Phaser®, PhaserShare®, ColorStix® II, l’icona TekColor®, Made For Each Other®,
DocuPrint®, WorkSet®, Ethernet®, la X stilizzata e XEROX® sono marchi registrati di
Xerox Corporation. PhaserLink™, PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSym™,
PhaserTools™, infoSMART™ e il nome TekColor™ sono marchi di Xerox Corporation.
TekColor CareSM e RealSUPPORTSM sono marchi di assistenza di Xerox Corporation.
Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® e
PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® e Tekton®
sono marchi registrati e Adobe Jenson™, la tecnologia Adobe Brilliant Screens™ e
IntelliSelect™ sono marchi di fabbrica di Adobe Systems Incorporated o delle relative
consociate che possono essere registrati in alcune giurisdizioni.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®,
Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® e New York® sono marchi registrati e
QuickDraw™ è un marchio di Apple Computer Incorporated.
Marigold™ e Oxford™ sono marchi di AlphaOmega Typography.
Avery™ è un marchio di Avery Dennison Corporation.
FTP® Software è un marchio registrato di FTP Software, Incorporated.
PCL® e HP-GL® sono marchi registrati di Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text è stato progettato da Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa
Symbol
®
, ITC Zapf Chancery
®
e ITC Zapf Dingbats
®
sono marchi registrati di
®
, ITC
International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ e Univers™ sono marchi di
Linotype-Hell AG e/o delle relative consociate.
MS-DOS
®
e Windows
Wingdings™ in formato TrueType
®
sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
®
è un prodotto di Microsoft Corporation. WingDings
è un marchio di Microsoft Corporation e TrueType è un marchio registrato di Apple
Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ e Times New Roman™ sono marchi di
Monotype Corporation.
Antique Olive
®
è un marchio registrato di M. Olive.
Eurostile™ è un marchio di Nebiolo.
®
Novell
e NetWare
®
Sun
, Sun Microsystems
®
sono marchi registrati di Novell, Incorporated.
®
e Sun Microsystems Computer Corporation
®
sono marchi
registrati di Sun Microsystems, Incorporated.
®
SPARC
è un marchio registrato di SPARC International, Incorporated. SPARCstation™
è un marchio di SPARC International, Incorporated, concesso in licenza esclusiva a Sun
Microsystems, Incorporated.
®
UNIX
è un marchio registrato negli Stati Uniti ed in altri paesi, concesso su licenza
esclusiva di X/Open Company Limited.
Gli altri marchi sono marchi o marchi registrati dei rispettivi produttori.
Xerox garantisce la stampante Phaser 860 contro difetti di materiali e di fabbricazione
per un periodo di un (1) anno a partire dalla data di spedizione. Se durante il periodo di
garanzia il prodotto si dimostrerà difettoso, Xerox potrà, a propria discrezione:
(1) riparare il prodotto mediante il supporto telefonico o l’assistenza presso il cliente,
gratuita per quanto riguarda le parti e il lavoro,
(2) sostituire il prodotto con uno corrispondente o
(3) rimborsare l’ammontare pagato, meno una determinata quota per l’utilizzo, alla
restituzione.
Ai sensi di questa garanzia, il cliente dovrà inoltrare a Xerox o al rappresentante di
assistenza autorizzato una segnalazione del difetto prima della scadenza del periodo di
garanzia. Per ottenere l’assistenza ai sensi della garanzia, il cliente deve per prima cosa
contattare il supporto telefonico Xerox o il rappresentante autorizzato del servizio di
assistenza. Il personale del supporto telefonico si adopererà per risolvere i problemi in
modo rapido e professionale. Al cliente si richiede di fornire le informazioni richieste a
Xerox o al rappresentante autorizzato.
Se il personale del supporto telefonico non riuscisse a risolvere il problema, Xerox o il
rappresentante autorizzato del servizio di assistenza ripareranno il prodotto in garanzia
direttamente presso il cliente a proprie spese come di seguito specificato.
■
L’assistenza relativa ai prodotti acquistati negli Stati Uniti e in Canada è
disponibile nelle aree di assistenza presso il cliente di tali paesi.
■
All’interno dello Spazio Economico Europeo, il servizio di assistenza è disponibile
nelle aree di assistenza presso il cliente per i prodotti acquistati all’interno del SEE.
Al di fuori degli Stati Uniti, del Canada e del SEE, il servizio di assistenza è
■
disponibile nelle aree di assistenza presso il cliente del paese dove è stato
acquistato il prodotto.
■
Xerox si riserva il diritto di addebitare l’assistenza presso il cliente in casi eccezionali.
