Xerox PHASER 8860MFP User Manual [ru]

Page 1
Quick Use Guide
RU
Краткое руководство по эксплуатации
CZ
Příručka rychlého použití
Phaser® 8560MFP/8860MFP
multifunction printer
PO
Skrócona instrukcja obsługi
HU
Gyorsismertető
EL
Εγχειρίδιο άμεσης χρήσης
8560MFP/8860MFP EN RU CZ PO HU EL Rev A Copyright © 2007 Xerox Corporation. All rights reserved.
www.xerox.com/support
Page 2
2
System Basics
(RU)
(CZ)
(PO)
(HU)
(EL)
System Basics
Осн ов ны е сведения о си ст ем е
Základní funkce systému Podstawowe informacje o systemie A
rendszer bemutatása
Βασ ικές πληροφορίες συστήματος
1
Printing
Печ ат ь
Tisk Drukowanie Nyomtatás
Εκτ ύπωση
6
Copying
Коп ирование
Kopírování Kopiowanie Másolás
Αντιγραφή
10
Scanning
Сканирование
Snímán í Skanow ani e Szkenn elé s
Σάρ ωση
14
Faxing
Раб ота с факсом
Faxová ní Faksow ani e Faxolá s
Φαξ
20
Troubleshooting 26
Устранение неисправнос тей
Odstraňování závad Rozwiązywanie problemów Hibaelhárítás
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Configurations
Конфигурации
Konfigurace Konfiguracje Konfigurációk
Επι λογές δια μόρφωσης
Contents
Содержание
Obsah Spis treści Ta
rtalom
Περ ιεχόμ ενα
Некоторые из описанных в этом руководстве возможностей могут отс утствовать в выбранной вами конфигурации.
Сведения о функциях и доступных компонентах см. в главе Конфигурации системы
Ру ководства
пол ьзователя.
Konfigurace daného přístroje nemusí obsahovat některé funkce popsané v této příručce.
Informace a funkcích a dostupných volbách viz kapitola
System Configurations v příručce
User Guide
.
Niektóre funkcje opisane w tej instrukcji mogą nie być dostępne w danej konfiguracji.
Aby uzyskać informacje o funkcjach i dostępnych opcjach, patrz rozdział System Configurations w dokumencie
User Guide
”.
Előfordulhat, hogy a vásárolt berendezés nem rendelkezik az ismertetőben szereplő összes funkcióval.
A funkciókkal és a rendelkezésre álló opciókkal kapcsolatban tekintse meg a
User Guide
útmutató
System Configurations fejezetét.
Ορι σμένες επιλογές και λειτουργί ες που πε ριγράφονται στο παρό ν εγχειρίδιο ενδέχεται ν α μην περιλαμβάνονται στο σύστημά σας.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο Επιλογές διαμόρφ ωσης
συσ τήματος σ το
Εγχ ειρίδιο χρήστη για πληροφορί ες
σχε τικά με τις λειτουργ ίες και τ ις διαθέσιμες ε πιλο
γές .
Some options and features covered in this guide may not be included with your configuration.
See the System Configurations chapter in the User Guide for information about features and available options.
Some options and features covered in this guide may not be included with your configuration.
See the System Configurations chapter in the User Guide for information about features and available options.
8560MFP/N 8560MFP/D
8860MFP/D
8560MFP/T 8560MFP/X
Page 3
P
ha
ser
ser
System Tour
Знакомство с системой
System Basics
Prohlídka systému Wprowadzenie do systemu A
rendszer áttekintése
Γνω ριμία με το σύστημα
ScannerScanner
Сканер
Skener Skaner Szkenner
Σαρ ωτής
+
LE
Output TrayOutput Tray
Выходной лоток
Výstupní zásuvka Podajnik wyjściowy Gyűjtőtálca
Δίσ κος εξόδου
Duplex Automatic Document FeederDuplex Automatic Document Feeder
Дуплексный автоматичес кий подaтчик оригиналов
Automatický podavač dokumentů s duplexem Automatyczny podajnik dokumentów do druku dwustronnego Kétoldalas automata dokumentumadagoló
Αυτ όματος τρ οφοδότης εγγράφων διπλής όψης
1
2
3
4
Optional Trays Optional Trays
Дополнительные лотки
Volitelné zásuvky Podajniki opcjonalne Külön megvásárolható tálcák
Προ αιρετικοί δ ίσκοι
Tray 1Tray 1
Лоток 1
Zásuvka 1 Podajnik 1
1. tálca
Δίσ κος 1
Tray 2Tray 2
Лоток 2
Zásuvka 2 Podajnik 2
2. tálca
Δίσ κος 2
Exit CoverExit Cover
Выходная крышка
Kryt výstupu Pokrywa wyjściowa Kimeneti burkolat
Κάλυμμ α εξό δου
Front CoverFront Cover
Передняя крышка
Přední kryt Pokrywa przednia Elülső burkolat
Μπρ οστινό κάλυμμα
1
2
3
Maintenance KitMaintenance Kit
Наб ор для обслуживания
Souprava na údržbu Zestaw przyborów do konserwacji Karbantartó készlet
Κιτ συντήρησης
4
8560MFP 8860MFP
See label.
См. этикетку.
Viz štítek. Patrz etykieta. Lásd a címkét.
