Xerox Phaser 8400 Reference Guide [fr]

®
Phaser
Color Printer
8400
Reference Guide
Guide de référence
Guida di riferimento
Guía de referencia
Guia de referência
Naslaggids
Referensguiden
Copyright © 2003, Xerox Corporation. Tous droits réservés. Le programme est soumis aux lois américaines sur la protection des œuvres non publiées. Il est interdit de reproduire le contenu de cette publication sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation de Xerox Corporation.
La protection garantie par les droits d’auteur s’applique à tout ce qui se rapporte à la forme et au fond des informations et du matériel étant actuellement permis par les dispositions législatives ou la jurisprudence ou accordés ci-après, y compris sans limite aucune, le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur les écrans tels que les styles, les modèles, les icônes, l’aspect des pages écrans, etc.
®
XEROX TekColor PhaserTools
Adobe Quake
, The Document Company®, le X stylisé®, CentreWare®, Made For Each Other®, Phaser®, PhaserSMART® et l’icône
®
sont des marques déposées de Xerox Corporation. infoSMART™, PhaserCal™, PhaserMatch™, PhaserPort™,
™ et
le nom TekColor™ sont des marques commerciales de Xerox Corporation.
®
Reader®, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®,
®
, and Tekton® sont des marques déposées et Adobe Jenson™, la technologie Adobe Brilliant Screens™ et IntelliSelect™ sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated ou de ses filiales qui peuvent être déposées sous certaines juridictions.
®
Apple
, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®,
®
Monaco Marigold Ave ry PCL
, and New York® sont des marques déposées, et QuickDraw™ est une marque commerciale d’Apple Computer Incorporated.
et Oxford™ sont des marques commerciales d’AlphaOmega Typography.
est une marque commerciale d’Avery Dennison Corporation.
®
et HP-GL® sont des marques déposées de Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text a été conçu par Hoefler Type Foundry.
®
ITC Avant Guard Gothic et ITC Zapf Dingbats
Bernhard Modern Garamond
Windows Wingdings
, Times™ et Univers™ sont des marques commerciales de Linotype-Hell AG et/ou de ses filiales.
®
et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
en format TrueType® est un produit de Microsoft Corporation. WingDings est une marque commerciale de
, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®, ITC Zapf Chancery®
®
sont des marques déposées d’International Typeface Corporation.
, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™, Stempel
Microsoft Corporation et TrueType est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
Albertus Antique Olive Eurostile Novell
Print Services Sun
de SPARC International, Incorporated. SPARCstation
, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ et Times New Roman™ sont des marques déposées de Monotype Corporation.
®
est une marque déposée de M. Olive.
est une marque commerciale de Nebiolo.
®
, NetWare®, NDPS®, NDS®, and Novell Directory Services® sont des marques déposées, et IPX™ et Novell Distributed
sont des marques commerciales de Novell, Incorporated.
®
et Sun Microsystems® sont des marques déposées de Sun Microsystems, Incorporated. SPARC® est une marque déposée
est une marque commerciale de SPARC International, Incorporated,
accordée exclusivement sous licence à Sun Microsystems, Incorporated.
®
UNIX
est une marque déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays, accordée sous licence exclusivement par le biais
de X/Open Company Limited. A titre de partenaire ENERGY STAR®, Xerox Corporation a déterminé que ce produit avec l'option ES répond aux directives
Energy Star en matière d'efficacité énergétique. Le nom et le logo
ENERGY STAR sont des marques déposées aux Etats-Unis.
Ce produit utilise un code pour SHA-1 écrit par John Halleck et employé avec son accord. Ce produit comprend un composant de LZW faisant l’objet d’une licence déposée aux Etats-Unis sous le numéro 4.558.302. Les autres noms sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
®
Ils se peut que les couleurs PANTONE publications PANTONE pour rechercher la couleur exacte. PANTONE
produites ne correspondent pas aux normes définies par PANTONE. Reportez-vous aux
®
et les autres marques commerciales Pantone, Inc. sont la
propriété de Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000.

Sommaire

1 Fonctions
Découverte de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Caractéristiques de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Configurations disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vue latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vue du dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Options et mises à niveau de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Ressources. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Fonctions du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Disposition du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Messages d’erreur et d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Icône Imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Carte du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Pages d’informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Pilotes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Pilotes d’imprimante disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Caractéristiques du pilote d’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Gestion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Adresse IP de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
CentreWare Internet Services (IS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
PhaserSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
PrintingScout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Accès à la page de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Accès à Economie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Accès au mode Intelligent Ready . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Accès au mode protégé à l’aide de CentreWare IS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Accès au délai de chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Sélection des paramètres de bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Réglage de la luminosité du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Réglage du contraste du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Sélection de la langue de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Imprimante couleur Phaser® 8400
i
Sommaire
Polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Types de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Polices d’imprimante résidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Affichage d’une liste de polices résidentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Impression d’une liste de polices résidentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Téléchargement de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Enregistrement de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
2Impression
Changement de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Configuration de bac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Papiers pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Instructions sur l’utilisation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Instructions de stockage du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Papier pouvant endommager l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Impression de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Chargement de papier dans le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Chargement de papier dans les bacs 2, 3 ou 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Facteurs ayant une incidence sur les performances de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 2-16
Réglage des options d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Définition des options d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Sélection des modes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Utilisation de la couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Imprimantes et CMJN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Moniteurs et RVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Traitement d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Réglage de la couleur à l’aide de la correction TekColor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Pages échantillons des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Impression recto-verso automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Modes de reliure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Impression de transparents dans le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Impression de transparents dans le bac 2, 3 ou 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Impression d’enveloppes dans le bac 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Impression d’enveloppes dans le bac 2, 3 ou 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Imprimante couleur Phaser® 8400
ii
Sommaire
Etiquettes, cartes de visite et cartes d’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Impression d’étiquettes dans le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Impression d’étiquettes dans le bac 2, 3 ou 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Impression de cartes de visite et de cartes d’index dans le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Papier spécial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Impression sur du papier Haute résolution/Photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Impression de cartes postales et de brochures trois volets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
Impression sur du papier à l’épreuve des intempéries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
Papier de format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
Chargement du papier de format personnalisé dans le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
Options avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
Impression de pages de séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
Impression de plusieurs pages sur une feuille (pages par feuille). . . . . . . . . . . . . . . 2-56
Impression de brochures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-57
Impression d’images en négatif et d’images miroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58
Echelonnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-59
Impression de filigranes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
Lissage d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-61
Impression de pages de couverture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-61
Consommables et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-67
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-67
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-68
3 Connexions et réseaux
Connexions et adresse IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Configuration de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Logiciel de gestion d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Utilisation du logiciel CentreWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Utilisation des fonctions de gestion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Etapes préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Autres méthodes d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Dépannage sous Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (TCP/IP) . 3-20
Windows NT 4.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Etapes préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Autres méthodes d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Dépannage sous Windows NT 4.x (TCP/IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Imprimante couleur Phaser® 8400
iii
Sommaire
Windows 98 et Windows Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Etapes préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Etapes d’installation rapide au moyen du CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Autres méthodes d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Dépannage sous Windows 98 et Windows Me. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Activation et utilisation d’EtherTalk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Activation et utilisation de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Etapes d’installation rapide pour Mac OS 9.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Etapes d’installation rapide pour Mac OS X, Version 10.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Etapes d’installation rapide pour Mac OS X, Version 10.2 (Rendezvous). . . . . . . . 3-38
Dépannage du Macintosh (Mac OS 9.x, Mac OS X, Versions 10.1 et 10.2) . . . . . . 3-39
Novell NetWare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Logiciel de configuration pour les réseaux NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Configuration d’un serveur d’impression NetWare 4.x,
NetWare 5.x et NetWare 6.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Dépannage de Novell NetWare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
UNIX (Linux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Etapes d’installation rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Ressources supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
4 Dépannage
Outils de diagnostics automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Support technique PhaserSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Bouton i du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
PrintingScout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Bourrage au niveau du capot de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Bourrage au niveau du capot avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Bourrage au niveau du bac 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Bourrage au niveau du bac 2, 3 ou 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Type de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Diagnostic - Problèmes de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Paramètres couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Imprimante couleur Phaser® 8400
iv
Sommaire
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Ajout d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Vidage du bac à déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Remplacement du kit de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Nettoyage de la bande de dégagement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Nettoyage de la bande de nettoyage du kit de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Messages du panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Messages d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Erreurs et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Déplacement et remballage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Précautions à prendre lors du déplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Déplacement de l’imprimante dans un même bureau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Préparation de l’imprimante en vue d’un transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Ressources supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
infoSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Liens Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
A Sécurité de l’utilisateur
BGarantie
C Spécifications de l’imprimante (anglais seulement)
D Règlementation (anglais seulement)
E Fiche de sécurité du matériel (anglais seulement)
F Recyclage et mise au rebut de l’appareil (anglais seulement)
Imprimante couleur Phaser® 8400
v

