Xerox PHASER 860 User Manual [sv]

P H A S E R® 8 6 0 FÄRGSKRIVARE
Användarhandbok
®
860 färgskrivare
Användarhandbok
071-0772-00 Juni 2001
Copyright © Xerox Corporation. Rättigheterna för opublicerat material skyddas av de upphovsrättslagar som gäller i USA. Innehållet i den här publikationen får inte reproduceras i någon form utan tillåtelse från Xerox Corporation.
Phaser®, PhaserShare®, ColorStix® II, TekColor®-ikonen, Made For Each Other®, DocuPrint®, WorkSet®, Ethernet®, det stiliserade X:et och XEROX® är registrerade varumärken som tillhör Xerox Corporation. PhaserLink™, PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSym™, PhaserTools™, infoSMART™ och namnet TekColor™ är varumärken som tillhör Xerox Corporation. TekColor CareSM och RealSUPPORTSM är servicemärken som tillhör Xerox Corporation.
Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® och PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® och Tekton® är registrerade varumärken och Adobe Jenson™, Adobe Brilliant Screens™ technology och IntelliSelect™ är varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated eller dess dotterbolag som kan vara registrerade i vissa områden.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® och New York® är registrerade varumärken och QuickDraw™ är ett varumärke som tillhör Apple Computer Incorporated.
Marigold™ och Oxford™ är varumärken som tillhör AlphaOmega Typography. Avery™ är ett varumärke som tillhör Avery Dennison Corporation. FTP® Software är ett registrerat varumärke som tillhör FTP Software, Incorporated. PCL® och HP-GL® är registrerade varumärken som tillhör Hewlett-Packard Corporation. Hoefler Text är utformat av Hoefler Type Foundry. ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa
Symbol
®
, ITC Zapf Chancery
®
och ITC Zapf Dingbats
®
är registrerade varumärken som
®
, ITC
tillhör International Typeface Corporation. Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ och Univers™ är varumärken som tillhör Linotype-Hell AG och/eller dess dotterbolag.
MS-DOS
®
och Windows
Wingdings™ i TrueType
®
är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
®
-format är en produkt som tillhör Microsoft Corporation. WingDings är varumärken som tillhör Microsoft Corporation och TrueType är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ och Times New Roman™ är varumärken som tillhör Monotype Corporation.
Antique Olive
®
är ett registrerat varumärke som tillhör M. Olive.
Eurostile™ är ett varumärke som tillhör Nebiolo.
®
Novell
och NetWare
®
Sun
, Sun Microsystems
®
är registrerade varumärken som tillhör Novell, Incorporated.
®
och Sun Microsystems Computer Corporation
®
är
registrerade varumärken som tillhör Sun Microsystems, Incorporated.
®
SPARC
är ett registrerat varumärke som tillhör SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ är ett varumärke som tillhör SPARC International, Incorporated, exklusivt licensierat till Sun Microsystems, Incorporated.
®
UNIX
är ett registrerat varumärke i USA och andra länder, licensierat exklusivt genom
X/Open Company Limited. Andra märken och varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive
företag.
PANTONE
®
-färger som genereras av färgskrivaren Phaser 860 är processimuleringar av tre och/eller fyra färger och stämmer eventuellt inte överens med de färgstandarder som har fastställts av PANTONE. Använd aktuella PANTONE-färgreferenser för korrekta färger. PANTONE:s färgsimuleringar kan endast erhållas för den här produkten om du använder godkända programvarupaket som licensierats av Pantone. Kontakta Pantone, Inc. för att få en aktuell lista över godkända licenstagare. Alla varumärken som nämns häri tillhör antingen Xerox Corporation, Pantone, Inc. eller respektive företag. © Pantone, Inc., 1988.
Innehåll
Skrivargaranti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Sammanfattning av användarsäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Delar och tillbehör till skrivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kundersättningsbara förbrukningsvaror (CRC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Kundersättningsbara enheter (CRU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Papper och specialmedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utskriftskvalitetslägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TekColor™ färgkorrigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Papper och utskriftsmedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Papperstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Material som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utskriftsyta för pappersstorlekar som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fylla på papper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fylla på standardfacket för papper/OH-film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Påfyllning av högkapacitetsfack för papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Påfyllning av högkapacitetsfack för OH-film/etiketter . . . . . . . . . . . . . . 23
Påfyllning av pappersmagasin för Legal-papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Skriva ut med manuell matning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Skriva ut på speciellt material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Skriva ut på Phaser fotopapper med hög upplösning . . . . . . . . . . . . . 30
Skriva ut på etiketter och visitkort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Skriva ut på OH-film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Skriva ut på kuvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Skriva ut på förtryckt brevpapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Användarhandbok
v
Skriva ut tvåsidiga utskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Felsökning, utskriftskvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Färgband saknas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fläckar och utsmetat bläck på utskriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
För ljusa eller för mörka bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tips för att förhindra pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Hantera stopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pappersstopp – Öppna utgångsluckan och rensa . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pappersstopp – Öppna den främre luckan och rensa . . . . . . . . . . . . . . 53
Pappersstopp – Ta bort övre facket eller pappersmagasinet
och rensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pappersstopp – Ta bort mellanfacket och rensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pappersstopp – Ta bort nedre facket och rensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pappersstopp, fel storlek – Öppna utgångsluckan och rensa . . . . . . . . 55
Pappersstopp – Försök mata manuellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Underhåll och rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Påfyllning av bläck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tömning av spillfacket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Byte av underhållssatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rengöring av styrskenan för snabbutmatning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Rengöring av underhållslådans torkarblad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Rengöring av utmatningsrullarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rengöring av pappersmatningsrullarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Flytta och frakta skrivaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Flytta skrivaren på kontoret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Frakta skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Få hjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Xerox webbplatser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Center för kundstöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
vi
Phaser 860 färgskrivare
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Förteckning över materialsäkerhetsuppgifter för ColorStix Förteckning över materialsäkerhetsuppgifter för Silicone
Intermediate Transfer Layer Fluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Förteckning över materialsäkerhetsuppgifter för CleanTex® Alcopad 81
®
II-bläck . . 76
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Användarhandbok
vii
viii
Phaser 860 färgskrivare

Skrivargaranti

Xerox garanterar att Phaser 860-skrivaren är fri från fel avseende material och utförande under en period av ett (1) år från leveransdatum. Om ett fel uppstår under garantiperioden kan Xerox välja att:
(1) reparera produkten med hjälp av telefonsupport eller service på plats utan kostnad för delar eller arbetstid, (2) ersätta produkten med en jämförbar produkt eller (3) återbetala summan som betalats för produkten, med rimligt avdrag för användandet, när den returneras.
För att denna garanti ska gälla måste Kunden informera Xerox eller dess auktoriserade servicerepresentant om felet innan garantiperioden går ut. För att erhålla service enligt denna garanti måste Kunden först kontakta Xerox telefonstödtjänst eller personal hos en auktoriserad servicerepresentant. Telefonstödtjänstpersonalen ska försöka lösa problemet snabbt och professionellt, men Kunden måste i rimlig utsträckning vara till hjälp för Xerox eller dess auktoriserade representant.
Om telefonstödet inte lyckas erbjuder Xerox eller dess auktoriserade representant garantireparation på plats hos Kunden utan kostnad enligt nedan.
Service kan erhållas på plats inom serviceområdet i USA och Kanada för
produkter som köpts i USA och Kanada. Inom EES kan service erhållas på plats inom serviceområdet för produkter som
köpts inom EES.
Utanför USA, Kanada och EES kan service erhållas på plats inom serviceområdet för produkter som köpts i det aktuella landet.
Xerox förbehåller sig rätten att ta ut en avgift för service på platsen vid exceptionella omständigheter.
En beskrivning av serviceområden kan erhållas från Xerox kundtjänst eller den lokala auktoriserade Xerox-distributören. Beslut om service på platsen fattas uteslutande av Xerox eller dess servicerepresentant och betraktas som det sista tänkbara alternativet.
Tillbehör
Om Kundens produkt innehåller funktioner som gör att Xerox eller dess auktoriserade servicerepresentant kan ställa diagnos och reparera produkten från annan plats kan Xerox begära att Kunden tillåter sådan fjärråtkomst till produkten.
Vid underhåll av produkten kan Xerox använda nya eller likvärdiga delar för att uppnå likvärdig eller förbättrad produktkvalitet. Alla defekta delar tillhör Xerox. Xerox kan efter eget beslut begära att dessa delar returneras.
Användarhandbok
ix
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.

Garanti på förbrukningsvaror

Xerox garanterar att ColorStix® II-bläck är fritt från fel avseende material och utförande under en period av ett (1) år räknat från installationsdatumet. Alla övriga kundersättningsbara förbrukningsvaror (CRC) omfattas av en 90-dagars garantiperiod (sex (6) månader när längre period krävs enligt lag) räknat från installationsdatumet, men inte längre än ett (1) år räknat från leveransdatumet. För att denna garanti ska gälla måste Kunden informera Xerox eller dess auktoriserade servicerepresentant om felet innan garantiperioden går ut. XEROX HAR RÄTT ATT KRÄVA ATT FELAKTIGA CRC:ER RETURNERAS TILL EN UTSEDD XEROX-DEPÅ ELLER TILL DEN XEROX-REPRESENTANT DÄR DE URSPUNGLIGEN INKÖPTES. Skadeståndskrav hanteras enligt gällande Xerox-rutin.
Dessa garantier gäller inte fel och skador som uppstått vid felaktig användning eller felaktig eller otillräcklig skötsel och underhåll. Xerox har enligt dessa garantivillkor inte skyldighet att:
reparera skador som orsakats av att annan personal än Xerox-representanter har försökt att installera, reparera eller ge service på produkten, utom vid handledning av en Xerox-representant,
reparera skador, fel eller försämrade prestanda som orsakats av felaktig användning eller anslutning till inkompatibel utrustning eller minne,
reparera skador, fel eller försämrade prestanda som orsakats av användning av förbrukningsmaterial till andra skrivare än Tektronix/Xerox-skrivare eller användning av Tektronix/Xerox-förbrukningsmaterial som inte är avsedda för den här skrivaren,
reparera en produkt eller CRC som har modifierats eller integrerats med andra produkter när sådan modifiering eller integrering leder till att underhåll av produkten eller CRC försvåras,
utföra användarunderhåll eller rengöring eller åtgärda skador, fel eller försämrade prestanda som orsakats av brist på användarunderhåll eller rengöring som föreskrivits i publicerat material om produkten,
reparera skador, fel eller försämrade prestanda som orsakats av användning av produkten i miljöer som inte uppfyller de driftspecifikationer som anges i användarhandboken,
reparera den här produkten efter utgången av dess arbetslivslängd. All service därefter skall faktureras baserat på tids- och materialåtgång,
ersätta CRC:er som har fyllts på, förbrukats, missbrukats eller manipulerats på något sätt.
x
Phaser 860 färgskrivare
OVANSTÅENDE GARANTIER LÄMNAS AV XEROX AVSEENDE DENNA PRODUKT OCH DESS KUNDERSÄTTNINGSBARA FÖRBRUKNINGSVAROR I STÄLLET FÖR ÖVRIGA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA. XEROX OCH DESS ÅTERFÖRSÄLJARE FRÅNSÄGER SIG ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AVSEENDE PRODUKTENS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL OCH ÖVRIG LIKNANDE STANDARD SOM ÅBEROPAS AV TILLÄMPLIG LAGSTIFTNING. XEROX ANSVAR FÖR ATT REPARERA, ERSÄTTA ELLER ERBJUDA ERSÄTTNING FÖR FELAKTIGA PRODUKTER OCH KUNDERSÄTTNINGSBARA FÖRBRUKNINGSVAROR ÄR DEN ENDA ÅTGÄRD SOM ERBJUDS KUNDEN VID BROTT MOT DESSA GARANTIVILLKOR. XEROX OCH DESS LEVERANTÖRER SKA INTE HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA INDIREKTA SKADOR, FÖLJDSKADOR ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE UTEBLIVEN VINST) OAVSETT OM XEROX ELLER ÅTERFÖRSÄLJAREN HAR UPPMÄRKSAMMATS PÅ RISKEN FÖR DESSA SKADOR.
Vissa regioner, områden och länder tillåter inte undantag eller begränsningar av indirekta skador eller följdskador, eller undantag eller begränsningar av den tid som garantierna eller garantivillkoren gäller, varför det kan hända att du inte omfattas av ovanstående begränsningar och undantag. Denna garanti ger dig särskilda lagliga rättigheter. Du kan även ha andra rättigheter som varierar beroende på region, område eller land.
Information om programvarugarantin finns i licensavtalet för slutanvändare som medföljer programvaran.
I vissa regioner garanteras produkten av Fuji Xerox. Denna garanti gäller inte i Japan – information om garanti för produkter som har köpts i Japan finns i den japanska användarhandboken.
Om du är en australiensisk kund bör du känna till att Trade Practices Act 1974 och motsvarande delstats- och territorielagstiftning (kallas gemensamt "Besluten") innehåller särskilda bestämmelser som utformats för att skydda australiensiska konsumenter. Ingenting i något garantimaterial från Fuji Xerox utesluter eller begränsar tillämpningen av någon bestämmelse i något av Besluten, eftersom detta skulle strida mot Besluten eller orsaka att någon del av denna garanti blev ogiltig. I detta garantimaterial kallas ett underförstått villkor, som genom att undantas från ett avtal med en "Konsument" (enligt definition i Besluten) strider mot något villkor i Besluten eller orsakar att delar eller hela denna garanti blir ogiltig, för ett "Villkor som ej kan undantas". I den utsträckning som tillåts enligt lag är Fuji Xerox enda och totala skyldighet gentemot kunden för ett brott mot något Villkor som ej kan undantas (inklusive för eventuell följdförlust som orsakas kunden) begränsad, utom där annat anges häri, till (efter Fuji Xerox beslut) att ersätta eller reparera varorna, eller tillhandahålla nya varor, eller betala kostnaden för att tillhandahålla nya tjänster, med avseende på vilka brottet uppstod. I enlighet med ovanstående exkluderas alla villkor och garantier som annars skulle eller eventuellt kan underförstås i ett Kundavtal, oavsett om så sker genom lagstiftning, som en följd av omständigheterna, branschpraxis eller på annat sätt.
Tillbehör
Användarhandbok
xi

