Охрана авторских прав распространяется на все виды материалов и информации, защита которых
предусмотрена существующим законодательством, в том числе на экранные материалы, генерируемые
программным способом, например стили, шаблоны, значки, изображения и т. п.
XEROX
®
, CentreDirect®, CentreWare®, FinePoint™, Phaser®, PhaserSMART®, PrintingScout® и Walk-Up® являются
товарными знаками корпорации Xerox Corporation в США и других странах.
Reader®, Adobe Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® и PostScript® являются товарными
Adobe
знаками Adobe Systems Incorporated в США и других странах.
®
, AppleTalk®, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac OS® и TrueType®
Apple
являются товарными знаками Apple Computer, Inc. в США и других странах.
®
, HP-UX® и PCL® являются товарными знаками Hewlett-Packard Corporation в США и других странах.
HP-GL
®
и AIX® являются товарными знаками International Business Machines Corporation в США и других странах.
IBM
®
Microsoft
, Vista™, Windows® и Windows Server™ являются товарными знаками Microsoft Corporation в США и
других странах.
®
, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPX™ и Novell Distributed Print Services™ являются
Novell
товарными знаками Novell, Incorporated в США и других странах.
SM
, Sun Microsystems™ и Solaris™ являются товарными знаками Sun Microsystems, Incorporated в США и
Sun
других странах.
®
является товарным знаком SWOP, Inc.
SWOP
®
является товарным знаком, зарегистрированным в США и других странах, и предоставляется по
UNIX
лицензии только через посредничество компании X/Open Company Limited.
Будучи партнером компании E
NERGY STAR
конфигурацией S отвечает требованиям E
Название и эмблема E
NERGY STAR являются знаками, зарегистрированными в США.
®
, Xerox Corporation установила, что данный продукт с
NERGY STAR по экономичному использованию электроэнергии.
®
Генерируемые цвета PANTONE
цвета см. текущие публикации PANTONE. PANTONE
могут не соответствовать стандартам PANTONE. Для определения точного
Можно заказать дополнительные лотки и оперативную память, если эти позиции
не входят в стандартную конфигурацию вашей принтера. Чтобы узнать, какие
устройства установлены в вашей системе, распечатайте страницу конфигурации.
Инструкции по печати страницы конфигурации см. в разделе Страницы сведений
на стр. 1-14.
Дополнительные лотки
■Устройство подачи на 525 листов (лоток 3)
■Устройство подачи на 525 листов (лоток 4)
Память
Модули ОЗУ: 256 МБ и 512 МБ (суммарная память до 1 ГБ)
Модернизация
Комплект для модернизации аппарата Phaser 8560MFP/N до Phaser 8560MFP/D
содержит двустороннее автоматическое устройство подачи документов и плату
конфигурации. Чтобы заказать комплект для модернизации, обратитесь к
местному дилеру или посетите веб–сайт www.xerox.com/office/8560MFPsupplies
.
Дополнительная принадлежность
Тележка является единственной дополнительной принадлежностью Принтер
Phaser 8560MFP/8860MFP. Для получения информации о принадлежностях
посетите веб–сайт www.xerox.com/office/8560MFPsupplies
www.xerox.com/office/8860MFPsupplies
или
Драйверы принтера и сканера
Чтобы пользоваться всеми функциями принтера, установите драйверы принтера
и сканера с компакт-диска Software and Documentation CD-ROM (Компакт–диск с
программным обеспечением и документацией) или загрузите их на веб–сайте
Xerox с драйверами и файлами для загрузки по адресу:
Драйверы принтера позволяют компьютеру обмениваться данными с принтером
и обеспечивают доступ к его функциям. Разработанная корпорацией Xerox
технология Walk-Up значительно упрощает установку драйверов принтера.
Драйверы сканера позволяют сканировать изображения прямо с компьютера и
помещать отсканированные изображения в приложение на компьютере.
На левой стороне панели управления
находятся светодиоды и кнопки, применяемые
после выбора функций копирования,
сканирования и работы с факсом. Светящийся
светодиод показывает текущий выбор.
1. Кнопка Цветовой режим и светодиоды.
С помощью кнопки Цветовой режим
можно выбрать черно-белый или цветной
режим копирования или сканирования.
2. Кнопка Тип документа и светодиоды.
С помощью кнопки Тип документа можно
выбрать тип документа для копирования
или сканирования: фотография, графика,
смешанный (текст и графика), только текст.
3. Кнопка Качество вывода и светодиоды
(только для копирования).
С помощью кнопки Качество вывода
можно выбрать качество копирования:
быстрое цветное, стандартное,
повышенное, высокое, с высоким
разрешением/фото.
Darken
Reduce
Enlarge
2 Sided
Lighten
9
8
7
8860mfp-007
4. Кнопка Двусторонняя и светодиоды.
С помощью кнопки Двусторонняя можно
выбрать односторонний или двусторонний
оригинал и одностороннюю или
двустороннюю копию.
5. Кнопка Светлее/Темнее и светодиоды.
С помощью кнопки Светлее/Темнее
можно выбрать подходящий вариант
для копирования, сканирования и
отправки факса.
6. Кнопка Уменьшить/Увеличить и
светодиоды.
С помощью кнопки Уменьшить/Увеличить
можно выбрать подходящий масштаб
вывода в процентах: 25, 50, 100, 150,
200, 400.
7.Кнопка Стрелка вниз для
Уменьшить/Увеличить.
Нажмите кнопку Стрелка вниз, если
нужно уменьшить масштаб с шагом в
один процент.
8. Кнопка Стрелка вверх для
Уменьшить/Увеличить.
Нажмите кнопку Стрелка вверх, если
нужно увеличить масштаб с шагом в один
процент.
9. Индикатор Процент
уменьшения/увеличения.
Этот индикатор показывает
выбранный процент.
См. также:
Копирование на стр. 4-1
Сканирование на стр. 5-1
Работа с факсом на стр. 6-1
нужное количество раз, чтобы на
дисплее появилась нужная буква
или цифра.
■ Для быстрого набора нажимайте
клавиши * и #, пока на дисплее не
появится нужный знак.
Курсор передвигается через одну секунду.
2. Кнопка Старт.
Нажмите эту кнопку, чтобы начать задание
копирования, сканирования или факса.
3. Кнопка Стоп
Нажмите эту кнопку, чтобы прервать
задание печати, копирования,
сканирования или факса. Если нужно
отменить задание, следуйте инструкциям,
которые отображаются на дисплее.
4. Кнопка Очистить все.
Нажмите эту кнопку один раз, чтобы
вернуться к главному меню. Все параметры
задания примут значения по умолчанию.
1
5 7
Delay
Send
,
Pause
#
8860mfp-008
5. Кнопка Пауза.
Нажмите эту кнопку, если нужно ввести
паузу (отображается как запятая) в номер
факса.
6. Кнопка Отложенная отправка.
