Instalación del sistema y funcionamiento .......2–2
Instalación y funcionamiento del escáner .......2–5
Pasos básicos para la instalación del escáner .2–5
Escáner XIS Datacopy ..................2–6
Instalación del software TextBridge ...........2–8
Ejecutar el programa de instalación del
software ..........................2–8
Ejecutar el programa de instalación del
escáner ..........................2–12
Guía del usuario TextBridgeiii
2INSTALACIÓN (CONT.)
Instalar y probar un controlador de origen
TWAIN.......................2–12
Instalar y probar el controlador ISIS ...2–15
Desinstalar TextBridge ...................2–19
3FUNCIONAMIENTO DE TEXTBRIDGE
Las preferencias TextBridge .................3–2
Explorar y convertir un documento............3–6
Reconocer y convertir archivos TIFF..........3–10
Muestra de las páginas antes de procesarlas....3–15
Verificar texto durante el reconocimiento ......3–23
4SUGERENCIAS Y TÉCNICAS
Cómo obtener un reconocimiento de texto
excelente ...............................4–1
Uso y mantenimiento del escáner ..........4–2
Ajustar el brillo del escáner ..............4–4
Ajustar los colores .....................4–6
Los filtros de fax .......................4–7
Procesar varios documentos por separado ....4–8
El verificador de palabras ...............4–10
El comando Invertir en Muestra ..........4–11
Sugerencias para un procesamiento más eficaz..4–12
Definir una zona para capturar sólo los datos
deseados .........................4–13
La opción Ignorar fotos/medios tonos ......4–14
La orientación automática de página ......4–15
La segmentación automática de página ....4–16
Guardar imágenes de página ...............4–18
ivGuía del usuario TextBridge
Ejecutar TextBridge desde otras aplicaciones ...4–20
El Servidor de aplicaciones TextBridge .....4–21
Arrancar el Servidor de aplicaciones
TextBridge e inscribir las
aplicaciones ...................4–21
Ejecutar el Servidor de aplicaciones
TextBridge desde la aplicación .....4–23
La impresora OCR ....................4–26
Agregar la impresora OCR ...........4–27
Usar la impresora OCR en una aplicación
de imagen.....................4–30
ARESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ERRORES
Qué hacer cuando se presenta un problema .... A–2
Resolución de problemas comunes ........... A–3
Problemas con los escáneres de tipo ISIS ... A–3
Problemas con los escáneres de tipo TWAIN . A–5
Problemas con la configuración del
escáner ....................... A–6
Problemas con la memoria intermedia .. A–7
Errores del controlador de origen
TWAIN....................... A–9
Problemas con la memoria virtual ........ A–9
Otros problemas del funcionamiento de
TextBridge ...................... A–12
Corrección de las condiciones de error........ A–13
GLOSARIO DE TÉRMINOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Índice generalv
LISTA DE TABLAS
P–1. Convenciones tipográficas ................x
1–1. Formatos de texto respaldados ..........1–6
3–1. Preferencias ........................3–3
3–2. Resoluciones y formatos respaldados
por TIFF ..........................3–10
viGuía del usuario TextBridge
PRÓLOGO
Bienvenido a TextBridge™ de Xerox Imaging
Systems, OCR para Windows™. TextBridge presenta
la avanzada tecnología de reconocimiento ópticode caracteres y una interfaz de fácil uso que permite
digitalizar con gran rapidez texto e imágenes en línea
y convertirlos a archivos de texto formateado.
Los archivos generados por TextBridge son
compatibles con una gran variedad de aplicaciones
como programas de tratamiento de texto, programas
de edición electrónica, bases de datos y hojas
electrónicas.
Antes de proseguir con la lectura de esta guía, lea
detenidamente las secciones de este prólogo. A
continuación enumeramos estas secciones en las que
se proporciona información útil sobre ciertos aspectos
de TextBridge:
•Acerca de este manual.
•Convenciones tipográficas.
•Documentación de consulta.
•Servicio técnico.
ACERCA DE ESTE MANUAL
En esta guía se incluye información básica
principalmente dirigida al usuario sin grandes
conocimientos técnicos. Sin embargo, para entender
este manual es necesario estar familiarizado con el
funcionamiento de la computadora (PC) y con el
programa Microsoft Windows, versión 3.1.