Fonctions

Cette section aborde notamment les aspects suivants :
« Découverte de l’imprimante », page 1-2
« Panneau avant », page 1-7
« Pilotes d’imprimante », page 1-10
« Gestion de l’imprimante », page 1-12
« Paramètres de l’imprimante », page 1-14
« Polices », page 1-21
« Enregistrement de l'imprimante », page 1-26
Imprimante couleur Phaser® 8400
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-1
Imprimante couleur Phaser® 8400

Découverte de l’imprimante

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Caractéristiques de l’imprimante », page 1-2
« Configurations disponibles », page 1-3
« Vue avant », page 1-4
« Vue latérale », page 1-4
« Vue arrière », page 1-4
« Vue du dessus », page 1-5
« Options et mises à niveau de l’imprimante », page 1-5
« Couleur », page 1-6
« Ressources », page 1-6

Caractéristiques de l’imprimante

L’imprimante couleur Phaser 8400 incorpore de nombreuses fonctions permettant de répondre à vos besoins en matière d’impression
:
Excellentes performances et qualité d’impression supérieure
24 pages par minute (ppm) avec impressions couleur cohérentes, éclatantes et sans
artéfact
impressions couleur avec sortie de la première page en 6 secondes
Jusqu’à 512 Mo de RAM
Souplesse de gestion du papier
Bac principal du chargeur 525 feuilles standard
Bac multisupport 100 feuilles standard
Deux chargeurs 525 feuilles en option
Peut accueillir un large éventail de types de supports
Grande variété de fonctions de productivité
Couleur de haute qualité
Bâtonnets d’encre faciles à remplacer
Dépannage en ligne PhaserSMART
CentreWare IS fournit un serveur Web incorporé qui simplifie la gestion, la
configuration et le dépannage de l’imprimante depuis l’ordinateur.
L’Outil d'analyse de l'utilisation assure le suivi des coûts, enregistrant chaque travail et
le coût par page.
PrintingScout affiche à l’écran une notification et des instructions lorsque
l’imprimante nécessite une intervention.
MaiLinX envoie une notification par courrier électronique à une personne spécifique
lorsque la mise en place de consommables ou une intervention de maintenance sont nécessaires.
MaiLinX permet de diriger une impression sur votre imprimante réseau depuis
n’importe quel emplacement où vous disposez du courrier électronique.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-2

Configurations disponibles

L’imprimante couleur Phaser 8400 dispose de cinq configurations :
Fonctions Configuration de l’imprimante
8400B 8400BD 8400N 8400DP 8400DX
Découverte de l’imprimante
Vitesse d’impression maximale
Mémoire (Mo) Jusqu’à 512 Mo en option
Disque dur Non En option En option En option Standard
Polices Pos tScr ipt Oui Oui Oui Oui Oui
Polices PCL Oui Oui Oui Oui Oui
Polices japonaises* En option En option En option En option Oui
Traitement simultané des travaux
Impression recto-verso automatique
Bac 1–100 feuilles Bac multisupport
Bac 2–Chargeur 525 feuilles
Bac 3–Chargeur 525 feuilles
Bac 4–Chargeur 525 feuilles
24 24 24 24 24
128 256 128 256 256
Non Oui Non Oui Oui
En option Standard En option Standard Standard
Standard Standard Standard Standard Standard
Standard Standard Standard Standard Standard
En option En option En option En option Standard
En option En option En option En option En option
Connexion USB, parallèle Standard Standard Standard Standard Standard
Connexion Ethernet 10/100 Non Non Standard Standard Standard
*Les polices japonaises sont fournies dans les pays concernés selon des modalités de licence particulières.
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-3

Vue avant

4
3
2
1

Vue latérale

Découverte de l’imprimante
1. Bac 4 525 feuilles en option
9
8
7
6
5
10
11
12
8400-044
2. Bac 3 525 feuilles en option
3. Bac 2 525 feuilles standard
4. Bac multisupport 1 100 feuilles
5. Panneau avant
6. Déverrouillage du capot de sortie
7. Déverrouillage du capot avant
8. Capot de sortie
9. Chargeur d’encre/Capot supérieur
10. Extension du bac de sortie Legal/A4
11. Panneau d’interface
12. Porte latérale
1

Vue arrière

1. Kit de maintenance
5
4
3
2
6 7
8
8400-045
2. Bac à déchets
3. Connecteur du cordon d’alimentation
4. Commutateur d’alimentation
5. Connexion du câble parallèle
6. Connexion USB
7. Carte de configuration
8. Connecteur Ethernet 10/100 Base-T
1. Disque dur en option
2. Deux logements pour mémoire
vive (RAM)
2
1
8400-046
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-4
Découverte de l’imprimante

Vue du dessus

1. Encre
1
1
2
3
4
2. Compartiment de l’encre
2
8400-087

Options et mises à niveau de l’imprimante

Des options et des mises à niveau sont proposées pour l’imprimante Phaser 8400.
Options
Deux logements pour mémoire vive (RAM), prenant en charge les barrettes mémoire
128 Mo et 256 Mo
Deux chargeurs 525 feuilles
Disque dur interne
Mises à niveau
Phaser 8400B vers 8400BD
Phaser 8400B vers 8400N
Phaser 8400N vers 8400DP
Phaser 8400N vers 8400DX
Phaser 8400DP vers 8400DX
Pour plus d’informations sur les options et mises à niveau de l’imprimante, accédez à l’adresse Web
www.xerox.com/office/8400supplies.
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-5
Découverte de l’imprimante

Couleur

L’imprimante couleur Xerox Phaser bénéficie de 20 ans d’expérience en matière d’impression. Bien que les différents modèles soient optimisés pour des tâches spécifiques, par exemple une
impression de bureau rapide et simplifiée, ou des applications d’art graphique grand format, toutes les imprimantes couleur Phaser ont en commun d’importantes caractéristiques ayant constitué la réputation de Xerox en matière de qualité d’image couleur.
Les imprimantes à encre solide assurent une qualité d’impression couleur supérieure. Ce résultat est obtenu grâce au processus d’impression unique de la technologie d’encre solide, ainsi qu’au contrôleur d’imprimante Phaser. S’appuyant sur un pilote avancé, l’imprimante offre des possibilités exceptionnelles, notamment l’utilisation de tables de couleurs personnalisées garantissant la précision des couleurs. La correction TekColor propriétaire applique le meilleur mode de correction des couleurs à chaque élément de la page. Cela permet d’obtenir des couleurs vives et brillantes dans les zones de remplissage, d’excellents détails dans les photographies et du texte d’une grande netteté.
Votre imprimante utilise également le mode Adobe PostScript 3 véritable garantissant
rendu de page optimisé et une grande qualité d’image. La combinaison de ces
un fonctions
besoins d’impression.
de
garantit des résultats d’une qualité constante pour répondre à une large variété
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la couleur et de l’imprimante, consultez
Référence/Impression/Utilisation de la couleur sur le CD-ROM Documentation utilisateur.

