YAESU FT-250E User Manual

TRANSMETTEUR FM VHF

FT-250E

MANUEL D’OPÉRATION

Français

VERTEX STANDARD CO., LTD.

4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan

VERTEX STANDARD

US Headquarters

10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.

YAESU UK LTD.

Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close

Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.

VERTEX STANDARD HK LTD.

Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road,

Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

VERTEX STANDARD (AUSTRALIA) PTY., LTD.

Normanby Business Park, Unit 14/45 Normanby Road Notting Hill 3168, Victoria, Australia

Table des matières

Guide de référence rapide du FT-250E...

i

Introduction............................................

1

Contrôles & Connecteurs......................

2

Accessoires & Options ..........................

3

Opération de base ..................................

4

Installation et destitution de la batterie .........

4

Chargement de la batterie............................

4

Installation de l’antenne ..............................

5

Mise en tension/hors tension.......................

6

Ajustement du volume ................................

6

Configuration du Silencieux SQL...............

6

Transmission ...............................................

7

Fréquence de Navigation.............................

7

Changement du niveau de puissance de

 

transmetteur .............................................

8

Changement de palies du canal ...................

8

Opération du répéteur..................................

8

Automatic Repeater Shift (ARS) –

 

Décalage automatique du répéteur ......

9

Activation manuel du décalage du

 

répéteur................................................

9

Configuration du décalage de transmission

du répéteur...........................................

9

Vérification de la fréquence de la liaison

montante (Entrée) du répéteur...........

10

Verrouillage du clavier..............................

10

Opération avancée ...............................

11

Mode VFO Split........................................

11

Configuration de la veille de la batterie de

réception................................................

12

Économiseur de la batterie de transmission...

12

Éclairage du clavier et de l’écran LCD .....

13

Fonction de mise en hors-tension

 

automatique (APO) ...............................

13

Vérification de la tension de batterie ........

14

Désactivation de l’indicateur LED

 

BUSY/TX..............................................

14

Busy Channel Lock-Out (BCLO) - Canal

 

occupé bloqué .......................................

15

Désactivation du bip sonore du clavier .....

15

Programmation des touches de fonction ...

15

Émetteur Time-Out Timer (TOT) .............

16

Tonalité d’Appel (1750 Hz)......................

16

Opération ANI (Automatic Number

 

Indentification – Indentification automatique

du numéro) ............................................

16

Opération CTCSS......................................

17

Opération DCS..........................................

19

Balayage de recherche de tonalité.............

20

Pour balayer la tonalité en cours d’usage :

...........................................................

20

Opération CTCSS/DCS Bell.....................

21

Opération de mémoire.........................

22

Stockage de mémoire ................................

22

Stockage des fréquences d’émissions

 

indépendantes (« Odd Split »)...............

22

Rappel de mémoire ...................................

23

Réglage du décalage de mémoire..............

23

Canal mémoire maison..............................

23

Étiquetage des mémoires...........................

24

Masquage des mémoires ...........................

25

Mode mémoire seulement ........................

25

Balayage................................................

26

Technique de configuration de la reprise

de balayage........................................

26

Pour configurer le mode de reprise du

 

balayage.............................................

26

Balayage VFO...........................................

26

Balayage de mémoire................................

27

Comment occulter un canal durant le

 

balayage de mémoire.............................

27

Balayage de mémoire programmable

 

(limite de bande) - Programmable

 

(Band Limit) Memory Scan (PMS).......

28

Éclairage automatique lors de l’arrêt de

 

balayage.................................................

28

Alerte sonore de limite de bande...............

29

La fonction Smart Search ..........................

29

Configuration du mode Smart Search .....

30

Stockage des mémoires Smart Search...

30

Balayage du canal prioritaire

 

(Double Veille)......................................

31

Opération DTMF .................................

32

Production manuelle de la tonalité DTMF...

32

Composeur automatique de numéros

 

DTMF....................................................

32

Pour envoyer le numéro de téléphone ...

32

ARTS™ (Automatic Range Transponder

System)..............................................

33

Opération de base et Configuration ARTS™..33

Options disponibles pour l’interrogation

 

ARTS™.................................................

34

Options disponibles pour l’alerte sonore...

34

Configuration de d’identificateur CW ......

35

Pour activer l’identificateur CW : .........