Guía del usuario TextBridgevii
NotaEn este manual se proporciona toda la información
necesaria para usar TextBridge. Xerox Imaging
Systems agradece al usuario sus comentarios acerca
de la información proporcionada en este documento.
Complete la tarjeta de inscripción y envíela a Xerox
Imaging Systems, Inc.
Organización de este manual
Este es un manual de referencia en el que se
proporciona ejemplos y sugerencias prácticas para el
uso de TextBridge. Esta dividido en los siguientes
capítulos:
•Capítulo 1 “Introducción”. Se presentan las
funciones y el sistema de ayuda de TextBridge y
se indica cómo instalar y usar TextBridge.
•Capítulo 2 “Instalación”. Se proporciona
información completa sobre la instalación de
TextBridge y la configuración de la PC para poder
usar la aplicación.
•Capítulo 3 “Funcionamiento de TextBridge”. Se
indica paso a paso cómo procesar documentos e
imagenes en línea y convertirlos en archivos de
texto para poder usar en la computadora.
viiiGuía del usuario TextBridge
•Capítulo 4 “Sugerencias y técnicas”. Se
proporcionan ejemplos prácticos que facilitan el
uso del sistema y que permiten aprovechar todas
las prestaciones de TextBridge. También se
describe el uso de TextBridge OCR desde otras
aplicaciones.
•Apéndice A “Resolución de problemas y corrección
de errores”. Se describen los problemas más
comunes que pueden presentarse durante la
instalación de TextBridge, la configuración del
sistema y su funcionamiento. Se recomienda una
solución para cada uno de estos problemas.
También se enumeran los mensajes de error que
pueden generarse durante el funcionamiento de
TextBridge y se sugieren las formas de corregir
dichos errores.
•En el “Glosario de términos” se definen la
terminología y los conceptos relativos al sistema y
que son mencionados en este manual.
Se incluye también un índice como referencia para
localizar la información necesaria.
Convenciones tipográficas
Como se describe en la Tabla P–1, la documentación
de TextBridge utiliza ciertos elementos gráficos y un
tipo de formateo especial del texto para destacar
cierta información e indicar en ciertas ocasiones un
significado especial.
Prólogoix
Tabla P–1. Convenciones tipográficas.
ConvenciónDescripción
negritaIntroduce un nuevo término o se
menciona un término importante por
primera vez en el capítulo; también
se utiliza para señalar un concepto
importante en línea.
itálicaIndica títulos de otros manuales o
documentos. También se usa para
indicar representaciones genéricas de
entradas de nombres de archivos en
ejemplos. Por ejemplo:
archivo.tif
monoespacio Indica ejemplos, texto de menús,
nombres de archivos o mensajes que
se visualizan en la pantalla de la
computadora.
“ ” (comillas)Indica títulos de capítulos y secciones
del manual. También se usa para los
valores que deben introducirse en un
menú. Por ejemplo:
Introducir un número del “1”
al “10” ...
‘ ’ (comillas
simples)
☞
NotaPresenta información adicional sobre
xGuía del usuario TextBridge
Indica títulos de menús, opciones,
ventanas, cuadros y funciones del
programa. También se utilizan en los
iconos de TextBridge y para indicar
opciones y funciones propias de
Microsoft Windows.
Señala una sugerencia que
proporciona información útil acerca
de los pasos a seguir o bien sobre una
función del sistema.
el tema actual.
DOCUMENTACIÓN DE CONSULTA
Remítase a la tarjeta Consulta rápida de TextBridge
para información detallada sobre el funcionamiento de
TextBridge.
Remítase a las notas de la versión en línea que se
incluyen con este producto.
☞ El documento Notasde versión en formato
Microsoft Write, está incluido en los disquetes de
instalación TextBridge. Una vez instalado
TextBridge, el documento Notasde versión se
visualiza automáticamente en el grupo de
programas TextBridge OCR bajo el
‘Administrador de programas’ de Windows:
Haga dos veces clic sobre el icono para visualizar
información actualizada no incluida en la
documentación. Lea detenidamente las Notasde versión antes de proseguir con el
funcionamiento de TextBridge.
