Xerox WorkCentre 5945, WorkCentre 5955 User's Guide 2.0 [pt]

Versão 2.0 Dezembro 2014
Xerox® WorkCentre® 5945/5955 Impressora multifuncional
©2014 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. Xerox® e Xerox com a marca figurativa® são marcas da Xerox Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
As marcas de outras empresas também são reconhecidas. Versão 2.0: Dezembro 2014
WorkCentre® 5945/595
Conteúdo
1 Segurança e Regulamentações
Avisos e Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Etiquetas e símbolos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informações de Segurança Operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonte Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informações de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informações sobre consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Certificação de Segurança do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regulamentos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informações sobre o Ozônio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Estados Unidos (Regulamentações da FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Canadá (Regulamentações). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
União Europeia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informações ambientais sobre o acordo de Equipamento de Imagem Lote 4 da
União Europeia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Regulamentação da Turquia RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Informações sobre regulamentação para Adaptador de rede sem fio 2,4 GHz . . . . 16
Comunidade Econômica Eurasiática (Certificação EAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regulamentações de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regulamentações de Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Requisitos de cabeçalho de Fax nos Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
África do Sul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nova Zelândia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reciclagem e Descarte do Produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
EUA e Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
União Europeia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conformidade com o programa de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Todos os mercados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alemanha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dados de Segurança do Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informações de contato para Segurança, Saúde e Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2 Instruções de Operação
Identificação das peças do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Localização do número de série do dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Serviços e Opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Identificação dos serviços padrão e opcionais do WorkCentre 5945 . . . . . . . . . . . . . 29
Identificação dos serviços padrão e opcionais do WorkCentre 5955 . . . . . . . . . . . . . 31
Descrição dos dispositivos de acabamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Identificação dos botões do Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ligar e desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Guia do Usuário 1
WorkCentre® 5945/595
Como ligar o dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Como desligar o dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilização da opção Economia de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Colocação de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Como fazer cópias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impressão de um documento usando o Driver de impressão PostScript . . . . . . . . . . 38
Impressão de um documento usando o Driver de impressão PCL . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impressão de um documento usando o Driver de impressão Mac. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impressão de um documento usando o Driver de impressão XPS . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Explicação das opções de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Envio de fax do dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Envio de fax do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilização da Digitalização de fluxo de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Envio de E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Trabalhos salvos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Salvar trabalhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Impressão de trabalhos salvos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Aperfeiçoamento de produtividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Manutenção e Produtos de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Identificação das Unidades substituíveis pelo cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Limpeza do Vidro de originais e do vidro do Transporte de velocidade constante . 74
Limpeza do Painel de controle, Tela de seleção por toque, Alimentador de
originais e Bandejas de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Eliminação de atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Acesso às funções de Ajuda no dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Acesso às páginas da Ajuda do Driver de Impressão PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Acesso às páginas da Ajuda do Driver de Impressão PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Acesso às páginas da Ajuda do Driver de Impressão Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Acesso às páginas da Ajuda do Driver de Impressão XPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Uso da função Ajuda dos Serviços de Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Como obter Assistência adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
3Cópia
Como fazer cópias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Opções de Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Reduzir ou Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Configuração da Origem do papel para Cópias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Como fazer cópias em 2 faces ou cópia de originais em frente e verso . . . . . . . . . . . 84
Saída da cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Qualidade da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Configuração do Tipo de original para cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Opções de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Aprimoramento de imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajuste de layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Configuração da Orientação do original para cópias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Especificação do tamanho do original a ser copiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Cópia de páginas de livro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Uso da função Deslocamento de imagem para reposição da imagem da cópia. . 105
Como apagar bordas das cópias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Como criar cópias com uma imagem invertida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
2 Guia do Usuário
WorkCentre® 5945/595
Formato da saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Como tornar as cópias em um livreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Páginas especiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uso de separadores de transparências nos jogos de cópias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cópia de várias páginas ou imagens repetidas em uma página. . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Montagem do trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Como criar um trabalho de cópia com várias configurações de páginas ou
segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Impressão de uma amostra do jogo de cópias de Criar trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . 129
Como salvar as configurações atuais para cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Recuperação das configurações salvas para cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Exclusão das configurações salvas para cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
4Fax
Fax (Fax embutido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Envio de Fax (Fax embutido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Qualidade da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Ajuste de layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Opções de fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Como criar um trabalho de fax com várias configurações de páginas ou
segmentos (Fax embutido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Fax de servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Envio de Fax de servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Envio de um Fax de servidor usando a função Digitalização de fluxo de
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Fax de servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Qualidade da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Ajuste de layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Uso de um temporizador para enviar um Fax de servidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Como criar um trabalho de Fax de servidor com várias configurações de
páginas ou segmentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Fax da Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Envio de um Fax da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Fax da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Configurações avançadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Ajuste de layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Opções de Fax da Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Criar um trabalho de Fax da Internet com várias configurações de página
ou segmento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
5 Digitalizar
Digitalização de fluxo de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Explicação do que a Digitalização de fluxo de trabalho faz e como ela
funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Utilização da Digitalização de fluxo de trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Digitalização de fluxo de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Configurações avançadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Ajuste de layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Opções de arquivamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Como criar um trabalho de Digitalização de fluxo de trabalho com várias
configurações de páginas ou segmentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Guia do Usuário 3
WorkCentre® 5945/595
Digitalizar para. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Uso da função Digitalizar para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Digitalização para um endereço favorito usando a função Digitalizar para. . . . . . 269
Digitalizar para. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Configurações avançadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Ajuste de layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Opções de arquivamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Como criar um trabalho com várias configurações de páginas ou segmentos
usando a função Digitalizar para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Digitalização para uma unidade USB usando a função Digitalizar para . . . . . . . . . 298
Digitalização de toque único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Digitalização de um documento para o computador ou rede usando a
Digitalização de toque único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Como criar um trabalho de Digitalização de toque único com várias
configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Configuração da Cor de saída para Digitalização de toque único . . . . . . . . . . . . . . . 302
Uso de Digitalização de toque único para enviar originais em frente e verso . . . . 303
Configuração do Tipo de original para Digitalizações de toque único . . . . . . . . . . . 304
Especificação de um Nome de arquivo para Digitalizações de toque único . . . . . . 305
Digitalização remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Digitalização de uma imagem usando o Driver de Digitalização Xerox TWAIN . . 307
Acesso às páginas da Ajuda do Driver de Digitalização TWAIN. . . . . . . . . . . . . . . . . 308
6 Imprimir
Driver PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Impressão de um documento usando o Driver de impressão PCL . . . . . . . . . . . . . . . 311
Menu Divisórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Menu na parte inferior das guias.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Visualização do status do dispositivo usando o Driver de Impressão PCL . . . . . . . . 367
Driver PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Impressão de um documento usando o Driver de impressão PostScript . . . . . . . . . 368
Menu Divisórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Menu na parte inferior das guias.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Visualização do status do dispositivo usando o Driver de Impressão PostScript . . 429
Driver XPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Impressão de um documento usando o Driver de impressão XPS . . . . . . . . . . . . . . . 430
Menu Divisórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Menu na parte inferior das guias.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Visualização do status do dispositivo usando o Driver de Impressão XPS . . . . . . . . 490
Driver Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Impressão de um documento usando o Driver de impressão Mac. . . . . . . . . . . . . . . 491
Menu Funções Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Outras opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
Imprimir De . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536
Impressão de um trabalho salvo usando a função Imprimir de . . . . . . . . . . . . . . . . . 536
Impressão de uma caixa postal usando a função Imprimir De. . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
Impressão de USB usando a função Imprimir De . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538
7E-mail
Envio de E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
E-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
Envio de um e-mail para um contato do Catálogo de endereços. . . . . . . . . . . . . . . . 542
Envio de um e-mail a um destinatário salvo como um Favorito . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
4 Guia do Usuário
WorkCentre® 5945/595
Definição da cor de saída para um anexo de e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545
Uso de e-mail para enviar originais em frente e verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
Definição do tipo de original para e-mails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
Especificação de um nome de arquivo para anexos de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551
Configurações avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
Opções de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
Aprimoramento de imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
Configuração dos pré-ajustes de digitalização de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565
Especificação da Resolução de digitalização de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 567
Configuração da qualidade ou tamanho do arquivo para anexos de e-mail . . . . . 569
Ajuste de layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 571
Configuração da orientação do original para e-mails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 571
Especificação do tamanho do original a ser enviado por e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . 573
Como apagar bordas dos anexos de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575
Remoção de páginas em branco de originais de e-mail durante a digitalização. . 577
Opções de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Configuração de um formato de arquivo para anexos de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Como adicionar uma mensagem a um e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
Como adicionar a um e-mail um Endereço Responder a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
Como criar um trabalho de E-mail com várias configurações de páginas ou
segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 584
8 Cópia do cartão de identificação
Como fazer cópias de cartões de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589
Opções de Cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590
Reduzir ou Ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590
Configuração da origem do papel para Cópia de cartão de identificação . . . . . . . 593
Qualidade da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594
Configuração do Tipo de origem para Cópia de cartão de identificação. . . . . . . . . 594
Como clarear ou escurecer cópias de cartões de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595
Configuração da Supressão de fundo para Cópia de cartão de identificação . . . . 596
9 Serviços de Internet
Utilização dos Serviços de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597
Menu Divisórias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597
Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597
Trabalhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610
Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620
Digitalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641
Catálogo de endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665
Uso da página Propriedades nos Serviços de Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670
Suporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 671
Menu superior direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 678
Efetuar login nos Serviços de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 678
Efetuar logout nos Serviços de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 679
Uso do Índice nos Serviços de Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 679
Uso do Mapa do site nos Serviços de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680
Uso do link Página inicial nos Serviços de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 681
Uso da função Ajuda dos Serviços de Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 681
10 Papel e material
Abastecimento da Bandeja 1 e alteração das configurações da bandeja . . . . . . . . . . . . . 683
Guia do Usuário 5
WorkCentre® 5945/595
Alteração das configurações da bandeja do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 685
Abastecimento da Bandeja 2 e alteração das configurações da bandeja . . . . . . . . . . . . . 685
Alteração das configurações da bandeja do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 687
Carregar a bandeja de envelopes opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688
Abastecimento da Bandeja 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 689
Abastecimento da Bandeja 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 691
Abastecimento da bandeja manual e alteração das configurações da bandeja . . . . . . . 692
Alteração das configurações da bandeja do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694
Colocação de Tipos de material diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694
Perfurado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694
Transparências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 695
Envelopes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 695
11 Status da máquina e do trabalho
Status do trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697
Trabalhos ativos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697
Acesso à sua Lista de trabalhos protegidos pessoais usando o menu
Status do trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704
Visualização de Trabalhos concluídos usando o menu Status do trabalho . . . . . . . 704
Status da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705
Visualização de Informações da máquina no menu Status da máquina. . . . . . . . . 705
Visualização do Status das bandejas do papel no menu Status da máquina. . . . . 706
Impressão das Páginas de informação no menu Status da máquina. . . . . . . . . . . . 706
Visualização do Status de opções instaladas usando o menu Status da
máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707
Uso do Assistente de manutenção no menu Status da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . 707
Falhas e alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708
Verificação do Status de suprimentos usando o menu Status da máquina . . . . . . 709
Informações de faturamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710
12 Administração e Contabilidade
Uso de um ID do usuário para efetuar login no dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 713
Efetuar logout no dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 714
Acesso ao menu Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 714
Configurações do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 715
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 715
Ajuste do Brilho do visor usando o menu Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 716
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717
Verificação da Conexão de rede do dispositivo usando a opção Teste de
eco no menu Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717
Perform a Software Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 718
13 Instalação da função
Uso do SWAP (Software Activation Portal) para obter uma Chave de instalação
de função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719
14 Cuidados gerais e Solução de problemas
Cuidados gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 721
Unidades substituíveis pelo cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 721
Cartuchos de grampos e Resíduos do furador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724
6 Guia do Usuário
WorkCentre® 5945/595
Limpeza do vidro de originais e das duas faixas do vidro TVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 726
Limpeza da cabeça de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727
Limpeza do Painel de controle, Tela de seleção por toque, Alimentador de
originais e Bandejas de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727
Armazenamento de papel e outro material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728
Como evitar saída com qualidade ruim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728
Compreensão das falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 729
Atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731
Dicas de Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 755
Como obter Assistência adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 764
Guia do Usuário 7
WorkCentre® 5945/595
8 Guia do Usuário
Segurança e
!
!
!
1
Regulamentações

