Xerox PHASER 860 User Manual [sv]

P H A S E R® 8 6 0 FÄRGSKRIVARE
Användarhandbok
®
860 färgskrivare
Användarhandbok
071-0772-00 Juni 2001
Copyright © Xerox Corporation. Rättigheterna för opublicerat material skyddas av de upphovsrättslagar som gäller i USA. Innehållet i den här publikationen får inte reproduceras i någon form utan tillåtelse från Xerox Corporation.
Phaser®, PhaserShare®, ColorStix® II, TekColor®-ikonen, Made For Each Other®, DocuPrint®, WorkSet®, Ethernet®, det stiliserade X:et och XEROX® är registrerade varumärken som tillhör Xerox Corporation. PhaserLink™, PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSym™, PhaserTools™, infoSMART™ och namnet TekColor™ är varumärken som tillhör Xerox Corporation. TekColor CareSM och RealSUPPORTSM är servicemärken som tillhör Xerox Corporation.
Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® och PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® och Tekton® är registrerade varumärken och Adobe Jenson™, Adobe Brilliant Screens™ technology och IntelliSelect™ är varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated eller dess dotterbolag som kan vara registrerade i vissa områden.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® och New York® är registrerade varumärken och QuickDraw™ är ett varumärke som tillhör Apple Computer Incorporated.
Marigold™ och Oxford™ är varumärken som tillhör AlphaOmega Typography. Avery™ är ett varumärke som tillhör Avery Dennison Corporation. FTP® Software är ett registrerat varumärke som tillhör FTP Software, Incorporated. PCL® och HP-GL® är registrerade varumärken som tillhör Hewlett-Packard Corporation. Hoefler Text är utformat av Hoefler Type Foundry. ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa
Symbol
®
, ITC Zapf Chancery
®
och ITC Zapf Dingbats
®
är registrerade varumärken som
®
, ITC
tillhör International Typeface Corporation. Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ och Univers™ är varumärken som tillhör Linotype-Hell AG och/eller dess dotterbolag.
MS-DOS
®
och Windows
Wingdings™ i TrueType
®
är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
®
-format är en produkt som tillhör Microsoft Corporation. WingDings är varumärken som tillhör Microsoft Corporation och TrueType är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ och Times New Roman™ är varumärken som tillhör Monotype Corporation.
Antique Olive
®
är ett registrerat varumärke som tillhör M. Olive.
Eurostile™ är ett varumärke som tillhör Nebiolo.
®
Novell
och NetWare
®
Sun
, Sun Microsystems
®
är registrerade varumärken som tillhör Novell, Incorporated.
®
och Sun Microsystems Computer Corporation
®
är
registrerade varumärken som tillhör Sun Microsystems, Incorporated.
®
SPARC
är ett registrerat varumärke som tillhör SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ är ett varumärke som tillhör SPARC International, Incorporated, exklusivt licensierat till Sun Microsystems, Incorporated.
®
UNIX
är ett registrerat varumärke i USA och andra länder, licensierat exklusivt genom
X/Open Company Limited. Andra märken och varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive
företag.
PANTONE
®
-färger som genereras av färgskrivaren Phaser 860 är processimuleringar av tre och/eller fyra färger och stämmer eventuellt inte överens med de färgstandarder som har fastställts av PANTONE. Använd aktuella PANTONE-färgreferenser för korrekta färger. PANTONE:s färgsimuleringar kan endast erhållas för den här produkten om du använder godkända programvarupaket som licensierats av Pantone. Kontakta Pantone, Inc. för att få en aktuell lista över godkända licenstagare. Alla varumärken som nämns häri tillhör antingen Xerox Corporation, Pantone, Inc. eller respektive företag. © Pantone, Inc., 1988.
Innehåll
Skrivargaranti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Sammanfattning av användarsäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Delar och tillbehör till skrivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kundersättningsbara förbrukningsvaror (CRC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Kundersättningsbara enheter (CRU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Papper och specialmedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utskriftskvalitetslägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TekColor™ färgkorrigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Papper och utskriftsmedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Papperstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Material som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utskriftsyta för pappersstorlekar som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fylla på papper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fylla på standardfacket för papper/OH-film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Påfyllning av högkapacitetsfack för papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Påfyllning av högkapacitetsfack för OH-film/etiketter . . . . . . . . . . . . . . 23
Påfyllning av pappersmagasin för Legal-papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Skriva ut med manuell matning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Skriva ut på speciellt material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Skriva ut på Phaser fotopapper med hög upplösning . . . . . . . . . . . . . 30
Skriva ut på etiketter och visitkort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Skriva ut på OH-film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Skriva ut på kuvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Skriva ut på förtryckt brevpapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Användarhandbok
v
Skriva ut tvåsidiga utskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Felsökning, utskriftskvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Färgband saknas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fläckar och utsmetat bläck på utskriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
För ljusa eller för mörka bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tips för att förhindra pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Hantera stopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pappersstopp – Öppna utgångsluckan och rensa . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pappersstopp – Öppna den främre luckan och rensa . . . . . . . . . . . . . . 53
Pappersstopp – Ta bort övre facket eller pappersmagasinet
och rensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pappersstopp – Ta bort mellanfacket och rensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pappersstopp – Ta bort nedre facket och rensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pappersstopp, fel storlek – Öppna utgångsluckan och rensa . . . . . . . . 55
Pappersstopp – Försök mata manuellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Underhåll och rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Påfyllning av bläck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tömning av spillfacket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Byte av underhållssatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rengöring av styrskenan för snabbutmatning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Rengöring av underhållslådans torkarblad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Rengöring av utmatningsrullarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rengöring av pappersmatningsrullarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Flytta och frakta skrivaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Flytta skrivaren på kontoret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Frakta skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Få hjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Xerox webbplatser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Center för kundstöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
vi
Phaser 860 färgskrivare
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Förteckning över materialsäkerhetsuppgifter för ColorStix Förteckning över materialsäkerhetsuppgifter för Silicone
Intermediate Transfer Layer Fluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Förteckning över materialsäkerhetsuppgifter för CleanTex® Alcopad 81
®
II-bläck . . 76
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Användarhandbok
vii
viii
Phaser 860 färgskrivare