Sammanfattning av användarsäkerhet

Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren används på ett säkert sätt.
Elektrisk säkerhet
Använd nätsladden som levereras med skrivaren.
Använd inte ojordad adapter för att ansluta skrivaren till ett uttag som inte är
jordat. Anslut nätsladden direkt till ett riktigt jordat eluttag. Använd inte
förlängningssladd. Om du inte vet om uttaget är jordat eller inte bör du be en elektriker kontrollera uttaget.
Varning!
Undvik risk för allvarliga elektriska stötar genom att se till att skrivaren är ordentligt jordad.
Placera inte skrivaren så att någon kan trampa på nätsladden.
Placera inte föremål på nätsladden.
Blockera inte ventilationsöppningarna. Dessa öppningar gör att skrivaren inte
överhettas.
Varning!
För inte in föremål i öppningarna som finns på skrivaren. Om du hamnar i kontakt med en spänningspunkt eller kortsluter en del kan detta orsaka brand eller elektrisk stöt.
Om du märker ovanliga ljud eller lukter bör du omedelbart stänga av skrivaren.
Dra ut nätsladden ur eluttaget. Ring efter en auktoriserad servicerepresentant för att åtgärda problemet.
Nätsladden ansluts till skrivarens baksida. Om det är nödvändigt att helt stänga av
strömmen till skrivaren drar du ut nätsladden ur eluttaget.
Obs!
För bästa prestanda rekommenderar vi att du lämnar skrivaren påslagen. Det utgör inte någon säkerhetsrisk.
Om någon av följande situationer uppstår stänger du av skrivaren omedelbart, drar
ut nätsladden och ringer efter en auktoriserad servicerepresentant.
Nätsladden är skadad eller sliten. Vätska har spillts i skrivaren.
xii
Phaser 860 färgskrivare
Skrivaren har utsatts för vatten.
Någon del av skrivaren är skadad.
Underhållssäkerhet
Underhåll inte den här skrivaren på något annat sätt än som beskrivs i
dokumentationen som medföljer skrivaren.
Använd inte rengöringsmedel med aerosol. Om du använder förbrukningsartiklar
som inte är godkända kan detta orsaka sämre prestanda och risksituationer.
Ta inte bort luckor eller skydd som skruvats fast om du inte installerar
tillvalsutrustning och har fått särskilda instruktioner om att göra så. Strömmen ska vara AVSTÄNGD när sådana installationer utförs. Utöver tillval som kan installeras av användaren finns det inga delar som du kan underhålla bakom dessa luckor.
Driftsäkerhet
Skrivaren och förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Dessa omfattar undersökning av säkerhetsinstitut, godkännande och överensstämmelse med fastställda miljöstandarder.
Genom att uppmärksamma följande säkerhetsanvisningar ser du till att skrivaren används på ett säkert sätt.
Använd material och förbrukningsartiklar som är avsedda för skrivaren.
Användning av olämpliga material kan leda till sämre prestanda och risksituationer.
Följ alla varningar och instruktioner som placerats på eller levererats med
skrivaren, tillbehören och förbrukningsartiklarna.
Placera skrivaren i en dammfri miljö där temperaturen ligger mellan 10 och
32 grader Celsius och där den relativa luftfuktigheten ligger mellan 10 och 85 procent.
Placera skrivaren där det finns tillräckligt med utrymme för ventilation, användning och service. Minsta rekommenderade utrymme är:
Tillbehör
45.72 cm ovanför skrivaren
10.16 cm bakom skrivaren
10.16 cm på vardera sida om skrivaren
tillräckligt med utrymme framför skrivaren för att komma åt facken
Blockera inte eller täck för öppningarna som finns på skrivaren. Utan tillräcklig ventilation kan skrivaren överhettas.
Placera skrivaren på ett plant underlag (inte mer än 3 graders lutning).
För bästa resultat bör du använda skrivaren på platser som inte överstiger 2
400 meter över havet.
Placera inte skrivaren nära en värmekälla.
Placera inte skrivaren i direkt solljus.
Användarhandbok
xiii
Placera inte skrivaren så att den befinner sig i luftflödet från ett
luftkonditioneringssystem.
Placera skrivaren på ett plant och stabilt underlag som klarar skrivarens vikt.
Basutförandet av skrivaren väger 36 kg utan förpackningsmaterialet.
Skrivaren är tung och måste lyftas av två personer. Bilden nedan visar hur man
lyfter skrivaren.
Var försiktig om du flyttar skrivaren. Den är framtung och kan välta framåt. Följ
det rekommenderade förfarandet när du ska flytta skrivaren från en plats till en annan. Titta i installationsanvisningarna till Phaser 860 och sidan 69 i den här användarhandboken.
Placera inte vätskor ovanpå skrivaren.
Varning!
Var försiktig när du arbetar med områden i skrivaren som markerats med en varningssymbol. Dessa områden kan vara mycket heta och kan orsaka personskador.
Vänta i 10 till 15 sekunder från att du stänger av skrivaren tills du slår på den igen.
Håll händer, hår, slipsar m m borta från utmatningsrullarna.
Ta inte bort ett pappersfack medan utskrift pågår, även om pappersfacket inte
används för den aktuella utskriften. Alla fack måste vara på plats för att material ska kunna matas genom skrivaren.
0726-39
xiv Phaser 860 färgskrivare
Öppna inte luckorna medan utskrift pågår.
Stäng inte av skrivaren medan utskrift pågår.
0726-40
Tillbehör
0726-41
Flytta inte skrivaren medan utskrift pågår. Läs sidan 69 om du vill ha mer
information om hur du flyttar skrivaren.
Användarhandbok xv
Symboler på produkten:
4525-104
VARNING högspänning:
4525-101
Skyddsjord:
4525-102
Het yta på eller i skrivaren: Iakttag försiktighet för att undvika personskador:
4525-103
4525-105
Var uppmärksam. Läs i användarhandboken för mer information:
4525-106
Varning!
Om produkten blir ojordad kan användning av vred och kontroller (eller andra ledande delar) orsaka elektriska stötar. En elektrisk produkt kan vara farlig om den används felaktigt.
Varning!
Av säkerhetsskäl bör du inte bryta några av spärranordningarna.
xvi Phaser 860 färgskrivare

Delar och tillbehör till skrivare

0726-59
Obs!
Alla handtag och delar som användaren kommer i kontakt med inuti skrivaren är gröna. Förbrukningsartiklar i underhållssatsen är orange.
Om du vill beställa förbrukningsartiklar och tillbehör kan du kontakta din återförsäljare eller besöka Xerox webbplats på:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Delar/Tillbehör

Kundersättningsbara förbrukningsvaror (CRC)

Underhållssats
Artikel Artikelnummer
Utökad underhållssats
Ersättningsrulle och räknare
Livslängd upp till 40 000 sidor eller 15 månader,
beroende på vad som kommer först
Standardunderhållssats
Ersättningsrulle och räknare
Livslängd upp till 10 000 sidor eller 15 månader,
beroende på vad som kommer först
Användarhandbok 1
016-1932-00
016-1933-00
Phaser 860 ColorStix® II-bläck
Artikel Artikelnummer
3 ColorStix II-bläck i svart 016-1902-00 5 ColorStix II-bläck i cyan plus 2 extra Colorstix II-bläck i
016-1903-00
svart 5 ColorStix II-bläcks i magenta plus 2 extra Colorstix II-bläck
016-1904-00
i svart 5 ColorStix II-bläck i gult plus 2 extra Colorstix
Delar/Tillbehör
II-bläckstavar i svart 2 ColorStix II-bläck i cyan plus 1 extra Colorstix II-bläck i
016-1905-00
016-1906-00
svart 2 ColorStix II-bläck i magenta plus 1 extra Colorstix II-bläck
016-1907-00
i svart 2 ColorStix II-bläck i gult plus 1 extra Colorstix II-bläckstav i
016-1908-00
svart Regnbågspaket (1 Colorstix II-bläck av vardera: cyan,
016-1909-00
magenta, gul och svart)

Kundersättningsbara enheter (CRU)

Reservdelar och rengöringsartiklar
Artikel Artikelnummer
Spillfack för underhållslåda 436-0415-00 Underhållslåda (inklusive standardunderhållssats) 436-0414-00 Styrskena för snabbutmatning 650-4214-00 Förlängning av utmatningsfacket
Används vid utskrift från Legal-pappersmagasinet
Rengöringssats
Paket med 5 putsdukar med alkohol
381-0497-00
016-1845-00
2 Phaser 860 färgskrivare

Tillbehör

Fack
Artikel Storlek Artikelnummer
Standardfack för papper/OH-film
Rymmer 200 ark papper
Rymmer 50 ark etiketter
Rymmer 50 ark OH-film
Fack för Legal-papper
Rymmer 200 ark Legal-papper
Högkapacitetsfack för OH-film/ etiketter
Rymmer 175 ark OH-film
Rymmer 100 ark etiketter
A/Letter (USA) A4 (metrisk Letter)
Legal (USA) 436-0413-00
A/Letter (USA) A4 (metrisk Letter)
Högkapacitetsfack
Artikel Artikelnummer
Rymmer 500 ark Letter- eller A4-papper
Ökad utskriftskapacitet
Ökad mångsidighet och bekvämlighet vid utskrifter
Upp till två högkapacitetsfack kan användas.
436-0409-00 436-0410-00
436-0411-00 436-0412-00
860LTA
Delar/Tillbehör
Utskriftsstation
Artikel Artikelnummer
Ergonomisk höjd
Har utrymme för förbrukningsartiklar
Flyttbar för enkel åtkomst till de bakre kablarna
ZCARTA
Användarhandbok 3
Intern hårddisk
Artikel Artikelnummer
5 GB-kapacitet
Funktioner för sortering, hämtade teckensnitt,
formulär och överlappning (kräver även DP-funktionsuppsättning)
Funktioner för korrekturutskrift, sparad utskrift och
säker utskrift (kräver även DP-funktionsuppsättning)
860HD
Delar/Tillbehör
Uppgraderingar
Artikel Artikelnummer
N-funktionsuppsättning
Tillägger 10/100T Ethernet-hjälp till Phaser 860B
860FN
konfiguration (ej nätverk)
Erfordrad (tillsammans med 860FP) för att uppgradera
en Phaser 860B konfiguration till DP-funktionsuppsättningen.
DP-funktionsuppsättning
Uppgraderar en Phaser 860N till en Phaser 860DP
Utskriftsläge för hög upplösning/foto,
860FP
1200 x 600 dpi
Automatisk tvåsidig utskrift.
Ytterligare 64 MB minne (totalt 128 MB)
Funktioner för korrekturutskrift, sparad utskrift och
säker utskrift (kräver även den interna hårddisken)
Snabbsorteringsfunktion (kräver även den interna
hårddisken)
Sidströmning
Phaser®-minne
Funktioner Storlek Artikelnummer
Garanterad prestanda
Snabbare bildbehandling
Upp till max 192 MB
64 MB 128 MB
ZMC64 ZMC128
Skrivaren har två minnesfack När du lägger till minne kan du kombinera 64 MB-DIMM med 128 MB-DIMM.
4 Phaser 860 färgskrivare
Parallellkablar
Artikel Artikelnummer
Parallellkablel
3 meter lång
Använd för att koppla din dator till skrivarens
012-1468-00
högdensitetsparallellport
Parallelladapter
Använd för att koppla en lågdensitetsparallellkabel till
013-0299-00
skrivarens högdensitetparallellport

Papper och specialmedia

Xerox Phaser-papper, -OH-film, -etiketter och -visitkort har utvecklats och testats speciellt för att användas i färgskrivare av typen Phaser 860. De ger optimal utskriftskvalitet, driftsäkerhet och hållbarhet.
Xerox Phaser-papper för professionella utskrifter
Delar/Tillbehör
Artikel Storlek Beskrivning Artikelnum
mer
Phaser Premium Color Printing-papper
2
90 g/m
(24 lb. Bond)
Phaser Premium Color Printing-papper
2
90 g/m
(24 lb. Bond)
Phaser 860 Glossy Coated-papper 148 g/m
2
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tum
A4 (metrisk Letter) 210 x 297 mm
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tum
500 ark 016-1368-00
500 ark 016-1369-00
100 ark 016-1936-00
(100 lb. text) Phaser 860 Glossy
Coated-papper 148 g/m
2
A4 (metrisk Letter) 210 x 297 mm
100 ark 016-1937-00
(100 lb. book) Phaser Premium
Cover-papper 160 g/m
A/Letter (USA)
2
8,5 x 11 tum
100 ark 016-1823-00
(60 lb. cover) Phaser Premium
Cover-papper 160 g/m
2
A4 (metrisk Letter) 210 x 297 mm
100 ark 016-1824-00
(60 lb. cover)
Användarhandbok 5
Xerox Phaser-papper för professionella utskrifter (forts.)
Artikel Storlek Beskrivning Artikelnum
mer
Phaser High Resolution Photo-papper 170 g/m
2
Phaser High Resolution Photo-papper 170 g/m
2
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tum
A4 (metrisk) 210 x 297 mm
25 ark 016-1808-00
25 ark 016-1809-00
Delar/Tillbehör
Phaser 860 OH-film
Artikel Storlek Beskrivning Artikelnum
Premium A/Letter (USA)
50 ark 016-1876-00
8,5 x 11 tum
Premium A4 (metrisk Letter)
50 ark 016-1877-00
210 x 297 mm
Standard A/Letter (USA)
50 ark 016-1874-00
8,5 x 11 tum
Standard A4 (metrisk Letter)
50 ark 016-1875-00
210 x 297 mm
mer
Etiketter för färgutskrift
Storlek Beskrivning Artikelnummer
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tum
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tum
A4 (metrisk Letter) 210 x 297 mm
A4 (metrisk Letter) 210 x 297 mm
100 ark, 30 etiketter per ark (varje etikett: 1 x 2-5/8 tum
100 ark, 6 etiketter per ark (varje etikett: 3-1/3 x 4 tum)
100 ark, 14 etiketter per ark (varje etikett: 38,1 x 99,1 mm)
100 ark, 8 etiketter per ark (varje etikett: 67,1 x 99,1 mm)
016-1812-00
016-1813-00
016-1814-00
016-1815-00
6 Phaser 860 färgskrivare
Förskurna visitkort
Storlek Beskrivning Artikelnummer
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tum
A4 (metrisk Letter) 210 x 297 mm
25 ark; 10 förskurna kort per ark tjock kvalitet: 190 g/m
2
25 ark; 10 förskurna kort per ark tjock kvalitet: 190 g/m
2
(70 lb.)
(70 lb.)
016-1898-00
Delar/Tillbehör
016-1899-00
Användarhandbok 7

Frontpanel

OK
OK
0726-42
123467
5
Phaser 860
På frontpanelen:
visas skrivarstatusen (Klar för utskrift, Utskrift)
meddelas när du måste fylla på papper, ersätta förbrukningsvaror
och rensa pappersstopp
kan du skriva ut rapporter och informationssidor
kommer du åt verktyg och informationssidor för felsökning och
problemlösning
kan du ändra skrivar- och nätverksinställningar
(drivrutinsinställningar åsidosätter inställningar som görs på skrivarens frontpanel)
kan du skriva ut utskriftsjobb av typen Säker utskrift,
Korrekturutskrift och Sparad utskrift som är lagrade på skrivarens hårddisk (se hjälpen till skrivardrivrutinen för mer information).