Per la definizione dell’area di assistenza presso il cliente rivolgersi al Centro di
assistenza clienti Xerox di zona o a un distributore Xerox autorizzato. Il servizio di
assistenza è prestato a discrezione esclusiva di Xerox o dei suoi rappresentanti
autorizzati ed è contemplato come ultima opzione.
Materiali di consumo
Se il prodotto del cliente è corredato delle funzioni che consentono a Xerox o a un
rappresentante autorizzato del servizio di assistenza di individuare e risolvere il problema
a distanza, Xerox può chiedere al cliente di permettere l’accesso remoto al prodotto.
Per la manutenzione del prodotto, Xerox può utilizzare parti nuove o equivalenti a nuove o
di qualità equivalente o superiore. Tutte le parti e le unità difettose diventano di proprietà
di Xerox. Xerox, a propria discrezione, può richiedere la restituzione di tali parti.
Guida dell'utente
ix
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Garanzia dei materiali di consumo sostituibili
Xerox garantisce l’inchiostro ColorStix® II contro difetti di materiali e di fabbricazione
per un periodo di un (1) anno a partire dalla data di installazione. Tutti gli altri
materiali di consumo sostituibili dal cliente (CRC, Customer Replaceable Consumables)
sono garantiti contro difetti di materiali e di fabbricazione per un periodo di novanta
(90) giorni (sei (6) mesi qualora periodi più lunghi fossero previsti dalla legge) a partire
dalla data dell’installazione, ma per non più di un (1) anno dalla data di spedizione. Ai
sensi della suddetta garanzia, il cliente dovrà inoltrare a Xerox o al rappresentante di
assistenza autorizzato una segnalazione del difetto prima della scadenza del periodo di
garanzia. XEROX PUÒ RICHIEDERE CHE IL MATERIALE DI CONSUMO SOSTITUIBILE
DIFETTOSO SIA RESTITUITO AL CENTRO DI ASSISTENZA O AL
RAPPRESENTANTE XEROX AUTORIZZATO PRESSO IL QUALE È STATO
ACQUISTATO. Le richieste saranno evase in conformità alla procedura Xerox in vigore.
Questa garanzia non copre difetti, malfunzionamenti o danni risultanti da uso o
manutenzione impropria o inadeguata da parte del cliente. Durante il periodo di
garanzia, Xerox non è tenuta a fornire alcun servizio per:
riparare i danni risultanti da tentativi di installazione, riparazione o
manutenzione del prodotto effettuati da personale non autorizzato dal
rappresentante Xerox;
riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti da uso
improprio o da connessione ad apparecchiature o memoria incompatibili;
riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni derivanti dall’uso
di forniture o materiali di consumo per stampanti non Tektronix/Xerox o
dall’uso di forniture Tektronix/Xerox destinate ad altri usi;
riparare un prodotto o materiali di consumo sostituibili dal cliente che sono
stati modificati o integrati con altri prodotti, nel caso in cui tale modifica o
integrazione aumenti la durata o la difficoltà della riparazione del prodotto o
dei materiali di consumo sostituibili;
eseguire le operazioni di manutenzione o di pulizia ordinarie o riparare
danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti da operazioni
di manutenzione o pulizia effettuate con una modalità diversa da quella
indicata nei documenti pubblicati relativi ai prodotti;
riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti
dall’uso del prodotto in un ambiente non conforme alle specifiche operative
descritte nel manuale dell’utente;
riparare il prodotto quando abbia già raggiunto il termine della vita operativa
prevista; i successivi interventi di riparazione verranno fatturati in base al
tempo e ai materiali necessari;
sostituire i materiali di consumo sostituibili ricaricati, esauriti, manomessi,
contraffatti o usati in modo improprio.
x
Stampante a colori Phaser 860
LE GARANZIE DI CUI SOPRA SONO FORNITE DA XEROX IN ESCLUSIVA PER
QUESTO PRODOTTO E I RELATIVI MATERIALI DI CONSUMO SOSTITUIBILI E
SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA. XEROX
E I SUOI FORNITORI NON RICONOSCONO LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ E USO PER SCOPI SPECIFICI O QUALSIASI ALTRO STANDARD
ANALOGO IMPOSTO DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE. LA VIOLAZIONE DI
GARANZIA DA PARTE DI XEROX COMPORTA ESCLUSIVAMENTE LA
RESPONSABILITÀ DI RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O RIMBORSO DEI PRODOTTI
E PER I MATERIALI DI CONSUMO SOSTITUIBILI DIFETTOSI. XEROX E I SUOI
FORNITORI NON SONO RESPONSABILI DI EVENTUALI D”ANNI INDIRETTI,
PARTICOLARI, CONSEQUENZIALI O ACCIDENTALI, INCLUSI MANCATI
GUADAGNI, ANCHE NELL’EVENTUALITÀ IN CUI XEROX O UN SUO FORNITORE
SIANO A CONOSCENZA DELL’EVENTUALITÀ DI TALI DANNI.
