ATTENTION
ATTENTIONATTENTION
ATTENTION
WAARSCHUWING
WAARSCHUWINGWAARSCHUWING
WAARSCHUWING
ARNING
ARNINGARNING
ARNING
en KIT AUTOTEST ELECTRONIC CARD A128 – EN12845
KIT AUTOCONTRÔLE CARTE DE CONTRÔLE A128 –
fr
EN12845
KIT SELBSTTEST ELEKTRONISCHE PLATINE A128 –
de
EN12845
nl ZELFTESTSET BESTURINGSKAART A128 – EN12845
A
D
The installation operations must be
performed by qualified personnel.
order they are presented:
• Step 1) Insert the A128 card (BBBB) in the plastic slots
located inside the electric panel (AAAA).
• Step 2) Remove the existing connections as shown in
the diagram attached to the electric panel.
• Step 3) Connect wires 7.1 - 7.2 - 7.3 – 7.4 – 7.5 –
7.6 (CCCC) to the electric panel terminals (DDDD) as shown in
the attached diagram.
• Step 4) Program the weekly autotest function
following the instructions provided below.
ACHTUNG
folgenden Anweisungen in der angegebenen
Reihenfolge durchführen:
• Phase1) Die elektronische Platine A128 (BBBB) in die
entsprechenden Kunststoffaufnahmen in der Schalttafel
einsetzen (AAAA).
• Phase 2) Die bestehenden Anschlüsse, wie in dem der
Schalttafel beigelegten Schema, entfernen.
• Phase 3) Die Drähte 7.1 - 7.2 - 7.3 – 7.4 – 7.5 – 7.6
(CCCC) an die Klemmen der Schalttafel (DDDD) anschließen, wie
im beigelegten Schema dargestellt.
• Phase 4) Entsprechend den folgenden Anweisungen
die Funktion Wöchentlicher Selbsttest programmieren.
Follow these instructions in the
Die Installationsarbeiten sind von
Fachpersonal durchzuführen. Die
B
CONNECT TO TERMINAL BOARD X1
RACCORDER AU BORNIER X1
AN DAS KLEMMENBRETT X1 ANSCHLIESSEN
OP DE AANSLUITSTRIP X1 AANSLUITEN
Installation Instructions
Instructions de montage
Installationsanleitungen
Montageaanwijzingen
1 2 9106 7
7.5
7.1
7.2
7.3
7.4
7.6
en
C
de
Description
A
Control Panel
Electronic card A128
B
Connection cables
C
Terminal Board X1
D
fr
Description
Coffret électrique
A
Carte électronique A128
B
Cables de raccordement
C
Bornier X1
D
Beschreibung
Schalttafel
A
Elektronische Platine A128
B
Anschlusskabel
C
Klemmenbrett X1
D
nl
Beschrijving
Schakelpaneel
A
Besturingskaart A128
B
Aansluitkabels
C
Aansluitstrip X1
D
A128_INST_EN_SC
Les opérations d'installation doivent
être exécutées par du personnel
indiqué, les opérations suivantes :
•Phase 1) Insérer la carte A128 (BBBB) dans les supports en
plastic prévus à cet effet dans le coffret électrique (AAAA).
• Phase 2) Éliminer les raccordement existants comme
indiqué sur le schéma fourni avec le coffret électrique.
• Phase 3) Connecter les fils 7.1 - 7.2 - 7.3 - 7.4 - 7.5 -
7.6 (CCCC) aux bornes du coffret électrique (DDDD) comme
indiqué sur le schéma fourni.
• Phase 4) Programmer la fonction d’autocontrôle
hebdomadaire en suivant les directives ci-après.
De hieronder vermelde aanwijzingen moeten op
volgorde opgevolgd worden:
• Fase 1) De kaart A128 (BBBB) in de speciale kunststof
steunen in de schakelkast (AAAA) doen.
• Fase 2) De bestaande aansluitingen verwijderen zoals
aangegeven op het schema dat bij de schakelkast
gevoegd is.
• Fase 3) De draden 7.1 - 7.2 - 7.3 – 7.4 – 7.5 – 7.6
(CCCC) op de klemmen van de schakelkast (DDDD) aansluiten
zoals aangegeven op bijgevoegd schema.
• Fase 4) De wekelijkse zelftestfunctie programmeren,
zoals blijkt uit de volgende aanwijzingen.
qualifié. Exécuter, dans l’ordre
De installatiewerkzaamheden
moeten door vakmensen
uitgevoerd worden.
Cod. 001073673 rev.B ed. 07/2012
1/4
Setting the time and day
1) Set the sliding switch (3) to position
2) Press button 1...7 (5) to input the day of the week (1 = Monday, 7 =
Sunday). An arrow will be seen in the Display indicating the day of the week.
3) Use buttons h (6) m (7) to set the time.
4) Set sliding switch (3) to the RUN position. The time of day will be
activated.
Programming the Switching Times
The Switch Time selected will be indicated by a number in the lower right of
the Display and the symbol *.
1) Set the sliding switch (3) to position (PPPP).
2) Press button 1..7 (5) to input the day of the week (1 = Monday, 7 =
Sunday).
3) Use buttons h (6) m (7) to set the time (default 10:00).
4) Press button P (4). The next switch point (switch off) is displayed.
5) Repeat step 3 (default 10:01).
6) Set sliding switch (2) to position AUTO and sliding switch (3) to position
RUN.
Réglage de l’heure et du jour
1) Mettre l’interrupteur (3333) en position
2) Appuyer sur la touche 1.. 7 (5555) pour sélectionner le jour de la semaine
(1=Lundi, 7 = Dimanche). Le jour est indiqué par la flèche.
3) utiliser les touches h (6666) m (7777) pour régler l’heure
4) Placer l’interrupteur (3333) en position RUN. L’heure s’affiche.
Programmation des intervalles de déclenchement :
L’intervalle de déclenchement sélectionné sera indiqué par un chiffre situé en
bas à droite de l’affichage accompagné du symbole *
1) Placer l’interrupteur (3333) sur (PPPP)
2) Appuyer sur la touche 1.. 7 (5555) pour sélectionner le jour de la semaine
(1=Lundi, 7 = Dimanche). Le jour est indiqué par la flèche.
3) Utiliser les touches h (6666) m (7777) pour définir l’intervalle (par défaut 10 :00)
4) Appuyer sur la touche P (4444). Le prochain point de déclenchement s’affiche.
5) Répéter l’étape 3 (par défaut 10:01).
6) Placer l’interrupteur (2222) en position AUTO e l’interrupteur (3333) sur RUN
2/4