Xerox PHASER EX7750 REFERENCE GUIDE [uk]

Guia de gerenciamento de tarefas

Sobre a documentação

Este guia faz parte de um conjunto de documentação do Xerox EX7750, que inclui os seguintes manuais para usuários e administradores de sistemas: A maioria está disponível em arquivos Acrobat PDF (Portable Document Format) no CD de documentação do usuário.
•O
impressão. Descreve também como acessar os arquivos Adobe Acrobat PDF no CD de documentação do usuário.
•O
Guia de instalação do software do usuário
CD de software do usuário e permite aos usuários imprimir no Xerox EX7750.
•O
Guia de configuração
Xerox EX7750 para as plataformas e os ambientes de rede suportados. Ele também inclui diretrizes de configuração de servidores de rede para fornecer serviços de impressão aos usuários.
•O
Guia de impressão
os usuários enviarem tarefas de seus computadores.
•O
Guia de cores
Xerox EX7750. Ele explica como tirar proveito do sistema de gerenciamento de cores ColorWise
•O
Referência de cores Fiery
de saída de cores da Xerox EX7750. Além disso, o guia oferece informações sobre como imprimir documentos coloridos a partir de aplicativos do Microsoft Windows e Apple Mac OS.
fornece informações de gerenciamento da impressão de cores do
resume as etapas para configurar o Xerox EX7750 e a
descreve como instalar software do
explica a administração e a configuração básicas do
descreve os recursos de impressão do Xerox EX7750 para
®
, além de descrever recursos do ColorWise Pro Tools.
aborda conceitos e questões associados ao gerenciamento
•O
Guia de gerenciamento de tarefas
gerenciamento de tarefas, e como usá-las para monitorar e controlar tarefas do Xerox EX7750. Este guia é destinado a um usuário que detenha os privilégios de acesso necessários e que monitore e gerencie o fluxo das tarefas e resolva problemas que possam surgir.
• As
Notas de versão do cliente
e soluções alternativas para evitar alguns dos problemas que podem ocorrer..
explica as funções dos utilitários de
oferecem as informações mais recentes sobre o produto
Copyright © 2004 Electronics for Imaging, Inc. Todos os direitos reservados.
Esta documentação do produto está protegida pelas leis de direitos autorais e todos os direitos estão reservados. Nenhuma parte dela pode ser reproduzida ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio para qualquer finalidade sem o consentimento prévio, por escrito, da Electronics for Imaging, Inc. (“EFI”), exceto se expressamente permitido neste documento. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio e não representam um compromisso por parte da EFI.
Esta documentação do produto é fornecida em conjunto com o software da EFI (“Software”) e com qualquer outro produto da EFI descrito nesta documentação. O Software é fornecido sob licença e pode ser usado ou copiado somente de acordo com os termos do Contrato de licença do software definido a seguir.
Patentes
Este produto pode estar coberto por uma ou mais das seguintes Patentes dos EUA:
4,716,978, 4,828,056, 4,917,488, 4,941,038, 5,109,241, 5,170,182, 5,212,546, 5,260,878, 5,276,490, 5,278,599, 5,335,040, 5,343,311, 5,398,107, 5,424,754, 5,442,429, 5,459,560, 5,467,446, 5,506,946, 5,517,334, 5,537,516, 5,543,940, 5,553,200, 5,563,689, 5,565,960, 5,583,623, 5,596,416, 5,615,314, 5,619,624, 5,625,712, 5,640,228, 5,666,436, 5,745,657, 5,760,913, 5,799,232, 5,818,645, 5,835,788, 5,859,711, 5,867,179, 5,940,186, 5,959,867, 5,970,174, 5,982,937, 5,995,724, 6,002,795, 6,025,922, 6,035,103, 6,041,200, 6,065,041, 6,112,665, 6,116,707, 6,122,407, 6,134,018, 6,141,120, 6,166,821, 6,173,286, 6,185,335, 6,201,614, 6,215,562, 6,219,155, 6,219,659, 6,222,641, 6,224,048, 6,225,974, 6,226,419, 6,238,105, 6,239,895, 6,256,108, 6,269,190, 6,271,937, 6,278,901, 6,279,009, 6,289,122, 6,292,270, 6,299,063, 6,310,697, 6,321,133, 6,327,047, 6,327,050, 6,327,052, 6,330,071, 6,330,363, 6,331,899, 6,340,975, 6,341,017, 6,341,018, 6,341,307, 6,347,256, 6,348,978, 6,356,359, 6,366,918, 6,369,895, 6,381,036, 6,400,443, 6,429,949, 6,449,393, 6,476,927, 6,490,696, 6,501,565, 6,519,053, 6,539,323, 6,543,871, 6,546,364, 6,549,294, 6,549,300, 6,550,991, 6,552,815, 6,559,958, 6,572,293, 6,590,676, 6,606,165, 6,633,396, 6,636,326, 6,643,317, 6,647,149, 6,657,741, 6,662,199, 6,678,068, 6,707,563, 6,741,262, 6,748,471, 6,753,845, 6,757,436, 6,757,440, RE33,973, RE36,947, D341,131, D406,117, D416,550, D417,864, D419,185, D426,206, D439,851, D444,793.
Marcas
Auto-Count, ColorCal, ColorWise, Command WorkStation, DocBuilder Pro, EDOX, EFI, Fiery, o logotipo Fiery, Fiery Driven, o logotipo Fiery Driven, Fiery Spark, MicroPress, OneFlow, Printcafe, PrinterSite, PrintMe, Prograph, Proteus, RIP-While-Print, Splash e Spot-On são marcas registradas da Electronics for Imaging, Inc. no U.S. Patent and Trademark Office e/ou em certas jurisdições estrangeiras. Bestcolor é uma marca registrada da Best GmbH no U.S. Patent and Trademark Office.
ADS, AutoCal, Balance, Build, Digital StoreFront, DocStream, Fiery Link, Fiery Prints, FreeForm, Hagen, Intelligent Device Management, Logic, PrintFlow, PrintSmith, PrintSmith Site, PSI, PSI Flexo, RIPChips, Scan, SendMe, VisualCal, WebTools, o logotipo EFI, o logotipo Fiery Prints e Essential to Print são marcas da Electronics for Imaging, Inc. Best, o logotipo Best, Colorproof, PhotoXposure, Remoteproof e Screenproof são marcas da Best GmbH.
Todos os outros termos e nomes de produtos podem ser marcas ou marcas registradas de seus respectivos proprietários e são aqui reconhecidos como tais.
Notificações legais
A APPLE COMPUTER, INC. (“APPLE”) NÃO CONCEDE NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM, COM RESPEITO AO SOFTWARE DA APPLE. A APPLE NÃO GARANTE, NÃO ENDOSSA NEM FAZ QUALQUER TIPO DE DECLARAÇÃO SOBRE O USO OU OS RESULTADOS DO USO DO SOFTWARE DA APPLE QUANTO A SUA PRECISÃO, EXATIDÃO, CONFIABILIDADE, ATUALIZAÇÃO OU DE QUALQUER OUTRA FORMA. O RISCO TOTAL DECORRENTE DOS RESULTADOS E DO DESEMPENHO DO SOFTWARE DA APPLE É ASSUMIDO PELO USUÁRIO. A EXCLUSÃO DAS GARANTIAS IMPLÍCITAS NÃO É PERMITIDA EM ALGUNS ESTADOS. TAL EXCLUSÃO PODE NÃO SE APLICAR A TODOS OS USUÁRIOS.
EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A APPLE, SEUS DIRETORES, EXECUTIVOS, FUNCIONÁRIOS OU AGENTES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS CONSEQÜENTES, EMERGENTES OU INDIRETOS (INCLUINDO DANOS POR LUCRO CESSANTE, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÕES COMERCIAIS E OUTRAS PERDAS), DECORRENTES DO USO OU INCAPACIDADE DE USO DO SOFTWARE DA APPLE, MESMO SE A APPLE TIVER SIDO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. COMO A LEGISLAÇÃO DE CERTOS ESTADOS NÃO PERMITE A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE POR DANOS CONSEQÜENTES OU EMERGENTES, AS LIMITAÇÕES ACIMA PODEM NÃO SER APLICADAS A TODOS OS USUÁRIOS.
responsabilidade da Apple por danos materiais decorrentes de qualquer que seja a causa e independentemente da forma da ação (quer em contrato, responsabilidade civil [incluindo negligência], responsabilidade civil quanto ao produto ou de qualquer outra forma), estará limitada a US$ 50.
A
Número da peça: 45042977 10 de dezembro de 2004
As Cores PANTONE® exibidas no Software ou na documentação podem não corresponder aos padrões identificados pela PANTONE. Consulte as Publicações de cores PANTONE atualizadas para obter a cor precisa. PANTONE® e outras marcas comerciais da Pantone, Inc. são de propriedade da Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2001. Pantone, Inc. é a proprietária dos direitos autorais sobre os dados de cores e/ou software PANTONE.
Este produto inclui software desenvolvido pela Apache Software Foundation (www.apache.org).
Informações sobre a FCC (Comissão Federal de Comunicações)
AVISO: Os Regulamentos da FCC indicam que alterações ou modificações não autorizadas neste equipamento que não foram aprovadas explicitamente pelo fabricante podem anular a autoridade do usuário para operar este equipamento.
Consulte a etiqueta de Conformidade com classe afixada atrás do Fiery (ou, no caso de sistemas incorporados, a etiqueta afixada no mecanismo de impressão) para identificar a classificação adequada (A ou B, a seguir) deste produto.
Conformidade com a Classe A
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para dispositivo digital da Classe A, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses limites foram criados para fornecer proteção razoável contra interferência danosa quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Esse equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em área residencial pode provocar interferência. Neste caso, o usuário deve responsabilizar­se pela correção da interferência e os seus custos.
Industry Canada Class A Notice
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de Conformation Classe A de l'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Declaração de conformidade com a Classe B
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. Esses limites foram criados para fornecer proteção razoável contra interferência danosa em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio. Não há garantia, contudo, de que não possa ocorrer interferência em determinada instalação.
Se esse equipamento causar interferência danosa na recepção de rádio ou de televisão, que pode ser detectada ao desligar o equipamento e ligá-lo novamente, o usuário deve tentar corrigir a interferência tomando uma das medidas a seguir:
Mudar a direção ou o local da antena de recepção.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito que não seja o do receptor.
Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda.
Para manter a conformidade com os regulamentos da FCC, use cabos blindados com este equipamento. A operação com equipamento não aprovado ou com cabos não blindados pode resultar em interferência na recepção de rádio e TV. Fica o usuário alertado de que alterações e modificações feitas no equipamento sem a aprovação do fabricante poderão cancelar a autoridade do usuário para operar este equipamento.
Industry Canada Class B Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de Conformation Classe B de l’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Notificação de conformidade de RFI
Este equipamento foi testado quanto à sua conformidade com os requisitos de proteção de RFI, tanto em nível individual como em de sistema (para simular condições normais de operação). Entretanto, é possível que determinadas condições desfavoráveis em outras instalações não possibilitem atender a tais requisitos de RFI. O usuário é responsável por observar e atender aos requisitos de conformidade de sua instalação.
Dieses Gerät wurde sowohl einzeln als auch in einer Anlage, die einen normalen Anwendungsfall nachbildet, auf die Einhaltung der Funkentstörbestimmungen geprüft. Es ist jedoch möglich, dass die Funkentstörbestimmungen unter ungünstigen Umständen bei anderen Gerätekombinationen nicht eingehalten werden. Für die Einhaltung der Funkentstörbestimmungen einer gesamten Anlage, in der dieses Gerät betrieben wird, ist der Betreiber verantwortlich.
A conformidade com os regulamentos aplicáveis depende do uso de cabos blindados. É de responsabilidade do usuário providenciar os cabos apropriados.
Die Einhaltung zutreffender Bestimmungen hängt davon ab, dass geschirmte Ausführungen benützt werden. Für die Beschaffung richtiger Ausführungen ist der Betreiber verantwortlich.
Marca CE (Declaração de conformidade)
Este produto está em conformidade com as seguintes diretivas dos EUA: 89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC. Esta declaração é válida para os países da União Européia.
CONTRATO DE LICENÇA DO SOFTWARE