Βλ. ετικέτα
System Basics
Interface CoverInterface Cover
Крышка интерфейсного отсека
Kryt rozhraní Pokrywa interfejsu Interfészburkolat
Κάλυμμ α διασυνδέσεω ν
Side DoorSide Door
Бок овая дверца
Boční dvířka Drzwiczki boczne Oldalsó ajtó
Πλαϊνή θύρα
Waste TrayWaste Tray
Лоток для отработанных чернил
Odpadní zásuvka Taca na odpady Hulladéktálca
Δίσ κος υπολειμμάτων
www.xerox.com/support 3
Page 4
System Basics
Color Mode
Document
Type
Output Quality
2 Sided
Lighten Darken
Reduce Enlarge
Copy Scan Print Fax System
Ready To Copy Press
? for help
1
Control Panel Buttons
Кно пки панели управлен ия
System Basics
Tlačítka ovládacího panelu Przyciski panelu sterowania A
kezelőpanel gombjai
Κουμπιά πίνακα ελέγχου
Copy/Scan/Fax Settings
Параметры копирования/ сканирования/факса
Nastavení kopírování/snímání/faxu
Status and warnings
Состояние и предупрежд ения
Stav a varování Stan i ostrzeżenia Állapot és figyelmeztetések
Κατάσταση και π ροειδοποιήσεις
Ready To Copy Press ? for help
Paper Supply
Original Size... Prescan Glass... Preset Reduce/Enlarge
...
2: Letter 8.5x11
Letter 8.5x11
On Off
1
Ustawienia kopiowania/skanowania/faksowania Másolási/szkennelési/faxolási beállítások
Ρυθ μίσεις αντιγραφής/σάρωσης/φα ξ
Menus
Мен ю
Nabídky Menu Menük
Μεν ού
Paper Supply
Original Size... Prescan Glass... Preset Reduce/Enlarge
Help Button:
Help Button: Press at any time
to display additional information
to display additional information
about the message or menu.
about the message or menu.
Letter 8.5x11
On Off
Press at any time
2: Letter 8.5x11
...
(RU)
Кнопка «Справка». Ее можно нажать в любой
Кнопка «Справка». Ее можно нажать в любой
мом ент, чтобы просмотр еть дополнительные
мом ент, чтобы просмотр еть дополнительные све дения о сообщении и ли меню.
све дения о сообщении и ли меню.
(CZ)
Tlačítko Nápověda: Stisknutím v libovolný okamžik
zobrazíte další informace o hlášení nebo nabídce.
Information Pages
Инф ормационные страниц ы
Informační strany Strony informacyjne Információs oldalak
Σελ ίδες πληροφοριών
Copy Scan Print Fax System
1
System Setup
Information
Сведения
Information
Menu Map
Карта меню
= Prints an information page. = Prints an information page.
=
Печ ать информационной страницы.
=
Vytiskne informační stranu.
=
Powoduje wydrukowanie strony informacyjnej.
=
Információs oldal kinyomtatásához.
=
Εκτ ύπωση σελ ίδας πληροφοριώ ν.
OK
Navigation
Навигация
Procházení Nawigacja Navigálás
Πλοήγηση
(PO)
Przycisk Pomoc: Przeciśnięcie tego przycisku w
dowolnym momencie powoduje wyświetlenie dodatkowych informacji o komunikacie lub menu.
(HU)
Súgó gomb: Az adott üzenettel vagy menüvel
kapcsolatos további tudnivalók megtekintéséhez
2
3X
Information
Information Pages
Информационные страниц ы
OK
Current Settings
Тек ущие настройки
Aktuální nastavení Ustawienia bieżące Aktuális beállítások
Τρέ χουσε ς ρυθμίσεις
nyomja meg ezt a gombot.
(EL)
Κουμπί Βοή θεια: Πατήστε το για ν α εμφανιστούν
πρό σθετες πληροφορίες σχετικά με το τρέχο ν μήνυμα ή το μενού.
www.xerox.com/support 4
Page 5
Ph
a
ser
Печ ать
Tisk Drukowanie Nyomtatás
Εκτ ύπωση
Printing
System Setup
Information
Сведения
Information
Information Pages
Информационные страниц ы
Information Pages
Print the Paper Tips page for more details
Print the Paper Tips page for more details
about paper type support and tray setup.
about paper type support and tray setup.
See the Printing chapter in the User Guide.
See the Printing chapter in the User Guide.
(RU)
Распечатайте страницу советов по работе с бумагой,
чтобы узнать о поддерж иваемых типах бумаги и настройке лотков.
См. главу Печать в Руководстве пользователя.
Copy Scan Print Fax System
System Setup
Information
Configuration Page Connection Setup General Setup Job Defaults Setup
Paper Tips Page
Страница советов по ра боте с бумагой
Supported PapersPrinting
Под держиваемые типы бу маги
Podporované druhy papíru Obsługiwane typy papieru Támogatott papírok
Υποστηριζόμενα είδη χαρτιού
1 2 3 4
Trays 1-4
60 – 120 g/m (16 – 32 lb. Bond)
Statement..................... 5.5 x 8.5 in.
Executive...................... 7.25 x 10.5 in.
A/Letter......................... 8.5 x 11.0 in.
US Folio........................ 8.5 x 13.0 in.
Legal............................. 8.5 x 14.0 in.
B5 ISO........................... 176 x 250 mm
B5 JIS............................ 182 x 257 mm
A4.................................. 210 x 297 mm
A5.................................. 148 x 210 mm
#10 Commercial........... 4.12 x 9.5 in.
DL................................. 110 x 220 mm
C5.................................. 162 x 229 mm
2
1
Tray 1
60 – 220 g/m2 (16 – 45 lb. Bond/ 22 – 80 lb. Cover)
Index Cards................... 3 x 5 in.
A6.................................. 105 x 148 mm
Custom.......................... (SE) x (LE)
#5 1⁄
Baronial............... 4.375 x 5.75 in.
2
#6 3⁄
Commercial......... 3.625 x 6.5 in.
4
Monarch........................ 3.87 x 7.5 in.
#6 1⁄
Booklet................ 6 x 9 in.
2
Lee................................ 5.25 x 7.25 in.
+
LE
LE > 297 mm (11.7 in.)