Нажмите эту кнопку, если нужно выбрать
момент времени для отправки факса.
7.Кнопка Список отправки.
Нажмите эту кнопку, если нужно
просмотреть или добавить номера лиц или
групп для отправки факса.
8. Кнопка Ускоренный набор.
Нажмите эту кнопку, если нужно получить
доступ к списку номеров факсов лиц или
групп.
Принтер поставляется с набором страниц сведений, которые помогают достичь
наилучших результатов печати. Доступ к этим страницам осуществляется с
панели управления. Напечатайте карту меню, чтобы увидеть расположение
страниц сведений в структуре меню.
Примечание: Этот значок печати стоит перед заголовками тех
страниц сведений, которые можно распечатать. Чтобы
распечатать страницу сведений, выделите ее на дисплее панели
управления и нажмите кнопку OK.
Например, чтобы распечатать страницу конфигурации, содержащую текущие
сведения о принтере, выполните следующее.
1.На панели управления нажмите кнопку Система.
2. Выберите Сведения и нажмите кнопку OK.
3. Выберите Страницы сведений и нажмите кнопку OK.
4. Выберите пункт Страница конфигурации и нажмите кнопку OK,
чтобы начать печать.
Примечание: Страницу конфигурации можно также распечатать из
программного обеспечения CentreWare IS и драйвера принтера.
Карта меню
Карта меню облегчает навигацию в системе меню панели управления.
Чтобы распечатать карту меню, выполните следующие действия.
1.На панели управления нажмите кнопку Система.
2. Выберите Сведения и нажмите кнопку OK.
3. Выберите пункт Карта меню и нажмите кнопку OK.
Примечание: Распечатав карту меню, вы увидите другие страницы сведений,
В комплект поставки принтера входит набор страниц образцов, наглядно
показывающих различные функции принтера.
Чтобы распечатать страницы образцов, выполните следующие действия.
1.На панели управления нажмите кнопку Система.
2. Выберите Сведения и нажмите кнопку OK.
3. Выберите пункт Страницы образцов и нажмите кнопку OK.
4. Выберите нужную страницу образцов и нажмите кнопку OK, чтобы ее
распечатать.
Страницы образцов цвета
Страницы образцов цвета предназначены для облегчения подбора цветов для
заданий печати. На каждой странице указывается процент голубого, пурпурного,
желтого и черного цветов, используемых при печати, или насыщенность
красного, зеленого и синего цветов (от 0 до 255).
Примечание: Перед печатью страниц образцов выберите на панели управления
для данного задания режим качества печати и цветовой коррекции.
Чтобы распечатать страницы образцов цвета, сделайте следующее.
1.На панели управления нажмите кнопку Система.
2. Выберите Сведения и нажмите кнопку OK.
3. Выберите пункт Страницы образцов и нажмите кнопку OK.
4. Выберите один из указанных далее вариантов и нажмите кнопку OK, чтобы
распечатать страницу.
■Страницы набора образцов CMYK или Страницы набора образцов
Служебная программа программа поддержки Xerox устанавливается вместе с
драйвером принтера. Она предусмотрена для ОС Windows 2000 и последующих
версий и Mac OS X версии 10.3 или более поздних версий.
Значок программа поддержки Xerox выводится на рабочий стол системы
Windows или на панель системы Mac OS X. Данная программа предоставляет
централизованный доступ к следующим разделам.
■Руководства пользователя и видеокурсы.
■Решения по устранению неисправностей.
■Состояние принтера и расходных материалов.
■Заказ расходных материалов и их утилизация.
■Ответы на часто задаваемые вопросы.
■Настройка драйвера принтера по умолчанию (только для Windows).
Примечание: Служебную программу «программа поддержки Xerox» можно
загрузить с веб–сайта Xerox с драйверами и файлами для загрузки по адресу:
Чтобы настроить сетевую конфигурацию, выполните следующее.
1.Включите питание изделия и компьютера.
2. Подсоедините изделие к сети с помощью рекомендованного оборудования и
кабелей.
3. Назначьте изделию сетевой адрес. Это необходимо для его идентификации в
сети.
■Операционные системы Windows. Чтобы автоматически назначить
изделию IP-адрес, запустите программу установки, которая находится на
Software and Documentation CD-ROM (Компакт–диск с программным
обеспечением и документацией), если изделие подключено к сети TCP/IP.
IP-адрес принтера также можно указать вручную с панели управления.
Указав IP-адрес, продолжите установку драйвера.
■Системы Macintosh. Задайте сетевой адрес изделия (для TCP/IP) вручную
с панели управления. Установите на компьютер драйвер с Software and
Documentation CD-ROM (Компакт–диск с программным обеспечением и
документацией).
Примечание: Для получения сведений об установке драйвера обратитесь к
разделу данной главы, относящемуся к вашей операционной системе.
Если у вас нет Software and Documentation CD-ROM (Компакт–диск с
программным обеспечением и документацией), вы можете загрузить новый
драйвер с веб–сайта Xerox с драйверами и файлами для загрузки по адресу:
■Подключение через Ethernet (рекомендуется) на стр. 2-4
Выбор типа подключения
Подключите изделие через разъем Ethernet или USB. Подключение через USB
является прямым подключением и не используется для работы в сети.
Подключение через Ethernet используется для работы в сети. Требования к
оборудованию и кабелям зависят от способа подключения. Кабели и
оборудование обычно не включаются в комплект поставки изделия, их следует
приобретать отдельно.
Подключение через USB
При подключении к одному компьютеру соединение USB обеспечивает быструю
передачу данных. Однако при соединении через USB не обеспечивается такая же
высокая скорость передачи информации, как по Ethernet. Для использования
USB на компьютере PC должна быть установлена операционная система
Microsoft Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 или более поздней
версии. На компьютере Macintosh должна быть установлена система Mac OS X
версии 10.3 или более поздней.
Подключение через USB
Для подключения через порт USB нужен стандартный кабель A/B USB. Этот
кабель не поставляется вместе с изделием, его необходимо приобретать отдельно.
Убедитесь, что для подключения используется правильный кабель USB.
1.Подсоедините один разъем кабеля USB к изделию и включите его.
2. Другой разъем кабеля USB подключите к компьютеру.
Ethernet можно использовать для одного или нескольких компьютеров. Этот
стандарт поддерживает множество принтеров и других изделий, работающих в
сети Ethernet. Рекомендуется подключение через Ethernet, поскольку оно
обеспечивает более высокую скорость передачи, чем USB. При таком
подключении пользователи получают прямой доступ к CentreWare Internet
Services (IS). CentreWare IS предоставляет простой интерфейс, позволяющий
управлять сетевыми принтерами, задавать их конфигурацию и наблюдать за их
работой с компьютера, используя встроенный веб–сервер. Для получения
дополнительных сведений о CentreWare IS нажмите кнопку Help (Справка) в
окне CentreWare IS. Откроется интерактивная справка по CentreWare IS.