LEIA ESTE CONTRATO DE LICENÇA DO SOFTWARE (“CONTRATO DE LICENÇA”) CUIDADOSAMENTE. ESTE CONTRATO DE LICENÇA É UM CONTRATO VINCULANTE ENTRE O USUÁRIO E A ELECTRONICS FOR IMAGING, INC. (“EFI”) EM RELAÇÃO AO SOFTWARE DA EFI (“SOFTWARE”). AO INSTALAR, COPIAR OU USAR DE ALGUMA OUTRA MANEIRA O SOFTWARE, O USUÁRIO ACEITA OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO DE LICENÇA. CASO NÃO CONCORDE, NÃO INSTALE, COPIE NEM USE DE QUALQUER OUTRA FORMA O SOFTWARE. SERÁ POSSÍVEL DEVOLVER O SOFTWARE NÃO USADO, COM O RECIBO DE PAGAMENTO, PARA OBTER O REEMBOLSO TOTAL, NO LOCAL DA COMPRA DENTRO DE TRINTA (30) DIAS DA DATA DA COMPRA.
Licença
A EFI concede licença limitada não exclusiva de uso do Software, tão somente de acordo com os termos e condições deste Contrato de licença, tão somente conforme especificado na documentação do produto da EFI e tão somente com o(s) produto(s) especificado(s) na documentação do produto da EFI (“Produto(s)”).
O termo “Software”, conforme usado neste Contrato de licença, significa o software da EFI e toda a documentação, downloads, materiais on-line, correções de erros, consertos, versões, notas de usuário, atualizações, upgrades, material de suporte técnico e informações relacionadas ao software da EFI. Os termos e condições deste Contrato de licença devem ser aplicados e reger o uso de qualquer item relacionado ao software, uma vez que a EFI não fornece um contrato de licença por escrito adicional ou separado para tal item.
O Software é licenciado e não vendido. O Software deve ser usado exclusivamente para os fins descritos na documentação do produto da EFI. Não é permitido alugar, arrendar, sublicenciar, emprestar ou distribuir o Software nem usá-lo em uma configuração compartilhada, escritório prestador de serviços ou semelhante.
Não é permitido efetuar ou permitir que se efetuem cópias do Software ou de partes relacionadas ao ele, com exceção de uma (1) cópia de segurança ou para arquivamento, para os propósitos permitidos neste Contrato de licença; desde que, no entanto, em hipótese alguma, o usuário efetue ou permita que se efetuem cópias de quaisquer partes do Software que foram incluídas em algum local da placa controladora ou do hardware de um produto. Não é permitido localizar, traduzir, desmontar, descompilar, descriptografar, efetuar engenharia reversa, obter o código fonte, modificar, criar trabalhos derivados ou efetuar qualquer tipo de alteração no Software.
Direitos de propriedade intelectual
O usuário reconhece e concorda que todos os direitos, títulos e interesses, inclusive todos os direitos de propriedade intelectual do Software, todos os Produtos da EFI e todas as cópias, modificações e trabalhos derivados ou relacionados a esses, são de propriedade exclusiva e deverão permanecer com a EFI e seus fornecedores. Com exceção da licença limitada explícita concedida neste Contrato de licença, não é concedido nenhum direito ou licença de tipo algum. O usuário não recebe direitos ou licenças sobre patentes, copyrights, segredos comerciais, marcas (registradas ou não) ou outra propriedade intelectual. O usuário concorda em não adotar, registrar ou tentar registrar marcas ou nomes comerciais da EFI ou qualquer outra marca semelhante, URL, nome de domínio na Internet ou símbolo como seu próprio nome ou nome de suas empresas afiliadas ou produtos e em não executar outras ações que prejudiquem ou reduzam os direitos de marca comercial da EFI ou de seus fornecedores.
Confidencialidade
O Software consiste em informação confidencial e exclusiva da EFI e o usuário não poderá distribuir ou divulgar o Software. Contudo, é possível transferir permanentemente todos os seus direitos deste Contrato de licença para outra pessoa ou entidade legal desde que: (1) a transferência seja autorizada por todas as leis e regulamentos de exportação aplicáveis, inclusive as leis e regulamentos dos EUA e a United States Export Administration Regulations; (2) seja feita a transferência do todo o Software para a pessoa ou entidade (inclusive todas as cópias, atualizações, upgrades, mídia, documentação impressa e este Contrato de licença); (3) nenhuma cópia do Software seja retida, inclusive cópia de segurança, para arquivamento ou outras cópias armazenadas; e (4) o novo usuário concorde com todos os termos e condições deste Contrato de licença.
Término
O uso não autorizado, a cópia ou a divulgação do Software ou, ainda, qualquer violação deste Contrato de licença resultará em término automático desta licença, tornando disponível à EFI a aplicação de outras medidas legais. Em caso de término, é obrigatória a destruição de todas as cópias do Software, bem como de todos os seus componentes. Todas as provisões deste Contrato de licença, pertinentes à confidencialidade do Software, a renúncias a garantias, limitação de responsabilidade, medidas legais, danos, lei regente, jurisdição, bem como os direitos de propriedade intelectual da EFI deverão permanecer válidas após o término desta licença.
Garantia limitada e isenção de responsabilidades
A EFI garante que o Software, se usado conforme especificado na documentação do produto da EFI, funcionará substancialmente de acordo com esta documentação por um período de noventa (90) dias a partir da data do seu recebimento. A EFI não garante nem afirma que o Software atenderá a necessidades específicas do cliente, que o funcionamento do Software será ininterrupto, seguro, tolerante a falhas ou livre de erros nem que seus defeitos serão corrigidos. A EFI não garante, de uma forma implícita ou qualquer outra forma, o desempenho ou a confiabilidade de quaisquer outros produtos ou serviços ou de produtos ou serviços de terceiros (software ou hardware). A INSTALAÇÃO DE PRODUTOS DE TERCEIROS DIFERENTES DOS AUTORIZADOS PELA EFI ANULARÁ ESTA GARANTIA. O USO, A MODIFICAÇÃO E/OU A REPARAÇÃO DO SOFTWARE OU DE UM PRODUTO DA EFI, DIFERENTES DAQUELES AUTORIZADOS PELA EFI, ANULARÁ ESTA GARANTIA. ALÉM DISSO, ESTA GARANTIA LIMITADA SERÁ ANULADA SE SURGIREM PROBLEMAS COM O SOFTWARE DECORRENTES DE ACIDENTES, ABUSO, APLICAÇÃO INADEQUADA, USO ANORMAL, VÍRUS OU CIRCUNSTÂNCIAS SEMELHANTES.
