Guia do Usuário
602E98230
Tradução, Revisão e Validação:
Gerência de Tradução e Documentação
Xerox do Brasil
©2002 by XEROX CORPORATION. Todos os direitos reservados.
A proteção do copyright aqui reclamada inclui todas as formas e assuntos de material e informação suscetíveis de registro de direitos autorais como tal atualmente previstos estatutária ou juridicamente, ou que venham a ser no futuro, incluindo - sem restrições - o material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tal como estilos, padrões, ícones, representações de tela, aspectos etc.
XEROX® The Document Company® o X digital, WorkCentre™ Pro e os nomes e números de produto aqui identificados são marcas registradas da XEROX CORPORATION.
Todos os nomes de produtos e marcas de outras companhias também são reconhecidos. Por exemplo: Microsoft® e Windows® são marcas da Microsoft Corporation.
Este documento é alterado periodicamente. Alterações, imprecisões técnicas e erros tipográficos serão corrigidos em edições subseqüentes.
ENERGY STAR é marca registrada dos EUA.
Agradecemos a sua opção pela série Xerox WorkCentre Pro.
O conteúdo deste guia fornece todos os procedimentos operacionais, informações de manutenção e precauções de que os novos usuários precisarão. Leia este guia com atenção antes de usar o equipamento para obter o seu máximo desempenho. Após a leitura, mantenha o guia à mão para consultas rápidas, caso você encontre dificuldades na operação da máquina.
Este guia do usuário usa as seguintes convenções:
Cuidado: Alerta sobre operações que podem causar danos ao equipamento.
Aviso: Alerta sobre operações que podem causar sérios ferimentos pessoais.
Nota
Nota: Indica informações adicionais relativas a um tópico.
Dica
Dica: Oferece sugestões para ajudá-lo a obter o melhor desempenho do equipamento.
Referência
Referência: Indica a localização de assuntos afins para ajudá-lo a obter informações mais detalhadas.
I
1.1 Principais componentes e suas funções........................................... |
2 |
||
1.2 |
Painel de controle ............................................................................. |
6 |
|
|
1.2.1 |
Visor de mensagens............................................................. |
7 |
|
1.2.2 |
Chave da senha ................................................................... |
7 |
|
1.2.3 |
Interromper/Reiniciar Impressão .......................................... |
7 |
|
1.2.4 |
Parar/Cancelar ..................................................................... |
8 |
|
1.2.5 |
Funções de cópia ................................................................. |
8 |
|
1.2.6 |
Diagrama/Reprodução da Máquina.................................... |
11 |
|
1.2.7 |
Seleção da bandeja............................................................ |
11 |
|
1.2.8 |
Seletores de quantidade .................................................... |
11 |
|
1.2.9 |
Copiar................................................................................. |
12 |
1.3 |
Liga/Desliga .................................................................................... |
13 |
|
|
1.3.1 Como ligar a máquina ........................................................ |
13 |
|
|
1.3.2 Como desligar a máquina................................................... |
13 |
|
|
1.3.3 Modo de economia de energia........................................... |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Capítulo 2 Como colocar o papel |
|
|
2.1 |
Papéis utilizáveis............................................................................ |
16 |
|
2.1.1 Gramaturas de papel.......................................................... |
16 |
|
2.1.2 Capacidade e tamanhos de papel...................................... |
16 |
|
2.1.3 Armazenamento e manuseio do papel............................... |
16 |
2.2 |
Como colocar o papel .................................................................... |
17 |
|
2.2.1 Como colocar papel nas bandejas 1 ou 2 .......................... |
17 |
2.3 |
Alteração do tamanho do papel na bandeja ................................... |
18 |
2.4 |
Como colocar papel na bandeja de alimentação manual ............... |
20 |
III
3.1 |
Procedimentos básicos para cópia ................................................. |
24 |
3.2 |
Como colocar os originais............................................................... |
25 |
|
3.2.1 No AAO .............................................................................. |
25 |
|
3.2.2 No vidro de originais........................................................... |
26 |
3.3 |
Saída de cópias em jogos (alceados) ............................................. |
27 |
3.4 |
Cópia em ambas as faces............................................................... |
28 |
3.5 |
Cancelamento de todas as configurações ...................................... |
30 |
3.6 |
Pausa/interrupção de um trabalho de cópia ................................... |
31 |
3.7 |
Interrupção de um trabalho de impressão para fazer cópias.......... |
32 |
Capítulo 4 Gerenciamento de contas |
|
|
4.1 |
Configuração do modo Iniciar ......................................................... |
34 |
4.2 |
Modo Sem conta ............................................................................. |
35 |
4.3 |
Modo Conta individual..................................................................... |
36 |
|
4.3.1 Ativação da cópia (do modo Senha para o modo Cópia)... |