Avisos e Segurança

Leia as seguintes instruções com atenção antes de operar o dispositivo. Consulte-as conforme necessário, para assegurar a operação segura contínua de seu dispositivo.
Seu dispositivo Xerox e os consumíveis foram projetados e testados para atender a rígidos requisitos de segurança. Eles incluem avaliação e certificação de órgãos de segurança e a concordância com os regulamentos sobre produtos eletromagnéticos e os padrões ambientais estabelecidos.
Os testes ambientais e de segurança e o desempenho deste dispositivo foram verificados exclusivamente com materiais Xerox.
AVISO
Alterações não autorizadas, que podem incluir a adição de novas funções ou a conexão de disposi­tivos externos, podem afetar a certificação do dispositivo. Entre em contato com o representante Xerox para obter mais informações.

Etiquetas e símbolos de segurança

Todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos para o dispositivo devem ser seguidos.
AVISO
Este AVISO alerta os usuários para áreas do dispositivo onde há a possibilidade de ferimentos pes­soais.
AVISO
Este AVISO alerta os usuários para áreas do dispositivo onde há superfícies aquecidas, que não de­vem ser tocadas.
Cuidado
Este símbolo alerta os usuários para áreas do equipamento que exigem atenção especial para evi­tar a possibilidade de ferimentos pessoais ou danos ao equipamento. Um símbolo para itens que devem ser realizados. Siga as instruções com atenção para executar essas tarefas essenciais.
Guia do Usuário 9
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955

Informações de Segurança Operacional

Seu dispositivo Xerox e os consumíveis foram projetados e testados para atender a rígidos requisitos de segurança. Eles incluem exames e aprovações de órgãos de segurança e a concordância com padrões ambientais estabelecidos. Para assegurar a operação segura contínua do dispositivo Xerox, siga sempre as diretrizes de segurança.