Ressources

Pour obtenir des informations concernant votre imprimante et ses possibilités, utilisez les sources suivantes
Information Source
Guide d’installation
Petit guide de référence
Garantie
Guide des consommables
Guide de référence Fourni avec l’imprimante
Outils de gestion de l’imprimante www.xerox.com/office
Base de connaissances infoSMART www.xerox.com/office/infoSMART
PhaserSMART www.phaserSMART.com
Support technique www.xerox.com/office/support
Pages d’informations Panneau avant
:
Fourni avec l’imprimante
Fourni avec l’imprimante
Fourni avec l’imprimante
Fourni avec l’imprimante
(CD-ROM Documentation utilisateur)
CentreWare IS
Pilote d’imprimante
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-6
Imprimante couleur Phaser® 8400

Panneau avant

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Fonctions du panneau avant », page 1-7
« Disposition du panneau avant », page 1-7
« Messages d’erreur et d’avertissement », page 1-9
« Icône Imprimer », page 1-9
« Carte du menu », page 1-9
« Pages d’informations », page 1-9

Fonctions du panneau avant

Le panneau avant :
affiche l’état de fonctionnement de l’imprimante (par exemple, Impression, Prêt à
imprimer, erreurs d’imprimante et avertissements).
Il vous avertit de la nécessité de charger du papier, de remplacer des consommables et
d’éliminer des bourrages.
Il vous permet d’accéder à des outils et des pages d’informations pour vous aider à
résoudre les problèmes.
Il vous permet de modifier les paramètres de l’imprimante et ceux du réseau.
Pour plus d’informations sur les paramètres du panneau avant, reportez-vous à Référence/
Fonctions/Paramètres de l’imprimante sur le CD-ROM Documentation utilisateur.

Disposition du panneau avant

Le panneau avant de l’imprimante est constitué de trois éléments :
Voyant multicolore
Affichage graphique
Groupe de six boutons
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-7
Panneau avant
1. Voyant d’état :
1
Phaser 8400
READY TO PRINT
Information
Walk-Up Features Printer Setup Troubleshooting
2
5
3
Vert clignotant = L’imprimante est occupée ou en mode d’attente
Vert permanent = L’imprimante est prête à imprimer ou en mode d’économie d’énergie
Jaune clignotant = Avertissement, l’impression continue
6
4
8
7
8400-048
Rouge clignotant = Condition d’erreur
Rouge permanent = Séquence de démarrage
2. L’affichage graphique présente des
messages d’état et des menus.
3. Touche Annuller
Annule le travail d’impression en cours.
4. Touche Précédent
Revient à l’option de menu précédente.
5. Touche Flèche haut
Défilement vers le haut dans les menus.
6. Touche Flèche bas
Défilement vers le bas dans les menus
7. Touche OK
Accepte le paramètre sélectionné.
8. Touche Information (i)
Affiche un message d’aide contenant des informations sur l’imprimante, telles que son état, les messages d’erreur et les informations de maintenance.
L’affichage graphique comporte deux sections :
La section supérieure affiche des messages d’état pour l’imprimante.
La section inférieure affiche les menus du panneau avant.
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-8
Panneau avant

Messages d’erreur et d’avertissement

En présence d’un problème sur l’imprimante, l’affichage du panneau avant affiche (1) un message d’erreur ou d’avertissement. Appuyez sur le bouton i le message d’erreur ou d’avertissement ainsi que sur la solution au problème.
Phaser 8400
READY TO PRINT
Information
Walk-Up Features Printer Setup Troubleshooting
(2) pour en savoir plus sur
1
2
8400-049

Icône Imprimer

De nombreuses pages d’informations sont accessibles depuis le panneau avant. Lorsque l’icône d’impression apparaît en regard d’un titre sur l’affichage du panneau avant, appuyez sur le bouton OK pour imprimer cette page.

Carte du menu

La « Carte du menu » présente les paramètres et les pages d’informations du panneau avant. Pour imprimer la «
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Information et appuyez sur le
bouton OK.
2. Sélectionnez Carte du menu et appuyez sur le bouton OK pour lancer l’impression.
Carte du menu » :

Pages d’informations

L’imprimante produit une série de pages d’informations ayant pour but de vous aider à résoudre des problèmes d’impression et obtenir les meilleurs résultats d’impression. Accédez à ces pages à partir du panneau avant de l’imprimante.
Pour imprimer des pages d’informations :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Information et appuyez sur le
bouton OK.
2. Sélectionnez Pages d’informations et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez la page d’informations appropriée et appuyez sur le bouton OK pour imprimer.
Remarque
Imprimez la « Carte du menu » pour voir d’autres pages d’informations pouvant être imprimées.
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-9
Imprimante couleur Phaser® 8400

Pilotes d’imprimante

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Pilotes d’imprimante disponibles », page 1-10
« Caractéristiques du pilote d’imprimante », page 1-11
Les pilotes de l’imprimante permettent à l’ordinateur et à l’imprimante de communiquer et donnent accès aux fonctions de l’imprimante. Xerox simplifie l’installation des pilotes avec sa
technologie Walk-Up. Pour plus d’informations sur les pilotes d’imprimante, regardez la vidéo proposée à l’adresse Web

Pilotes d’imprimante disponibles

Xerox propose des pilotes pour divers langages de description de page et systèmes d’exploitation. Les pilotes suivants sont disponibles
Pilote Source* Description
www.xerox.com/office/drivers.
:
Pilote PostScript Windows CD-ROM et
Web
Pilote PCL Web
seulement
Pilote Xerox Walk-Up Printing (Windows)
Pilote Macintosh OS CD-ROM et
Pilote UNIX (Linux, Solaris) Web
* Vous pouvez accéder aux pilotes d’imprimante répertoriés ci-dessus sur le CD-ROM Programme
d’installation et utilitaires d’imprimante fourni avec votre imprimante ou à l’adresse Web
www.xerox.com/office/drivers comme indiqué.
Web seulement
Web
seulement
Le pilote PostScript est recommandé pour tirer pleinement parti des fonctions personnalisées de l’imprimante et du véritable langage Adobe® PostScript®. (pilote par défaut)
Le pilote PCL (Printer Command Language) peut être utilisé pour les applications nécessitant PCL.
NoteNoteRemarque
Pour Windows 2000 et Windows XP seulement.
Ce pilote permet l’impression depuis un PC sur n’importe quelle imprimante Xerox PostScript. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour les professionnels qui se déplacent fréquemment et doivent accéder à différentes imprimantes.
Ce pilote permet l’impression depuis un Macintosh OS ultérieure.
Ce pilote permet l’impression depuis un système d’exploitation UNIX.
9.x ou OS X, version 10.1 ou
Pour plus d’informations sur les fonctions des pilotes, reportez-vous à Référence/Impression/
Réglage des options d’impression sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-10
Pilotes d’imprimante

Caractéristiques du pilote d’imprimante

Le tableau suivant indique les fonctions du pilote Xerox disponibles sous des systèmes d’exploitation spécifiques.
Fonction
Pages de séparation ●● ● ● ●
Pages de couverture ●● ● ● ●
Pages par feuille ●● ● ● ●
Brochure
Assemblage
Lissage d’image ●● ● ● ●
Echelonnement ●● ● ● ●
Images miroir ●● ● ● -
Filigranes - --
Images en négatif -- -
Notification de fin de travail
Impression sécurisée
Impression d’épreuves
Windows 98, Me
-
Windows NT4
●● --
Windows 20 00, XP,
2003
Server
Macintosh OS 9.x
■■
--
■■
■■
Macintosh OS 10.x
Impression enregistrée
= Pris en charge
= Doit disposer de fonctions DX.
= Uniquement disponible si l’imprimante est connectée à l’ordinateur sur un réseau.
■■
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-11
Imprimante couleur Phaser® 8400

Gestion de l’imprimante

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Adresse IP de l’imprimante », page 1-12
« CentreWare Internet Services (IS) », page 1-12
« PhaserSMART », page 1-13
« PrintingScout », page 1-13
Remarque
Les informations contenues dans cette section s’appliquent uniquement aux imprimantes réseau.
Vous disposez de nombreuses ressources permettant d’optimiser la qualité des documents produits par l’imprimante.