35

Interface de Packet TNC et

 

Réinitialisation..................................

36

Clonage..................................................

37

Mode de configuration.........................

38

Spécifications........................................

44

YAESU FT-250E User Manual

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DU FT-250E

COMMUTATEUR DE

MOLETTE DE MISE EN TENSION/HORS

TRANSMISSION

Parlez dans le microphone

TENSION ET DE VOLUME

dans un niveau de voix

Tournez la molette de VOL/PWR pour

normal tout en appuyant

allumer la radio et ajuster le niveau

sur le commutateur PTT.

de volume audio.

 

MOLETTE DE FRÉQUENCE DIAL

 

Tournez la molette DIAL pour

 

sélectionner la fréquence

 

d’opération.

 

MOLETTE SQL

 

Permet d’ajuster

 

jusqu’au point où

 

le bruit de fond est

 

coupé.

MICROPHONE

BOUTON LAMPE

TOUCHE LOCK

BOUTON T-CALL Appuyez et maintenez la touche [F/L] enfoncée pendant une

seconde pour verrouiller toutes les clés de fonction à l’exception des molettes de VOL, SQL et les

molettes de PTT, T.CALL, et LAMP.

i

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DU FT-250E

APERÇU DES CLÉS

 

Appuyez sur la touche

Appuyez sur [F/L] + touche

 

Fréquence d’entrée du chiffre « 1 ».

Active la fonction Opération CTCSS

 

 

ou DCS

 

Fréquence d’entrée du chiffre « 2 ».

Sélectionne la tonalité CTCSS ou le

 

 

numéro de code DCS.

 

Fréquence d’entrée du chiffre « 3 ».

Sélectionne le niveau de puissance de

 

 

sortie de transmission désiré.

 

Fréquence d’entrée du chiffre « 4 ».

Sélectionne la direction du

 

 

changement de fréquence de la

 

 

liaison montante pendant l’opération

 

 

du répéteur.

 

Fréquence d’entrée du chiffre « 5 ».

Sélectionne la sonnerie de répétitions

 

 

CTCSS/DCS Bell.

 

Fréquence d’entrée du chiffre « 6 ».

Bascule l’affichage entre l’indication

 

 

« Fréquence » et « l’étiquette Alpha/

 

 

Numérique » du canal.

 

Fréquence d’entrée du chiffre « 7 ».

Active la fonction ARTS.

 

 

 

 

Fréquence d’entrée du chiffre « 8 ».

Active la fonction de recherche

 

 

intelligente.

 

Fréquence d’entrée du chiffre « 9 ».

Sélectionne le mode DTMF.

 

 

 

 

Fréquence d’entrée du chiffre « 0 ».

Engage le mode (Menu) de

 

 

configuration.

 

Configure la fréquence de contrôle sur le

Sélectionne le mode de sélection du

 

mode de Rappel de Mémoire.

canal à occulter dans le balayage de

 

Active le mode d’« ajustement de mémoire »

mémoire.

 

tout en étant en mode de Rappel de

 

 

Mémoire.

 

 

Configure la fréquence de contrôle en

Active la fonction de priorité

 

mode VFO.

(Double Veille).

 

Bascule entre le mode VFO entre le mode

 

 

« VFO A » et le mode « VFO B » tout en

 

 

étant en mode VFO.

 

 

Augmente la fréquence VFO d’un échelon

Ajuste la fréquence VFO à la baisse

 

ou déplace le canal mémoire au niveau

de 1 MHz.

 

supérieur suivant.

 

 

Diminue la fréquence VFO d’un échelon

Ajuste la fréquence VFO à la baisse

 

ou déplace le canal mémoire au niveau

de 1 MHz.

 

inférieur suivant.

 

 

Inverse les fréquences de transmission

Passe au canal d’« Accueil »

 

et de réception tout en travaillant par

(fréquence préférée).

 

l’intermédiaire d’un répéteur.

 

 

Active la fonction « suppléant » de la

Désactive la fonction « suppléant »

 

touche.

de la touche.