36 |
|
4.3.2 Desativação da cópia (modo Cópia para modo Senha)..... |
37 |
4.4 |
Modo Várias contas ........................................................................ |
38 |
|
4.4.1 Ativação da cópia (modo Senha para modo Cópia)........... |
38 |
|
4.4.2 Desativação da cópia (modo Cópia para modo Senha)..... |
39 |
|
4.4.3 Alteração da senha ............................................................ |
39 |
|
4.4.4 Configuração do limite de cópias para conta de usuário.... |
41 |
|
4.4.5 Conferência do volume de cópias na conta do usuário...... |
42 |
5.1 |
Conexão de cabos de impressão.................................................... |
46 |
|
|
5.1.1 Conexão por cabo paralelo ................................................ |
46 |
|
|
5.1.2 Conexão por cabo USB...................................................... |
47 |
|
|
5.1.3 Conexão por placa Ethernet (placa de interface de rede).. |
48 |
|
5.2 |
Instalação e configuração dos drivers de impressão ...................... |
49 |
|
|
5.2.1 Sobre os drivers de impressão........................................... |
49 |
|
|
5.2.2 Instalação de drivers de impressora................................... |
49 |
|
5.3 |
Configuração dos drivers de impressora ........................................ |
53 |
|
5.4 |
Cancelamento de um trabalho de impressão ................................. |
54 |
|
|
5.4.1 |
Cancelamento pelo computador......................................... |
54 |
|
5.4.2 |
Cancelamento pela máquina.............................................. |
54 |
IV
6.1 |
Solução de problemas .................................................................... |
56 |
|
|
6.1.1 Diagrama da máquina (reprodução)................................... |
56 |
|
|
6.1.2 Etiqueta de códigos de falhas de status............................. |
56 |
|
6.2 |
Instruções sobre os códigos de falhas............................................ |
57 |
|
|
6.2.1 |
Códigos A........................................................................... |
57 |
|
6.2.2 |
Códigos C........................................................................... |
60 |
|
6.2.3 |
Códigos E........................................................................... |
65 |
|
6.2.4 |
Códigos J ........................................................................... |
68 |
|
6.2.5 |
Códigos U........................................................................... |
70 |
|
6.2.6 |
Outros códigos ................................................................... |
71 |
6.3 |
Tabela de solução de problemas para a copiadora ........................ |
72 |
|
6.4 |
Tabela de solução de problemas para a impressora ...................... |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.1 |
Cartucho do fotorreceptor e frasco de toner ................................... |
78 |
|
7.1.1 Substituição do cartucho do fotorreceptor.......................... |
78 |
|
7.1.2 Como colocar o toner ......................................................... |
79 |
7.2 |
Limpeza da máquina...................................................................... |
83 |
|
7.2.1 Limpeza do vidro de originais e tampa............................... |
83 |
|
7.2.2 Limpeza do AAO ................................................................ |
84 |
7.3 |
Requisitos ambientais ..................................................................... |
85 |
7.4 |
Requisitos de espaço...................................................................... |
86 |
7.5 |
Deslocamento da máquina ............................................................. |
88 |
7.6 |
Visualização do volume total........................................................... |
90 |
|
7.6.1 Visualização do volume total.............................................. |
90 |
|
7.6.2 Visualização do total de impressões .................................. |
90 |
7.7 |
Exibição da vida útil do cartucho do fotorreceptor .......................... |
91 |
7.8 |
Como fazer uma impressão de teste .............................................. |
92 |
V
8.1 |
Suporte e atendimento técnico ao cliente |
....................................... 94 |
|
8.2 |
Especificações ................................................................................ |
95 |
|
8.3 |
Recursos programáveis .................................................................. |
96 |
|
8.4 |
Segurança....................................................................................... |
99 |
|
|
8.4.1 |
Certificação de segurança.................................................. |
99 |
|
8.4.2 |
Notas especiais ................................................................ |
100 |
|
8.4.3 Segurança no uso do laser ............................................. |
102 |
|
8.5 |
ENERGY STAR ............................................................................ |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
VI
1.1 |
Principais componentes e suas funções |
..................... 2 |
1.2 |
Painel de controle........................................................ |
6 |
1.3 |
Liga/Desliga............................................................... |
13 |
<![endif]>copiadora da geral Visão
1
1.1Principais componentes e suas funções
Visão dianteira
Nota
Sua máquina poderá ter uma aparência ligeiramente diferente da ilustração, dependendo dos recursos opcionais selecionados.