Adresse IP de l’imprimante

Vous avez besoin de l’adresse IP de l’imprimante si vous changez les paramètres de l’imprimante par l’intermédiaire de CentreWare
l’imprimante, procédez comme suit
:
IS. Pour identifier l’adresse IP de
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Information et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Identification de l’imprimante et appuyez sur le bouton OK.

CentreWare Internet Services (IS)

CentreWare IS est un outil de gestion d’imprimantes qui aide les utilisateurs et les administrateurs à effectuer de nombreuses tâches. Il est accessible sur toutes les imprimantes réseau. CentreWare IS offre les possibilités suivantes :
Configurer et gérer des imprimantes multi-fournisseurs.
Accéder à distance à des diagnostics et à des informations de dépannage des incidents
d’imprimante.
Surveiller l’état de l’imprimante et des consommables.
Fournir des liens aux mises à jour logicielles et au support technique.
CentreWare IS utilise TCP/IP (l’adresse IP de l’imprimante) pour communiquer directement avec un serveur Web intégré dans l’imprimante. CentreWare
IS s’exécute sur n’importe quel
ordinateur TCP/IP équipé d’un navigateur web.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-12
Gestion de l’imprimante
Lancement de CentreWare IS
Pour lancer CentreWare IS :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Pour obtenir des informations détaillées sur le logiciel CentreWare IS, cliquez sur
AIDE dans le coin supérieur droit de l’écran de CentreWare IS.
Pour plus informations sur « CentreWare IS » reportez-vous à Référence/Connexions et
réseaux/Logiciel de gestion d’imprimante sur le CD-ROM Documentation utilisateur.

PhaserSMART

PhaserSMART est un système de support technique Internet automatisé. Utilisez votre navigateur Web par défaut pour envoyer des informations de diagnostics depuis votre imprimante à notre site Web pour analyse. Le support technique PhaserSMART examine ces informations, diagnostique le problème et propose une solution. Si le problème n’est pas résolu par la solution proposée, le support technique PhaserSMART vous aide à ouvrir une demande d’intervention par le support clientèle Xerox.
Lancement de PhaserSMART depuis CentreWare IS
Pour accéder au support technique PhaserSMART par l’intermédiaire de CentreWare IS :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Support.
4. Sélectionnez le lien Support technique pour accéder à PhaserSMART.

PrintingScout

PrintingScout, installé avec le pilote de l’imprimante et disponible uniquement sous Windows, contrôle automatiquement l’état de l’imprimante et envoie une notification instantanée à l’ordinateur si l’imprimante nécessite une intervention.
Lorsque l’imprimante ne peut pas imprimer un document, elle vous envoie automatiquement un message fournissant des instructions illustrées indiquant comment corriger l’incident.
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-13
Imprimante couleur Phaser® 8400

Paramètres de l’imprimante

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Accès à la page de démarrage », page 1-14
« Accès à Economie d’énergie », page 1-15
« Accès au mode Intelligent Ready », page 1-16
« Accès au mode protégé à l’aide de CentreWare IS », page 1-17
« Accès au délai de chargement du papier », page 1-17
« Sélection des paramètres de bac », page 1-18
« Réglage de la luminosité du panneau avant », page 1-19
« Réglage du contraste du panneau avant », page 1-19
« Sélection de la langue de l’imprimante », page 1-20

Accès à la page de démarrage

L’imprimante produit automatiquement une « page de démarrage » chaque fois qu’elle est mise sous tension ou réinitialisée. Vous pouvez désactiver l’impression automatique de la « page de démarrage » et l’imprimer ultérieurement à partir du menu Pages d’informations.
Pour activer/désactiver la « page de démarrage », utilisez :
Le panneau avant de l’imprimante
Avec CentreWare IS
Utilisation du panneau avant de l’imprimante
Pour activer/désactiver la page de démarrage :
1. Sélectionnez Installation de l’imprimante et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Contrôles de l’imprimante et appuyez sur le bouton OK.
La page de démarrage est mise en surbrillance. La valeur est indiquée en fin de ligne (Activé ou Désactivé).
3. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer la valeur.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-14
Paramètres de l’imprimante
Utilisation de CentreWare IS
Pour activer/désactiver l’impression automatique de la « page de démarrage » :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Cliquez sur Valeurs par défaut de l’imprimante sur la barre latérale gauche de la page
Propriétés.
5. Sélectionnez Désactivé ou Activé dans la liste déroulante Page de démarrage de
l’imprimante pour changer la valeur.
6. Cliquez sur Enregistrer les modifications en bas de la page.
Impression de la page de démarrage
Pour imprimer la « page de démarrage » :
1. Sélectionnez Information et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Pages d’informations et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Page de démarrage et appuyez sur le bouton OK pour lancer l’impression.

Accès à Economie d’énergie

Pour économiser l’énergie, l’imprimante passe en mode Economie d’énergie, faible consommation de courant, au terme d’une période d’inactivité prédéfinie. Dans ce mode, la
plupart des systèmes électriques de l’imprimante sont arrêtés. Lorsqu’un travail d’impression est envoyé à l’imprimante, celle-ci passe en mode de chauffe. Vous pouvez également activer le mode de chauffe de l’imprimante en appuyant sur le bouton OK du panneau avant.
Si vous estimez que l’imprimante passe trop souvent en mode d’économie d’énergie et que vous ne souhaitez pas attendre la chauffe de l’imprimante, augmentez le délai d’attente du passage en mode d’économie d’énergie. Pour changer la valeur de ce délai, procédez comme
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Installation de l’imprimante et
2. Sélectionnez Contrôles de l'imprimante et appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez Délai d’économie d’énergie et appuyez sur la touche OK.
4. Appuyez sur la touche Flèche bas ou Flèche haut pour sélectionner une valeur de délai
5. Appuyez sur la touche OK.
suit :
appuyez sur la touche OK.
d’économie d’énergie. Sélectionnez une valeur plus élevée si vous souhaitez allonger la période au terme de laquelle l’imprimante passe en mode d’économie d’énergie.
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-15
Paramètres de l’imprimante

Accès au mode Intelligent Ready

Le mode Intelligent Ready est un système automatisé qui :
Surveille l’utilisation de l’imprimante.
Déclenche la préchauffe de l’imprimante lorsque vous êtes susceptible d’en avoir besoin
en fonction de l’historique d’utilisation.
Pour activer/désactiver le mode Intelligent Ready, utilisez :
Le panneau avant de l’imprimante
CentreWare IS.
Utilisation du panneau avant de l’imprimante
Pour activer ou désactiver le mode Intelligent Ready :
1. Sélectionnez Installation de l’imprimante et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Contrôles de l’imprimante et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Intelligent Ready.
4. Appuyez sur le bouton OK pour activer/désactiver Intelligent Ready.
5. Sélectionnez Quitter et appuyez sur le bouton OK pour revenir au menu principal.
Utilisation de CentreWare IS
Pour sélectionner le mode Intelligent Ready ou pour programmer les paramètres chauffe/attente :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Cliquez sur Propriétés.
4. Cliquez sur Chauffe sur la barre latérale gauche.
5. Cliquez sur la liste déroulante Mode de chauffe et sélectionnez Intelligent Ready,
Programmé ou Travail activé.
6. Si vous sélectionnez Programmé à l’étape 5, effectuez des sélections pour les paramètres
de chauffe et d’attente de chaque jour.
7. Cliquez sur Enregistrer les modifications en bas de l’écran.
Remarque
Alors que les sélections du panneau avant permettent uniquement d’activer ou de désactiver le mode Intelligent Ready, CentreWare IS permet de spécifier des modes et des paramètres de chauffe particuliers.
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-16
Paramètres de l’imprimante

Accès au mode protégé à l’aide de CentreWare IS

Pour entrer en mode protégé ou en sortir :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Cliquez sur Propriétés.
4. Cliquez sur le dossier Général dans la barre latérale gauche, puis cliquez sur Valeurs par
défaut de l’imprimante.
5. Cliquez sur la liste déroulante Menu du panneau avant, puis sélectionnez Activé ou
Désactivé.
Sélectionnez Activé pour donner accès à tous les menus.
Sélectionnez Désactivé pour limiter le nombre d’options de configuration de
l’imprimante.
6. Cliquez sur Enregistrer les modifications en bas de la page.

