Xerox PHASER 860 User Manual [no]

P H A S E R® 8 6 0 FARGESKRIVER
Brukerhåndbok
®
860 Fargeskriver
Brukerhåndbok
071-0774-00 juni 2001
Opphavsrett © Xerox Corporation. Ikke-publiserte rettigheter forbeholdes i henhold til lovgivning om opphavsrett i USA. Innholdet i denne publikasjonen kan ikke gjengis i noen form uten tillatelse fra Xerox Corporation.
Phaser®, PhaserShare®, ColorStix® II, ikonet TekColor® , Made For Each Other®, DocuPrint®, WorkSet®, Ethernet®, den stiliserte X, og XEROX® er registrerte varemerker tilhørende Xerox Corporation. PhaserLink™, PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSym™, PhaserTools™, infoSMART™ og navnet TekColor™ er varemerker for Xerox Corporation. TekColor CareSM og RealSUPPORTSM er servicemerker for Xerox Corporation.
Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® og PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® og Tekton® er registrerte varemerker, og Adobe Jenson™, Adobe Brilliant Screens™ technology og IntelliSelect™ er varemerker for Adobe Systems Incorporated eller dets datterselskaper som kan være registrert i visse rettskretser.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® og New York® er registrerte varemerker, og QuickDraw™ er et varemerke for Apple Computer Incorporated.
Marigold™ and Oxford™ er varemerker som tilhører AlphaOmega Typography. Avery™ er et varemerke tilhørende Avery Dennison Corporation. FTP® Software er et registrert varemerke tilhørende FTP Software, Incorporated. PCL® og HP-GL® er registrerte varemerker for Hewlett-Packard Corporation. Hoefler Text ble designet av Hoefler Type Foundry. ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa
Symbol
®
, ITC Zapf Chancery
®
, og ITC Zapf Dingbats
®
er registrerte varemerker
®
, ITC
tilhørende International Typeface Corporation. Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™, and Univers™ er varemerker tilhørende Linotype-Hell AG og eller datterselskaper.
MS-DOS
®
og Windows
Wingdings™ i TrueType
®
er registrerte varemerker tilhørende Microsoft Corporation.
®
format er et produkt tilhørende Microsoft Corporation. WingDings er et varemerke tilhørende Microsoft Corporation og TrueType er et registrert varemerke tilhørende Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ ogTimes New Roman™ er varemerker tilhørende Monotype Corporation.
Antique Olive
®
er et registrert varemerke tilhørende M. Olive.
Eurostile™ er et varemerke tilhørende Nebiolo.
®
Novell
og NetWare
®
Sun
, Sun Microsystems
®
er registrerte varemerker tilhørende Novell, Incorporated.
®
og Sun Microsystems Computer Corporation
®
er registerte
varemerker tilhørende Sun Microsystems, Incorporated.
®
SPARC
er et registrert varemerke tilhørende SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ er et varemerke for SPARC International, Incorporated som Sun Microsystems, Incorporated har eksklusiv lisens på.
®
UNIX
er et registrert varemerke i USA og andre land, eksklusivt lisensiert gjennom
X/Open Company Limited. Andre merker er varemerker eller registrerte varemerker tilhørende de selskaper som de
assosieres med.
PANTONE
®
-farger generert av Phaser 860 fargeskriver er simuleringer av fire- og/eller tre-fargeprosesser, og vil muligens ikke svare til PANTONE-identifiserte fastfargestandarder. Bruk gjeldende fargereferansehåndbøker for PANTONE for å få nøyaktige farger. PANTONE fargesimuleringer kan bare fås på dette produktet når det drives av kvalifiserte Pantone-lisensierte programpakker. Kontakt Pantone, Inc for en oppdatert liste over kvalifiserte lisenser. Alle varemerkene nevnt i dette dokumentet tilhører enten Xerox Corporation, Pantone, Inc eller deres respektive selskaper. © Pantone, Inc., 1988.
Innhold
Skrivergaranti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Sammendrag av brukersikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Skriverdeler og rekvisita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Forbruksmateriell som kan skiftes av kunden (CRC) . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Enheter som kan skiftes av kunden (CRUer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Papir og spesialutskriftsmateriell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utskriftskvalitetsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TekColor™ fargekorreksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Papir og utskriftsmateriell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Papirtips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Støttet utskriftsmateriell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utskriftsområde på støttede papirstørrelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Legge i papirskuffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Legge i papir i standardskuffen/transparentskuffen . . . . . . . . . . . . . . . 18
Legge i den valgfrie papirskuffen med høy kapasitet . . . . . . . . . . . . . . 20
Legge i den valgfrie transparent/etikettskuffen med høy kapasitet . . 23
Legge i den valgfrie papirskuffen for papirstørrelsen Legal . . . . . . . . . 24
Utskrift med manuell mating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Skrive ut på Spesielt utskriftsmateriell . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Skrive ut på Phaser fotopapir med høy oppløsning . . . . . . . . . . . . . . . 30
Skrive ut på etiketter og visittkort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Skrive ut på transparenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Skrive ut på konvolutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Skrive ut på papir med brevhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Brukerhåndbok
v
Utskrift av tosidige jobber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Feilsøking av utskriftskvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bånd med farge(r) som mangler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utskriftene har flekker eller søl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bildene er for lyse eller for mørke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Papirstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tips for å forebygge papirstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ordne opp i papirstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Papirstopp - Lukk opp dekselet for å klarere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Papirstopp - Lukk opp frontdekslet for å klarere den . . . . . . . . . . . . . . . 53
Papirstopp - Fjern den øvre papirskuffen eller papirskuffen for å
klarere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Papirstopp - Fjern den midtre papirskuffen for å klarere . . . . . . . . . . . . 54
Papirstopp - Fjern den nedre papirskuffen for å klarere. . . . . . . . . . . . . 55
Papirstopp, feil størrelse - Lukk opp dekselet for å klarere den . . . . . . 55
Papirstopp - Forsøk manuell mating en gang til . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vedlikehold og rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tilføre blekk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tøm oppsamlingsskuffen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Skifte ut vedlikeholdssettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rengjøring av hurtigutløsningsstyreren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Rengjøring av vedlikeholdsskuffens viskerblad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Rengjøring av utgangsvalsene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rengjøring av papirmatingsvalsene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Flytting og forsendelse av skriveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Flytting av skriveren innenfor kontoret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sende skriveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Få hjelp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Xerox web-adresser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kundeservicesenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
vi
Phaser 860 Fargeskriver
Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Datablad om materialsikkerhet for ColorStix
Datablad om materialsikkerhet for silikonoverføringsvæske. . . . . . . . . 78
Datablad om materialsikkerhet for CleanTex® Alcopad . . . . . . . . . . . . 81
®
II blekk . . . . . . . . . . . . . 76
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Brukerhåndbok
vii
viii
Phaser 860 Fargeskriver

Skrivergaranti

Xerox garanterer at Phaser 860 fargeskriver vil være fri for defekter i materiale og fagmessig utførelse i en periode på ett (1) år fra forsendelsesdato. Hvis produktet viser seg å inneholde feil i garantiperioden, vil Xerox etter eget skjønn:
(1) reparere produktet ved hjelp av telefonstøtte eller service på brukerstedet uten betaling for deler eller arbeidsinnsats (2) skifte ut produktet med et sammenlignbart produkt, eller (3) refundere beløpet som ble betalt for produktet minus et rimelig fradrag for bruk når det returneres.
I henhold til denne produktgarantien må kunden melde fra til Xerox eller Xerox' godkjente servicerepresentant om defekten før garantiperioden utløper. For å få service i henhold til denne garantien må kunden først kontakte personalet ved Xerox' telefoniske kundestøtte eller kundestøtten hos Xerox' godkjente servicerepresentant. Personalet ved den telefoniske kundestøtten vil arbeide for å løse problemene profesjonelt og raskt, men kunden må bistå Xerox eller Xerox' godkjente representant i rimelig grad.
Hvis telefonstøtten ikke er vellykket, vil Xerox eller Xerox' godkjente servicerepresentant besørge garantireparasjon på kundens brukersted uten kostnader, som fastsatt nedenfor.
Service er tilgjengelig innenfor det vanlige serviceområdet i USA og Canada for
produkter kjøpt i USA og Canada. I det europeiske økonomiske samarbeidsområdet (EØS) er service tilgjengelig
innenfor det vanlige serviceområdet for produkter kjøpt i EØS.
Utenfor USA, Canada og EØS er service tilgjengelig innenfor det vanlige serviceområdet i landet hvor produktet er kjøpt.
Xerox forbeholder seg retten til å ta betaling for service på stedet i spesielle
tilfeller.
En beskrivelse av brukerstedets vanlige serviceområde kan fås fra Xerox' lokale kundestøttesenter eller en autorisert Xerox-distributør. Service på brukerstedet skjer utelukkende etter Xerox' eller Xerox' godkjente servicerepresentant sitt skjønn, og betraktes som siste utvei.
Rekvisita
Hvis kundens produkt har funksjoner som gjør Xerox' eller Xerox' godkjente servicerepresentant i stand til å diagnostisere og reparere produktet fra et annet sted, kan Xerox be om at kunden tillater slik fjerntilgang til produktet.
Ved vedlikehold av produktet kan Xerox bruke nye eller likeverdige deler eller enheter for å gi likeverdig eller forbedret kvalitet. Alle defekte deler og enheter skal tilhøre Xerox. Xerox kan etter eget valg be om at disse delene returneres.
Brukerhåndbok
ix
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.

Garanti for forbruksmateriell

Xerox garanterer at ColorStix® II blekk vil være fri for defekter i materiale og fagmessig utførelse i en periode på ett (1) år fra installasjonsdato. Alt annet forbruksmateriell som kan skiftes av kunden (CRC), vil være dekket i en periode på nitti (90) dager (seks (6) måneder i tilfeller hvor loven krever lengre perioder) fra installasjonsdatoen, men ikke mer enn ett (1) år fra forsendelsesdatoen. I henhold til denne garantien må kunden melde fra til Xerox eller Xerox' godkjente servicerepresentant om defekten før garantiperioden utløper. XEROX KAN KREVE AT DEFEKT CRC RETURNERES TIL ET ANGITT XEROX-DEPOT ELLER TIL DEN XEROX-REPRESENTANTEN SOM DET OPPRINNELIG BLE KJØPT FRA. Krav vil bli behandlet i samsvar med gjeldende Xerox-prosedyre.
Disse garantiene skal ikke gjelde defekter, svikt eller skader forårsaket av feil bruk eller utilstrekkelig vedlikehold. Xerox skal i henhold til disse garantiene ikke være forpliktet til:
å reparere skade som skyldes forsøk på å installere, reparere eller yte service på produktet av annet personale enn Xerox' representanter, med mindre dette skjer under oppsyn av en representant fra Xerox;
å reparere skade, funksjonssvikt eller redusert ytelse som skyldes feil bruk eller tilkobling til inkompatibelt utstyr eller minne;
å reparere skade, funksjonsfeil eller redusert ytelse som skyldes bruk av rekvisita eller forbruksmateriell fra andre enn Tektronix/Xerox, eller bruk av rekvisita fra Tektronix/Xerox som ikke er anbefalt for denne skriveren;
å reparere et produkt eller CRC som er modifisert eller integrert i andre produkter når virkningen av en slik modifikasjon eller integrasjon betyr at servicearbeidet på produktet eller CRCet vil ta lengre tid eller bli vanskeligere;
å utføre brukervedlikehold eller rengjøring eller å reparere skade, funksjonsfeil eller redusert ytelse som skyldes mangelfullt utført vedlikehold og rengjøring fra brukerens side slik dette er beskrevet i publikasjoner om produktet;
å reparere skade, funksjonsfeil eller redusert ytelse som skyldes bruk av produktet i et miljø som ikke tilfredsstiller driftsspesifikasjonene beskrevet i brukerhåndboken;
å reparere dette produktet etter at grensen for dets arbeidssyklus er nådd. All service etter dette skal faktureres på grunnlag av tidsforbruk og materiell;
å skifte CRC som er fylt opp på nytt, er oppbrukt, misbrukt eller klusset med på en eller annen måte.
x
Phaser 860 Fargeskriver
GARANTIENE OVENFOR GIS AV XEROX MED HENSYN TIL DETTE PRODUKTET OG DETS FORBRUKSMATERIELL SOM KAN SKIFTES AV KUNDEN, I STEDET FOR ANDRE GARANTIER, ENTEN DISSE ER UTTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅTTE. XEROX OG XEROX' FORHANDLERE FRASIER SEG ALLE UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL ELLER LIGNENDE STANDARDER PÅLAGT AV GJELDENDE LOVGIVNING. XEROX' ANSVAR FOR Å REPARERE, SKIFTE UT ELLER TILBY REFUSJON FOR DEFEKTE PRODUKTER OG FORBRUKSMATERIELL SOM KAN SKIFTES AV KUNDEN, ER DET ENESTE RETTSMIDDEL SOM TILBYS KUNDEN FOR BRUDD PÅ DISSE GARANTIENE. XEROX OG XEROX' FORHANDLERE VIL IKKE VÆRE ANSVARLIGE FOR INDIREKTE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER SKADER SOM FØLGE AV TIDLIGERE HANDLINGER (HERUNDER TAP AV FORTJENESTE) UANSETT OM XEROX ELLER FORHANDLEREN HAR FÅTT FORHÅNDSVARSEL OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER.
Enkelte rettskretser tillater ikke fraskrivelse eller begrensning av ansvar for følgeskade eller tilfeldig skade eller fraskrivelse eller begrensning av varigheten av stilltiende garantier eller betingelser, så det kan hende at begrensningene eller fraskrivelsene ovenfor ikke gjelder for deg. Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, og det kan hende at du også har andre rettigheter som varierer fra én rettskrets til en annen eller fra ett land til et annet.
Når det gjelder programvaregarantien, henvises det til sluttbrukerlisensavtalen som følger med programvaren.
I enkelte områder garanteres dette produktet av Fuji Xerox. Denne garantien gjelder ikke i Japan – vennligst se garantien i den japanske brukerhåndboken for produkter som er kjøpt i Japan.
Hvis du er en australsk kunde, gjøres du oppmerksom på at Trade Practices Act 1974 og tilsvarende lovgivning i delstater og territorier (kollektivt "lovene") har særskilte bestemmelser laget for å beskytte australske kunder. Ingenting i Fuji Xerox' garantimateriell utelukker eller begrenser anvendelsen av noen bestemmelser i noen av lovene der dette ville bryte lovene eller føre til at en del av denne garantien ville bli ugyldig. I dette garantimaterialet kalles et underforstått vilkår eller en underforstått garanti et "ikke-ekskluderbart vilkår" dersom en utelukkelse av dette fra en kontrakt med en "forbruker" (som definert i lovene) ville bryte en bestemmelse i lovene eller føre til at en del av eller hele denne garantien ble ugyldig. I den grad loven tillater det, er Fuji Xerox' eneste og fulle ansvar overfor kunden for et brudd på et ikke-ekskluderbart vilkår (herunder for eventuelle skader som følge av tidligere handlinger påført kunden) begrenset, med unntak av det som ellers er nevnt i denne avtalen, til (etter Fuji Xerox' eget skjønn) å erstatte eller reparere varene, levere på nytt eller betale kostnaden for en nyleveranse av de tjenestene som lovbruddet berørte. Med forbehold om det som er sagt ovenfor, kan alle vilkår og garantier som ville eller på annet vis kunne være underforstått i en kundekontrakt, enten som følge av vedtekt, slutning basert på omstendigheter, industriell praksis eller annet, være utelukket.
Rekvisita
Brukerhåndbok
xi