TextBridge proporciona los controladores necesarios
para varios escáneres de sobremesa. Remítase a la
documentación del escáner para más información.
Finalmente, remítase al Manual del usuario MicrosoftWindows 3.1 para más información sobre el
funcionamiento y la configuración de Windows en la
computadora.
Prólogoxi
SERVICIO TÉCNICO
Si se presentan problemas con el funcionamiento de
TextBridge y no puede resolverlos, efectúe las acciones
que enumeramos a continuación:
Primero, consulte el Apéndice A de esta guía para
obtener información sobre cómo resolver problemas y
para obtener la lista y descripción de los errores y,
sugerencias para corregirlos.
Si TextBridge se ha adquirido en un distribuidor
autorizado Xerox Imaging Systems y no puede
solucionar el problema, llame a su distribuidor.
Para poder ofrecerle un servicio más eficiente, al
llamar al servicio técnico, debe tener a mano la
siguiente información:
•el número de inscripción del software (número de
serie del disquete 1 de los disquetes de instalación
originales de TextBridge).
•una descripción de las acciones previas a la
aparición del problema.
•si se ha generado un mensaje de error, apúnteselo
ya que tendrá que explicar el mensaje y
proporcionar el número (de haberlo) al
representante.
xiiGuía del usuario TextBridge
INTRODUCCIÓN
1
Bienvenido a TextBridge™ OCR para Windows de
Xerox Imaging Systems. OCR, abreviatura de opticalcharacter recognition (reconocimiento óptico de
caracteres), es un proceso en el que se explora una
imagen, se reconoce y se codifica la información para
reproducirla como texto. Las imágenes pueden
provenir de escáneres, módem fax y otras fuentes.
TextBridge presenta un conjunto de aplicaciones que
combinan el proceso OCR líder en la industria de
Xerox Imaging Systems con la facilidad de uso de la
interfaz Microsoft Windows.
La Figura 1–1 muestra la ventana principal de
TextBridge, a la cual puede accederse como un
programa único o bien incrustado en otras
aplicaciones de texto.
Figura 1–1. Ventana principal.
Guía del usuario TextBridge1–1
Para poder trabajar con aplicaciones de tratamiento
de imágenes y de fax, TextBridge proporciona una
Impresora OCR, que puede seleccionarse mediante
el comando ‘Especificar impresora’ de la aplicación.
Después, mediante el comando ‘Imprimir’ de la
aplicación, se puede “imprimir” una imagen en la
‘Impresora OCR’ y guardar el texto tratado en un
archivo con el formato de texto seleccionado (por
ejemplo, en un archivo de un programa de tratamiento
de texto).
Las aplicaciones TextBridge pueden convertir el texto
reconocido a una variedad de aplicaciones de
tratamiento de texto, hojas electrónicas, bases de
datos y otros formatos de texto.
TextBridge se ejecuta en computadoras compatibles
con Windows y con un microprocesador 80386 (o más
potente) y cuatro megabytes como mínimo de memoria
(se recomiendan ocho megabytes).
El programa se ejecuta en DOS Versión 5.0
(o superior) y Microsoft Windows, Versión 3.1
(o superior) únicamente en modo extendido.
TextBridge también se ejecuta en el sistema operativo
OS/2®de IBM (versión 2.0).
1–2Guía del usuario TextBridge
¿QUÉ ES TEXTBRIDGE OCR?
TextBridge OCR es el software que convierte datos de
las imágenes en archivos de texto compatibles con la
PC.
Con TextBridge OCR puede accederse a importantes
datos contenidos en documentos escritos así como fax
en línea e imágenes de página provenientes de otras
fuentes.
TextBridge reconoce y convierte imágenes exploradas
y en línea a archivos de texto que posteriormente
pueden ser manipulados. Estos archivos pueden
abrirse y editarse, pueden volver a formatearse y
publicarse (Figura 1–2).
TextBridge respalda una gran variedad de escáneres
de sobremesa y convierte el texto reconocido a
diversos formatos de texto.