Custom US Folio Legal
Printing
SE
LE
(CZ)
Podrobnější informace o podporovaných typech papíru a
nastavení zásuvek získáte vytištěním strany Paper Ti Viz kapitola Printing v příručce
(PO)
Strona „Paper Tips” z poradami dotyczącymi papieru
zawiera więcej szczegółów odnośnie obsługiwanych typów papieru oraz konfiguracji podajników.
Patrz rozdział Printing w dokumencie
User Guide
„User Guide”
.
ps.
.
(HU)
Kinyomtatja a támogatott papírtípusokat és a
tálcabeállításokat ismertető Paper Tips oldalt. Lásd a
User Guide
(EL)
Εκτ υπώστε τη σελίδα Paper Tips για πε ρισσότερε ς
πλη ροφορίες σχετικά με τα υποστη ριζόμε να είδη χα
ρτιού κα ι τη ρύθμιση δί σκων.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο Εκτύπωση στο
Εγχ ειρίδιο χρήστη.
útmutató Printing fejezetét.
Duplex Automatic Document Feeder
60 – 120 g/m2 (16 – 32 lb. Bond)
SE:
SE
114 – 216 mm (4.5 – 8.5 in.)
LE: 140 – 356 mm (5.5 – 14 in.)
LE
www.xerox.com/support 5
Page 6
Ph
Basic Printing
Обычная печать
Základní funkce tisku Drukowanie podstawowe Alapvető nyomtatás
Βασ ική εκτύπωση
+
LE
Tray 1 Trays 2-4
LE > 297 mm (11.7 in.)
Custom US Folio Legal
Tray 1 1 Sided
Printing
1
Trays 2-4 1 Sided
Односторонняя
1stranné jednostronne Egyoldalas
1 ό ψης
Односторонняя
1stranné jednostronne Egyoldalas
1 ό ψης
Printing
2 Sided
Ph
a
se
r
r
se
Tray 1 Paper
2
2 Sided
Ph
Letter (8.5 x 11 in. Plain Paper
Use current setup
Change setup...
Confirm or change settings.Confirm or change settings.
Подтвердите или измени те параметры.
Potvrďte nebo změňte nastavení. Zatwierdź lub zmień ustawienia. Hagyja jóvá vagy módosítsa a beállításokat.
Επι βεβαιώστε ή αλλάξτε τις ρυθμίσεις.
a
s
er
)
PC
Mac
Phaser
1
2
Adjust guides to paper size. Press to click in place.Adjust guides to paper size. Press to click in place.
Отрегулируйте ограничи тели по размеру бумаги. Они фиксируются со щелчком.
Upravte vodítka podle formátu papíru. Stiskem je zaaretujte v příslušné poloze. Prowadnice należy dostosować do rozmiaru papieru. Naciśnij, aby wskoczyła na miejsce. A
vezetőket állítsa a papírméretnek megfelelően. A vezetőt kattintsa a helyére.
Προ σαρμόστε τους οδηγούς στο μέγεθος χαρτιού. Πιέσ τε για να ασφαλ ίσουν στη θέσ η τους.
www.xerox.com/support 6
3
4
Select special features in the Xerox printer driver.
Выберите специальные ф ункции в драйвере принтера Xero x.
V ovladači tiskárny Xerox vyberte speciální funkce.
Wybierz funkcje specjalne w sterowniku drukarki Xerox.
A
Xerox nyomtató-illesztőprogramban
válasszon speciális funkciókat.
Επι λέξτε ειδικές λειτουργίες στο πρό γραμμα οδή γησης εκτυπ
ωτή της Xero x.
Page 7
ser
P
ha
se
r
Копирование
Kopírování Kopiowanie Másolás
Αντιγραφή
Copy Scan Print Fax System
Basic CopyingCopying
Основные операции копи рования
Základní funkce kopírování Kopiowanie podstawowe Alapvető másolás
Βασ ική αντιγραφή
Copy Scan Print Fax System
Ready To Copy
Ready to Copy
Copying Guide
Руководство по копированию
Copying
Print the Copying Guide
Print the Copying Guide
for basic copying procedures.
for basic copying procedures.
See the Copying chapter in the User Guide.
See the Copying chapter in the User Guide.
(RU)
Распечатайте руководст во по копированию, в котором
описаны основные опера ции копирования. См. главу Копирование в Руководстве пользователя.
1
60 – 120 g/m2 (16 – 32 lb. Bond)
SE:
SE
114 – 216 mm (4.5 – 8.5 in.)
LE: 140 – 356 mm (5.5 – 14 in.)
LE
Ready To Copy Press ? for help
...
Paper Supply
Original Size... Prescan Glass... Preset Reduce/Enlarge...
2: Letter 8.5x11
Letter 8.5x11
1
On Off
Copying
(CZ)
Základní postupy kopírování získáte vytištěním příručky
Copying Guide. Viz kapitola Copying v příručce
(PO)
Wydrukuj Copying Guide (Instrukcje kopiowania),
aby otrzymać podstawowe procedury kopiowania. Patrz rozdział Copying w dokumencie
User Guide
User Guide
.
.
(HU)
Nyomtassa ki az alapvető másolási eljárást ismertető
Copying Guide másolási útmutatót. Lásd a
User Guide
(EL)
Εκτ υπώστε το Copying Guide για τις δ ιαδικασίες
βασ ικής αντιγραφής.
Ανατρέ ξτε στο κ εφάλαιο Αντιγραφή στο
Εγχ ειρίδιο χρήστη.
útmutató Copying fejezetét.
Load original.Load original.
Вложите оригинал.
Vložte předlohu. Załaduj oryginał. Töltse be az eredetit.
Τοποθετήστε το πρωτότυπο.
Phaser
www.xerox.com/support 7
Page 8
100%
0
6
2
Color Mode
Document
Type
Output
Quality
2 Sided
Lighten Darken
Reduce Enlarge
3
Also use numeric keys to enter passwords for protected settings.
