Xerox WorkCentre Pro 420 User's Guide [pt]

0 (0)
Xerox WorkCentre Pro 420 User's Guide

Guia do Usuário

602E98230

Tradução, Revisão e Validação:

Gerência de Tradução e Documentação

Xerox do Brasil

©2002 by XEROX CORPORATION. Todos os direitos reservados.

A proteção do copyright aqui reclamada inclui todas as formas e assuntos de material e informação suscetíveis de registro de direitos autorais como tal atualmente previstos estatutária ou juridicamente, ou que venham a ser no futuro, incluindo - sem restrições - o material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tal como estilos, padrões, ícones, representações de tela, aspectos etc.

XEROX® The Document Company® o X digital, WorkCentre™ Pro e os nomes e números de produto aqui identificados são marcas registradas da XEROX CORPORATION.

Todos os nomes de produtos e marcas de outras companhias também são reconhecidos. Por exemplo: Microsoft® e Windows® são marcas da Microsoft Corporation.

Este documento é alterado periodicamente. Alterações, imprecisões técnicas e erros tipográficos serão corrigidos em edições subseqüentes.

ENERGY STAR é marca registrada dos EUA.

Prefácio

Agradecemos a sua opção pela série Xerox WorkCentre Pro.

O conteúdo deste guia fornece todos os procedimentos operacionais, informações de manutenção e precauções de que os novos usuários precisarão. Leia este guia com atenção antes de usar o equipamento para obter o seu máximo desempenho. Após a leitura, mantenha o guia à mão para consultas rápidas, caso você encontre dificuldades na operação da máquina.

Este guia do usuário usa as seguintes convenções:

Cuidado: Alerta sobre operações que podem causar danos ao equipamento.

Aviso: Alerta sobre operações que podem causar sérios ferimentos pessoais.

Nota

Nota: Indica informações adicionais relativas a um tópico.

Dica

Dica: Oferece sugestões para ajudá-lo a obter o melhor desempenho do equipamento.

Referência

Referência: Indica a localização de assuntos afins para ajudá-lo a obter informações mais detalhadas.

I

Índice

Capítulo 1 Visão geral da copiadora

1.1 Principais componentes e suas funções...........................................

2

1.2

Painel de controle .............................................................................

6

 

1.2.1

Visor de mensagens.............................................................

7

 

1.2.2

Chave da senha ...................................................................

7

 

1.2.3

Interromper/Reiniciar Impressão ..........................................

7

 

1.2.4

Parar/Cancelar .....................................................................

8

 

1.2.5

Funções de cópia .................................................................

8

 

1.2.6

Diagrama/Reprodução da Máquina....................................

11

 

1.2.7

Seleção da bandeja............................................................

11

 

1.2.8

Seletores de quantidade ....................................................

11

 

1.2.9

Copiar.................................................................................

12

1.3

Liga/Desliga ....................................................................................

13

 

1.3.1 Como ligar a máquina ........................................................

13

 

1.3.2 Como desligar a máquina...................................................

13

 

1.3.3 Modo de economia de energia...........................................

14

 

 

 

 

 

 

 

 

Capítulo 2 Como colocar o papel

 

2.1

Papéis utilizáveis............................................................................

16

 

2.1.1 Gramaturas de papel..........................................................

16

 

2.1.2 Capacidade e tamanhos de papel......................................

16

 

2.1.3 Armazenamento e manuseio do papel...............................

16

2.2

Como colocar o papel ....................................................................

17

 

2.2.1 Como colocar papel nas bandejas 1 ou 2 ..........................

17

2.3

Alteração do tamanho do papel na bandeja ...................................

18

2.4

Como colocar papel na bandeja de alimentação manual ...............

20

III

Capítulo 3 Como fazer cópias

3.1

Procedimentos básicos para cópia .................................................

24

3.2

Como colocar os originais...............................................................

25

 

3.2.1 No AAO ..............................................................................

25

 

3.2.2 No vidro de originais...........................................................

26

3.3

Saída de cópias em jogos (alceados) .............................................

27

3.4

Cópia em ambas as faces...............................................................

28

3.5

Cancelamento de todas as configurações ......................................

30

3.6

Pausa/interrupção de um trabalho de cópia ...................................

31

3.7

Interrupção de um trabalho de impressão para fazer cópias..........