N. |
Nome |
Funções |
|
|
|
1 |
Alimentador Automático |
Alimentar automaticamente uma pilha de originais para digitalização. |
|
de Originais |
|
|
|
|
2 |
Bandeja de saída |
Receber cópias, as quais são entregues com a face para cima. |
|
lateral |
|
|
|
|
3 |
Extensão para material |
Receber cópias grandes/longas. |
|
grande |
|
|
|
|
2
1.1 Principais componentes e suas funções
N. |
Nome |
Funções |
|
|
|
4 |
Porta lateral esquerda |
Permitir acesso para retirada de papel atolado, substituição do cartucho |
|
|
do fotorreceptor ou adição de toner. |
5 |
Bandeja de |
Aceitar papéis fora do padrão que não podem ser usados em outras |
|
alimentação manual |
bandejas do papel. |
6 |
Suporte do papel |
Aceitar papel longo. |
|
Extensão |
|
|
|
|
7 |
Porta de acesso 1 |
Eliminar atolamento de papel na Bandeja 1. |
|
|
|
8 |
Porta de acesso 2 |
Eliminar atolamento de papel na Bandeja 2. |
|
|
|
9 |
Bandeja de saída |
Receber cópias, as quais são entregues com a face para baixo. |
|
central |
|
10 |
Bandeja de originais |
Receber originais a serem digitalizados no AAO. |
|
|
|
11 |
Bandeja coletora de |
Receber os originais digitalizados pelo AAO. |
|
originais |
|
12 |
Indicador de impressão |
Acender-se quando a máquina estiver trabalhando. Não levante o AAO |
|
de documentos |
quando o indicador estiver aceso. |
13 |
Painel de controle |
Consiste em botões e indicadores usados nas operações da máquina. |
|
|
|
14 |
Tampa dianteira |
Permitir acesso para a substituição do cartucho do fotorreceptor e a |
|
|
adição de toner. |
|
|
|
15 |
Alavanca de liberação |
Abrir a porta lateral esquerda. |
|
da porta esquerda |
|
|
|
|
16 |
Bandeja 1 |
Aceitar papel de tamanhos padronizados para cópia/impressão. |
|
|
|
17 |
Bandeja 2* |
Aceitar papel de tamanhos padronizados para cópia/impressão. |
|
|
|
18 |
Base* |
Suporte da máquina para operação e transporte. |
|
|
|
* Opcional
<![endif]>copiadora da geral Visão
1
3
1.1 Principais componentes e suas funções
Visão lateral direita
<![if ! IE]><![endif]>copiadora da geral Visão
1
Nota
A máquina pode ter uma aparência ligeiramente diferente da ilustração, dependendo dos opcionais selecionados.
N. |
Nome |
Funções |
|
|
|
19 |
Interruptor de liga/ |
Ligar e desligar a alimentação. |
|
desliga |
|
20 |
Conector do cabo |
Conectar o WorkCentre Pro a um computador por meio de um cabo |
|
paralelo |
paralelo. |
21 |
Conector USB* |
Conectar o WorkCentre Pro a um computador por meio de um cabo USB. |
|
|
|
22 |
Conector do cabo |
Conectar o WorkCentre Pro a um computador por meio de um cabo |
|
Ethernet* |
Ethernet. |
|
|
|
23 |
Conector do cabo de |
Conectar o cabo de alimentação. |
|
alimentação |
|
|
|
|
* Opcional
4
1.1 Principais componentes e suas funções
Visão interna
<![if ! IE]><![endif]>copiadora da geral Visão
1
Nota
A máquina pode ter uma aparência ligeiramente diferente da ilustração, dependendo dos opcionais selecionados.