Skrivargaranti

Xerox garanterar att Phaser 860-skrivaren är fri från fel avseende material och utförande under en period av ett (1) år från leveransdatum. Om ett fel uppstår under garantiperioden kan Xerox välja att:
(1) reparera produkten med hjälp av telefonsupport eller service på plats utan kostnad för delar eller arbetstid, (2) ersätta produkten med en jämförbar produkt eller (3) återbetala summan som betalats för produkten, med rimligt avdrag för användandet, när den returneras.
För att denna garanti ska gälla måste Kunden informera Xerox eller dess auktoriserade servicerepresentant om felet innan garantiperioden går ut. För att erhålla service enligt denna garanti måste Kunden först kontakta Xerox telefonstödtjänst eller personal hos en auktoriserad servicerepresentant. Telefonstödtjänstpersonalen ska försöka lösa problemet snabbt och professionellt, men Kunden måste i rimlig utsträckning vara till hjälp för Xerox eller dess auktoriserade representant.
Om telefonstödet inte lyckas erbjuder Xerox eller dess auktoriserade representant garantireparation på plats hos Kunden utan kostnad enligt nedan.
Service kan erhållas på plats inom serviceområdet i USA och Kanada för
produkter som köpts i USA och Kanada. Inom EES kan service erhållas på plats inom serviceområdet för produkter som
köpts inom EES.
Utanför USA, Kanada och EES kan service erhållas på plats inom serviceområdet för produkter som köpts i det aktuella landet.
Xerox förbehåller sig rätten att ta ut en avgift för service på platsen vid exceptionella omständigheter.
En beskrivning av serviceområden kan erhållas från Xerox kundtjänst eller den lokala auktoriserade Xerox-distributören. Beslut om service på platsen fattas uteslutande av Xerox eller dess servicerepresentant och betraktas som det sista tänkbara alternativet.
Tillbehör
Om Kundens produkt innehåller funktioner som gör att Xerox eller dess auktoriserade servicerepresentant kan ställa diagnos och reparera produkten från annan plats kan Xerox begära att Kunden tillåter sådan fjärråtkomst till produkten.
Vid underhåll av produkten kan Xerox använda nya eller likvärdiga delar för att uppnå likvärdig eller förbättrad produktkvalitet. Alla defekta delar tillhör Xerox. Xerox kan efter eget beslut begära att dessa delar returneras.
Användarhandbok
ix
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.