32

Capítulo 4 Gerenciamento de contas

 

4.1

Configuração do modo Iniciar .........................................................

34

4.2

Modo Sem conta .............................................................................

35

4.3

Modo Conta individual.....................................................................

36

 

4.3.1 Ativação da cópia (do modo Senha para o modo Cópia)...

36

 

4.3.2 Desativação da cópia (modo Cópia para modo Senha).....

37

4.4

Modo Várias contas ........................................................................

38

 

4.4.1 Ativação da cópia (modo Senha para modo Cópia)...........

38

 

4.4.2 Desativação da cópia (modo Cópia para modo Senha).....

39

 

4.4.3 Alteração da senha ............................................................

39

 

4.4.4 Configuração do limite de cópias para conta de usuário....

41

 

4.4.5 Conferência do volume de cópias na conta do usuário......

42

Capítulo 5 Impressão

5.1

Conexão de cabos de impressão....................................................

46

 

5.1.1 Conexão por cabo paralelo ................................................

46

 

5.1.2 Conexão por cabo USB......................................................

47

 

5.1.3 Conexão por placa Ethernet (placa de interface de rede)..

48

5.2

Instalação e configuração dos drivers de impressão ......................

49

 

5.2.1 Sobre os drivers de impressão...........................................

49

 

5.2.2 Instalação de drivers de impressora...................................

49

5.3

Configuração dos drivers de impressora ........................................

53

5.4

Cancelamento de um trabalho de impressão .................................

54

 

5.4.1

Cancelamento pelo computador.........................................

54

 

5.4.2

Cancelamento pela máquina..............................................

54

IV

Capítulo 6 Solução de problemas

6.1

Solução de problemas ....................................................................

56

 

6.1.1 Diagrama da máquina (reprodução)...................................

56

 

6.1.2 Etiqueta de códigos de falhas de status.............................

56

6.2

Instruções sobre os códigos de falhas............................................

57

 

6.2.1

Códigos A...........................................................................

57

 

6.2.2

Códigos C...........................................................................

60

 

6.2.3

Códigos E...........................................................................

65

 

6.2.4

Códigos J ...........................................................................

68

 

6.2.5

Códigos U...........................................................................

70

 

6.2.6

Outros códigos ...................................................................

71

6.3

Tabela de solução de problemas para a copiadora ........................

72

6.4

Tabela de solução de problemas para a impressora ......................

74

 

 

 

 

 

 

 

 

Capítulo 7 Cuidados diários

7.1

Cartucho do fotorreceptor e frasco de toner ...................................

78

 

7.1.1 Substituição do cartucho do fotorreceptor..........................

78

 

7.1.2 Como colocar o toner .........................................................

79

7.2

Limpeza da máquina......................................................................

83

 

7.2.1 Limpeza do vidro de originais e tampa...............................

83

 

7.2.2 Limpeza do AAO ................................................................

84

7.3

Requisitos ambientais .....................................................................

85

7.4

Requisitos de espaço......................................................................

86

7.5

Deslocamento da máquina .............................................................

88

7.6

Visualização do volume total...........................................................

90

 

7.6.1 Visualização do volume total..............................................

90

 

7.6.2 Visualização do total de impressões ..................................

90

7.7

Exibição da vida útil do cartucho do fotorreceptor ..........................

91

7.8

Como fazer uma impressão de teste ..............................................

92

V

Capítulo 8 Informações gerais e segurança

8.1

Suporte e atendimento técnico ao cliente

....................................... 94

8.2

Especificações ................................................................................

95

8.3

Recursos programáveis ..................................................................

96

8.4

Segurança.......................................................................................

99

 

8.4.1

Certificação de segurança..................................................

99

 

8.4.2

Notas especiais ................................................................

100

 

8.4.3 Segurança no uso do laser .............................................

102

8.5

ENERGY STAR ............................................................................

103

 

 

 

 

 

 

 

 

Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

VI

Visão geral da copiadora

1.1

Principais componentes e suas funções

..................... 2

1.2

Painel de controle........................................................

6

1.3

Liga/Desliga...............................................................

13

<![if ! IE]>

<![endif]>copiadora da geral Visão

1

1.1 Principais componentes e suas funções

1.1Principais componentes e suas funções

Visão dianteira

Nota

Sua máquina poderá ter uma aparência ligeiramente diferente da ilustração, dependendo dos recursos opcionais selecionados.