DENTRO DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO VIGENTE, COM EXCEÇÃO DA GARANTIA LIMITADA ACIMA (“GARANTIA LIMITADA”), A EFI NÃO CONCEDE DECLARAÇÕES NEM GARANTIAS RELACIONADAS AO SOFTWARE, A QUALQUER PRODUTO E/OU SERVIÇOS, SEJAM ELAS EXPRESSAS, IMPLÍCITAS, ESTATUTÁRIAS OU EM QUALQUER OUTRA PROVISÃO DESTE CONTRATO OU QUALQUER OUTRA COMUNICAÇÃO. A EFI PARTICULARMENTE RENUNCIA A QUALQUER GARANTIA, DECLARAÇÃO E CONDIÇÃO IMPLÍCITAS, INCLUSIVE AQUELAS RELACIONADAS À SEGURANÇA, COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM OU A NÃO­INFRAÇÃO DOS DIREITOS DE TERCEIROS. NÃO HÁ GARANTIA NEM DECLARAÇÃO DE QUE A OPERAÇÃO DO SOFTWARE E/OU DE QUALQUER OUTRO PRODUTO SERÁ ININTERRUPTA, TOLERANTE A FALHAS, SEGURA OU LIVRE DE ERROS. DENTRO DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO VIGENTE, O ÚNICO RECURSO DO USUÁRIO, E TODA A RESPONSABILIDADE DA EFI E DE SEUS FORNECEDORES, EM RELAÇÃO AO SOFTWARE, PRODUTOS, SERVIÇOS E/OU GARANTIAS APLICÁVEIS DEVEM SER, POR OPÇÃO DA EFI, (1) REPARAR OU SUBSTITUIR O SOFTWARE QUE NÃO ATENDE À GARANTIA LIMITADA, OU (2) REEMBOLSAR O VALOR PAGO (SE HOUVER) PELO SOFTWARE QUE NÃO ATENDE À GARANTIA LIMITADA. EXCETO COMO DESCRITO NESTA SEÇÃO, A EFI E SEUS FORNECEDORES NÃO FARÃO REEMBOLSOS, DEVOLUÇÕES, TROCAS NEM SUBSTITUIÇÕES.
Limitação de responsabilidade
DENTRO DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO VIGENTE, O USUÁRIO CONCORDA QUE TODA A RESPONSABILIDADE DA EFI E DE SEUS FORNECEDORES EM RELAÇÃO A RECLAMAÇÕES REFERENTES A QUALQUER SOFTWARE, PRODUTO, SERVIÇOS E/OU ESTE CONTRATO DE LICENÇA, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE AÇÃO (QUER EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE CIVIL, SOB ESTATUTO OU DE QUALQUER OUTRA FORMA), DEVE SER LIMITADA AO VALOR PAGO PELO USUÁRIO, SE HOUVER, PELO SOFTWARE DA EFI. O USUÁRIO CONCORDA QUE TAL QUANTIA É SUFICIENTE PARA SATISFAZER O PROPÓSITO ESSENCIAL DESTE CONTRATO DE LICENÇA E QUE TAL RESPONSABILIDADE É UMA ESTIMATIVA JUSTA E RAZOÁVEL DE QUALQUER PERDA OU DANO QUE POSSA RESULTAR DE ALGUM ATO ERRÔNEO OU OMISSÃO PELA EFI E/OU SEUS FORNECEDORES. DENTRO DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO VIGENTE, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A EFI E SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS PELOS CUSTOS DE PROCURA DE SOFTWARE, PRODUTOS OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS, LUCROS CESSANTES, PERDA DE DADOS, RECLAMAÇÕES DE TERCEIROS OU QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, DE CONFIANÇA, CONSEQÜENTES, EXEMPLARES, PUNITIVOS OU INCIDENTAIS, RELACIONADOS A QUALQUER SOFTWARE, PRODUTO, SERVIÇOS E/OU ESTE CONTRATO DE LICENÇA. ESSA LIMITAÇÃO SERÁ APLICADA MESMO NO CASO DE A EFI E SEUS FORNECEDORES SEREM ALERTADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. O CLIENTE CONCORDA QUE O PREÇO DO SOFTWARE DA EFI REFLETE ESSE RISCO. O USUÁRIO RECONHECE E CONCORDA QUE AS LIMITAÇÕES E AS RENÚNCIAS DE RESPONSABILIDADE FORMAM UM ELEMENTO ESSENCIAL DESTE CONTRATO DE LICENÇA, SEM AS QUAIS NÃO SERIA POSSÍVEL PARA A EFI LICENCIAR O SOFTWARE PARA O USUÁRIO.
DEVIDO AO FATO DE ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITIREM ALGUMAS OU TODAS AS EXCLUSÕES E/OU LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE AQUI DESCRITAS, ALGUMAS OU TODAS AS EXCLUSÕES MENCIONADAS ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR A TODOS OS USUÁRIOS.
Por meio deste documento, o usuário está notificado que a Adobe Systems Incorporated, uma empresa da Delaware localizada no endereço 345 Park Avenue, San Jose, CA 95110-2704 (“Adobe”) é um terceiro beneficiário deste Contrato de licença, já que este contém provisões relacionadas ao seu uso de softwares, programas de fontes, fontes e/ou marcas licenciados ou fornecidos pela Adobe. Tais provisões são explicitamente para benefício da Adobe e são aplicadas pela Adobe e também pela EFI. A ADOBE NÃO TERÁ RESPONSABILIDADE ALGUMA POR SOFTWARES OU TECNOLOGIAS DA ADOBE LICENCIADOS NESTE CONTRATO.
Restrições de exportação
O Software e os Produtos da EFI estão sujeitos às leis e regulamentos de exportação dos Estados Unidos, inclusive a United States Export Administration Regulations. A licença aqui contida concedida ao usuário está condicionada ao cumprimento de todas as leis e regulamentos de exportação aplicáveis, inclusive as leis e regulamentos de exportação dos Estados Unidos. O usuário concorda que não usará, divulgará, distribuirá, transferirá, exportará nem reexportará qualquer parte do Software ou qualquer Produto da EFI, sob nenhuma forma, em violação às leis e regulamentos de exportação aplicáveis, inclusive as leis e regulamentos de exportação dos Estados Unidos.
Direitos restritos do Governo dos EUA
O uso, a duplicação ou a divulgação do Software pelo governo dos Estados Unidos está sujeito às restrições definidas no FAR 12.212 ou DFARS 227.7202-3 -
227.7202-4 e, dentro do exigido na Lei Federal dos EUA, aos direitos mínimos restritos definidos no FAR 52.227-14, Restricted Rights Notice (junho de 1987) Alternate III(g)(3) (junho de 1987) ou FAR 52.227-19 (junho de 1987). Se forem fornecidos dados técnicos de acordo com o Contrato, tais dados estão protegidos pelo FAR 12.211 e DFARS 227.7102-2 e dentro do exigido pelo governo dos EUA, sujeitos aos direitos limitados definidos no DFARS 252.227.7015 (novembro de 1995) e DFARS 252.227-7037 (setembro de 1999). No caso de algum dos órgãos reguladores mencionados acima ser modificado ou substituído, o regulamento equivalente subseqüente deverá ser aplicado. O nome do Contratante é Electronics for Imaging, Inc.
Jurisdição e legislação regentes
Os direitos e obrigações das partes relacionadas a este Contrato de licença serão regidos em todos os aspectos exclusivamente pelas leis do Estado da Califórnia, já que tais leis se aplicam a contratos entre residentes da Califórnia efetuados inteiramente dentro da Califórnia. A United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods e outras convenções semelhantes não se aplicam a este Contrato de licença. Para todas as disputas relacionadas ao Software, Produtos, Serviços e/ou este Contrato de licença, o usuário concorda com a jurisdição pessoal e exclusiva dos tribunais estaduais da Comarca de San Mateo, Califórnia e com o tribunal federal do Northern District of California.