Garanti på förbrukningsvaror

Xerox garanterar att ColorStix® II-bläck är fritt från fel avseende material och utförande under en period av ett (1) år räknat från installationsdatumet. Alla övriga kundersättningsbara förbrukningsvaror (CRC) omfattas av en 90-dagars garantiperiod (sex (6) månader när längre period krävs enligt lag) räknat från installationsdatumet, men inte längre än ett (1) år räknat från leveransdatumet. För att denna garanti ska gälla måste Kunden informera Xerox eller dess auktoriserade servicerepresentant om felet innan garantiperioden går ut. XEROX HAR RÄTT ATT KRÄVA ATT FELAKTIGA CRC:ER RETURNERAS TILL EN UTSEDD XEROX-DEPÅ ELLER TILL DEN XEROX-REPRESENTANT DÄR DE URSPUNGLIGEN INKÖPTES. Skadeståndskrav hanteras enligt gällande Xerox-rutin.
Dessa garantier gäller inte fel och skador som uppstått vid felaktig användning eller felaktig eller otillräcklig skötsel och underhåll. Xerox har enligt dessa garantivillkor inte skyldighet att:
reparera skador som orsakats av att annan personal än Xerox-representanter har försökt att installera, reparera eller ge service på produkten, utom vid handledning av en Xerox-representant,
reparera skador, fel eller försämrade prestanda som orsakats av felaktig användning eller anslutning till inkompatibel utrustning eller minne,
reparera skador, fel eller försämrade prestanda som orsakats av användning av förbrukningsmaterial till andra skrivare än Tektronix/Xerox-skrivare eller användning av Tektronix/Xerox-förbrukningsmaterial som inte är avsedda för den här skrivaren,
reparera en produkt eller CRC som har modifierats eller integrerats med andra produkter när sådan modifiering eller integrering leder till att underhåll av produkten eller CRC försvåras,
utföra användarunderhåll eller rengöring eller åtgärda skador, fel eller försämrade prestanda som orsakats av brist på användarunderhåll eller rengöring som föreskrivits i publicerat material om produkten,
reparera skador, fel eller försämrade prestanda som orsakats av användning av produkten i miljöer som inte uppfyller de driftspecifikationer som anges i användarhandboken,
reparera den här produkten efter utgången av dess arbetslivslängd. All service därefter skall faktureras baserat på tids- och materialåtgång,
ersätta CRC:er som har fyllts på, förbrukats, missbrukats eller manipulerats på något sätt.
x
Phaser 860 färgskrivare
OVANSTÅENDE GARANTIER LÄMNAS AV XEROX AVSEENDE DENNA PRODUKT OCH DESS KUNDERSÄTTNINGSBARA FÖRBRUKNINGSVAROR I STÄLLET FÖR ÖVRIGA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA. XEROX OCH DESS ÅTERFÖRSÄLJARE FRÅNSÄGER SIG ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AVSEENDE PRODUKTENS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL OCH ÖVRIG LIKNANDE STANDARD SOM ÅBEROPAS AV TILLÄMPLIG LAGSTIFTNING. XEROX ANSVAR FÖR ATT REPARERA, ERSÄTTA ELLER ERBJUDA ERSÄTTNING FÖR FELAKTIGA PRODUKTER OCH KUNDERSÄTTNINGSBARA FÖRBRUKNINGSVAROR ÄR DEN ENDA ÅTGÄRD SOM ERBJUDS KUNDEN VID BROTT MOT DESSA GARANTIVILLKOR. XEROX OCH DESS LEVERANTÖRER SKA INTE HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA INDIREKTA SKADOR, FÖLJDSKADOR ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE UTEBLIVEN VINST) OAVSETT OM XEROX ELLER ÅTERFÖRSÄLJAREN HAR UPPMÄRKSAMMATS PÅ RISKEN FÖR DESSA SKADOR.
Vissa regioner, områden och länder tillåter inte undantag eller begränsningar av indirekta skador eller följdskador, eller undantag eller begränsningar av den tid som garantierna eller garantivillkoren gäller, varför det kan hända att du inte omfattas av ovanstående begränsningar och undantag. Denna garanti ger dig särskilda lagliga rättigheter. Du kan även ha andra rättigheter som varierar beroende på region, område eller land.
Information om programvarugarantin finns i licensavtalet för slutanvändare som medföljer programvaran.
I vissa regioner garanteras produkten av Fuji Xerox. Denna garanti gäller inte i Japan – information om garanti för produkter som har köpts i Japan finns i den japanska användarhandboken.
Om du är en australiensisk kund bör du känna till att Trade Practices Act 1974 och motsvarande delstats- och territorielagstiftning (kallas gemensamt "Besluten") innehåller särskilda bestämmelser som utformats för att skydda australiensiska konsumenter. Ingenting i något garantimaterial från Fuji Xerox utesluter eller begränsar tillämpningen av någon bestämmelse i något av Besluten, eftersom detta skulle strida mot Besluten eller orsaka att någon del av denna garanti blev ogiltig. I detta garantimaterial kallas ett underförstått villkor, som genom att undantas från ett avtal med en "Konsument" (enligt definition i Besluten) strider mot något villkor i Besluten eller orsakar att delar eller hela denna garanti blir ogiltig, för ett "Villkor som ej kan undantas". I den utsträckning som tillåts enligt lag är Fuji Xerox enda och totala skyldighet gentemot kunden för ett brott mot något Villkor som ej kan undantas (inklusive för eventuell följdförlust som orsakas kunden) begränsad, utom där annat anges häri, till (efter Fuji Xerox beslut) att ersätta eller reparera varorna, eller tillhandahålla nya varor, eller betala kostnaden för att tillhandahålla nya tjänster, med avseende på vilka brottet uppstod. I enlighet med ovanstående exkluderas alla villkor och garantier som annars skulle eller eventuellt kan underförstås i ett Kundavtal, oavsett om så sker genom lagstiftning, som en följd av omständigheterna, branschpraxis eller på annat sätt.
Tillbehör
Användarhandbok
xi