N. |
Nome |
Funções |
|
|
|
24 |
Tampa do vidro de |
Pressionar o original. |
|
originais |
|
25 |
Vidro de originais |
Receber os originais a serem copiados. |
|
|
|
26 |
Vidro de digitalização |
Digitalizar os originais no AAO. |
|
|
|
27 |
Unidade do fusor |
Fixar a imagem impressa no papel pela fusão do toner. Não toque nesta |
|
|
unidade, pois ela é extremamente quente. Você deve levantar a alavanca |
|
|
verde para eliminar atolamentos de papel neste local. |
28 |
Cartucho do |
Criar inicialmente uma carga elétrica das imagens na superfície e, em |
|
fotorreceptor |
seguida, gerar a imagem de toner e transferi-la para o papel. |
|
|
|
5
<![endif]>copiadora da geral Visão
1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N. |
|
|
Nome |
|
|
|
|
|
|
1 |
Visor de mensagens |
|||
|
|
|
|
|
2 |
Chave da senha |
|||
|
|
|
|
|
3 |
Interromper/Reiniciar Impressão |
|||
|
|
|
|
|
4 |
Parar/Cancelar |
|||
|
|
|
|
|
5 |
Funções de cópia |
|||
|
|
|
|
|
6 |
Diagrama/Reprodução da Máquina |
|||
|
|
|
|
|
7 |
Seleção da bandeja |
|||
|
|
|
|
|
8 |
Seletores de quantidade |
|||
|
|
|
|
|
9 |
Copiar |
|||
|
|
|
|
|
6
1.2 Painel de controle
1.2.1 Visor de mensagens
|
|
Visor de |
Descrição |
||
|
mensagens |
||||
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Exibe a quantidade de cópias e o status da máquina. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.2.2 Chave da senha
Chave da senha |
Descrição |
|
|
Quando o modo Iniciar da máquina estiver configurado para o modo de Conta individual ou de Várias contas, pressione este botão para alternar a máquina entre o modo Pronta e o modo Senha.
<![endif]>copiadora da geral Visão
1
1.2.3 Interromper/Reiniciar Impressão
Interromper/
Reiniciar Descrição
Impressão
Interrompe o trabalho de impressão atual para executar um trabalho de cópia.
Pressione novamente para continuar a impressão do trabalho.
Luz APAGADA: Os trabalhos de impressão serão retidos.
Luz PISCANDO: Recebendo trabalhos de impressão.
Luz ACESA: Pronta para receber um trabalho de impressão.
7
<![endif]>copiadora da geral Visão
1
1.2 Painel de controle
1.2.4 Parar/Cancelar
Parar/Cancelar |
Descrição |
|
|
Máquina pronta para copiar:
zCópia=1:
Pressione uma vez e todas as configurações no painel de controle voltam ao padrão.
zCopiar>1:
Pressione uma vez e a quantidade de cópias retorna para 1.
Pressione duas vezes e todas as configurações no painel de controle voltam ao padrão.
Máquina fazendo cópias:
Pressione UMA VEZ e pare o trabalho de cópia.
Pressione DUAS VEZES e pare o trabalho de cópia, retornando à quantidade padrão.
Pressione TRÊS VEZES e pare o trabalho de cópia, retornando a máquina aos padrões.
1.2.5 Funções de cópia
Cópia em duas |
Descrição |
|
faces |
||
|
||
|
Duas faces Duas faces* |
|
|
Fazer cópias em frente e verso de originais em frente e verso. |
|
|
Uma face Duas faces* |
|
|
Fazer cópias em frente e verso de originais em só frente. |
|
|
Uma face Uma face (padrão) |
|
|
Fazer cópias em só frente de originais em só frente. |
* O tamanho do original não deve exceder A4 ou 8,5 X 11 pol. (216 X 279mm).
8
1.2 Painel de controle
Saída de cópias |
Descrição |
|
|
Não alceado (deslocamento)
Quando a quantidade de cópias for maior que 1, as cópias não serão alceadas e cada jogo será deslocado do jogo anterior.
Alceado (deslocamento)
Quando a quantidade de cópias for maior que 1, as cópias serão alceadas e cada jogo será deslocado do jogo anterior.
Empilhado (padrão)
As cópias seguem a seqüência de páginas de seus originais e cada jogo não é deslocado do jogo anterior.
Tipo de original |
Descrição |
|
|
Foto
Selecione o modo Foto para copiar fotografias.
Misto
Selecione o modo Misto para copiar originais com texto, gráficos e fotos.
Texto (padrão)
Selecione o modo Texto para copiar originais com apenas texto.
Contraste da cópia |
Descrição |
|
|
Modo de economia de toner
Selecione Economia de toner para economizar toner e gerar impressos apropriados para rascunhos.