Disposições gerais
Este instrumento é o contrato integral celebrado entre as partes e suplanta quaisquer outras comunicações ou anúncios com respeito ao Software, Produtos, Serviços e quaisquer outros assuntos tratados neste Contrato de licença. Se alguma provisão deste Contrato de licença for invalidada, deverá ser considerada modificada dentro do necessário para ser aplicável e as outras provisões neste Contrato de licença deverão continuar válidas e em efeito.
Em caso de dúvidas, consulte o site da EFI no endereço www.efi.com.
Electronics for Imaging, Inc. 303 Velocity Way Foster City, CA 94404 EUA
Esta página foi deixada intencionalmente em branco.
Conteúdo
Sobre a documentação
Introdução
Sobre este guia
Terminologia xvii
Capítulo 1: Sobre o gerenciamento de tarefas
Ambientes de tarefa
Níveis de controle de tarefa 1-1 Configuração de um ambiente controlado pelo operador 1-2
Funcionamento do fluxo da tarefa
Spool, processamento e impressão 1-3 Visualização do fluxo da tarefa 1-4
Comunicação com usuários
O que o operador deve verificar 1-6
Visão geral dos utilitários de gerenciamento de tarefas
Command WorkStation 1-8 Command WorkStation LE 1-8 Fiery Spooler 1-9
Capítulo 2: Introdução à Command WorkStation e à
Command WorkStation LE
xv
1-1
1-2
1-5
1-7
A interface gráfica
Janela Tarefas ativas 2-4 Janela Tarefas 2-5 Monitor de atividades 2-8 Indicadores do status de tarefas 2-10 Botões de ação 2-11 Janelas Visualização 2-11
2-1
x Conteúdo
Monitoramento de um ou múltiplos servidores EX7750* Personalização da interface gráfica
Utilização de estilos de formato* 2-12 Exibir, ocultar e organizar componentes 2-13
Utilização de comandos
Barra de menus 2-14 Menus sensíveis ao contexto 2-21
Preparação para trabalhar com a Command WorkStation ou Command WorkStation LE
2-22 Conexão com o EX7750 2-22 Impressão de páginas de informações do EX7750 2-24 Configuração das preferências 2-27 Corrigir alinhamento de bandejas* 2-29 Gerenciamento de fontes do EX7750 2-31
Capítulo 3: Utilizando a Command WorkStation e a
Command WorkStation LE
Iniciar e conectar
Conexão ao EX7750 3-2 Níveis de acesso 3-5 Desconectar 3-6 Remoção do EX7750 da lista de servidores 3-7
2-12
2-12
2-14
3-1
Monitorar tarefas
Selecionar tarefas 3-8 Classificar exibições de tarefas 3-8 Personalizar informações da comanda de tarefas 3-9
Gerenciar o fluxo de tarefas
Importar tarefas 3-11 Utilizar comandos de gerenciamento de tarefas 3-13 Visualizar e substituir configurações de impressão 3-15 Reorganização das tarefas* 3-19 Gerenciamento de tarefas em múltiplos servidores EX7750* 3-20 Cancelar tarefas 3-21
3-7
3-11
xi Conteúdo
Definir as configurações de mídia mista* Imprimir documentos de dados variáveis do FreeForm
Criar e monitorar mestres do FreeForm 3-24 Utilizar mestres do FreeForm em tarefas com dados variáveis 3-26 Dicas para utilização do FreeForm 3-27
Arquivamento de tarefas Utilizar o Registro de tarefas Procurar por tarefas
Capítulo 4: Visualizar e manipular tarefas
Visualizar tarefas
Exibir visualizações em miniatura 4-1 Controles da janela Visualização 4-2 Exibir visualizações de tela inteira 4-3
Editar e intercalar tarefas
Editar tarefas 4-5 Intercalar tarefas 4-7
Capítulo 5: Utilização do DocBuilder Pro
3-22
3-24
3-28
3-29
3-32
4-1
4-5
Visualizar, editar e intercalar tarefas Janela Imposição Visualizações de tarefas Navegação na janela Imposição
Alternar entre visualização da página e visualização do formato 5-7 Configurar níveis de ampliação 5-8 Visualizar folhas 5-9
Utilizando modelos Salvar o trabalho
5-1
5-3
5-4
5-5
5-10
5-11
xii Conteúdo
Capítulo 6: Recursos avançados do DocBuilder Pro
Modo Página mista e modo Página fixa Configurações de imposição
Configurações de folha 6-4 Configurações de layout 6-6 Configurações de escala 6-11 Configurações de acabamento 6-15
Modificar o formato manualmente
Reordenar páginas no modo Formato 6-20 Adicionar, duplicar e excluir folhas 6-21 Editar conteúdo da página 6-23 Girar páginas 6-24 Configurar tamanhos da medianiz 6-26
Gerenciar modelos Dicas para usar o recurso Imposição do DocBuilder Pro
Operações em nível de página 6-29 Salvar tarefas impostas 6-29
Capítulo 7: Fiery Spooler
Acompanhar e gerenciar tarefas com o Fiery Spooler
Sobre a janela Fiery Spooler 7-3 Manipular opções e fluxo de tarefa 7-4 Sobrepor configurações das opções de tarefa 7-7
6-1
6-3
6-20
6-27
6-29
7-1
Ícones de tarefa
Área Spool 7-8 Área RIP 7-9 Área Imprimir 7-10
Visualizar, editar e intercalar tarefas
Visualizar tarefas rasterizadas 7-11 Exibir visualizações de tela inteira 7-14 Editar e intercalar arquivos rasterizados 7-15 Utilização do Registro de tarefas 7-19 Conexão a um EX7750 diferente a partir do Fiery Spooler 7-21
7-8
7-11
xiii Conteúdo
Capítulo 8: Utilização da FieryBar
Introdução à FieryBar
Status 8-1 Luz de atividade 8-2 Comandos 8-2
Iniciar e desligar o EX7750
Reiniciar o EX7750 8-5 Desligar o EX7750 8-6
Apêndice A: Conceitos básicos de imposição
Impressão de livros com o recurso Imposição do DocBuilder Pro
Conceitos básicos do formato de imposição A-1 Marcas da impressora A-4 Folhas adicionais A-5 Métodos de encadernação A-6 Impressão em agrupamento A-9
Apêndice B: Modelos
Transbordamento total 1 para cima Perfeito 2 para cima Sela 2 para cima Brochura dobra tripla por 3 para cima Dobradura quádrupla centralizada por 4 para cima Topo com topo 4 para cima Dobradura em Z 4 para cima
8-1
8-4
A-1
B-1
B-2
B-4
B-6
B-8
B-10
B-12
xiv Conteúdo
Apêndice C: Resolução de problemas
Mensagens de erro Resolução de problemas
A Command WorkStation ou Command WorkStation LE não responde C-2 Resultados de impressão inesperados C-3 Limpeza do servidor C-4 Os usuários não conseguem conectar-se ao EX7750 C-4 Mensagens de erro de configuração C-5
C-1
C-2
Index
xv Sobre este guia