Frontpanelens delar

Frontpanel
1. Statusindikator – grön lampa när allt fungerar normalt, röd lampa
när det har uppstått ett problem
2. Skärm
3. Avbryt utskrift-tangent – avbryt det aktuella utskriftsjobbet
4. Tillbaka-tangent – gå tillbaka till föregående meny
5. Bläddra upp och Bläddra ned-tangenter – bläddra genom
frontpanelens menyer
6. OK-tangent – välj den markerade menyinställningen
7. Information-tangent – (kan användas när som helst) visa
ytterligare information om meddelandet eller menyn på skärmen
8 Phaser 860 färgskrivare

Skriva ut en menykarta

I Menykartan visas var du hittar funktioner, t ex var informationssidorna finns i frontpanelens menystruktur.
1. Markera Meny och tryck på OK-tangenten.
2. Bläddra till Skriv ut menykarta genom att trycka på Bläddra upp
eller Bläddra ned-tangenten.
3. Tryck på OK-tangenten.

Skriva ut informationssidor

En stor mängd användbar information finns samlad i skrivaren som utskrivbara sidor. Gå till sidorna från Menyn för utskrivbara sidor:
1. Markera Meny och tryck på OK-tangenten.
2. Bläddra till Meny för utskrivbara sidor genom att trycka på
Bläddra upp eller Bläddra ned-tangenten.
3. Tryck på OK-tangenten.
4. Bläddra till önskad informationssida (t.ex. Utskriftstips).
5. Tryck på OK-tangenten.
Frontpanel

Felmeddelanden på frontpanelen

När det visas ett meddelande om pappersstopp på frontpanelen får du också veta var det är papperstopp. Se sidan 48 för information om hur man hanterar pappersstopp.
När det visas ett meddelande på frontpanelen om att ett tillbehör är slut eller behöver ersättas bör du se till att ha en ersättningsdel till hands. Se sidan 1 om du vill beställa av information.
Användarhandbok 9

Funktioner

Phaser 860 färgskrivare har många användbara funktioner för att hjälpa dig skapa bästa möjliga utskrifter. Du får åtkomst till skrivarfunktionerna i skrivardrivrutinen, som du använder när du skickar ett utskriftsjobb till skrivaren. Kontrollera att skrivardrivrutinen som medföljer Phaser 860 på cd-romskivan har installerats, så att du har tillgång till alla skrivarfunktioner. Uppdaterade skrivardrivrutiner finns även på Xerox webbplats:
www.xerox.com/officeprinting
Obs!
Du kan även ställa in en del av skrivarfunktionerna på skrivarens frontpanel. Inställningarna i skrivardrivrutinen ersätter inställningar gjorda på frontpanelen.
I den här handboken beskrivs följande funktioner:
Utskriftskvalitetsläge — se sidan 11
TekColor Correction — se sidan 12
Dubbelsidig utskrift — se sidan 40
Utskrift på Legal-papper — se sidan 24
Mer information om följande funktioner finns i hjälpen till skrivardrivrutinen eller i Advanced Features and Troubleshooting Guide (Avancerade funktioner och felsökningshandbok), som finns på cd-romskivan som medföljer skrivaren:
Säker utskrift, Korrekturutskrift och Sparad utskrift
Separationssidor
Flera sidor på ett pappersark
Utskrift av broschyrer
Funktioner
Negativ bild
Spegelvänd bild
Skalning
Vattenstämpel
10 Phaser 860 färgskrivare

Utskriftskvalitetslägen

Du kan välja olika utskriftskvalitetslägen för att få bästa kombination av hastighet och utskriftskvalitet för utskriftsjobbet.
Utskriftskvalitetsläge Maximal hastighet* Snabbfärg
Snabbaste färgutskriftsläge
Bläckbesparande läge, skriver ut med
ljusare färg än Standard-läget
Användbar för text och affärsgrafik
Perfekt för förhandsgranskning
Ger snabb utskrift av OH-film med hög
kvalitet
Standard
Läge för vanliga färgutskrifter
Ger livfull, mättad utskrift med jämna
färgövergångar
Passar för de flesta kontorsutskrifter och
för bilder
Bästa kvalitetsläge för utskrift av
OH-film
Förbättrad
Både hög kvalitet och snabb utskrift
Ökad färgmättnad jämfört med
Standard-läge
Mest jämna och klara fyllningar av större
områden
Användbar vid utskrift av
overheadbilder på papper
Högupplösning/fotografi
Högsta kvalitet för färgutskrift
Rikast på färg och med nästan fotografisk
skärpa
Gör att mycket fina linjer, skarpa kanter
och liten text blir skarpare
1200 x 600 dpi
Skrivaren måste ha DP
funktionsuppsättning (eller vara modell DX)
16 sidor per minut, papper
7 sidor per minut, OH-film
10 sidor per minut, papper 3,5 sidor per minut, OH-film
6 sidor per minut, papper
3.5 sidor per minut, papper
Tillbehör Funktioner
* Ungefärligt antal sidor per minut, baserat på utskrift med marginaler om 0,5 tum eller större; inbegriper inte tid för bildbearbetning.
OH-film skrivs ut i Standard-läge.
Användarhandbok 11

TekColor™ färgkorrigering

Du kan välja att färgkorrigera om du vill anpassa färgen till fördefinierade färginställningar eller om du vill anpassa färgerna till din datorskärm. Annars kan du välja Automatiskt så används automatiskt den bästa färgkorrigeringen vid utskrift av ditt dokument.
Färgkorrigering Beskrivning Automatiskt
sRGB-skärm Klar färg
Inga
SWOP-tryckning
Euroscale-tryckning Kommersiell
tryckning SNAP-tryckning
DIC Toyo
FujiProof
Svartvitt
Optimerar färgkorrigering för varje del av
dokumentet (text, grafik och foton) automatiskt
Ligger nära färgerna på en standardskärm
Ger klarast möjliga färger, och blå färger blir
mindre lila
Utan färgkorrigering, så att de färger du har angett
för utskriften inte ändras
Används när du har specialfärger från
PANTONE
Anpassad till amerikansk tryckstandard med
®
-färgkarta
specifikationer för webboffset-publikationer
Efterliknar Euroscale-tryck med 4-färgsprocess
Efterliknar kommersiell tryckning med
4-färgsprocess
Matchar standarder för tryckning på
obestruket papper och tidningspapper med specifikationer för reklamtryck utan värme
Matchar Dai Nippon-bläck på bestruket papper
Matchar kommersiellt Toyo-bläck på bestruket
papper
Matchar Fuji Color Art-systemet för
kommersiella nordamerikanska korrektur
Ger svartvit utskrift av ett dokument
Färgerna konverteras till gråskala
Används för utskrift av original för kopiering i
svartvitt
Funktioner
12 Phaser 860 färgskrivare

Papper och utskriftsmedia

Papperstips

Använda bara papperstyper, storlekar och vikter som stöds.
Använd inte perforerat papper.
Förvara papperet på ett plant underlag i en miljö med relativt låg
luftfuktighet.
Undvik att förvara papperet där det kan vikas, bli skrynkligt eller
på annat sätt skadas.
Ta inte ut papperet ur förpackningen förrän du ska använda det,
och återförpacka papper som inte används.
Utsätt inte papper för direkt solljus.
Utsätt inte papper för hög fuktighet då fukt kan försvåra
matningen.
Håll i OH-film i kanterna och med båda händerna för att undvika
fingeravtryck och veck. Fingeravtryck och veck kan orsaka försämrad utskriftskvalitet.
Använd alltid det manuella matningsfacket.

Material som stöds

Papper och utskriftsmedia
Se följande tabell med pappers- och materialtyper, storlekar och vikter samt vilket fack som ska användas för påfyllning av olika material. Du kan också skriva ut Sidan om papperstips från skrivarens frontpanel, som innehåller en lista med papperstyper och pappersstorlekar.
Användarhandbok 13
Papper och utskriftsmedia som stöds
Materialtyp/Storlek/Vikt
Bond-papper eller likvärdigt Letter eller A4 60-120 g/m
2
(16-32 lbs.)
Bond-papper eller likvärdigt Letter eller A4 120-150 g/m
Papper och utskriftsmedia
(32-40 lbs.)
2
Bond-papper eller likvärdigt Executive eller A5 60-150 g/m
2
(16-40 lbs.)
Bond-papper eller likvärdigt Legal 75-105 g/m
2
(20-28 lbs)
Tjockt papper/ omslagspapper 150-160 g/m
2
(40-60 lbs.) Tjockt papper/
omslagspapper 176 - 216 g/m (65-80 lbs.)
2
Bestruket eller glättat papper Letter eller A4
Standardfack
för papper/
OH-
film *
(1)
(1)
(1)
(1)
Hög-
kapacitets-
fack för
papper **
Högkapacitets-
fack för
OH-film /
etiketter *
Fack för
Legal-
papper *
Manuellt matnings-
fack
••
••
Papper för högupplöst foto; Letter eller A4
(1) Facket Paper (Papper) inställt (2) Facket Transparency (OH-film) inställt (3) Facket Label (Etikett) inställt
Skriver bara ut enkelsidigt * Om skrivaren har fler än ett fack är de här det övre,
** mellersta eller nedre facket *** Se sidan 17 för information om vilka kuvertstorlekar och kuverttyper som kan användas
(1)
14 Phaser 860 färgskrivare
Papper och utskriftsmedia som stöds (forts.)
Materialtyp/Storlek/Vikt
Kortfibrigt papper Letter eller A4 105-150 g/m
2
(28-40 lbs.) OH-film
Standardfack för papper/
OH-
film *
(1)
(2)
Hög-
kapacitets-
fack för
papper **
Högkapacitets-
fack för
OH-film /
etiketter *
(2)
Fack för
Legal-
papper *
Manuellt matnings-
fack
Papper och utskriftsmedia
Etiketter
(1)
(3)
Visitkort
Kuvert
(1) Facket Paper (Papper) inställt (2) Facket Transparency (OH-film) inställt (3) Facket Label (Etikett) inställt
Skriver bara ut enkelsidigt * Om skrivaren har fler än ett fack är de här det övre,
** mellersta eller nedre facket *** Se sidan 17 för information om vilka kuvertstorlekar och kuverttyper som kan användas
***
Användarhandbok 15

Utskriftsyta för pappersstorlekar som stöds

0726-43
541 2
3
En utskrifts bildyta är något mindre än papperets storlek. Det kan hända att du måste justera sidmarginalerna i programmet för att de ska matcha utskriftsytan. När en utskrift skickas till skrivaren väljer du pappersstorlek i skrivardrivrutinen.
Utskriftsyta för pappersstorlekar som stöds
Papper* Arkstorlek Utskriftsyta
Papper och utskriftsmedia
1. Letter
2. Executive
3. Legal
4. A4
5. A5
* OH-film finns bara i Letter- och A4-storlek.
215.9 x 279,4 mm (8,5 x 11 tum)
184 x 267 mm (7,25 x 10,5 tum)
215.9 x 355,6 mm (8,5 x 14 tum)
210 x 297 mm 8,27 x 11,7 tum)
148 x 210 mm (5,83 x 8,27 tum)
205.9 x 269,4 mm (8,1 x 10,6 tum)
174 x 253 mm (6,85 x 9,95 tum)
205.9 x 304,8 mm (8,1 x 12 tum)
200 x 287 mm (7,87 x 11,3 tum)
138 x 196 mm (5,43 x 7,72 tum)
Information om vilket fack som ska användas till dessa pappersstorlekar finns på sidan 14.
Övre/ undre marginal
5 mm (0,2 tum)
7 mm (0,275 tum)
25.4 mm (1,0 tum)
5 mm (0,2 tum)
7 mm (0,275 tum)
Vänster/ höger marginal
5 mm (0,2 tum)
5 mm (0,2 tum)
5 mm (0,2 tum)
5 mm (0,2 tum)
5 mm (0,2 tum)
16 Phaser 860 färgskrivare
Använd det manuella matningsfacket när du skriver ut på kuvert. Se sidan 35.
Utskriftsyta för kuvertstorlekar som stöds
Papper och utskriftsmedia
Övre/
Kuvert Kuvertstorlek Utskriftsyta
#10 (USA) 4.13 x 9,5 tum 3,73 x 8,95 tum .2 tum 0,275 tum #60,75 (USA) 3.65 x 6,5 tum 3.25 x 5,95 tum .2 tum 0,275 tum Monarch (USA) 3,875 x 7,5 tum 3,475 x 6,95 tum .2 tum 0,275 tum C5 162 x 229 mm 152 x 197 mm 5 mm 7 mm
DL 110 x 220 mm 100 x 206 mm 5 mm 7 mm Choukei 3 Gou 120 x 235 mm 110 x 221 mm 5 mm 7 mm Choukei 4 Gou 90 x 205 mm 80 x 191 mm 5 mm 7 mm
A
CD
CD
B
undre marginal (A/B)
A
B
Vänster/ höger marginal (C/D)
25 mm
0726-88
Användarhandbok 17

Fylla på papper

På sidan 14 finns en lista över papper, OH-film och etiketter som rekommenderas för användning i respektive fack.