El escáner puede utilizarse para introducir los
documentos impresos en papel a TextBridge, el cual
explora las imágenes, efectúa un reconocimiento
óptico de caracteres, digitaliza el texto reconocido al
formato seleccionado y lo almacena como un archivo
de PC.
TextBridge también puede utilizarse para reconocer y
digitalizar imágenes de página almacenadas en
formato TIFF (Tagged-Image File Format). Estas
imágenes pueden provenir de módem fax o de otras
fuentes.
Introducción1–3
la imagen es
enviada al
programa
TextBridge efectúa el
reconocimiento y la
conversión de texto
un archivo en línea con el
formato de texto especificado
es escrito al disco
archivo de
imagen en
línea (TIFF)
archivo de
texto en línea,
por ej. MS Word
Figura 1–2. Proceso TextBridge OCR.
TextBridge se proporciona con una interfaz de fácil
uso y una serie de prestaciones incorporadas de gran
potencia. Por ejemplo, la herramienta muestra
permite visualizar páginas y definir zonas antes del
reconocimiento. El verificador permite al usuario
interactuar con el software OCR para poder obtener la
máxima precisión.
TextBridge incorpora el software para el
reconocimiento de documentos de Xerox Imaging
Systems y una serie de tecnologías desarrolladas por
Xerox Palo Alto Research Center (PARC), centro
donde se crearon las primeras interfaces para
computadoras.
1–4Guía del usuario TextBridge
Estas prestaciones permiten obtener el reconocimiento
óptico de caracteres más preciso y la retención de
formatos en una gran variedad de documentos:
•documentos con un tamaño de letra de 6 a 72
puntos en cualquier fuente.
☞ TextBridge puede reconocer con exactitud
tamaños de letra menores de 8 puntos
únicamente en aquellas imágenes exploradas
a una resolución de 400 puntos por pulgada.
•documentos mecanografiados, impresos en
máquinas fototipográficas e impresoras por
impulso, por tinta y láser.
•fotocopias, degradados o documentos con
manchas.
•documentos con formatos de una o varias
columnas.
•documentos que contienen medios tonos.
•imágenes únicas en línea o TIFF en varias
páginas de módem fax y otras fuentes.
•fax impreso.
•documentos en alemán, español, francés, inglés o
italiano.
☞ Las versiones de TextBridge que se envían
fuera de los EE UU pueden reconocer incluso
más idiomas.
FORMATOS DE TEXTO RESPALDADOS
TextBridge puede convertir el texto reconocido a
varios tipos de salida. TextBridge respalda versiones
múltiples con algunos formatos que se ilustran en la
Tabla 1–1.
Observe que esta lista está sujeta a cambios. Remítase
a las Notas de versión de TextBridge para obtener la
información más actual.
Introducción1–5
Tabla 1–1. Formatos de texto respaldados.
AplicaciónExtensión del archivo
Ami Pro 3.0.sam
Ami Pro 2.0.sam
ASCII Standard.txt
ASCII Smart.txt
ASCII Stripped.txt
dBase IV.dbf
DCA/RFT.rft
DisplayWrite 5.rft
FrameMaker.mif
Interleaf.wps
Lotus 1-2-3.wk1
Excel para Macintosh.xls
Excel 3.0.xls
Excel 4.0.xls
RTF (Rich Text Format).rtf
RTF para Macintosh.rtf
Multimate Advantage.doc
PostScript.ps
Professional Write 2.0.doc
Professional Write 2.2.doc
Samna Word IV+.sam
Windows Write.wri
Word para Windows 2.0.rtf
WordPerfect 4.2.wpf
WordPerfect 5.1.wpf
WordStar.doc
1–6Guía del usuario TextBridge
ESCÁNERES RESPALDADOS
Si se usan los controladores incorporados ISIS
(Image and Scanner Interface Standard) de Pixel
Translations Inc., TextBridge funciona con la mayoría
de escáneres:
Apple OneScanner
Canon IX-12
Complete PC scanner
Ficus LeoScan 610
Ficus LeoSscan 1210
Envision 6000
Envision 6100
Envision 8100
Epson ES300C (GT-4000 fuera de EE UU)
Epson ES600C (GT-6500 fuera de EE UU)
Epson ES800C (GT-8000 fuera de EE UU)
Fujitsu ScanPartner 10
Fujitsu M3096G
Fujitsu M3097G
HP ScanJet
HP ScanJet Plus
HP IIc
HP IIp
HP IIcx
Microtek MS-II
Microtek ScanMaker II
Microtek 600Z
Panasonic FX-RS307
Relisys Aries 1201
Tamarack 6000c
UMAX UC-630 scanner con la tarjeta GSII-PC
XIS Datacopy GSplus
XIS Datacopy 730GS
Además, TextBridge respalda el estándar TWAIN.