Appuie et maintien de la touche

Active la fonction de verrouillage de touche.

ii

Introduction

Le FT-250E est un portatif ultra compact FM offrant jusqu’à cinq watts de puissance RF et une foule de fonctions pratiques pour la bande amateur 2m. Le FT-250E a des joints d’étanchéité en caoutchouc autour de tous les contrôles et connecteurs externes pour aider à les protéger de la poussière et la pluie ou des pulvérisations, garantissant des années d’opération fiables même dans des environnements difficiles.

Les seize touches à multifonctions fournissent le nec plus ultra en programmation, avec 199 mémoires librement accordables et deux VFO. Toutes les mémoires stockent les changements du répéteur, séparent les fréquences de transmission et de réception, le statut CTCSS ou DCS. Vous bénéficiez également d’un rappel instantané du canal mémoire maison et dix mémoires à but spécial pour le réglage et le balayage de la sous-bande limitée. La bande de canal occupé ou le balayage de mémoire sélectif sont fournis avec la surveillance du canal prioritaire; jusqu’à 1 MHz de hausse ou de baisse; ARS (Automatic Repeater Shift/décalage automatique du répéteur) quand réglé sur les sous-bandes du répéteur; plus d’un cadran rotatif du panneau supérieur pour la sélection de fréquence et de mémoire. Le clavier sert d’un encodeur DTMF pendant la transmission, et jusqu’à 9 mémoires DTMF peuvent stocker 16 chiffres chacun pour une lecture rapide des numéros fréquemment utilisés.

L’affichage à cristaux liquides montre une fréquence à sept chiffres, la sélection de mémoire, la fréquence de tonalité CTCSS, et comprend un histogramme du compteur S/PO. Le système de veille Yaesu peut être configuré par l’opérateur pour le ratio optimal échantillonnage/veille, ou peut être désactivé pour l’opération des packets. Et notre nouvelle APO (Automatic Power System Off – Mise en hors tension automatique) éteint l’émetteur-récepteur pour éviter les piles mortes si vous somnolez ou si on vous êtes occupé avec quelque chose d’imprévu.

L’opération dans des conditions difficiles est facilitée par un bouton qui éclaire l’affichage et le clavier translucide, la fonction de bip sonore du clavier dépendante diatoniquement attribué.

Veuillez attentivement lire ce manuel afin d’acquérir une compréhension complète des caractéristiques du FT-250E.

Attention, en cas d’utilisation

Cet émetteur-récepteur fonctionne sur des fréquences qui ne sont généralement pas autorisées.

Quant à l’usage effectif, l’utilisateur doit posséder une licence de radio amateur.

L’utilisation est autorisée uniquement dans les bandes de fréquence qui sont attribuées pour les radios amateurs.

Liste des pays d’utilisation

AUT

BEL

BGR

CYP

CZE

DEU

DNK

ESP

EST

FIN

FRA

GBR

GRC

HUN

IRL

ITA

LTU

LUX

LVA

MLT

NLD

POL

PRT

ROM

SVK

SVN

SWE

CHE

ISL

LIE

NOR

FT-250E MANUEL DOPÉRATION

1

Contrôles & Connections

Molette VOL/PWR

Indicateur BUSY/TX

ANTENNE Jack

Sélecteur rotatif DIAL

LCD (Liquid Crystal Display/

Réglage SQL

 

Affichage à cristaux liquides)

 

Commutateur PTT

 

 

MIC/SP Jack

Bouton monitor (T.CALL)

EXT DC Jack

Attention

 

Ne pas brancher un

Bouton LAMPE

adaptateur AC abusif.

Utilisez uniquement

 

l’adaptateur PA-44B/

Haut-parleur

C/U AC de Vertex

Standard.

 

Microphone

 

Clavier

Verrou de la batterie

Codeur de tonalité/Silencieux activé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silencieux à code numérique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Balayage du canal prioritaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode mémoire DTMF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Changement du répéteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mémoire à occulter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode mémoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BELL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro de

 

 

 

 

Fréquence

mémoire ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sélection VFO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise en hors-tension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche Alt activée

 

 

Jauge de puissance S et TX

 

 

 

 

automatique

 

 

 

Puissance

 

 

faible

 

 

 

 

Fonction de verrouillage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

activée

2

FT-250E MANUEL DOPÉRATION

 

Accessoires & Options

 

 

 

 

 

ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LE FT-250E

FNB-83

Batterie Ni-MH rechargeable (7,2 V, 1400 mAh)