Fylla på standardfacket för papper/OH-film

Det finns även etiketter på insidan av facket med instruktioner för hur du fyller på facket.
1. Dra ut facket.
2. Lägg i utskriftsmedia.
Ensidig utskrift – Fyll på papper. Den sida som ska tryckas
ska ligga med framsidan upp. Lägg i papper med förtryckt brevhuvud. Den sida som ska tryckas ska ligga med framsidan upp och med brevhuvudet mot fackets framsida. Lägg i OH-film. Den sida som ska tryckas ska ligga med framsidan upp och inskärningen i fackets bakre högra hörn.
Tvåsidig utskrift – Lägg i papper. Den sida som ska tryckas
ska ligga med framsidan nedåt. Lägg i papper med förtryckt brevhuvud med framsidan nedåt och med brevhuvudet mot
Fylla på papper
fackets baksida. Mer information om tvåsidiga utskrifter finns på sidan 40.
0726-54
Obs!
Kontrollera att papperet eller OH-filmen ligger under flikarna i fackets baksida.
18 Phaser 860 färgskrivare
3. Observera maxstrecken på fackets vänstra sida. Fyll inte på
T
ra
n
s
p
a
r
e
n
c
y
P
a
p
e
r
T
r
a
n
s
p
a
r
e
n
c
y
P
a
p
e
r
papper ovanför maxstrecket för Paper (Papper). Fyll inte på OH-film eller etiketter ovanför maxstrecket för Transparency/Label (OH-film/etiketter).
Paper
Transparency /
Label
0726-02
Paper
Transparency /
Label
0726-03
4. När du har fyllt på papper bör du kontrollera att omkopplaren på
fackets främre högra sida står på Papper (framåtläge). När du har fyllt på OH-film bör du kontrollera att omkopplaren står på Transparency (OH-film) (bakåtläge).
Papper OH-film
T r a
n s
p a r e
n c y
L
a b e
l
0726-04
T r a
n s
p a
r e n
c
y L a
b
e
l
0726-05
5. Sätt tillbaka facket i skrivaren.
Fylla på papper
0726-06
Obs!
Lägg inte tillbaka papper i skrivaren som redan har skrivits ut på den ena sidan. Ark som redan har skrivits ut kan fastna i varandra och inte matas fram ordentligt.
Användarhandbok 19

Påfyllning av högkapacitetsfack för papper

Högkapacitetsfacket (tillvalsutrustning) är placerat under normalversionen av skrivaren. Upp till två högkapacitetsfack kan användas. Då kallas facken Mellanfack och Nedre fack i skrivardrivrutinen.
Obs!
Lägg INTE i OH-film i högkapacitetsfacken.
Se även etiketterna på fackets insida för instruktioner för hur du fyller på facket med papper.
1. Dra ut facket helt.
Fylla på papper
0726-12
2. Ta bort papperet om det finns papper kvar i facket.
Obs!
Återanvänd inte papperet som blir över i högkapacitetsfacken. Om det papperet inte är skadat, kan det användas i standardpappersfacket (övre facket).
3. Öppna ett nytt paket papper. Avlägsna skrynkliga och
sönderrivna pappersark.
20 Phaser 860 färgskrivare
4. Skjut in papperen i facket så att de vilar mot det vinklade
pappersstoppet längst back i facket. Pappersbunten bör ha samma vinkel som pappersstoppet.
Obs!
Fyll inte på papper ovanför maxstrecketpå fackets vänstra sida.
0726-10
Fylla på papper
0726-77
Obs!
När du fyller på papper med brevhuvud eller tryck på ena sidan placerar du papperet med framsidan upp med brevhuvudet mot fackets framsida. Om du ska skriva ut tvåsidiga utskrifter placerar du papperet med brevhuvudet nedåt så att brevhuvudet pekar mot fackets baksida.
5. Ta bort skadade ark.
Användarhandbok 21
6. Luta fackets bakre vänstra hörn nedåt en aning och skaka facket
0726-11
framifrån och bak flera gånger, tills papperet har lagt sig jämnt längs fackets vänstra sida och bakre pappersstopp.
7. Sätt tillbaka facket i skrivaren.
Fylla på papper
0726-13
22 Phaser 860 färgskrivare

Påfyllning av högkapacitetsfack för OH-film/etiketter

Högkapacitetsfacket för OH-film/etiketter (tillvalsutrustning) ersätter standardfacket för papper/OH-film i skrivaren. Det rymmer upp till 100 ark etiketter eller 175 ark OH-film (i motsats till standardfackets
50)
Det finns även etiketter på insidan av facket med instruktioner för hur du fyller på facket.
1. Dra ut facket.
2. Lägg i OH-film så att den sida som ska tryckas ligger med
framsidan upp och inskärningen i fackets bakre högra hörn. Lägg i etiketter så att sidan som ska tryckas ligger uppåt.
0726-54
Fylla på papper
Obs!
Kontrollera att etiketterna eller OH-filmen ligger under flikarna i fackets baksida.
3. Observera maxstreckenpå fackets vänstra sida. Fyll inte på
OH-film ovanför maxstrecket för Transparency (OH-film). Fyll inte på papper ovanför maxstrecket Label (Etikett).
Användarhandbok 23
4. Om du har fyllt på papper bör du kontrollera att omkopplaren på
Transparency
Label
Transparency
Label
fackets främre högra sida står på Transparency (OH-film) (bakåtläge). Om du fyllt på etiketter bör du kontrollera att omkopplaren står på Label (Etikett) (framåtläge).
OH-film Etiketter
T
Transparency
La
b
e l
0726-78
r a
nsparen
c
y L abel
0726-81
5. Sätt tillbaka facket i skrivaren.
Fylla på papper
0726-06
Obs!
Använd inte tvåsidiga utskrifter för OH-film och etiketter.

Påfyllning av pappersmagasin för Legal-papper

Pappersmagasinet för Legal-papper (tillvalsutrustning) ersätter standardfacket för papper/OH-film i skrivaren.
Se även etiketterna på fackets insida för instruktioner för hur du fyller på facket med papper.
1. Dra ut facket.
24 Phaser 860 färgskrivare
2. Lägg i utskriftsmedia.
Ensidig utskrift – Lägg i papper. Den sida som ska tryckas ska
ligga med framsidan upp. Lägg i papper med förtryckt brevhuvud. Den sida som ska tryckas ska ligga med framsidan upp och med brevhuvudet mot fackets framsida.
Tvåsidig utskrift – Lägg i papper. Den sida som ska tryckas
ska ligga med framsidan nedåt. Lägg i papper med förtryckt brevhuvud med framsidan nedåt och med brevhuvudet mot fackets baksida. Mer information om tvåsidiga utskrifter finns på sidan 40.
0726-47
3. Observera maxstrecket på fackets vänstra sida. Fyll inte på papper
ovanför maxstrecket.
Obs!
Kontrollera att papperet ligger under flikarna i fackets baksida.
4. Sätt tillbaka facket i skrivaren.
0726-06
Fylla på papper
Användarhandbok 25
5. Se till att välja alternativet Legal under Pappersstorlek i
skrivardrivrutinen när du vill skriva ut på det här papperet.
Obs!
Om det behövs kan du installera förlängningen av utmatningsfacket i hålen på skrivarens baksida. Den här förlängningen hindrar dina Legal-papper från att falla ur skrivaren efter utskrift.
0726-70
Fylla på papper
26 Phaser 860 färgskrivare

Skriva ut med manuell matning

Gå till sidan sidan 14om du vill ha en fullständig lista över papper, OH-film, etiketter och visitkort som rekommenderas för användning i det manuella matningsfacket.
Du kan skriva ut både ensidiga och tvåsidiga utskrifter från det manuella matningsfacket. Mer information om tvåsidiga utskrifter finns på sidan 40. Läs anvisningarna på sidan 39 för hur man fyller på förtryckt brevpapper i det manuella matningsfacket. OH-film och kuvert kan bara skrivas ut på en sida. Se sidan 33 och sidan 35 för mer information.
1. Markera Manuell matning - Papper eller Manuell matning -
OH-film som papperskälla.
Obs!
Skrivardrivrutinen använder du också för att markera om du vill skriva ut en eller två sidor.
2. Skicka utskriften till skrivaren.
3. Öppna det manuella matningsfacket om det behövs.
0726-61
Tillbehör Manuell matning
Användarhandbok 27
4. Vid behov kan du justera styrskenan på fackets högra sida för
storlekarna Letter (och Legal) och A4.
LETTER
LETTER
A4
EXECUTIVE
A5
0726-66
A4
5. När meddelandet Väntar på manuell matning visas på
frontpanelen lägger du ett ark eller kuvert i det manuella matningsfacket tills skrivaren matar in det.
Justera papperet, OH-filmen eller kuvertet mot den vänstra sidan av facket. När det gäller OH-film bör du kontrollera att inskärningen ligger mot den högra sidan och matas in sist.
Ensidig utskrift – Övre delen av arket matas in först och sidan
som ska skrivas ut ska ligga med framsidan nedåt, vilket illustreras i följande bild.
Tvåsidig utskrift – Övre delen av arket matas in sist och sidan
som ska skrivas ut först ska ligga med framsidan uppåt.
Manuell matning
28 Phaser 860 färgskrivare
0726-46
0726-55
6. Kontrollera den första utskriften så att bilden har placerats
korrekt.
7. Vänta tills meddelandet på frontpanelen visas igen innan du
lägger in nästa ark.
Tillbehör Manuell matning
Användarhandbok 29

Skriva ut på speciellt material

Förutom på Bond-papper kan skrivaren skriva ut på följande speciella material:
Phaser fotopapper med hög upplösning
Phaser etiketter och Phaser visitkort — se sidan 31
Phaser 860 OH-film — se sidan 33
Speciellt material
Kuvert — se sidan 35
Brevpapper med förtryckt brevhuvud — se sidan 39

Skriva ut på Phaser fotopapper med hög upplösning

Phaser fotopapper med hög upplösning kan tryckas på endast en sida, eftersom logotypen för Xerox finns på den andra. Mer information finns på sidan 5.
1. Du kan göra på två sätt:
Placera upp till 50 ark fotopapper med framsidan upp i
standardfacket för papper/OH-film. Försäkra dig om att det är inställt på Paper (Papper) (framåtläge).
Välja att mata papperet manuellt. Placera inte fotopapperet i
det manuella matningsfacket förrän skrivarens frontpanel uppmanar dig till det.
2. I skrivardrivrutinen:
Välj det fack som fotopapperet ligger i (Övre fack) eller välj
Manuell pappersmatning.
Välj ensidig utskrift.
Välj Högupplösning/fotografi som utskriftskvalitetsläge.
3. Skicka utskriften till skrivaren.
4. Om du har valt Manuell matning - Papper väntar du tills ett
meddelande om att du kan börja inmatningen visas på skrivarens frontpanel. Lägg sedan det första arket nedåt i det manuella matningsfacket. Vänta tills du uppmanas att mata in nästa ark.
30 Phaser 860 färgskrivare

Skriva ut på etiketter och visitkort

Transparency
Label

Anvisningar

Använd endast färgutskriftsetiketter för Phaser 860 eller
visitkortspapper för Xerox Phaser. Mer information finns på sidan 6.
Använd inte ark där någon av etiketterna eller visitkorten fattas.
Det kan skada skrivarkomponenterna.
Förvara etiketter och visitkort svalt och torrt. Etiketter och
visitkort som förvaras i hög luftfuktighet kan orsaka stopp i skrivaren.
Förvara oanvända etiketter och visitkort på plant underlag i deras
förpackning.
Byt ut lagret ofta. Om etiketterna och visitkorten lagras för länge
kan de skrynklas och orsaka stopp i skrivaren.
Skriv ut på endast en sida av etikett- eller visitkortsarket.

Metod för utskrift på etiketter och visitkort

1. Om ditt program har en inställning för etiketter, använder du den
som mall. Läs annars anvisningarna för marginalinställning som medföljer etiketterna eller visitkorten.
2. Det finns två sätt att skriva ut på etiketter:
Placera etikettarken med framsidan upp i standardfacket för
papper/OH-film (upp till 50 ark) eller i högkapacitetsfacket för OH-film/etiketter (upp till 100 ark). Försäkra dig om att det är inställt på Paper (Papper) eller Label (Etikett) (framåtläge).
Speciellt material
Transparency
Label
0726-81
Användarhandbok 31
Välj att mata etiketterna manuellt. Placera inte etiketterna i
det manuella matningsfacket förrän ett meddelande om att du kan börja inmatningen visas på skrivarens frontpanel.
Använd det manuella matningsfacket när du skriver ut på visitkort. Placera inte visitkortsarket i det manuella matningsfacket förrän ett meddelande om att du kan börja inmatningen visas på skrivarens frontpanel.
3. I skrivardrivrutinen:
Välj det fack som etiketterna ligger i (Övre fack) eller välj
Speciellt material
Manuell matning - Papper.
Välj ensidig utskrift.
4. Skicka utskriften till skrivaren.
5. Om du har valt Manuell matning - Papper väntar du tills ett
meddelande om att du kan börja inmatningen visas på skrivarens frontpanel. Lägg sedan det första etikett- eller visitkortsarket nedåt i det manuella matningsfacket. Vänta tills du uppmanas att mata in nästa ark.
0726-71
32 Phaser 860 färgskrivare