Introducción1–7
TextBridge funciona con cualquier escáner que
cumpla con el estándar TWAIN u otro dispositivo que
se conecta a una PC y genera imágenes binarias (en
blanco y negro) en un tamaño y resolución
respaldados por TextBridge.
Por ejemplo, ciertos escáneres manuales como el de
Logitech™ ScanMan® y Artec WalkScan™, se
proporcionan con los controladores de fuente TWAIN.
Algunos de los escáneres respaldados por TextBridge
mediante ISIS también se proporcionan con los
controladores de fuente TWAIN por ejemplo, el Ficus
LeoScan™.
NotaCada día son más los escáneres que funcionan con
TextBridge. Con el respaldo TWAIN y la cantidad
creciente de fabricantes de escáneres que
proporcionan controladores TWAIN, TextBridge
funcionará con aún más escáneres en el futuro.
Remítase a las Notas de versión en línea de
TextBridge para obtener la información más
actualizada.
1–8Guía del usuario TextBridge
CONTENIDO DEL PAQUETE TEXTBRIDGE
TextBridge se proporciona con varios disquetes de alta
densidad de 3,5 pulgadas. Los disquetes incluyen los
programas de software y las bibliotecas, los controladores ISIS, los paquetes de idioma y la ayuda en
línea.
Con el producto TextBridge se incluye también la guía
del usuario y una tarjeta de referencia rápida así como
una tarjeta para inscribir el software.
NotaAsegúrese de completar la tarjeta de inscripción del
software para poder obtener asistencia técnica y
nuevas versiones del software.
Si alguno de estos componentes no está incluido en el
paquete TextBridge, póngase en contacto con el
distribuidor autorizado de Xerox Imaging Systems de
su zona. Si no obtiene una respuesta satisfactoria
llame directamente a Xerox Imaging Systems.
Para más información sobre cómo ponerse en contacto
con Xerox Imaging Systems, remítase a la sección
“Servicio técnico” en el Prólogo de esta guía.
Introducción1–9
REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA
Para instalar y ejecutar TextBridge, necesita una PC
compatible con Windows que cumpla con los
siguientes requerimientos:
•un microprocesador Intel (o compatible) 80386,
80486 o Pentium™.
•Microsoft Windows™, versión 3.1 o superior sólo
en modo extendido.
•sistema operativo Microsoft Disk Operating
System (DOS)™, versión 5.0 o superior.
•cuatro megabytes (4Mb) de memoria RAM; se
recomienda ocho megabytes (8Mb).
•de 8Mb a 16Mb de memoria virtualpermanente; se recomienda 16Mb.
☞ Para más información sobre cómo configurar
el sistema con memoria virtual permanente,
remítase al Manual del usuario Microsoft
Windows™ (versión 3.1) publicado por
Microsoft Corporation.
®
•disco duro con un mínimo de 4Mb de espacio libre
donde poder instalar TextBridge; los 4Mb de
espacio de disco permiten instalar el software de
las aplicaciones TextBridge, un controlador de
escáner ISIS y un paquete de idioma. Por cada
paquete de idioma adicional que se instale, se
requieren 700K más.
NotaTextBridge se ejecuta bajo el sistema operativo OS/2
de IBM, Versión 2.0 y superiores, en el que se pueden
ejecutar varios programas Windows 3.1. En un
sistema OS/2, TextBridge requiere 16Mb de RAM.
1–10Guía del usuario TextBridge
LA AYUDA EN LÍNEA
TextBridge está diseñado para facilitar el uso y el
aprendizaje. Sin embargo, si necesita ayuda,
TextBridge incluye un sistema de ayuda en línea
basado en texto enlazado.