Accès au délai de chargement du papier

Si votre travail d’impression est mis en forme pour un type ou un format de papier différent de ceux chargés dans l'imprimante, son panneau avant affiche un message vous invitant à charger le papier correct. Le délai de chargement du papier contrôle la durée que l’imprimante doit attendre avant d’imprimer sur un autre type ou format de papier.
Pour changer le délai de chargement du papier, utilisez :
Le panneau avant de l’imprimante
CentreWare IS
Utilisation du panneau avant de l’imprimante
Pour changer the le délai de chargement du papier :
1. Sélectionnez Installation de l’imprimante et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Configuration de la gestion du papier et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Délai de chargement du papier et appuyez sur le bouton OK.
4. Sélectionnez la valeur de délai désirée. Les valeurs (Aucun, 1, 3, 5 ou 10 minutes,
1 heure ou 24 heures) indiquent la période désirée d’attente de chargement de papier avant
impression. Si vous sélectionnez la valeur Aucun, l’imprimante n’attend pas l’insertion du papier et utilise immédiatement le papier contenu dans le bac par défaut.
5. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer la modification.
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-17
Paramètres de l’imprimante
Utilisation de CentreWare IS
Pour changer the le délai de chargement du papier :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Cliquez sur Propriétés.
4. Cliquez sur le dossier Général dans la barre latérale gauche, puis cliquez sur Valeurs par
défaut de l’imprimante.
5. Sélectionnez la valeur Délai de chargement du papier désirée dans Paramètres de
délai. Les valeurs (Aucun, 1, 3, 5 ou 10 minutes, 1 ou 24 heures) indiquent la période
désirée d’attente de chargement de papier avant impression. Si vous sélectionnez la valeur Aucun, l’imprimante n’attend pas l’insertion du papier et utilise immédiatement le papier contenu dans le bac par défaut.
6. Cliquez sur Enregistrer les modifications en bas de l’écran.

Sélection des paramètres de bac

Sélection des bacs
Il existe deux méthodes de sélection des bacs :
Le panneau avant de l’imprimante
CentreWare IS
Utilisation du panneau avant
Pour sélectionner un bac :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Installation de l’imprimante et
appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Configuration de la gestion du papier et appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez Source du papier et appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez le bac désiré ou Sélection automatique.
5. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer les modifications.
Remarque
Le pilote a préséance sur le panneau avant et CentreWare IS pour la sélection du bac.
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-18
Paramètres de l’imprimante
Utilisation de CentreWare IS
Pour sélectionner un bac :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Cliquez sur Propriétés.
4. Cliquez sur Général sur la barre latérale gauche.
5. Sélectionnez Valeurs par défaut de l'imprimante dans la liste déroulante.
6. Sélectionnez Paramètres du mode d’impression, puis cliquez sur le bac dans la liste
déroulante Source de papier.
7. Cliquez sur Enregistrer les modifications en bas de l’écran.

Réglage de la luminosité du panneau avant

Pour régler la luminosité du rétro-éclairage du panneau avant :
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Installation de l’imprimante et
appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Configuration du panneau avant et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Luminosité du panneau avant et appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur le bouton Flèche bas ou Flèche haut pour augmenter ou diminuer la
valeur de luminosité du panneau avant. La plage de valeurs de luminosité est comprise entre 0 (pas de rétro-éclairage) et 10 (luminosité de rétro-éclairage maximale).
5. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer la modification.

Réglage du contraste du panneau avant

Pour régler le contraste entre le texte et l’arrière-plan et ainsi améliorer la lisibilité du texte du panneau avant
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Installation de l’imprimante et
appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Configuration du panneau avant et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Contraste du panneau avant et appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur le bouton Flèche bas ou Flèche haut pour augmenter ou diminuer la
valeur de contraste du panneau avant. La plage de valeurs de contraste est comprise entre 1 (luminosité de rétro-éclairage maximale) et 10 (pas de rétro-éclairage).
5. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer la modification.
:
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-19
Paramètres de l’imprimante

Sélection de la langue de l’imprimante

Pour changer la langue utilisée pour le texte du panneau avant, CentreWare IS et certaines pages d’informations
1. Sur le panneau avant de l’imprimante, sélectionnez Installation de l’imprimante et
appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Configuration du panneau avant et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Langue du panneau avant et appuyez sur le bouton OK.
4. Sélectionnez la langue désirée et appuyez sur le bouton OK.
:
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-20
Imprimante couleur Phaser® 8400

Polices

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Types de polices », page 1-21
« Polices d’imprimante résidentes », page 1-21
« Affichage d’une liste de polices résidentes », page 1-22
« Impression d’une liste de polices résidentes », page 1-22
« Téléchargement de polices », page 1-23

Types de polices

L’imprimante utilise les types de police suivants :
Polices résidentes
Polices téléchargées dans la mémoire de l’imprimante
Polices téléchargées avec le travail d’impression depuis l’application
Le logiciel ATM (Adobe Type Manager) permet à l’ordinateur d’afficher ces polices sur l’écran de l’ordinateur tel qu’elles apparaissent dans vos impressions.
Si ATM n’est pas installé sur l’ordinateur :
1. Installez-le à partir du CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante.
2. Installez les polices écran de l’imprimante correspondant à votre ordinateur à partir du
dossier ATM.

Polices d’imprimante résidentes

Les polices PostScript et PCL5c résidentes de l’imprimante sont toujours disponibles pour l’impression. Toutes les imprimantes sont livrées avec des polices PostScript, résidentes, Roman plus le codage d’Europe de l’Est pour une bonne partie des polices. Les polices japonaises sont fournies dans les pays concernés selon des modalités de licence particulières. Des polices d’écran sont disponibles pour les pays qui utilisent ces polices.
Imprimez un échantillon des polices PostScript ou PCL5c résidentes depuis le panneau avant. Pour plus d’informations sur l’impression de l’échantillon, reportez-vous à << d’informations
>> dans la présente section.
Pages
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-21

Affichage d’une liste de polices résidentes

Pour afficher la liste des polices PCL ou PostScript résidentes, utilisez CentreWare IS :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Cliquez sur l'onglet Propriétés.
4. Cliquez sur le dossier Serveur Web.
5. Sélectionnez Fichiers de polices.

Impression d’une liste de polices résidentes

Pour imprimer la liste des polices PostScript ou PCL5c résidentes, utilisez :
Le panneau avant de l’imprimante
CentreWare IS.
Le pilote d’imprimante
Polices
Utilisation du panneau avant de l’imprimante
Pour imprimer une liste de polices PCL ou une liste de polices PostScript à partir du panneau avant
1. Sélectionnez Information et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Pages d’informations et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez Polices PCL ou Polices PostScript et appuyez sur le bouton OK pour
lancer l’impression.
:
Utilisation de CentreWare IS
Pour imprimer la liste des polices PostScript ou PCL5c à partir de CenterWare IS :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Cliquez sur Imprimer.
4. Sélectionnez la liste de polices correcte.
5. Cliquez sur le bouton Imprimer.
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-22
Polices
Utilisation d’un pilote d’imprimante PC
Pour imprimer la liste des polices PostScript ou PCL5c à partir de votre pilote d’imprimante :
1. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’imprimante 8400, puis sélectionnez Propriétés.
3. Sélectionnez l’onglet Dépannage, puis accédez à Pages d’informations de
l’imprimante.
4. Sélectionnez Liste des polices PostScript ou Liste des polices PCL dans la liste
déroulante.
5. Cliquez sur Imprimer.
Utilisation d’un pilote d’imprimante Mac
Employez l’utilitaire d’imprimante Apple pour répertorier les polices disponibles sur l’imprimante.
1. Si l’utilitaire d’imprimante Apple n’est pas installé sur l’ordinateur, installez-le à partir du
CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante.
2. Cliquez deux fois sur l’icône Utilitaire d’imprimante Apple (dans le dossier
PhaserTools sur le disque dur de l’ordinateur) pour lancer l’utilitaire.
3. Dans la boîte de dialogue Sélecteur d’imprimante :
a. Sous Zones AppleTalk, sélectionnez la zone de votre imprimante. b. Sous Imprimantes, sélectionnez l’imprimante. c. Cliquez sur Ouvrir l’imprimante.
4. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer des échantillons de polices.