Skriva ut på OH-film

Transparency
Paper
Obs!
Använd endast OH-filmer av typerna Phaser 860 Premium eller Standard. Mer information finns på sidan 6. Håll i OH-film i kanterna och med båda händerna för att undvika fingeravtryck och veck. Fingeravtryck och veck kan orsaka försämrad utskriftskvalitet.
Skriva ut på OH-film:
1. Du kan göra på två sätt:
Placera OH-filmen i standardfacket för papper/OH-film (upp
till 50 ark) eller i högkapacitetsfacket för OH-film/etiketter (upp till 175 ark) så att OH-filmens inskärning ligger i bakre
högra hörnet av facket. Försäkra dig om att det är inställt på Transparency (OH-film) (bakåtläge).
Transparency
Label
0726-73
Speciellt material
Välja att mata OH-filmen manuellt. Placera inte OH-filmen i
det manuella matningsfacket förrän ett meddelande om att du kan börja inmatningen visas på skrivarens frontpanel.
2. I skrivardrivrutinen:
Välj det fack som OH-filmen ligger i (Övre fack) eller välj
Manuell matning - OH-film.
Välj ensidig utskrift.
3. Skicka utskriften till skrivaren.
Användarhandbok 33
4. Om du har valt Manuell matning - OH-film väntar du tills ett
0726-62
meddelande om att du kan börja inmatningen visas på skrivarens frontpanel. Lägg sedan det första arket i det manuella matningsfacket så att OH-filmens inskärning ligger till höger och matas in i det manuella inmatningsfacket sist. Vänta tills du uppmanas att mata in nästa OH-film.
Speciellt material
34 Phaser 860 färgskrivare

Skriva ut på kuvert

Anvisningar

Använd endast de kuvertstorlekar som rekommenderas (se
sidan 17)
Inga fönster eller metallförslutningar
Klisterytor får ej exponeras
Använd lätta kuvert av laserkvalitet för bästa resultat
Endast enkelsidig utskrift
Förvara oanvända kuvert i förpackningen för att undvika damm
och fukt som kan försämra utskriftskvaliteten och orsaka veck
Lägg ett enda kuvert i det manuella matningsfacket när du
uppmanas till det, lägg kuvertet rakt längs vänster sida

Allmän metod för utskrift på kuvert

1. Skapa ett dokument i ditt program som matchar kuvertets mått.
Information om utskrivningsyta och marginaler för tillåtna kuvert finns på sidan 17.
Obs!
Många program innehåller ett verktyg för att skapa kuvert. Om du använder Microsoft Word finns information på sidan 36 för Windows eller sidan 37 för Macintosh. Om du använder andra program i Macintosh, se sidan 38. Instruktioner till övriga program finns i dokumentationen till respektive program.
Speciellt material
2. Gör följande val i ditt program eller skrivardrivrutin:
Välj Liggande orientering.
Välj kuvertstorlek.
Välj Manuell matning - Papper som Papperskälla.
Om programmet har ett verktyg för att skapa kuvert, väljer du
matningsmetod enligt illustrationen i steg 4.
3. Skicka utskriften till skrivaren
Användarhandbok 35
4. För in kuvertet i det manuella matningsfacket när ett meddelande
om att du kan börja inmatningen visas på skrivarens frontpanel:
Kortsidan matas in först.
Fliken har framsidan upp och är stängd.
Speciellt material
0726-63

Skriva ut kuvert från Microsoft Word för Windows

1. Välj Kuvert och etiketterVerktyg-menyn.
2. I dialogrutan Kuvert och etiketter klickar du på fliken Kuvert och
anger mottagarens och avsändarens adress.
3. Klicka på ikonen Matning.
4. Markera samtliga följande alternativ på fliken Utskriftsalternativ:
Nedvänt
Medsols rotation
I Mata kuvert väljer du Manuell matning - Papper.
Ikonen för kuvertmatning till vänster:
0726-82
5. Klicka på fliken Kuvertalternativ, välj aktuell storlek i listan
Kuvertstorlek och klicka på knappen OK.
6. I dialogrutan Kuvert och etiketter klickar du på knappen Skriv ut.
7. För in kuvertet i det manuella matningsfacket när ett meddelande
om att du kan börja inmatningen visas på skrivarens frontpanel.
36 Phaser 860 färgskrivare

Skriva ut kuvert från Microsoft Word på Macintosh

1. Välj Kuvert och etiketterVerktyg-menyn.
2. I dialogrutan Kuvert och etiketter klickar du på fliken Kuvert och
anger mottagarens och avsändarens adress.
3. Klicka på ikonen Matning.
4. Markera samtliga följande alternativ på fliken Utskriftsalternativ:
Nedvänt
Medsols rotation
Kuvertmatning
Ikonen för kuvertmatning till vänster:
0726-82
5. Klicka på fliken Kuvertalternativ, välj aktuell storlek i listan
Kuvertstorlek och klicka på OK-knappen.
6. I dialogrutan Kuvert och etiketter klickar du på knappen Skriv ut.
7. Välj samtliga följande sidattribut i dialogrutan Utskriftsformat:
Pappersformat: välj kuvertstorlek.
Riktning: välj Liggande.
8. Välj PostScript-alternativ på menyn och gör följande val:
Speciellt material
Vänd horisontellt
Vänd vertikalt
9. Klicka på knappen OK.
10. I dialogrutan Skriv ut, i Allmänna alternativ, väljer du Manuell
matning - Papper som Papperskälla och klickar på knappen Skriv ut.
11. För in kuvertet i det manuella matningsfacket när ett meddelande
om att du kan börja inmatningen visas på skrivarens frontpanel.
Användarhandbok 37

Skriva ut kuvert från andra program på Macintosh

Följ instruktionerna i dokumentationen till programmet. Om kuvertadressen hamnar upp och ned ändrar du inställningarna för Utskriftsformat i skrivardrivrutinen innan du skriver ut nästa kuvert:
1. Välj UtskriftsformatArkiv-menyn.
2. Välj följande sidattribut:
Pappersformat: välj kuvertstorlek.
Speciellt material
Riktning: välj Liggande.
3. Välj PostScript-alternativ på menyn och gör följande val:
Vänd horisontellt
Vänd vertikalt
4. Klicka på knappen OK.
5. Välj Skriv utArkiv-menyn.
6. Välj Manuell matning - Papper som Papperskälla.
7. Klicka på knappen Skriv ut.
8. För in kuvertet i det manuella matningsfacket när ett meddelande
om att du kan börja inmatningen visas på skrivarens frontpanel.
38 Phaser 860 färgskrivare

Skriva ut på förtryckt brevpapper

Brevpapper med förtryckt brevhuvud kan skrivas ut ensidigt eller tvåsidigt. Information om vilka pappersvikter och -storlekar som kan användas finns på sidan 14.
1. Du kan göra på två sätt:
Placera papperet i standardfacket för papper/OH-film (med
inställningen Paper (Papper)) eller i ett högkapacitetsfack för papper.
Ensidig utskrift - placera papperet med framsidan upp och brevhuvudet mot främre delen av facket.
Tvåsidig utskrift - placera papperet nedåt med brevhuvudet mot bakre delen av facket.
Välj att mata papperet manuellt. Placera inte papperet i det
manuella matningsfacket förrän ett meddelande om att du kan börja inmatningen visas på skrivarens frontpanel.
2. I skrivardrivrutinen gör du följande:
Välj det fack som papperet ligger i eller välj Manuell matning
- papper.
Välj antingen ensidig utskrift eller tvåsidig utskrift.
3. Skicka utskriften till skrivaren.
Speciellt material
4. Om du har valt Manuell matning - Papper väntar du tills ett
meddelande om att du kan börja inmatningen visas på skrivarens frontpanel.
Ensidig utskrift - Placera papperet nedåt och så att brevhuvudet matas in i det manuella matningsfacket först.
Tvåsidig utskrift - Placera papperet med framsidan upp och så att brevhuvudet matas in i det manuella matningsfacket sist.
Vänta tills du uppmanas att mata in nästa ark.
Användarhandbok 39

Skriva ut tvåsidiga utskrifter

Skrivaren kan automatiskt göra tvåsidiga (duplex-) utskrifter om du använder storlekarna Letter, A4 eller Legal i pappersfacken eller i det manuella matningsfacket. Information om vilka pappersvikter och
-typer som kan användas finns på sidan 14.
Skriv inte ut tvåsidiga utskrifter på OH-film, etiketter, visitkort, kuvert, kraftigt papper, kortpapp, registerkort eller fotopapper med hög upplösning.
Varning!
Lägg inte tillbaka papper i skrivaren som redan har skrivits ut på den ena sidan. Ark som redan har skrivits ut kan fastna i varandra och inte matas fram ordentligt.
När du skriver ut kan du använda skrivardrivrutinen för att välja orientering för sidan: Stående eller Liggande. När du skriver ut tvåsidiga utskrifter väljer du också inställningar för bindning, som bestämmer hur de bundna sidorna ska sitta ihop. De uttryck som används i skrivardrivrutinerna finns i tabellen på sidan 42.
Dubbelsidig utskrift
Stående Liggande
0726-65
0726-64
40 Phaser 860 färgskrivare

Skriva ut tvåsidiga utskrifter

1. Du kan göra på två sätt:
Placera papperet i standardmagasinet för papper/OH-film
(med inställningen Paper (papper)), i legalfacket eller i ett högkapacitetsfack, beroende på papperets storlek. Information om hur du skriver ut på brevhuvud finns på sidan 39.
Välja att mata papperet manuellt. Placera inte papperet i det
manuella matningsfacket förrän klartecken ges på skrivarens frontpanel.
2. I skrivardrivrutinen:
Välj det fack som papperet ligger i eller välj
Manuell pappersmatning.
Välj tvåsidig utskrift. Uttryck som används i
skrivardrivrutinerna finns i tabellen på sidan 42.
3. Skicka utskriften till skrivaren.
4. Om du har valt Manuell matning - Papper väntar du tills ett
meddelande om att du kan börja inmatningen visas på skrivarens frontpanel. Lägg sedan det första arket i det manuella matningsfacket. Vänta tills du uppmanas att mata in nästa ark.
Dubbelsidig utskrift
Obs!
När skrivaren skriver ut en tvåsidig utskrift matas papperet delvis ut och sedan in igen för att tryckas på andra sidan. Rör inte papperet förrän skrivaren har matat ut det helt, så undviker du pappersstopp.
Användarhandbok 41
Ställa in skrivardrivrutinen för tvåsidig utskrift
Macintosh LaserWriter 8.6
eller
LaserWriter 8.7
Windows 95
eller
Windows 98
Windows 2000
Windows NT
Dubbelsidig utskrift
1. Välj Skriv ut och sedan Layout
Arkiv-menyn.
2. Välj //Skriv ut på bägge sidor.
3. Välj inställningar för bindning.
1. Välj Skriv utArkiv-menyn.
2. Klicka på knappen Egenskaper.
3. Välj Skriv ut på bägge sidor på fliken
Inställning.
4. Markera eller avmarkera Bind vid övre
kant.
1. Välj Skriv utArkiv-menyn.
2. Klicka på knappen Egenskaper.
3. Välj antingen Vik på långsida eller Vik på
kortsida på fliken Layout.
1. Välj Skriv utArkiv-menyn.
2. Klicka på knappen Egenskaper.
3. Välj antingen Långsida eller Kortsida på
fliken Utskriftsformat.
42 Phaser 860 färgskrivare

Felsökning, utskriftskvalitet

Färgband saknas

0726-87
Ta reda på om problemet gäller vissa färger eller alla färger genom att skriva ut Felsökningssidor från skrivarens frontpanel:
1. Markera Meny och tryck på OK-tangenten.
2. Bläddra till Meny för utskrivbara sidor genom att trycka på
Bläddra upp- eller Bläddra ned-tangenten.
Tillbehör Utskriftskvalitet
3. Tryck på OK-tangenten.
4. Bläddra till Skriv ut felsökningssidor.
5. Tryck på OK-tangenten.
Obs!
Du kan också skriva ut Felsökningssidor på fliken Felsökning i drivrutinen.
Användarhandbok 43
1 23 4 6 78 9 10111213 1415161718 1920212223 2425262728 29303132 3334353637 3839404142 4344454647 48495051 5253545556 5758596061 6263646566 67686970717273747576777879808182838485868788
5
6 7 8 9 1011 1213
123456 78 9 10111213 1415161718 1920212223 24252627 2829303132 3334353637 3839404142 4344454647 48495051 5253545556 5758596061 6263646566 67686970 717273747576777879808182838485868788
123456 78 9 10111213 1415161718 1920212223 24252627 2829303132 3334353637 3839404142 4344454647 48495051 5253545556 5758596061 6263646566 67686970 717273747576777879808182838485868788
123456 78 9 10111213 1415161718 1920212223 24252627 2829303132 3334353637 3839404142 4344454647 48495051 5253545556 5758596061 6263646566 67686970 717273747576777879808182838485868788
0726-83
1 23 4 6 78 9 10111213 1415161718 1920212223 2425262728 29303132 3334353637 3839404142 4344454647 48495051 5253545556 5758596061 6263646566 67686970717273747576777879808182838485868788
5
6 7 8 10111213
123456 78 9 10111213 1415161718 1920212223 24252627 2829303132 3334353637 3839404142 4344454647 48495051 5253545556 5758596061 6263646566 67686970 717273747576777879808182838485868788
1234567 8 101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172 7374757677 7879808182 8384858687 88
123456 78 9 10111213 1415161718 1920212223 24252627 2829303132 3334353637 3839404142 4344454647 48495051 5253545556 5758596061 6263646566 67686970 717273747576777879808182838485868788
Korrekt utskrift med färgband Ett färgband saknas (magenta)

Ett eller flera färgband saknas

1. Välj Ta bort ljusa strimmor på frontpanelen för att rengöra
skrivhuvudet och skriva ut en provutskrift:
a. Markera Meny och tryck på OK-tangenten. b. Bläddra till Stödmeny genom att trycka på Bläddra upp eller
Bläddra ned-tangenten.
c. Tryck på OK-tangenten. d. Bläddra till Vill du förbättra utskriftskvaliteten? e. Tryck på OK-tangenten. f. Bläddra till Ta bort ljusa strimmor. g. Tryck på OK-tangenten.
Obs!
Du kan också välja Undvika ljusstrimmor på fliken Felsökning i drivrutinen.
2. Om ett färgband fortfarande saknas upprepar du steg 1. Gör om
upp till tre gånger i följd om så krävs.
3. Om problemet kvarstår:
Utskriftskvalitet
a. Stäng av skrivaren i minst fyra timmar. b. När du slår på skrivaren skriver du ut Felsökningssidorna
och väljer vid behov Ta bort ljusa strimmor.
44 Phaser 860 färgskrivare