Select settings.Select settings.
Выберите параметры.
Vyberte nastavení. Wybierz ustawienia. Válassza ki a beállításokat.
Επι λέξτε τις ρυθμίσεις.
Copying
Copy Scan Print Fax System
Ready To Copy Press ? for help
Paper Supply... Original Size... Prescan Glass... Preset Reduce/Enlarge...
2: Letter 8.5x11
Letter 8.5x11
1
On
Off
Select number of copies.Select number of copies.
Выберите количество ко пий.
Zadejte počet kopií. Wybierz liczbę kopii. Adja meg a másolatok számát.
Επι λέξτε αριθμό αντιγράφων.
4
Press Start button.Press Start button.
Нажмите кнопку «Старт» .
Stiskněte tlačítko Start. Naciśnij przycisk Start. Nyomja meg a Start gombot.
Πατ ήστε το κουμπί έναρξ ης.
Введите на цифровой кл авиатуре пароль, если он требуется для доступа к защищенн ой функции.
U zabezpečených nastavení zadejte hesla pomocí číselné klávesnice.
Przy ustawieniach chronionych użyj przycisków numerycznych, aby wprowadzić hasło.
A
számbillentyűkkel adhatja meg a jelszóhoz kötött
beállításokhoz szükséges jelszót is.
Χρη σιμοποιήστε τα αριθμητικά πλήκτρα για την εισαγωγή κωδικών πρόσβασης που απαιτούν οι προστατευμένες ρυθμίσεις.
Clear All: Restore defaults
Очистить все: восстана вливаются параметры по умолчанию
Zrušit vše: Obnovit předvolby. Usuń wszystko: Przywróć ustawienia domyślne. Mindent töröl: Visszaállítja az alapbeállításokat.
Εκκαθάριση όλων: Επαναφορά προεπιλο γών.
Copying
Navigate menus for special features or paper.Navigate menus for special features or paper.
Выберите в меню специа льные функции или бумагу.
Projděte nabídky a zvolte speciální funkce či papír. Przejdź do menu, aby użyć specjalnych funkcji lub papieru. A
menükben navigálva válasszon speciális beállításokat vagy papírt.
Περ ιηγηθείτε στα μενού για ειδικές λειτουργίες ή επ ιλογή χαρτιού.
Stop: Pause (1x)/Cancel (2x)
Стоп: приостановка (1x )/Отмена (2x)
Stop: Pozastavit (1x)/Zrušit (2x) Stop: Pauza (1x)/Anuluj (2x) Leállítás: Szünetelés (1x)/Megszakítás (2x)
Δια κοπή: Παύση (1x)/Ακύ ρωση (2x)
www.xerox.com/support 8
Page 9
P
haser
ser
Сканирование
Snímání Skanowanie Szkennelés
Σάρ ωση
Ready to Scan
Scanning Guide
Print the Scanning Guide
Print the Scanning Guide
for basic scanning procedures.
for basic scanning procedures.
To
To
learn about advanced scanning
learn about advanced scanning
techniques, see the Scanning chapter
techniques, see the Scanning chapter
in the User Guide.
in the User Guide.
(RU)
Распечатайте руководст во по сканированию, в
котором описаны основн ые операции сканирования.
Scanning
Для получения информац ии о расширенных методах
сканирования, см. разд ел Сканирование в Рук оводстве пол ьзователя
Základní postupy snímání získáte vytištěním příručky
Scanning Guide. Jestliže se chcete dozvědět o pokročilých metodách
snímání, prostudujte si kapitolu Scanning vpříručce
User Guide
Aby otrzymać podstawowe procedury skanowania,
wydrukuj Scanning Guide (Instrukcje skanowania). Aby dowiedzieć się więcej o zaawansowanych
technikach skanowania, zobacz rozdział
Scanning w podręczniku
www.xerox.com/support 9
.
(CZ)
.
(PO)
User Guide.
Copy Scan Print Fax System
Ready To Scan
Руководство по сканированию
Nyomtassa ki az alapvető szkennelési eljárást ismertető
Scanning Guide útmutatót. A bővített szkennelési eljárásokról az
használati útmutató Scanning című fejezetében olvashat.
Εκτ υπώστε το Scanning Guide για τις βασικές
δια δικασίες σάρωσης.
Προκειμένου να μάθετε σχετικά με τις προηγμένες
τεχνικές σάρωσης, ανατρέξτε στην ενότητα στο
Εγχ ειρίδιο χρήστη
(HU)
(EL)
User Guide
.
Σάρ ωση
Основные операции скан ирования
Základní funkce snímání Skanowanie podstawowe Alapvető szkennelés
Βασ ική σάρωση
1
Load original.Load original.
Вложите оригинал.
Vložte předlohu. Załaduj oryginał. Töltse be az eredetit.
Τοποθετήστε το πρωτότυπο.
2
Press Scan button. Press Scan button.
Нажмите кнопку «Сканир ование».
Stiskněte tlačítko Scan. Naciśnij przycisk Scan. Nyomja meg a Scan gombot.
Πατ ήστε το κουμπί Scan.
60 – 120 g/m2 (16 – 32 lb. Bond)
SE:
SE
114 – 216 mm (4.5 – 8.5 in.)
LE: 140 – 356 mm (5.5 – 14 in.)
LE
Phaser
Copy Scan Print Fax System
Ready To Scan Press
? for help
Scan To...
Scan Resolution... Scanning Guide Original Size...
Public Folder
100x100
Basic ScanningScanning
Scanning
Page 10
3
Select settings.Select settings.
Выберите параметры.
Vyberte nastavení. Wybierz ustawienia. Válassza ki a beállításokat.
Επι λέξτε τις ρυθμίσεις.
4
Select destination.Select destination.
Выберите, куда сканиро вать.