Подключение к сети
В зависимости от настройки, для сети Ethernet необходимо следующее
оборудование и кабели:
■Если производится подключение к одному компьютеру, требуется кабель
«кроссовер» для Ethernet RJ-45.
■Для подключения одного или нескольких компьютеров к концентратору,
необходимы концентратор Ethernet и два кабеля типа «витая пара»
(категории 5/RJ-45).
■Для подключения одного или нескольких компьютеров с помощью кабеля
или маршрутизатора, необходимы также два или несколько кабелей типа
«витая пара» (категории 5/RJ-45). (По одному кабелю на каждое устройство.)
■Для подключения к одному или нескольким компьютерам через
концентратор подсоедините компьютер к концентратору одним кабелем, а
изделие — другим. Можно подключаться к любому порту концентратора,
кроме порта для соединения с другим концентратором.
Для Ethernet чаще всего используются протоколы TCP/IP и EtherTalk. Для печати
с помощью протокола TCP/IP все компьютеры и изделия должны иметь
уникальные IP-адреса.
См. также:
Настройка сетевого адреса на стр. 2-5
Установка драйверов принтера на стр. 2-10
■Автоматическая настройка IP–адреса принтера на стр. 2-6
■Динамические способы настройки IP-адреса принтера на стр. 2-6
■Настройка IP–адреса принтера вручную на стр. 2-9
TCP/IP- и IP-адреса
Если компьютер подключен к большой сети, обратитесь к администратору сети,
чтобы получить соответствующий адрес TCP/IP и другие сведения о
конфигурации сети.
Для автоматической настройки IP-адреса изделия при создании собственной
небольшой локальной сети или при подключении изделия к компьютеру через
порт Ethernet выполните следующие действия.
Для передачи данных по сети Ethernet персональные компьютеры и изделия
обычно используют протоколы TCP/IP. При использовании протоколов TCP/IP
все изделия и компьютеры должны иметь уникальные IP-адреса. Важно, чтобы
адреса были похожими, но не одинаковыми. Должны различаться только
последние цифры. Например, адрес изделия может быть 192.168.1.2, а адрес
компьютера 192.168.1.3. У какого-либо другого устройства может быть адрес
192.168.1.4.
Компьютеры Macintosh для связи с сетевым принтером обычно используют
протокол TCP/IP или EtherTalk. Для систем Mac OS X предпочтительнее TCP/IP.
В отличие от протокола TCP/IP, протокол EtherTalk не требует наличия IPадресов у изделий и компьютеров.
Во многих сетях используется сервер DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol). Сервер DHCP автоматически назначает IP-адрес каждому компьютеру
и изделию в сети, настроенному на использование протокола DHCP. Сервер
DHCP встроен в большинство кабельных маршрутизаторов и маршрутизаторов
DSL. При использовании кабеля или маршрутизатора DSL для получения
информации об IP-адресе см. документацию на маршрутизатор.
См. также:
Online Support Assistant (Онлайновый ассистент поддержки) на веб–сайте
Если изделие подключено к небольшой сети, использующей протокол TCP/IP без
DHCP-сервера, то для определения или назначения IP-адреса изделия
используйте программу установки на Software and Documentation CD-ROM
(Компакт–диск с программным обеспечением и документацией). Для получения
дальнейших указаний вставьте Software and Documentation CD-ROM (Компакт–
диск с программным обеспечением и документацией) в дисковод CD-ROM
изделия. После запуска программы установки следуйте ее инструкциям.
Примечание: Для выполнения автоматической программы установки нужно,
чтобы изделие было подключено к работающей TCP/IP-сети.
Динамические способы настройки IP-адреса принтера
IP-адрес изделия можно задать любым из следующих способов. Протокол DHCP
используется по умолчанию на всех принтерах Phaser.
■DHCP
■CentreWare IS
■Авто-IP
Сведения, необходимые для ввода IP-адресов
СведенияПримечания
IP-адрес изделияФормат: xxx.xxx.xxx.xxx, где xxx – десятичное
целое число в диапазоне от 0 до 255.
Маска подсетиЕсли маска подсети точно не известна, оставьте
это поле пустым; изделие само выберет
соответствующую маску.
Адрес маршрутизатора/шлюза по
умолчанию
Адрес шлюза необходим для связи с хосткомпьютером за пределами сегмента вашей
локальной сети.
Включение DHCP на принтере
Убедитесь, что протокол DHCP включен с помощью настройки на панели
управления или службы CentreWare IS. По умолчанию протокол DHCP включен.
Примечание: Чтобы определить IP–адрес изделия, выберите Идентификация
изделия. Чтобы увидеть IP-адрес изделия, нажмите на панели управления
Ввод и изменение IP-адреса с помощью веб-службы CentreWare IS
CentreWare IS предоставляет простой интерфейс, позволяющий управлять
сетевыми изделиями, задавать их конфигурацию и наблюдать за их работой с
компьютера, используя встроенный веб-сервер. Для получения дополнительных
сведений о CentreWare IS нажмите кнопку Help (Справка) в окне CentreWare IS.
Вы получите доступ к оперативной помощи по CentreWare IS.
После установки IP-адреса изделия можно с помощью службы CentreWare IS
изменить настройки TCP/IP.
1.Запустите веб–браузер.
2. В окне браузера введите IP-адрес изделия в поле Address (Адрес).
3. Нажмите кнопку Properties (Свойства).
4. Откройте папку Protocols (Протоколы) на левой панели навигации.
5. Выберите TCP/IP.
6. Введите или измените параметры и нажмите кнопку Save Changes (Сохранить
изменения) в нижней части страницы.
Использование имен хостов со службой имен доменов (DNS)
Система поддерживает DNS с помощью встроенного распознавателя DNS.
Распознаватель DNS связывается с одним или несколькими DNS-серверами для
определения IP-адреса по данному имени хоста и наоборот – для определения
имени хоста по IP-адресу.
Для использования имени IP-хоста изделия системный администратор должен
настроить один или несколько DNS-серверов и локальную базу данных
пространства имен домена DNS. Чтобы настроить принтер для работы с DNS,
укажите не более двух IP-адресов DNS-серверов.
Аппарат поддерживает динамическую службу имен доменов (DDNS) с помощью
протокола DHCP. Для функционирования DDNS на изделие необходимо
включить протокол DHCP. DHCP-сервер вашей сети должен также
поддерживать обновление DDNS через поддержку параметра 12 или 81. Более
подробную информацию можно получить у сетевого администратора.
1.Запустите веб–браузер.
2. В окне браузера введите IP-адрес изделия в поле Address (Адрес).
3. Выберите команду Properties (Свойства).
4. Откройте папку Protocols (Протоколы) на левой панели навигации.
5. Выберите TCP/IP.
6. В разделе BOOTP/DHCP Settings (Параметры BOOTP/DHCP) выберите для
параметра BOOTP/DHCP значение ON (Включено).