Fonte Elétrica

Este documento fornece informações importantes sobre a segurança da fonte elétrica, as quais você deve ler antes de instalar ou usar o dispositivo.
Leia as informações nas seguintes seções:
Segurança elétrica da tomada
Segurança elétrica do cabo de alimentação
Segurança do dispositivo
Desligamento de emergência
Desconectar o dispositivo
Segurança elétrica da tomada
Este dispositivo deve ser operado com o tipo de fonte e létr ica i nd ica da na pl aca de dados localizada na tampa traseira do dispositivo. Caso não esteja certo de que sua fonte elétrica atende aos requisitos, entre em contato com a empresa de energia elétrica ou um eletricista licenciado para obter informações.
A tomada da fonte elétrica deve ser instalada próxima ao dispositivo e deve ser facilmente acessível.
AVISO
Este dispositivo deve ser conectado a um circuito protetor aterrado. Este dispositivo é for­necido com um plugue que possui um pino de proteção aterrado. Esse plugue só se adaptará a uma tomada elétrica aterrada. Esta é uma função de segurança. Se você não puder inserir o plugue na tomada, entre em contato com um eletricista licenciado para substituir a tomada. Sempre conecte o dispositivo a uma tomada aterrada da forma correta. Caso tenha dúvidas, entre em contato com um eletricista qualificado para efetuar a verificação da tomada. A conexão imprópria do condutor de aterramento do dispositivo pode resultar em choque elétrico.
Segurança elétrica do cabo de alimentação
Use somente o cabo de alimentação fornecido com o dispositivo.
Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada elétrica aterrada. Não use um
cabo de extensão. Caso não saiba se a tomada é aterrada, entre em contato com um eletricista qualificado.
Não coloque o dispositivo em locais onde as pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de
alimentação.
Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
10 Guia do Usuário
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955
!
Para reduzir o risco de incêndio, use somente o cabo AWG (American Wire Gauge) Nº 26 ou um
cabo de telecomunicação maior.
Segurança do dispositivo
Este dispositivo foi projetado para oferecer ao operador acesso somente às áreas seguras. O acesso do operador às áreas perigosas é restrito pelo uso de tampas ou protetores, que precisam de uma ferramenta para serem removidos. Nunca retire as tampas nem as proteções que protegem as áreas perigosas.
Segurança do dispositivo - proceda desta maneira
Sempre siga todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o dispositivo.
Antes de limpar este dispositivo, desligue-o primeiro e depois desconecte-o da tomada. Sempre
use materiais projetados especificamente para este dispositivo. O uso de outros materiais pode prejudicar o desempenho e criar situações de risco.
Sempre tome cuidado ao mover ou reposicionar o dispositivo. Entre em contato com o Centro
Xerox de Atendimento ao Cliente para organizar a mudança do dispositivo para um local fora de seu prédio.
Sempre coloque o dispositivo em uma superfície sólida de apoio (não um carpete fofo) que seja
forte o suficiente para apoiar o peso da máquina.
Sempre posicione o dispositivo em uma área que tenha ventilação adequada e espaço
suficiente para o atendimento técnico.
Nota: Seu dispositivo Xerox está equipado com uma função de economia de energia para poupar
o consumo quando o dispositivo não estiver em uso. O dispositivo pode permanecer constantemente ligado.
Segurança do dispositivo - não proceda desta maneira
AVISO
Não use produtos de limpeza em aerossol. Os limpadores em aerossol podem ser explosivos ou in­flamáveis quando usados em equipamento eletromecânico.
Nunca use um plugue adaptador terra para conectar o dispositivo à tomada de energia se este
não tiver um terminal de conexão de aterramento.
Nunca tente qualquer função de manutenção que não esteja especificamente descrita nesta
documentação.
Nunca obstrua as aberturas de ventilação. Elas existem para evitar superaquecimento.
Nunca retire tampas nem proteções presas com parafusos. Não há áreas passíveis de
manutenção pelo operador dentro dessas tampas.
Nunca coloque a máquina perto de um radiador ou de qualquer outra fonte de calor.
Nunca introduza objetos de nenhum tipo pelas aberturas de ventilação.
Nunca anule ou desative os dispositivos de bloqueio elétricos ou mecânicos.
Nunca coloque o dispositivo em locais onde as pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de
alimentação.
Este dispositivo não deve ser instalado em uma sala sem ventilação adequada.
Entre em contato com o revendedor local autorizado para obter mais informações.
Guia do Usuário 11
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955
!
Desligamento de emergência
Se ocorrer qualquer uma das condições abaixo, desligue o dispositivo imediatamente e desconecte os cabos de alimentação das tomadas elétricas. Entre em contato com o representante técnico da Xerox para corrigir o problema:
O dispositivo emite sons ou odores estranhos.
O cabo de alimentação está danificado ou gasto.
Um disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança foi desativado.
Foi derramado líquido dentro da máquina.
A máquina foi exposta à água.
Alguma peça do dispositivo está danificada.
Desconectar o dispositivo
O aparelho de desconexão deste dispositivo é o cabo de alimentação. Ele está ligado à parte de trás da máquina como um dispositivo plug-in. Para remover toda a alimentação elétrica do dispositivo, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.

Informações de Manutenção

AVISO
Não use limpadores em aerossol. Os limpadores em aerossol podem explodir ou incendiar quando usados em equipamento eletromecânico.
Quaisquer procedimentos de manutenção por parte do operador serão descritos na
documentação do usuário, fornecida com o dispositivo.
Não efetue procedimentos de manutenção neste dispositivo a não ser os descritos na
documentação do cliente.
Só utilize consumíveis e materiais de limpeza de acordo com as instruções fornecidas na
documentação.
Não remova tampas ou protetores aparafusados. Não há peças nestes locais que possam ser
consertadas pelo operador.

Informações sobre consumíveis

Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções da embalagem ou do recipiente.
Mantenha todos os consumíveis longe do alcance das crianças.
Nunca jogue toner, cartuchos de toner ou recipientes de toner no fogo.
Quando estiver manuseando cartuchos, por exemplo, cartuchos de tinta, fusor, etc., evite o
contato com a pele e com os olhos. O contato com os olhos pode causar irritação e inflamação. Não tente desmontar o cartucho. Isso aumenta o risco de contato com a pele ou com os olhos.
Use uma vassoura ou um pano molhado para limpar o toner derramado. Varra devagar para
minimizar a criação de poeira durante a limpeza. Evite usar um aspirador de pó. Caso seja necessário o uso de um aspirador de pó, a unidade deve ser concebida para pós inflamáveis (por exemplo, motor a explosão nominal e mangueira não condutora).
12 Guia do Usuário
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955

Certificação de Segurança do Produto

Este produto é certificado pela seguinte Agência, com o uso das normas de segurança listadas abaixo.
Agência Norma
UL60950-1 (2007) Underwriters Laboratories Inc. (Estados Unidos/ Canadá)
Underwriters Laboratories Inc. (Europa)
2ª edição
CSA 22.2 nº 60950-
1-07 2ª edição
IEC60950-1:2005,
(2ª edição) +A1:2009
EN60950-1:2006 (2ª
edição) +A11:2009;
+A1:2010;
+A12:2011
(Esquema CB)
Este dispositivo foi fabricado sob um sistema de Qualidade ISO9001 registrado.