Sammanfattning av användarsäkerhet

Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren används på ett säkert sätt.
Elektrisk säkerhet
Använd nätsladden som levereras med skrivaren.
Använd inte ojordad adapter för att ansluta skrivaren till ett uttag som inte är
jordat. Anslut nätsladden direkt till ett riktigt jordat eluttag. Använd inte
förlängningssladd. Om du inte vet om uttaget är jordat eller inte bör du be en elektriker kontrollera uttaget.
Varning!
Undvik risk för allvarliga elektriska stötar genom att se till att skrivaren är ordentligt jordad.
Placera inte skrivaren så att någon kan trampa på nätsladden.
Placera inte föremål på nätsladden.
Blockera inte ventilationsöppningarna. Dessa öppningar gör att skrivaren inte
överhettas.
Varning!
För inte in föremål i öppningarna som finns på skrivaren. Om du hamnar i kontakt med en spänningspunkt eller kortsluter en del kan detta orsaka brand eller elektrisk stöt.
Om du märker ovanliga ljud eller lukter bör du omedelbart stänga av skrivaren.
Dra ut nätsladden ur eluttaget. Ring efter en auktoriserad servicerepresentant för att åtgärda problemet.
Nätsladden ansluts till skrivarens baksida. Om det är nödvändigt att helt stänga av
strömmen till skrivaren drar du ut nätsladden ur eluttaget.
Obs!
För bästa prestanda rekommenderar vi att du lämnar skrivaren påslagen. Det utgör inte någon säkerhetsrisk.
Om någon av följande situationer uppstår stänger du av skrivaren omedelbart, drar
ut nätsladden och ringer efter en auktoriserad servicerepresentant.
Nätsladden är skadad eller sliten. Vätska har spillts i skrivaren.
xii
Phaser 860 färgskrivare
Skrivaren har utsatts för vatten.
Någon del av skrivaren är skadad.
Underhållssäkerhet
Underhåll inte den här skrivaren på något annat sätt än som beskrivs i
dokumentationen som medföljer skrivaren.
Använd inte rengöringsmedel med aerosol. Om du använder förbrukningsartiklar
som inte är godkända kan detta orsaka sämre prestanda och risksituationer.
Ta inte bort luckor eller skydd som skruvats fast om du inte installerar
tillvalsutrustning och har fått särskilda instruktioner om att göra så. Strömmen ska vara AVSTÄNGD när sådana installationer utförs. Utöver tillval som kan installeras av användaren finns det inga delar som du kan underhålla bakom dessa luckor.
Driftsäkerhet
Skrivaren och förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Dessa omfattar undersökning av säkerhetsinstitut, godkännande och överensstämmelse med fastställda miljöstandarder.
Genom att uppmärksamma följande säkerhetsanvisningar ser du till att skrivaren används på ett säkert sätt.
Använd material och förbrukningsartiklar som är avsedda för skrivaren.
Användning av olämpliga material kan leda till sämre prestanda och risksituationer.
Följ alla varningar och instruktioner som placerats på eller levererats med
skrivaren, tillbehören och förbrukningsartiklarna.
Placera skrivaren i en dammfri miljö där temperaturen ligger mellan 10 och
32 grader Celsius och där den relativa luftfuktigheten ligger mellan 10 och 85 procent.
Placera skrivaren där det finns tillräckligt med utrymme för ventilation, användning och service. Minsta rekommenderade utrymme är:
Tillbehör
45.72 cm ovanför skrivaren
10.16 cm bakom skrivaren
10.16 cm på vardera sida om skrivaren
tillräckligt med utrymme framför skrivaren för att komma åt facken
Blockera inte eller täck för öppningarna som finns på skrivaren. Utan tillräcklig ventilation kan skrivaren överhettas.
Placera skrivaren på ett plant underlag (inte mer än 3 graders lutning).
För bästa resultat bör du använda skrivaren på platser som inte överstiger 2
400 meter över havet.
Placera inte skrivaren nära en värmekälla.
Placera inte skrivaren i direkt solljus.
Användarhandbok
xiii
Placera inte skrivaren så att den befinner sig i luftflödet från ett
luftkonditioneringssystem.
Placera skrivaren på ett plant och stabilt underlag som klarar skrivarens vikt.
Basutförandet av skrivaren väger 36 kg utan förpackningsmaterialet.
Skrivaren är tung och måste lyftas av två personer. Bilden nedan visar hur man
lyfter skrivaren.
Var försiktig om du flyttar skrivaren. Den är framtung och kan välta framåt. Följ
det rekommenderade förfarandet när du ska flytta skrivaren från en plats till en annan. Titta i installationsanvisningarna till Phaser 860 och sidan 69 i den här användarhandboken.
Placera inte vätskor ovanpå skrivaren.
Varning!
Var försiktig när du arbetar med områden i skrivaren som markerats med en varningssymbol. Dessa områden kan vara mycket heta och kan orsaka personskador.
Vänta i 10 till 15 sekunder från att du stänger av skrivaren tills du slår på den igen.
Håll händer, hår, slipsar m m borta från utmatningsrullarna.
Ta inte bort ett pappersfack medan utskrift pågår, även om pappersfacket inte
används för den aktuella utskriften. Alla fack måste vara på plats för att material ska kunna matas genom skrivaren.
0726-39
xiv Phaser 860 färgskrivare
Öppna inte luckorna medan utskrift pågår.
Stäng inte av skrivaren medan utskrift pågår.
0726-40
Tillbehör
0726-41
Flytta inte skrivaren medan utskrift pågår. Läs sidan 69 om du vill ha mer
information om hur du flyttar skrivaren.
Användarhandbok xv
Symboler på produkten:
4525-104
VARNING högspänning:
4525-101
Skyddsjord:
4525-102
Het yta på eller i skrivaren: Iakttag försiktighet för att undvika personskador:
4525-103
4525-105
Var uppmärksam. Läs i användarhandboken för mer information:
4525-106
Varning!
Om produkten blir ojordad kan användning av vred och kontroller (eller andra ledande delar) orsaka elektriska stötar. En elektrisk produkt kan vara farlig om den används felaktigt.
Varning!
Av säkerhetsskäl bör du inte bryta några av spärranordningarna.
xvi Phaser 860 färgskrivare