7.Чтобы включить протокол DDNS, установите следующие параметры для
DDNS/WINS.
■DDNS. Установите значение ON (Включено).
■Release Host Name. Установите значение NO (Нет).
■DDNS/WINS Name. Используйте имя по умолчанию, присвоенное
корпорацией Xerox, или введите другое имя.
■Primary WINS Server (Основной WINS-сервер) (необязательно).
■Secondary WINS Server (Дополнительный WINS-сервер) (необязательно).
8. По окончании ввода настроек нажмите кнопку Save Changes
Примечание: Убедитесь, что IP–адрес компьютера правильно настроен для
использования в сети. Для получения дополнительной информации обратитесь к
системному администратору.
Если вы работаете в сети без сервера DNS или если IP–адреса назначает
системный администратор, то для задания IP–адреса вручную воспользуйтесь
следующим способом. Настройка IP-адреса вручную отменяет DHCP и AutoIP.
Кроме того, если у вас малый офис, где находится только один компьютер с
автоматическим соединением, можно задать IP-адрес вручную.
1.На панели управления нажмите кнопку Система.
2. Выберите команду Настройка подключения и нажмите кнопку OK.
3. Выберите команду Установка сети и нажмите кнопку OK.
4. Выберите команду Настройка TCP/IP и нажмите кнопку OK.
5. Выберите DHCP/BOOTP, выберите Выкл, затем нажмите кнопку OK.
6. Выберите параметр TCP/IP-адрес и нажмите кнопку OK.
7.Введите IP–адрес изделия и нажмите кнопку OK.
См. также:
Руководство по дополнительным функциям на веб–узле
■Windows 2000 или более поздней версии на стр. 2-11
■Macintosh OS X (версия 10.3 и более поздние) на стр. 2-12
Доступные драйверы
Доступ к специальным параметрам печати можно получить из окна настройки
драйвера принтера Xerox.
Корпорация Xerox предоставляет драйверы для различных языков описания
страниц и операционных систем. Предусмотрены следующие драйверы принтера.
Драйвер принтераИсточник*Описание
Драйвер PostScript (Windows)Компакт-диск
и веб–сайт
Драйвер PCLТо л ь к о н а
веб–сайте
Драйвер печати Walk–Up
корпорации Xerox (для
Windows и Macintosh)
Драйвер для Mac OS X
(версия 10.3 или более
поздняя)
Драйвер для UNIXТо л ь ко н а
То л ь ко н а
веб–сайте
Компакт-диск
и веб–сайт
веб–сайте
Драйвер PostScript рекомендуется для
использования всех возможностей вашего
изделия и технологии Adobe® PostScript®.
(Драйвер принтера по умолчанию)
Драйвер PCL (Printer Command Language)
можно использовать для приложений,
требующих наличия PCL.
Примечание: Только для Windows 2000 и
Windows XP.
Этот драйвер позволяет выполнять печать
с ПК на любом принтере Xerox,
поддерживающем PostScript. Такая
возможность особенно удобна для тех, кто
часто переезжает с места на место и
вынужден печатать на разных принтерах.
Этот драйвер обеспечивает печать в
среде операционной системы Mac OS X
(версия 10.3 или более поздняя).
Этот драйвер обеспечивает печать в
среде операционной системы UNIX.
* Последние версии драйверов принтеров содержатся на веб–сайте Xerox с
драйверами и файлами для загрузки:
Поддерживаемые типы бумаги и другие материалы для печати
Поддерживаемые типы бумаги и другие
материалы для печати
В этом разделе рассматриваются следующие вопросы.
■Инструкции по использованию бумаги на стр. 3-4
■Инструкции по применению двустороннего автоматического устройства
подaчи документов на стр. 3-4
■Бумага, которая может повредить принтер на стр. 3-5
■Инструкции по хранению бумаги на стр. 3-5
■Поддерживаемые размеры и плотности бумаги на стр. 3-6
Система поддерживает печать на различных типах бумаги. Для достижения
наилучшего качества печати и во избежание частого застревания бумаги
следуйте инструкциям, приведенным в данном разделе.
Для достижения лучших результатов используйте только материалы Xerox,
рекомендуемые для Принтер Phaser 8560MFP/8860MFP. В этом случае
гарантируется отличное качество печати.
Чтобы заказать бумагу, пленки или другие специальные материалы, обратитесь к
местному торговому представителю или посетите веб-сайт Xerox по расходным
материалам:
ВНИМАНИЕ: Гарантийные обязательства, соглашения по техническому
обслуживанию и гарантия Total Satisfaction Guarantee (Общая гарантия качества)
не распространяются на неполадки, вызванные использованием бумаги,
прозрачных пленок и других специальных материалов, не рекомендованных
Xerox. Гарантия Total Satisfaction Guarantee (Общая гарантия качества) действует
в США и Канаде. Узнайте в местном представительстве Xerox, распространяется
ли эта гарантия на ваш регион.
См. также:
Принтер Phaser 8560MFP.
Recommended Media List (United States) (Список рекомендуемых материалов
(США))
Recommended Media List (Europe) (Список рекомендуемых материалов
(Европа))
Принтер Phaser 8860MFP.
Recommended Media List (United States) (Список рекомендуемых материалов
(США))
Recommended Media List (Europe) (Список рекомендуемых материалов
(Европа))
Поддерживаемые типы бумаги и другие материалы для печати
Инструкции по использованию бумаги
Система может работать с бумагой, пленками и прочими специальными
материалами большинства форматов и типов. При загрузке материала в лотки
выполняйте следующие рекомендации.
■Используйте только рекомендованные Xerox типы прозрачной пленки;
качество печати на других пленках может быть хуже.
■Не печатайте на листе, с которого была удалена наклейка.
■Используйте только бумажные конверты. Печатайте только на одной
стороне конвертов.
■Не перегружайте лотки для бумаги.
■Регулируйте ограничители по размеру бумаги.
См. также:
Печать на пленках на стр. 3-30
Печать на конвертах на стр. 3-37
Печать на наклейках на стр. 3-43
Печать на глянцевой бумаге на стр. 3-49
Печать на бумаге нестандартного размера на стр. 3-55
Инструкции по применению двустороннего
автоматического устройства подaчи документов
В устройство подачи документов можно вкладывать оригиналы размером от 114
x 140 мм (4,5 x 5,5 дюйма) до 216 x 356 мм (8,5 x 14,0 дюймов). Плотность в
диапазоне 60-120 г/м
в пачке бумаги для обложек).
При загрузке оригиналов в устройство подачи документов соблюдайте
следующие правила.
Поддерживаемые типы бумаги и другие материалы для печати
Бумага, которая может повредить принтер
Для печати и копирования принтер позволяет использовать разнообразные
материалы. Но использование некоторых материалов может привести к
снижению качества печати, застреванию бумаги и даже к повреждению
принтера.