En todas las pantallas de TextBridge, puede
seleccionarse la ayuda y visualizar una pantalla de
ayuda sobre una pantalla en particular (Figura 1–3).
botones de
la ayuda
Figura 1–3. Ayuda en línea de TextBridge.
Al seleccionar el botón ‘Indice’ en la parte superior de
la ventana, puede visualizarse el nivel superior del
índice para la ayuda de TextBridge. El sistema de
ayuda puede utilizarse de varias formas:
•seleccionando un tema de la lista ‘Indice’.
•seleccionando un tema enlazado a otro.
•buscando un tema en particular.
•buscando hacia adelante y hacia atrás.
•seleccionando temas con el botón ‘Atrás’.
Introducción1–11
En todas las ventana de la ayuda , se puede abrir el
menú ‘Ayuda’ y seleccionar ‘Uso de la Ayuda’ para
más información sobre cómo usar las herramientas de
la ayuda.
CÓMO EMPEZAR
Antes de poder usar TextBridge, es necesario instalar
el software TextBridge en la PC tal como se indica en
el capítulo 2.
☞ Si tiene algún problema al instalar TextBridge,
remítase al Apéndice A de la guía del usuario, en
el que se proporciona información sobre la
resolución de problemas.
Una vez instalado TextBridge, puede remitirse a la
tarjeta de Consulta rápida para más información
sobre cómo empezar rápidamente.
Si desea información más detallada sobre el
funcionamiento de TextBridge, remítase al capítulo 3
de esta guía.
Una vez familiarizado con el funcionamiento básico de
TextBridge, remítase al capítulo 4, “Sugerencias y
técnicas” donde se proporcionan prácticos consejos
para aprovechar al máximo las prestaciones de
TextBridge.
1–12Guía del usuario TextBridge
INSTALACIÓN
2
En este capítulo se explica cómo instalar TextBridge.
La instalación va a efectuarse en tres etapas:
1. Siga las instrucciones del fabricante del escáner
para instalar y comprobar el funcionamiento del
escáner y del controlador a nivel de sistema DOS o
del controlador de origen TWAIN.
☞ El controlador a nivel de sistema del escáner o
el controlador de origen TWAIN son
proporcionados por el fabricante del escáner.
2. Instale el software TextBridge con los paquetesde idioma para aquellos idiomas que van a
reconocerse.
3. Ejecute el programa TextBridge de instalación del
escáner y pruebe la interfaz del escáner.
NotaTextBridge incorpora los controladores necesarios
para los escáneres XIS Datacopy GSplus o 730GS.
Para más información, remítase a la sección
“Instalación y funcionamiento del escáner” más
adelante en este capítulo.
En este capítulo la información sobre la instalación se
organiza según las tres etapas que se han enumerado
anteriormente.
Sin embargo, antes de empezar a explicar la
instalación con más detalle, se especifican otros
temas relevantes a la “Instalación del sistema y
funcionamiento”.
Guía del usuario TextBridge2–1
Léase detenidamente esta sección ya que en ella se
indica cómo evitar problemas asociados con la
limitación de memoria y el uso poco eficaz de los
recursos de la PC con TextBridge.
Al final de este capítulo se describe cómo desinstalar
el sistema en caso de que se desee restaurar la PC a la
instalación original.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA Y FUNCIONAMIENTO
TextBridge funciona en Windows 3.1 (o superior) sólo
en modo extendido por lo que el microprocesador de
la PC debe ser Intel 80386 como mínimo.
Para ejecutar TextBridge es necesario también que la
PC tenga como mínimo cuatro megabytes (4Mb) de
memoria RAM y debe configurarse con un mínimo de
ocho megabytes (8Mb) de memoria virtual
permanente (espacio de intercambio).
Si cree que la mayoría de documentos que va a
explorar tienen varias columnas, páginas horizontales
de texto o bien páginas con un diseño complejo, debe
configurar la PC con ocho megabytes (8Mb) o más de
memoria RAM de sistema y 16Mb de memoria virtual.