N.

Nome

Funções

 

 

 

1

Alimentador Automático

Alimentar automaticamente uma pilha de originais para digitalização.

 

de Originais

 

 

 

 

2

Bandeja de saída

Receber cópias, as quais são entregues com a face para cima.

 

lateral

 

 

 

 

3

Extensão para material

Receber cópias grandes/longas.

 

grande

 

 

 

 

2

1.1 Principais componentes e suas funções

N.

Nome

Funções

 

 

 

4

Porta lateral esquerda

Permitir acesso para retirada de papel atolado, substituição do cartucho

 

 

do fotorreceptor ou adição de toner.

5

Bandeja de

Aceitar papéis fora do padrão que não podem ser usados em outras

 

alimentação manual

bandejas do papel.

6

Suporte do papel

Aceitar papel longo.

 

Extensão

 

 

 

 

7

Porta de acesso 1

Eliminar atolamento de papel na Bandeja 1.

 

 

 

8

Porta de acesso 2

Eliminar atolamento de papel na Bandeja 2.

 

 

 

9

Bandeja de saída

Receber cópias, as quais são entregues com a face para baixo.

 

central

 

10

Bandeja de originais

Receber originais a serem digitalizados no AAO.

 

 

 

11

Bandeja coletora de

Receber os originais digitalizados pelo AAO.

 

originais

 

12

Indicador de impressão

Acender-se quando a máquina estiver trabalhando. Não levante o AAO

 

de documentos

quando o indicador estiver aceso.

13

Painel de controle

Consiste em botões e indicadores usados nas operações da máquina.

 

 

 

14

Tampa dianteira

Permitir acesso para a substituição do cartucho do fotorreceptor e a

 

 

adição de toner.

 

 

 

15

Alavanca de liberação

Abrir a porta lateral esquerda.

 

da porta esquerda

 

 

 

 

16

Bandeja 1

Aceitar papel de tamanhos padronizados para cópia/impressão.

 

 

 

17

Bandeja 2*

Aceitar papel de tamanhos padronizados para cópia/impressão.

 

 

 

18

Base*

Suporte da máquina para operação e transporte.

 

 

 

* Opcional

<![if ! IE]>

<![endif]>copiadora da geral Visão

1

3

1.1 Principais componentes e suas funções

Visão lateral direita

<![if ! IE]>

<![endif]>copiadora da geral Visão

1

Nota

A máquina pode ter uma aparência ligeiramente diferente da ilustração, dependendo dos opcionais selecionados.

N.

Nome

Funções

 

 

 

19

Interruptor de liga/

Ligar e desligar a alimentação.

 

desliga

 

20

Conector do cabo

Conectar o WorkCentre Pro a um computador por meio de um cabo

 

paralelo

paralelo.

21

Conector USB*

Conectar o WorkCentre Pro a um computador por meio de um cabo USB.

 

 

 

22

Conector do cabo

Conectar o WorkCentre Pro a um computador por meio de um cabo

 

Ethernet*

Ethernet.

 

 

 

23

Conector do cabo de

Conectar o cabo de alimentação.

 

alimentação

 

 

 

 

* Opcional

4

1.1 Principais componentes e suas funções

Visão interna

<![if ! IE]>

<![endif]>copiadora da geral Visão

1

Nota

A máquina pode ter uma aparência ligeiramente diferente da ilustração, dependendo dos opcionais selecionados.

N.

Nome

Funções

 

 

 

24

Tampa do vidro de

Pressionar o original.

 

originais

 

25

Vidro de originais

Receber os originais a serem copiados.

 

 

 

26

Vidro de digitalização

Digitalizar os originais no AAO.

 

 

 

27

Unidade do fusor

Fixar a imagem impressa no papel pela fusão do toner. Não toque nesta

 

 

unidade, pois ela é extremamente quente. Você deve levantar a alavanca

 

 

verde para eliminar atolamentos de papel neste local.

28

Cartucho do

Criar inicialmente uma carga elétrica das imagens na superfície e, em

 

fotorreceptor

seguida, gerar a imagem de toner e transferi-la para o papel.