К неприменимым материалам относятся следующие.
■Грубая или пористая бумага.
■Бумага, на которую выполнялось фотокопирование.
■Бумага с вырезами или перфорацией.
■Бумага с отверстием в середине короткой стороны.
■Бумага со скрепками.
■Конверты с окошками, металлическими зажимами, боковыми стыками и
Правильные условия хранения бумаги и других материалов для печати
обеспечивают оптимальное качество печати.
■Храните бумагу в темном, прохладном и достаточно сухом месте.
Большинство типов бумаги чувствительно к воздействию ультрафиолетовых
лучей (УФ) и прямого света. Ультрафиолетовое излучение, источником
которого являются солнце и лампы дневного света, особенно разрушительно
действует на бумагу. Интенсивность и длительность воздействия прямого
света на бумагу должны быть сокращены до минимума.
■При хранении бумаги не допускайте колебаний окружающей температуры и
относительной влажности.
■Не храните бумагу на чердаках, в кухонных помещениях, гаражах и подвалах.
Хранение в помещении гарантирует защиту от скопления влаги, возможного
при хранении на открытом воздухе.
■Храните бумагу на ровной поверхности. Бумагу следует хранить в поддонах,
картонных коробках, на полках или в шкафу.
■Не храните еду и напитки в местах хранения и использования бумаги.
■Не открывайте запечатанные упаковки, если не собираетесь загружать
бумагу в принтер. Храните бумагу в оригинальной упаковке. Упаковка
большинства сортов малоформатной бумаги для коммерческого применения
имеет внутренний изолирующий слой для защиты бумагу от потери или
поглощения влаги.
■До момента использования храните материалы внутри пакета; во избежание
повреждения неиспользованные материалы нужно снова поместить в пакет и
герметично закрыть. Некоторые материалы поставляются в герметично
закрываемых пластиковых пакетах.
Поддерживаемые типы бумаги и другие материалы для печати
Поддерживаемые размеры и плотности бумаги
Ниже приведена информация о форматах и плотности бумаги, которую можно
загружать в лотки принтера. Для получения более подробной информации о
поддерживаемых форматах и типах бумаги распечатайте страницу советов по
использованию бумаги.
1.На панели управления нажмите кнопку Система.
2. Выберите Сведения и нажмите кнопку OK.
3. Выберите Страницы сведений и нажмите кнопку OK.
4. Выберите пункт Страница советов по использованию бумаги и нажмите
кнопку OK, чтобы начать печать.
См. также:
Для Phaser 8560MFP:
Recommended Media List (United States) (Список рекомендуемых материалов
(США))
Recommended Media List (Europe) (Список рекомендуемых материалов
(Европа))
Для Phaser 8860MFP:
Recommended Media List (United States) (Список рекомендуемых материалов
(США))
Recommended Media List (Europe) (Список рекомендуемых материалов
(Европа))
■Двусторонняя печать: вставьте бумагу первой стороной вверх, нижним
краем вперед.
8860mfp-110
4. Отрегулируйте ограничители по размеру бумаги.
8860mfp-130
5. Нажмите кнопку OK на панели управления, чтобы использовать
отображаемые в данный момент тип и размер бумаги, или измените тип и
размер бумаги.
a. Выберите команду Изменить настройку и нажмите кнопку OK.
b. Выберите нужный размер бумаги и нажмите кнопку OK.
c. Выберите нужный тип бумаги и нажмите кнопку OK.
Режим лотка 1 определяет правила подачи материала в принтере для лучшего
соответствия типу задания печати. Три режима определяют, как задаются
размер и тип бумаги для лотка 1 и какой лоток используется, если не указан
конкретный лоток:
Автоматический. Автоматическая настройка позволяет входящим заданиям
печати настраивать размер и тип бумаги. Печать производится из лотка 1, если в
начале выполнения задания имеется бумага и для задания не выбран другой
лоток.
Динамический (по умолчанию). Динамическая настройка позволяет входящим
заданиям печати настраивать размер и тип бумаги. Печать производится из лотка
1, если он выбран или содержит нужную бумагу. Если ни один лоток не содержит
нужную бумагу, можно выбрать лоток 1 при появлении сообщения на панели
управления.
Статический. Статическая настройка предоставляет пользователю возможность
выбора настроек размера и типа бумаги при ее загрузке в лоток или позднее, с
помощью команды меню «Установка лотка для бумаги» на панели управления.
Печать производится из лотка 1, если он выбран или содержит нужную бумагу.
Если ни один лоток не содержит нужную бумагу, можно выбрать лоток 1 при
появлении сообщения на панели управления.
См. также:
Руководство по дополнительным функциям на веб–сайте
Если вы используете особую бумагу, например, бланки, и не хотите, чтобы другие
пользователи применяли ее по ошибке, можно сделать так, чтобы принтер
напоминал о необходимости загрузки бумаги в нужное для вас время.
Windows
Чтобы выбрать ручную подачу на компьютере с операционной системой
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 или Windows Vista, выполните
следующее.
1.В драйвере принтера для Windows перейдите на вкладку Бумага/Вывод.
2. Нажмите кнопку справа от информации о бумаге, выберите Выбор по лоткам
и в списке выберите Лоток для ручнойподачи 1.
3. В диалоговом окне Ручная подача нажмите кнопку Да.
4. Для сохранения настроек драйвера нажмите ОК.
5. Отправьте задание на печать.
6. При появлении на панели управления соответствующего сообщения уберите
бумагу из лотка 1.
7.Загрузите в лоток бумагу, соответствующую выполняемому заданию.
Macintosh
Чтобы выбрать ручную подачу на компьютере с системой Macintosh OS X версии
10.3 или более поздней, выполните следующее.
1.В диалоговом окне Печать, в раскрывающемся списке выберите Подача
бумаги.
2. Выберите Ручная подача в раскрывающемся списке Все страницы с.
3. Отправьте задание на печать.
4. При появлении на панели управления соответствующего сообщения уберите
бумагу из лотка 1.
5. Загрузите в лоток бумагу, соответствующую выполняемому заданию.
■Бумага с предварительной печатью (на одной стороне уже выполнялась
печать).
См. также:
Поддерживаемые размеры и плотности бумаги для лотков 2, 3 и 4 на стр. 3-8
Печать на специальных материалах на стр. 3-30
Печать на бумаге нестандартного размера на стр. 3-55
Лотки 2, 3 и 4 имеют следующую емкость:
■525 листов обычной бумаги (20 фунтов в пачке бумаги для документов);
3. Отрегулируйте ограничители по размеру бумаги (при необходимости).
■Ограничитель длины. Сожмите ограничитель по бокам, а затем
передвиньте его в такое положение, чтобы его стрелка указывала на
метку нужного размера бумаги, оттиснутую на дне лотка. Правильно
установленный ограничитель длины фиксируется со щелчком.
