SEC5SEC
5SEC (5 segundos) :
5SEC5SEC
Si presiona el interruptor LAMP momentáneamente, la luz se encenderá durante 5 segundos, extinguiéndose en forma automática una vez cumplido ese lapso.
TOGGLETOGGLE
TOGGLE (Alternación) :
TOGGLETOGGLE
Al oprimir el interruptor LAMP momentáneamente, el radio “alterna” entre el estado de conexión y desconexión de la luz. La lámpara permanece encendida hasta que el usuario vuelve a oprimir dicho conmutador para apagarla.
A continuación se detalla el procedimiento para definir el modo de iluminación:
]
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
propósito de ingresar al modo de Programación. En este paso, seleccione con la perilla de Sintonía la Instrucción #21 del Menú (“
d
MODMOD
MOD”).
MODMOD
Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la modificación de la presente instrucción
e
del Menú. Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar uno de los tres modos de la lista
f
anterior. Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar
g
esta última instrucción y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
)
con el
LMPLMP
LMP
LMPLMP
APAGADO AUTOMÁTICO DEL TRANSCEPTOR (APO
El sistema de apagado automático (o “Automatic Power-Off”) ayuda a prolongar la vida útil de la batería desconectando el radio una vez transcurrido un periodo de tiempo definido por el usuario en el que no se manipula ninguna tecla ni la perilla de Sintonía principal. El lapso de tiempo antes de que se produzca la desconexión del radio puede ser de 0,5/ 1/ 3/ 5 u 8 horas, además de la desactivación del sistema. El sistema APO viene inhabilitado de fábrica, pero a continuación describimos la forma de activarlo:
Oprima la tecla [F/L] e inmediatamente después, accione la tecla [0(SET
c
ingresar al modo de Programación. En este paso, seleccione con la perilla de Sintonía la Instrucción #11 del Menú (“
d
Luego, presione la tecla [F/L] a fin de habilitar la configuración de la presente
e
instrucción del Menú. Desplace ahora la perilla de Sintonía para seleccionar el intervalo después del cual ha
f
de producirse la desconexión automática del aparato. Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT con el objeto de almacenar
g
este último valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.
)
]
)
a fin de
APOAPO
APO”).
APOAPO
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL FT-250R 13
Loading...
+ 37 hidden pages