Alla fyra färgband saknas i provutskriften

1 23 4 6 78 9 10111213 1415161718 1920212223 2425262728 29303132 3334353637 3839404142 4344454647 48495051 5253545556 5758596061 6263646566 67686970717273747576777879808182838485868788
5
123456 78 9 10111213 1415161718 1920212223 24252627 2829303132 3334353637 3839404142 4344454647 48495051 5253545556 5758596061 6263646566 67686970 717273747576777879808182838485868788
1234567 8 101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172 7374757677 7879808182 8384858687 88
123456 78 9 10111213 1415161718 1920212223 24252627 2829303132 3334353637 3839404142 4344454647 48495051 5253545556 5758596061 6263646566 67686970 717273747576777879808182838485868788
0726-86
1. Rengör styrskenan för snabbutmatning vid behov. Se sidan 63 för
instruktioner.
2. Rengör torkarbladet på underhållslådan vid behov. Se sidan 66 för
instruktioner.
3. Undersök området kring skrivarens utgångslucka och ta bort
skräp. Rengör utmatningsrullarna vid behov. Se sidan 67 för instruktioner.
4. Rengör skrivhuvudet vid behov och gör en provutskrift.
a. Välj Ta bort ljusa strimmor på frontpanelen (som det
beskrivs på sidan 44) eller på fliken Felsökning i drivrutinen.
b. Undersök provutskriften.
Tillbehör Utskriftskvalitet
c. Om ett färgband fortfarande saknas upprepar du steg a och b.
Gör om upp till tre gånger i följd om så krävs.
5. Om problemet kvarstår: a. Stäng av skrivaren i minst fyra timmar. b. När du slår på skrivaren skriver du ut Felsökningssidorna
och väljer vid behov Ta bort ljusa strimmor.
Användarhandbok 45

Fläckar och utsmetat bläck på utskriften

0726-85
På frontpanelen väljer du Ta bort smuts. Upprepa vid behov.
a. Markera Meny och tryck på OK-tangenten. b. Bläddra till Stödmeny genom att trycka på Bläddra upp eller
Bläddra ned-tangenten.
c. Tryck på OK-tangenten. d. Bläddra till Vill du förbättra utskriftskvaliteten? e. Tryck på OK-tangenten. f. Bläddra till Ta bort smuts. g. Tryck på OK-tangenten.
Använd papper som rekommenderas för skrivaren. En lista med
papperstyper som rekommenderas finns på sidan 14. Du kan också skriva ut sidan med papperstips från frontpanelens meny
för utskrivbara sidor.
Rengör torkarbladet på underhållslådan vid behov. Se sidan 66 för
instruktioner.
Rengör utmatningsrullarna om det finns bläck eller skräp på dem.
Se sidan 67 för instruktioner.
Rengör pappersmatningsrullarna om det finns bläck eller skräp på
dem. Se sidan 67 för instruktioner.
Utskriftskvalitet
46 Phaser 860 färgskrivare

För ljusa eller för mörka bilder

Transparency
Paper
T
r
a
n
s
p
a
r
e
n
c
y
P
a
p
e
r
Dra ut facket och kontrollera hur omkopplaren är inställd på
fackets främre högra sida. För den framåt för papper (eller etiketter) och bakåt för OH-film. När omkopplaren är rätt inställd, sätter du tillbaka facket.
Papper (eller Etikett) OH-film
T r
T r
a n s
p a r
e n c
y L a b e
l
0726-04
Välj en annan utskriftskvalitet i skrivardrivrutinen, och gör sedan
om utskriften. Se sidan 11.
Välj en annan färgkorrigering i skrivardrivrutinen, och gör sedan
om utskriften. Se sidan 12.
a
n s
p a
re n
c
y L a
b
e
l
0726-05
Tillbehör Utskriftskvalitet
Användarhandbok 47

Pappersstopp

Tips för att förhindra pappersstopp

Använd endast papper, OH-film, etiketter och visitkort som
rekommenderas. Mer information finns på sidan 14.
Använd rent, oskadat papper.
Stopp
Ladda skrivaren med papper från en nyöppnad förpackning.
Fyll inte på mer papper än vad som anges i facket.
Om papper ändå fastnar vänder du papperet i pappersmagasinet.
Rengör skrivarens rullar om de är påtagligt smutsiga.
Om du vill ha mer information kan du skriva ut Hjälpsidor från skrivarens frontpanel (se sidan 9) eller besöka webbplatsen Xerox kundsupport på
www.xerox.com/officeprinting/support

Hantera stopp

När pappersstopp inträffar visas ett meddelande på skrivarens frontpanel om var stoppet har inträffat samt information om hur det ska hanteras.
48 Phaser 860 färgskrivare

Pappersstopp – Öppna utgångsluckan och rensa

Varning!
Använd aldrig verktyg för att ta bort papper som fastnat vid utgångsluckan. Användning av verktyg i det här området kan skada skrivarens bildbehandlingsyta.

Åtgärd 1

Om papperet delvis har matats ut ur skrivaren:
1. Använd båda händerna för att ta bort papperet som fastnat. Om
det är svårt att ta bort det, välj åtgärd 2.
0726-16
Stopp
2. Ta bort hela pappersarket; pappersbitar som lämnas kvar i
skrivaren kan förorsaka fler pappersstopp.
Användarhandbok 49

Åtgärd 2

0726-17
Om papperet delvis har matats ut ur skrivaren, men inte enkelt kan tas bort:
1. Öppna utgångsluckan.
Stopp
2. Använd båda händerna för att ta bort papperet som fastnat. Om
papperet fortfarande sitter fast i skrivaren, välj åtgärd 3 (steg 2).
0726-18
3. Ta bort hela pappersarket; pappersbitar som lämnas kvar i
skrivaren kan förorsaka fler pappersstopp.
4. Stäng utgångsluckan.
50 Phaser 860 färgskrivare

Åtgärd 3

Om papperet sitter fast under styrskenan för snabbutmatning:
1. Öppna utgångsluckan.
2. Lyft upp den gröna styrskenan.
Varning!
Hantera styrskenan för snabbutmatning varsamt så undviker du att plastkanten skadas eller böjs.
3. Lyft upp i de gröna flikarna och ta bort styrskenan för
snabbutmatning. Använd inga vassa föremål i det här området av skrivaren.
Stopp
0726-19
0726-20
Användarhandbok 51
4. Ta bort papperet som fastnat.
Stopp
0726-21
5. Kontrollera att det tunna, vita dammskyddet ligger ovanpå
metallstången. Sätt sedan tillbaka styrskenan för snabbutmatning. Tryck ned de gröna flikarna för att få skenan på plats.
0726-22
Obs!
Kontrollera att styrskenan för snabbutmatning har satts tillbaka ordentligt genom att försiktigt rucka på den. Om den inte sitter ordentligt på plats kan den förorsaka pappersstopp och påverka kvaliteten på utskrifter.
6. Stäng utgångsluckan.
52 Phaser 860 färgskrivare

Pappersstopp – Öppna den främre luckan och rensa

1. Öppna den främre luckan.
0726-23
2. Använd båda händerna för att ta bort papperet som fastnat.
3. Om papperet inte lossnar lätt kan du skruva på det gröna hjulet
för att mata fram papperet.
Stopp
0726-24
4. Ta bort hela pappersarket; pappersbitar som lämnas kvar i
skrivaren kan förorsaka fler pappersstopp.
5. Stäng den främre luckan.
Användarhandbok 53

Pappersstopp – Ta bort övre facket eller pappersmagasinet och rensa

1. Ta bort övre facket eller pappersmagasinet helt.
2. Använd båda händerna och ta försiktigt bort papperet som fastnat.
Stopp
0726-25
3. Sätt tillbaka övre facket eller pappersmagasinet.

Pappersstopp – Ta bort mellanfacket och rensa

1. Ta bort mellanfacket helt.
2. Använd båda händerna och ta försiktigt bort papperet som fastnat.
0726-26
3. Sätt tillbaka mellanfacket.
54 Phaser 860 färgskrivare

Pappersstopp – Ta bort nedre facket och rensa

1. Ta bort nedre facket helt.
2. Använd båda händerna och ta försiktigt bort papperet som fastnat.
0726-27
3. Sätt tillbaka nedre facket.

Pappersstopp, fel storlek – Öppna utgångsluckan och rensa

Skrivaren försöker kanske skriva ut på fel pappersstorlek. Innan du åtgärdar stoppet bör du försäkra dig om att papperet i det aktuella facket har rätt storlek och är tillåtet. Se sidan 14 för information om tillåten pappersstorlek och -typ.
Stopp
Varning!
Använd aldrig verktyg för att ta bort papper som fastnat vid utgångsluckan. Användning av verktyg i det här området kan skada skrivarens bildbehandlingsyta.
Följ instruktionerna som börjar på sidan 49 för att ta bort stoppet från utgångsområdet.
Användarhandbok 55

Pappersstopp – Försök mata manuellt

1. Använd båda händerna för att ta bort papperet, OH-filmen, arket
med etiketter eller visitkort som fastnat.
Stopp
0726-28
2. Försäkra dig om att papperet (eller aktuellt material) har rätt
storlek och är tillåtet, se sidan 14.
3. Försäkra dig om att det manuella matningsfacket är helt utdraget
genom att försiktigt trycka det nedåt.
4. Lägg i ett enda pappersark eller kuvert när meddelande visas.
Använd båda händerna för att föra in arket tills du känner att skrivaren tar tag i det. Försäkra dig om att arket eller kuvertet matas in på rätt sätt. Det ska ligga längs med fackets vänstra kant och matas in i skrivaren rakt och jämt. Var särskilt noga med kuvert och små pappersstorlekar.
0726-55
56 Phaser 860 färgskrivare

Underhåll och rengöring

Påfyllning av bläck

Se sidan 2 för information om ColorStix II-bläck till Phaser 860.
Varning!
Använd endast Phaser 860 ColorStix® II ink. Om du använder annat bläck eller bläck till andra Phaser®-skrivare kan utskrifternas kvalitet och driftsäkerheten påverkas. Xerox garantier och serviceavtal täcker inte skador, fel eller försämrad prestanda som orsakats av användning av förbrukningsmaterial till andra skrivare än Xerox-skrivare eller användning av Xerox-förbrukningsmaterial som inte är avsett för denna skrivare,

Bläcktips

Förvara bläcket i sin förpackning tills du ska använda det.
Du kan undvika bläckstopp genom att aldrig sätta i brutna
bläckstavar i påfyllningsfacken.
Underhåll

Påfyllning av bläck

Du kan fylla på bläck när skrivaren inte används, eller när meddelandet Lite bläck eller Bläcket slut visas på frontpanelen.
1. Öppna övre luckan.
0726-14
Användarhandbok 57
2. Ta reda på vilket påfyllningsfack som behöver fyllas på. Ett märke
ovanpå respektive fack visar färg och färgnummer för det facket.
3. Ta upp bläckstaven ur förpackningen.
Obs!
Eftersom bläckstavar för magenta, cyan och svart alla är mörka tittar du på färgnumret. Färgnumret överensstämmer med facket för respektive färg. Gula bläckstavar kan se något fläckiga ut, men det påverkar inte utskriftskvaliteten.
4. Placera bläckstaven i påfyllningsfackets öppning. Tvinga inte ned
bläckstaven i påfyllningsfacket.
Obs!
Varje bläckstav är speciellt utformad för att passa i rätt påfyllningsfack. Sätt i bläckstaven med den smala änden först.
Underhåll
5. Stäng den övre luckan.
På frontpanelen kan det stå Värmer upp tills skrivaren är klar för utskrift.
58 Phaser 860 färgskrivare

Tömning av spillfacket

Töm spillfacket när ett meddelande om att spillfacket är fullt visas på frontpanelen.
Obs!
Lämna alltid skrivaren påslagen för minimalt med bläckspill och optimal prestanda.
Varning!
Skrivaren kan vara varm på insidan. Rör inte de varma ytorna!
1. Öppna den främre luckan.
Underhåll
0726-23
2. Dra ut underhållslådan (markerad med ett A) om den inte är låst.
0726-33
Användarhandbok 59
Obs!
0726-34
Underhållslådan spärras under uppvärmningsfasen varje gång skrivaren sätts på och medan bläcket kyls ner efter felsökningsrutinen Ta bort ljusa strimmor. Om underhållslådan är spärrad, stänger du alla lock och väntar 15 minuter innan du upprepar steg 1 och 2.
3. Lyft spillfacket (markerad med ett B) från underhållslådan.
Spillfacket kan vara varmt. Var försiktig!
0726-49
4. Töm spillfacket genom att försiktigt vrida facket eller slå det lätt
mot sidorna av en avfallsbehållare. Bläck är ogiftigt och kan kastas
Underhåll
som vanligt kontorsavfall.
0726-56
5. Sätt tillbaka spillfacket i underhållsmagasinet. Se till att facket
ligger plant i magasinet.
60 Phaser 860 färgskrivare
6. Sätt tillbaka underhållsmagasinet i skrivaren.
7. Stäng den främre luckan.
Obs!
Försök inte återanvända bläckspillet i skrivaren. Det kan skada skrivaren. Den här sortens skada täcks inte av skrivargarantin.
Underhåll
Användarhandbok 61

Byte av underhållssatsen

Underhållssatsen är en förbrukningsartikel som består av underhållsrullen(markerad med C1) som underhåller bildtrummans yta och räknare (markerad med C2). Satsen finns i underhållslådan (markerad med A). Du kommer åt den från skrivarens främre lucka.
0726-51
Beställ en ny underhållssats när ett meddelande visas på frontpanelen om att underhållssatsen nästan är slut. Ersätt den när frontpanelen visar ett meddelande om att underhållssatsen måste bytas ut. Beroende
Underhåll
på antalet utskrifter och den genomsnittliga bläckförbrukningen kan du beställa antingen standardunderhållssatsen eller den utökade underhållssatsen. Läs mer i sidan 2.
Varning!
Skrivaren kan vara varm på insidan. Rör inte de varma ytorna!
Instruktioner för hur du byter underhållssatsen finns i de detaljerade, illustrerade instruktionerna som medföljer den nya underhållssatsen.
62 Phaser 860 färgskrivare

Rengöring av styrskenan för snabbutmatning

1. Öppna utgångsluckan.
0726-17
2. Lyft upp den gröna styrskenan.
Varning!
Hantera styrskenan för snabbutmatning varsamt så undviker du att plastkanten skadas eller böjs.
Underhåll
0726-19
Användarhandbok 63
3. Lyft upp i de gröna flikarna och ta bort styrskenan för
snabbutmatning. Använd inga vassa föremål i det här området av skrivaren.
0726-20
4. Rengör plaststyrskenan för snabbutmaning försiktigt genom att
torka av den med en trasa fuktad i 90-procentig isopropylalkohol.
Underhåll
0726-37
64 Phaser 860 färgskrivare
5. Kontrollera att det tunna, vita dammskyddet ligger ovanpå
metallstången. Sätt sedan tillbaka styrskenan för snabbutmatning. Tryck ned de gröna flikarna för att få skenan på plats.
0726-22
Obs!
Kontrollera att styrskenan för snabbutmatning har satts tillbaka ordentligt genom att försiktigt rucka på den. Om den inte sitter ordentligt på plats kan den förorsaka pappersstopp och påverka kvaliteten på utskrifter.
6. Stäng utgångsluckan.
Underhåll
Användarhandbok 65

Rengöring av underhållslådans torkarblad

0726-33
0726-60
1. Öppna den främre luckan.
0726-23
2. Ta ut underhållslådan (markerad med A).
Underhåll
3. Använd en luddfri trasa för att rengöra över- och underkanten av
det böjliga torkarbladet i plast som är placerat ovanpå underhållslådan, mellan rullen och spillfacket.
4. Sätt tillbaka underhållslådan och stäng den främre luckan.
66 Phaser 860 färgskrivare

Rengöring av utmatningsrullarna

1. Öppna utgångsluckan.
2. Rengör utmatningsrullarna med en trasa fuktad i alkohol (med
90-procentig isopropylalkohol). Snurra rullarna genom att vrida på det gröna hjulet.
0726-53
3. Stäng utgångsluckan.