 

 

 

5

1.2Painel de controle

<![if ! IE]>

<![endif]>copiadora da geral Visão

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N.

 

 

Nome

 

 

 

 

 

1

Visor de mensagens

 

 

 

 

 

2

Chave da senha

 

 

 

 

 

3

Interromper/Reiniciar Impressão

 

 

 

 

 

4

Parar/Cancelar

 

 

 

 

 

5

Funções de cópia

 

 

 

 

 

6

Diagrama/Reprodução da Máquina

 

 

 

 

 

7

Seleção da bandeja

 

 

 

 

 

8

Seletores de quantidade

 

 

 

 

 

9

Copiar

 

 

 

 

 

6

1.2 Painel de controle

1.2.1 Visor de mensagens

 

 

Visor de

Descrição

 

mensagens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exibe a quantidade de cópias e o status da máquina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.2 Chave da senha

Chave da senha

Descrição

 

 

Quando o modo Iniciar da máquina estiver configurado para o modo de Conta individual ou de Várias contas, pressione este botão para alternar a máquina entre o modo Pronta e o modo Senha.

<![if ! IE]>

<![endif]>copiadora da geral Visão

1

1.2.3 Interromper/Reiniciar Impressão

Interromper/

Reiniciar Descrição

Impressão

Interrompe o trabalho de impressão atual para executar um trabalho de cópia.

Pressione novamente para continuar a impressão do trabalho.

Luz APAGADA: Os trabalhos de impressão serão retidos.

Luz PISCANDO: Recebendo trabalhos de impressão.

Luz ACESA: Pronta para receber um trabalho de impressão.

7

<![if ! IE]>

<![endif]>copiadora da geral Visão

1

1.2 Painel de controle

1.2.4 Parar/Cancelar

Parar/Cancelar

Descrição

 

 

Máquina pronta para copiar:

zCópia=1:

Pressione uma vez e todas as configurações no painel de controle voltam ao padrão.

zCopiar>1:

Pressione uma vez e a quantidade de cópias retorna para 1.

Pressione duas vezes e todas as configurações no painel de controle voltam ao padrão.

Máquina fazendo cópias:

Pressione UMA VEZ e pare o trabalho de cópia.

Pressione DUAS VEZES e pare o trabalho de cópia, retornando à quantidade padrão.

Pressione TRÊS VEZES e pare o trabalho de cópia, retornando a máquina aos padrões.

1.2.5 Funções de cópia

Cópia em duas

Descrição

faces

 

 

Duas faces Duas faces*

 

Fazer cópias em frente e verso de originais em frente e verso.

 

Uma face Duas faces*

 

Fazer cópias em frente e verso de originais em só frente.

 

Uma face Uma face (padrão)

 

Fazer cópias em só frente de originais em só frente.

* O tamanho do original não deve exceder A4 ou 8,5 X 11 pol. (216 X 279mm).

8

1.2 Painel de controle

Saída de cópias

Descrição

 

 

Não alceado (deslocamento)

Quando a quantidade de cópias for maior que 1, as cópias não serão alceadas e cada jogo será deslocado do jogo anterior.

Alceado (deslocamento)

Quando a quantidade de cópias for maior que 1, as cópias serão alceadas e cada jogo será deslocado do jogo anterior.

Empilhado (padrão)

As cópias seguem a seqüência de páginas de seus originais e cada jogo não é deslocado do jogo anterior.

Tipo de original

Descrição

 

 

Foto

Selecione o modo Foto para copiar fotografias.

Misto

Selecione o modo Misto para copiar originais com texto, gráficos e fotos.

Texto (padrão)

Selecione o modo Texto para copiar originais com apenas texto.

Contraste da cópia

Descrição

 

 

Modo de economia de toner

Selecione Economia de toner para economizar toner e gerar impressos apropriados para rascunhos.

De cima para baixo: Clarear, Normal, Escurecer.

Selecione um Contraste da cópia diferente para gerar cópias mais claras ou mais escuras que o original.

Cinco indicadores iluminados representam 5 níveis de contraste de cópia à sua escolha. O padrão de fábrica é Normal.