De cima para baixo: Clarear, Normal, Escurecer.
Selecione um Contraste da cópia diferente para gerar cópias mais claras ou mais escuras que o original.
Cinco indicadores iluminados representam 5 níveis de contraste de cópia à sua escolha. O padrão de fábrica é Normal.
<![endif]>copiadora da geral Visão
1
9
<![endif]>copiadora da geral Visão
1
1.2 Painel de controle
Configurações de
Redução/ Descrição
Ampliação
Proporção pré-ajustada (sistema métrico) Escolha uma das seis proporções pré-ajustadas: z 200% (MÁX.)
z141% (A4 A3 / B5 B4
z70% (A3 A4 / B4 B5)
zProporções pré-programadas (o padrão de fábrica é 82% e as configurações podem ser alteradas para qualquer valor entre 50% e 200%, em incrementos de 1%; consulte a seção 8.3 Recursos programáveis neste guia, para obter mais informações).
z 50% (MÍN.)
z 100% (padrão)
Proporção pré-ajustada (sistema métrico)
Escolha uma das seis proporções pré-ajustadas:
z200% (MÁX.)
z129% (5,5 x 8,5 pol. 8,5 x 11 pol.)
z78% (11 x 17 pol. 8,5 x 11 pol.)
z Proporções pré-programadas (o padrão de fábrica é 64% e as configurações podem ser alteradas para qualquer valor entre 50% e 200%, em incrementos de 1%; consulte a seção 8.3 Recursos programáveis neste guia, para obter mais informações).
z 50% (MÍN.)
z 100% (padrão)
Proporções variáveis
Pressione os botões de seta para cima ou para baixo e escolha a proporção desejada entre 50% e 200%, em incrementos de 1%.
Botão %
Pressione este botão para que a tela de mensagens alterne entre a Quantidade de cópias e o ajuste atual de R/A por 4 segundos. Quando o LED à esquerda do botão % está ACESO, o indicador de mensagens exibe as configurações atuais de R/A.
10
1.2 Painel de controle
1.2.6 Diagrama/Reprodução da Máquina
Diagrama/Reprod. |
Descrição |
|
|
O indicador acende ou pisca para indicar a seleção atual ou a necessidade de certas atividades de manutenção, como, por exemplo, colocar papel ou eliminar atolamentos. Consulte a seção 6. Solução de problemas para obter instruções.
1. Indicador de atolamento no AAO. Pisca para indicar atolamento de papel no AAO. 2. Indicador de atolamento. Acende para indicar um atolamento de papel.
3. Indicador de originais no AAO. Acende para indicar que foram colocados originais na bandeja de originais.
4. Cartucho do fotorreceptor. Acende para indicar que o cartucho do fotorreceptor está próximo do fim de sua vida útil.
5.Indicador da bandeja de alimentação manual. Acende para indicar que a bandeja de alimentação manual está selecionada.
6.Indicador de toner. Acende para indicar pouco toner e a substituição.
7.Indicador da Bandeja 2. Acende para indicar que a Bandeja 2 está selecionada e pisca para indicar que a bandeja está sem papel.
8.Indicador da Bandeja 1. Acende para indicar que a Bandeja 1 está selecionada e pisca para indicar que a bandeja está sem papel.
1.2.7 Seleção da bandeja
Sel.. bandeja |
Descrição |
|
|
Selecione a Bandeja 1, a Bandeja 2 opcional ou a bandeja de alimentação manual, dependendo de qual contenha o material que você deseja utilizar para as cópias.
Pressione este botão para que o visor de mensagens exiba o tamanho do papel da bandeja selecionada (conforme o sentido da alimentação). A exibição é 1 segundo.*
*Para papel 16K, o visor mostra "A4L" (paisagem) or "L11" (retrato). Para papel 8K, o visor mostrará apenas um pequeno traço.
1.2.8 Seletores de quantidade
Sel. de quantidade |
Descrição |
|
|
Selecione a quantidade de cópias que você deseja fazer. Se tiver selecionado um número errado, pressione o botão Parar/Cancelar para corrigir a seleção.
Quando o modo Iniciar da máquina está configurado para Conta individual ou Várias contas, pressione os seletores de quantidade para inserir número de conta e senha.
Também é usado em outras ocasiões, como a configuração dos Recursos programáveis.