Sammendrag av brukersikkerhet

Skriveren og det anbefalte forbruksmateriellet er laget og testet for å tilfredsstille strenge sikkerhetskrav. Hvis du tar hensyn til merknadene nedenfor, vil dette sikre fortsatt trygg bruk av skriveren.
Elektrisk sikkerhet
Bruk strømkabelen som følger med skriveren.
Ikke bruk en jordet adapterplugg til å koble skriveren til en stikkontakt uten
jordingspol. Koble strømkabelen direkte til en skikkelig jordet stikkontakt. Ikke bruk
skjøteledning. Hvis du ikke vet om en stikkontakt er jordet, bør du be en elektriker sjekke stikkontakten.
Advarsel
Unngå muligheten for alvorlig elektrisk støt ved å sikre at skriveren er skikkelig jordet.
Ikke plasser skriveren på et sted hvor folk kan tråkke på strømkabelen.
Ikke plasser gjenstander på strømkabelen.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Disse åpningene er til for å hindre at
skriveren blir overopphetet.
Advarsel
Ikke skyv gjenstander inn i skriverens spalter og åpninger. Kontakt med et spenningspunkt eller kortslutning i en del kan føre til brann eller elektrisk støt.
Hvis du legger merke til uvanlige lyder eller lukter, må du slå av skriverens
strømtilførsel med én gang. Koble strømkabelen fra stikkontakten. Tilkall en godkjent servicerepresentant for å korrigere problemet.
Strømkabelen er plugget inn bak på skriveren. Dersom det er nødvendig å fjerne all
elektrisk strøm fra skriveren, kobler du strømkabelen fra stikkontakten.
Merk
Det anbefales at skriveren står på til enhver tid. Dette sikrer optimal ytelse og utgjør ingen sikkerhetsrisiko.
Hvis én av følgende situasjoner oppstår, må du straks slå av skriveren, koble fra
strømkabelen og tilkalle en godkjent servicerepresentant.
Strømkabelen er skadet eller tynnslitt. Det ble sølt væske inn i skriveren.
xii
Phaser 860 Fargeskriver
Skriveren blir utsatt for vann.
En del av skriveren er skadet.
Vedlikeholdssikkerhet
Ikke bruk en vedlikeholdsmetode som ikke er uttrykkelig beskrevet i
dokumentasjonen som følger med skriveren.
Ikke bruk rengjøringsmidler på flasker med aerosol som drivgass. Bruk av
rengjøringsmidler som ikke er godkjent, kan føre til dårlig ytelse og kan være farlig.
Ikke fjern dekslene eller lederne som er festet med skruer, med mindre du
installerer valgfritt utstyr og det går klart frem at du kan gjøre det. Strømmen må være AV når du utfører disse installasjonene. Med unntak av brukerinstallerbart valgfritt utstyr, er det ingen deler du kan vedlikeholde eller reparere bak disse dekslene.
Driftssikkerhet
Skriveren og rekvisitaen er laget og testet for å oppfylle strenge sikkerhetskrav. Disse omfatter undersøkelse og godkjenning av et sikkerhetsorgan samt overholdelse av etablerte miljøstandarder.
Hvis du tar hensyn til retningslinjene for sikkerhet som angis nedenfor, vil dette bidra til å sikre at skriveren fortsetter å fungere trygt.
Bruk materiellet og rekvisitaen som er laget spesielt for skriveren. Bruk av
upassende materiell kan føre til dårlig ytelse og kan muligens være farlig.
Følg alle advarsler og instruksjoner som enten er merket på, eller følger med
skriveren, valgfritt utstyr og rekvisita.
Plasser skriveren på et støvfritt sted hvor temperaturen ligger mellom 10˚ grader C
og 32˚ grader C, og den relative fuktigheten er mellom 10 og 85 prosent.
Plasser skriveren på et sted hvor det er tilstrekkelig plass for ventilasjon, drift og servicearbeid. Den anbefalte minimumsplassen er:
Rekvisita
45,72 cm over skriveren
10,16 cm bak skriveren
10,16 cm på hver side av skriveren
uhindret adkomst til fremsiden av skriveren for tilgang til papirskuffene
Ikke blokker eller dekk til spalter og åpninger på skriveren. Uten tilstrekkelig ventilasjon kan skriveren bli overopphetet.
Plasser skriveren på en plan overflate (ikke mer enn 3 graders helling).
For å få optimal ytelse må du bruke skriveren i høyder som ligger under
2.400 meter over havet.
Ikke plasser skriveren i nærheten av en varmekilde.
Ikke plasser skriveren i direkte sollys.
Ikke plasser skriveren slik at den utsettes for kald luft fra et klimaanlegg.
Brukerhåndbok
xiii
Plasser skriveren på et jevnt, fast underlag med tilstrekkelig styrke til å tåle vekten
av maskinen. Skriverens basisvekt uten emballasje er 36 kg.
Skriveren er tung og må løftes av to personer. Illustrasjonen nedenfor viser den
rette fremgangsmåten for å løfte skriveren.
26
Vær forsiktig ved løfting og flytting av skriveren. Skriveren er tung foran og kan
vippe fremover. Følg anbefalt fremgangsmåte når du flytter skriveren fra et sted til et annet. Viser til Phaser 860 installasjonsveiledning og side 69 til denne bruker håndboken.
Ikke plasser væsker av noe slag på skriveren.
Advarsel
Vær forsiktig når du arbeider i områder inne i skriveren som er merket med et varselsymbol. Disse områdene kan være svært varme og kan føre til personskade.
Vent i 10–15 sekunder etter at du har slått av skriveren, før du slår den på igjen.
Hold hender, hår, slips osv. borte fra valsene der papiret kommer ut.
Ikke fjern en av papirskuffene mens utskrift pågår, selv om papirskuffen ikke
brukes til den aktuelle utskriftsjobben. Alle skuffer må være på plass for at utskriftsmateriellet skal kunne mates gjennom skriverens papirbane.
0726-39
xiv Phaser 860 Fargeskriver
Ikke åpne dekslene mens utskrift pågår.
0726-40
Ikke slå av skriverens strømtilførsel mens utskrift pågår.
Rekvisita
0726-41
Ikke flytt skriveren mens utskrift pågår. Se side 69 for instruksjoner vedrørende
flytting av skriveren.
Brukerhåndbok xv
Symboler som står på produktet:
4525-104
FARE høyspenning:
4525-101
Beskyttende jordingspol:
4525-102
Varm overflate på eller i skriveren. Vær forsiktig for å unngå personskade:
4525-103
4525-105
Vær forsiktig. Slå opp i håndboken hvis du vil ha ytterligere informasjon:
4525-106
Advarsel
Hvis produktet mister jordforbindelsen, kan bruk av knotter og kontroller (eller andre strømførende deler) føre til elektrisk støt. Elektriske produkter kan være farlige hvis de brukes på feil måte.
Advarsel
Av hensyn til din egen sikkerhet må du ikke overstyre noen av dørbryterne.
xvi Phaser 860 Fargeskriver

Skriverdeler og rekvisita

0726-59
Merk
Inne i skriveren er alle håndtak og punkter som brukeren benytter grønne. De delene av vedlikeholdssettet som kan kastes etter bruk er oransje.
Kontakt din lokale forhandler eller besøk Xerox’ web-område for å bestille rekvisita og tilbehør:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Deler/Rekvisita

Forbruksmateriell som kan skiftes av kunden (CRC)

Vedlikeholdssett
Artikkel Delenummer
Utvidet vedlikeholdssett
Erstatningsvalse og -teller
Levetid på inntil 40 000 sider eller 15 måneder, avhengig
av hva som inntrer først
Standard vedlikeholdssett
Erstatningsvalse og -teller
Levetid på inntil 10 000 sider eller 15 måneder, avhengig
av hva som inntrer først
Brukerhåndbok 1
016-1932-00
016-1933-00
Phaser 860 ColorStix® II blekk
Artikkel delenummer
3 Svart ColorStix II blekk 016-1902-00 5 Cyan ColorStix II blekk pluss 2 svarte ColorStix II blekk
016-1903-00
gratis 5 Magenta ColorStix II blekk pluss 2 svarte ColorStix II
016-1904-00
blekk gratis 5 Gule ColorStix II blekk pluss 2 svarte ColorStix II blekk
Deler/Rekvisita
gratis 2 Cyan ColorStix II blekk pluss 1 svart ColorStix II blekk
016-1905-00
016-1906-00
gratis 2 Magenta ColorStix II blekk pluss 1 svart ColorStix II
016-1907-00
blekk gratis 2 Gule ColorStix II blekk pluss 1 svart ColorStix II blekk
016-1908-00
gratis “Regnbuepakke” (1 Cyan, 1 Magenta, 1 Gul og 1 svart
016-1909-00
ColorStix II blekk)

Enheter som kan skiftes av kunden (CRUer)

Erstatnings- og rengjøringsartikler
Artikkel Delenummer
Oppsamlingsskuff for vedlikeholdsskuff 436-0415-00 Vedlikeholdsskuff (inkluderer standard vedlikeholdssett) 436-0414-00 Hurtigutløsningsstyrer 650-4214-00 Forlenger for utskuffen
Bruk ved utskrift fra papirskuffen for papirtypen Legal
Rensesett
Pakke med 5 alkoholtørk
381-0497-00
016-1845-00
2 Phaser 860 Fargeskriver

Tilbehør

Skuffer
Artikkel Format Delenummer
Standardpapir/transparentskuff
Kan holde 200 papirark
Kan holde 50 ark med etiketter
Kan holde 50 transparenter
Papirskuff for størrelsen Legal
Kan holde 200 papirark av typen
Legal
A/Letter (U. S.) A4 (metrisk Letter)
Legal (USA) 436-0413-00
436-0409-00 436-0410-00
Deler/Rekvisita
Transparent/etikettskuff med høy kapasitet
Kan holde 175 transparenter
Kan ta 100 ark med etiketter
A/Letter (U. S.) A4 (metrisk Letter)
436-0411-00 436-0412-00
Papirskuff med høy kapasitet
Artikkel Delenummer
Kan ta 500 ark med papir i størrelsen Letter eller A4.
Økt kapasitet for utskrift av papir
Større allsidighet og bekvemmelighet ved utskrift
Inntil to papirskuffer med høy kapasitet kan benyttes
860LTA
Skriverstasjon
Artikkel Delenummer
Ergonomisk overflatehøyde
Gir lagringsplass for rekvisita
Bevegelig, slik at det er lett å komme til kablene på
baksiden
ZCARTA
Brukerhåndbok 3
Intern harddisk
Artikkel Delenummer
Kapasitet på 5 gigabyte
Sortering, nedlastede fonter, skjemaer og overlappende
funksjonalitet (krever DP-funksjonssett også)
Sikker utskrift, lagret utskrift og sikker
utskriftsfunksjonalitet(krever DP-funksjonssett også)
860HD
Oppgraderinger
Deler/Rekvisita
Artikler Delenummer
N-funksjonssett
Legger til 10/100T eternett støtte for Phaser 860B
860FN
(ikke-nettverkstilkoblet) konfigurasjon
Kreves (sammen med 860FP) for å oppgradere en Phaser
860B konfigurasjon til DP-funksjonssettet.
DP-funksjonssett
Oppgraderer en Phaser 860N til en Phaser 860DP
Fotoutskriftsmodus/med høy oppløsning og kvalitet,
860FP
1200 x 600 dpi
Mulighet for automatisk tosidig utskrift
Ytterligere 64 MB minne (128 MB totalt)
Sikker utskrift, lagret utskrift og sikker
utskriftsfunksjonalitet (krever intern harddisk også)
Rask sorteringsfunksjonalitet (krever intern harddisk også)
Køplassering av sider
Phaser® minne
Funksjoner Format Delenumre
Garantert ytelse
Raskere bildebehandling
Inntil 192 MB maksimalt
Skriveren har to minneplasser. Når du installerer minne kan du kombinere 64 MB og 128 MB DIMMer.
64 MB 128 MB
ZMC64 ZMC128
4 Phaser 860 Fargeskriver
Parallellkabler
Artikkel Delenummer
Parallellkabel
3 meter lang
Brukes for å koble datamaskinen din til skriverens
012-1468-00
(high-density) parallellport
Parallelladapter
Brukes for å koble en (low-density) parallellkabel til
013-0299-00
skriverens (high-density) parallellport

Papir og spesialutskriftsmateriell

Xerox Phaser papir, transparenter, etiketter og visittkort har blitt utviklet og testet spesielt for bruk sammen med din Phaser 860 Fargeskriver. Dette utskriftsmateriellet vil sørge for optimal utskriftskvalitet, pålitelighet og holdbarhet.
Xerox Phaser profesjonelt utskriftspapir
Artikkel Format Beskrivelse Delenummer
Deler/Rekvisita
Phaser Premium utskriftspapir
2
90 g/m
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tommer
500 ark 016-1368-00
(24 punds fint papir) Phaser Premium
utskriftspapir
2
90 g/m
(24 punds fint
A4 (Metrisk Letter) 210 x 297 mm
500 ark 016-1369-00
papir) Phaser 860 Glossy
bestrøket papir 148 g/m
2
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tommer
100 ark 016-1936-00
(100 punds papir) Phaser 860 Glossy
bestrøket papir 148 g/m
2
A4 (Metrisk Letter) 210 x 297 mm
100 ark 016-1937-00
(100 punds bok) Xerox Phaser Premium
omslagspapir 160 g/m
A/Letter (USA)
2
8,5 x 11 tommer
100 ark 016-1823-00
(60 punds omslag)
Brukerhåndbok 5
Xerox Phaser profesjonelt utskriftspapir (forts.)
Artikkel Format Beskrivelse Delenummer
Phaser Premium omslagspapir 160 g/m
2
A4 (Metrisk Letter) 210 x 297 mm
100 ark 016-1824-00
(60 punds omslag) Phaser fotopapir med
høy oppløsning 170 g/m
Deler/Rekvisita
Phaser fotopapir med høy oppløsning 170 g/m
2
2
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tommer
A4 (metrisk) 210 x 297 mm
25 ark 016-1808-00
25 ark 016-1809-00
Phaser 860 transparent film
Artikkel Format Beskrivelse Delenummer
Premium A/Letter (USA)
50 ark 016-1876-00
8,5 x 11
Premium A4 (Metrisk Letter)
50 ark 016-1877-00
210 x 297 mm
Standard A/Letter (USA)
50 ark 016-1874-00
8,5 x 11
Standard A4 (Metrisk Letter)
50 ark 016-1875-00
210 x 297 mm
Etiketter for fargeutskrifter
Format Beskrivelse Delenummer
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tommer.
A/Letter (USA) 8,5 x 11 tommer.
A4 (Metrisk Letter) 210 x 297 mm
A4 (Metrisk Letter) 210 x 297 mm
100 ark, 30 etiketter per ark (hver etikett: 1 x 2-5/8 tommer.)
100 ark, 6 etiketter per ark (hver etikett: 3-1/3 x 4 tommer.)
100 ark, 14 etiketter per ark (hver etikett: 38,1 x 99,1 mm)
100 ark, 8 etiketter per ark (hver etikett: 67,1 x 99,1 mm)
016-1812-00
016-1813-00
016-1814-00
016-1815-00
6 Phaser 860 Fargeskriver
Premium visittkort
Format Beskrivelse Delenummer
A/Letter (USA)
8.5 x 11 tommer.
A4 (Metrisk Letter) 210 x 297 mm
25 ark, 10 forhåndsutstansede kort per tunge ark: 190 g/m
2
(70 pund)
25 ark, 10 forhåndsutstansede kort per tunge ark: 190 g/m
2
(70 pund)
016-1898-00
Deler/Rekvisita
016-1899-00
Brukerhåndbok 7

Frontpanel

OK
OK
0726-42
123467
5
Phaser 860
Frontpanelet:
Viser skriverens driftsstatus (Ready to Print (Klar for utskrift),
Printing (Skriver ut)).
Gir varsel hvis du må legge i papir, bytte forbruksmateriell og
klarere papirstopp.
Lar deg skrive ut rapporter og informasjonssider.
Gir deg tilgang til verktøy og informasjonssider som er til hjelp
ved feilsøking.
Lar deg endre innstillingene for skriveren og nettverket
(innstillingene i skriverdriveren overstyrer innstillinger i frontpanelet).
Gir deg muligheten til å skrive ut Secure Print (Sikker utskrift),
Proof Print (Prøveutskrift) og Saved Print (Lagrede utskrifter), jobber du har lagret på skriverens harddisk (se hjelpefunksjonen i skriverdriveren for mer informasjon).