Introdução

Este guia destina-se a operadores e administradores do Xerox EX7750 ou a usuários que tenham os privilégios de acesso necessários, que precisem controlar e gerenciar o fluxo das tarefas, processar tarefas e resolver os problemas que possam surgir. Descreve as funções e os recursos dos utilitários de gerenciamento de tarefas do Fiery® (Command WorkStation®, Command WorkStation LE e Fiery Spooler) para fins de gerenciamento de tarefas e controle de qualidade.
N
:
OTA
O termo “EX7750” é utilizado neste guia para se referir ao Xerox EX7750. O nome “Aero” é utilizado em ilustrações para representar o EX7750. O termo “Windows” é usado para referir-se a Windows 2000 e Windows XP, sempre que apropriado.
N
:
OTA
A menos que especificado de outra forma, as informações deste manual aplicam-se à Command WorkStation e à Command WorkStation LE. As seções que se aplicam exclusivamente à Command WorkStation estão indicadas com um asterisco (*). As seções que se aplicam exclusivamente à Command WorkStation LE estão indicadas com uma cruz (†). Em casos em que os dois aplicativos forem quase idênticos, somente as ilustrações da Command WorkStation serão mostradas.

Sobre este guia

Este guia está organizado da seguinte maneira:
•O Capítulo 1 fornece informações preliminares sobre o gerenciamento de tarefas
e apresenta os utilitários de gerenciamento de tarefas do Fiery. Explica como configurar um ambiente de impressão controlado pelo operador e aborda os fluxos de trabalho das tarefas que ocorrem normalmente no EX7750.
•O Capítulo 2 introduz as interfaces de usuário da Command WorkStation e
Command WorkStation LE. Também fornece informações sobre as funções básicas da Command WorkStation e da Command WorkStation LE, como, por exemplo, páginas de informações de impressão do EX7750 e as preferências de configuração.
•O Capítulo 3 fornece instruções sobre como monitorar e gerenciar o fluxo de tarefas
utilizando a Command WorkStation e a Command WorkStation LE. Explica como colocar em espera, processar, imprimir e cancelar tarefas selecionadas e como acompanhar e arquivar tarefas impressas.
xvi Introdução
•O Capítulo 4 descreve como visualizar, editar e intercalar as tarefas utilizando as
janelas Visualização da Command WorkStation e da Command WorkStation LE.
•O Capítulo 5 descreve como utilizar o recurso Imposição do DocBuilder Pro
para organizar as páginas da tarefa de impressão em formatos especiais para dobrar, encadernar ou cortar após a impressão. O recurso Imposição está disponível somente se tiver sido instalada a opção do DocBuilder Pro para a Command WorkStation.
•O Capítulo 6 fornece instruções sobre como utilizar aspectos avançados do
DocBuilder Pro para criar formatos personalizados e tirar total proveito dos recursos de Imposição.
•O Capítulo 7 descreve o Fiery Spooler, que você pode utilizar para visualizar e
gerenciar a atividade das tarefas do EX7750.
•O Capítulo 8 descreve a FieryBar. Ele explica as diversas mensagens e ícones que
poderão aparecer e também explica como inicializar e desligar o EX7750 se a FACI (Interface do controlador avançado do Fiery) estiver instalada.
•O Apêndice A fornece uma visão geral dos termos e conceitos de imposição,
incluindo os métodos para dobrar, encadernar e cortar.
•O Apêndice B descreve os modelos incorporados disponíveis no recurso Imposição
do DocBuilder Pro.
•O Apêndice C fornece informações básicas para solucionar problemas.
N
:
OTA
Este manual complementa os arquivos de ajuda on-line da Command WorkStation. A Ajuda da Command WorkStation contém procedimentos e informações sobre como usar o software. A Ajuda da Command WorkStation inclui procedimentos sobre:
•Funções da Command WorkStation, como a impressão de páginas de informação
do EX7750 e preferências de configuração
•Gerenciamento e monitoração do fluxo de trabalho
xvii Sobre este guia

Terminologia

Termos específicos são explicados conforme são apresentados. Contudo, os seguintes termos gerais são usados por toda a parte:
PostScript (PS)
linguagem de descrição de página. O EX7750 utiliza essa linguagem para reproduzir a página e para comunicar-se com aplicativos e com a impressora.
O termo “PostScript” também pode ser usado para referir-se a tarefas de dados PDF. PDF é uma forma estruturada de PostScript que fornece a capacidade de visualizar previamente, escalar e reorganizar as páginas. Onde aplicável, o termo “PDF” é especificamente utilizado para referência a tarefas ou a dados PDF.
Printer Control Language (PCL)
como uma linguagem de descrição de página. OEX7750 utiliza essa linguagem para reproduzir a página e para comunicar-se com aplicativos e com a impressora.
Tarefa
que descrevem os gráficos, amostras de imagens e texto que devem aparecer em cada página de um documento e as opções de impressora que devem ser utilizadas na impressão, como mídia ou opções de acabamento.
uma linguagem de computador desenvolvida como uma
— uma linguagem de computador desenvolvida
um arquivo consistindo de comandos PostScript ou PCL e comentários
— gravar em um disco. Utilizado neste guia em referência a uma tarefa de
Spool
impressão PostScript ou PCL salva no disco rígido do EX7750 na preparação para processamento e impressão.
— acrônimo para Raster Image Processing (Processamento de imagens
RIP
rasterizadas), que altera comandos PostScript ou PCL para descrições de cada marca em uma página. Em uso comum como substantivo, um “processador de imagem raster” (RIP) é o processador do computador que executa essa função.
O EX7750 RIP transforma comandos de texto e gráficos de PostScript ou PCL em especificações para cada ponto de toner depositado na página pela impressora.
Processar
— o termo “processar” é usado de forma intercalada com o termo “RIP”,
neste guia, para referir-se ao processamento de imagem rasterizada.
Imprimir
— o processo de converter ou gerar imagens de uma página ou de uma
tarefa em um dispositivo de impressão.
Estes conceitos podem explicar como o EX7750 e a impressora trabalham juntos como um poderoso sistema de impressão.
Esta página foi deixada intencionalmente em branco.
1-1 Ambientes de tarefa
1

Capítulo 1: Sobre o gerenciamento de tarefas

Este capítulo explica os princípios básicos do gerenciamento de tarefas em um ambiente de impressão controlado pelo operador e fornece uma visão geral dos utilitários de gerenciamento de tarefas do EX7750.

Ambientes de tarefa

O EX7750 suporta diversos níveis de controle de impressão, gerenciamento de tarefas, Configuração, oferecendo flexibilidade para escolher uma configuração que corresponda às necessidades do seu local de trabalho.