Con los 4Mb mínimos de memoria TextBridge usaría
con más frecuencia la memoria virtual (espacio de
intercambio en el disco duro).
Si se intenta ejecutar TextBridge con menos de
4Mb de memoria RAM, la aplicación le indicará que:
Imposible inicializar el servidor.
Por lo general, cuanta más memoria RAM haya
disponible para usar TextBridge, menos espacio de
intercambio a disco se requerirá durante el
funcionamiento.
2–2Guía del usuario TextBridge
Como norma, el sistema debería configurarse con el
doble de memoria virtual que de memoria RAM. Así,
si se tiene 4Mb de memoria, configure el sistema con
8Mb de memoria virtual como mínimo. Si tiene 8Mb
de memoria RAM, especifique 16Mb de memoria
virtual.
ImportanteLa memoria virtual debe configurarse como memoria
virtual permanente, especialmente para una PC con
sólo 4Mb de memoria RAM. Esto asegura que
TextBridge cuenta siempre con la cantidad adecuada
de espacio de intercambio continuo durante el
reconocimiento de caracteres. Remítase al Apéndice A
de este manual o al Manual del usuario Microsoft
®
Windows™ para más información sobre cómo
configurar la memoria virtual.
Sea cual sea la cantidad de memoria RAM y de
memoria virtual, existen también otras asignaciones
en la configuración del sistema pueden afectar la
disponibilidad de memoria para TextBridge y esto,
puede afectar directamente al rendimiento del
sistema.
A continuación se enumeran los elementos que pueden
afectar el rendimiento del sistema TextBridge:
•Discos RAM
Si se ha configurado el sistema para que use parte
de la memoria extendida como espacio de
almacenamiento temporal de archivos, disco RAM,
esto resta espacio a la memoria disponible.
Instalación2–3
•Programas TSR (terminate-and-stayresident)
Algunos programas están diseñados para que
cargarse automáticamente en memoria al
arrancar el sistema o bien a permanecer en
memoria incluso después de salir del programa.
Estos programas afectan la cantidad de memoria
disponible para TextBridge.
•Controladores de memoria expandida
Son programas que usan memoria extendida como
memoria expandida (la memoria utilizada por el
sistema operativo), por ejemplo, un controlador
Windows.
•Otros controladores
Estos son programas que proporcionan cierto tipo
de control en el sistema, por ejemplo, un
controlador de red.
Si cree que el rendimiento de TextBridge es bajo o que
el tiempo de respuesta del sistema es lento,
compruebe si el sistema está configurado con algunos
de estos dispositivos. De haber uno o más, elimine
aquellos que no necesite para mejorar el rendimiento
de TextBridge.
2–4Guía del usuario TextBridge
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL ESCÁNER
Con los controladores ISIS proporcionados por Pixel
Translations Incorporated, TextBridge funciona con
varios escáneres de sobremesa.
Además, como respalda el estándar TWAIN,
TextBridge funciona con la mayoría de dispositivos
que cumplen con el estándar TWAIN que proporciona
imágenes binarias en un tamaño y resolución
respaldados. Los dispositivos TWAIN respaldados
incluyen un gran número de escáneres manuales.
NotaComo el número de escáneres respaldados aumenta
constantemente, remítase a las notas de la versión de
TextBridge para obtener una lista actual. Si el
escáner no está en la lista, llame al distribuidor
autorizado de Xerox Imaging Systems de su zona o
llame directamente al servicio técnico de XIS.
La mayoría de escáneres requieren un controlador a
nivel de sistema o bien un controlador de origen
TWAIN, el cual puede obtenerse del fabricante del
escáner o de la tarjeta de interfaz. Consulte la
documentación del escaner para más
información sobre cómo instalar el escáner, la
tarjeta de la interfaz y el controlador.
Para los escáneres XIS Datacopy GSplus o 730GS es
necesario remitirse a la sección “Escáner XIS
Datacopy” para más información sobre los
controladores a nivel de sistema correctos para usar
con TextBridge.
Instalación2–5
Pasos básicos para la instalación del escáner
Los pasos básicos para instalar un escáner son:
1. Instalar la tarjeta de interfaz del escáner correcta
(de ser necesario) en el enlace de la PC.