Poiché alcuni stati, province e paesi non consentono l’esclusione o la limitazione di
danni accidentali o consequenziali o l’esclusione o la limitazione nell’ambito del
periodo di validità delle garanzie o condizioni implicite, è possibile che le suddette
limitazioni o esclusioni non siano applicabili nel caso specifico. Oltre ai diritti legali
specifici sanciti da questa garanzia, è possibile che l’utente possa avvalersi di ulteriori
diritti che variano da paese a paese.
Per informazioni sulla garanzia del software fare riferimento al contratto di licenza d’uso
incluso nel software.
In determinate aree geografiche questo prodotto è garantito da Fuji Xerox. Questa
dichiarazione di garanzia non è applicabile al Giappone. Per i prodotti acquistati in tale
paese fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata al manuale dell’utente
giapponese.
Si segnala agli utenti australiani che il Trade Practices Act 1974 (legge sulle procedure
commerciali del 1974) e la legislazione relativa allo Stato e al Territorio (ai quali ci si
riferisce collettivamente con “gli Atti”) contengono disposizioni particolari che tutelano
il consumatore australiano. La garanzia Fuji Xerox non esclude né limita in alcun modo
l’applicazione delle disposizioni previste dagli Atti, ove ciò contravvenga agli Atti o
comporti l’annullamento della garanzia. Nella presente garanzia, qualsiasi condizione o
garanzia implicita la cui esclusione dal contratto con il “consumatore” (come viene
definito negli Atti) contravvenga le disposizioni degli Atti e causi l’annullamento di
parte o dell’intera garanzia, è definita come “condizione non escludibile”.
Conformemente a quanto stabilito dalla legge, l’unica e totale responsabilità di Fuji
Xerox nei confronti del cliente qualora non rispetti una condizione non escludibile (ivi
compresa qualsiasi perdita risultante da parte del cliente) è limitata, salvo quanto
diversamente stabilito nella presente garanzia, a discrezione di Fuji Xerox, alla
sostituzione o alla riparazione del prodotto, alla nuova fornitura, o al pagamento del
costo della nuova fornitura, dei servizi in relazione ai quali la violazione ha avuto luogo.
Conformemente a quanto sopra stabilito, qualsiasi condizione o garanzia implicita nel
contratto del consumatore, in base alle disposizioni dello statuto, all’interferenza delle
circostanze, alle pratiche commerciali e via di seguito, deve considerarsi esclusa.
Materiali di consumo
Guida dell'utente
xi
Riepilogo delle norme di sicurezza per
l’utente
La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in
conformità a severi requisiti di sicurezza. L’osservanza delle avvertenze riportate di
seguito garantisce un costante funzionamento della stampante in condizioni di
sicurezza.
Sicurezza in campo elettrico
Usare il cavo di alimentazione fornito insieme alla stampante.
■
Non usare un adattatore con messa a terra per collegare la stampante a una presa
■
di alimentazione priva di terminale di messa a terra.
■
Inserire la spina del cavo di alimentazione direttamente in una presa di corrente
adeguatamente collegata a terra. Non usare cavi di prolunga. Se non si è certi che
la presa di corrente sia collegata a terra, rivolgersi a un elettricista.
Avvertenza
Per escludere ogni eventualità di scossa elettrica accertarsi che la stampante
sia collegata a terra come prescritto.
■
Non collocare la stampante in un punto in cui il cavo di alimentazione possa
essere calpestato.
Non poggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
■
Non ostruire gli sfiati di ventilazione. Gli sfiati impediscono il surriscaldamento
■
della stampante.
Avvertenza
Non inserire alcun oggetto negli slot o nelle aperture della stampante.
L’eventuale contatto con un punto sotto tensione o il corto circuito di un
componente possono infatti provocare incendi e scosse elettriche.
Se si avvertono rumori o odori insoliti, disattivare immediatamente la stampante.
■
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per l’eliminazione
dell’inconveniente rivolgersi a un rappresentante di assistenza autorizzato.
■
Il cavo di alimentazione è collegato al lato posteriore della stampante sotto forma
di dispositivo plug-in. Ove si renda necessario disinserire l’alimentazione della
stampante, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
Nota
Lasciare la stampante sempre accesa è consigliato per ottenere prestazioni
ottimali e non costituisce un rischio per la sicurezza.
xii
Stampante a colori Phaser 860
■
Se si verifica una delle seguenti condizioni, disattivare immediatamente la
stampante, scollegare il cavo d’alimentazione e chiedere l’intervento del
rappresentante di assistenza autorizzato.
■Cavo di alimentazione danneggiato o consumato.