PA-43C/U*

AC Adapter pour le CD-47

CD-47

Chargeur de bureau (nécessite PA43C/U)

YHA-62

Antenne

Clip de ceinture

 

 

Manuel d’opération

 

 

Carte de garantie

 

 

OPTIONS DISPONIBLES POUR VOTRE FT-250E

FNB-83

Batterie Ni-MH 7,2 V, 1400 mAh

FBA-25A

Boitier de batterie compact sec pour 6 piles de type AA

PA-43B/C/U*

Adaptateur AC pour le CD-47

CD-47

Chargeur de bureau (nécessite PA-43C/U)

MH-34B4B

Haut-parleur/Microphone

MH-37A4B

Écouteur/microphone

VC-25

Casque VOX

CT-27

Câble de clonage

CN-3

Adaptateur BNC-à-SMA

CT-44

Adaptateur Microphone

PA-44B/C/U*

AC Adapter pour le FT-250E

*Le suffixe « B » est à utiliser avec le VAC 100-120, le suffixe « C » est à utiliser avec le VAC 230-240, et le suffixe « U » est à utiliser avec le VAC 230.

La disponibilité des accessoires varie : certains accessoires sont fournis en standard selon la réglementation les exigences locales, d’autres ne sont disponible que dans certaines régions. Vérifiez auprès de votre concessionnaire Yaesu pour les ajouts à la liste cidessus.

FT-250E MANUEL DOPÉRATION

3

Insert the Battery Pack
Close the
Battery Pack Latch
Tilt the Belt Clip

Opération de base

INSTALLATION ET DESTITUTION DE LA BATTERIE

Pour installer la batterie, tenez l’émetteur-récepteur avec votre main gauche, afin que la paume soit placée sur le haut-parleur et le pouce sur le haut du clip de ceinture. Insérez la batterie dans son compartiment sur l’arrière de la radio tout en inclinant le clip de ceinture vers l’extérieur, puis fermez le verrou de la batterie jusqu’à ce qu’il se verrouille en place avec un « clic ». Pour retirer la batterie, éteindre la radio et retirer tout boitier de protection. Ouvrir le verrou de

la batterie au bas de la radio, puis faire glisser la batterie vers le haut et l’extérieur de la radio pendant que le clip de ceinture se déroule. N’essayez pas d’ouvrir l’une des batteries rechargeables NiMH, car elles peuvent exploser si accidentellement court-circuitée.

Remarques importantes!

mLa batterie FT-250E doit être correctement installée, pour maintenir son étanchéité.

mUtilisez toujours la batterie Ni-MH FNB-83

mLa batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive comme le soleil, le feu, ou autres sources de chaleur similaires

mIl existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Débarrassez-vous des batteries usagées conformément aux instructions.

CHARGEMENT DE BATTERIE

Si la batterie n’a jamais été utilisée, ou bien si sa charge est complètement épuisé, elle peut être chargée en la connectant au chargeur de bureau PA-43C/U, CD-47.

Insérez la fiche CC de l’AP-43C/U CA dans la prise DC sur le panneau arrière du chargeur de bureau CD-47, puis enroulez le câble CC de l’AP-43C/U CA dans la fente du chargeur de

bureau CD-47 pour éviter la déconnection de la prise DC.Branchez l’adaptateur PA-43C/U AC dans la prise AC.

Insérez la batterie dans le chargeur de bureau CD-47 tout en alignant les fentes de la batterie avec les bras de guidage dans le nid du CD-47 (voir la Figure 2 pour plus de détails sur le positionnement correct de la boîte). Si le chargement est effectué avec l’émetteur récepteur-joint, mettez ce dernier

hors tension. La prise d’antenne devrait être sur le côté gauche lorsque vous regardez le chargeur de devant.

Si la batterie est insérée correctement, l’indicateur LED sera rouge. Une batterie entièrement déchargée sera complètement chargée après un chargement de 1h30 à 3h30 (en fonction de la batterie chargée).

Wind the DC cable into the slit of the CD-47 Desktop Charger.

Figure 1

Figure 2

Align the slots of the battery pack with the guides in the nest of the CD-47 Desktop Charger.