Scanning
Vyberte místo určení. Wybierz miejsce docelowe. Válassza ki a szkennelés célját.
Επι λέξτε προορισμό
5
Documen
Color Mode
Ready To Scan
Press ? for help
Scan To...
Scan Resolution... Scanning Guide Original Size...
Start
Type
Output
t
Quality
25% Full
Public Folder
100x100
e
2 Side
Lighten
d
Darken
Reduc Enlarg
e
The Public Folder is on the 8560/8860MFP hard drive.
Общая папка находится на жестком диске устройства 8560/8860MF P.
Veřejná složka je na pevném disku 8560/8860MFP. Folder publiczny znajduje się na dysku twardym 8560/8860MFP A Nyilvános mappa a 8560/8860MFP berendezés
merevlemezén található.
Ο Φ άκελος κοινής χρήσης βρίσκετα ι στο σκλ ηρό δίσκο του 856 0/8860MFP
.
Retrieving Scans: CentreWare IS
Извлечение файла скани рования: CentreWare IS
Načítání snímaných úloh: CentreWare IS Wyszukiwanie skanowanych dokumentów: CentreWare IS A
szkennelt oldalak beolvasása: CentreWare IS
Ανάκτηση εργασιών σάρωσης : CentreWare IS
CentreWare IS can retrieve scans from a networked 8560/8860MFP without installed drivers.
CentreWare IS может из влекать файлы сканирования из подключенного к сети 8560/8860MFP без драйверов сканера.
CentreWare IS dokáže načítat snímané úlohy ze síťového disku 8560/8860MFP bez nainstalovaných ovladačů snímání.
CentreWare IS może wyszukać skanowane dokumenty z połączonego sieciowo 8560/8860MFP bez instalacji sterowników skanowania.
A CentreWare IS programmal szkennelési illesztőprogram használata nélkül lehet beolvasni a hálózatra csatlakozó 8560/8860MFP berendezésen tárolt szkennelt oldalakat.
To CentreWa re IS μπο ρεί να ανακτήσεις εργασίες σ άρωσης από ένα σύστημα 8560/ 8860MFP του δικτύο υ χωρ ίς εγκατεστημένα προγράμματα οδήγησης σ άρωσης.
1
.
Get system IP Address.Get system IP Address.
Получите IP-адрес сист емы.
Získejte IP-adresu systému. Uzyskaj adres IP systemu. Szerezze be a berendezés IP-címét.
Εντοπίστ ε τη διεύθυνση IP του συστήματος.
Copy Scan Print Fax System
System Setup
Information
Configuration Page Connection Setup General Setup Job Defaults Setup
System Setup
Information
Сведения
Information
System Identification
Системная идентификаци я
Scanning
OK
OK
Press Start button.Press Start button.
Нажмите кнопку «Старт» .
Stiskněte tlačítko Start. Naciśnij przycisk Start. Nyomja meg a Start gombot.
Πατ ήστε το κουμπί έναρξ ης.
www.xerox.com/support 10
Page 11
2
http://xxx.xxx.xxx.xxx
4
Update View
Image
Enter IP Address in your web browser.Enter IP Address in your web browser.
Введите IP-адрес в веб -браузере.
Zadejte IP-adresu ve webovém prohlížeči. Wprowadź adres IP systemu w przeglądarkę sieciową. Írja be az IP-címet a számítógép webböngészőjébe.
Εισ αγάγετε τη διεύθυνση IP στο πρό γραμμα περιήγησ ης στο we b.
3
Scanning
Scans
Scans
Phaser 8560MFP
Public Folder
Private Folders
Administrative
CentreWare
Internet Services
Phaser 8560MFP
Retrieve As BMP
Delete
Select file type, and then click Go.Select file type, and then click Go.
Выберите тип файла, за тем нажмите кнопку Go.
Vyberte typ souboru a klepněte na Go. Wybierz typ pliku, a następnie kliknij przycisk Go. Válasszon fájltípust, majd kattintson a Go gombra.
Επι λέξτε είδος αρχείου και μετά πατήστε Go.
Reloads page for new scans.
Загружает страницу с н овыми файлами сканирования.
Znovu vloží stranu pro nové snímané úlohy. Powoduje to odświeżenie strony w celu przeglądania nowych
skanowanych dokumentów.
Update View
Image
Letölti az újonnan beszkennelt oldalakat.
Φορτώνει ξανά τη σελίδα για νέες εργασίες σάρωσης.
Go
BMP JPEG – Smaller File JPEG – Higher Quality GIF TIFF PDF – Smaller File PDF – Higher Quality
Scanning
Go
Click Scans button. Wait for images to load.Click Scans button. Wait for images to load.
Нажмите кнопку Scans. Дождитесь загрузки изображений.
Klepněte na tlačítko Scans. Vyčkejte na načtení obrazů. Kliknij przycisk Scans. Poczekaj na załadowanie się obrazów. Kattintson a Scans gombra. Várja meg, amíg a képek letöltődnek.
Πατ ήστε το κουμπί Scans . Περιμένετε να φορτωθούν οι εικόνες.
Retrieve As BMP
Delete
Deletes scan.
Удаляет файл сканирова ния.
Odstraní nasnímanou úlohu. Powoduje usunięcie skanowanego dokumentu. Törli a beszkennelt oldalakat.
Δια γράφει την σάρωση.
www.xerox.com/support 11
Page 12
P
haser
ser
Faxing
Факс
Faxování Faksowanie Faxolás
Работа с факс ом
Ready to Fax
Faxing Guide
Print the Faxing Guide
Print the Faxing Guide
for basic faxing procedures.
for basic faxing procedures.
See the Faxing chapter in the User Guide.
See the Faxing chapter in the User Guide.