<![endif]>copiadora da geral Visão
1
11
<![endif]>copiadora da geral Visão
1
1.2 Painel de controle
1.2.9 Copiar
Copiar |
Descrição |
|
|
Pressione este botão para a máquina começar a copiar.
12
Ligue a alimentação antes de operar a máquina. A máquina fica no modo Pronta para fazer cópias cerca de 45 segundos após a alimentação ser ligada. Este equipamento contém a função de Economia de energia, ativada se a máquina ficar sem uso durante um determinado período.
Interruptor de liga/desliga
1.3.1 Como ligar a máquina
Procedimento
1 |
Pressione o interruptor de liga/ |
|
|
|
|
|
|
||
desliga para a posição I. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.3.2 Como desligar a máquina
|
|
|
Procedimento |
||||
|
|
|
|||||
Nota |
|
|
Pressione o interruptor de liga/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 desliga para a posição O. |
|
|
|
|
Se a alimentação for desligada quando a |
|
|
|
|
|||
máquina estiver em operação, ocorrerão |
|
|
|
|
|||
atolamentos de papel. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![endif]>copiadora da geral Visão
1
13
1.3 Liga/Desliga
<![endif]>copiadora da geral Visão
1
1.3.3 Modo de economia de energia
Há dois modos na função de economia de energia.
zModo de Baixa potência
O modo de Baixa potência reduzirá o consumo de energia da máquina. No modo de Baixa potência, todos os outros indicadores do painel de controle ficam desligados, com exceção de dois pequenos traços no visor de mensagens.
Você pode especificar o tempo de espera do modo de Baixa potência na configuração das Recursos programáveis. O padrão de fábrica é DESLIGADO, ou seja, a função está desativada.
zModo de economia de energia
O modo de Economia de energia reduzirá ao máximo o consumo de energia da máquina. No modo Economia de energia, a luz à esquerda do botão Copiar fica APAGADA e todos os outros indicadores do painel de controle permanecem no padrão.
Você pode especificar o tempo de espera do modo de Economia de energia na configuração das Recursos programáveis. O padrão de fábrica é 20 minutos. Se a máquina ficar fora de operação por 20 minutos, o modo de Economia de energia será ativado automaticamente.
Referência
Consulte 8.3 Recursos programáveis para saber como configurar os modos de Baixa potência e Economia de energia.
Sair do modo de Economia de energia
zToque em qualquer botão do painel de controle.
zA máquina recebe um trabalho de impressão.
14
2.1 |
Papéis utilizáveis....................................................... |
16 |
2.2 |
Como colocar o papel ............................................... |
17 |
2.3 |
Alteração do tamanho do papel na bandeja.............. |
18 |
2.4Como colocar papel na bandeja de alimentação
manual....................................................................... |
20 |
<![endif]>papel o colocar Como
2
Esta seção descreve os tipos de papel que podem ser usados na máquina. Para obter resultados excelentes de cópia e impressão, o ideal é usar papel recomendado pela Xerox.
2.1.1 Gramaturas de papel
Bandeja |
g/m2 |
Bandeja 1,2 |
60 - 90 g/m2 |
Bandeja de alimentação |
60 - 110 g/m2 |
manual |
|
|
|
zO peso do papel é medido em gramas por metro quadrado (g/m2).
zRecomenda-se usar papel de 75 g/m2.
zPara cópias em frente e verso, use papel de 70 - 90 g/m2 .
zA Bandeja 2 é opcional.
2.1.2 Capacidade e tamanhos de papel
Bandeja do Papel |
Tamanhos de papel válidos |
Capacidade da bandeja do papel |
|
|
|
Bandeja 1,2 |
ABL: A4, 8,5 x 11", B5, 16K |
500 folhas (70 g/m2) |
|
ABC: A3, A4, B4, B5, 8K, 16K, 11 x 17", |
|
|
8,5 x 11", 8,5 x 13", 8,5 x 14" |
|
Bandeja de |
ABL: A4, 8,5 x 11", B5, 16K |
50 folhas (70 g/m2) |
alimentação manual |
ABC: A3, A4, A5, B4, B5, 8K, 16K, |
|
|
11 x 17", 8,5 x 11", 5,5 x 8,5", |
|
|
8,5 x 13", 8,5 x 14" |
|
|
|
|
2.1.3 Armazenamento e manuseio do papel
Observe o seguinte ao armazenar o papel:
zSempre armazene papel em um armário ou em local sem umidade. O papel úmido pode ocasionar atolamentos ou afetar a qualidade da imagem.
zSempre embale novamente o papel não utilizado, de preferência com material próprio para desumidificação.
zSempre armazene o papel em superfície uniforme para evitar curvatura ou ondulações.