Delar och tillbehör till skrivare

0726-59
Obs!
Alla handtag och delar som användaren kommer i kontakt med inuti skrivaren är gröna. Förbrukningsartiklar i underhållssatsen är orange.
Om du vill beställa förbrukningsartiklar och tillbehör kan du kontakta din återförsäljare eller besöka Xerox webbplats på:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Delar/Tillbehör

Kundersättningsbara förbrukningsvaror (CRC)

Underhållssats
Artikel Artikelnummer
Utökad underhållssats
Ersättningsrulle och räknare
Livslängd upp till 40 000 sidor eller 15 månader,
beroende på vad som kommer först
Standardunderhållssats
Ersättningsrulle och räknare
Livslängd upp till 10 000 sidor eller 15 månader,
beroende på vad som kommer först
Användarhandbok 1
016-1932-00
016-1933-00
Phaser 860 ColorStix® II-bläck
Artikel Artikelnummer
3 ColorStix II-bläck i svart 016-1902-00 5 ColorStix II-bläck i cyan plus 2 extra Colorstix II-bläck i
016-1903-00
svart 5 ColorStix II-bläcks i magenta plus 2 extra Colorstix II-bläck
016-1904-00
i svart 5 ColorStix II-bläck i gult plus 2 extra Colorstix
Delar/Tillbehör
II-bläckstavar i svart 2 ColorStix II-bläck i cyan plus 1 extra Colorstix II-bläck i
016-1905-00
016-1906-00
svart 2 ColorStix II-bläck i magenta plus 1 extra Colorstix II-bläck
016-1907-00
i svart 2 ColorStix II-bläck i gult plus 1 extra Colorstix II-bläckstav i
016-1908-00
svart Regnbågspaket (1 Colorstix II-bläck av vardera: cyan,
016-1909-00
magenta, gul och svart)

Kundersättningsbara enheter (CRU)

Reservdelar och rengöringsartiklar
Artikel Artikelnummer
Spillfack för underhållslåda 436-0415-00 Underhållslåda (inklusive standardunderhållssats) 436-0414-00 Styrskena för snabbutmatning 650-4214-00 Förlängning av utmatningsfacket
Används vid utskrift från Legal-pappersmagasinet
Rengöringssats
Paket med 5 putsdukar med alkohol
381-0497-00
016-1845-00
2 Phaser 860 färgskrivare