■Versamento di liquidi all’interno della stampante.
■Esposizione all’acqua della stampante.
■Danneggiamento di un componente della stampante.
Sicurezza di manutenzione
■Applicare esclusivamente le procedure di manutenzione specificamente descritte
nella documentazione fornita insieme alla stampante.
■Non usare detergenti spray. L’uso di materiali di consumo non autorizzati può
ridurre le prestazioni della stampante e creare situazioni di rischio.
■Non rimuovere i coperchi o i ripari avvitati salvo che per il montaggio di
attrezzature opzionali e solo se si sono ricevute istruzioni specifiche in merito.
Prima di procedere al montaggio spegnere la stampante. Fatta eccezione per le
opzioni installabili dall’utente, i coperchi sono gli unici componenti che il cliente
può sottoporre a manutenzione o assistenza.
Sicurezza operativa
La stampante e i materiali di consumo sono stati messi a punto e testati in conformità a
severi requisiti di sicurezza. Tra questi vi sono controlli da parte degli enti di vigilanza
sulla sicurezza, omologazione e conformità alle norme ambientali stabilite.
L’osservanza delle istruzioni di sicurezza riportate di seguito garantisce un costante
funzionamento della stampante in condizioni di sicurezza.
■Usare i materiali di consumo specifici della stampante. L’uso di materiali non
adeguati può ridurre le prestazioni della stampante e creare situazioni di rischio.
■Attenersi scrupolosamente alle avvertenze e alle istruzioni riportate sulla
stampante, sulle opzioni e sui materiali di consumo, o fornite insieme a questi.
■Collocare la stampante in ambiente privo di polvere caratterizzato da temperatura
compresa tra 10 e 32 º C e umidità relativa compresa tra il 10 e l’85%.
Posizionare la stampante in un punto in cui vi sia spazio sufficiente per la ventilazione,
l’uso e la manutenzione. Lo spazio minimo consigliato è:
Materiali di consumo
■45,72 cm al di sopra della stampante
■10,16 cm nella parte retrostante alla stampante
■10,16 cm su ciascun lato della stampante
■accesso non limitato nella parte anteriore della stampante, per poter
accedere ai cassetti
Non ostruire o coprire gli slot e le aperture della stampante. In assenza di ventilazione
adeguata la stampante può surriscaldarsi.
■Posizionare la stampante su una superficie piana con un’inclinazione non
superiore ai 3 gradi.
■Per ottenere prestazioni ottimali usare la stampante ad altitudini inferiori a 2.400 metri.
■Non collocare la stampante in prossimità di fonti di calore.
Guida dell'utente
xiii
■Non esporre la stampante alla luce solare diretta.
■Non posizionare la stampante in linea con il flusso di aria fredda proveniente da
un condizionatore d’aria.
■Collocare la stampante su una superficie solida e piana, sufficientemente robusta
da reggerne il peso. La stampante base senza materiali di imballaggio pesa 36 kg.
■La stampante è pesante; per sollevarla occorrono due persone. L’illustrazione
seguente mostra la tecnica adeguata di sollevamento della stampante.
■Prestare attenzione nello spostamento e nel posizionamento della stampante. È
pesante e potrebbe capovolgersi. Per spostare la stampante attenersi alla procedura
prescritta. Consultare le Istruzioni per l’installazione della stampante Phaser 860 e
la pagina 69 di questa Guida dell’utente.
■Non poggiare liquidi sulla stampante.
Avvertenza
Procedere con cautela durante gli interventi in aree all’interno della
stampante contrassegnate con il simbolo di avvertenza. Queste aree possono
essere molto calde e provocare lesioni personali.
■Attendere 10-15 secondi tra la disattivazione e l’attivazione della stampante.
■Tenere mani, capelli, cravatte, ecc. lontano dagli alimentatori di uscita.
■Non rimuovere un cassetto per la carta durante la stampa, anche se non è utilizzato
per il lavoro di stampa in corso. I cassetti della stampante devono essere tutti in
posizione perché i supporti siano alimentati attraverso il percorso della carta.
0726-39
xivStampante a colori Phaser 860
■Non aprire i coperchi durante la stampa.
■Non spegnere la stampante durante la stampa.
0726-40
Materiali di consumo
0726-41
■Non spostare la stampante durante la stampa. Per istruzioni su come spostare la
stampante, consultare la pagina 69.
Guida dell'utentexv
Simboli riportati sul prodotto:
4525-104
PERICOLO alta tensione:
4525-101
Terminale protettivo di terra:
4525-102
Punti caldi nella o sulla stampante. Usare cautela per evitare lesioni personali:
4525-103
4525-105
Usare cautela. Per informazioni, consultare i manuali:
4525-106
Avvertenza
Se il collegamento di messa a terra si interrompe, l’uso di manopole e
comandi (e altre parti conduttrici) può dare origine a scosse elettriche. L’uso
improprio di apparecchiature elettriche può essere pericoloso.