Rengöring av pappersmatningsrullarna

1. Öppna den främre luckan.
0726-23
Underhåll
Användarhandbok 67
2. Ta ut underhållslådan (markerad med A).
0726-33
3. Rengör utmatningsrullarna med en trasa fuktad i alkohol (med
90-procentig isopropylalkohol). Snurra rullarna i raderna 1 och 3 genom att vrida på det gröna hjulet.
1
2
Underhåll
3
0726-36
4. Torka av eventuell bläck från den blanka metallskenan (placerad
mellan rulle 1 och 2) med en trasa fuktad i alkohol (90-procentig isopropylalkohol).
5. Sätt tillbaka underhållslådan och stäng den främre luckan.
68 Phaser 860 färgskrivare

Flytta och frakta skrivaren

Flytta skrivaren på kontoret

1. Stäng alla luckor och dörrar på skrivaren.
2. Stäng av skrivaren med strömbrytaren som sitter på skrivarens
bakre panel.
0726-80
3. Bläddra genast ned på frontpanelen till Stäng av för att flytta
skrivaren och tryck på OK-tangenten innan frontpanelen slocknar
(du har bara 4 sekunder på dig).
4. Vänta tills skrivaren har svalnat helt. Bläcket har då stelnat vilket
gör skrivaren säkrare att flytta. Det tar minst 20 minuter med fläkten på.
Tillbehör Flytta
Obs!
Om du inte valde Stäng av för att flytta skrivaren måste du vänta i minst 30 minuter för att vara säker på att det är säkert att flytta skrivaren.
5. När bläcket har svalnat drar du ur sladden.
6. Ta bort det övre pappersfacket så att du får plats för händerna när
du ska lyfta skrivaren.
Obs!
Flytta alltid skrivaren och dess högkapacitetsfack var för sig.
Användarhandbok 69
7. Man bör vara två personer när man flyttar skrivaren.
0726-33

Frakta skrivaren

Förbered skrivaren för frakt genom att följa steg 1 till 5 med början på sidan 69. Sedan gör du följande:
1. Öppna den främre luckan.
0726-23
2. Ta bort underhållslådan (A) och placera den i en förvaringspåse
av plast.
Flytta
70 Phaser 860 färgskrivare
Varning!
Ta alltid bort underhållslådan innan skrivaren fraktas. Skrivaren kan skadas om underhållslådan sitter kvar i skrivaren vid frakten.
3. Stäng den främre luckan.
4. Placera skrivaren i kartongen den fraktades i och använd det
ursprungliga förpackningsmaterialet när du packar in den. Om du inte har kvar kartongen eller förpackningsmaterialet beställer du nytt material för paketring från Xerox (artikelnummer 065-0594-00).
5. För att undvika skador vid frakt bör du ta del av instruktionerna
på skrivarens cd-rom eller på följande Xerox-webbplats:
www.xerox.com/officeprinting/support
Tillbehör Flytta
Användarhandbok 71

Få hjälp

Hänvisa till följande resurser för mer information om skrivaren.

Cd-rom till skrivaren

På skrivarens cd-romskiva får du vägledning till dokumentation och hjälp som ger dig instruktioner om hur du installerar och lär dig mer om Phaser färgskrivare.
Få hjälp
Filen Viktigt
Skrivardrivrutiner
Installationsprogram för drivrutiner (Mac och Windows)
Användarhandbok för Phaser 860 färgskrivare (den här
handboken)
Advanced Features and Troubleshooting Manual
(Avancerade funktioner och felsökningshandbok)
Installationsguide
Instruktionsvideofilmer
Nätverksinformation
Rengöringsinstruktioner
Instruktioner om förbrukningsvaror
Instruktioner för ompaketering
Adobe Acrobat Reader (för att kunna läsa PDF-filer)
Adobe Type Manager (ATM)

Cd-romskivan Advanced Network Management Tools (verktyg för avancerad nätverkshantering)

Cd-romskivan Advanced Network Management Tools innehåller bl a följande verktyg för nätverkshantering: CentreWare DP, Unix tools och Font Downloader.

Skrivarens frontpanel och interna sidor

Du kan när som helst använda tangenten Information för att få mer information om meddelandet som visas i frontpanelen.
Använd menyn Utskrivbara sidor när du vill skriva ut interna sidor. Dessa sidor innehåller information om skrivarkonfigurationen och tillbehör, tips om papper m m. Se sidan 9 för instruktioner.
72 Phaser 860 färgskrivare

Drivrutiner och drivrutinshjälp för Windows

Om du använder Windows 95, Windows 98, Windows 2000 eller Windows NT, installerar du drivrutinen från skrivarens cd-rom. Använd skrivardrivrutinen för att:
gå till relevanta webbplatser från fliken Felsökning
visa information om skrivarfunktioner på flikarna i
drivrutinen genom att klicka på Hjälp-knappen på en viss flik
visa felsökningsinformation genom att klicka på en
Hjälp-knapp och sedan välja Felsökningsguide
Öppna Phaser 860 skrivardrivrutin genom att
1. Klicka på Start, välj Inställningar och klicka sedan på Skrivare.
2. I mappen Skrivare högerklickar du på symbolen för Phaser 860.
3. I popup-menyn väljer du Egenskaper.

Xerox webbplatser

www.xerox.com/officeprinting/
Information om produkter och tillbehör
Hämta skrivardrivrutiner
Hitta närmaste återförsäljare
Onlinedokumentation
www.xerox.com/officeprinting/infoSMART/
Få hjälp
infoSMART™ är samma kunskapsdatabas för felsökning som personalen på Xerox kundsupport använder för att tillhandahålla den senaste tekniska informationen om:
programproblem
nätverksproblem
skrivarfel
problem med utskriftskvaliteten
felsökning
Användarhandbok 73
www.colorconnection.xerox.com/
På den här webbplatsen finns information om hur du använder din färgskrivare på bästa sätt:
interaktiva självstudier, färgutskriftsmallar och praktiska tips
om hur du använder skrivaren och dina favoritprogram.
lätt tillgång till tekniskt onlinestöd.
Få hjälp
anpassade funktioner som uppfyller dina krav.
CentreWare IS
www.xerox.com/officeprinting/products/860/sprt.html
och klicka sedan på CentreWare-länken
Visa manualer där det beskrivs hur du ändrar skrivarinställningar
och visa skrivarens status med hjälp av en webbläsare
Länk till information om CentreWare IS
Kräver nätverksanslutning via TCP/IP

Övriga onlinetjänster

Prenumerera på uppdateringsmeddelanden via e-post:
Teknisk support: www.xerox.com/officeprinting/support
www.colorconnection.xerox.com/

Hitta närmaste återförsäljare

Se www.xerox.com/officeprinting/contacts för uppdaterad information. USA
1-800-835-6100
74 Phaser 860 färgskrivare
Kanada
1-877-662-9338
Utanför USA och Kanada
Kontakta närmaste Xerox-kontor om du vill ha en fullständig lista över återförsäljare.

Center för kundstöd

Konsultera www.xerox.com/officeprinting/support för den senast uppdaterade informationen.
USA och Kanada 1-800-835-6100
Argentina 54-114-378-5444
ASEAN +65 251 3006
Australien 1-800-811-177
Belgien-Franska 070 222 045
Belgien-Holländska 070 222 047
Bolivia +(5913) 472662
Brasilien 0800-21-8400
Centralamerika (305)716-3925 (Miami)
Chile 800 200 600
Colombia 571-636-3011
Danmark 7010 7288
Ecuador +593 (2) 503 444
Finland 0800 11 8388
Frankrike 0825 393 490
Irland 1890 925 050
Italien 199 112 088
Japan +81 03 3448 3040
Karibien (305)716-3925 (Miami)
Korea 82(2) 528 4661
Luxemburg 34 2080 8035
Mexiko 50 (3) 615 4748
Nederländerna 0900 202 1154
Norge 8150 0308
Nya Zeeland 0 800 449 177
Österrike 017956 7083
Peru (511) 265 7328
Puerto Rico 1-800-835-6100
Schweiz 0845 845 107
Singapore 1-800-356-5565
Spanien 902 160 236
Storbritannien 0870 241 3459
Sverige 0771 1788 08
Taiwan 2 2757 1567
Thailand 2 645 3600
Tyskland 01 805 004392
Venezuela +58(2)265-2625
Få hjälp
Användarhandbok 75

Specifikationer

Förteckning över materialsäkerhetsuppgifter för ColorStix
AVSNITT 1 – PRODUKTIDENTIFIERING Varunamn Xerox artikelnr.
ColorStix ColorStix ColorStix ColorStix Fyrfärgspack ”regnbåge” 016-1909-00 Tillbehör startutrustning 860 SS 00, 860 SS 01
Produktanvändning: XEROX Phaser
AVSNITT 2 – INFORMATION OM INNEHÅLL
Xerox Phaser vaxämnen, harts och färgämnen. Den specifika innehållsförteckningen är en företagshemlighet.
Fast ColorStix Regulations i USA. Förteckningen över materialsäkerhetsuppgifter tillhandahålls som en kundservice.
AVSNITT 3 – HÄLSOFARLIGHET
EXPONERINGSSÄTT: Hudkontakt
Specifikationer
POTENTIELLA HÄLSORISKER Omedelbara effekter: Inga kända vid normal användning i Phaser
färgskrivare. Information om toxikologitest finns i avsnitt 11. Kroniska effekter: Inga kända. TECKEN OCH SYMPTOM PÅ EXPONERING Inga kända. MEDICINSKA TILLSTÅND SOM FÖRVÄRRAS AV EXPONERING: Inga kända.
®
II-bläck
®
II-bläck, svart 016-1902-00, 016-1902-50
®
II-bläck, cyan 016-1903-00, 016-1906-00
®
II-bläck, magenta 016-1904-00, 016-1907-00
®
II-bläck, gul 016-1905-00, 016-1908-00
®
860 färgskrivare
®
860 ColorStix® II är en patentskyddad blandning av polyetylen,
®
II-bläck är artiklar som lyder under Hazard Communication
®
860
AVSNITT 4 – FÖRSTA HJÄLPEN-ÅTGÄRDER
ÖGON: Kontakt osannolik. Skölj noga med vatten om det kommer in partiklar i
ögonen. FÖRTÄRING: Ej tillämpligt INANDNING: Ej tillämpligt HUDKONTAKT: Tvätta noggrant med tvål och vatten.
AVSNITT 5 – BRANDSÄKERHETSÅTGÄRDER
FLAMPUNKT: > 221 grader Celsius, slutet Pensky-Martens-test BRAND- OCH EXPLOSIONSRISKER: Bläcket kan brinna. Vid eldsvåda kan
irriterande och giftiga gaser uppstå genom termisk nedbrytning eller
förbränning. BRANDSLÄCKNINGSMATERIAL: Alla brandsläckare klassificerade som B
och C är effektiva, inklusive pulver, kolsyra och halon.
76 Phaser 860 färgskrivare
BRANDBEKÄMPNINGSINSTRUKTIONER: Försök undvika att andas in rök.
Liksom vid alla bränder är det viktigt att använda godkänd sluten
andningsutrustning och full skyddsutrustning.
AVSNITT 6 – ÅTGÄRDER VID OLYCKSHÄNDELSE
SPILL ELLER LÄCKAGE: Ej tillämpligt
AVSNITT 7 – DRIFT OCH FÖRVARING
DRIFT: Inga särskilda föreskrifter vid normal användning. FÖRVARING: Undvik höga temperaturer. Förvara ej bläcket i temperaturer
över 60 grader Celsius
AVSNITT 8 – EXPONERINGSKONTROLL - PERSONSKADESÄKERHET
ANVISNINGAR FÖR EXPONERING Inga fastslagna. TEKNISK KONTROLL/PERSONSKADESÄKERHET: Inga särskilda föreskrifter
vid normal användning.
AVSNITT 9 FYSISKA OCH KEMISKA EGENSKAPER
UTSEENDE/LUKT: Vaxartat fast ämne. Svart, blå, röd eller gul färg/svag lukt VATTENLÖSLIGHET: Olösligt SMÄLTPUNKT: Cirka 100 grader Celsius DENSITET (Vatten = 1): Cirka 1, vid 25 grader Celsius
AVSNITT 10 STABILITET OCH REAKTIVITET
STABILITET: Beständig. TILLSTÅND SOM SKA UNDVIKAS: Temperaturer över 200 grader Celsius OFÖRENLIGHET MED ANDRA MATERIAL: Inga RISKFYLLD POLYMERISATION: Inträffar aldrig FARLIGA ÄMNEN VID NEDBRYTNING: Materialet kan brytas ned till giftiga
biprodukter om det upphettas till temperaturer över 200 grader Celsius.
Specifikationer
AVSNITT 11 – TOXIKOLOGISK INFORMATION
TOXICITET: Oral LD HUDIRRITATION: Primary Dermal Irritation Index = 0,0; ingen hudirritation. CANCEROGENT: Innehållet ej listat av IARC, NTP eller OSHA.
AVSNITT 12 – MILJÖINFORMATION
Ingen känd påverkan
>5 g/kg (råttor); så gott som ogiftigt
50
Användarhandbok 77
AVSNITT 13 – AVFALLSHANTERING
Produkten hör inte till riskavfall enligt 40CFR261. TCLP under de riskavfallsnivåer som satts av EPA. Mer restriktiva avfallshanteringskrav kan dock förekomma på statlig eller lokal nivå. Följ alla statliga och lokala förordningar för avfallshantering.
AVSNITT 14 – TRANSPORTINFORMATION
DOT: Ej reglerad.
AVSNITT 15 – FÖRESKRIFTSINFORMATION
TSCA: Detta material har tillverkats i enlighet med föreskrifterna i EPA:s TSCA
(Toxic Substances Control Act). RCRA (Resource Conservation and Recovery Act): Produkten hör inte till
riskavfall enligt 40CFR261. TCLP under de riskavfallsnivåer som satts av
EPA.
AVSNITT 16 – ÖVRIG INFORMATION
Ursprungligt förberedelsedatum: 10/5/00
Xerox Corporation Office Printing Business Environmental, Health & Safety P.O. Box 1000 Mail Stop 60-512 Wilsonville, Oregon 97070 Säkerhetsinformation: 800-828-6571
Specifikationer
Hälsoinformation: 716-422-2177