Copy Scan Print Fax System
Ready To Fax
Руководство по использованию факса
Basic Faxing
Основные операции с фа ксом
Základní funkce faxu Faksowanie podstawowe Alapvető faxolás
Βασ ικό φαξ
1
60 – 120 g/m2 (16 – 32 lb. Bond)
SE:
SE
114 – 216 mm (4.5 – 8.5 in.)
LE: 140 – 356 mm (5.5 – 14 in.)
LE
(RU)
Распечатайте руководст во по использованию факса,
в котором описаны осно вные операции с факсом. См. главу Работа с факсом в Руководстве пользователя.
(CZ)
Základní postupy faxování získáte vytištěním příručky
Faxing Guide. Viz kapitola Faxing v příručce
User Guide
.
(HU)
Nyomtassa ki az alapvető szkennelési eljárást ismertető
Scanning Guide útmutatót.
Lásd a
User Guide
útmutató Faxing fejezetét.
Load original.Load original.
Вложите оригинал.
Vložte předlohu. Załaduj oryginał. Töltse be az eredetit.
Τοποθετήστε το πρωτότυπο.
2
Copy Scan Print Fax System
Phaser
Faxing
(PO)
Wydrukuj Faxing Guide (Instrukcje faksowania),
aby uzyskać podstawowe procedury faksowania. Patrz rozdział Faxing w dokumencie
www.xerox.com/support 12
User Guide
”.
(EL)
Εκτ υπώστε το Faxing G uide για τις βα σικές
δια δικασίες φαξ.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο Φαξ στο Εγχειρί διο χρήστη.
Ready To Fax
Press Fax button. Press Fax button.
Нажмите кнопку «Факс».
Stiskněte tlačítko Fax. Naciśnij przycisk „Fax”. Nyomja meg a Fax gombot.
Πατ ήστε το κουμπί Fax.
Faxing
Page 13
3
opy Scan Print Fax System
Fax Number
34 5
Speed
Dial
Adding Speed Dial Entries
Добавление записей уск оренного набора
Přidávání položek rychlého vytáčení
Send
Delay
List
Send
Pause
,
Dodawanie wpisów szybkiego wybierania Gyorstárcsázó számok felvétele
Προ σθήκη καταχωρήσεων τα χείας κλήσης
1
opy Scan Print Fax System
1.1
Speed
Dial
Enter Fax number.Enter Fax number.
Введите номер факса.
Zadejte faxové číslo. Wprowadź numer faksu. Írja be a faxszámot.
Εισ αγάγετε τον αριθμό φαξ.
4
Press Start button.Press Start button.
Нажмите кнопку «Старт» .
Stiskněte tlačítko Start. Naciśnij przycisk Start. Nyomja meg a Start gombot.
Faxing
Πατ ήστε το κουμπί έναρξ ης.
= : ( ) , ! / *
#
Clear All: Restore defaults
Очистить все: восстана вливаются параметры по умолчанию
Zrušit vše: Obnovit předvolby. Usuń wszystko: Przywróć ustawienia domyślne. Mindent töröl: Visszaállítja az alapbeállításokat.
Εκκαθάριση όλων: Επαναφορά προεπιλο γών.
Individual...
Group...
Speed Dial
1.2
Press Speed Dial button and select Individual.Press Speed Dial button and select Individual.
Нажмите кнопку «Ускоре нный набор», затем выберите «Лицо».
Stiskněte tlačítko Speed Dial a vyberte Individual. Naciśnij przycisk Speed Dial i wybierz opcję Individual. Nyomja meg a Speed Dial gombot, és válassza az
Individual lehetőséget.
Πατ ήστε το κουμπί Speed Dial και επιλέξτε Indiv idual.
2
Individual
4: A INC:5551232345 5: B CORP:5553451234
6:
7: 8:
Groups are collections of saved entries.
Группы - это наборы со храненных записей.
Groups jsou skupiny uložených položek. Groups to zbiory zapisanych wpisów. A
Groups opció alatt az elmentett bejegyzések
csoportjai találhatók.
Η ε πιλογή Gr oups είναι ομάδ ες αποθηκ ευμένων κατα
χωρήσεων .
Faxing
Stop: Pause (1x)/Cancel (2x)
Стоп: приостановка (1x )/Отмена (2x)
Stop: Pozastavit (1x)/Zrušit (2x) Stop: Pauza (1x)/Anuluj (2x) Leállítás: Szünetelés (1x)/Megszakítás (2x)
Δια κοπή: Παύση (1x)/Ακύ ρωση (2x)
Select a blank number.Select a blank number.
Выберите незанятый ном ер.
Vyberte prázdné číslo. Wybierz pusty numer. Válasszon ki egy olyan számot, amely még nem foglalt.
Επι λέξτε έναν κενό αριθμό.
www.xerox.com/support 13
Page 14
3
http://xxx.xxx.xxx.xxx
opy Scan Print Fax System
AB C
3.1
Individual Name
AB C
AB
Speed
Dial
CentreWare IS
Send
Delay
List
Send
Pause
,
1
System Setup
Information
Сведения
Copy Scan Print Fax System
Information
System Identification
Системная идентификаци я
3.2
34 5
Phone Number
AB C
= : ( ) , *
#
2
A B C 2
Enter name and Fax number.Enter name and Fax number.
Вве дите фамилию и номе р факса.
Zadejte jméno a faxové číslo. Wprowadź nazwę i numer faksu. Írja be a nevet és a faxszámot.
Εισ αγάγετε όνομα και αριθμό φαξ.
4
Starting Rate
9600 bps
14.4 kbps (G3)
19.2 kbps
28.8 kbps
33.6 kbps (Super G3)
Faxing
Choose modem Starting Rate.Choose modem Starting Rate.
Выб ерите начальную ско рость модема.
Zvolte úvodní rychlost modemu. Wybierz prędkość początkową modemu. Válassza ki a modem kezdősebességét.