Frontpanelets deler

Frontpanel
1. Statusindikatorlys — grønt ved riktig drift, rødt når det er et problem
2. Displayskjerm
3. Avbryt utskrift knapp — avslutter gjeldende utskriftsjobb
4. Tilbake knapp — returnerer displayet til foregående meny
5. Rull opp og Rull ned knapper — ruller gjennom frontpanelets menyer
6. OK knapp — velger den markerte menyinnstillingen
7. Informasjonsknapp— (kan trykkes når som helst) viser
tilleggsinformasjon til beskjeden eller menyen på displayskjermen
8 Phaser 860 Fargeskriver

Skrive ut et menykart

Menu Map (Menykartet) viser deg hvor visse funksjoner, så som informasjonssidene, ligger i frontpanelets menystruktur.
1. Med Menu (Meny) markert, trykk på OK knappen.
2. Rull deg frem til Print Menu Map (Skriv ut menykart) ved å trykke
Rull opp eller Rull ned knappen.
3. Trykk på OK knappen.

Skrive ut informasjonssider

Det ligger en stor mengde informasjon lagret i skriveren din som utskrivbare sider. Få tilgang til disse sidene fra Printable Pages Menu (Menyen for utskrivbare sider):
1. Med Menu (Meny) markert, trykk på OK knappen.
2. Rull deg frem til Printable Pages Menu (Menyen for utskrivbare
sider) ved å trykke på Rull opp eller Rull ned knappen.
3. Trykk på OK knappen.
4. Rull deg frem til informasjonen du ønsker (så som Print Quality
Tips (så som Skriv ut kvalitetstips)).
5. Trykk på OK knappen.

Feilmeldinger i frontpanelet

Når frontpanelet forteller deg at det er en papirstopp i skriveren, beskriver det også hvor papirstoppen finnes. Se side 48 for informasjon om hvordan papirstopper klareres.
Når frontpanelet gir deg melding om at beholdningen av rekvisita er lav eller trenger å byttes, må du passe på at du har erstatninger for hånden. Se side 1 for bestillingsinformasjon.
Frontpanel
Brukerhåndbok 9

Funksjoner

Din Phaser 860 fargeskriver har en rekke nyttige funksjoner som kan hjelpe deg med å lage best mulig utskrifter. Du kan få adgang til skriverens funksjoner i skriverdriveren som brukes når du sender en utskriftsjobb til skriveren. For å sikre deg tilgang til alle skriverens funksjoner må du sørge for at skriverdriveren som fulgte med på CD-ROMen til din Phaser 860 fargeskriver er installert. På hjemmesiden til Xerox finnes det også oppdaterte skriverdrivere:
www.xerox.com/officeprinting
Merk
Du kan også angi noen av funksjonene fra skriverens frontpanel. Innstillingene i skriverdriveren overstyrer innstillingene i frontpanelet.
Følgende funksjoner er beskrevet i denne håndboken:
Utskriftskvalitetsmodus — se side 11
TekColor fargekorreksjon — se side 12
Tosidig utskrift — se side 40
Utskrift i papirformatet Legal — se side 24
For informasjon om følgende funksjoner vises det til skriverens driverhjelp eller Advanced Features and Troubleshooting Guide (Avanserte funksjoner og feilsøking) som ligger på CD-ROMen som fulgte med skriveren:
Sikker utskrift, prøveutskrift og lagrede utskrifter
Skillesider
Flere sider på ett ark
Brosjyreutskrift
Funksjoner
Negative bilder
Speilbilder
Skalering
Vannmerker
10 Phaser 860 Fargeskriver

Utskriftskvalitetsmodus

Du kan velge mellom ulike utskriftskvalitetsmoduser for å oppnå den beste kombinasjon av hastighet og utskriftskvalitet for utskriften din.
Utskriftskvalitetsmodus Maksimal hastighet* Fast Color (Rask farge)
Raskeste fargeutskriftsmodus
Modusen for blekksparing gir lysere
utskrifter enn standardmodusen.
Anvendelig for tekst og forretningsgrafikk
Ideell til forhåndsvisning av arbeid
Lager raskt høykvalitetstransparenter
Standard
Generell utskriftsmodus for fargeutskrift
Produserer livfulle, mettede utskrifter med
myke fargeoverganger
Egnet for de fleste kontordokumenter og
bilder
Den beste kvalitetsmodusen for utskrift av
transparenter
Enhanced (Forbedret)
Både høy kvalitet og rask utskrift
Øker fargemetning i forhold til Standard
-modus
Mykest og klarest fyllfarge på store områder
Egnet til utskrift av papirkopier av
overheadpresentasjoner
High Resolution/Photo (Høy oppløsning/foto)
Fargeutskrifter av høyeste kvalitet
Rikeste farger og nær fotografiske detaljer
Gjør veldig tynne linjer, skarpe kanter og
liten tekst skarpere
1200 x 600 dpi
Skriveren må være utstyrt med
DP-funksjonssett (eller være en DX-modell)
16 ppm papir 7 ppm transparent
10 ppm papir 3,5 ppm transparent
6 ppm papir
3,5 ppm papir
Rekvisita Funksjoner
* Gjennomsnittlig antall sider per minutt basert på utskrifter med marger på 0,5 tommer eller mer; omfatter ikke bildebehandlingstid.
Transparenter skrives ut i standardmodus.
Brukerhåndbok 11

TekColor™ fargekorreksjon

Du kan velge en fargekorreksjon som samsvarer med trykkespesifikasjoner eller som samsvarer med fargene på dataskjermen din. Ellers bør du velge Automatic (Automatisk) slik at skriveren automatisk velger de fargekorreksjonene som passer best til ditt dokument.
Fargekorreksjon Beskrivelse Automatic
(Automatisk)
sRGB Display
Vivid Color
None (Ingen)
SWOP Press
Euroscale Press
Commercial Press
SNAP Press
DIC
Toyo
FujiProof
Funksjoner
Black and White
(Svart-hvitt)
Optimaliserer automatisk fargekorreksjonen for
hver av elementene (tekst, grafikk og fotografier) på siden
Ligner tilnærmet fargene på en standard
dataskjerm
Lager de klareste fargene som er mulig , og gjør at
blåtoner virker mindre fiolett
Bruker ingen fargekorreksjon, slik at fargene du
spesifiserte i programmet du brukte ikke endres
Brukes når du har spesifisert farger fra fargekartet
PANTONE
Samsvarer med amerikanske presse standarder
®
ved bruk av Specification for Web Offset Publications
Emulerer prosessen med fire fargers trykk etter
Euroscale (europeisk standard)
Emulerer en fire fargers trykkeprosess for
Commercial (tidskrifter)
Samsvarer med standardene for utskrift på ikke
bestrøket papir og papir for avistrykk ved bruk av Specifications for Non-Heat Advertising Printing
Samsvarer med Dai Nippon utskriftsblekk på
bestrøket papir
Samsvarer med Toyo utskriftsblekk på bestrøket
papir
Samsvarer med Fuji Color Art System for
kommersielle nordamerikanske prøvetrykk
Lager en dokumentversjon i svart-hvitt
Farger konverteres til gråskala
Brukes til utskrift av maler for fotokopiering i
svart-hvitt
12 Phaser 860 Fargeskriver

Papir og utskriftsmateriell

Papirtips

Bruk bare papir av støttet type, størrelse og vekt.
Ikke bruk perforert papir.
Oppbevar papiret på et flatt underlag på et sted med lav
luftfuktighet.
Unngå å oppbevare papiret slik at det brettes, bøyes, krølles e.l.
Ikke pakk ut papir før det skal brukes, og pakk inn papir som du
ikke skal bruke på en stund.
Ikke utsett papiret for direkte sollys.
Ikke utsett papiret for høy luftfuktighet, siden fuktighet kan
påvirke påliteligheten ved mating.
Hold transparenter langs kanten og med begge hendene slik at
fingeravtrykk og bretting unngås. Dette kan resultere i dårlig utskriftskvalitet.
Bruk alltid den manuelle mateluken til konvolutter.

Støttet utskriftsmateriell

Se følgende tabell for størrelse, type og vekt på støttet papir og utskriftsmateriell, samt korrekt måte å legge inn utskriftsmateriell. Du kan også skrive ut Paper Tips Page (Papirtipssiden) fra frontpanelet. Denne siden lister opp støttede papirtyper og -størrelser.
Papir og utskriftsmateriell
Brukerhåndbok 13
Støttet papir og utskriftsmateriell
Type/størrelse/vekt på utskriftsmateriell
Fint papir eller tilsvarende Letter eller A4 60-120 g/m
2
(16-32 pund) Fint papir eller
tilsvarende
Papir og utskriftsmateriell
Letter eller A4 120-150 g/m
2
(32-40 pund) Fint papir eller
tilsvarende Executive eller A5 60-150 g/m
2
(16-40 pund) Fint papir eller
tilsvarende Legal 75-105 g/m
2
(20-28 pund) Tungt papir/omslag
150-160 g/m
2
(40-60 pund) Tungt papir/omslag
176 - 216 g/m (65-80 pund)
2
Bestrøket eller blankt papir Letter eller A4
Standard
papir/
Transparent-
skuff *
(1)
(1)
(1)
(1)
Papirskuff
med høy
kapasitet **
Transparent/
etikettskuff
med høy
kapasitet*
Papirskuff
for Legal
størrelsen *
Manuell
mateluke
••
••
Fotopapir med høy oppløsning, Letter eller A4
(1) Skuffbryteren satt på Paper (Papir) (2) Skuffbryteren satt på Transparency (Transparent) (3) Skuffbryteren satt på Label (Etikett)
Skriv ut bare ensidige utskrifter
* Hvis skriveren din har mer enn en skuff, er dette den øvre skuffen ** Midtre eller nedre skuff *** Se side 17 for type og størrelse på konvolutter som er akseptable.
(1)
14 Phaser 860 Fargeskriver
Støttet papir og utskriftsmateriell (forts.)
Type/størrelse/vekt på utskriftsmateriell
”Short grained” papir Letter eller A4 105-150 g/m
2
(28-40 pund) Transparenter
Standard
papir/
Transparent-
skuff *
(1)
(2)
Papirskuff
med høy
kapasitet **
Transparent/
etikettskuff
med høy
kapasitet*
(2)
Papirskuff
for Legal
størrelsen *
Manuell
mateluke
Papir og utskriftsmateriell
Etiketter
(1)
Visittkort
Konvolutter
(1) Skuffbryteren satt på Paper (Papir) (2) Skuffbryteren satt på Transparency (Transparent) (3) Skuffbryteren satt på Label (Etikett)
Skriv ut bare ensidige utskrifter
* Hvis skriveren din har mer enn en skuff, er dette den øvre skuffen ** Midtre eller nedre skuff *** Se side 17 for type og størrelse på konvolutter som er akseptable.
***
(3)
Brukerhåndbok 15

Utskriftsområde på støttede papirstørrelser

0726-43
541 2
3
Bildeområdet på utskriften er noe mindre enn papirstørrelsen. Du må muligvis justere margene på siden i programmet ditt for å få samsvar med utskriftsområdet. Velg størrelsen på papiret i skriverdriveren når jobben sendes til skriveren.
Utskriftsområde på støttede papirtyper
Papir*
Papir og utskriftsmateriell
1. Letter 215,9 x 279,4 mm 205,9 x 269,4 mm 5 mm 5 mm
Størrelse på arket Utskriftsområde
Topp/ bunn­marger
Venstre/ høyre­marger
2. Executive 184 x 267 mm 174 x 253 mm 7 mm 5 mm
3. Legal 215,9 x 355,6 mm 205,9 x 304,8 mm 25,4 mm 5 mm
4. A4 210 x 297 mm 200 x 287 mm 5 mm 5 mm
5. A5 148 x 210 mm 148 x 210 mm 7 mm 5 mm
* Det finnes bare tilgjengelige transparenter i størrelsene Letter og A4.
Se side 14 for informasjon om hvilken skuff som skal brukes til disse papirstørrelsene.
16 Phaser 860 Fargeskriver
Bruk alltid den manuelle mateluken til konvolutter, se side 35.
Utskriftsområde på støttede konvoluttstørrelser
Konvolutter Konvoluttstørrelse utskriftsområde
Topp/ bunn­marger (A/B)
Venstre/ høyre­marger (C/D)
Papir og utskriftsmateriell
#10 (USA) 4,13 x
9,5 tommer
#67.5 (USA) 3,65 x
6,5 tommer
7,5 (USA) 3,875 x
7,5 tommer.
C5 162 x 229 mm 152 x 197 mm 5 mm 7 mm
DL 110 x 220 mm 100 x 206 mm 5 mm 7 mm Choukei 3 Gou 120 x 235 mm 110 x 221 mm 5 mm 7 mm Choukei 4 Gou 90 x 205 mm 80 x 191 mm 5 mm 7 mm
A
CD
B
3,73 x 8,95 tommer
3,25 x 5,95 tommer
3,475 x 6,95 tommer
0,2 tommer 0,275 tommer
0,2 tommer 0,275 tommer
0,2 tommer 0,275 tommer
25 mm
A
CD
B
0726-88
Brukerhåndbok 17

Legge i papirskuffer

For en liste over anbefalt papir, transparenter og etiketter som kan benyttes sammen med de ulike papirskuffene, se side 14.