Avvertenza
Per evitare lesioni personali, non rimuovere eventuali leve degli sportelli.
xviStampante a colori Phaser 860
Parti della stampante e materiali di
consumo
0726-59
Nota
All’interno della stampante, le impugnature e i punti su cui
l’utente deve intervenire sono di colore verde. Le parti usa e
getta nel kit di manutenzione sono di colore arancione.
Per ordinare i materiali di consumo e gli accessori, contattare il
rivenditore locale oppure visitare il sito Web Xerox all’indirizzo:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Parti/Materiali di consumo
Materiali di consumo sostituibili dal cliente (CRC)
Kit di manutenzione
ArticoloCodice
Kit di manutenzione esteso
■ Rullo e contatore di manutenzione di sostituzione
■ Durata fino a 40.000 pagine o 15 mesi, a seconda della
condizione che si verifica prima
Kit di manutenzione standard
■ Rullo e contatore di manutenzione di sostituzione
■ Durata fino a 10.000 pagine o 15 mesi, a seconda della
condizione che si verifica prima
Guida dell'utente1
prodotto
016-1932-00
016-1933-00
Inchiostro Phaser 860 ColorStix® II
ArticoloCodice prodotto
3 barre di inchiostro nero ColorStix II016-1902-00
5 barre di inchiostro ciano ColorStix II più 2 barre di
016-1903-00
inchiostro nero ColorStix II gratuite
5 barre di inchiostro magenta ColorStix II più 2 barre di
016-1904-00
inchiostro nero ColorStix II gratuite
5 barre di inchiostro giallo ColorStix II più 2 barre di
016-1905-00
inchiostro nero ColorStix II gratuite
2 barre di inchiostro ciano ColorStix II più 1 barra di
Parti/Materiali di consumo
inchiostro nero ColorStix II gratuita
2 barre di inchiostro magenta ColorStix II più 1 barra di
016-1906-00
016-1907-00
inchiostro nero ColorStix II gratuita
2 barre di inchiostro giallo ColorStix II più 1 barra di
016-1908-00
inchiostro nero ColorStix II gratuita
Confezione per quadricromia (1 barra di inchiostro
016-1909-00
ColorStix II ciano, 1 magenta, 1 giallo, 1 nero)
Unità sostituibili dal cliente (CRU)
Articoli di sostituzione e pulizia
ArticoloCodice prodotto
Contenitore scorie per cassetto di manutenzione436-0415-00
Cassetto di manutenzione (include kit di manutenzione
standard)
436-0414-00
Guida rapida della carta 650-4214-00
Estensione del cassetto di uscita
■ Utilizzare per la stampa dal cassetto per carta Legal
Kit di pulizia
■ Confezione da 5 salviette imbevute di alcool
381-0497-00
016-1845-00
2Stampante a colori Phaser 860
Accessori
Cassetti
ArticoloFormatoCodice prodotto
Cassetto standard per carta/lucidi
■ Contiene fino a 200 fogli di carta
■ Contiene fino a 50 fogli di etichette
■ Contiene fino a 50 lucidi
Cassetto per la carta Legal
■ Contiene fino a 200 fogli di carta
A/Letter (USA)
A4 (Letter metrico)
Legal (USA)436-0413-00
436-0409-00
436-0410-00
Legal
Cassetto ad alta capacità per lucidi
ed etichette
■ Contiene fino a 175 lucidi
■ Contiene fino a 100 fogli di
A/Letter (USA)
A4 (Letter metrico)
436-0411-00
436-0412-00
etichette
Unità cassetto carta ad alta capacità
FunzioniCodice prodotto
■ Contiene fino a 500 fogli di carta Letter o A4
■ Maggiore capacità di stampa su carta
■ Maggiore versatilità e praticità di stampa
■ È possibile utilizzare fino a due unità cassetto carta ad
alta capacità
860LTA
Parti/Materiali di consumo
Stazione di stampa
FunzioniCodice prodotto
■ Caratteristiche ergonomiche
■ È fornita di vani in cui riporre i materiali di consumo
■ Mobile per accedere facilmente ai cavi nella parte
ZCARTA
posteriore
Guida dell'utente3
Unità disco rigido interna
FunzioniCodice prodotto
■ Capacità 5 Gbyte
■ Fascicolazione, font caricati, funzionalità di moduli e
overlay (richiede anche il gruppo funzioni DP)
■ Funzionalità Stampa di prova, Lavori di stampa
salvati, Stampa protetta (richiede il gruppo funzioni
DP)
860HD
Aggiornamenti
Parti/Materiali di consumo
ArticoliCodice prodotto
Gruppo funzioni N
■ Aggiunge il supporto Ethernet 10/100T alla
configurazione Phaser 860B (non di rete)