8860mfp-121
■Ограничители ширины. Передвиньте ограничители в такое положение,
чтобы их стрелки указывали на метки нужного размера бумаги,
оттиснутые на дне лотка. Правильно установленные ограничители
ширины фиксируются со щелчком.
8860mfp-122
Примечание: Если ограничители бумаги отрегулированы правильно, между
6. На панели управления нажмите кнопку Система.
a. Выберите команду Установка лотка для бумаги и нажмите кнопку OK.
b. Выберите Бумага для лотка 2, Бумага для лотка 3 или Бумага для
лотка 4, затем нажмите кнопку OK.
c. Если на дисплее показан нужный тип бумаги, выберите команду
Использовать текущую настройку, в противном случае измените тип
бумаги следующим способом.
■Выберите Тип бумаги в лотке 2, Тип бумаги в лотке 3 или Тип
бумаги в лотке 4, затем нажмите кнопку OK.
■Выберите нужный тип бумаги и нажмите кнопку OK.
См. также:
Печать на специальных материалах на стр. 3-30
Печать на бумаге нестандартного размера на стр. 3-55
Параметры принтера применяются ко всем заданиям печати, если не изменяются
для какого–либо отдельного задания. Например, если для большинства заданий
требуется использовать автоматическую двустороннюю печать, установите этот
параметр в настройках принтера.
или
Для выбора параметров принтера выполните следующее.
1.Выберите один из следующих вариантов.
■Windows 2000, Windows Server 2003 и Windows Vista: нажмите Пуск,
выберите Настройка и нажмите Принтеры.
■Windows XP: нажмите Пуск и выберите Принтеры и факсы.
2. В папке Принтеры щелкните правой кнопкой мыши значок принтера.
3. В меню выберите Параметры печати или Свойства.
4. Установите нужные параметры на вкладках настройки драйвера и нажмите
OK для сохранения настроек.
Примечание: Для получения дополнительной информации о параметрах
драйвера принтера для Windows нажмите кнопку Справка на вкладке
драйвера принтера.
Чтобы выбрать параметры печати отдельного задания, перед отправкой задания
на принтер нужно изменить настройки драйвера. Например, если для отдельного
изображения требуется использовать высокое разрешение, перед печатью
задания установите этот параметр в драйвере принтера.
1.В приложении, в котором открыт документ или графический файл, откройте
диалоговое окно Печать.
2. Выберите Принтер Phaser 8560MFP/8860MFP, затем нажмите кнопку
Свойства. Откроется окно драйвера принтера.
3. Задайте нужные параметры на вкладках настройки драйвера. См. далее
таблицу с параметрами печати.
Примечание: В среде Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 и
Windows Vista можно сохранить текущие настройки печати под
соответствующим именем и применять их для печати других заданий.
Выберите Сохраненныенастройки в нижней части вкладки. Для получения
дополнительной информации нажмите кнопку Справка.
4. Нажмите кнопку OK для сохранения выбранных параметров.
Чтобы указать параметры печати конкретного задания, перед началом печати
нужно изменить настройки драйвера.
1.В приложении, где открыт документ, выберите меню File (Файл), затем пункт
Print (Печать).
2. Выберите в меню и раскрывающихся списках нужные параметры печати.
Примечание: Чтобы сохранить текущие параметры принтера, в среде
Macintosh OS X нажмите кнопку Save Preset (Сохранить предварительную
настройку) в меню Print (Печать). Можно создать несколько
предварительных настроек и сохранить каждую из них под своим именем. Для
печати заданий с определенными параметрами выберите соответствующую
предварительную настройку в списке Presets (Предварительные настройки).
3. Нажмите кнопку Print (Печать) для печати задания.
При использовании драйвера принтера для двусторонней печати необходимо
также выбрать сторону брошюровки (по длине или по ширине), от которой
зависит разворот страниц. Фактический результат будет зависеть от ориентации
изображений на странице (книжная или альбомная), как это показано на
следующих иллюстрациях.
КнижнаяАльбомная
Переплет по боковой
кромке
Переворот по
длинной кромке
Переплет по верхней
кромке
Переворот по
короткой кромке
Переплет по боковой
кромке
Переворот по
короткой кромке
Переплет по верхней
кромке
Переворот по
длинной кромке
Выбор двусторонней печати
Чтобы выбрать автоматическую двустороннюю печать, выполните следующее.
1.Загрузите бумагу в лоток.
■Лоток 1: вставьте бумагу первой стороной вверх, нижним краем вперед.
■Лоток 2, 3 или 4: вставьте бумагу первой стороной вниз так, чтобы верхний
край страницы был обращен к задней части лотка.
2. В настройках драйвера принтера выберите двустороннюю печать.
Загрузка бумаги в лоток 1 на стр. 3-9
Загрузка бумаги в лотки 2, 3 и 4 на стр. 3-15
Двусторонняя печать вручную
Если выбранный тип бумаги имеет слишком малые размеры или слишком
высокую плотность для автоматической двусторонней печати, можно выполнить
печать на двух сторонах листа вручную. Можно также вручную печатать на
второй стороне бумаги, которая с одной стороны уже отпечатана на этом или
другом принтере или принтере с твердыми чернилами.
Примечание: Прежде чем приступать к печати на второй стороне бумаги, всегда
выбирайте на панели управления и в настройках драйвера принтера тип бумаги
2-я сторона. Выбор типа бумаги 2-ая сторона гарантирует высокое качество
при двусторонней печати вручную.
См. также:
Поддерживаемые размеры и плотности бумаги на стр. 3-6
■Печать на бумаге нестандартного размера на стр. 3-55
Печать на пленках
Печатать на прозрачных пленках можно из любого лотка. Печатать на них
можно только с одной стороны. Для достижения наилучших результатов
используйте только рекомендуемые Xerox прозрачные пленки.
Чтобы заказать бумагу, пленки или другие специальные материалы, обратитесь к
местному торговому представителю или посетите веб–сайт Xerox по расходным
материалам:
ВНИМАНИЕ: Гарантийные обязательства, соглашения по техническому
обслуживанию и гарантия Total Satisfaction Guarantee (Общая гарантия качества)
не распространяются на неполадки, вызванные использованием бумаги,
прозрачных пленок и других специальных материалов, не рекомендованных
Xerox. Гарантия Total Satisfaction Guarantee (Общая гарантия качества) действует
в США и Канаде. Узнайте в местном представительстве Xerox, распространяется
ли эта гарантия на ваш регион.
См. также:
Принтер Phaser 8560MFP.
Recommended Media List (United States) (Список рекомендуемых материалов
(США))
Recommended Media List (Europe) (Список рекомендуемых материалов
(Европа))
Принтер Phaser 8860MFP.
Recommended Media List (United States) (Список рекомендуемых материалов
(США))
Recommended Media List (Europe) (Список рекомендуемых материалов
(Европа))
■Перед загрузкой пленок в лоток удалите из него всю бумагу.