Regulamentos básicos

A Xerox testou este dispositivo quanto à emissão eletromagnética e padrões de imunidade. Esses padrões foram projetados para aliviar a interferência causada ou recebida por este dispositivo em um ambiente típico de escritório.

Informações sobre o Ozônio

Este produto produz ozônio durante a operação normal. O ozônio produzido é mais pesado que o ar e depende do volume de cópias. Instale o sistema em uma sala bem ventilada. Caso necessite de informações adicionais sobre ozônio, solicite a publicação Facts About Ozone (Informações sobre ozônio) da Xerox (código de peça 610P64653), ligando para +1-800-ASK-XEROX nos EUA e no Canadá. Para outros mercados, entre em contato com o representante Xerox local.

Estados Unidos (Regulamentações da FCC)

Este dispositivo foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são destinados a oferecer uma proteção razoável contra interferências nocivas em um ambiente comercial. Este dispositivo gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência. Se ele não for instalado e usado de acordo com estas instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação deste dispositivo em uma área residencial pode causar interferência prejudicial, e, caso isso ocorra, o usuário deverá corrigir a interferência cuja despesa será por sua conta.
Guia do Usuário 13
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955
!
!
Caso este dispositivo cause interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e então ligando o dispositivo, é recomendável que o usuário tente corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione o receptor.
Aumente o espaço entre o dispositivo e o receptor.
Conecte o dispositivo em uma tomada em um circuito diferente daquele no qual o receptor está conectado.
Consulte o representante ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter ajuda.
Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela Xerox poderão anular a autoridade do usuário para operar o dispositivo.
AVISO
Use cabos blindados neste equipamento para manter a conformidade com as regulamentações da FCC.

Canadá (Regulamentações)

Este equipamento digital de Classe A está em conformidade com o ICES-003 do Canadá.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

União Europeia

AVISO
Este é um produto de Classe A. Em um ambiente doméstico, este dispositivo pode causar interfe­rência de rádio e, neste caso, o usuário deverá tomar as medidas adequadas.
A marca CE aplicada a este dispositivo simboliza a declaração da Xerox de conformidade com as seguintes Diretrizes aplicáveis da União Europeia, conforme as datas indicadas:
12 de dezembro de 2006: Diretiva de baixa tensão 2006/95/EC. Aproximação das leis dos estados membros relacionados ao equipamento de baixa tensão.
15 de dezembro de 2004: Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2004/108/EC. Aproximação das leis dos estados membros relacionados à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999: Diretiva de Equipamento Terminal de Rádio e Telecomunicações 1999/5/ EC.
8 de junho de 2011: Restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrônico. Diretiva 2011/65/EU.
Este dispositivo, se usado apropriadamente de acordo com as instruções do usuário, não será perigoso para o consumidor nem para o meio ambiente.
Para assegurar a conformidade com as regulamentações da União Europeia, use cabos de interface blindados.
Uma cópia assinada da Declaração de Conformidade deste dispositivo pode ser obtida na Xerox.
14 Guia do Usuário
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955

Informações ambientais sobre o acordo de Equipamento de Imagem Lote 4 da União Europeia

Informações ambientais que fornecem soluções ambientais e reduzem os custos
Introdução
As informações a seguir foram desenvolvidas para auxiliar os usuários e foram emitidas de acordo com a Diretiva de Produtos Relacionados à Energia da União Europeia (UE), especificamente o estudo do Lote 4 sobre Equipamento de imagem. Esta diretiva requer que os fabricantes melhorem o desempenho ambiental dos produtos em escopo e apoia o plano de ação da UE com relação à eficiência energética.
Os produtos em escopo são equipamentos residenciais e de escritório que atendem aos critérios a seguir.
Produtos de formato monocromático padrão com uma velocidade máxima inferior a 64 imagens A4 por minuto.
Produtos de formato em cores padrão com uma velocidade máxima inferior a 51 imagens A4 por minuto.
Benefícios ambientais da impressão em frente e verso
A maioria dos produtos Xerox possui a capacidade de impressão em frente e verso, também conhecida como impressão em 2 faces. Isso permite imprimir em ambas as faces do papel automaticamente e, portanto, ajuda a reduzir o uso de recursos valiosos diminuindo o consumo de papel. O acordo sobre o Equipamento de imagem do Lote 4 exige que a função frente e verso seja ativada automaticamente durante a configuração e a instalação do driver em modelos superiores ou iguais a 40 ppm em cores, ou maiores ou iguais a 45 ppm em monocromático. Alguns modelos Xerox abaixo dessas faixas de velocidade também podem ser ativados com configurações de impressão em 2 faces padronizadas no momento da instalação. A utilização contínua da função frente e verso reduzirá o impacto ambiental do seu trabalho. Contudo, se você precisar imprimir só frente/1 face, poderá alterar as configurações de impressão no driver de impressão.
Tipos de papéis
Este produto pode ser usado para imprimir em papel reciclado e virgem aprovado por um esquema de gerenciamento ambiental e em conformidade com a EN12281 ou com um padrão de qualidade semelhante. O papel de gramatura mais baixa (60 g/m²), que contém menos material bruto e, portanto, economiza recursos por impressão, pode ser usado em determinados aplicativos. Aconselhamos você a verificar se isto é adequado para suas necessidades de impressão.

Regulamentação da Turquia RoHS

Em conformidade com o Artigo 7 (d) Por meio deste documento certificamos que este produto
"Está em conformidade com a Regulamentação EEE."
"EEE yönetmeliðine uygundur"
Guia do Usuário 15
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955

Informações sobre regulamentação para Adaptador de rede sem fio 2,4 GHz

Este produto contém um módulo transmissor de rádio LAN Wireless 2,4 GHz que está em conformidade com os requisitos especificados na Parte 15 da FCC, Diretiva Administrativa RSS-210 da Indústria do Canadá e Diretiva Administrativa 99/5/CE do Conselho Europeu.
A operação deste equipamento está sujeita às duas seguintes condições: (1) este equipamento não pode causar interferência prejudicial e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.
Alterações ou modificações neste dispositivo não especificamente aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autorização do usuário para operar este equipamento.