Observe o seguinte ao colocar papel nas bandejas:
zNão use papel rasgado ou enrugado.
zNão coloque papéis de tamanhos diferentes nas bandejas.
zNão use transparências revestidas com papel nem papel offset, carbono, velum ou com timbre em relevo.
16
As mensagens seguintes serão exibidas na área do visor quando acabar o papel durante um trabalho de cópia:
zC5: A Bandeja 1 está sem papel.
zC6: A Bandeja 2 está sem papel.
Nota
A Bandeja 2 é opcional.
2.2.1 Como colocar papel nas bandejas 1 ou 2
<![endif]>papel o colocar Como
Procedimento
1 Puxe a bandeja até que pare.
2 |
2 |
Pressione a placa de metal elevada |
|
|
|
|
|
|
||
na parte inferior da bandeja. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Nota
Se o tamanho do papel for alterado, a bandeja deverá ser alterada também. Consulte a seção 2.3 deste capítulo.
3 |
Coloque o papel e alinhe sua borda |
contra a bandeja uniformemente. |
4 Empurre a bandeja devagar até que pare.
17
<![endif]>papel o colocar Como
2
Procedimento
1 |
Puxe a bandeja a ser alterada até |
que pare. |
2 |
Remova o papel que ainda restar |
na bandeja. |
3 |
Desloque a guia vertical do papel |
em direção à parte dianteira da |
máquina, como mostrado à direita.
18
2.3 Alteração do tamanho do papel na bandeja
Nota
Esta máquina pode detectar automaticamente o tamanho do papel contido na bandeja conforme a posição da guia. Se a guia do papel estiver com ajuste errado, a máquina detectará o tamanho incorretamente.
Nota
Se a guia não tocar a borda do papel uniformemente, aumentarão as incidências de atolamentos e enviesamento da imagem.
4 Desloque a guia horizontal do papel em direção à parte esquerda da máquina, como mostrado à direita.
<![if ! IE]><![endif]>papel o colocar Como
2
5 |
Coloque o papel e alinhe-o pelo |
canto esquerdo da bandeja. |
6 |
Desloque as guias vertical e |
horizontal até que toquem a borda |
|
|
do papel. Se o papel carregado |
|
tiver tamanho padrão, verifique se |
|
a seta da guia está alinhada com a |
|
seta de tamanho da placa da |
|
bandeja. |
7 |
Empurre a bandeja devagar até |
que pare. |
19
<![endif]>papel o colocar Como
2
É possível usar a bandeja de alimentação manual para carregar papel fora do padrão.
zEtiquetas e transparências devem ser usadas na bandeja de alimentação manual.
zSe ocorrer acúmulo de estática na utilização de transparências, remova a pilha e alimente-as na bandeja, uma a uma.
zSe você estiver usando etiquetas espessas, adicione-as uma a uma na bandeja manual para evitar atolamentos do papel.
Não tente puxar a extensão para suporte do papel além de um ângulo de 45°.
Dica
Coloque o papel com a face a ser copiada/ impressa para baixo.
Nas cópias de duas faces, quando for copiar a segunda face, posicione a borda de ataque da cópia voltada para a saída da bandeja manual (a lateral sai da máquina primeiro).
Procedimento
1 |
Abaixe a bandeja de alimentação |
manual localizada no lado |
esquerdo da máquina. Deslize a guia do papel para a lateral da bandeja de alimentação manual. Para papéis de folhas longas, puxe a extensão para suporte do papel.
2 |
Insira o papel por baixo das guias e |
deslize-o para a bandeja de |
alimentação manual até que pare.
Nota |
|
Ajuste as guias de forma que |
|
Se a guia não estiver ajustada com a borda |
|||
3 toquem as bordas do papel. |
|||
do papel, a imagem pode sair enviesada. |
20
2.4 Como colocar papel na bandeja de alimentação manual
4 |
No painel de controle, pressione |
Selecionar Bandeja até que o |
símbolo da bandeja de alimentação manual acenda no diagrama da máquina.
5 |
Coloque a bandeja de alimentação |
manual de volta à posição original |
após um trabalho de cópia/ impressão.
<![endif]>papel o colocar Como
2
21