Legge i papir i standardskuffen/transparentskuffen

Du kan også se på etikettene inne i skuffen for informasjon om ilegging av papir.
1. Trekk ut skuffen.
2. Legg i utskriftsmateriellet.
Ensidig utskrift — Legg i papiret med den siden som det skal
skrives ut på med forsiden opp. Legg i papir med brevhode med forsiden opp, med brevhodet mot fremsiden av skuffen. Legg i transparenter med den siden som skal skrives ut med forsiden opp og hakket i det bakre høyre hjørnet av skuffen.
Tosidig utskrift — Legg i papiret med den siden som det skal
skrives ut på med forsiden opp. Plasser papir med brevhode med forsiden ned, med brevhodet mot baksiden av skuffen.
Se side 40 for mer informasjon om tosidig utskrift.
Legge i papirskuffer
0726-54
Merk
Pass på at du plasserer papiret eller transparentene under flikene bakerst i skuffen.
18 Phaser 860 Fargeskriver
3. Pass på påfyllingsstreken på den venstre siden av skuffen. Ikke
T
r
a
n
s
p
a
r
e
n
c
y
P
a
p
e
r
T
r
a
n
s
p
a
r
e
n
c
y
P
a
p
e
r
legg i papir over påfyllingsstreken for Paper (Papir). Ikke legg i transparenter eller etiketter over påfyllingsstreken for Transparency/Label (Transparent/Etikett).
Paper
Transparency /
Label
0726-02
Paper
Transparency /
Label
0726-03
4. Hvis du la i papir, pass på at bryteren på fremre høyre side av skuffen
er satt på Paper (Papir)(fremre posisjon). Hvis du la i transparenter, pass på at bryteren på skuffen er satt på Transparency (Transparent) (bakre posisjon).
Papir Transparent
T ra
n s
p a re
n c y
L
a b e
l
0726-04
T r a
n s p
a r
e n c
y
L
a b
e l
0726-05
5. Skyv skuffen tilbake i skriveren.
Legge i papirskuffer
0726-06
Brukerhåndbok 19
Merk
Ikke legg papir som har utskrift på den ene siden tilbake i skriveren for å skrive ut på den andre siden. Sider med utskrift kan klistre seg sammen.

Legge i den valgfrie papirskuffen med høy kapasitet

Den valgfrie papirskuffen med høy kapasitet er plassert under skriveren. Du kan ha en eller to papirskuffer med høy kapasitet montert. Skuffene kalles ofte midtre papirskuff og nedre papirskuff i skriverens driverprogramvare.
Merk
Legg IKKE transparenter i en papirskuff med høy kapasitet.
Du kan se på etikettene inne i skuffen for informasjon om hvordan du legger inn papir.
1. Trekk ut og fjern skuffen.
Legge i papirskuffer
0726-12
2. Fjern eventuelt papir som ligger igjen i skuffen.
Merk
Ikke bruk papiret som ligger igjen i en papirskuff med høy kapasitet. Hvis papiret ikke er skadet kan det gjenbrukes i standardpapirskuffen (øvre papirskuff).
20 Phaser 860 Fargeskriver
3. Åpne en ny ris papir. Fjern papirark som er brettet eller revet opp
fra risen.
4. La papiret gli på plass i papirskuffen slik at papiret ligger mot den
vinklede papirstoppen bakerst i skuffen. Papirbunken bør få samme vinkel som papirstoppen.
0726-10
Merk
Ikke legg i papir over påfyllingsstreken på venstre side av skuffen.
Merk
Hvis du legger i papir med brevhode og skal skrive ut på den ene siden, plasser papiret med forsiden opp, med brevhodet mot fremsiden av skuffen. Ved tosidige utskrifter plasseres papir med brevhode med forsiden ned, med brevhodet mot baksiden av skuffen.
5. Fjern alle ark som er skadet.
Legge i papirskuffer
0726-77
Brukerhåndbok 21
6. Skyv ned det bakre venstre hjørnet av skuffen noe, og dytt skuffen
0726-11
frem og tilbake flere ganger inntil papiret ligger likt langs den venstre siden av skuffen og bakre papirstopp.
7. Skyv inn skuffen i skriveren igjen.
0726-13
Legge i papirskuffer
22 Phaser 860 Fargeskriver
Legge i den valgfrie transparent/etikettskuffen med høy kapasitet
Den valgfrie transparent/etikettskuffen med høy kapasitet erstatter skriverens standardskuff for papir/transparenter. Den har en kapasitet på 100 ark med etiketter eller 175 transparenter (i stedet for 50 i standardskuffen).
Du kan se på etikettene inne i skuffen for informasjon om hvordan å legge inn papir.
1. Trekk ut skuffen.
2. Legg i transparenter med den siden som skal skrives ut med forsiden
opp og hakket i det bakre høyre hjørnet av skuffen. Legg i etiketter med den siden som skal skrives ut med forsiden opp.
0726-54
Legge i papirskuffer
Merk
Pass på at du plasserer etikettene eller transparentene under flikene bakerst i skuffen.
3. Pass på påfyllingsstrekene på den venstre siden av skuffen. Ikke
legg i transparenter over påfyllingsstreken for Transparency (Transparent). Ikke legg i etiketter over påfyllingsstreken for Label (Etikett).
Brukerhåndbok 23
4. Hvis du har lagt i transparenter, pass på at skuffbryteren på den
Transparency
Label
Transparency
Label
fremre høyre siden er satt på Transparency (Transparent) (bakre posisjon). Hvis du har lagt i etiketter, pass på at skuffbryteren er satt på Label (Etikett) (fremre posisjon).
Transparent Etikett
T r a
n s
p arency
L
abel
0726-78
Transpa
r
enc
y
Label
5. Skyv skuffen tilbake i skriveren.
Legge i papirskuffer
0726-06
Merk
Ikke bruk tosidig utskrift på transparenter eller etiketter.

Legge i den valgfrie papirskuffen for papirstørrelsen Legal

0726-81
Den valgfrie papirskuffen for papirstørrelsen Legal erstatter skriverens standardskuff for papir/transparenter.
Du kan se på etikettene inne i skuffen for informasjon om hvordan å legge inn papir.
1. Trekk ut skuffen.
24 Phaser 860 Fargeskriver
2. Legg i utskriftsmateriellet.
Ensidig utskrift — Legg i papiret med den siden som det skal
skrives ut på med forsiden opp. Legg i papir med brevhode med forsiden opp, med brevhodet mot fremsiden av skuffen.
Tosidig utskrift — Legg i papiret med den siden som det skal
skrives ut på med forsiden opp. Plasser papir med brevhode med forsiden ned, med brevhodet mot baksiden av skuffen.
Se side 40 for mer informasjon om tosidig utskrift.
0726-47
3. Pass på påfyllingsstreken på den venstre siden av skuffen. Ikke
legg i papir over påfyllingsstreken.
Merk
Pass på at du plasserer papiret under flikene bakerst i skuffen.
4. Skyv skuffen tilbake i skriveren.
0726-06
5. For å skrive ut på dette papiret, pass på at du velger Legal som
Paper Size (Papirstørrelse) i skriverdriveren.
Legge i papirskuffer
Brukerhåndbok 25
Merk
Om nødvendig, monter forlengelsen for utskuffen i hullene på baksiden av skriveren. Denne forlengelsen sørger for at papirene i størrelsen Legal ikke faller ned fra skriveren etter at de er skrevet ut.
0726-70
Legge i papirskuffer
26 Phaser 860 Fargeskriver

Utskrift med manuell mating

Se side 14 for en liste over anbefalt papir, transparenter, etiketter, og forretningskort som kan benyttes i den manuelle mateluken.
Du kan skrive ut ensidige eller tosidige jobber fra den manuelle mateluken. Se side 40 for mer informasjon om tosidige utskrifter. Se side 39 for anvisninger for ilegging av papir med brevhode i den manuelle mateluken. Transparenter og konvolutter kan bare ha utskrift på den ene siden, se side 33 og side 35 for mer informasjon.
1. I skriverdriveren velger du Manual Feed-Paper (Manuell mating
av papir) eller Manual Feed-Transparency (Manuell mating av transparenter) som Paper Source (Papirkilde).
Merk
Du kan også bruke skriverdriveren til å bestemme om du ønsker ensidig eller tosidig utskrift.
2. Send jobben til skriveren.
3. Lukk opp den manuelle mateluken om nødvendig.
Rekvisita Manuell mating
0726-61
Brukerhåndbok 27
4. Juster, om nødvendig, styreren på høyre side av åpningen slik at
den passer for Letter (og Legal) eller A4 papirstørrelser.
LETTER
LETTER
A4
EXECUTIVE
A5
0726-66
A4
5. Når frontpanelet viser meldingen Waiting for Manual Feed
(Venter på manuell mating), skyv ett ark eller en konvolutt inn i den manuelle mateluken inntil skriveren tar tak i det.
Juster papiret, transparenten eller konvolutten slik at utskriftsmateriellet ligger langs venstre side av åpningen. Transparenter må ligge slik at hakket ligger langs den høyre siden og går inn i skriveren sist.
Ensidig utskrift — Toppen på arket går inn først og siden det
skal skrives ut på ligger med forsiden opp, som vist i følgende illustrasjoner.
Tosidig utskrift — Toppen på arket går inn sist og siden det
skal skrives ut på først ligger med forsiden opp.
Manuell mating
28 Phaser 860 Fargeskriver
0726-46
0726-55
6. Kontroller den første utskriften for å se om plasseringen er riktig.
7. Vent til frontpanelet viser meldingen en gang til før du legger i et
nytt ark.
Rekvisita Manuell mating
Brukerhåndbok 29

Skrive ut på Spesielt utskriftsmateriell

I tillegg til fint papir kan skriveren skrive på følgende spesielt utskriftsmateriell:
Phaser fotopapir med høy oppløsning
Phaser etiketter og Phaser visittkort — se side 31
Phaser 860 transparenter — se side 33
Konvolutter — se side 35
Spesielt utskriftsmateriell
Papir med brevhode — se side 39

Skrive ut på Phaser fotopapir med høy oppløsning

Det er bare mulig å skrive ut på den ene siden av Phaser fotopapir med høy oppløsning siden arket har en Xerox logo på den andre siden. Se side 5 for mer informasjon.
1. Du kan enten:
Plassere inntil 50 ark av fotopapiret med forsiden opp i
papirskuffen for standardpapir/transparenter. Pass på at skuffbryteren står på Paper (Papir) (fremre stilling).
Velge å mate inn papiret manuelt. Ikke legg fotopapiret i den
manuelle mateluken før du får beskjed om det i frontpanelet.
2. I skriverdriveren:
Velg skuffen som inneholder fotopapiret med høy oppløsning
(Upper Tray (Øvre papirskuff)) eller Manual Feed-Paper (Mat inn papiret manuelt).
Velg ensidig utskrift.
Velg High-Resolution/Photo (Høy oppløsning/foto) som Print
Quality (Utskriftskvalitetsmodus).
3. Send jobben til skriveren.
4. Hvis du valgte Manual Feed-Paper (Mate inn papiret manuelt),
vent inntil skriverens frontpanel gir deg beskjed om å legge i det første arket med forsiden ned i den manuelle mateluken. Vent til du får beskjed før du legger i det neste arket.
30 Phaser 860 Fargeskriver

Skrive ut på etiketter og visittkort

Transparency
Label

Retningslinjer

Bruk bare Phaser 860 etiketter for fargeskrivere eller Xerox Phaser
Premium visittkort; se side 6 for mer informasjon.
Hvis noen av etikettene eller visittkortene på arkene mangler, skal
de ikke brukes. Slike ark kan skade skriverens komponenter.
Oppbevar etiketter og visittkort på et kjølig, tørt sted. Oppbevar
aldri etiketter og visittkort på steder med høy luftfuktighet. Etiketter og visittkort som oppbevares under slike forhold vil sette seg fast i skriveren.
Oppbevar ubrukte etiketter og visittkort flatt i originalpakken.
Snu papiret ofte. Lang oppbevaringstid kan føre til at etikettene og
visittkortene krøller seg og setter seg fast i skriveren.
Skriv bare ut på den ene siden av etiketter og visittkort.

Metode for utskrift på etiketter eller visittkort

1. Hvis programmet ditt har en innstilling for etiketter, bruk denne
som mal. Se instruksjonene som følger med etikettene eller visittkortene for å få marginnstillingene.
2. For å skrive ut på etiketter kan du enten:
Spesielt utskriftsmateriell
Plassere etikettarkene med forsiden opp i papirskuffen for
standardark/transparenter (inntil 50 ark) eller i en skuff for transparenter/etiketter med høy kapasitet (inntil 100 ark) Pass på at skuffbryteren står på Paper (Papir) eller Label (Etikett) (fremre posisjon).
Transparency
Label
0726-81
Brukerhåndbok 31
Velge å mate inn etikettene manuelt. Ikke legg etikettene i
den manuelle mateluken før du får beskjed om det i frontpanelet.
Bruk den manuelle mateluken til visittkort. Ikke legg visittkortene i den manuelle mateluken før du får beskjed om det i frontpanelet.
3. I skriverdriveren:
Velg skuffen som inneholder etikettene (Upper Tray (Øvre
papirskuff)) eller Manual Feed-Paper (Mat inn papiret manuelt).
Velg ensidig utskrift.
Spesielt utskriftsmateriell
4. Send jobben til skriveren.
5. Hvis du valgte Manual Feed-Paper (Mate inn papiret manuelt),
vent inntil skriverens frontpanel gir deg beskjed om å legge i det første arket etiketter eller visittkort med forsiden ned i den manuelle mateluken. Vent til du får beskjed før du legger i det neste arket.
0726-71
32 Phaser 860 Fargeskriver

Skrive ut på transparenter

Transparency
Paper
Merk
Bruk bare Phaser 860 Premium eller standard transparenter. Se side 6 for mer informasjon. Hold transparenter langs kanten og med begge hendene slik at fingeravtrykk og klin unngås. Dette kan resultere i dårlig utskriftskvalitet.
Å skrive ut på transparenter:
1. Du kan enten:
Plassere transparentene i skuffen for
standardpapir/transparenter (inntil 50 ark) eller i en skuff for tranparenter/etiketter med høy kapasitet (inntil 175 ark) slik at hakket på transparentene befinner seg i det bakre høyre
hjørnet av skuffen. Pass på at skuffbryteren er stilt inn på Transparency (Transparenter) (bakre posisjon).
Transparency
Label
Spesielt utskriftsmateriell
0726-73
Velge å mate inn transparentene manuelt. Ikke legg
transparenten i den manuelle mateluken før du får beskjed om det i frontpanelet.
2. I skriverdriveren:
Velg skuffen som inneholder transparentene (Upper Tray
(Øvre papirskuff)) eller Manual Feed-Transparency (Mat inn transparentene manuelt).
Velg ensidig utskrift.
3. Send jobben til skriveren.
Brukerhåndbok 33
4. Hvis du valgte Manual Feed-Transparency (Mat inn
0726-62
transparentene manuelt), vent til skriverens frontpanel gir deg beskjed om å legge i det første arket i den manuelle mateluken, slik at hakket på transparenten befinner seg på høyre side og går inn i den manuelle mateluken sist. Vent til du får beskjed før du legger i den neste transparenten.
Spesielt utskriftsmateriell
34 Phaser 860 Fargeskriver

Skrive ut på konvolutter

Retningslinjer

Bruk bare de anbefalte konvoluttstørrelsene (se side 17).
Ingen vinduer eller metallklemmer
Ingen eksponerte gummierte flater
For det beste resultatet, bruk lette konvolutter med laserkvalitet.
Kun ensidig utskrift
Oppbevar ubrukte konvolutter i originalemballasjen for å unngå
støv og fuktighet, noe som kan påvirke utskriftskvaliteten og forårsake krølling.
Når du får beskjed om det legger du en konvolutt langs den
venstre kanten i den manuelle mateluken.