Comunidade Econômica Eurasiática (Certificação EAC)

Rússia, Bielorrússia e Cazaquistão estão trabalhando para estabelecer uma união aduaneira comum, que será conhecida como a Comunidade Econômica Eurasiática, ou EurAsEC. Essa união anunciou um esquema regulatório comum e uma certificação da EurAsEC (Certificação EAC).
16 Guia do Usuário
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955

Regulamentações de cópia

Estados Unidos

O Congresso, por estatuto, proibiu a reprodução dos seguintes itens em determinadas circunstâncias. Punições, como multa ou prisão, podem ser impostas aos responsáveis por tais reproduções.
1. Obrigações ou títulos do governo dos Estados Unidos, como:
Certificados de dívida
Moeda do Banco Nacional americano
Cupões de obrigações
Notas do Banco da Reserva Federal
Certificados prata
•Certificados ouro
Títulos do governo norte-americano
Notas do Tesouro
Notas da Reserva Federal
Notas fracionárias
Certificados de depósito
•Papel-moeda
Títulos e obrigações de determinadas agências do governo, como o FHA, etc.
Títulos (títulos de poupança dos EUA podem ser fotografados somente para fins de
publicidade relativa à campanha para a venda desses títulos).
Selos da Receita Federal. A cópia de um documento legal em que haja um selo da Receita
cancelado é permitida, desde que executada para fins legais.
Selos postais, cancelados ou não. Os selos postais podem ser fotografados para fins de
filatelia, desde que a reprodução seja em preto e branco e menor que 75% ou maior que 150% das dimensões lineares do original.
Ordens de pagamento postal
Títulos, cheques ou saques de dinheiro realizados ou emitidos por funcionários autorizados
dos Estados Unidos.
Selos e outras representações de valor, seja qual for a denominação, que tenham sido ou
possam ser emitidos durante a vigência de um Ato do Congresso.
2. Certificados de compensação ajustada para veteranos de guerras mundiais.
3. Obrigações ou títulos de qualquer corporação, banco ou governo estrangeiro.
4. Material suscetível de registro de direitos autorais, exceto com a permissão do proprietário dos direitos autorais ou se a reprodução for enquadrada nas cláusulas de reprodução de documentos ou de uso legal (“fair use”) da lei de direitos autorais.
Mais informações sobre essas cláusulas podem ser obtidas no Gabinete de Copyright dos Estados Unidos, Biblioteca do Congresso, Washington, D.C. 20559. Solicite a Circular R21.5.
5. Certificados de cidadania ou naturalização. Certificados de naturalização estrangeira podem ser fotografados.
6. Passaportes. Passaportes estrangeiros podem ser fotografados.
7. Papéis de imigração
8. Cartões de registro provisório
9. Documentos de encaminhamento ao serviço seletivo que contenham qualquer uma destas informações do registrado:
Guia do Usuário 17
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955
Salário ou renda
Registro de tribunal
Condição física ou mental
Situação de dependência
Serviço militar anterior Exceção: certificados de dispensa do serviço militar dos Estados Unidos podem ser
fotografados.
10. Distintivos, carteiras de identidade, passes ou insígnias usados por militares ou por membros de departamentos federais como o FBI, o Tesouro, etc. (a menos que a fotografia seja solicitada pelo chefe de tal departamento ou agência).
A reprodução dos seguintes itens também é proibida em determinados estados norte­americanos:
•Documento de automóveis
Carteira de habilitação
Certificados de propriedade de veículos
A lista acima não é completa e nenhuma responsabilidade será assumida com relação à sua integridade e exatidão. Em caso de dúvidas, consulte seu advogado.

Canadá

O Congresso, por estatuto, proibiu a reprodução dos seguintes itens em determinadas circunstâncias. Punições, como multa ou prisão, podem ser impostas aos responsáveis por tais reproduções.
1. Notas bancárias atuais ou papel-moeda atual.
2. Obrigações ou títulos de um governo ou banco.
3. Promissória ou receita do Tesouro.
4. O selo público do Canadá ou de uma província, ou o selo de um órgão público ou de uma autoridade no Canadá, ou de um tribunal de justiça.
5. Proclamações, ordens, regulamentos ou nomeações, ou avisos disso (com a intenção de causar o falso sentido de ser impresso pela Impressora do Governo do Canadá, ou pela impressora equivalente de uma província).
6. Marcas, marcas registradas, selos, invólucros ou desenhos usados por ou em nome de: Governo do Canadá ou uma província; governo de um estado que não seja o Canadá ou um departamento, conselho, Comissão ou agência estabelecida pelo Governo do Canadá; uma província ou um governo de um estado que não seja o Canadá.
7. Carimbos impressos ou adesivos com a finalidade de receita pelo Governo do Canadá ou de uma província ou pelo governo de um estado que não seja o Canadá.
8. Documentos ou registros mantidos por oficiais públicos encarregados de fazer ou emitir cópias certificadas daqueles, quando a cópia tem o falso sentido de ser uma cópia certificada.
9. Material de direitos autorais ou marcas registradas de qualquer modo ou tipo sem o consentimento do proprietário dos direitos autorais ou da marca registrada.
A lista acima é fornecida para sua conveniência e auxílio, mas não é completa; nenhuma responsabilidade será assumida com relação à sua integridade e exatidão. Em caso de dúvidas, consulte seu advogado.
18 Guia do Usuário
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955

Outros países

A cópia de determinados documentos pode ser ilegal em seu país. Punições, como multa ou prisão, podem ser impostas aos responsáveis por tais reproduções:
Papel-moeda
Notas bancárias e cheques
Obrigações e títulos bancários e governamentais
Passaportes e cartões de identidade
Material de direitos autorais ou marcas registradas sem o consentimento do proprietário
Selos postais e outros instrumentos negociáveis
Esta lista não é completa e nenhuma responsabilidade será assumida com relação à sua integridade e exatidão. Em caso de dúvidas, consulte seu advogado.