■ Questo aggiornamento è necessario (assieme a 860FP)
per aggiornare la configurazione Phaser 860B al gruppo
funzioni DP
Gruppo funzioni DP
■ Consente un aggioramento a Phaser 860 DP della
configurazione Phaser 860N
■ Modalità qualità di stampa Alta risoluzione/Foto,
1200 x 600 dpi
■ Capacità di stampa fronte retro automatica
■ Ulteriori 64 MB di memoria per un totale di 128 MB
■ Funzionalità Stampa di prova, Lavori di stampa
salvati, Stampa protetta (richiede l’unità disco rigido
interna)
■ Funzione Fascicolazione rapida (richiede l’unità disco
rigido interna)
■ Pipelining di pagina
860FN
860FP
4Stampante a colori Phaser 860
Memoria Phaser®
FunzioniCapacitàCodici prodotto
■ Prestazioni garantite
■ Elaborazione delle immagini più
64 MB
128 MB
ZMC64
ZMC128
rapida
■ Fino ad un massimo di 192 MB
La stampante ha due alloggiamenti per la memoria. Quando si aggiunge la
memoria, è possibile utilizzare moduli DIMM da 64 MB e da 128 MB in
combinazione.
Cavi paralleli
ArticoloNumero del pezzo
Cavo parallelo
■ Lunghezza 3 metri
■ Usare per collegare il vostro computer alla porta
parallela ad alta densità della stampante.
Adattatore parallelo
■ Usare per collegare il cavo parallelo a bassa densità
alla porta parallela ad alta densità della stampante.
012-1468-00
013-0299-00
Parti/Materiali di consumo
Guida dell'utente5
Carta e supporti speciali
La carta, i lucidi, le etichette e i biglietti da visita Xerox Phaser sono stati
progettati e testati appositamente per l’uso sulla stampante a colori
Phaser 860. Garantiscono qualità di stampa, affidabilità e durata ottimali.
Carta per stampa professionale Xerox Phaser
ArticoloFormatoDescrizione Codice prodotto
Carta di qualità
superiore per stampa a
colori Phaser
da 90 g/m
lettere da 24 lb.)
Parti/Materiali di consumo
2
, (carta da
Carta di qualità
superiore per stampa a
colori Phaser
da 90 g/m
2
, (carta da
lettere da 24 lb.)
Carta patinata lucida
Phaser 860
da 148 g/m
2
(testo da 100 lb.)
Carta patinata lucida
Phaser 860
da 148 g/m
2
(carta da 100 lb.)
Cartoncino di qualità
superiore Phaser da
160 g/m
2
(cartoncino da 60 lb.)
Cartoncino di qualità
superiore Phaser
da 160 g/m
2
(cartoncino da 60 lb.)
Carta per foto ad alta
risoluzione Phaser
da 170 g/m
2
Carta per foto ad alta
risoluzione Phaser
da 170 g/m
2
A/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
A4 (Letter metrico)
210 x 297 mm
A/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
A4 (Letter metrico)
210 x 297 mm
A/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
A4 (Letter metrico)
210 x 297 mm
A/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
A4 (metrico)
210 x 297 mm
500 fogli016-1368-00
500 fogli016-1369-00
100 fogli016-1936-00
100 fogli016-1937-00
100 fogli016-1823-00
100 fogli016-1824-00
25 fogli016-1808-00
25 fogli016-1809-00
6Stampante a colori Phaser 860
Lucidi Phaser 860
ArticoloFormatoDescrizione Codice prodotto
SuperioreA/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
SuperioreA4 (Letter metrico)
210 x 297 mm
StandardA/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
StandardA4 (Letter metrico)
210 x 297 mm
50 fogli016-1876-00
50 fogli016-1877-00
50 fogli016-1874-00
50 fogli016-1875-00
Etichette per la stampa a colori
Formato DescrizioneCodice prodotto
A/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
A/Letter (USA)
8,5 x 11 poll.
A4 (Letter metrico)
210 x 297 mm
A4 (Letter metrico)
210 x 297 mm
100 fogli; 30 etichette per foglio
(ciascuna etichetta: 1 x 2-5/8
poll.)
100 fogli; 6 etichette per foglio
(ciascuna etichetta: 3-1/3 x 4
poll.)
100 fogli; 14 etichette per foglio
(ciascuna etichetta: 38,1 x 99,1
mm)
100 fogli; 8 etichette per foglio
(ciascuna etichetta: 67,1 x 99,1
mm)
016-1812-00
016-1813-00
016-1814-00
016-1815-00
Parti/Materiali di consumo
Biglietti da visita pretagliati di qualità superiore
■Consente di visualizzare lo stato operativo della stampante, ad
esempio Pronta per stampare, Stampa in corso.