Níveis de controle de tarefa

As descrições a seguir resumem a faixa de níveis de tarefas que podem existir em um ambiente:
•Em um extremo, o operador em um ambiente de grande volume de impressão
controla todo o fluxo de tarefas e todas as impressões. As tarefas de impressão que chegam de usuários remotos são colocadas em spool no disco rígido do EX7750 e armazenadas até que o operador decida o momento de imprimi-las. As funções adicionais (sobreposições de tarefa, priorização e gerenciamento de fontes) são reservadas para o operador.
•No outro extremo, qualquer pessoa na rede local pode controlar toda a impressão
e funções do EX7750. A intervenção do operador não é necessária. Os usuários podem imprimir a partir das suas estações de trabalho em qualquer uma das conexões de impressão publicadas. Qualquer pessoa pode usar os utilitários de gerenciamento de tarefas para controlar qualquer tarefa de impressão.
Você pode implementar níveis intermediários de controle de tarefas no ambiente. No entanto, os utilitários de gerenciamento de tarefas são mais adequados a um ambiente controlado pelo operador.
1-2 Sobre o gerenciamento de tarefas
1
Configuração de um ambiente controlado pelo operador
Este guia presume que você esteja trabalhando em um ambiente controlado pelo operador responsável pelo gerenciamento do fluxo de tarefas. Para estabelecer um ambiente controlado pelo operador, você ou o administrador deve concluir as seguintes tarefas:
Configurar privilégios de senha — O administrador deve configurar senhas separadas
para acesso do operador e acesso do administrador ao EX7750. Se for Administrador, para alterar a senha você deverá se conectar com a senha padrão “Fiery.1”. Para obter instruções sobre como configurar senhas, consulte o Guia de configuração.
Publicar fila Em espera apenas — O administrador deve ativar somente a fila Em
espera, e não a Conexão direta ou fila Impressão, na Configuração. (Para obter mais informações, consulte o Guia de configuração.) Isso assegura que as tarefas enviadas por usuários remotos sejam colocadas em spool e estejam em espera no EX7750, sendo preparadas pelo operador para o gerenciamento de tarefas.
Estabelecer comunicação entre usuários e operador — O operador e os usuários
remotos devem chegar a um acordo com relação a um método de comunicação das necessidades de impressão, como, por exemplo os mestres do FreeForm™. Os usuários podem anexar instruções às tarefas, usando a opção de impressão e os campos de notas (consulte a “Comunicação com usuários” na página 1-5).
Funcionamento do fluxo da tarefa
Em um ambiente de impressão controlado pelo operador, os usuários remotos enviam as tarefas para a fila Em espera do EX7750. Utilizando um utilitário de gerenciamento de tarefas, o operador visualiza a lista de tarefas em espera e decide quando liberar cada tarefa para processamento e impressão.
O operador também pode fazer uma intervenção durante o fluxo do trabalho, interromper tarefas à medida que são processadas e impressas, colocar tarefas em espera para uso posterior ou substituir configurações de impressão definidas pelo usuário para uma tarefa. Em alguns casos, o operador pode até mesmo modificar uma tarefa, duplicando ou removendo páginas, ou intercalando-a com páginas de outra tarefa antes de liberá-la para impressão.
1
t
Spool
Processamen
1-3 Funcionamento do fluxo da tarefa

Spool, processamento e impressão

Para compreender o fluxo da tarefa no EX7750, é útil considerar os três principais estágios de impressão.
Spool — Quando um arquivo de tarefa é enviado através da rede por um usuário
remoto ou importado de um disco, ele chega ao EX7750 e é colocado em spool em um local no disco rígido. Após o spool completo, a tarefa é colocada em espera no disco rígido, onde aguarda mais instruções do operador.
Impressão
Processamento (RIP) — Quando o operador libera o arquivo de tarefa, ele passa pelo
processamento (RIP) de imagem rasterizada no EX7750. Durante o processamento, o arquivo de tarefa é interpretado como uma imagem rasterizada. A imagem rasterizada contém os dados necessários para que a impressora imprima a tarefa de acordo com o original. Na imagem rasterizada, os dados associados a cada ponto são renderizados na impressora. Os dados rasterizados informam a impressora se deve aplicar ou não toner a cada posição da página.
Impressão — Após o processamento, normalmente, a tarefa segue para a fase da
impressão. Durante essa fase, a imagem rasterizada associada a cada tarefa é transferida do EX7750 para a impressora em alta velocidade. Em seguida, a imagem rasterizada é renderizada no papel e a tarefa é impressa.
Enquanto os arquivos de tarefas originais são salvos no disco rígido do EX7750, as imagens rasterizadas são normalmente excluídas após a impressão. O operador pode enviar comandos para salvar e guardar a imagem rasterizada no disco rígido juntamente com o arquivo de tarefa original. Salvar a imagem rasterizada no disco rígido proporciona duas vantagens: os arquivos rasterizados já estão processados e, dessa forma, são impressos rapidamente, e cada parte do arquivo rasterizado ainda está identificada com a página do documento original, assim você pode acessar páginas individuais de um arquivo rasterizado salvo.
1-4 Sobre o gerenciamento de tarefas
1
Visualização do fluxo da tarefa
As ferramentas de gerenciamento de tarefas permitem ao operador colocar em espera e liberar uma tarefa em qualquer fase do fluxo de tarefas. Na ilustração a seguir, as caixas
sólidas indicam os tipos de indicadores de status de tarefa que podem ser visualizados na janela Tarefas ativas da Command WorkStation ou da Command WorkStation LE. Os itens em negrito representam os comandos que podem ser enviados de um utilitário de gerenciamento de tarefas para liberar tarefas em espera.
Spool
Spool já efetuado/ em espera
Dados PostScript, PCL e rasterizados
Spool já efetuado/em espera
Processar (RIP) e em Espera Imprimir e esperaImprimir
Processamento (RIP)
Cada comando inicia um fluxo de trabalho para a tarefa:
Processamento (RIP)
Processada/em espera
Imprimir
ImpressãoImpressão Impressão
Impressa
Processamento (RIP)
Imprimir — Quando você envia o comando Imprimir para uma tarefa em espera,
ela é liberada para processamento e impressão imediatos no EX7750.
1-5 Comunicação com usuários
1
Imprimir e espera — Quando você envia o comando Imprimir e espera para uma
tarefa em espera, ela é liberada para processamento e impressão imediatos. No entanto, uma cópia rasterizada da tarefa original continua no status processada/em espera, mesmo após o término da impressão da tarefa original.
Processar (RIP) e em espera –– Quando você envia o comando Processar e espera
(Command WorkStation ou Command WorkStation LE) ou o comando RIP e em Espera (Fiery Spooler) para uma tarefa em espera, essa é liberada para processamento e, em seguida, é colocada em espera no status processado/em espera indefinidamente. Para liberar a tarefa para impressão imediata, é necessário enviar o comando Imprimir. Uma cópia rasterizada da tarefa original continua no status processada/em espera, mesmo após o término da impressão da tarefa original.