Regulamentações de Fax

Requisitos de cabeçalho de Fax nos Estados Unidos

Requisitos de cabeçalho no envio de Fax
A Diretiva de Proteção ao Cliente (Telephone Consumer Protection Act) de 1991 classifica como ilegal o uso de computador ou de qualquer outro dispositivo eletrônico, incluindo máquina de fax, para o envio de qualquer mensagem, a menos que a mensagem contenha claramente na margem superior ou inferior de cada página transmitida, ou na primeira página da transmissão, a data e a hora do envio, a identificação da empresa, de outra entidade ou do indivíduo que está enviando a mensagem, e o número de telefone da máquina, da empresa, de outra entidade ou do indivíduo que está efetuando o envio. O número de telefone fornecido pode não ser um número de ligação gratuita ou qualquer outro cujas tarifas excedam a cobrança de ligações locais ou de longa distância. Para programar essas informações em sua máquina, consulte a documentação do cliente e siga as etapas fornecidas.
Informações de conexão de dados
Este dispositivo está de acordo com a Parte 68 das regras da FCC e os requisitos técnicos adotados pelo Conselho Administrativo para Conexões de Terminais (ACTA – Administrative Council for Terminal Attachments). Na tampa deste dispositivo há uma etiqueta que contém, entre outras informações, um identificador do dispositivo no formato US:AAAEQ##TXXXX. Se solicitado, esse número deve ser fornecido à companhia telefônica. Um plugue e uma tomada usados para conectar este dispositivo à fiação do recinto e à rede telefônica devem estar em conformidade com as regras aplicáveis da Parte 68 da FCC e com os requisitos adotados pelo ACTA. Um fi o d e tel efo ne com plugue modular compatível é fornecido com este dispositivo. Ele foi projetado para ser conectado a uma tomada modular compatível. Consulte as instruções de instalação para obter detalhes.
Você pode conectar o dispositivo com segurança à seguinte tomada modular padrão: USOC RJ-11C usando o fio de telefone compatível (com plugues modulares) fornecido com o kit de instalação. Consulte as instruções de instalação para obter detalhes.
Guia do Usuário 19
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955
!
O REN (Ringer Equivalence Number) é usado para determinar o número de dispositivos que podem ser conectados à linha telefônica. O excesso de REN na linha telefônica pode resultar em dispositivos que não tocam em resposta a uma chamada. Em quase todas as áreas, o total de RENs não deverá exceder cinco (5.0). Para saber ao certo quantos dispositivos podem ser conectados a uma linha, de acordo com o total de RENs, entre em contato com a companhia telefônica local. Para produtos aprovados depois de 23 de julho de 2001, o REN para este dispositivo faz parte do identificador de dispositivo que possui o formato US:AAAEQ##TXXXX. Os dígitos representados por ## correspondem ao REN sem o ponto decimal (por ex., 03 corresponde a um REN de 0.3). Para os produtos anteriores, o REN é mostrado separadamente na etiqueta.
Para solicitar o serviço correto da companhia telefônica local, você precisa também destacar os códigos listados abaixo:
Código de interface de recurso (Facility Interface Code, FIC) = 02LS2
Código de pedido de serviço (Service Order Code, SOC) = 9.0Y
AVISO
Solicite à sua companhia telefônica local o tipo de tomada modular instalada em sua linha. Conec­tar esta máquina a uma tomada não autorizada pode causar danos ao equipamento da compa­nhia telefônica. O usuário, e não a Xerox, assume toda a responsabilidade e/ou risco de danos causados pela conexão desta máquina a uma tomada não autorizada.
Se este dispositivo Xerox provocar danos à rede telefônica, a companhia telefônica poderá notificá­lo antecipadamente da necessidade de interromper a prestação de serviço temporariamente. Porém, se um aviso antecipado não for viável, a companhia telefônica notificará o cliente assim que possível. Além disso, você será informado sobre o direito de apresentar uma queixa junto à FCC, se julgar necessário.
A companhia telefônica pode fazer alterações nas instalações, no dispositivo, no funcionamento ou nos procedimentos que poderão afetar o funcionamento deste dispositivo. Se isto ocorrer, a companhia telefônica irá avisá-lo com antecedência, para que você possa fazer as modificações necessárias para que o serviço seja mantido sem interrupções.
Se ocorrer algum problema com este dispositivo Xerox, para obter informações sobre reparo ou garantia, entre em contato com o centro de atendimento apropriado; os detalhes são exibidos na máquina ou estão no Guia do Usuário. Se o dispositivo estiver causando danos à rede telefônica, a companhia telefônica poderá solicitar a desconexão do dispositivo até que o problema seja resolvido.
Reparos na máquina devem ser feitos somente por representantes técnicos da Xerox ou por um fornecedor de serviços autorizado pela Xerox. Isso se aplica a qualquer momento durante ou após o período de garantia do serviço. A execução de um reparo não autorizado anula e cancela o restante do período de garantia.
Este dispositivo não deve ser usado em linhas compartilhadas. A conexão ao serviço de linhas públicas está sujeita às tarifas do estado. Entre em contato com a comissão responsável pelas empresas de utilidade pública, com a comissão responsável pelo serviço público ou com a comissão corporativa para obter informações.
Se seu escritório estiver equipado com um sistema de alarme especial conectado à linha telefônica, certifique-se de que a instalação deste dispositivo Xerox não desativa seu sistema de alarme.
Em caso de dúvidas sobre o que poderá desativar o sistema de alarme, consulte sua companhia telefônica ou um técnico de instalação qualificado.
20 Guia do Usuário
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955

Canadá

Nota: A etiqueta Indústria canadense identifica o equipamento certificado. Essa certificação
significa que o dispositivo atende a determinados requisitos operacionais, de segurança e de proteção à rede de telecomunicações, conforme descrito nos documentos apropriados Requisitos técnicos de equipamento de terminal. O Departamento não oferece garantias de que o equipamento irá funcionar conforme a satisfação do usuário.
Antes de instalar este dispositivo, os usuários devem certificar-se de que ele pode ser conectado às instalações da companhia de telecomunicações local. O dispositivo também deve ser instalado usando um método de conexão aceitável. O cliente deve estar ciente de que a conformidade com as condições acima podem não evitar a degradação do serviço em algumas situações.
Os reparos no equipamento certificado devem ser coordenados por um representante designado pelo fornecedor. Qualquer reparo ou alteração feita neste dispositivo pelo usuário, ou mau funcionamento do dispositivo, permitirá que a companhia telefônica solicite ao usuário que desligue o dispositivo.
O usuário deve assegurar que, para sua própria segurança, as tomadas elétricas aterradas de alimentação, as linhas telefônicas e o sistema de encanamento metálico interno, se presente, estejam conectados. Esse cuidado pode ser especialmente importante para áreas rurais.
Nota: O usuário não deve tentar fazer conexões sozinho, e sim entrar em contato com um eletricista
ou autoridade de inspeção elétrica apropriada, conforme necessário.
O REN (Ringer Equivalence Number) atribuído a cada dispositivo terminal fornece uma indicação do número máximo de terminais permitidos para a conexão com uma interface telefônica. O terminal de uma interface pode ser constituído por qualquer combinação de dispositivos sujeito apenas ao requisito de que a soma dos Ringer Equivalent Numbers de todos os dispositivos não exceda 5. Para o valor de REN canadense, consulte a etiqueta no dispositivo.
Canadá CS-03 edição 9:
Este produto foi testado e está em conformidade com o CS-03 edição 9.

Europa

Diretiva para equipamento terminal de telecomunicações e equipamento de rádio
Este produto Xerox foi certificado pela própria Xerox para a conexão pan-europeia de um terminal único à rede pública de telefonia comutada (PSTN) analógica, em conformidade com a Diretiva 1999/5/CE.
O produto foi designado para trabalhar com PSTNs nacionais e PBXs compatíveis dos seguintes países: Á u s t r i a , B é l g i c a , B u l g á r i a , C h i p r e , R e p ú b l i c a Tc h e c a , D i n a m a r c a , E s t ô n i a ,
Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Irlanda, Itália, Letônia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Holanda, Polônia, Portugal, Romênia, Eslováquia, Eslovênia, Espanha, Suécia, Reino Unido, Islândia, Liechtenstein, Noruega.
Em caso de problemas, você deve entrar em contato com o representante Xerox em primeira instância. Este produto foi testado e está em conformidade com as especificações técnicas TBR21 OU ES 103 021-1/2/3 ou ES 203 021-1/2/3 para equipamento terminal para uso em redes de telefonia comutada analógicas no Espaço Econômico Europeu. O produto pode ser configurado para ser compatível com redes de outros países. Entre em contato com o representante Xerox caso o produto tenha que ser reconectado à rede de outro país.
Guia do Usuário 21
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955
!
!
AVISO
Embora este produto possa usar a sinalização de desconexão do loop (pulso) ou DTMF (tom), reco­menda-se que seja configurado para usar a sinalização DTMF. A sinalização DTMF fornece uma configuração de chamada confiável e mais rápida. A modificação, a conexão com o software de controle externo ou com um equipamento de controle externo não autorizado pela Xerox invalida­rá sua certificação.

África do Sul

Este modem deve ser usado em conjunto com um dispositivo de proteção contra sobretensão aprovado.