Hovedmetode for utskrift på konvolutter

1. Lag et dokument som samsvarer med målene på konvolutten i
programmet ditt. Se side 17 for informasjon om utskriftsområde og marger på støttede konvolutter.
Merk
Mange programmer har et verktøy for å lage en konvolutt. Hvis du bruker Microsoft WORD, se side 36 for Windows eller side 37 for Macintosh. Hvis du bruker andre Macintosh programmer, se side 38. Ved bruk av andre programmer, se vedkommende programs dokumentasjon.
Spesielt utskriftsmateriell
2. Gjør disse valgene fra programmet eller fra skriverdriveren:
Sett papirretningen på Landscape (Liggende papirretning).
Velg konvoluttstørrelse.
Velg Manual Feed-Paper (Manuell mating av papir) som
Paper Source (Papirkilde).
Hvis programmet du benytter har et verktøy for å lage
konvolutter, velg den matemetoden som ligner illustrasjonen i trinn 4.
3. Send jobben til skriveren.
Brukerhåndbok 35
4. Legg konvolutten i den manuelle mateluken når frontpanelet gir
beskjed om det:
Kort side går inn først.
Klaffen skal vende opp og være lukket.
Spesielt utskriftsmateriell
0726-63

Utskrift av konvolutter fra Microsoft WORD for Windows

1. I menyen Verktøy velger du Konvolutter og etiketter.
2. I dialogboksen til Konvolutter og etiketter klikker du på fanen
Konvolutter og skriver inn mottakeradresse og returadresse.
3. Klikk på ikonet Mater.
4. I fanen Utskriftsalternativer velger du følgende:
Forsiden ned
Roter med klokken
Under valget Konvoluttmating fra velger du Manuell mating.
Konvolutter mates inn til venstre ikonet:
0726-82
5. Klikk på fanen Konvoluttalternativer , velg størrelse i menyen
Konvoluttstørrelse og klikk på knappen OK.
6. I dialogboksen Konvolutter og etiketter trykker du på Skriv ut
knappen.
7. Legg konvolutten i den manuelle mateluken når frontpanelet gir
beskjed om det.
36 Phaser 860 Fargeskriver

Skrive ut konvolutter fra Microsoft WORD på en Macintosh

1. I menyen Verktøy velger du Konvolutter og etiketter.
2. I dialogboksen til Konvolutter og etiketter klikker du på fanen
Konvolutter og skriver inn mottakeradresse og returadresse.
3. Klikk på ikonet Mater.
4. I fanen Utskriftsalternativer velger du følgende:
Forsiden ned
Roter med klokken
Bruk konvoluttmater
Konvolutter mates inn til venstre ikonet:
0726-82
5. Klikk på fanen Konvoluttalternativer, velg størrelse i menyen
Konvoluttstørrelse og klikk på knappen OK.
6. I dialogboksen Konvolutter og etiketter trykker du på Skriv ut
knappen.
Spesielt utskriftsmateriell
7. I dialogboksen Sideoppsett velger du følgende Egenskaper
for siden:
Papir: Velg konvoluttstørrelse.
Papirretning: velg Liggende papirretning.
8. I menyen velger du Alternativer for PostScript, og gjør følgende
valg:
Vend horisontalt
Vend vertikalt
9. Velg OK.
10. I dialogboksen Skriv ut under Generelle valg, velger du Manuell
mating for Papirkilde og klikk på knappen Skriv ut.
11. Legg konvolutten i den manuelle mateluken når frontpanelet gir
beskjed om det.
Brukerhåndbok 37

Skrive ut konvolutter fra andre programmer på en Macintosh

Følg anvisningene i programmets dokumentasjon. Hvis adressen på konvolutten skrives opp ned kan du endre innstillingene for Sideoppsett i skriverens driver før du skriver ut på en ny konvolutt:
1. I menyen Fil velger du Sideoppsett.
2. Velg følgende Egenskaper for siden:
Papir: Velg konvoluttstørrelse.
Papirretning: velg Liggende papirretning.
3. I menyen velger du Alternativer for PostScript, og gjør følgende
Spesielt utskriftsmateriell
valg:
Vend horisontalt
Vend vertikalt
4. Velg OK.
5. I menyen Fil velger du Skriv ut.
6. Under valget Papirkilde velger du Manuell mating.
7. Klikk på knappen Skriv ut.
8. Legg konvolutten i den manuelle mateluken når frontpanelet gir
beskjed om det.
38 Phaser 860 Fargeskriver

Skrive ut på papir med brevhode

Papir med brevhode kan benyttes til ensidig og tosidig utskrift. Se side 14 for størrelse og vekt på papiret du kan benytte.
1. Du kan enten:
Plassere papiret med brevhode i skuffen for
standardpapir/transparenter (med skuffbryteren satt på Paper (Papir)) eller i en papirskuff med høy kapasitet.
Ensidig jobb — plasser papiret med brevhode med forsiden opp og med brevhodet mot fremsiden av skuffen.
Tosidig jobb — plasser papiret med brevhodet med forsiden opp og med brevhodet mot baksiden av skuffen.
Velge å mate inn papiret manuelt. Ikke legg papiret i den
manuelle mateluken før du får beskjed om det i frontpanelet.
2. I skriverdriveren:
Velg skuffen som inneholder papiret med brevhode eller
Manual Feed-Paper (Manuell mating av papir).
Velg enten ensidig eller tosidig utskrift.
3. Send jobben til skriveren.
4. Hvis du valgte Manual Feed-Paper (Manuell mating av papir),
vent med å legge inn papiret til du får beskjed om det av skriverens frontpanel.
Spesielt utskriftsmateriell
Ensidig jobb — Plasser papiret med brevhode med forsiden ned slik at brevhodet går inn i den manuelle mateluken først.
Tosidig jobb — Plasser papiret med brevhode med forsiden opp slik at brevhodet går inn i den manuelle mateluken sist.
Vent til du får beskjed før du legger i det neste arket.
Brukerhåndbok 39

Utskrift av tosidige jobber

Du kan la skriveren automatisk skrive ut tosidige utskrifter (dupleks) med papir i størrelsene Letter, A4 eller Legal i papirskuffene eller i den manuelle mateluken. Se side 14 for hvilke papirtyper og vekt på papir som du kan benytte.
Du må ikke bruke tosidig utskrift på transparenter, etiketter, visittkort, konvolutter, tungt papir, kort, indekskort eller fotopapir med høy oppløsning.
Forsiktig
Ikke legg papir som har utskrift på den ene siden tilbake i skriveren for å skrive ut på den andre siden. Sider med utskrift kan klistre seg sammen og ikke mates frem skikkelig.
Ved all utskrift kan du bruke skriverdriveren til å velge retningen på bildene på siden: Portrait (Stående papirretning) eller Landscape (Liggende papirretning). Når du benytter tosidig utskrift kan du også velge innbinding, noe som avgjør hvordan siden vil vendes; se tabellen på side 42 for ordlyden som brukes i skriverdriveren.
Tosidig utskrift
Stående Papirretning Liggende Papirretning
0726-65
0726-64
40 Phaser 860 Fargeskriver

Skrive ut tosidige jobber

1. Du kan enten:
Plassere papiret i papirskuffen for
standardpapir/transparenter (med skuffbryteren satt på Paper (Papir)), skuffen for Legal størrelsen, eller i en papirskuff med høy kapasitet. Dette er avhengig av størrelsen på papiret, se side 39.
Velge å mate inn papiret manuelt. Ikke legg papiret i den
manuelle materen før du får beskjed om dette i skriverens frontpanel.
2. I skriverdriveren:
Velg den papirskuffen som inneholder papiret eller
Manual Feed-Paper (Manuell papirmating)
Velg tosidig utskrift. Se tabellen på side side 42 for ordlyden
som brukes i skriverdriveren.
3. Send jobben til skriveren.
4. Hvis du valgte Manual Feed-Paper (Manuell papirmating), vent
til skriverens frontpanel gir deg beskjed om å legge inn det første arket i den manuelle mateluken. Vent til du får beskjed om å legge inn det neste arket.
Tosidig utskrift
Merk
Når skriveren skriver ut en tosidig utskrift, vil papiret delvis komme ut av skriveren før det mates tilbake for utskrift på den andre siden. For å hindre papirstopp, ikke rør papiret før det har kommet helt ut av skriveren.
Brukerhåndbok 41
Stille inn skriverdriveren for tosidig utskrift.
Macintosh LaserWriter 8.6
eller
LaserWriter 8.7
Windows 95
eller
Windows 98
Windows 2000
Windows NT
Tosidig utskrift
1. Fra menyen Fil velges Skriv ut, og
deretter Layout.
2. Velg Print on both sides (skriv ut på begge
sider).
3. Velg en innbindingspreferanse.
1. Fra menyen Fil velges Skriv ut.
2. Trykk på knappen Egenskaper.
3. I kategorien Setup (Innstilling) velges
Print on 2 sides (Tosidig utskrift).
4. Marker eller ta bort markeringen på Bind
on Top Edge (Innbinding øverst).
1. Fra menyen Fil velges Skriv ut.
2. Trykk på knappen Egenskaper.
3. I kategorien Layout velges enten Flip on
Long Edge (Vend langs lang kant) eller Flip on Short Edge (Vend langs kort kant).
1. Fra menyen Fil velges Skriv ut.
2. Trykk på knappen Egenskaper.
3. I kategorien Page Setup (Innstillinger for
siden) velges enten Long Edge (Lang kant) eller Short Edge (Kort kant).
42 Phaser 860 Fargeskriver

Feilsøking av utskriftskvalitet

Bånd med farge(r) som mangler

0726-87
Avgjør hvorvidt problemet angår noen farger eller alle fargene ved å skrive ut Diagnostic Pages (Diagnosesidene) fra skriverens frontpanel:
1. Mens Menu (Meny) er markert, trykk på OK.
2. Rull til Printable Pages Menu (Menyen for utskrivbare sider) ved
å trykke på knappene Scroll Up (Rull opp) eller Scroll Down (Rull ned).
Rekvisita Utskriftskvalitet
3. Trykk på OK.
4. Rull til Print Diagnostic Pages (Skriv ut diagnosesidene).
5. Trykk på OK.
Merk
Du kan også skrive ut Diagnostic Pages (Diagnosesidene) fra fanen Troubleshooting (Feilsøking) i driveren.
Brukerhåndbok 43
1 2 3 4 67 8 9 101112 131415 16171819 20212223 242526 27282930 31323334 353637 38394041 42434445 464748 49505152 53545556 575859 60616263 64656667 686970717273747576777879808182838485868788
5
6 7 8 9 10 11 1213
123456 7 8 910 11121314 151617 18192021 22232425 262728 29303132 33343536 37383940 414243 44454647 48495051 525354 55565758 59606162 636465 66676869 70717273747576777879808182838485868788
123456 7 8 910 11121314 151617 18192021 22232425 262728 29303132 33343536 37383940 414243 44454647 48495051 525354 55565758 59606162 636465 66676869 70717273747576777879808182838485868788
123456 7 8 910 11121314 151617 18192021 22232425 262728 29303132 33343536 37383940 414243 44454647 48495051 525354 55565758 59606162 636465 66676869 70717273747576777879808182838485868788
0726-83
1 2 3 4 67 8 9 101112 131415 16171819 20212223 242526 27282930 31323334 353637 38394041 42434445 464748 49505152 53545556 575859 60616263 64656667 686970717273747576777879808182838485868788
5
6 7 8 10111213
123456 7 8 910 11121314 151617 18192021 22232425 262728 29303132 33343536 37383940 414243 44454647 48495051 525354 55565758 59606162 636465 66676869 70717273747576777879808182838485868788
1234567 8 10111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576 77787980 81828384 858687 88
123456 7 8 910 11121314 151617 18192021 22232425 262728 29303132 33343536 37383940 414243 44454647 48495051 525354 55565758 59606162 636465 66676869 70717273747576777879808182838485868788
Fargebånd som skrives ut riktig Et fargebånd (magenta) mangler

En eller flere fargestolper mangler

1. I frontpanelet velger du Eliminate Light Stripes (Fjern lyse striper)
for å rense skriverhodet og skrive ut en testutskrift:
a. Mens Menu (Meny) er markert, trykk på OK. b. Rull til Support Menu (Hjelpemenyen) ved å trykke på
knappene Rull opp eller Rull ned.
c. Trykk på OK. d. Rull til Improve Print Quality? (Forbedre
utskriftskvaliteten?).
e. Trykk på OK. f. Rull til Eliminate Light Stripes (Fjern lyse striper). g. Trykk på OK.
Merk
Du kan også velge Eliminate Light Stripes (Fjern lyse striper) fra fanen Troubleshooting (Feilsøking) i driveren.
2. Hvis ett av fargebåndene fortsatt mangler, gjenta trinn 1. Gjenta
inntil tre ganger etter hverandre om nødvendig.
3. Hvis problemet fortsetter:
Utskriftskvalitet
a. Skru av skriveren og la den være avslått i minst 4 timer. b. Når du skrur på skriveren igjen, skriv ut Diagnostic Pages
(Diagnosesidene), og om nødvendig, velg Eliminate Light Stripes (Fjern lyse striper).
44 Phaser 860 Fargeskriver