Comunicação com usuários

Como operador, você pode utilizar as ferramentas de gerenciamento de tarefas para comunicar-se com os usuários que criaram as tarefas de impressão. Ajude os usuários a obterem mais informações sobre o EX7750 e sobre a impressora para que possam escolher as opções apropriadas às suas tarefas, fornecendo as informações a seguir:
Informações sobre o dispositivo EX7750
•Nome do EX7750 na rede e nomes dos servidores de rede que o compartilham
•O endereço IP ou o nome DNS do EX7750 para permitir que os usuários acessem
o WebTools
• Lista de configurações padrão da impressora e outras configurações
• Lista de fontes instaladas
Se os aplicativos não descarregarem as fontes automaticamente, a transferência das mesmas poderá ser efetuada para o EX7750? Os usuários devem incorporar fontes nos documentos ou fornecê-las para você descarregá-las?
•Destinos de calibragem residentes e data das medições atuais
•Simulações personalizadas
As simulações personalizadas estão disponíveis? Se estiverem, que tipo de destinos elas representam? Embora os usuários vejam estas opções de impressão, eles não devem selecioná-las se não houver destinos personalizados no EX7750.
1-6 Sobre o gerenciamento de tarefas
1
• Lista de opções instaláveis para a impressora
•Meio disponível, alternativas de escolha e configurações padrão de bandeja/meio
Informações de impressão
•Tempo de espera das tarefas no EX7750 antes da exclusão
•Instruções para configurar a impressora em computadores clientes
•Origens de drivers de impressora PostScript, PPDs, arquivos de referência de cor
e informações adicionais
• Configurações de PPD recomendadas
• Configurações conflitantes e erros PostScript mais comuns
•Informações FreeForm sobre a utilização de dados variáveis e mestres
•Informações de imposição sobre o uso da opção DocBuilder Pro
• Características dos perfis de cor de saída mais usados
•Requisitos para campos Notas (informações que aparecem no Registro de tarefas)
Por exemplo, nome de departamento, código de conta, número do telefone ou ramal. Algumas dessas informações são obrigatórias em seu local de trabalho?
•Sugestões para o que digitar no campo Instruções
O que o operador deve verificar
Os usuários especificam as opções de impressão nas tarefas enviadas para impressora. Podem também utilizar os campos Instruções e Notas para comunicar requisitos de impressão especiais e informações de contabilização. Juntas, essas informações especificadas pelo usuário e que acompanham a tarefa são chamadas de comanda de tarefas.
Como operador, recomendamos que você divulgue aos usuários remotos as informações da comanda de tarefas que você verifica quando recebe uma tarefa de impressão e as informações que você exige para imprimir as tarefas enviadas.
1-7 Visão geral dos utilitários de gerenciamento de tarefas
1
Informações da comanda de tarefas
Você pode visualizar e, se desejar, substituir opções de impressão especificadas pelo usuário, selecionando as informações de comanda de tarefas. Para exibir opções de impressão definidas pelo usuário, escolha Propriedades na Command WorkStation ou na Command WorkStation LE (consulte a “Visualizar e substituir configurações de
impressão” na página 3-15) ou Sobrepor configurações de impressão no Fiery Spooler
(consulte a “Sobrepor configurações das opções de tarefa” na página 7-7).
Campos Notas
Os usuários podem digitar informações de contabilização nos campos Notas/ Instruções, como:
•Nome do usuário e número do telefone
•Informações de faturamento
•Informações sobre o custo da tarefa
•Prioridade, data de execução e solicitação para notificação
• Número de cópias
•Tipo e quantidade de papel
•Solicitação de verificação de cor por parte do operador
•Solicitação para colocar em espera a tarefa para impressão ou reimpressão no futuro
e instruções futuras para a tarefa
•Instruções para intercalar uma tarefa com outra tarefa
•Informações do FreeForm sobre a utilização de dados variáveis e mestres
•Instruções de imposição

Visão geral dos utilitários de gerenciamento de tarefas

O EX7750 inclui os seguintes utilitários de gerenciamento de tarefas:
• Command WorkStation
• Command WorkStation LE
•Fiery Spooler
1-8 Sobre o gerenciamento de tarefas
1
Esses utilitários são desenvolvidos para serem utilizados por operadores que devem acompanhar e gerenciar as tarefas e controlar o fluxo geral de tarefas no EX7750. Todos os utilitários oferecem os seguintes recursos de gerenciamento de tarefas:
•Monitorar a atividade no EX7750 e controlar o fluxo da tarefa
•Visualizar e substituir configurações da opção de impressão definidas pelo usuário
•Editar e intercalar arquivos de tarefas
•Acompanhar a atividade da tarefa por meio do Registro de tarefas

Command WorkStation

O utilitário de gerenciamento de tarefas mais poderoso, Command WorkStation, pode ser instalado em um computador com o Microsoft Windows, que tenha uma conexão de rede com o EX7750. Além das funções de gerenciamento de tarefas descritas anteriormente, a Command WorkStation oferece uma interface de usuário personalizável para monitorar e gerenciar tarefas em múltiplos servidores EX7750 simultaneamente.
Para obter uma introdução à interface de usuário da Command WorkStation, consulte o Capítulo 2. Para obter mais informações sobre como monitorar, gerenciar e arquivar tarefas com a Command WorkStation, consulte o Capítulo 3.

Command WorkStation LE

A Command WorkStation LE permite que os operadores e usuários gerenciem tarefas de um computador com Mac OS X Modo Nativo que tenha uma conexão de rede com o EX7750.
Os recursos da Command WorkStation LE são semelhantes aos da Command WorkStation. Para obter informações sobre a Command WorkStation LE, consulte o Capítulos 2 e o 3.
Barra de status Spool
Área Spool
1-9 Visão geral dos utilitários de gerenciamento de tarefas
1

Fiery Spooler

O Fiery Spooler deve ser instalado em um computador Mac OS interligado em rede e poderá ser usado nesse somente computador.
O Fiery Spooler oferece funções de gerenciamento de tarefas semelhantes às da Command WorkStation. A ilustração a seguir mostra a interface padrão do usuário do Fiery Spooler.
Barra de status RIP
Area RIP
Barra de status Imprimir
Área Imprimir
Miniatura B
Miniatura A
Para obter mais informações sobre a Fiery Spooler, consulte o Capítulo 7.
Esta página foi deixada intencionalmente em branco.
2-1 A interface gráfica
2
Capítulo 2: Introdução à Command WorkStation e à Command WorkStation LE
Este capítulo fornece uma introdução às interfaces gráficas do usuário da Command WorkStation e da Command WorkStation LE. Para acompanhar utilizando o software enquanto você faz a leitura do capítulo, conecte-se ao aplicativo com a senha de Administrador ou Operador, conforme a descrição na página 3-2.
Uma vez conectado, poderá percorrer o aplicativo. Sua exploração será mais completa se houver algumas tarefas na janela Tarefas ativas (tarefas na Fila Em espera) e se puder enviar mais tarefas de um computador próximo.
O capítulo também descreve as funções de configuração, como imprimir páginas de informações sobre o EX7750, configurar preferências e gerenciar fontes do EX7750.
NOTA: A não ser que sejam especificadas de outra maneira, as informações neste
capítulo aplicam-se à Command WorkStation e à Command WorkStation LE. As seções que se aplicam exclusivamente à Command WorkStation estão indicadas com um asterisco (*). As seções que se aplicam exclusivamente à Command WorkStation LE estão indicadas com uma cruz (†). Em casos em que os dois aplicativos forem quase idênticos, somente as ilustrações da Command WorkStation serão mostradas.
A interface gráfica
A Command WorkStation e a Command WorkStation LE oferecem uma maneira gráfica para monitorar, visualizar e gerenciar tarefas em um ou mais servidores EX7750. É possível ocultar ou reorganizar os componentes na interface para criar formatos personalizados que atendam às suas necessidades de gerenciamento de tarefas.
2-2 Introdução à Command WorkStation e à Command WorkStation LE
2
Command WorkStation
As seguintes ilustrações exibem os componentes da Command WorkStation e da Command WorkStation LE.
1
4
5
1 Barra de menus (consulte a página 2-14) 2 Indicadores do status de tarefas (consulte a página 2-10) 3 Botões de ação (consulte a página 2-11) 4 Janela Tarefas ativas (consulte a página 2-4) 5 Janela Tarefas (consulte a página 2-5) 6 Monitor de atividades (consulte a página 2-8)
2
3
6
Loading...
+ 192 hidden pages