<![if ! IE]>

<![endif]>copiadora da geral Visão

1

9

<![if ! IE]>

<![endif]>copiadora da geral Visão

1

1.2 Painel de controle

Configurações de

Redução/ Descrição

Ampliação

Proporção pré-ajustada (sistema métrico) Escolha uma das seis proporções pré-ajustadas: z 200% (MÁX.)

z141% (A4 A3 / B5 B4

z70% (A3 A4 / B4 B5)

zProporções pré-programadas (o padrão de fábrica é 82% e as configurações podem ser alteradas para qualquer valor entre 50% e 200%, em incrementos de 1%; consulte a seção 8.3 Recursos programáveis neste guia, para obter mais informações).

z 50% (MÍN.)

z 100% (padrão)

Proporção pré-ajustada (sistema métrico)

Escolha uma das seis proporções pré-ajustadas:

z200% (MÁX.)

z129% (5,5 x 8,5 pol. 8,5 x 11 pol.)

z78% (11 x 17 pol. 8,5 x 11 pol.)

z Proporções pré-programadas (o padrão de fábrica é 64% e as configurações podem ser alteradas para qualquer valor entre 50% e 200%, em incrementos de 1%; consulte a seção 8.3 Recursos programáveis neste guia, para obter mais informações).

z 50% (MÍN.)

z 100% (padrão)

Proporções variáveis

Pressione os botões de seta para cima ou para baixo e escolha a proporção desejada entre 50% e 200%, em incrementos de 1%.

Botão %

Pressione este botão para que a tela de mensagens alterne entre a Quantidade de cópias e o ajuste atual de R/A por 4 segundos. Quando o LED à esquerda do botão % está ACESO, o indicador de mensagens exibe as configurações atuais de R/A.

10

1.2 Painel de controle

1.2.6 Diagrama/Reprodução da Máquina

Diagrama/Reprod.

Descrição

 

 

O indicador acende ou pisca para indicar a seleção atual ou a necessidade de certas atividades de manutenção, como, por exemplo, colocar papel ou eliminar atolamentos. Consulte a seção 6. Solução de problemas para obter instruções.

1. Indicador de atolamento no AAO. Pisca para indicar atolamento de papel no AAO. 2. Indicador de atolamento. Acende para indicar um atolamento de papel.

3. Indicador de originais no AAO. Acende para indicar que foram colocados originais na bandeja de originais.

4. Cartucho do fotorreceptor. Acende para indicar que o cartucho do fotorreceptor está próximo do fim de sua vida útil.

5.Indicador da bandeja de alimentação manual. Acende para indicar que a bandeja de alimentação manual está selecionada.

6.Indicador de toner. Acende para indicar pouco toner e a substituição.

7.Indicador da Bandeja 2. Acende para indicar que a Bandeja 2 está selecionada e pisca para indicar que a bandeja está sem papel.

8.Indicador da Bandeja 1. Acende para indicar que a Bandeja 1 está selecionada e pisca para indicar que a bandeja está sem papel.

1.2.7 Seleção da bandeja

Sel.. bandeja

Descrição

 

 

Selecione a Bandeja 1, a Bandeja 2 opcional ou a bandeja de alimentação manual, dependendo de qual contenha o material que você deseja utilizar para as cópias.

Pressione este botão para que o visor de mensagens exiba o tamanho do papel da bandeja selecionada (conforme o sentido da alimentação). A exibição é 1 segundo.*

*Para papel 16K, o visor mostra "A4L" (paisagem) or "L11" (retrato). Para papel 8K, o visor mostrará apenas um pequeno traço.

1.2.8 Seletores de quantidade

Sel. de quantidade

Descrição

 

 

Selecione a quantidade de cópias que você deseja fazer. Se tiver selecionado um número errado, pressione o botão Parar/Cancelar para corrigir a seleção.

Quando o modo Iniciar da máquina está configurado para Conta individual ou Várias contas, pressione os seletores de quantidade para inserir número de conta e senha.

Também é usado em outras ocasiões, como a configuração dos Recursos programáveis.

<![if ! IE]>

<![endif]>copiadora da geral Visão

1

11

<![if ! IE]>

<![endif]>copiadora da geral Visão

1

1.2 Painel de controle

1.2.9 Copiar

Copiar

Descrição

 

 

Pressione este botão para a máquina começar a copiar.