4

FT-250E MANUEL DOPÉRATION

Opération de base

Lorsque la charge est terminée, l’indicateur LED passe au vert. Même si la recharge est terminée, l’indicateur LED change parfois au rouge pour la charge d’entretien.

Débranchez la batterie du chargeur de bureau CD-47 et débranchez l’adaptateur AC PA-43C/U de la prise AC.

Remarques importantes!

mNe pas brancher d’adaptateur AC abusif. N’utilisez que l’adaptateur AC PA-43C/U fourni.

mNe pas charger de batterie abusive (une qui n’est pas spécifiquement conçue pour être utilisée avec le PA-43C/U, CD-47).

mDébranchez la batterie du chargeur de bureau CD-47, puis débranchez l’adaptateur AC PA-43C/U de la prise AC, lorsque le chargement est terminé.

mL’adaptateur AC PA-43C/U et/ou le chargeur de bureau CD-47 vont générer une quantité modérée de chaleur au cours du procédé de chargement. C’est une condition normale.

mLe PA-43C/U, CD-47 sont conçus pour charger uniquement et ne sont pas conçus pour l’opération (transmission/réception) de l’émetteur-récepteur.

mEssuyer périodiquement les terminaux de chargement dans le nid dans le berceau du chargeur, à l’aide d’un chiffon sec, pour assurer de bonnes connexions entre le chargeur et la batterie.

mEffectuer la recharge de la batterie, dans un endroit où la plage de température ambiante est entre + 5 ° C et +35 ° C. Une recharge dans un endroit où la température ambiante est hors de cette plage peut causer des dommages à la batterie.

mUtiliser uniquement le Modèle PA-43C/U et CD-47 de Vertex Standard Co., Ltd

Attention!

mLorsque vous chargez une batterie seule (non lié à l’émetteur-récepteur), ne permettez aucun objet métallique de court-circuiter les bornes au-dessus de la batterie.

mNe laissez pas d’objets métalliques de court-circuiter les terminaux dans le berceau du chargeur, comme un court-circuit pourrait causer la surchauffe du circuit de chargeur.

INSTALLATION DE LANTENNE

L’antenne fournie donne de bons résultats sur la gamme entière de fréquence de l’émetteur-récepteur. Toutefois, pour une couverture améliorée dans les zones reculées, une antenne externe mobile stationnaire de base pourrait savérer profitable.

FT-250E MANUEL DOPÉRATION

5

Opération de base

Pour installer l’antenne fournie

Maintenez l’extrémité inférieure de l’antenne, puis visserle sur le connecteur correspondant sur l’émetteur-récepteur jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté. Ne serrez pas trop fort en utilisant trop de force.

Remarque :

mNe transmettez jamais sans avoir d’antenne connectée.

mLorsque vous installez l’antenne fournie, ne tenez jamais la partie supérieure de l’antenne tout en le vissant sur le connecteur correspondant sur l’émetteur-récepteur.

mSi vous utilisez une antenne externe pour la transmission, veillez à ce que les câbles en acier présentés à l’émetteur-récepteur soient 1.5:1 ou plus bas, pour éviter la perted’alimentation excessive.

MISE EN TENSION/HORS TENSION

Assurez-vous que la batterie est installée.

Branchez l’antenne à la prise ANTENNE du panneau supérieur

Allumez l’émetteur-récepteur en tournant la molette VOL dans le sens des aiguilles d’une montre en dépassant le déclique sonore (un bip retentit momentanée).

AJUSTEMENT DU VOLUME

Tournez la molette VOL (immédiatement placé à la droite de l’antenne) pour le régler au niveau sonore de votre choix. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume.

CONFIGURATION DU SILENCIEUX SQL

Tournez la commande SQL complètement jusqu’au bout dans le sens inverse des aiguille d’une montre, puis tournez la molette VOL en dépassant le déclique et régler le volume au niveau de votre choix. L’indicateur LED vert BUSY/TX s’allume. Si un signal est présent, tournez la molette DIAL sur le panneau supérieur sur un canal où seul du bruit est entendu.

Réglez la molette SQL jusqu’au point où le bruit est réduit au silence et l’indicateur LED est éteint. Si la commande SQL est tournée un plus dans le sens des aiguille d’une montre, la sensibilité aux signaux faibles est réduite. Maintenant, chaque fois qu’un signal reçu est assez fort pour ouvrir le silencieux, l’indicateur vert est allumé.