Tillbehör

Fack
Artikel Storlek Artikelnummer
Standardfack för papper/OH-film
Rymmer 200 ark papper
Rymmer 50 ark etiketter
Rymmer 50 ark OH-film
Fack för Legal-papper
Rymmer 200 ark Legal-papper
Högkapacitetsfack för OH-film/ etiketter
Rymmer 175 ark OH-film
Rymmer 100 ark etiketter
A/Letter (USA) A4 (metrisk Letter)
Legal (USA) 436-0413-00
A/Letter (USA) A4 (metrisk Letter)
Högkapacitetsfack
Artikel Artikelnummer
Rymmer 500 ark Letter- eller A4-papper
Ökad utskriftskapacitet
Ökad mångsidighet och bekvämlighet vid utskrifter
Upp till två högkapacitetsfack kan användas.
436-0409-00 436-0410-00
436-0411-00 436-0412-00
860LTA
Delar/Tillbehör
Utskriftsstation
Artikel Artikelnummer
Ergonomisk höjd
Har utrymme för förbrukningsartiklar
Flyttbar för enkel åtkomst till de bakre kablarna
ZCARTA
Användarhandbok 3
Intern hårddisk
Artikel Artikelnummer
5 GB-kapacitet
Funktioner för sortering, hämtade teckensnitt,
formulär och överlappning (kräver även DP-funktionsuppsättning)
Funktioner för korrekturutskrift, sparad utskrift och
säker utskrift (kräver även DP-funktionsuppsättning)
860HD
Delar/Tillbehör
Uppgraderingar
Artikel Artikelnummer
N-funktionsuppsättning
Tillägger 10/100T Ethernet-hjälp till Phaser 860B
860FN
konfiguration (ej nätverk)
Erfordrad (tillsammans med 860FP) för att uppgradera
en Phaser 860B konfiguration till DP-funktionsuppsättningen.
DP-funktionsuppsättning
Uppgraderar en Phaser 860N till en Phaser 860DP
Utskriftsläge för hög upplösning/foto,
860FP
1200 x 600 dpi
Automatisk tvåsidig utskrift.
Ytterligare 64 MB minne (totalt 128 MB)
Funktioner för korrekturutskrift, sparad utskrift och
säker utskrift (kräver även den interna hårddisken)
Snabbsorteringsfunktion (kräver även den interna
hårddisken)
Sidströmning
Phaser®-minne
Funktioner Storlek Artikelnummer
Garanterad prestanda
Snabbare bildbehandling
Upp till max 192 MB
64 MB 128 MB
ZMC64 ZMC128
Skrivaren har två minnesfack När du lägger till minne kan du kombinera 64 MB-DIMM med 128 MB-DIMM.
4 Phaser 860 färgskrivare
Parallellkablar
Artikel Artikelnummer
Parallellkablel
3 meter lång
Använd för att koppla din dator till skrivarens
012-1468-00
högdensitetsparallellport
Parallelladapter
Använd för att koppla en lågdensitetsparallellkabel till
013-0299-00
skrivarens högdensitetparallellport

Papper och specialmedia

Xerox Phaser-papper, -OH-film, -etiketter och -visitkort har utvecklats och testats speciellt för att användas i färgskrivare av typen Phaser 860. De ger optimal utskriftskvalitet, driftsäkerhet och hållbarhet.
Xerox Phaser-papper för professionella utskrifter
Delar/Tillbehör
Artikel Storlek Beskrivning Artikelnum
mer
Phaser Premium Color Printing-papper
2
90 g/m
(24 lb. Bond)
Phaser Premium Color Printing-papper
2
90 g/m
(24 lb. Bond)
Phaser 860 Glossy Coated-papper 148 g/m
2
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tum
A4 (metrisk Letter) 210 x 297 mm
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tum
500 ark 016-1368-00
500 ark 016-1369-00
100 ark 016-1936-00
(100 lb. text) Phaser 860 Glossy
Coated-papper 148 g/m
2
A4 (metrisk Letter) 210 x 297 mm
100 ark 016-1937-00
(100 lb. book) Phaser Premium
Cover-papper 160 g/m
A/Letter (USA)
2
8,5 x 11 tum
100 ark 016-1823-00
(60 lb. cover) Phaser Premium
Cover-papper 160 g/m
2
A4 (metrisk Letter) 210 x 297 mm
100 ark 016-1824-00
(60 lb. cover)
Användarhandbok 5
Xerox Phaser-papper för professionella utskrifter (forts.)
Artikel Storlek Beskrivning Artikelnum
mer
Phaser High Resolution Photo-papper 170 g/m
2
Phaser High Resolution Photo-papper 170 g/m
2
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tum
A4 (metrisk) 210 x 297 mm
25 ark 016-1808-00
25 ark 016-1809-00
Delar/Tillbehör
Phaser 860 OH-film
Artikel Storlek Beskrivning Artikelnum
Premium A/Letter (USA)
50 ark 016-1876-00
8,5 x 11 tum
Premium A4 (metrisk Letter)
50 ark 016-1877-00
210 x 297 mm
Standard A/Letter (USA)
50 ark 016-1874-00
8,5 x 11 tum
Standard A4 (metrisk Letter)
50 ark 016-1875-00
210 x 297 mm
mer
Etiketter för färgutskrift
Storlek Beskrivning Artikelnummer
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tum
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tum
A4 (metrisk Letter) 210 x 297 mm
A4 (metrisk Letter) 210 x 297 mm
100 ark, 30 etiketter per ark (varje etikett: 1 x 2-5/8 tum
100 ark, 6 etiketter per ark (varje etikett: 3-1/3 x 4 tum)
100 ark, 14 etiketter per ark (varje etikett: 38,1 x 99,1 mm)
100 ark, 8 etiketter per ark (varje etikett: 67,1 x 99,1 mm)
016-1812-00
016-1813-00
016-1814-00
016-1815-00
6 Phaser 860 färgskrivare
Förskurna visitkort
Storlek Beskrivning Artikelnummer
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tum
A4 (metrisk Letter) 210 x 297 mm
25 ark; 10 förskurna kort per ark tjock kvalitet: 190 g/m
2
25 ark; 10 förskurna kort per ark tjock kvalitet: 190 g/m
2
(70 lb.)
(70 lb.)
016-1898-00
Delar/Tillbehör
016-1899-00
Användarhandbok 7