12

1.3Liga/Desliga

Ligue a alimentação antes de operar a máquina. A máquina fica no modo Pronta para fazer cópias cerca de 45 segundos após a alimentação ser ligada. Este equipamento contém a função de Economia de energia, ativada se a máquina ficar sem uso durante um determinado período.

Interruptor de liga/desliga

1.3.1 Como ligar a máquina

Procedimento

1

Pressione o interruptor de liga/

 

 

 

 

 

 

desliga para a posição I.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.2 Como desligar a máquina

 

 

 

Procedimento

 

 

 

Nota

 

 

Pressione o interruptor de liga/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 desliga para a posição O.

 

 

 

 

Se a alimentação for desligada quando a

 

 

 

 

máquina estiver em operação, ocorrerão

 

 

 

 

atolamentos de papel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>copiadora da geral Visão

1

13

1.3 Liga/Desliga

<![if ! IE]>

<![endif]>copiadora da geral Visão

1

1.3.3 Modo de economia de energia

Há dois modos na função de economia de energia.

zModo de Baixa potência

O modo de Baixa potência reduzirá o consumo de energia da máquina. No modo de Baixa potência, todos os outros indicadores do painel de controle ficam desligados, com exceção de dois pequenos traços no visor de mensagens.

Você pode especificar o tempo de espera do modo de Baixa potência na configuração das Recursos programáveis. O padrão de fábrica é DESLIGADO, ou seja, a função está desativada.

zModo de economia de energia

O modo de Economia de energia reduzirá ao máximo o consumo de energia da máquina. No modo Economia de energia, a luz à esquerda do botão Copiar fica APAGADA e todos os outros indicadores do painel de controle permanecem no padrão.

Você pode especificar o tempo de espera do modo de Economia de energia na configuração das Recursos programáveis. O padrão de fábrica é 20 minutos. Se a máquina ficar fora de operação por 20 minutos, o modo de Economia de energia será ativado automaticamente.

Referência

Consulte 8.3 Recursos programáveis para saber como configurar os modos de Baixa potência e Economia de energia.

Sair do modo de Economia de energia

zToque em qualquer botão do painel de controle.

zA máquina recebe um trabalho de impressão.

14

Como colocar o papel

2.1

Papéis utilizáveis.......................................................

16

2.2

Como colocar o papel ...............................................

17

2.3

Alteração do tamanho do papel na bandeja..............

18

2.4Como colocar papel na bandeja de alimentação

manual.......................................................................

20

2.1Papéis utilizáveis

<![if ! IE]>

<![endif]>papel o colocar Como

2

Esta seção descreve os tipos de papel que podem ser usados na máquina. Para obter resultados excelentes de cópia e impressão, o ideal é usar papel recomendado pela Xerox.

2.1.1 Gramaturas de papel

Bandeja

g/m2

Bandeja 1,2

60 - 90 g/m2

Bandeja de alimentação

60 - 110 g/m2

manual

 

 

 

zO peso do papel é medido em gramas por metro quadrado (g/m2).

zRecomenda-se usar papel de 75 g/m2.

zPara cópias em frente e verso, use papel de 70 - 90 g/m2 .

zA Bandeja 2 é opcional.

2.1.2 Capacidade e tamanhos de papel

Bandeja do Papel

Tamanhos de papel válidos

Capacidade da bandeja do papel

 

 

 

Bandeja 1,2

ABL: A4, 8,5 x 11", B5, 16K

500 folhas (70 g/m2)

 

ABC: A3, A4, B4, B5, 8K, 16K, 11 x 17",

 

 

8,5 x 11", 8,5 x 13", 8,5 x 14"

 

Bandeja de

ABL: A4, 8,5 x 11", B5, 16K

50 folhas (70 g/m2)

alimentação manual

ABC: A3, A4, A5, B4, B5, 8K, 16K,

 

 

11 x 17", 8,5 x 11", 5,5 x 8,5",

 

 

8,5 x 13", 8,5 x 14"

 

 

 

 

2.1.3 Armazenamento e manuseio do papel

Observe o seguinte ao armazenar o papel:

zSempre armazene papel em um armário ou em local sem umidade. O papel úmido pode ocasionar atolamentos ou afetar a qualidade da imagem.

zSempre embale novamente o papel não utilizado, de preferência com material próprio para desumidificação.

zSempre armazene o papel em superfície uniforme para evitar curvatura ou ondulações.