Alle de fire fargebåndene mangler i testutskriften

1 2 3 4 67 8 9 101112 131415 16171819 20212223 242526 27282930 31323334 353637 38394041 42434445 464748 49505152 53545556 575859 60616263 64656667 686970717273747576777879808182838485868788
5
123456 7 8 910 11121314 151617 18192021 22232425 262728 29303132 33343536 37383940 414243 44454647 48495051 525354 55565758 59606162 636465 66676869 70717273747576777879808182838485868788
1234567 8 10111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576 77787980 81828384 858687 88
123456 7 8 910 11121314 151617 18192021 22232425 262728 29303132 33343536 37383940 414243 44454647 48495051 525354 55565758 59606162 636465 66676869 70717273747576777879808182838485868788
0726-86
1. Om nødvendig, rengjør hurtigutløsningsstyreren. Se side 63 for
anvisninger.
2. Om nødvendig, rengjør viskerbladet på vedlikeholdsskuffen. Se
side 66 for anvisninger.
3. Undersøk utskuffen og området papiret kommer ut etter løse biter.
Om nødvendig, rengjør valsene der papiret kommer ut. Se side 67 for anvisninger.
4. Hvis nødvendig, rengjør skriverhodet og skriv ut en testutskrift.
a. Velg Eliminate Light Stripes (Fjern lyse striper) på
frontpanelet (som beskrevet på side 44) eller fra fanen Troubleshooting (Feilsøking) i driveren.
Rekvisita Utskriftskvalitet
b. Undersøk testutskriften. c. Hvis ett av fargebåndene fortsatt mangler, gjenta trinnene a og
b. Gjenta inntil tre ganger etter hverandre om nødvendig.
5. Hvis problemet fortsetter: a. Skru av skriveren og la den være avslått i minst 4 timer. b. Når du skrur på skriveren igjen, skriv ut Diagnostic Pages
(Diagnosesidene), og om nødvendig, velg Eliminate Light Stripes (Fjern lyse striper).
Brukerhåndbok 45

Utskriftene har flekker eller søl

0726-85
Velg Remove Print Smears (Fjern flekker) på frontpanelet. Gjenta
om nødvendig.
a. Mens Menu (Meny) er markert, trykk på OK. b. Rull til Support Menu (Hjelpemenyen) ved å trykke på
knappene Rull opp eller Rull ned.
c. Trykk på OK. d. Rull til Improve Print Quality? (Forbedre
utskriftskvaliteten?).
e. Trykk på OK. f. Rull til Remove Print Smears (Fjerne søl). g. Trykk på OK.
Pass på at du bruker papir som støttes av skriveren. For en liste
over anbefalte papirtyper, se side 14 eller skriv ut Paper Tips Page (Papirtipssiden) fra frontpanelets Printable Pages Menu (Meny for utskrivbare sider).
Om nødvendig, rengjør viskerbladet på vedlikeholdsskuffen. Se
side 66 for anvisninger.
Hvis du kan se løse biter eller blekk på valsene der papiret
kommer ut, rens disse. Se side 67 for anvisninger.
Hvis du kan se løse biter eller blekk på papirmatingsvalsene, rens
Utskriftskvalitet
disse. Se side 67 for anvisninger.
46 Phaser 860 Fargeskriver

Bildene er for lyse eller for mørke

Transparency
Paper
T
r
a
n
s
p
a
r
e
n
c
y
P
a
p
e
r
Trekk ut skuffen og kontroller innstillingen på bryteren på den
fremre høyre siden av skuffen. Skyv den fremover for papir (eller etiketter) og bakover for transparenter. Etter at bryteren er riktig innstilt settes skuffen tilbake.
Papir (eller etikett) Transparent
T r
T r
a n s
p a r
e n c
y L a b e
l
0726-04
Velg en annen utskriftskvalitetsmodus i skriverdriveren, og skriv
deretter ut jobben en gang til. Se side 11.
Velg en annen fargekorreksjon i skriverdriveren, og skriv deretter
ut jobben en gang til. Se side 12.
a n s
p a
re n
c
y L a b
e
l
0726-05
Rekvisita Utskriftskvalitet
Brukerhåndbok 47

Papirstopp

Tips for å forebygge papirstopp

Bruk bare anbefalt papir, transparenter, etiketter og visittkort. Se
side 14 for mer informasjon.
Bruk rent, uskadet papir.
Legg i papir fra en nylig åpnet pakke.
Papirstopp
Ikke legg i papir over påfyllingsstreken i papirskuffen.
Hvis papiret fortsatt setter seg fast, snu papirbunken i skuffen.
Rengjør valsene i skriveren hvis de ser skitne ut.
For mer informasjon, skriv ut Help Guide (Hjelpeguiden) fra skriverens frontpanel (som beskrevet på side 9) eller besøk Xerox sin kundestøtte på
www.xerox.com/officeprinting/support

Ordne opp i papirstopp

Ved papirstopp vil skriverens frontpanel vise en melding om hvor papirstoppen er lokalisert, og informasjon om hvordan papirstoppen kan klareres.
48 Phaser 860 Fargeskriver

Papirstopp - Lukk opp dekselet for å klarere

OBS!
Ikke bruk verktøy for å fjerne fastsatt papir i dekselområdet. Bruk av verktøy i dette området kan skade skriverens bildeoverflate.

Løsning 1

Hvis papiret delvis har kommet ut av skriveren ved utskuffen.
1. Bruk begge hender og fjern det fastsatte papiret. Hvis det ikke
løsner lett, se Løsning 2.
0726-16
Papirstopp
2. Fjern hele papirarket, papirbiter som blir igjen i skriveren kan føre
til ytterligere papirstopper.
Brukerhåndbok 49

Løsning 2

0726-17
Hvis papiret delvis har kommet ut av skriveren men ikke løsner lett:.
1. Lukk opp dekslet.
Papirstopp
2. Bruk begge hender og fjern det fastsatte papiret. Hvis papiret
fortsatt sitter fast inne i skriveren, fortsett til Løsning 3 (trinn 2):
0726-18
3. Fjern hele papirarket, papirbiter som blir igjen i skriveren kan føre
til ytterligere papirstopper.
4. Lukk dekslet.
50 Phaser 860 Fargeskriver

Løsning 3

Hvis papiret sitter fast under hurtigutløsningsstyreren:
1. Lukk opp dekslet.
2. Løft den grønne papirstyreren.
OBS!
Håndter hurtigutløsningsstyreren forsiktig for å unngå at den bøyes eller at den gjennomsiktige plastkanten skades.
Papirstopp
0726-19
3. Løft opp de grønne tappene og fjern hutigutløsningsstyreren.
Ikke bruk noen skarpe gjenstander i denne delen av skriveren.
0726-20
Brukerhåndbok 51
4. Fjern det fastsatte papiret.
Papirstopp
0726-21
5. Pass på at den tynne hvite støvbeskytteren ligger over
metallstangen. Sett deretter tilbake hurtigutløsningsstyreren ved å trykke ned på de grønne tappene og klikke papirstyreren på plass.
0726-22
Merk
Sikre at hurtigutløsningsstyreren sitter på plass ved å dra forsiktig i den. Hvis den ikke sitter skikkelig på plass kan den forårsake papirstopp og problemer med utskriftskvaliteten.
6. Lukk dekslet.
52 Phaser 860 Fargeskriver

Papirstopp - Lukk opp frontdekslet for å klarere den

1. Lukk opp frontdekslet.
0726-23
2. Bruk begge hender og fjern det fastsatte papiret.
3. Hvis det er motstand når du forsøker å fjerne det fastsatte papiret,
vri på det grønne vingehjulet for å mate frem papiret.
Papirstopp
0726-24
4. Fjern hele papirarket, papirbiter som blir igjen i skriveren kan føre
til ytterligere papirstopper.
5. Lukk frontdekslet.
Brukerhåndbok 53

Papirstopp - Fjern den øvre papirskuffen eller papirskuffen for å klarere

1. Fjern den øvre papirskuffen eller papirskuffen fullstendig.
2. Bruk begge hender og fjern det fastsatte papiret forsiktig.
Papirstopp
0726-25
3. Sett tilbake den øvre papirskuffen eller papirskuffen.

Papirstopp - Fjern den midtre papirskuffen for å klarere

1. Fjern den midtre papirskuffen fullstendig.
2. Bruk begge hender og fjern det fastsatte papiret forsiktig.
0726-26
3. Sett tilbake den midtre papirskuffen.
54 Phaser 860 Fargeskriver

Papirstopp - Fjern den nedre papirskuffen for å klarere

1. Fjern den nedre papirskuffen fullstendig.
2. Bruk begge hender og fjern det fastsatte papiret forsiktig.
0726-27
3. Sett tilbake den nedre papirskuffen.

Papirstopp, feil størrelse - Lukk opp dekselet for å klarere den

Skriveren forsøker muligvis å skrive på papir av feil størrelse. Før du forsøker å klarere papirstoppen, kontroller at papiret i kildeskuffen har riktig størrelse og er innenfor spesifikasjonene. Se side 14 for informasjon om støttede papirstørrelser og -typer.
Papirstopp
OBS!
Ikke bruk verktøy for å fjerne fastsatt papir i dekselområdet. Bruk av verktøy i dette området kan skade skriverens bildeoverflate.
Følg fremgangsmåten som starter på side 49 for å klarere papirstopper i dekselområdet.
Brukerhåndbok 55

Papirstopp - Forsøk manuell mating en gang til

1. Bruk begge hender og fjern det fastsatte papiret, transparenten,
etikettene eller arket med visittkort.
Papirstopp
0726-28
2. Kontroller at papiret (eller annet utskriftsmateriell) har riktig
størrelse og er innenfor spesifikasjonene, se side 14.
3. Kontroller at den manuelle mateluken er slått helt ut ved å trykke
den forsiktig nedover.
4. Når displayet gir deg beskjed om det, legg i bare ett papirark eller
en konvolutt. Bruk begge hender til å styre arket inntil du kjenner at skriveren tar tak i arket. Pass på at du legger i arket eller konvolutten skikkelig, slik det ligger langs den venstre kanten av åpningen og slik at det går inn i skriveren rett og jevnt. Vær spesielt påpasselig med å justere konvolutter og små papirstørrelser.
0726-55
56 Phaser 860 Fargeskriver

Vedlikehold og rengjøring

Tilføre blekk

Se side 2 for mer informasjon om Phaser 860 ColorStix II blekk.
OBS!
Bruk bare Phaser 860 ColorStix® II blekk, bruk av annet blekk eller blekk beregnet på andre Phaser® fargeskrivere kan påvirke utskriftskvaliteten og påliteligheten. Xerox sine garantier og servicekontrakter dekker ikke funksjonsfeil eller redusert ytelse som skyldes bruk av rekvisita eller forbruksmateriell fra andre enn Xerox, eller bruk av rekvisita fra Xerox som ikke er anbefalt for denne skriveren.

Blekktips

Oppbevar blekket i pakken inntil du er klar til å bruke det.
For å unngå stans som skyldes blekket, ikke sett ødelagte
blekkpinner i blekkskuffen.

Legge i blekk

Du kan legge i blekk når som helst, så lenge skriveren er inaktiv, og når frontpanelet viser meldingen Ink low (Lite blekk) eller Ink out (Tom for blekk).
1. Lukk opp toppdekslet.
0726-14
Vedlikehold
Brukerhåndbok 57
2. Avgjør hvilken av blekkskuffene som trenger blekk. En etikett
over hver av blekkskuffene forteller hvilken farge som er i blekkskuffen, og hvilket fargenummer den har.
3. Ta blekkpinnen ut av innpakningen.
Merk
Siden magenta, cyan og svart blekk alle er mørke, se på fargenummeret. Dette fargenummeret samsvarer med blekkskuffen for den fargen. Gule blekkpinner kan se spraglet eller flekket ut, men dette påvirker ikke utskriftskvaliteten.
4. Sett blekkpinnen inn i åpningen på den passende blekkskuffen.
Ikke bruk makt for å få blekkpinnen inn i blekkskuffen.
Merk
Hver blekkpinne er gitt en individuell form for å passe i den riktige blekkskuffen. Sett i blekkpinnens smale ende først.
Vedlikehold
5. Lukk toppdekslet.
Frontpanelet viser muligvis Warming Up (Varmer opp) inntil skriveren er klar til bruk.
58 Phaser 860 Fargeskriver

Tøm oppsamlingsskuffen

Tøm oppsamlingsskuffen når du får beskjed i frontpanelet om at oppsamlingsskuffen er full.
Merk
Skriveren bør stå på kontinuerlig for å sløse minst mulig blekk og for å optimalisere ytelsen.
OBS!
Innsiden av skriveren kan være varm. Ikke rør varme overflater!
1. Lukk opp frontdekslet.
Vedlikehold
0726-23
2. Trekk ut vedlikeholdsskuffen (merket A) hvis den ikke er låst.
0726-33
Brukerhåndbok 59
Merk
0726-34
Vedlikeholdsskuffen er låst under oppvarmingen av skriveren når denne slås på, og mens blekket kjøles ned etter feilsøkingsrutinen Eliminate Light Stripes (Fjern lyse striper). Hvis vedlikeholdsskuffen er låst, lukk alle dekslene og vent 15 minutter før du gjentar trinnene 1 og 2.
3. Løft ut oppsamlingsskuffen (merket B) fra vedlikeholdsskuffen.
Oppsamlingsskuffen kan være varm, den må håndteres forsiktig!
0726-49
4. Tøm oppsamlingsskuffen ved å vri den forsiktig eller ved å slå
den forsiktig mot sidene på en avfallsbeholder. Blekket er ikke giftig og kan behandles som vanlig kontorsøppel.
Vedlikehold
0726-56
5. Sett tilbake oppsamlingsskuffen i vedlikeholdsskuffen. Pass på at
oppsamlingsskuffen står flatt i vedlikeholdsskuffen.
60 Phaser 860 Fargeskriver
6. Sett tilbake oppsamlingsskuffen i skriveren.
7. Lukk frontdekselet.
Merk
Ikke forsøk å bruke blekket i oppsamlingsskuffen i skriveren om igjen. Dette kan skade skriveren. Slike skader dekkes ikke av skriverens garanti.
Vedlikehold
Brukerhåndbok 61

Skifte ut vedlikeholdssettet

Vedlikeholdssettet er et forbruksmateriell som består av vedlikeholdsvalsen (merket C1) som vedlikeholder overflaten på bildetrommelen og telleren (merket C2). Settet ligger i vedlikeholdsskuffen (merket A) som er tilgjengelig fra skriverens frontdeksel.
0726-51
Bestill et nytt vedlikeholdssett når frontpanelet viser en melding om at innholdet i vedlikeholdssettet er lavt. Bytt det når frontpanelet viser en melding om at du må bytte vedlikeholdssettet. Avhengig av antallet
Vedlikehold
utskrifter og gjennomsnittlig dekning, bestilles enten standard vedlikeholdssett eller det utvidede vedlikeholdssettet, se side 2 for mer informasjon.
Forsiktig
Innsiden av skriveren kan være varm. Ikke rør varme overflater!
Det vises til den detaljerte og rikt illustrerte instruksjonen som følger med det nye vedlikeholdssettet vedrørende fremgangsmåte ved bytte av vedlikeholdssett.
62 Phaser 860 Fargeskriver

Rengjøring av hurtigutløsningsstyreren

1. Åpne toppdekslet.
0726-17
2. Vipp opp den grønne papirstyreren.
Forsiktig
Håndter hurtigutløsningsstyreren forsiktig for å unngå at den bøyes eller at den gjennomsiktige plastkanten skades.
Vedlikehold
0726-19
Brukerhåndbok 63
3. Fjern hurtigutløsningsstyreren ved å løfte opp de grønne tappene.
Ikke bruk noen skarpe gjenstander i denne delen av skriveren.
0726-20
4. Rengjør hurtigutløsningsstyreren ved å tørke den forsiktig med et
tøystykke fuktet med alkohol (bruk 90% isopropylalkohol).
Vedlikehold
0726-37
64 Phaser 860 Fargeskriver
5. Pass på at den tynne hvite støvbeskytteren ligger over
metallstangen. Sett tilbake hurtigutløsningsstyreren ved å trykke ned på de grønne tappene og klikke papirstyreren på plass.
0726-22
Merk
Sikre at hurtigutløsningsstyreren sitter på plass ved å dra forsiktig i den. Hvis den ikke sitter skikkelig på plass kan den forårsake papirstopp og problemer med utskriftskvaliteten.
6. Lukk dekslet.
Vedlikehold
Brukerhåndbok 65

Rengjøring av vedlikeholdsskuffens viskerblad

0726-33
0726-60
1. Lukk opp frontdekslet.
0726-23
2. Fjern vedlikeholdsskuffen (merket A).
Vedlikehold
3. Bruk et tøystykke som ikke loer til rengjøring av toppen og de øvre
kantene av det fleksible viskerbladet som sitter øverst på vedlikeholdsskuffen, mellom valsen og oppsamlingsskuffen.
4. Sett tilbake vedlikeholdsskuffen og lukk frontdekslet.
66 Phaser 860 Fargeskriver

Rengjøring av utgangsvalsene

1. Lukk opp dekslet.
2. Rengjør utgangsvalsene med et tøystykke fuktet med alkohol (bruk
90% isopropylalkohol). Vri på det grønne vingehjulet for å rotere valsene.
0726-53
3. Lukk dekslet.