6

FT-250E MANUEL DOPÉRATION

Opération de base

TRANSMISSION

Lorsque vous souhaitez transmettre, attendez jusqu’à ce que le canal soit libre (indicateur BUSY/TX éteint), et appuyez sur le commutateur PTT. Pendant une transmission, l’indicateur BUSY/TX s’allume en rouge, et la sortie de puissance relative de l’émetteurrécepteur est présentée sous forme graphique

le long du bas de l’écran. Relâchez le commutateur PTT pour la réception.

Appuyez sur le commutateur T-CALL

TX

(placé juste en dessous du commutateur

 

PTT) pour transmettre une tonalité de 1750

RX

Hz et accédez à un répéteur qui le requière.

T-CALL

 

FRÉQUENCE DE NAVIGATION

Appuyez sur la touche [VFO(PRI)], si nécessaire, pour sélectionner le mode VFO. Le FT-250E possède deux modes VFO, appelés « A » et « B », n’importe lequel peut être utilisé pour toutes les procédures décrites dans ce manuel. Vous pouvez changer de VFO à l’aide du bouton [VFO(PRI)] à n’importe quel moment.

Il existe plusieurs façons d’ajuster le FT-250E: à certains échelons d’un canal ou à l’échelon de 1 MHz à l’aide des touches [p(MHz)]/[q(MHz)] ou de la molette DIAL, et par la saisie directe par l’intermédiaire du clavier.

Utilisez la molette DIAL pour afficher la fréquence VFO sur l’échelon du canal actuel. Vous pouvez également appuyez momentanément sur les touches [p(MHz)]/[q(MHz)] pour faire cela.

Pour changer la gamme MHz du VFO, vous pouvez appuyer sur la touche [F/L] suivie de la touche [p(MHz)] ou [q(MHz)] (ou tournez la molette DIAL). Faites attention aux bips lorsque vous utilisez les touches [p(MHz)]/[q(MHz)] lors du déplacement vers le haut ou vers le bas. Une fois terminé, appuyez de nouveau sur la touche [F/L], ou tout simplement attendre cinq secondes.

Vous pouvez également entrer une fréquence directement juste en saisissant les 10 chiffres du MHz, celui du MHz et du kHz à l’aide du clavier. La saisie partielle peut être complétée en utilisant la touche [VFO(PRI)].

Exemples:

Pour entrer 146.5200 MHz, appuyez sur

Pour entrer 146.5000 MHz, appuyez sur

FT-250E MANUEL DOPÉRATION

7

Opération de base

CHANGEMENT DU NIVEAU DE PUISSANCE DE TRANSMISSION

Vous pouvez choisir entre un total de trois niveaux de puissance pour l’émetteur sur votre FT-250E. La puissance exacte est susceptible de varier légèrement, en fonction de la tension fournie à l’émetteur-récepteur. Avec la batterie FNB-83 en standard, les niveaux de puissance de sortie disponibles sont:

HIGH : 5 W MID : 2 W LOW : 0.5 W

Pour modifier le niveau de puissance :

Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [3(LOW)].Maintenant tournez la molette DIAL pour sélectionner « LOW », « MID » ou « HIGH »

Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.

CHANGEMENT DE PALIER DU CANAL

Pour changer un palier de fréquence, suivez la procédure ci-dessous :

Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [0(SET)] pour accéder au mode de configuration.

Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 6 sur le menu (« STEP ») du menu de configuration

Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de configuration.

Maintenant tournez la molette DIAL pour sélectionner le palier 5, 10, 12.5, 15, 20, 25 ou 50 kHz.

Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.

OPÉRATION DU RÉPÉTEUR

La fonction ARS (Automatic Repeater Shift) dans le FT-250E fournit le changement du répéteur de la fréquence de transmission à chaque fois que vous êtes réglé sur une sous-bande standard du répéteur (voir schéma ci-dessous). Lorsqu’il est activé, un petit « − » ou « + » s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran, ce qui signifie que le changement de répéteur est actif, et la fermeture du commutateur PTT change l’affichage à la fréquence (changée) de transmission.