Observe o seguinte ao colocar papel nas bandejas:

zNão use papel rasgado ou enrugado.

zNão coloque papéis de tamanhos diferentes nas bandejas.

zNão use transparências revestidas com papel nem papel offset, carbono, velum ou com timbre em relevo.

16

2.2Como colocar o papel

As mensagens seguintes serão exibidas na área do visor quando acabar o papel durante um trabalho de cópia:

zC5: A Bandeja 1 está sem papel.

zC6: A Bandeja 2 está sem papel.

Nota

A Bandeja 2 é opcional.

2.2.1 Como colocar papel nas bandejas 1 ou 2

<![if ! IE]>

<![endif]>papel o colocar Como

Procedimento

1 Puxe a bandeja até que pare.

2

2

Pressione a placa de metal elevada

 

 

 

 

 

 

na parte inferior da bandeja.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota

Se o tamanho do papel for alterado, a bandeja deverá ser alterada também. Consulte a seção 2.3 deste capítulo.

3

Coloque o papel e alinhe sua borda

contra a bandeja uniformemente.

4 Empurre a bandeja devagar até que pare.

17

<![if ! IE]>

<![endif]>papel o colocar Como

2

2.3Alteração do tamanho do papel na bandeja

Procedimento

1

Puxe a bandeja a ser alterada até

que pare.

2

Remova o papel que ainda restar

na bandeja.

3

Desloque a guia vertical do papel

em direção à parte dianteira da

máquina, como mostrado à direita.

18

2.3 Alteração do tamanho do papel na bandeja

Nota

Esta máquina pode detectar automaticamente o tamanho do papel contido na bandeja conforme a posição da guia. Se a guia do papel estiver com ajuste errado, a máquina detectará o tamanho incorretamente.

Nota

Se a guia não tocar a borda do papel uniformemente, aumentarão as incidências de atolamentos e enviesamento da imagem.

4 Desloque a guia horizontal do papel em direção à parte esquerda da máquina, como mostrado à direita.

<![if ! IE]>

<![endif]>papel o colocar Como

2

5

Coloque o papel e alinhe-o pelo

canto esquerdo da bandeja.

6

Desloque as guias vertical e

horizontal até que toquem a borda

 

do papel. Se o papel carregado

 

tiver tamanho padrão, verifique se

 

a seta da guia está alinhada com a

 

seta de tamanho da placa da

 

bandeja.

7

Empurre a bandeja devagar até

que pare.

19

<![if ! IE]>

<![endif]>papel o colocar Como

2

2.4Como colocar papel na bandeja de alimentação manual

É possível usar a bandeja de alimentação manual para carregar papel fora do padrão.

zEtiquetas e transparências devem ser usadas na bandeja de alimentação manual.

zSe ocorrer acúmulo de estática na utilização de transparências, remova a pilha e alimente-as na bandeja, uma a uma.

zSe você estiver usando etiquetas espessas, adicione-as uma a uma na bandeja manual para evitar atolamentos do papel.

Não tente puxar a extensão para suporte do papel além de um ângulo de 45°.

Dica

Coloque o papel com a face a ser copiada/ impressa para baixo.

Nas cópias de duas faces, quando for copiar a segunda face, posicione a borda de ataque da cópia voltada para a saída da bandeja manual (a lateral sai da máquina primeiro).

Procedimento

1

Abaixe a bandeja de alimentação

manual localizada no lado

esquerdo da máquina. Deslize a guia do papel para a lateral da bandeja de alimentação manual. Para papéis de folhas longas, puxe a extensão para suporte do papel.

2

Insira o papel por baixo das guias e

deslize-o para a bandeja de

alimentação manual até que pare.

Nota

 

Ajuste as guias de forma que

Se a guia não estiver ajustada com a borda

3 toquem as bordas do papel.

do papel, a imagem pode sair enviesada.

20

2.4 Como colocar papel na bandeja de alimentação manual

4

No painel de controle, pressione

Selecionar Bandeja até que o

símbolo da bandeja de alimentação manual acenda no diagrama da máquina.

5

Coloque a bandeja de alimentação

manual de volta à posição original

após um trabalho de cópia/ impressão.

<![if ! IE]>

<![endif]>papel o colocar Como

2

21

Loading...
+ 86 hidden pages