Nova Zelândia

A concessão de uma Telepermissão para qualquer item do equipamento terminal indica somente que a Telecom aceitou o fato de o item atender às condições mínimas para conexão em sua rede. Isso não indica nenhum endosso do produto por parte da Telecom, não representa nenhum tipo de garantia e não implica que todo produto Telepermitido seja compatível com todos os serviços da rede Telecom. Acima de tudo, não oferece garantia a nenhum item quanto ao funcionamento correto, em todos os sentidos, com outro item de equipamento Telepermitido de um modelo ou fabricante diferente.
O equipamento pode não ter capacidade de funcionar corretamente em velocidades de dados superiores ao projetado. Conexões de 33,8 kbps e 56 kbps provavelmente ficarão restritas a taxas de bit inferiores quando conectadas a algumas implementações PSTN. A Telecom não assumirá responsabilidades por dificuldades que surjam a partir de tais circunstâncias.
Desconecte imediatamente este equipamento caso ele seja danificado fisicamente; em seguida, providencie seu descarte ou reparo.
Este modem não deve ser utilizado de maneira que venha constituir prejuízo a outros clientes da Telecom.
Este dispositivo é equipado com discagem de pulso, enquanto o padrão da Telecom é por discagem de tom DTMF. Não há garantia de que as linhas da Telecom sempre continuarão a oferecer suporte para discagem de pulso.
Usar a discagem de pulso quando este equipamento estiver conectado na mesma linha de outro equipamento pode resultar em "toque de campainha" ou ruído e causar uma falsa condição de resposta. Se ocorrer esse tipo de problema, não entre em contato com o Serviço de falhas da Telecom.
A discagem de tons DTMF é o método preferido porque é mais rápido do que a discagem por pulso (decadic) e está prontamente disponível em quase todas as trocas de telefones da Nova Zelândia.
AVISO
Nenhuma chamada "111" ou outras chamadas podem ser feitas desse dispositivo durante uma fal-
22 Guia do Usuário
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955
ta de energia da alimentação principal.
Este equipamento não pode ser usado para efetiva transmissão de uma chamada para outro dispositivo conectado na mesma linha.
Alguns parâmetros necessários para conformidade com os requisitos de Telepermissão da Telecom dependem do equipamento (computador) associado a este dispositivo. O equipamento associado deve estar configurado para funcionar com os seguintes limites para atender às especificações da Telecom:
Para chamadas repetidas para o mesmo número:
Não deve haver mais de 10 tentativas para o mesmo número em um período de 30
minutos feitas por iniciativa de uma única chamada manual, e
O equipamento deve ficar "no gancho" por um período não inferior a 30 segundos entre o
final da primeira tentativa e o início da tentativa seguinte.
Para chamadas automáticas para números diferentes:
O equipamento deve estar configurado para assegurar que as chamadas automáticas
para diferentes números são espaçadas de maneira que haja, no mínimo, cinco segundos entre o final da primeira tentativa de chamada e o início da outra.
Para uma operação correta, o total de RNs de todos os dispositivos conectados a uma
única linha ao mesmo tempo não deve exceder cinco.

Reciclagem e Descarte do Produto

EUA e Canadá

A Xerox opera um programa mundial de retorno e reutilização/reciclagem de equipamentos. Entre em contato com o representante de vendas Xerox (1-800-ASK-XEROX) para saber se este dispositivo Xerox faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite o site www.xerox.com/environment.html.
Caso esteja gerenciando o descarte de seu dispositivo Xerox, observe que o dispositivo pode conter chumbo, mercúrio, perclorato e outros materiais cujo descarte pode ser regulamentado devido a considerações ambientais. A presença desses materiais está em total conformidade com as regulamentações globais em vigor no momento em que o dispositivo foi colocado no mercado. Para obter informações sobre reciclagem e descarte, entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, também é possível consultar o site na Web da Electronic Industries Alliance:
http://www.eiae.org/.

União Europeia

Diretiva WEEE 2002/96/EC
Alguns equipamentos podem ser usados em ambas as aplicações doméstica e profissional.
Guia do Usuário 23
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955
Ambiente profissional/comercial
A aplicação deste símbolo em seu dispositivo é a confirmação de que você deve descartar este dispositivo de acordo com os procedimentos nacionais vigentes. De acordo com a legislação europeia, o descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos deve ser efetuado dentro dos procedimentos vigentes.
Ambiente doméstico/residencial
A aplicação desse símbolo em seu dispositivo é a confirmação de que você não deve descartar este dispositivo no lixo doméstico normal. De acordo com a legislação europeia, o descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos deve ser separado do lixo doméstico. Os domicílios nos estados membros da união europeia podem
retornar o equipamento elétrico e eletrônico às instalações de coleta designadas gratuitamente. Entre em contato com a autoridade de descarte local para obter mais informações. Em alguns estados membros, quando você compra um dispositivo novo, seu representante local pode ser solicitado a retornar seu dispositivo antigo gratuitamente. Solicite informações ao seu representante. Antes do descarte, entre em contato com o fornecedor local ou representante Xerox para obter informações sobre serviços de coleta para descarte.

Conformidade com o programa de energia

Todos os mercados

ENERGY STAR
O Xerox WorkCentre® 5945/5955 está qualificado pela ENERGY STAR® nos Requisitos do programa ENERGY STAR para o Equipamento de imagem.
ENERGY STAR e ENERGY STAR MARK são marcas registradas nos EUA. O ENERGY STAR Office Equipment Program é um esforço em equipe dos governos dos EUA,
do Japão e da União Europeia e do setor de equipamentos de escritório para promover copiadoras, impressoras, aparelhos de fax, dispositivos multifuncionais, computadores pessoais e monitores que façam uso da energia de forma eficiente. A redução do consumo de energia do dispositivo ajuda a combater a poluição, chuva ácida e alterações a longo prazo no clima, ao diminuir as emissões resultantes da geração de eletricidade. O equipamento Xerox ENERGY STAR vem predefinido de fábrica.
O programa ENERGY STAR é um esquema voluntário para a promoção do desenvolvimento e da aquisição de modelos com eficiência em utilização de energia, o qual ajuda a reduzir o impacto ambiental. Detalhes sobre o programa ENERGY STAR e modelos qualificados para o ENERGY STAR podem ser encontrados no site na Web abaixo – http://www.energystar.gov/
index.cfm?fuseaction=find_a_product.showProductGroup&pgw_code=IEQ
Consumo de energia e tempo de ativação
A quantidade de eletricidade que um produto consome depende da maneira que o dispositivo é utilizado. Este produto foi concebido e configurado para possibilitar a redução de custos de eletricidade. Após a última impressão, ele alterna para o Modo Pronto. Nesse modo, ele poderá voltar a imprimir imediatamente se for necessário. Se o produto não for utilizado por um período, o dispositivo alterna para um Modo Economia de energia. Nesses modos, somente as funções essenciais permanecem ativas, a fim de possibilitar o consumo reduzido de energia do produto. Ao
24 Guia do Usuário
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955
sair do Modo Economia de Energia, a primeira impressão levará um pouco mais de tempo do que no Modo Pronto. Esse atraso é resultado do sistema "acordando" do modo Economia de Energia e é típico de muitos produtos de imagem no mercado. Se você preferir configurar um Tempo de Ativação mais longo, ou desejar desativar completamente o Modo Economia de Energia, tenha em mente que este dispositivo poderá então alternar somente para um nível mais baixo de energia após um período mais longo, ou nem mesmo fazê-lo. Para saber mais sobre a participação da Xerox em iniciativas sustentáveis, acesse nosso site:
http://www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html