Téléchargement de polices

En complément des polices résidentes (toujours disponibles pour l’impression), des polices téléchargeables peuvent être envoyées depuis votre ordinateur et stockées dans la mémoire ou le disque dur de l’imprimante.
Remarque
Si vous mettez l’imprimante hors tension, les polices que vous avez téléchargés en mémoire sont supprimées. Vous devez les retélécharger à la mise sous tension de l’imprimante.
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-23
Polices
Avant l’impression, vérifiez que les polices spécifiées dans votre document sont installées dans l’imprimante ou que leur téléchargement est prévu. Si votre document comporte une police actuellement absente dans l’imprimante, ou n’étant pas téléchargée avec votre travail d’impression, une autre police sera utilisée.
L’imprimante accepte les polices téléchargeables suivantes :
PCL
Type 1
Type 3
Adobe
Agfa
Bitstream
Microsoft
Apple
TrueType (variable à n’importe quelle taille en points ; présente un aspect similaire à
l’écran et sur la copie imprimée).
Téléchargement de polices à partir de l’utilitaire de gestion de polices de CentreWare
L’utilitaire de gestion de polices de CentreWare est une application Windows permettant de gérer les polices, les macros et les formulaires sur le disque dur d’une imprimante ou dans un module mémoire Flash DIMM, le cas échéant. Le téléchargement de polices vers une imprimante peut améliorer les performances d’impression et réduire le trafic réseau. Vous pouvez répertorier, imprimer et télécharger les polices PostScript et PCL5c à l’aide de l’utilitaire de gestion de polices de CentreWare. Pour télécharger l’utilitaire de gestion des polices, accédez à l’adresse
www.xerox.com/office/drivers et effectuez une recherche par mot-
clé à l’aide du mot FMU.
Téléchargement de polices depuis un Macintosh (9.x seulement)
Employez l’utilitaire d’imprimante Apple pour télécharger des polices sur l’imprimante.
Remarque
Si l’utilitaire d’imprimante Apple n’est pas installé sur l’ordinateur, installez-le à partir du CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante.
1. Cliquez deux fois sur l’icône Utilitaire d’imprimante Apple (dans le dossier
PhaserTools sur le disque dur de l’ordinateur) pour lancer l’utilitaire.
2. Dans la boîte de dialogue Sélecteur d’imprimante :
a. Sous Zones AppleTalk, sélectionnez la zone de votre imprimante. b. Sous Imprimantes, sélectionnez l’imprimante. c. Cliquez sur Ouvrir l’imprimante.
3. Cliquez sur la flèche en regard de Préférences de l’imprimante.
4. Cliquez sur la flèche en regard de Polices pour afficher la liste des polices installées et
leurs emplacements, puis cliquez sur Ajouter.
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-24
5. Sélectionnez le dossier contenant la police à télécharger, sélectionnez la police, puis
cliquez sur Ajouter. La police est indiquée prête à télécharger.
Remarque
Pour ajouter toutes les polices du dossier à la liste des polices à télécharger, cliquez sur le bouton Ajouter tout. Si vous décidez de ne pas télécharger une police, mettez en surbrillance cette police dans la liste des polices à télécharger et cliquez sur le bouton Supprimer.
6. Sélectionnez la mémoire ou le disque dur de l’imprimante comme Destination.
7. Cliquez sur Envoyer pour télécharger les polices dans la liste.
Remarque
Pour supprimer des polices téléchargées de l’imprimante, suivez les étapes 2 à 4. Cliquez sur la liste déroulante Polices, sélectionnez la police à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.
Polices
Imprimante couleur Phaser® 8400
1-25
Imprimante couleur Phaser® 8400

Enregistrement de l'imprimante

L’enregistrement de l’imprimante est simple et rapide. Pour enregistrer l’imprimante, utilisez l’une des méthodes suivantes
Carte d’enregistrement fournie avec l’imprimante
Vous trouverez le formulaire en ligne à l’adresse suivante : www.xerox.com/office/
8400support
Lien Web sur le CD-ROM Programme d’installation et utilitaires d’imprimante
L’enregistrement de l’imprimante vous donne accès à Color Connection, excellente source de conseils et d’astuces d’impression, mais aussi d’idées de promotion de vos activités. Color Connection propose tout ce dont vous avez besoin pour réaliser de superbes impressions.
L’enregistrement de l’imprimante vous donne également accès à des mises à jour et des nouveautés concernant votre imprimante.
:
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
1-26
Imprimante couleur Phaser® 8400
1

Impression

Cette section aborde notamment les aspects suivants :
« Changement de papier », page 2-2
« Papiers pris en charge », page 2-6
« Impression de base », page 2-11
« Réglage des options d’impression », page 2-17
« Utilisation de la couleur », page 2-21
« Impression recto verso », page 2-24
« Transparents », page 2-27
« Enveloppes », page 2-31
« Etiquettes, cartes de visite et cartes d’index », page 2-36
« Papier spécial », page 2-41
« Papier de format personnalisé », page 2-53
« Options avancées », page 2-55
« Consommables et recyclage », page 2-67
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-1
Imprimante couleur Phaser® 8400

Changement de papier

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Instructions », page 2-2
« Configuration de bac », page 2-3
Les bacs papier peuvent être réglés pour accueillir la plupart des formats et types de papier, transparents ou autres supports spéciaux. Pour de meilleurs résultats, utilisez uniquement les supports d’impression couleur Xerox Phaser indiqués pour votre imprimante. Ils garantissent d’excellents résultats sur l’imprimante Phaser les supports Phaser sont faits l’un pour l’autre (Made for Each Other). Pour plus d’informations sur le chargement de papier, reportez-vous à Référence/Impression/Impression
de base sur le CD-ROM Documentation utilisateur.

Instructions

Lorsque vous avez chargé un bac et réglé ses guides papier, définissez le type et le format de papier correspondants sur le panneau avant. Le bac et de format de papier sur le panneau avant. Les bacs du paramètre de type de papier sur le panneau avant.
1 exige la définition des paramètres de type
8400. L’imprimante Phaser 8400 et
2, 3 et 4 exigent uniquement la définition
Evitez de surcharger le bac papier. Respectez les indicateurs de remplissage maximal sur
l’étiquette du bac.
Si la fréquence de bourrages est très élevée, utilisez un nouveau paquet de papier, de
transparents ou d’autres supports spéciaux.
Utilisez des transparents professionnels à encre solide Phaser pour obtenir des impressions
éclatantes et saturées avec des transitions de couleurs régulières.
Utilisez uniquement des enveloppes papier. N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre plastique
ou comportant des fermoirs métalliques.
Utilisez des enveloppes de type commercial/officiel et Baronial avec joints diagonaux, et
non latéraux.
8400-088 8400-089
Remarque
Les enveloppes avec joints et rabats latéraux et rabats en haut peuvent entraîner un bourrage.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-2
Changement de papier