Επι λέξτε αρχική ταχύτητα του modem.
www.xerox.com/support 14
Each press cycles through characters. Cursor advances after 1 second.
При нажатиях знаки чер едуются по кругу. Курсор передвигается ч ерез 1 секунду.
Každý stisk prochází příslušné znaky. Po 1 sekundě dojde k posunu kurzoru.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje cykliczne przejście przez znaki. Kursor przesuwa się do przodu po 1 sekundzie.
A gombok lenyomásával lépkedhet a karakterek között. A kurzor egy másodperc után lép a következő pozícióra.
Με κάθε πάτημα εμφανίζε ται ο επό μενος χαρακτήρας. Ο δ ρομέας προχωρά μετά από 1 δευτερόλεπτο.
4800 bps 9600 bps
14.4 kbps (G3)
19.2 kbps
28.8 kbps
33.6 kbps (Super G3)
Properties
Phaser 8560MFP
About System
General
E-Supplies
Mail Alerts
Interfaces
Protocols
Emulations
Web Server
Fax Settings
4
Use CentreWare IS to easily add entries on networked systems.
Use CentreWare IS to easily add entries on networked systems.
Enter the system IP address in your web browser, and then go to
Enter the system IP address in your web browser, and then go to
Properties > Fax Settings.
Properties > Fax Settings.
(RU)
Для добавления записей в подключенных к сети
Для добавления записей в подключенных к сети сис темах удобно исполь зовать служб
сис темах удобно исполь зовать службу CentreWare IS. Вве дите IP-адрес систе мы в веб-браузере,
Вве дите IP-адрес систе мы в веб-браузере, зат ем выберите Свойства > Параметры факса
зат ем выберите Свойства > Параметры факса
(CZ)
CentreWare IS slouží ke snadnému přidávání položek
CentreWare IS slouží ke snadnému přidávání položek
do síťových systémů. Zadejte IP-adresu systému do
do síťových systémů. Zadejte IP-adresu systému do webového prohlížeče a přejděte na Properties >
webového prohlížeče a přejděte na Properties >
Fax Settings.
Fax Settings.
(PO)
Przy pomocy opcji CentreWare IS można dodać wpisy
Przy pomocy opcji CentreWare IS można dodać wpisy do systemów połączonych sieciowo. Wprowadź w
do systemów połączonych sieciowo. Wprowadź w przeglądarce sieciowej adres IP systemu, następnie
przeglądarce sieciowej adres IP systemu, następnie przejdź do polecenia Properties > Fax Settings
przejdź do polecenia Properties > Fax Settings.
Defaults
Individual Directori
Group Directories
Protocols
Emulations
Clone Settings
у CentreWare IS.
3
CentreWare
Internet Services
Phaser 8560MFP
.
.
.
A CentreWare IS segítségével egyszerűen vehet fel
A CentreWare IS segítségével egyszerűen vehet fel bejegyzéseket a hálózatra kapcsolódó rendszereken.
bejegyzéseket a hálózatra kapcsolódó rendszereken. Írja be a rendszer IP-címét a webböngészőbe, majd
Írja be a rendszer IP-címét a webböngészőbe, majd válassza a Properties > Fax Settings lehetőséget.
válassza a Properties > Fax Settings lehetőséget.
Χρη σιμοποιήστ ε το Use CentreWare IS γι α να προσθέσετε
Χρη σιμο
εύκολα κατα
εύκολα κατα Κατα
Κατα στο web και μετά επιλέξτε
στο web και μετά επιλέξτε
Properties
(HU)
(EL)
ποιήστε το Use Ce ntreWare IS για να προσθέσετε
χωρήσεις σε συστήματα του δι κτύου.
χωρήσεις σε συστήματα του δι κτύου.
χωρήστε τη διεύθυνση IP στο πρόγραμμα π εριήγησης
χωρήστε τη διεύθυνση IP στο πρόγραμμα π εριήγησης
Pr operties > Fax Settings.
Pr operties > Fax Settings.
Faxing
Page 15
www.xerox.com/support 15
Troubleshoooting
Troubleshoooting
Copy Scan Print Fax System
Information
Configuration Page Connection Setup General Setup Job Defaults Setup
System Setup
Information
Сведения
System Setup
Troubleshooting
Устранение неисправностей
Information
www.xerox.com/support
Print Quality Problems
Проблемы с качеством п ечати
Troubleshooting
Кач ество вывода
Výstupní kvalita Jakość wydruku Kimenet minősége
Ποι ότητα εξόδ ου
For Print-Quality Solutions:
See the Print-Quality Problems menu and print the Troubleshooting Print-Quality page.
See the Print Quality chapter in the User Guide or visit the Support website.
For Print-Quality Solutions:
See the Print-Quality Problems menu and print the Troubleshooting Print-Quality page.
See the Print Quality chapter in the User Guide or visit the Support website.
Для чистки стекла для документов:
Исп ользуйте чистую, не оставляющую ворса ткань, смо ченную в изопропило вом спирте (90%).
Czyszczenie szyby ekspozycyjnej:
Czystą szmatką nie pozostawiającą włókien, nasączoną alkoholem izopropylowym (90%).
A dokuüveg tisztítása:
Használjon 90%-os izopropil-alkoholba mártott tiszta, szöszmentes ruhát.
Για να κα θαρίσετε τη γυά λινη επιφάνει α εγγράφων:
Χρη σιμο
ποιήστε ισοπροπυλ ική αλκοόλη (90%) σε ένα
κα
θαρ ό πανί χωρίς χ νούδι.
Čištění skla pro předlohy:
Použijte isopropyl alkohol (90 %) na čistý hadřík, který nepouští chloupky.
To clean the document glass:
Use Isopropyl Alcohol (90%) on a clean, lint-free cloth.