ARS-Repeater Subbands

USA Versione

EXP Versione

8

FT-250E MANUEL DOPÉRATION

Opération de base

Automatic Repeater Shift (ARS) – Décalage automatique du répéteur

Pour réactiver le décalage automatique du répéteur :

Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [0(SET)] pour accéder au menu de configuration.

Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 2 (« ARS ») du menu de configuration

Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de configuration.

Maintenant tournez la molette DIAL pour sélectionner « ON » (afin d’activer le décalage automatique du répéteur).

Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.

Tone Burst-Impulsion de tonalité

Pour les répéteurs qui utilisent l’impulsion de tonalités d’accès de 1750-Hz, vous pouvez configurer le commutateur placé en-dessous du commutateur PTT pour qu’il puisse envoyer la tonalité d’accès lorsque ce commutateur est appuyé. Référez-vous à la page 16 pour plus de détails.

Activation manuel du décalage du répéteur

Quand un décalage de répéteur est actif, soit « − » ou « + » apparaît sur l’écran. Si ni l’un ni l’autre apparaît lorsque c’est réglé sur la fréquence de sortie du répéteur, vous pouvez activer le décalage manuellement :

Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [0(SET)] pour accéder au mode de configuration.

Tourner la molette DIAL pour sélectionner l’option # 3 (« RPT ») du menu de configuration

Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de configuration.

Tournez la molette DIAL pour sélectionner le sens du décalage pour répéteur (RPT,

+RPT ou SIMP).

Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal

Configuration du décalage de transmission du répéteur

Sachant que vous devez garder le décalage du répéteur programmé sur celui utilisé dans votre région, vous pouvez changer le décalage du répéteur par défaut pour des applications spéciales :

Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [0(SET)] pour accéder au mode de configuration.

Tourner la molette DIAL pour sélectionner l’option # 4 sur le menu (« SHIFT ») du menu de configuration

FT-250E MANUEL DOPÉRATION

9

Opération de base

Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de configuration.

Tournez la molette DIAL pour sélectionner le nouveau changement de fréquence de décalage (qui peut être sélectionné par incréments de 50 kHz uniquement).

Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.

Vérification de la fréquence de la liaison montante (Entrée) du répéteur

Il est souvent utile d’avoir la possibilité de vérifier la fréquence de la liaison montante (entrée) d’un répéteur, pour voir si la station d’appel est à directe (« Simplex ») portée. Pour ce faire, appuyez simplement sur la touche [REV(HM)] momentanément. Si l’option

# 20 du menu (« REV/HM ») a été configuré sur « HM », vous pouvez appuyer sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [REV(HM)]. Pour revenir à la fréquence de la liaison montante/descendante normale, répétez cette étape.

VERROUILLAGE DU CLAVIER

Pour activer la fonction de verrouillage, appuyez et maintenez la touche [F/L] enfoncée pendant une seconde. L’icône « ( ) » apparaît sur l’écran LCD. Pour annuler le verrouillage appuyez et maintenez de nouveau la touche F[/L] pendant une seconde.

Afin d’éviter le changement accidentel de la fréquence ou la transmission par inadvertance, divers aspects de la molette DIAL du FT-250E, le clavier et les commutateurs pourraient être verrouillés. Vous pouvez changer les combinaisons de verrouillage.

Pour verrouiller une partie ou la totalité des touches :

Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour accéder au mode de configuration.

Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 32 (« LK MODE ») du menu de configuration

Appuyez sur la touche [F/L] pour activer le paramètre du mode de verrouillage (qui définit quelles touches/fonctions doivent être verrouillées).

Tournez la molette DIAL pour sélectionner le système de verrouillage désiré comme indiqué ci-dessous :

KEY :

juste les touches du panneau avant sont verrouillées

DIAL :

Juste le panneau supérieur DIAL est verrouillé

K + D (KEY + DIAL) : les touches et la molette DIAL sont verrouillées

PTT :

le commutateur PTT est verrouillé (TX n’est pas possible)

K + P (KEY + PTT) : Les touches et le commutateur PTT de commutation sont verrouillés

D + P (DIAL + PTT) : La molette DIAL et le commutateur PTT sont verrouillés ALL : Toutes les options ci-dessus sont verrouillées

Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez momentanément sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.