Configuration de bac

1. Ouvrez le bac.
Pour le bac 1, tirez la poignée vers le bas et vers l’extérieur, puis ouvrez l’extension du
bac.
Pour les bacs 2, 3 ou 4, tirez le bac afin de l’extraire complètement de l’imprimante.
8400-007
8400-002
Bac 1 Bacs 2–4
2. Pour le bac 1 :
Placez du papier dans le bac d’alimentation.
Réglez les guides papier pour qu’ils reposent contre le papier.
8400-008 8400-075
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-3
Changement de papier
3. Pour les bacs 2, 3 ou 4 :
Réglez les guides papier en fonction du format de papier. Appuyez sur les guides de
longueur et latéraux jusqu’à ce que la position de leurs flèches corresponde au format de papier approprié et qu’ils s’enclenchent.
Placez du papier dans le bac d’alimentation.
Remarque
Une fois les guides papier correctement réglés pour le bac 2, 3 ou 4, il peut y avoir un petit espace entre le papier et les guides.
8400-003
8400-004
Remarque
Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
4. Pour les bacs 2, 3 ou 4, insérez le bac dans la fente de l’imprimante et poussez-le à fond
vers l'arrière de celle-ci.
8400-005
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-4
Changement de papier
5. Lorsque vous y êtes invité, définissez les paramètres de papier sur le panneau avant de
l’imprimante, ou dans le menu Configuration de la gestion du papier du panneau avant.
Bac 1 : Définissez le format et le type du papier.
Bacs 2, 3 ou 4 : Définissez le type du papier.
Pour plus d’informations sur les types, grammages et formats de papier, reportez-vous à
Référence/Impression/Papiers pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-5
Imprimante couleur Phaser® 8400

Papiers pris en charge

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Instructions sur l’utilisation du papier », page 2-6
« Instructions de stockage du papier », page 2-10
« Papier pouvant endommager l’imprimante », page 2-10
Suivez les instructions des tableaux ci-dessous pour garantir une qualité d’impression optimale et éviter les bourrages. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez uniquement les supports d’impression couleur Xerox Phaser destinés à votre imprimante résultats avec l’imprimante couleur Phaser
8400.
Attention
Les dommages causés par l’utilisation de papier, de transparents ou d’autres supports spéciaux non pris en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou la garantie de satisfaction totale Xerox.
Remarque
La garantie de satisfaction totale est disponible aux Etats-Unis et au Canada. Sa couverture peut varier selon les régions. Pour plus de détails, adressez-vous à votre
représentant local. (Les clients Free Color Printer (Imprimante couleur gratuite) ne peuvent pas bénéficier de cette garantie.)
; ils garantissent d’excellents

Instructions sur l’utilisation du papier

L’imprimante accepte la plupart des formats et types de papier, transparents ou autres supports spéciaux. Seul le bac
Utilisez des transparents professionnels à encre solide Phaser ; la qualité d’impression
pourrait être compromise avec d’autres transparents.
N’utilisez pas de transparents avec bandes latérales.
Utilisez uniquement des enveloppes prises en charge.
Utilisez uniquement des enveloppes papier. N’utilisez pas d’enveloppes matelassées.
Utilisez des enveloppes de type commercial/officiel et Baronial avec joints diagonaux, et
non latéraux.
N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre, à fermoir métallique ou à bande autocollante.
N’utilisez pas de papier pré-perforé.
N’imprimez pas d’étiquettes de CD.
1 peut accueillir un format de papier personnalisé.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-6
Papiers pris en charge
.
Enveloppes prises en charge
Toutes les enveloppes ne doivent être imprimées qu’en mode recto. Il peut manquer de l’encre autour des joints de certaines enveloppes. Pour plus d’informations sur l’optimisation de la qualité d’impression et l’impression d’enveloppes de formats personnalisés, reportez­vous à Référence/Impression sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Attention
Utilisez uniquement les types d’enveloppes pris en charge dans ce tableau. Toute tentative d’impression d’autres types d’enveloppes peut entraîner un bourrage dans l’imprimante.
Imprimez ces enveloppes depuis n’importe quel bac.
Imprimez ces enveloppes uniquement à partir du bac 1
#10 Commercial (4,12 x 9,5 po.)
DL (110 x 220 mm)*
C5 (162 x 229 mm)*
#5-1/2 (Baronial 4,375 x 5,75 po.)
#6-3/4 (3,625 x 6,5 po.)
Monarch (3,87 x 7,5 po.)
Brochure (6 x 9 po.)*
Lee (A7) (5,25 x 7,25 po.)
Choukei 3 Gou (120 x 235 mm)
Choukei 4 Gou (90 x 205 mm)
* Les marges du bord gauche et du bord droit de ces enveloppes sont de 20 mm. Celles des autres enveloppes sont de 15 mm.
8400-088 8400-089
Remarque
Les enveloppes avec joints latéraux et rabats en haut peuvent entraîner un bourrage.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-7
Papiers pris en charge
Papiers, transparents et autres supports spéciaux pris en charge
Format de papier Type de papier Grammage du papier/Description
N’importe quel bac
Bac 1 seulement
Impression recto-verso
Letter (8,5 x 11 po.) ou A4 (210 x 297 mm)
Legal (8,5 x 14 po.)
Executive (7,25 x 10,5 po.) ou A5 (148 x 210 mm)
Papier ordinaire ou papier à en-tête
Transparent
Cartes
Etiquettes
Spécial
60 à 122 g/m
122 à 220 g/m
Transparents professionnels à encre solide Phaser
100 à 122 g/m
123 à 163 g/m
Etiquettes d’impression couleur Phaser
Cartes de visite professionnelles à encre solide Phaser
Papier photo haute résolution professionnel à encre solide Phaser
Cartes postales de qualité supérieure Phaser
Papier à l’épreuve des intempéries Phaser
Brochures à trois volets Phaser
60 à 122 g/m
60 à 122 g/m
122 à 220 g/m
2 (papier à lettre commercial 16 à 32 livres)
2 (papier à lettre commercial 32 à 40 livres)
2 (couverture 28 à 32 livres)
2 (couverture 50 à 60 livres)
2 (papier à lettre commercial 16 à 32 livres)
2 (papier à lettre commercial 16 à 32 livres)
2 (papier à lettre commercial 32 à 40 livres)
Statement (5,5 x 8,5 po.)
US Folio (8,5 x 13 po.)
A6 (105 x 148 mm)
B5 ISO (176 x 250 mm)
B5 JIS (182 x 257 mm)
Cartes (3 x 5 po.)
Personnalisé*
NoteNoteRemarque
Imprimez le papier au format personnalisé uniquement à partir du bac 1.
Maximum : 216 mm de large x 355 mm de long (8,5 po. de large x 14 po. de long)
Minimum : 75 mm de large x 127 mm de long (3 po. de large x 5 po. de long)
Minimum : 139,7 mm de large x 210 mm de long (5,5 po. de large x 8,3 po. de long)
*Les marges personnalisées sont de 12,5 mm de chaque côté. Les marges de tous les autres papiers sont de 5 mm de chaque côté.
●●●
●●
Uniquement pour
impressions
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-8
Supports d’impression couleur Phaser
Papiers pris en charge
Typ e de papier
Papier ordinaire
Supports Phaser Format Référence
Papier d’impression couleur de qualité supérieure Phaser, 500 feuilles
90 g/m2 (papier à lettre commercial 24 livres)
Transparent Transparents professionnels à encre solide Phaser,
50 feuilles
Cartes Papier de couverture de qualité supérieure Phaser,
100 feuilles
163 g/m2 (couverture 60 livres)
Etiquettes Etiquettes d’impression couleur Phaser, 30/feuille,
100 feuilles Etiquettes d’impression couleur Phaser, 14/feuille, 100 feuilles Etiquettes d’impression couleur Phaser, 6/feuille, 100 feuilles Etiquettes d’impression couleur Phaser, 8/feuille, 100 feuilles
Cartes de visite
Cartes de visite professionnelles à encre solide Phaser, 10/feuille, 25 feuilles
225 g/m2 (couverture 80 livres)
Letter A4
Letter A4
Letter A4
Letter A4 Letter A4
Letter A4
016-1368-00 016-1369-00
103R01039 103R01040
016-1823-00 016-1824-00
016-1812-00 016-1814-00 016-1813-00 016-1815-00
103R01041 103R01042
Papier photo Papier photo haute résolution professionnel à encre
solide Phaser, 25 feuilles
170 g/m2 (couverture 65 livres)
Cartes postales
Brochures trois volets
Papier à l’épreuve des intempéries
Cartes postales de qualité supérieure Phaser, 4/ feuille, 100 feuilles
176 g/m2 (couverture 65 livres)
Brochures trois volets Phaser, 150 feuilles
176 g/m2 (couverture 65 livres)
Papier à l’épreuve des intempéries Phaser, 150 feuilles
100 g/m2 (papier à lettre commercial 27 livres)
Letter A4
Letter A4
Letter A4
Letter A4
016-1808-00 016-1809-00
103R01016 103R01017
103R01018 103R01019
103R01020 103R01021
Pour commander des supports d'impression couleur Xerox Phaser, accédez à la page Web
www.xerox.com/office/8400supplies.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-9
Papiers pris en charge