To clean the document glass:
Use Isopropyl Alcohol (90%) on a clean, lint-free cloth.
(RU)
(CZ)
(PO)
(HU)
(EL)
Для разрешения вопросов по качеству печати.
Перейдите в меню Проблемы с качеством печати и распечатайте страницу «Поиск и устранение проблем качества печати».
См. главу Качество печати в Руководстве пользователя или посетите веб-узле службы поддержки.
Řešení potíží s kvalitou tisku:
Viz nabídka Print-Quality Problems – vytiskněte stranu Troubleshooting Print-Quality.
Viz kapitola Print Quality vpříručce
User Guide
nebo
přejděte na webové stránky podpory.
Rozwiązania problemów jakości drukowania:
Patrz menu Print-Quality Problems i wydrukuj stronę Troubleshooting Print-Quality.
Patrz rozdział Print Quality w
„User Guide”
lub odwiedź
stronę internetową pomocy technicznej.
Nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása:
Nyissa meg a Print-Quality Problems menüt, és nyomtassa ki a Tr
oubleshooting Print-Quality oldalt.
Tekintse meg a
User Guide
útmutató másolási minőséggel foglalkozó Print Quality fejezetét, vagy látogasson el támogatási webhelyünkre.
Για λύσεις σε π ροβλήματα ποιότ ητας εκτύπωσης:
Από το μενού Print-Quality Problems εκτυ πώστε τη σελ ίδα
Trou bleshooting Pri nt-Quality.
Συμ βουλευτείτε το κεφάλαιο Ποιότ ητα εκτύπωσης στον Οδη γό χρήσης ή επισκεφτείτε την ιστο σελίδα το υ τμή ματος Υ
ποστήριξης.
(RU)
(CZ)
(PO)
(HU)
(EL)
Output Quality
Page 16
www.xerox.com/support 16
Troubleshoooting
Troubleshoooting
LE > 297 mm (11.7 in.)
LE
+
Custom US Folio Legal
Застревание бумаги
Zaseknutý papír Zacięcia papieru Papírelakadások
Εμπ λοκές χαρτ ιού
Вытащите куски бумаги.
Odstraňte útržky papíru. Usuń fragmenty papieru. Távolítsa el a papírdarabokat.
Αφα ιρέστε τα κομμάτια χαρτιού.
Remove paper fragments.Remove paper fragments.
Проверьте правильность положений ограничителей.
Ověřte polohu vodítek. Sprawdź położenie prowadnic. Ellenőrizze a vezetők helyzetét.
Επαληθεύστε τη θέση των οδηγών.
Verify guide positions.Verify guide positions.
Нажмите, чтобы вывести на экран инструкции.
Stisknutím zobrazíte postupy. Naciśnij, aby wyświetlić procedury. Az eljárás megtekintéséhez nyomja meg a gombot.
Πατ ήστε το γ ια να εμφανιστούν οι δια δικασίες.
Press to display procedures.
Paper Jams
Page 17
Xerox Support Centre
Программа поддержки Xe rox
Centrum podpory společnosti Xerox Centrum Obsługi Klienta Xerox Xerox-ügyfélszolgálat
Κέν τρο υποστ ήριξης πελατών της Xerox
Xerox Support Centre
Phaser® 8560MFP
(RU)
Утилита устанавливается вместе с драйвером
принтера. Или посетите веб-узел www.xerox.com/support Дважды щелкните значок на рабочем столе Windows или на панели Mac OS X.
Руководства пользователя и видеокурсы
Устранение неисправностей
Состояние системы и расходных материалов
Меры безопасности
Данные о безопасности материалов
(HU)
A segédprogramok a nyomtató-illesztőprogrammal együtt telepíthetők, vagy megtalálhatók a www.xerox.com/support
.
weboldalon. Kattintson duplán a Windows asztalán, vagy a Mac OS X állomáson található ikonra.
Felhasználói kézikönyvek és oktatási videoanyagok
Hibaelhárítás
Rendszerállapot és kellékek állapota
Anyagbiztonsági adatlapok
Material Safety Data Sheets
Xerox Support Centre
Xerox Support Centre
Utility installs with the printer driver, or go to www.xerox.com/support. Double-click the icon on
the Windows desktop or Mac OS X dock.
User manuals and video tutorials Tr
oubleshooting
(CZ)
Obslužný program je nainstalován s ovladačem
tiskárny, nebo přejděte na www.xerox.com/support. Poklepejte na ikonu na ploše systému Windows nebo v doku systému Mac OS X.
Uživatelské příručky a výukové videoprogramy
Odstraňování problémů
Spotřební materiál a stav systému
Bezpečnost uživatele
Protokoly technické specifikace materiálu
(PO)
Program narzędziowy instaluje poniższe dokumenty
wraz ze sterownikiem drukarki, można też je pobrać w następujący sposób: przejdź do Dwukrotnie kliknij ikonę na pulpicie w systemie Windows lub ikonę w doku w systemu Mac OS X.
Podręczniki użytkownika i taśmy instruktażowe video
Rozwiązywanie problemów
Stan systemu i zasobów
Bezpieczeństwo użytkownika
Karty bezpieczeństwa
www.xerox.com/support.
(EL)
To Βοηθητικό πρόγραμμα εγκαθίσταται με το πρόγραμ μα οδή γησης εκτυπωτή, ή μεταβείτε στη διεύθυνση
www.xerox.com /support. Κάντε διπλό
στη ν επιφάνεια εργασίας των Windows ή του Mac OS X.
Εγχ ειρίδια χρήστη και εκπαιδευτικά βίντεο
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Κατάσταση συστήματος και αναλώσιμων
Προ στασί α χρήστη
Δελ τίο δεδομένων ασφαλείας υλικού
κλ ικ στο ει κονίδιο
System and supplies status User safety Material Safety Data Sheets
www.xerox.com/support
Loading...