■Visualizza messaggi di avviso per la sostituzione dei materiali di
consumo, il caricamento della carta e l’eliminazione di inceppamenti.
■Consente di stampare rapporti e pagine di informazioni.
■Consente di accedere agli strumenti e alle pagine di informazioni
per la risoluzione dei problemi.
■Consente di modificare le impostazioni della stampante e della
rete; le impostazioni del driver hanno la precedenza sui valori
impostati sul pannello frontale.
■Consente di stampare lavori di stampa protetti, di prova e salvati
memorizzati sul disco rigido della stampante. Per ulteriori
informazioni, consultare la guida del driver della stampante.
Parti del pannello frontale
Pannello frontale
1.Indicatore di stato: verde quando il funzionamento è corretto;
rosso quando c’è un problema
2.Schermo
3.Tasto Annulla stampa: annulla il lavoro corrente
4.Tasto Indietro: torna alla visualizzazione del menu precedente
5.Tasti Scorri in alto e Scorri in basso: consentono di scorrere
attraverso i menu del pannello frontale
6.Tasto OK: seleziona l’impostazione del menu evidenziata
7.Tasto Informazioni: (premere in qualsiasi momento) visualizza le
informazioni aggiuntive sul messaggio o sul menu visualizzato
8Stampante a colori Phaser 860
Stampa di un diagramma di menu
Il Diagramma dei menu mostra la posizione di alcune funzioni, quali
le pagine di informazioni, nella struttura di menu del pannello
frontale.
1.Con Menu selezionato, premere il tasto OK.
2.Per passare a Stampa Diagramma dei menu, premere il tasto
Scorri in alto o Scorri in basso.
3.Premere il tasto OK.
Stampa delle pagine di informazioni
Nella stampante sono memorizzate varie informazioni utili che è
possibile stampare. Accedere a queste pagine da Menu Pagine di stampa:
1.Con Menu selezionato, premere il tasto OK.
2.Per passare al Menu Pagine di stampa, premere il tasto Scorri in
alto o Scorri in basso.
3.Premere il tasto OK.
4.Passare alla pagina delle informazioni desiderate, come
Suggerimenti sulla qualità di stampa.
Pannello frontale
5.Premere il tasto OK.
Condizioni di errore del pannello frontale
Quando il pannello frontale comunica che la carta è inceppata,
descrive la posizione dell’inceppamento. Per informazioni sulla
rimozione degli inceppamenti, consultare la pagina 48.
Quando sul pannello frontale viene indicato che un materiale di
consumo è in esaurimento o deve essere sostituito, assicurarsi di
averlo a disposizione. Per informazioni sull’ordinazione, consultare la
pagina 1.
Guida dell'utente9
Funzioni
La stampante a colori Phaser 860 viene fornita con varie funzioni utili
per una stampa ottimale di documenti. È possibile accedere alle
funzioni della stampante dal driver che viene utilizzato per l’invio dei
lavori di stampa. Per accertarsi di poter accedere a tutte le funzioni
della stampante, verificare di aver installato il driver incluso nel
CD-ROM della stampante Phaser 860. I driver aggiornati sono anche
disponibili sul sito Web Xerox all’indirizzo:
www.xerox.com/officeprinting
Nota
È inoltre possibile impostare alcune delle funzioni sul pannello
frontale della stampante. Le impostazioni del driver della
stampante hanno la precedenza su quelle del pannello frontale.
In questo manuale, sono descritte le seguenti funzioni:
■Modalità qualità di stampa: vedere la pagina 11
■Correzioni TekColor: vedere la pagina 12
■Stampa fronte retro: vedere la pagina 40
■Stampa su carta Legal: vedere la pagina 23
Per informazioni sulle seguenti funzioni, consultare la guida del driver
della stampante o la Advanced Features and Troubleshooting Guide
(Documentazione sulle funzioni avanzate e sulla risoluzione dei
problemi), disponibile sul CD-ROM:
■Stampa protetta, stampa di prova e lavori di stampa salvati
■Pagine di separazione
■Più pagine su un unico foglio
■Stampa di booklet
Funzioni
■Immagini in negativo
■Immagini speculari
■Proporzioni
■Filigrana
10Stampante a colori Phaser 860
Modalità qualità di stampa
È possibile scegliere tra diverse modalità di qualità di stampa per ottenere
la migliore combinazione di velocità e qualità di stampa per il lavoro.