Rengjøring av papirmatingsvalsene

1. Lukk opp frontdekslet.
0726-23
Vedlikehold
Brukerhåndbok 67
2. Fjern vedlikeholdsskuffen (merket A).
0726-33
3. Ved rengjøring av valsene i rad 1, 2 og 3, bruk et tøystykke fuktet
med alkohol (bruk 90% isopropylalkohol). Vri på det grønne vingehjulet for å rotere valsene i rad 1 og 3.
1
2
3
Vedlikehold
0726-36
4. Fjern eventuelt blekk fra den polerte metallstyreren (beliggende
mellom valse 1 og 2) med et tøystykke fuktet med alkohol (90% isopropylalkohol).
5. Sett tilbake vedlikeholdsskuffen og lukk frontdekslet.
68 Phaser 860 Fargeskriver

Flytting og forsendelse av skriveren

Flytting av skriveren innenfor kontoret

1. Lukk alle dører og deksler på skriveren.
2. Skru av skriveren med strømbryteren på baksiden av skriveren.
0726-80
3. Deretter må du øyeblikkelig rulle ned til Shut Down for Moving
Printer (Slå av for å flytte skriveren) og trykk på knappen OK før
frontpanelet slukker (du har bare 4 sekunder).
4. Vent til skriveren er ferdig med avkjølingsperioden der blekket
overgår til fast form, noe som gjør det sikkert å flytte skriveren. Dette tar minst 20 minutter med viften på.
Merk
Hvis du ikke valgte Shut Down for Moving Printer (Slå av for å flytte skriveren), vent minst 30 minutter før du flytter skriveren. Denne ventetiden er nødvendig for at skriveren skal være sikker å flytte.
5. Etter at blekket er avkjølt, koble skriveren fra strømuttaket.
6. Fjern den øvre papirskuffen slik at du får tak når skriveren flyttes.
Merk
Flytt alltid skriveren og papirskuffenheten med høy kapasitet separat.
Rekvisita Flytting
Brukerhåndbok 69
7. Få to personer til å flytte skriveren til den nye lokaliteten.
0726-33
26

Sende skriveren

Gå gjennom trinnene 1 til 5 som begynner på side 69 for å klargjøre skriveren for forsendelse, og deretter:
1. Lukk opp frontdekslet.
0726-23
2. Fjern vedlikeholdsskuffen (merket A) og oppbevar den i en
plastpose.
Flytting
70 Phaser 860 Fargeskriver
Forsiktig
Fjern alltid vedlikeholdsskuffen før skriveren sendes. Hvis skriveren sendes med vedlikeholdsskuffen montert vil skriveren skades.
3. Lukk frontdekselet.
4. Plasser skriveren i originalemballasjen og benytt det opprinnelige
pakkemateriellet. Hvis du ikke har den originale emballasjen eller det opprinnelige pakkemateriellet, bestilles nytt pakkemateriell og emballasje fra Xerox (delenummer 065-0594-00).
5. Det vises til anvisningene på skriverens CD-ROM eller Xerox’
nettadresse: www.xerox.com/officeprinting/support for informasjon om hvordan skader ved forsendelser kan unngås.
Rekvisita Flytting
Brukerhåndbok 71

Få hjelp

Det vises til følgende ressurser for informasjon om skriveren din.

Skriverens CD-ROM

Skriverens CD-ROM starter automatisk og fremleder deg til de ulike ressursene som er tilgjengelige ved installering og for å lære mer om
Få hjelp
din Phaser fargeskriver.
Versjonsmerknadene i Viktig-filen (Read Me)
Skriverdriverne
Driverinstallerere (for Mac og Windows)
Phaser 860 Fargeskriver Brukerhåndbok (denne
brukerhåndboken)
Advanced Features and Troubleshooting Manual (Avanserte
funksjoner og feilsøking)
Plakaten med Installasjonsveiledning
Videoer med forklaring
Nettverksinformasjon
Anvisninger for renhold
Instruksjoner vedrørende forbruksmateriell
Anvisninger vedrørende ompakking
Adobe Acrobat Reader (for å kunne lese PDF-filene)
Adobe Type Manager (ATM)

CD-ROM med avanserte nettverksadministrasjonsverktøy

Denne CD-ROMen inneholder nettverksadministrasjonsverktøy, blant annet CentreWare DP, Unix verktøy og verktøyet for nedlasting av fonter.

Skriverens frontpanel og interne sider

Du kan trykke Informasjonsknappen når som helst for å få tilleggsinformasjon om meldingen som vises i frontpanelet.
Bruk Printable Pages (Menyen for utskrivbare sider) for å skrive ut interne sider som gir informasjon om skriverens konfigurasjon, rekvisita, papirtips osv. Se side 9 for mer informasjon.
72 Phaser 860 Fargeskriver

Windowsdriver og driverens hjelpesystem

Hvis du bruker Windows 95, Windows 98, Windows 2000 eller Windows NT, innstaller driveren fra skriverens CD-ROM og bruk driveren til å:
Lenke til relevante nettadresser fra fanen merket Troubleshooting
(Feilsøking).
Se informasjon om skriverens funksjoner på fanene i driveren
ved å trykke på knappen Help (Hjelp) på fanen.
Se feilsøkingsinformasjon ved å klikke på knappen Help (Hjelp)
og deretter velge Troubleshooting Guide (Feilsøkingsguiden).
For å få tilgang til Phaser 860 skriverdriveren:
1. Trykk på Start, velg Innstillinger og trykk deretter på Skrivere.
2. I mappen Skrivere høyreklikker du på ikonet for din Phaser 860
skriver.
3. Fra hurtigmenyen velger du Egenskaper.

Xerox web-adresser

www.xerox.com/officeprinting/
Informasjon om produkter og rekvisita
Laste ned skriverdrivere
Finn din lokale forhandler
Elektronisk dokumentasjon
Få hjelp
www.xerox.com/officeprinting/infoSMART/
Kunnskapsbasen infoSMART™ er den samme som benyttes for feilsøking av de ansatte på kundestøttesenteret, og som inneholder den nyeste tekniske informasjonen om:
Programvarespørsmål
Nettverksspørsmål
Skriverfeil
Utskriftskvalitetsspørsmål
Feilsøking
Brukerhåndbok 73
www.colorconnection.xerox.com/
Dette webstedet hjelper deg til å få maksimalt ut av fargeskriveren din:
Interaktive opplæringsprogrammer, maler for fargeskrivere og
nyttige tips for bruk av skriveren og favorittprogrammene dine.
Enkel tilgang til elektronisk teknisk kundestøtte.
Få hjelp
Spesialtilpassede funksjoner for dine individuelle behov.
CentreWare IS
www.xerox.com/officeprinting/products/860/sprt.html
deretter klikker du på lenken til CentreWare
Les brukerhåndbøker som beskriver hvordan skriverinnstillingene
skal brukes og se din egen skrivers status ved hjelp av hvilken som helst nettleser
Lenke til informasjon om CentreWare IS
Krever nettverkstilgang via TCP/IP

Andre elektroniske tjenester

Abonner på oppdateringer via e-post: www.colorconnection.xerox.com/ Teknisk kundestøtte: www.xerox.com/officeprinting/support

For å finne en lokal forhandler

Se www.xerox.com/officeprinting/contacts for den mest oppdaterte informasjonen.
USA
1-800-835-6100
74 Phaser 860 Fargeskriver
Canada
1-877-662-9338
Utenfor USA og Canada
Ta kontakt med ditt lokale Xerox kontor for en liste over lokale forhandlere

Kundeservicesenter

Se www.xerox.com/officeprinting/support for de mest ajourførte opplysningene.
U.SA. og Canada 1-800-835-6100
Argentina 54-114-378-5444
Australia 1-800-811-177
Austria 017956 7083
Belgia-Hollandsk 070 222 047
Belgia-Fransk 070 222 045
Bolivia +(5913)472662
Brasil 0800-21-8400
Karibien (305)716-3925 (Miami)
Sentralamerika (305)716-3925 (Miami)
Chile 800-200-600
Colombia 571-636-3011
Danmark 7010 7288
Ecuador +593 (2) 503 444
Finland 0800 11 8388
Frankrike 0825 393 490
Tyskland 01 805 004392
Irland 1890 925 050
Italia 199 112 088
Japan +81 03 3448 3040
Korea 82(2) 528 4661
Luxembourg 34 2080 8035
Mexico 50 (3) 615 4748
Nederland 0900 202 1154
Ny-Zealand 0 800 449 177
Norge 8150 0308
Peru (511) 265 7328
Puerto Rico 1-800-835-6100
Singapore 1-800-356-5565
ASEAN +65 251 3006
Spania 902 160 236
Sverige 0771 1788 08
Sveits 0845 845 107
Taiwan 2 2757 1567
Thailand 2 645 3600
Storbritannia 0870 241 3459
Venezuela +58(2)265-2625
Få hjelp
Brukerhåndbok 75

Spesifikasjoner

Datablad om materialsikkerhet for ColorStix® II blekk

AVSNITT 1 - PRODUKTIDENTIFIKASJON Handelsnavn Xerox Delenummer
ColorStix ColorStix ColorStix ColorStix “Regnbuepakke” med fire farger 016-1909-00 Oppstartspakke med rekvisita 860 SS 00, 860 SS 01
Produktanvendelse: XEROX Phaser
AVSNITT 2 – INFORMASJON OM BESTANDDELER
Xerox Phaser amidvoks, harpiks og farger. Den spesifikke identiteten på ingrediensene holdes tilbake som en forretningshemmelighet.
ColorStix Communication (Farekommunikasjon). Dette databladet om materialsikkerhet vedlegges som en service til kunden.
AVSNITT 3 - FAREIDENTIFIKASJON
HVORDAN MAN KAN BLI UTSATT FOR ET STOFF: Hud
Spesifikasjoner
POTENSIELLE HELSEVIRKNINGER: Øyeblikkelige virkninger: Ingen kjente helsevirkninger når brukt som forutsatt
Kroniske virkninger: Ingen kjente TEGN OG SYMPTOMER PÅ SKADE: Ingen kjente. MEDISINSKE TILSTANDER SOM FORVERRES AV STOFFET: Ingen kjente.
® ® ® ®
®
i Phaser
II Blekk, Sort 016-1902-00, 016-1902-50 II Blekk, Cyan 016-1903-00, 016-1906-00 II Blekk, Magenta 016-1904-00, 016-1907-00 II Blekk, Gult 016-1905-00, 016-1908-00
®
860 fargeskrivere
®
860 ColorStix® II er en proprietær blanding av polyetylen og fet
II fast blekk er ansett å komme inn under bestemmelsene i Hazard
®
860 fargeskrivere. Se avsnitt 11 for toksikologisk testinformasjon.
AVSNITT 4 - FØRSTEHJELP
ØYNE: Kontakt lite sannsynlig. Hvis partikler kommer inn på øyet, skyll
grundig med vann. VED SVELGING: Ikke aktuelt INNÅNDING: Ikke aktuelt HUD: Vask grundig med såpe og vann
AVSNITT 5 - BRANNSLUKKINGSINSTRUKS
ANTENNELSESTEMPERATUR: > 221 grader C, Pensky-Martens lukket tester. BRANN- OG EKSPLOSJONSFARE: Dette blekket brenner. Ved brann kan
giftige gasser utvikles på grunn av varmenedbrying eller forbrenning. BRANNSLUKKINGSMIDLER: Alle brannslukkingsmidler klassifisert som B og
C er effektive, så som tørt pulver, karbondioksid og halon.
76 Phaser 860 Fargeskriver
BRANNSLUKKINGSINSTRUKS: Unngå innånding av røyk. Som ved alle
branner, bruk et lukket pustesystem, trykktestet og godkjent av
MSHA/NIOSH, samt full beskyttelsesdrakt.
AVSNITT 6 – FORHOLDSREGLER VED UTSLIPP
SØL ELLER LEKKASJE: Ikke aktuelt
AVSNITT 7 – HÅNDTERING OG OPPBEVARING
HÅNDTERING: Ingen spesielle forhåndsregler ved tilsiktet bruk. LAGRING: Unngå høye temperaturer. Hold blekket under 60 grader C
AVSNITT 8 - BESKYTTELSE MOT STOFFER - PERSONLIG VERNEUTSTYR
RETNINGSLINJER VED KONTAKT: Ingen fastslått. KONTROLL VED BRUK/PERSONLIG VERNEUTSTYR: Ingen spesielle
forhåndsregler ved tilsiktet bruk.
AVSNITT 9 - FYSISKE OG KJEMISKE EGENSKAPER
UTSEENDE/LUKT: Voksaktig fast stoff. Svart, blått, rødt eller gult av
farge/svak lukt VANNLØSLIGHET: Uoppløselig SMELTEPUNKT: Ca 100 grader C SPESIFIKK VEKT (Vann = 1): Ca 1, @ 25 grader C
AVSNITT 10 – STABILITET OG REAKSJONSEVNE
STABILITET: Stabil. FORHOLD SOM BØR UNNGÅS: Temperaturer over 200 grader C INKOMPATIBILITET MED ANDRE MATERIALER: Ingen FARLIG POLYMERISERING: Vil ikke forekomme FARLIGE NEDBRYTNINGSPRODUKTER: Materialet kan nedbrytes til giftige
biprodukter ved oppvarming over 200 grader C
Spesifikasjoner
AVSNITT 11 - TOKSIKOLOGISK INFORMASJON
GIFTIGHET: Oral LD HUDIRRITASJON: Primær hudirritasjonsindeks = 0,0; ikke hudirriterende. KARSINOGENISITET: Komponentene er ikke oppført av IARC, NTP og OSHA.
AVSNITT 12 – ØKOLOGISK INFORMASJON
Ingen kjent virkning
>5 g/kg (rotter); praktisk talt ikke giftig
50
Brukerhåndbok 77
AVSNITT 13 – FORHOLDSREGLER VED KASSERING
Dette produktet er ikke et farlig avfall som spesifisert i 40CFR261. TCLP under nivåer for farlig avfall fastsatt av EPA. Lokale krav til avfallsbehandling kan likevel være mer restriktive. Avfallet deponeres i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser.
AVSNITT 14 - TRANSPORTINFORMASJON
DOT: Ikke regulert.
AVSNITT 15 – INFORMASJON OM BESTEMMELSER
TSCA: Dette materialet er produsert i henhold til bestemmelsene i EPAs Toxic
Substances Control Act (TSCA). RCRA (Resource Conservation and Recovery Act – lov om bevaring og
gjenvinning av ressurser): Dette produktet er ikke et farlig avfall som
spesifisert i 40CFR261. TCLP under nivåer for farlig avfall fastsatt av EPA.
AVSNITT 16 – ANNEN INFORMASJON
Opprinnelig utarbeidelsesdato: 10/5/00
Xerox Corporation Office Printing Business Environmental, Health & Safety P.O. Box 1000 Mail Stop 60-512 Wilsonville, Oregon 97070 Sikkerhetsinformasjon: 800-828-6571
Spesifikasjoner
Helseinformasjon: 716-422-2177