■Держите пленку за кромки обеими руками. Отпечатки пальцев или складки
на пленке могут привести к ухудшению качества печати.
■Не загружайте более 50 пленок в лоток 1. Не загружайте более 400 пленок в
лотки 2, 3 и 4. Перегрузка лотка может привести к застреванию материала в
принтере.
■Не используйте пленки с боковыми полосами.
■После загрузки пленок измените соответствующим образом тип материала на
панели управления.
a. Нажмите кнопку Система.
b. Выберите команду Установка лотка для бумаги и нажмите кнопку OK.
c. Выберите нужный лоток и нажмите кнопку OK.
d. Выберите команду Изменить настройку и нажмите кнопку OK.
e. Выберите размер и тип бумаги для лотка 1; выберите тип бумаги для
Примечание: Не загружайте пленки в лоток выше указанной для них линии
заполнения.
4. Нажмите кнопку OK на панели управления, если в данный момент на ней
отображается тип материала Пленка и установлен правильный размер, или
выберите нужный размер и тип пленки.
a. Выберите команду Изменить настройку и нажмите кнопку OK.
b. Выберите нужный размер пленки и нажмите кнопку OK.
c. Выберите Пленка и нажмите кнопку OK.
5. В настройках драйвера принтера выберите в качестве типа бумаги вариант
Прозрачные пленки или выберите в качестве источника бумаги Лоток 1.
3. Отрегулируйте ограничители по размеру пленки (если необходимо).
■Ограничитель длины. Сожмите ограничитель по бокам, затем
передвиньте его в такое положение, чтобы его стрелка указывала на
метку нужного размера бумаги, оттиснутую на дне лотка. Правильно
установленный ограничитель длины фиксируется со щелчком.
8860mfp-030
■Ограничители ширины. Передвиньте ограничители в такое положение,
чтобы их стрелки указывали на метки нужного размера бумаги,
оттиснутые на дне лотка. Правильно установленные ограничители
ширины фиксируются со щелчком.
8860mfp-031
Примечание: Если ограничители установлены правильно, между ними и
4. Вставьте лоток в паз и задвиньте его в принтер до упора.
8860mfp-032
5. На панели управления нажмите кнопку Система.
a. Выберите команду Установка лотка для бумаги и нажмите кнопку OK.
b. Выберите Бумага для лотка 2, Бумага для лотка 3 или Бумага для
лотка 4, затем нажмите кнопку OK.
c. Выберите команду Использовать текущую настройку, если на дисплее
показан тип бумаги Пленка, в противном случае измените тип бумаги
следующим способом.
■Выберите Тип бумаги в лотке 2, Тип бумаги в лотке 3 или Тип
бумаги в лотке 4, затем нажмите кнопку OK.
■Выберите в списке тип Пленка и нажмите кнопку OK.
6. В драйвере принтера выберите в качестве типа бумаги вариант Прозрачные
пленки или выберите соответствующий лоток в качестве источника бумаги.
Лоток для печати на конвертах выбирается в соответствии с типом конвертов.
См. также:
Форматы и плотность бумаги для лотка 1 на стр. 3-7
Поддерживаемые размеры и плотности бумаги для лотков 2, 3 и 4 на стр. 3-8
Инструкции
■Используйте только бумажные конверты, указанные в таблице
«Поддерживаемые типы бумаги». Успешная печать на конвертах во многом
зависит от качества и конструкции конвертов.
■При хранении не допускайте колебаний окружающей температуры и
относительной влажности.
■Храните неиспользованные конверты в упаковке, чтобы они не отсырели и не
пересохли, поскольку это может повлиять на качество печати или привести к
образованию складок. Повышенная влажность может привести к склеиванию
конвертов до или во время печати.
■Не используйте конверты, проложенные изнутри; приобретайте только
плоские конверты.
■Перед загрузкой удалите из конвертов воздух, положив на них тяжелую книгу.
■Используйте конверты с диагональными стыками, а не с боковыми.
ВНИМАНИЕ: Не используйте конверты с окошками или металлическими
зажимами, поскольку они могут повредить принтер. На поломки, вызванные
использованием неподдерживаемых видов конвертов, не распространяется
действие гарантийных обязательств Xerox, соглашений по техническому
обслуживанию и гарантии Total Satisfaction Guarantee (Общая гарантия
качества). Гарантия Total Satisfaction Guarantee (Общая гарантия качества)
действует в США и Канаде. Узнайте в местном представительстве корпорации
Xerox, распространяется ли эта гарантия на ваш регион.
3. Положите конверты в лоток так, чтобы сторона с клапаном была сверху, а
клапан конверта – у левого края лотка. Отрегулируйте ограничители по
размеру конвертов.
8860mfp-019
4. Нажмите кнопку OK на панели управления, если в данный момент на ней
отображаются правильные тип и размер конвертов, или выберите нужные
размер и тип конвертов.
a. Выберите команду Изменить настройку и нажмите кнопку OK.
b. Выберите нужный размер конверта и нажмите кнопку OK.
c. Выберите параметр Конверт и нажмите кнопку OK.
5. В настройках драйвера принтера выберите в качестве типа бумаги Конверты
3. Отрегулируйте ограничители по размеру конвертов.
■Ограничитель длины. Сожмите ограничитель по бокам, затем
передвиньте его в такое положение, чтобы его стрелка указывала на
метку нужного размера бумаги, оттиснутую на дне лотка. Правильно
установленный ограничитель длины фиксируется со щелчком.
8860mfp-034
■Ограничители ширины. Передвиньте ограничители в такое положение,
чтобы их стрелки указывали на метки нужного размера бумаги,
оттиснутые на дне лотка. Правильно установленные ограничители
ширины фиксируются со щелчком.
8860mfp-035
Примечание: Если ограничители установлены правильно, между ними и
Чтобы заказать бумагу, пленки или другие специальные материалы, обратитесь к
местному торговому представителю или посетите веб–сайт Xerox по расходным
материалам:
Форматы и плотность бумаги для лотка 1 на стр. 3-7
Поддерживаемые размеры и плотности бумаги для лотков 2, 3 и 4 на стр. 3-8
Инструкции
■Не используйте виниловые наклейки.
■Печать на листах наклеек допускается только с одной стороны.
■Не используйте листы, с которых удалены наклейки. Это может
повредить принтер.
■Храните неиспользованные наклейки в фирменной упаковке. Не вынимайте
листы из упаковки до момента печати. Все неиспользованные наклейки снова
положите в упаковку и запечатайте ее.
■Не храните наклейки в помещениях с очень сухим или очень влажным
воздухом или при слишком высокой или низкой температуре. Хранение этих
материалов в экстремальных условиях может привести к их застреванию в
принтере или к снижению качества печати.
■Запасы должны периодически обновляться. При длительном хранении в
экстремальных условиях возможно скручивание листов с наклейками и
застревание их в принтере.
4. Отрегулируйте ограничители по размеру листов с наклейками.