10

FT-250E MANUEL DOPÉRATION

Opérations avancées

MODE VFO SPLIT

Pour travailler avec des répéteurs à odd splits, ou communiquer avec les astronautes à bord de véhicules spatiaux en orbite, il serait peut-être nécessaire d’utiliser les split nonstandard entre la fréquence de réception et d’émission. Si la demande est suffisamment rare pour ne pas justifier la dédicace d’un canal mémoire à cet effet, le mode VFO Split peut être utilisés. Voici la procédure :

Appuyez sur la touche [VFO(PRI)], autant de fois que vous en avez besoin, pour sélectionner VFO-A. Réglez le VFO-A sur la fréquence de réception (par exemple, 144.950 MHz).

Appuyez et maintenez la touche [VFO(PRI)], et réglez le VFO-B sur la fréquence d’émission désirée (par exemple 144.750 MHz).

Appuyez sur la touche [VFO(PRI)] sur la touche pour rétablir VFO-A comme la « Main » (réception) VFO.

Appuyez de nouveau sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour accéder au mode de configuration.

Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 5 (« V-Split ») du menu de configuration

Appuyez sur la touche [F/L], puis tournez la molette DIAL pour régler cette fonction sur ON.

Appuyez une fois sur le commutateur PTT, pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.

Vous êtes maintenant en mode Split. Lorsque vous appuyez sur le commutateur PTT pour transmettre, vous remarquerez que le VFO-A et le VFO-B auront inversés de position. L’indicateur VFO « b » clignote lorsque que l’émetteur-récepteur émet, cela signifie que la fonction VFO Split est à présent activée.

Si vous avez besoin de modifier la fréquence VFO-B (transmission) (pour la correction du décalage Doppler, etc.), appuyez simplement sur la touche [VFO(PRI)], puis faites les modifications nécessaires, puis appuyez de nouveau sur la touche [VFO(PRI)] pour restaurer le VFO-A sur la position de réception.

Lorsque vous avez terminé avec l’opération en Split, ré-accéder au mode de configuration et réglez l’option #5 du menu sur OFF.

Une paire de fréquence split configurée par l’intermédiaire de la fonction VFO Split ne peut être directement stocké dans la mémoire. Toutefois, vous pouvez stocker la paire de fréquence impaire en utilisant un procédé (un peu plus simple) différent. Référez-vous à la page 22.

FT-250E MANUEL DOPÉRATION

11

Opérations avancées

CONFIGURATION DE LA VEILLE DE BATTERIE DE RÉCEPTION

Une fonction importante du FT-250E est sa veille de batterie de réception qui « met la radio en veille » pour un intervalle de temps, « la réveille » périodiquement pour vérifier son activité. Si quelqu’un parle sur le canal, le FT-250E reste en mode « Actif », puis reprend ses cycles de « veille ». Cette fonction réduit considérablement l’épuisement de la batterie, et vous pouvez modifier le temps de « veille » entre les contrôles d’activité en utilisant le système de menu :

Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour accéder au mode de configuration.

Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 9 (« RX SAVE ») du menu de configuration

Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de configuration.

Tournez la molette DIAL pour sélectionner la durée de temps de « veille ». Les sélections disponibles sont 200 ms, 300 ms, 500 ms, 1 seconde, et 2 secondes, ou OFF. La valeur par défaut est 200 ms.

Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.

Lorsque vous travaille en Packet, réglez la veille de batterie de réception sur OFF, puisque le cycle de veille pourrait « entrer en collision » avec le début d’une transmission entrante Packet, ce qui causerait votre TNC de ne pas recevoir les impulsions de données complètes. De même, pendant la commande vocale, une partie des premiers mots de la transmission entrante pourrait être coupée pendant l’opération normale en batterie de veille.

ÉCONOMISEUR DE LA BATTERIE DE TRANSMISSION

Le FT-250E comprend également un économiseur de la batterie de transmission utile, qui va automatiquement baisser le niveau de puissance de sortie lorsque le dernier signal reçu est très fort. Avec l’économiseur de la batterie de transmission, la sélection automatique d’opérer à faible puissance conserve l’épuisement de la batterie de manière significative.

Pour activer l’économiseur de la batterie de transmission :

Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour accéder au mode de configuration.

Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 10 (« TX SAVE ») du menu de configuration

Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de configuration

12

FT-250E MANUEL DOPÉRATION

Loading...
+ 36 hidden pages