Frontpanel

OK
OK
0726-42
123467
5
Phaser 860
På frontpanelen:
visas skrivarstatusen (Klar för utskrift, Utskrift)
meddelas när du måste fylla på papper, ersätta förbrukningsvaror
och rensa pappersstopp
kan du skriva ut rapporter och informationssidor
kommer du åt verktyg och informationssidor för felsökning och
problemlösning
kan du ändra skrivar- och nätverksinställningar
(drivrutinsinställningar åsidosätter inställningar som görs på skrivarens frontpanel)
kan du skriva ut utskriftsjobb av typen Säker utskrift,
Korrekturutskrift och Sparad utskrift som är lagrade på skrivarens hårddisk (se hjälpen till skrivardrivrutinen för mer information).

Frontpanelens delar

Frontpanel
1. Statusindikator – grön lampa när allt fungerar normalt, röd lampa
när det har uppstått ett problem
2. Skärm
3. Avbryt utskrift-tangent – avbryt det aktuella utskriftsjobbet
4. Tillbaka-tangent – gå tillbaka till föregående meny
5. Bläddra upp och Bläddra ned-tangenter – bläddra genom
frontpanelens menyer
6. OK-tangent – välj den markerade menyinställningen
7. Information-tangent – (kan användas när som helst) visa
ytterligare information om meddelandet eller menyn på skärmen
8 Phaser 860 färgskrivare

Skriva ut en menykarta

I Menykartan visas var du hittar funktioner, t ex var informationssidorna finns i frontpanelens menystruktur.
1. Markera Meny och tryck på OK-tangenten.
2. Bläddra till Skriv ut menykarta genom att trycka på Bläddra upp
eller Bläddra ned-tangenten.
3. Tryck på OK-tangenten.

Skriva ut informationssidor

En stor mängd användbar information finns samlad i skrivaren som utskrivbara sidor. Gå till sidorna från Menyn för utskrivbara sidor:
1. Markera Meny och tryck på OK-tangenten.
2. Bläddra till Meny för utskrivbara sidor genom att trycka på
Bläddra upp eller Bläddra ned-tangenten.
3. Tryck på OK-tangenten.
4. Bläddra till önskad informationssida (t.ex. Utskriftstips).
5. Tryck på OK-tangenten.
Frontpanel

Felmeddelanden på frontpanelen

När det visas ett meddelande om pappersstopp på frontpanelen får du också veta var det är papperstopp. Se sidan 48 för information om hur man hanterar pappersstopp.
När det visas ett meddelande på frontpanelen om att ett tillbehör är slut eller behöver ersättas bör du se till att ha en ersättningsdel till hands. Se sidan 1 om du vill beställa av information.
Användarhandbok 9

Funktioner

Phaser 860 färgskrivare har många användbara funktioner för att hjälpa dig skapa bästa möjliga utskrifter. Du får åtkomst till skrivarfunktionerna i skrivardrivrutinen, som du använder när du skickar ett utskriftsjobb till skrivaren. Kontrollera att skrivardrivrutinen som medföljer Phaser 860 på cd-romskivan har installerats, så att du har tillgång till alla skrivarfunktioner. Uppdaterade skrivardrivrutiner finns även på Xerox webbplats:
www.xerox.com/officeprinting
Obs!
Du kan även ställa in en del av skrivarfunktionerna på skrivarens frontpanel. Inställningarna i skrivardrivrutinen ersätter inställningar gjorda på frontpanelen.
I den här handboken beskrivs följande funktioner:
Utskriftskvalitetsläge — se sidan 11
TekColor Correction — se sidan 12
Dubbelsidig utskrift — se sidan 40
Utskrift på Legal-papper — se sidan 24
Mer information om följande funktioner finns i hjälpen till skrivardrivrutinen eller i Advanced Features and Troubleshooting Guide (Avancerade funktioner och felsökningshandbok), som finns på cd-romskivan som medföljer skrivaren:
Säker utskrift, Korrekturutskrift och Sparad utskrift
Separationssidor
Flera sidor på ett pappersark
Utskrift av broschyrer
Funktioner
Negativ bild
Spegelvänd bild
Skalning
Vattenstämpel
10 Phaser 860 färgskrivare