Modalità qualità di stampaVelocità massima*
Colore rapido
■ La modalità di stampa a colori più rapida
■ Consente il risparmio di inchiostro grazie alla
stampa più chiara della modalità Standard
■ Utile per testo e grafica commerciale
■ Ideale per l’anteprima del lavoro
■ Produce rapidamente lucidi di alta qualità
Standard
■ Modalità generica per la stampa a colori
■ Produce stampe dai colori brillanti e pieni con
transizioni uniformi
■ Adatta per immagini e lavori d’ufficio
■ La modalità di qualità migliore per la stampa su
lucidi
Avanzata
■ Equilibrio tra alta qualità e velocità elevata
■ Aumenta la saturazione del colore rispetto alla
modalità Standard
■ Riempimenti per aree di grandi dimensioni più
luminosi e uniformi
■ Utile per le copie su carta delle presentazioni su
lucidi
Alta risoluzione/Foto
■ Stampe a colori della migliore qualità
■ Massima intensità del colore e dettagli quasi
fotografici
■ Produce linee molto sottili, margini netti e testi di
dimensioni ridotte più nitidi
■ 1200 x 600 dpi
■ La stampante deve disporre del gruppo funzioni DP
(o deve essere un modello DX)
16 ppm su carta
7 ppm su lucidi
10 ppm su carta
3,5 ppm su lucidi
6 ppm su carta
3,5 ppm su carta
‡
‡
Materiali di consumoFunzioni
* Numero approssimativo di pagine al minuto in base alla stampa con margini di 1,2 cm o superiore;
non include il tempo di elaborazione delle immagini.
‡
I lucidi vengono stampati in modalità Standard.
Guida dell'utente11
Correzioni del colore TekColor
™
È possibile selezionare una correzione del colore per conformarsi a
particolari specifiche della stampa o ai colori dello schermo del computer.
Altrimenti, selezionare Automatica in modo che la stampante scelga
automaticamente la migliore correzione del colore per il documento.
Correzione del coloreDescrizione
Automatica
Display sRGB
Colore brillante
Nessuna
Stampa SWOP
Stampa Euroscale
Stampa Commercial
Stampa SNAP
DIC
Toyo
FujiProof
Bianco e nero
Funzioni
■ Ottimizza automaticamente la correzione dei
colori di ciascun elemento della pagina (testo,
grafica e fotografie)
■ Consente di creare colori molto simili a quelli di
uno schermo standard
■ Produce colori molto brillanti e rende i blu meno
violacei
■ Non utilizza correzioni del colore, pertanto i
colori specificati nell’applicazione per il
lavoro non vengono modificati
■ Utilizzare questa opzione quando si specificano i
colori del grafico PANTONE
■ Corrisponde agli standard di stampa degli Stati
®
Color
Uniti con le Specifiche per le pubblicazioni offset
a bobina
■ Emula la modalitá di stampa a 4 colori Euroscale
■ Emula la modalitá di stampa a 4 colori
Commercial
■ Corrisponde agli standard per la stampa su carta
non patinata da giornale mediante le Specifiche
per la stampa pubblicitaria a freddo
■ Corrisponde agli inchiostri di stampa Dai Nippon
su carta patinata
■ Corrisponde agli inchiostri di stampa Toyo su
carta patinata
■ Corrisponde al Fuji Color Art System per le prove
commerciali nordamericane
■ Produce una versione in bianco e nero di un
documento
■ Colori modificati nella scala dei grigi
■ Utilizzare questa opzione per stampare pagine
originali da fotocopiare in bianco e nero
12Stampante a colori Phaser 860
Carta e supporti di stampa
Suggerimenti sulla carta
■Utilizzare esclusivamente carta di tipo, formato e grammatura
supportati.
■Non usare carta perforata.
■Conservare la carta su una superficie piana, in ambienti a bassa
umidità.
■Non conservare la carta in modo da causare grinze, piegature,
ondulazioni, ecc.
■Non scartare la risma prima dell’uso e riporre la carta che non si
sta utilizzando nella confezione originale.
■Non esporre la stampante alla luce solare diretta.
■Non esporre la carta a umidità eccessiva, onde evitare problemi
nell’alimentazione.
■Tenere i lucidi per i bordi con entrambe le mani per evitare
piegature e per non lasciare impronte che potrebbero dare origine
ad una qualità di stampa non soddisfacente.
■Utilizzare sempre lo slot di alimentazione manuale per le buste.
Supporti di stampa supportati
Carta e supporti di stampa
Consultare la seguente tabella per conoscere i tipi, i formati e le
grammature di carta e supporti di stampa supportati e i cassetti corretti
in cui caricarli. È anche possibile stampare la Pagina suggerimenti sulla carta dal pannello frontale della stampante, che elenca i tipi e i
formati di carta supportati.
Guida dell'utente13
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.