Datablad om materialsikkerhet for silikonoverføringsvæske

AVSNITT 1 - PRODUKTIDENTIFIKASJON
Handelsnavn: Xerox silikonoverføringsvæske, impregnert i skriverens
vedlikeholdsvalser. Xerox delenummer 016-1933-00 (erstatning for standard vedlikeholdssett) Xerox delenummer 016-1932-00 (erstatning for utvidet vedlikeholdssett) Produktbruk: Xerox Phaser® 860 fargeskrivere
AVSNITT 2 – INFORMASJON OM BESTANDDELER
Xerox silikonoverføringsvæske er en proprietær blanding av silikonoljer. Den spesifikke identiteten på komponentene og deres prosentvise sammensetning holdes tilbake som en forretningshemmelighet.
78 Phaser 860 Fargeskriver
AVSNITT 3 - FAREIDENTIFIKASJON
HVORDAN MAN KAN BLI UTSATT FOR ET STOFF: Hud, øyne POTENSIELLE HELSEVIRKNINGER: Helsevirkninger ved bruk av dette
produktet er forventet til å være ubetydelige når produktet brukes som det
er tiltenkt i Xerox Phaser Øyeblikkelige virkninger: Innånding: Dette er ingen forventet måte å bli eksponert for stoffet på Hud: Kan forårsake mild irritasjon. Øyne: Kan forårsake mild irritasjon. Ved svelging: Dette er ingen forventet måte å bli eksponert for stoffet på. Kroniske virkninger: Ingen kjent eller forventet. TEGN OG SYMPTOMER PÅ SKADE
Mild øye eller hudirritasjon. MEDISINSKE TILSTANDER SOM FORVERRES AV STOFFET
Ingen kjente
AVSNITT 4 - FØRSTEHJELP
INNÅNDING: Dette er ikke en forventet måte å bli eksponert for stoffet på. ØYNE: Skyll grundig med vann. Søk medisinsk hjelp hvis symptomer
forekommer. HUD: Vask grundig med såpe og vann Søk medisinsk hjelp hvis
irritasjonssymptomer forekommer. VED SVELGING: Dette er ikke en forventet måte å bli eksponert for stoffet på.
AVSNITT 5 - BRANNSLUKKINGSINSTRUKS
ANTENNELSESTEMPERATUR: Antennelsestemperaturen er 226 grader C,
Pensky-Martens tester med lukket kopp. BRANNSLUKKINGSMIDLER: Alle brannslukkingsmidler klassifisert som B og
C er effektive, så som tørt pulver, CO BRANNSLUKKINGSINSTRUKS: Som ved alle branner, brukes et lukket
pustesystem, trykktestet og godkjent av MSHA/NIOSH, samt full
beskyttelsesdrakt. BRANN- OG EKSPLOSJONSFARE: Ved brann kan giftige substanser utvikles
på grunn av varmenedbryting eller forbrenning. Ingen uvanlig brannfare
forventet.
®
860 fargeskrivere.
, og halon.
2
Spesifikasjoner
AVSNITT 6 – FORHOLDSREGLER VED UTSLIPP
SØL ELLER LEKKASJE: Væsken er impregnert i vedlikeholdsvalser. Små
mengder (dråper) kan oppstå ved normal håndtering. Tørk opp og plasser i
en passende avfallsbeholder. Vær grundig ved fjerning av søl,
restmaterialer kan være glatte.
AVSNITT 7 – HÅNDTERING OG OPPBEVARING
HÅNDTERING: Vask hendene grundig med såpe og vann etter kontakt. Rens
søl per AVSNITT 6. LAGRING: Ingen spesielle krav.
Brukerhåndbok 79
AVSNITT 8 - BESKYTTELSE MOT STOFFER - PERSONLIG VERNEUTSTYR
Ingen spesielle forhåndsregler ved tilsiktet bruk.
AVSNITT 9 - FYSISKE OG KJEMISKE EGENSKAPER
UTSEENDE: Klar væske er impregnert i vedlikeholdsvalser. LUKT: Mild VANNLØSLIGHET: Ingen data SPESIFIKK VEKT: Spesifikk vekt på væsken er 0,97 (Vann=1)
AVSNITT 10 – STABILITET OG REAKSJONSEVNE
STABILITET: Stabil. INKOMPATIBILITET MED ANDRE MATERIALER: Sterkt oksiderende stoffer FARLIGE NEDBRYTNINGSPRODUKTER: Ved høye temperaturer kan
formaldehyd dannes. FARLIG POLYMERISERING: Vil ikke forekomme.
AVSNITT 11 - TOKSIKOLOGISK INFORMASJON
Ingen toksikologiske data for blandingen
AVSNITT 12 – ØKOLOGISK INFORMASJON
Ikke tilgjengelig.
AVSNITT 13 – FORHOLDSREGLER VED KASSERING
Væsken er ikke oppført som farlig avfall i henhold til RCRA. Avfallet
Spesifikasjoner
deponeres i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser.
AVSNITT 14 - TRANSPORTINFORMASJON
DOT: Ikke regulert.
AVSNITT 15 – INFORMASJON OM BESTEMMELSER
Følgende informasjon angår bestanddelene i Xerox silikonoverføringsvæske: TSCA (Toxic Substances Control Act – lov om kontroll med giftige stoffer):
Oppført i TSCAs inventarliste som bekreftet av våre leverandører. RCRA (Resource Conservation and Recovery Act – lov om bevaring og
gjenvinning av ressurser): Væsken er ikke oppført som farlig avfall i
henhold til RCRA. Ingrediensene i denne væsken er ikke oppført som et karsinogene av OSHA,
IARC og NTP.
80 Phaser 860 Fargeskriver
AVSNITT 16 – ANNEN INFORMASJON
Opprinnelig utarbeidelsesdato: 10/3/00
Xerox Corporation Office Printing Business Environmental, Health & Safety P.O. Box 1000 Mail Stop 60-512 Wilsonville, Oregon 97070 Sikkerhetsinformasjon: 800-828-6571 Helseinformasjon: 716-422-2177

Datablad om materialsikkerhet for CleanTex® Alcopad

AVSNITT 1 - PRODUKTIDENTIFIKASJON
Handelsnavn: Xerox delenummer: Alcopad 016-1845-00
Produktidentifikasjonsnumre: 806B, 806C, 806H, 806T, 806Z, 806 Kjemisk navn og synonymer: Isopropylalkohol Kjemisk formel: CH Nødtelefonnumre: CHEMTREC (Transport): 1-800-424-9300 Produktanvendelse: Xerox Phaser
AVSNITT 2 – INFORMASJON OM BESTANDDELER
Komponent CAS# % OSHA PEL (ppm) ACGIL TLV (ppm) Isopropylalkohol 67-63-0 91,0 400 400 Deionisert vann 7732-18-5 9,0 NA NA
CH(OH)CH
2
3
®
860 Fargeskriver
Spesifikasjoner
AVSNITT 3 - FAREIDENTIFIKASJON
Produktet distribueres som en forhåndsmettet pute til engangsbruk, der all væsken absorberes av applikatoren. Isopropylalkohol er en brennbar væske. Kontakt med øyet vil føre til lokal irritasjon og svie med mulig skade hvis den ikke fjernes omgående. Gjentatt eller langvarig kontakt med hud kan føre til irritasjon og forårsake hudbetennelse. Eksponering over grenseverdien kan forårsake irritasjon i luftveiene og øynene, samt hodepine, svimmelhet og virkninger på sentralnervesystemet. Kan være skadelig ved svelging.
Karsinogenisitet (OSHA/NTP/IARC/ACGIH): Ikke oppført. Medisinske tilstander som forverres av stoffet: Ikke oppført.
AVSNITT 4 - FØRSTEHJELP
KONTAKT MED ØYET: Skyll med vann i 15 minutter, også under øyelokket.
Kontakt lege. HUD: Skyll grundig med vann. INNÅNDING: Bring personen ut i frisk luft. Hold personen i ro. Gjenopprett
og/eller hjelp pusten hvis nødvendig. Skaff legehjelp raskt. VED SVELGING: Hvis en renser mot formodning skulle svelges, skal
førstehjelpen fokuseres på å fjerne objektet og forhindre kvelning. Når
objektet er fjernet, holdes personen i ro. Ring lege øyeblikkelig.
Brukerhåndbok 81
AVSNITT 5 – BRANNSLUKKINGSINSTRUKS
ANTENNELSESTEMPERATUR (TCC): 13 grader C ANTENNELSESGRENSE (% AV VOLUM): Nedre eksplosjonsgrense: I/A Øvre
eksplosjonsgrense: I/A SELVANTENNINGSTEMPERATUR grader Celsius: I/A BRANNSLUKKINGSMIDLER: Isopropylalkoholbranner kan slukkes ved hjelp
av karbondioksid, tørre kjemiske brannslukkingsmidler eller alkoholskum.
Vann kan benyttes for å kjøle ned beholdere som utsettes for brannen. UVANLIG BRANN- OG EKSPLOSJONSFARE: Isopropylalkohol kan frigi damp
som kan antennes ved eller over antennelsestemperatur. NFPA VURDERING: HELSE (1) BRANNFARLIGHET (3) REAKTIVITET (0) Sammensetningen er klassifisert som en OSHA klasse IB brennbar væske. I/A = Ikke tilgjengelig
AVSNITT 6 – FORHOLDSREGLER VED UTSLIPP
Ettersom isopropylalkoholløsningen absorberes fullstendig av applikatoren og mengden isopropylalkohol per applikator er liten, er faren for betydelig utslipp liten. Hvis det likevel skulle skje at en betydelig mengde væske blir frigitt, ventiler området, spesielt lave områder der damp kan samles, og fjern alle antennelseskilder. Rengjøringspersonale trenger beskyttelse mot væskekontakt og dampinhalering.
AVSNITT 7 – HÅNDTERING OG OPPBEVARING
Spesifikasjoner
Lagre i et rent, kjølig og ventilert område atskilt fra antennelseskilder og oksiderende stoffer. Håndter og lagre på en måte som er passende for en OSHA klasse IB brennbar væske. Elektrisitetsforsyning må følge gjeldende retningslinjer. Bruk gnistfritt verktøy.
AVSNITT 8 – BESKYTTELSE MOT STOFFER – PERSONLIG VERNEUTSTYR
Sørg for ventilasjon for å opprettholde grenseverdien. Bruk gnistfritt verktøy. Unngå innånding av damp, kontakt med øyne og gjentatt og langvarig hudkontakt. Brukes ikke innvortes.
AVSNITT 9 – FYSISKE OG KJEMISKE EGENSKAPER
KOKEPUNKT (80 grader C) % FLYKTIG VED VOLUM @ 25 grader C: 100 DAMPTRYKK (mmHg @ 25 grader Celsius): 33 FORDAMPNINGSHASTIGHET (BUTYLACETAT-1) >1 DAMPTETTHET (LUFT = 1): <1 FORM: væske % VANNLØSLIG @ 25 grader C: 100 LUKT: alkohol SPESIFIKK VEKT (G/CC @ 25 grader C): 0,79 VÆSKENS UTSEENDE: klar
82 Phaser 860 Fargeskriver
AVSNITT 10 – STABILITET OG REAKSJONSEVNE
STABILITET: Stabilt FARLIG POLYMERISERING: Vil ikke forekomme. INKOMPATIBILITET / FORHOLD SOM BØR UNNGÅS: Kaustiske stoffer,
aminer, alkanolaminer, aldehyder, ammoniakk, sterke oksiderende stoffer
og klorerte forbindelser. FARLIGE NEDBRYTNINGSPRODUKTER: Kullos
AVSNITT 11 – TOKSIKOLOGISK INFORMASJON
Ikke tilgjengelig
AVSNITT 12 – ØKOLOGISK INFORMASJON
Ikke tilgjengelig
AVSNITT 13 – FORHOLDSREGLER VED KASSERING
Følg gjeldende bestemmelser.
AVSNITT 14 – TRANSPORTINFORMASJON
DOT-KLASSIFISERING: Ikke regulert. Riktig forsendelsesnavn: Fareklasse: UN-nummer: Pakningsgruppe: Faremerking:
IATA- / ICAO-KLASSIFISERING: Ikke regulert. Riktig forsendelsesnavn: Fareklasse: UN-nummer: Pakningsgruppe: Faremerking:
IMDG-KLASSIFISERING: Ikke regulert. Riktig forsendelsesnavn: Fareklasse: IMDG-sidenummer Pakningsgruppe: Antennelsestemperatur (grader Celsius): Havforurensning:
Spesifikasjoner
AVSNITT 15 – INFORMASJON OM BESTEMMELSER
Rapportering i henhold til amerikanske bestemmelser (SARA kapittel III): Giftig kjemikalie (avsnitt 313): Ikke oppført. Ekstremt farlig stoff: Ikke oppført.
§302, 304, 311, 312) Fareklasse:
Kroniske helse: Akutt helse: Ja
Brukerhåndbok 83
Loading...