Utskriftskvalitetslägen

Du kan välja olika utskriftskvalitetslägen för att få bästa kombination av hastighet och utskriftskvalitet för utskriftsjobbet.
Utskriftskvalitetsläge Maximal hastighet* Snabbfärg
Snabbaste färgutskriftsläge
Bläckbesparande läge, skriver ut med
ljusare färg än Standard-läget
Användbar för text och affärsgrafik
Perfekt för förhandsgranskning
Ger snabb utskrift av OH-film med hög
kvalitet
Standard
Läge för vanliga färgutskrifter
Ger livfull, mättad utskrift med jämna
färgövergångar
Passar för de flesta kontorsutskrifter och
för bilder
Bästa kvalitetsläge för utskrift av
OH-film
Förbättrad
Både hög kvalitet och snabb utskrift
Ökad färgmättnad jämfört med
Standard-läge
Mest jämna och klara fyllningar av större
områden
Användbar vid utskrift av
overheadbilder på papper
Högupplösning/fotografi
Högsta kvalitet för färgutskrift
Rikast på färg och med nästan fotografisk
skärpa
Gör att mycket fina linjer, skarpa kanter
och liten text blir skarpare
1200 x 600 dpi
Skrivaren måste ha DP
funktionsuppsättning (eller vara modell DX)
16 sidor per minut, papper
7 sidor per minut, OH-film
10 sidor per minut, papper 3,5 sidor per minut, OH-film
6 sidor per minut, papper
3.5 sidor per minut, papper
Tillbehör Funktioner
* Ungefärligt antal sidor per minut, baserat på utskrift med marginaler om 0,5 tum eller större; inbegriper inte tid för bildbearbetning.
OH-film skrivs ut i Standard-läge.
Användarhandbok 11

TekColor™ färgkorrigering

Du kan välja att färgkorrigera om du vill anpassa färgen till fördefinierade färginställningar eller om du vill anpassa färgerna till din datorskärm. Annars kan du välja Automatiskt så används automatiskt den bästa färgkorrigeringen vid utskrift av ditt dokument.
Färgkorrigering Beskrivning Automatiskt
sRGB-skärm Klar färg
Inga
SWOP-tryckning
Euroscale-tryckning Kommersiell
tryckning SNAP-tryckning
DIC Toyo
FujiProof
Svartvitt
Optimerar färgkorrigering för varje del av
dokumentet (text, grafik och foton) automatiskt
Ligger nära färgerna på en standardskärm
Ger klarast möjliga färger, och blå färger blir
mindre lila
Utan färgkorrigering, så att de färger du har angett
för utskriften inte ändras
Används när du har specialfärger från
PANTONE
Anpassad till amerikansk tryckstandard med
®
-färgkarta
specifikationer för webboffset-publikationer
Efterliknar Euroscale-tryck med 4-färgsprocess
Efterliknar kommersiell tryckning med
4-färgsprocess
Matchar standarder för tryckning på
obestruket papper och tidningspapper med specifikationer för reklamtryck utan värme
Matchar Dai Nippon-bläck på bestruket papper
Matchar kommersiellt Toyo-bläck på bestruket
papper
Matchar Fuji Color Art-systemet för
kommersiella nordamerikanska korrektur
Ger svartvit utskrift av ett dokument
Färgerna konverteras till gråskala
Används för utskrift av original för kopiering i
svartvitt
Funktioner
12 Phaser 860 färgskrivare

Papper och utskriftsmedia

Papperstips

Använda bara papperstyper, storlekar och vikter som stöds.
Använd inte perforerat papper.
Förvara papperet på ett plant underlag i en miljö med relativt låg
luftfuktighet.
Undvik att förvara papperet där det kan vikas, bli skrynkligt eller
på annat sätt skadas.
Ta inte ut papperet ur förpackningen förrän du ska använda det,
och återförpacka papper som inte används.
Utsätt inte papper för direkt solljus.
Utsätt inte papper för hög fuktighet då fukt kan försvåra
matningen.
Håll i OH-film i kanterna och med båda händerna för att undvika
fingeravtryck och veck. Fingeravtryck och veck kan orsaka försämrad utskriftskvalitet.
Använd alltid det manuella matningsfacket.

Material som stöds

Papper och utskriftsmedia
Se följande tabell med pappers- och materialtyper, storlekar och vikter samt vilket fack som ska användas för påfyllning av olika material. Du kan också skriva ut Sidan om papperstips från skrivarens frontpanel, som innehåller en lista med papperstyper och pappersstorlekar.
Användarhandbok 13
Loading...
+ 80 hidden pages