2. Conectar el escáner a la tarjeta de interfaz (o al
puerto serial si es un escáner manual) con el cable
correcto y encender el escáner y la PC.
3. Instalar el archivo (.SYS) del controlador del
escáner a nivel de sistema o el controlador de
origen TWAIN en el disco duro de la PC como se
indica en la documentación del escáner.
4. Comprobar el funcionamiento del escáner
mediante las herramientas de software
proporcionadas por el fabricante. Después de
comprobar que el escáner funciona, instalar el
software TextBridge.
☞ Si el escaner funciona independientemente de
TextBridge, es indicio de que el funcionamiento es correcto. Configurar el escáner para
que funcione con TextBridge no debería
presentar complicación alguna.
Escáner XIS Datacopy
TextBridge funciona con dos escáneres de XIS
Datacopy: el GSplus (con la tarjeta 1201 de Rancho
Technology) y el 730GS (con la tarjeta 111 de
Datacopy).
Si el escáner adquirido para ejecutarse con el software
XIS DISCOVER es uno de los mencionados
anteriormente, este producto se proporciona con un
controlador a nivel de sistema distinto al que se
necesita para que funcione con TextBridge. Los
controladores a nivel de sistema correctos para los
escáneres XIS Datacopy se incluyen en los disquetes
de instalación de TextBridge.
2–6Guía del usuario TextBridge
Instale TextBridge tal como se indica en la sección
“Instalación del software TextBridge” más adelante en
este mismo capítulo. Después, remitase al controlador
a nivel de sistema apropiado del archivo CONFIG.SYS.
Los controladores se encuentran en el subdirectorio
llamado DATACOPY, bajo el directorio de instalación
TextBridge. El directorio predeterminado de
instalación es C:\TXBRIDGE.
Para el escáner GSplus, el controlador a nivel de
sistema a utilizar es XIS380GS.SYS. Este es el
controlador a nivel de sistema que debe usarse para
poder usar el escáner GSplus con TextBridge.
La sentencia DEVICE del archivo CONFIG.SYS para el
controlador GSplus sería:
DEVICE=C:\TXBRIDGE\DATACOPY\XIS380GS.SYS
Para el escáner 730GS, el controlador a nivel de
sistema a utilizar es XISDCP30.SYS y además, es
necesario usar la versión proporcionada con
TextBridge. Así, la sentencia DEVICE del archivo
CONFIG.SYS sería:
DEVICE=C:\TXBRIDGE\DATACOPY\XISDCP30.SYS
BASE=2E8
La tarjeta 111 XIS Datacopy es la tarjeta de interfaz
adecuada para el 730GS. La dirección predeterminada
del puerto E/S es 2E8.
Instalación2–7
NotaSi la dirección 2E8 entra en conflicto con otras
tarjetas instaladas en la PC, ésta dirección puede
cambiarse cambiando las opciones DIP.
A continuación se indican las asignaciones
alternativas de la dirección para la tarjeta 111 de
Datacopy 111:
Si cambia la dirección predeterminada, asegúrese de
cambiar la sentencia DEVICE del archivo
CONFIG.SYS. Por ejemplo, si se han establecido las
opciones DIP en la tarjeta 2D8, la sentencia DEVICE
del archivo CONFIG.SYS debería ser:
DEVICE=C:\TXBRIDGE\DATACOPY\XISDCP30.SYS BASE=2D8
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE TEXTBRIDGE
El proceso de instalación del software TextBridge va a
efectuarse en dos etapas. Primero se instalarán los
archivos de software y a continuación se ejecutan el
programa de instalación del escáner para enlazar
TextBridge al controlador a nivel de sistema del
escaner o bien al controlador de origen TWAIN.
NotaSi el escáner no está respaldado por TextBridge,
puede ignorar la segunda fase de instalación y
ejecutar el programa de instalación del escáner. Por
ejemplo, puede usar TextBridge para reconocer
archivos TIFF generados por un módem fax.
Ejecutar el programa de instalación del software
Para instalar el software TextBridge siga los pasos
indicados a continuación.
2–8Guía del usuario TextBridge
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.