Canadá

Environmental Choice
Certificado para máquinas de escritório CCD-035
Este produto é certificado pela norma Environmental Choice® para máquinas de escritório e atende a todas as exigências de redução do impacto ambiental. Como parte da obtenção da certificação, a Xerox Corporation provou que seu produto atende aos critérios de eficiência energética. Copiadoras, impressoras, dispositivos multifuncionais e faxes também devem atender aos critérios, como emissões químicas reduzidas, e demonstrar compatibilidade com suprimentos reciclados. A Environmental Choice foi estabelecida em 1988 e ajuda os clientes a encontrarem produtos e serviços com impactos ambientais reduzidos. Environmental Choice é uma certificação ambiental voluntária de vários atributos e ciclo de vida que indica que um produto passou por rigorosos testes científicos, uma auditoria exaustiva, ou ambos, para provar sua conformidade com as normas rigorosas de desempenho ambiental de terceiros.

Alemanha

Blue Angel Alemanha
RAL, o Instituto Alemão de Garantia de Qualidade, concedeu a este produto a etiqueta ambiental Blue Angel, distinguindo-o como uma máquina que atende aos critérios Blue Angel de aceitabilidade ambiental em termos de design, fabricação e operação de máquinas.
Blendschultz
Das Gerät ist nicht für Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Lärmemission
Guia do Usuário 25
Segurança e Regulamentações WorkCentre® 5945/5955
Maschinenlärminformations- Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB9A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Importeur
Xerox GmbHHellersbergstraße 2-441460 Neuss Deutschland

Dados de Segurança do Material

Para obter informações sobre Dados de Segurança do Material referentes à sua máquina, consulte as informações de suporte para sua área.
Os dados de segurança do material na América do Norte podem ser encontrados aqui:
www.xerox.com/msds.
Os dados de segurança do material na União Europeia podem ser encontrados aqui:
www.xerox.com/environment_europe.
Para obter os números de telefone do Centro de Atendimento ao Cliente, visite o site
www.xerox.com/office/worldcontacts.

Informações de contato para Segurança, Saúde e Ambiente

Para obter mais informações sobre Segurança, Saúde e Ambiente em relação a este dispositivo e suprimentos Xerox, ligue para o telefone de atendimento ao cliente de sua área.
Informações sobre a segurança do dispositivo também estão disponíveis no site da Xerox
www.xerox.com/about-xerox/environment.
EUA: Para obter informações sobre Segurança, Saúde e Ambiente, ligue para 1-800 ASK-XEROX
Canadá: Para obter informações sobre Segurança, Saúde e Ambiente, ligue para 1-800 ASK-XEROX
Europa: Para obter informações sobre Segurança, Saúde e Ambiente ligue para +44 1707 353 434
26 Guia do Usuário

Instruções de Operação

2

Identificação das peças do dispositivo

Seu novo dispositivo não é simplesmente uma copiadora convencional, ele é um dispositivo digital capaz de copiar, enviar fax, imprimir e digitalizar, dependendo do modelo e da configuração.
Todos os recursos e funções descritos no Guia do Usuário estão relacionados a um WorkCentre totalmente configurado e podem não estar disponíveis em seu d isp ositi vo. Se você pr eci sar de mai s informações sobre quaisquer componentes opcionais, ou informações sobre quaisquer outras configurações do dispositivo, entre em contato com o representante Xerox local.
Existem diversas configurações disponíveis que fornecem 45 ou 55 cópias ou impressões por minuto. Todas as configurações são totalmente atualizáveis para atender a todos os requisitos futuros que você possa ter. Entre em contato com o representante Xerox local para obter mais informações.
1. Alimentador de originais e Vidro de originais: usados para digitalizar um único documento
ou vários documentos. O vidro de originais pode ser usado para digitalizar um único documento ou documentos encadernados, de tamanhos personalizados ou danificados.
2. Painel de controle: Tela de seleção por toque e Teclado numérico.
3. Bandeja do papel 1: essa bandeja é padrão em todos os modelos. Ela é uma bandeja
totalmente ajustável e pode ser usada para materiais de tamanho A5 ABL (5,5 x 8,5 pol. ABL) a A3 (11 x 17 pol.).
Guia do Usuário 27
Instruções de Operação WorkCentre® 5945/5955
4. Bandeja do papel 2: essa bandeja é padrão em todos os modelos. Ela é uma bandeja
totalmente ajustável e pode ser usada para materiais de tamanho A5 ABL (5,5 x 8,5 pol. ABL) a A3 (11 x 17 pol.).
5. Bandeja de papel 3: essa bandeja é padrão em todos os modelos. A bandeja pode ser usada
para materiais de tamanho A4 ABL (8,5 x 11 pol. ABL).
6. Bandeja do papel 4: essa bandeja é padrão em todos os modelos. A bandeja pode ser usada
para materiais de tamanho A4 ABL (8,5 x 11 pol. ABL).
7. Bandeja manual: usada para material de impressão não padrão de A6 ABC (2,8 x 4,3 pol.
ABC) a A3 (11 x 17 pol.).
8. Bandeja coletora de deslocamento: a bandeja coletora opcional entrega saída alceada ou
não alceada. Cada pilha ou jogo será deslocado do anterior, para facilitar a separação.
9. Módulo de acabamento Office: esse dispositivo opcional empilha, alceia, grampeia e desloca
a saída. Kits de perfuração podem ser instalados com esse módulo de acabamento.
10. Novo módulo de acabamento Office com criador de livretos: esse módulo de acabamento
opcional cria livretos, alceia, desloca, empilha e grampeia as folhas que saem. Kits de perfuração podem ser instalados com esse módulo de acabamento.
11. Prateleira de conveniência: uma prateleira opcional usada para guardar documentos ou o
Grampeador de Conveniência.
12. Grampeador de conveniência: grampeador opcional usado para grampear folhas se não
houver um módulo de acabamento, ou para regrampear originais após a cópia.
Nota: ABC significa Alimentação pela borda curta (onde a borda curta do papel é a borda de
ataque quando o papel é alimentado no dispositivo). ABL significa Alimentação pela borda longa (onde o papel é orientado de modo que a borda longa seja alimentada primeiro no dispositivo).

Localização do número de série do dispositivo

Se você precisar de ajuda durante ou após a instalação do produto, acesse www.xerox.com para obter soluções e suporte on-line.
Se você precisar de mais assistência, chame nossos profissionais no Centro Xerox de Atendimento ao Cliente, ou entre em contato com o representante local. Ao telefonar informe o número de série da máquina.
O número de telefone do Centro Xerox de Atendimento ao Cliente ou do representante local é fornecido quando o dispositivo é instalado.
28 Guia do Usuário
Loading...
+ 736 hidden pages