8860mfp-037
5. Нажмите кнопку OK на панели управления, если в данный момент на ней
отображается тип материала Наклейки и установлен правильный размер,
или выберите нужный размер и тип наклеек.
a. Выберите команду Изменить настройку и нажмите кнопку OK.
b. Выберите нужный размер бумаги и нажмите кнопку OK.
c. Выберите Наклейки и нажмите кнопку OK.
6. В настройках драйвера принтера выберите в качестве типа бумаги вариант
Наклейки или выберите в качестве источника бумаги Лоток 1.
3. Отрегулируйте ограничители по размеру листов с наклейками (если
необходимо).
■Ограничитель длины. Сожмите ограничитель по бокам, затем
передвиньте его в такое положение, чтобы его стрелка указывала на
метку нужного размера бумаги, оттиснутую на дне лотка. Правильно
установленный ограничитель длины фиксируется со щелчком.
8860mfp-039
■Ограничители ширины. Передвиньте ограничители в такое положение,
чтобы их стрелки указывали на метки нужного размера бумаги,
оттиснутые на дне лотка. Правильно установленные ограничители
ширины фиксируются со щелчком.
8860mfp-040
Примечание: Если ограничители установлены правильно, между ними и
4. Вставьте лоток в паз и задвиньте его в аппарат до упора.
8860mfp-041
5. На панели управления нажмите кнопку Система.
a. Выберите команду Установка лотка для бумаги и нажмите кнопку OK.
b. Выберите Бумага для лотка 2, Бумага для лотка 3 или Бумага для
лотка 4, затем нажмите кнопку OK.
c. Выберите команду Использовать текущую настройку, если на дисплее
показан тип бумаги Наклейки, в противном случае измените тип бумаги
следующим способом.
■Выберите Тип бумаги в лотке 2, Тип бумаги в лотке 3 или Тип
бумаги в лотке 4, затем нажмите кнопку OK.
■Выберите в списке тип Наклейки и нажмите кнопку OK.
6. В драйвере принтера выберите тип бумаги Наклейки или выберите
соответствующий лоток в качестве источника бумаги.
Печатать на глянцевой бумаге можно из любого лотка как на одной, так и на
двух сторонах.
Чтобы заказать бумагу, пленки или другие специальные материалы, обратитесь к
местному торговому представителю или посетите веб–сайт Xerox по расходным
материалам:
3. Вложите глянцевую бумагу в лоток. Отрегулируйте ограничители по
размеру бумаги.
8860mfp-009
4. Нажмите на панели управления кнопку OK, если на дисплее
отображаются правильные тип и размер бумаги, либо выберите нужные
размер и тип бумаги.
a. Выберите команду Изменить настройку и нажмите кнопку OK.
b. Выберите нужный размер бумаги и нажмите кнопку OK.
c. Выберите нужный тип бумаги и нажмите кнопку OK:
■Открытки (Принтер Phaser 8560MFP)
■Глянцевая бумага (Принтер Phaser 8860MFP)
5. В драйвере принтера выберите в качестве источника бумаги Лоток 1 или
3. Отрегулируйте ограничители по размеру бумаги (если необходимо).
■Ограничитель длины. Сожмите ограничитель по бокам, затем
передвиньте его в такое положение, чтобы его стрелка указывала на
метку нужного размера бумаги, оттиснутую на дне лотка. Правильно
установленный ограничитель длины фиксируется со щелчком.
8860mfp-121
■Ограничители ширины. Передвиньте ограничители в такое положение,
чтобы их стрелки указывали на метки нужного размера бумаги,
оттиснутые на дне лотка. Правильно установленные ограничители
ширины фиксируются со щелчком.
8860mfp-122
Примечание: Если ограничители бумаги отрегулированы правильно, между
При помощи CentreWare IS вы можете создавать типы нестандартной бумаги с
определенными параметрами для повторного использования при выполнении
регулярных заданий печати, таких как ежемесячные отчеты. Вызвать эти
нестандартные типы можно из драйвера принтера, с панели управления и из
CentreWare IS.
Примечание: Для принтеров Phaser 8560MFP создание нестандартных типов
бумаги не предусмотрено.
Создание нестандартного типа бумаги выполняется в следующем порядке.
1.Запустите веб–браузер.
2. В окне браузера введите IP-адрес принтера в поле Address (Адрес).
3. Нажмите кнопку Properties (Свойства).
4. Выберите на левой панели папку General (Общие).
5. Выберите Custom Paper Types (Нестандартные типы бумаги).
6. Введите или измените параметры и нажмите кнопку Save Changes (Сохранить
изменения) в нижней части страницы.
Примечание: Для получения дополнительной информации о создании типов
нестандартной бумаги нажмите кнопку Help (Справка) на вкладке Properties
(Свойства).
Для копирования можно использовать либо стекло для документов, либо
устройство подачи документов. Вложите оригиналы, которые нужно
скопировать, затем выполните описанные ниже шаги. Чтобы очистить все
параметры, оставшиеся от предыдущего задания, нажмите кнопку Очистить все.
Примечание: Чтобы ознакомиться с дополнительной информацией о
копировании, распечатайте руководство по копированию. Чтобы распечатать это
руководство, на панели управления нажмите кнопку Копирование, выберите
команду Руководство по копированию, затем нажмите кнопку OK.
8860mfp-045
8860mfp-044
Стекло для документов
Поднимите устройство подачи документов
или крышку стекла для документов,
затем положите оригинал лицевой
стороной вниз вплотную к заднему
левому углу стекла.
Устройство подачи документов
Вставляйте оригиналы лицевой стороной
вверх так, чтобы в устройство подачи
сначала входил верхний край страницы.
Отрегулируйте ограничители бумаги по
размеру оригиналов.
1.На панели управления нажмите кнопку Копирование.
2. Введите с клавиатуры на панели управления нужное количество копий.
Количество копий показывается в верхнем правом углу дисплея.
4. Выберите Включено, Выключено или Автоматический, затем нажмите
кнопку OK.
5. Нажмите кнопку Старт.
■Если вы вложили оригиналы в устройство подачи документов,
копирование будет выполняться, пока в устройство подачи не
закончатся оригиналы.
■Если разбор по копиям включен, а копирование выполняется на стекле
для документов, принтер сначала копирует первую страницу, затем
выводит сообщение: Скопировать еще одну страницу оригинала?.
Если не хотите видеть это сообщение, отключите разбор по копиям перед
тем, как приступить к копированию.
Примечание: Поскольку изделие Принтер Phaser 8560MFP/8860MFP обычно
используется в сети, может оказаться, что этот принтер будет печатать чье-то
задание как раз в тот момент, когда вам нужно скопировать оригинал или
отправить факс. Принтер можно настроить так, что он позволит выполнять
задания по копированию и передаче факса не прерывая задания печати. См.
стр. 4-21, где содержатся сведения по установке этого параметра.