Förteckning över materialsäkerhetsuppgifter för Silicone Intermediate Transfer Layer Fluid

AVSNITT 1 – PRODUKTIDENTIFIERING
Varunamn: Xerox Silicone Intermediate Transfer Layer Fluid, impregnerad i
skrivarens underhållsrulle. Xerox artikelnummer 016-1933-00 (ersättning för standardunderhållssatsen) Xerox artikelnummer 016-1932-00 (ersättning för standardunderhållssatsen) Produktanvändning: Xerox Phaser® 860 färgskrivare
AVSNITT 2 – INFORMATION OM INNEHÅLL
Xerox Silicone Intermediate Transfer Layer Fluid är en patentskyddad blandning av silikoner. Den specifika innehållsförteckningen och dess procentuella sammansättning är en företagshemlighet.
78 Phaser 860 färgskrivare
AVSNITT 3 – HÄLSOFARLIGHET
EXPONERINGSSÄTT: Hud- och ögonkontakt POTENTIELLA HÄLSORISKER Denna produkt medför försumbara hälsorisker
vid normal användning i Xerox Phaser Omedelbara effekter: Inandning: Bör inte förekomma. Hudkontakt: Kan orsaka lätt irritation. Ögonkontakt: Kan orsaka lätt irritation. Förtäring: Bör inte förekomma. Kroniska effekter: Inga kända. TECKEN OCH SYMPTOM PÅ EXPONERING
Lätt hud- eller ögonirritation. MEDICINSKA TILLSTÅND SOM FÖRVÄRRAS AV EXPONERING
Inga kända
AVSNITT 4 – FÖRSTA HJÄLPEN-ÅTGÄRDER
INANDNING: Bör ej förekomma hos produkten. ÖGON: Skölj noggrant med vatten. Uppsök läkare om besvären inte går över. HUDKONTAKT: Tvätta noggrant med tvål och vatten. Uppsök läkare om
besvären inte går över. FÖRTÄRING: Bör ej förekomma.
AVSNITT 5 – BRANDSÄKERHETSÅTGÄRDER
FLAMPUNKT: Vätskans flampunkt är 226 grader Celsius, slutet
Pensky-Martens-test. BRANDSLÄCKNINGSMATERIAL: Alla brandsläckare klassificerade som B
och C är effektiva, inklusive pulver, CO BRANDBEKÄMPNINGSINSTRUKTIONER: Liksom vid alla bränder är det
viktigt att använda godkänd sluten andningsutrustning och full
skyddsutrustning. BRAND- OCH EXPLOSIONSRISKER. Vid eldsvåda kan irriterande och giftiga
ämnen uppstå genom termisk nedbrytning eller förbränning. Ingen
onormal brandrisk föreligger.
®
860 färgskrivare.
och halon.
2
Specifikationer
AVSNITT 6 – ÅTGÄRDER VID OLYCKSHÄNDELSE
SPILL ELLER LÄCKAGE: Vätskan impregneras i underhållsrullen. Små
mängder (droppar) kan spillas vid normal hantering. Torka upp och lägg i
lämplig sopbehållare. Var noga med att ta bort spill ordentligt. Kvarglömda
rester kan vara hala.
AVSNITT 7 – DRIFT OCH FÖRVARING
DRIFT: Tvätta händerna med tvål och vatten efter kontakt. Se AVSNITT 6 för
hur spill tvättas bort. FÖRVARING: Inga särskilda krav.
Användarhandbok 79
AVSNITT 8 – EXPONERINGSKONTROLL - PERSONSKADESÄKERHET
Inga särskilda föreskrifter vid normal användning.
AVSNITT 9 – FYSISKA OCH KEMISKA EGENSKAPER
UTSEENDE: Klar vätska som impregneras i underhållsrullen. LUKT: Mild VATTENLÖSLIGHET: Information saknas DENSITET: Vätskans densitet är 0,97 (vatten=1)
AVSNITT 10 – STABILITET OCH REAKTIVITET
STABILITET: Beständig. OFÖRENLIGHET MED ANDRA MATERIAL: Starka oxiderande agenser FARLIGA ÄMNEN VID NEDBRYTNING: Formaldehyd kan genereras vid
förhöjda temperaturer. RISKFYLLD POLYMERISATION: Inträffar aldrig.
AVSNITT 11 – TOXIKOLOGISK INFORMATION
Inga toxikologiska data finns om blandningen
AVSNITT 12 – MILJÖINFORMATION
Ej tillgänglig.
AVSNITT 13 – AVFALLSHANTERING
Vätskan är ej klassad som riskavfall enligt RCRA Följ alla statliga och lokala
Specifikationer
förordningar för avfallshantering.
AVSNITT 14 – TRANSPORTINFORMATION
DOT: Ej reglerad.
AVSNITT 15 – FÖRESKRIFTSINFORMATION
Följande information gäller innehållet i Xerox Silicone Intermediate Transfer Layer Fluid:
TSCA (Toxic Substances Control Act): Listat i TSCA:s förteckning som
verifierad av våra leverantörer. RCRA (Resource Conservation and Recovery Act): Ej klassat som riskavfall
enligt RCRA. Vätskans innehåll klassas ej som cancerogent av OSHA, IARC eller NTP.
80 Phaser 860 färgskrivare
AVSNITT 16 – ÖVRIG INFORMATION
Ursprungligt förberedelsedatum: 00-10-03
Xerox Corporation Office Printing Business Environmental, Health & Safety P.O. Box 1000 Mail Stop 60-512 Wilsonville, Oregon 97070 Säkerhetsinformation: 800-828-6571 Hälsoinformation: 716-422-2177
Förteckning över materialsäkerhetsuppgifter för CleanTex
AVSNITT 1 – PRODUKTIDENTIFIERING
Varunamn:Xerox artikelnummer: Alcopad016-1845-00
Produktidentifieringsnummer: 806B, 806C, 806H, 806T, 806Z, 806 Kemiskt namn och synonymer: Isopropylalkohol Kemisk formel: CH Nödtelefonnummer: CHEMTREC (Transport): 1-800-424-9300 Produktanvändning: Xerox Phaser
AVSNITT 2 – INFORMATION OM INNEHÅLL
Komponent CAS-nr % OSHA PEL (ppm) ACGIL TLV (ppm) Isopropylalkohol 67-63-0 91.0 400 400 Avjoniserat vatten 7732-18-5 9.0 NA NA
®
Alcopad
CH(OH)CH
2
3
®
860 färgskrivare
Specifikationer
AVSNITT 3 – HÄLSOFARLIGHET
Produkten levereras som en förinfärgad engångsfärgdyna, vari färgvätskan absorberas av en applikator. Isopropylalkohol är en lättantändlig vätska. Vid kontakt med ögonen uppstår irritation och sveda. Vätskan kan vara skadlig om den inte avlägsnas omedelbart. Upprepad hudkontakt eller hudkontakt under längre tid kan orsaka irritation och hudbesvär. Exponering över nivågränsvärdet kan orsaka irritation i luftvägar och ögon samt huvudvärk, yrsel och nervskador. Kan orsaka skador vid förtäring.
Cancerogent (OSHA/NTP/IARC/ACGIH): Ej noterat. Medicinska tillstånd som förvärras av exponering: Ej noterat.
AVSNITT 4 – FÖRSTA HJÄLPEN-ÅTGÄRDER
ÖGONKONTAKT: Skölj med vatten i minst 15 minuter. Skölj även under
ögonlocken. Ta kontakt med läkare. HUDKONTAKT: Skölj med vatten. INANDNING: Se till att personen får andas frisk luft. Andas lugnt. Hjälp till
med konstgjord andning om det behövs. Uppsök akutsjukvård. FÖRTÄRING: Om någon, till exempel ett barn, skulle råka svälja någon
produktdel, bör föremålet avlägsnas snarast möjligt för att förhindra
kvävningsrisk. När föremålet tagits bort bör personen vila. Ta omedelbart
kontakt med läkare.
Användarhandbok 81
AVSNITT 5 – BRANDSÄKERHETSÅTGÄRDER
FLAMPUNKT (TCC): 13 grader Celsius FLAMGRÄNSER (VOLYMPROCENT): UNDRE FLAMGRÄNS: Saknas
ÖVRE FLAMGRÄNS: Saknas SJÄLVANTÄNDNINGSTEMPERATUR grader Fahrenheit (grader Celsius):
Saknas BRANDSLÄCKNINGSMATERIAL: Bränder orsakade av isopropylalkohol kan
släckas med skumsläckare. Vatten kan användas för att kyla ned behållare
som utsatts för eld. OVANLIGA BRAND- OCH EXPLOSIONSRISKER: Isopropylalkohol kan utlösa
ångor som kan antända vid eller över flampunkten. NFPA-KLASSIFICERING: HÄLSA (1) BRÄNNBARHET (3) REAKTIVITET (0) Produkten klassificeras som en lättantändlig vätska, OSHA-klass IB NA = Ej tillgänglig
AVSNITT 6 – ÅTGÄRDER VID OLYCKSHÄNDELSE
Eftersom lösningen med isopropylalkohol absorberas helt av applikatorn och mängden vätska är liten, är risken för spill liten. Om en ansenlig mängd vätska skulle spillas, måste god ventilation ombesörjas och alla antändningskällor måste avlägsnas. Städpersonalen måste använda skydd så att de inte kommer i kontakt med vätskan och andas in ångorna.
AVSNITT 7 – DRIFT OCH FÖRVARING
Förvaras på ren, sval och välventilerad plats där det inte finns antändningskällor och oxidationsmedel. Används och förvaras på lämpligt
Specifikationer
sätt för en lättantändlig vätska klassificerad som OSHA-klass IB. Elektriska anslutningar måste uppfylla gällande regler och föreskrifter. Använd gnistsäkra verktyg.
AVSNITT 8 – EXPONERINGSKONTROLL - PERSONSKADESÄKERHET
Ombesörj god ventilation för att hålla nivågränsvärdet. Använd gnistsäkra verktyg. Undvik att andas in ångor, undvik att få vätska i ögonen och undvik upprepad hudkontakt. Undvik att förtära.
AVSNITT 9 – FYSISKA OCH KEMISKA EGENSKAPER
KOKPUNKT (80 grader Celsius) VOLYMPROCENT LÄTTFLYKTIGT ÄMNE vid 25 grader Celsius: 100 GASTRYCK (mm Hg vid 25 grader Celsius): 33 AVDUNSTNING (BUTYLACETAT-1) >1 GASDENSITET (LUFT = 1): <1 FORM: flytande % VATTENLÖSLIG vid 25 grader Celsius: 100 LUKT: alkohol DENSITET (g/kubikcm vid 25 grader Celsius): 0.79 VÄTSKANS UTSEENDE: klar
82 Phaser 860 färgskrivare
AVSNITT 10 – FASTHET OCH REAKTIVITET
FASTHET: Beständig RISKFYLLD POLYMERISATION: Inträffar aldrig. OFÖRENLIGHET / TILLSTÅND ATT UNDVIKA: Betningsmedel, aminer,
alkanolaminer, aldehyder, ammoniak, starka oxidationsmedel och
klorföreningar. FARLIGA ÄMNEN VID NEDBRYTNING: Kolmonoxid
AVSNITT 11 – TOXIKOLOGISK INFORMATION
Ej tillgänglig
AVSNITT 12 – MILJÖINFORMATION
Ej tillgänglig
AVSNITT 13 – AVFALLSHANTERING
Följ statliga och lokala föreskrifter.
AVSNITT 14 – TRANSPORTINFORMATION
DOT-KLASSIFICERING: Ej reglerad. Leveransetikett: Riskklass: UN-nummer: Förpackningsgrupp: Risketikettering:
IATA / ICAO-KLASSIFICERING: Ej reglerad. Leveransetikett: Riskklass: UN-nummer: Förpackningsgrupp: Risketikettering:
IMDG-KLASSIFICERING: Ej reglerad. Leveransetikett: Riskklass: IMDG-sida # Förpackningsgrupp: Flampunkt (grader Celsius): Marinförorening:
Specifikationer
AVSNITT 15 – FÖRESKRIFTSINFORMATION
SARA TITLE III-RAPPORT: Giftig kemikalie (Avsnitt 313): Ej noterad. Extremt vådligt ämne: Ej noterat. Avsnitt 302, 304, 311, 312)
Riskklass: Kroniskt hälsotillstånd: Ja Akut hälsotillstånd: Ja
Användarhandbok 83
Loading...