Instructions de stockage du papier

L’établissement d’un environnement approprié, ainsi que de bonnes conditions de manipulation et destockage du papier favorisent la production de documents d’une
qualité
Stockez le papier dans des locaux sombres, frais et relativement secs. La plupart des
Maintenez une température et une humidité relative constantes.
Evitez la lumière, la chaleur et l’humidité.
Eviter de stocker le papier dans des entretoits, des cuisines, des garages et des sous-sols.
Stockez le papier à plat. Le papier doit être stocké sur des palettes, dans des cartons, sur
Evitez de stocker de la nourriture ou des boissons dans les locaux où le papier est
N’ouvrez pas les paquets de papier avant d’être prêt à procéder au chargement dans
optimale.
papiers peuvent être endommagés par le rayonnement ultraviolet (UV) et la lumière visible. Le rayonnement UV, émis par le soleil et les tubes fluorescents, risque particulièrement d’endommager le papier. L’intensité de la lumière visible et la longueur d’exposition du papier doivent être réduites le plus possible.
Les murs intérieurs sont plus secs que les murs extérieurs sur lesquels de l’humidité peut se former.
des étagères ou dans des armoires.
stocké ou manipulé.
l’imprimante. Conservez le papier dans son emballage d’origine, et laissez les paquets dans le carton d’emballage. Pour la plupart des papiers commerciaux, l’emballage des ramettes comporte un revêtement intérieur qui protège le papier contre les variations d’humidité.
Les supports Phaser sont vendus dans un emballage approprié les mettant à l’abri des problèmes de transport et garantissant de bons résultats d’impression. Certains supports Phaser sont emballés dans des sacs en plastique refermables. Laissez le support dans ce sachet jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’utiliser
; réinsérez les supports inutilisés dans le sachet et refermez
ce dernier pour assurer la protection du produit.

Papier pouvant endommager l’imprimante

L’imprimante est conçue pour être utilisée avec divers types de papier. Pour plus d’informations sur les papiers pris en charge, reportez-vous à Référence/Impression/Papiers
pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
D’autres types de support peuvent causer une mauvaise qualité d’impression, une plus grande fréquence de bourrages ou des dommages à l’imprimante.
Exemples de papier inacceptable :
Supports rugueux ou poreux
Papier ayant été photocopié
Papier avec découpes ou perforations
Papier pré-perforé
Papier agrafé
Enveloppes à fenêtre, à fermoir métallique, à bande autocollante ou à joints latéraux.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-10
Imprimante couleur Phaser® 8400

Impression de base

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Chargement de papier dans le bac 1 », page 2-11
« Chargement de papier dans les bacs 2, 3 ou 4 », page 2-14
« Facteurs ayant une incidence sur les performances de l’imprimante », page 2-16
Pour imprimer des travaux, procédez comme suit :
1. Caricare la carta nel cassetto.
2. Chargez du papier dans le bac.
3. Si le panneau avant vous y invite, confirmez le type et/ou le format de papier et modifiez
ces informations le cas échéant.
4. Sélectionnez Fichier/Imprimer pour régler les options d’impression dans le pilote de
l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Réglage
des options d’impression sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
5. Envoyez le travail à l’imprimante depuis la boîte de dialogue Imprimer de l’application.
Pour plus d’informations sur les types, grammages et formats de papier, reportez-vous à
Référence/Impression/Papiers pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.

Chargement de papier dans le bac 1

Utilisez le bac 1 pour la plupart des papiers, notamment : le papier ordinaire, les transparents, les cartes, les enveloppes, le papier de format personnalisé et les papiers spéciaux.
Remarque
Si vous modifiez le papier contenu dans le bac 1, le panneau avant vous invite à accepter le type et le format de papier indiqué ou à les modifier.
1. Ouvrez le bac 1 en tirant la poignée vers le bas, puis vers l’extérieur.
8400-006
Phaser 8400
8400-001
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-11
Impression de base
0
2. Ouvrez l'extension du bac.
8400-007
3. Insérez le papier, les transparents ou les enveloppes dans le bac.
Impression recto : Insérez le côté à imprimer face vers le bas en plaçant le haut de la
page contre les rouleaux.
Impression recto-verso : Insérez le premier côté à imprimer face vers le haut en
plaçant le bas de la page contre les rouleaux.
Enveloppes à rabat latéral : Insérez les enveloppes avec le rabat vers le haut et vers
la gauche de l’imprimante.
Enveloppes à rabat en haut : Si les rabats en haut sont déployés, fermez-les sans les
sceller avant de placer les enveloppes dans le bac. Insérez les enveloppes avec le rabat vers le haut et en plaçant le rabat en haut contre les rouleaux.
8400-01
Remarque
Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-12
8400-091
Impression de base
4. Réglez les guides papier pour qu’ils reposent contre le papier, les transparents ou les
enveloppes.
8400-052
5. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur la touche OK si le type de papier est
correct.
a. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez Modifier, puis appuyez sur la touche OK. b. Sélectionnez le format de papier et appuyez sur la touche OK. c. Sélectionnez le type de papier et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre
sélection.
Remarque
Si le panneau avant n’indique pas le format de papier que vous avez chargé, faites glisser les guides papier contre le papier.
6. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le format de papier ou le bac 1 comme source
de papier.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-13
Impression de base

Chargement de papier dans les bacs 2, 3 ou 4

Utilisez les bacs 2, 3 et 4 pour la plupart des papiers (par exemple le papier ordinaire, les transparents, les cartes, les étiquettes, les enveloppes spécifiques et les papiers spéciaux).
1. Extrayez complètement le bac de l’imprimante.
8400-002
2. Réglez la largeur et la longueur des guides papier pour les adapter au format du papier.
Appuyez sur les côtés du guide de longueur et faites-le glisser jusqu'à ce que sa flèche
corresponde au format de papier approprié et qu'il s'enclenche.
Faites glisser les guides latéraux jusqu’à ce que la position de leurs flèches
corresponde au format de papier approprié et qu’ils s’enclenchent.
8400-004
Remarque
Une fois les guides papier correctement réglés, il pourrait y avoir un petit espace entre eux et le papier.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-14
Impression de base
3. Insérez le papier dans le bac.
Impression recto : Insérez le côté à imprimer face vers le haut, avec le haut de la
page placé à l’avant du bac.
Impression recto-verso : Insérez le côté à imprimer en premier face vers le bas, le
haut de la page se trouvant à l’arrière du bac.
PHASER
8400-092
Impression recto Impression recto-verso
Enveloppes : Insérez les enveloppes avec le rabat vers le bas et vers la gauche de
8400-093
l’imprimante.
8400-094
Remarque
Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond vers l'arrière de l'imprimante.
8400-005 8400-095
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-15
Impression de base
5. Sur le panneau avant de l’imprimante, si le type de papier a été modifié :
a. Sélectionnez Installation de l’imprimante et appuyez sur la touche OK. b. Sélectionnez Configuration de la gestion du papier et appuyez sur la touche
OK.
c. Sélectionnez Définir le type de papier du bac 2, 3 ou 4 et appuyez sur la touche
OK.
d. Sélectionnez le type de papier correct et appuyez sur la touche OK pour enregistrer
votre sélection.
6. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le bac ou le type de papier approprié comme
source de papier.
Remarque
Pour plus d’informations sur les options d’impression et autres sélections, cliquez sur le bouton Aide sur l’onglet du pilote d’imprimante pour afficher l’aide en ligne.

Facteurs ayant une incidence sur les performances de l’imprimante

Plusieurs facteurs ont une incidence sur un travail d’impression. Ces facteurs incluent notamment la vitesse d’impression (exprimée en nombre de pages par minute), le support
utilisé, le temps de téléchargement et le temps de traitement par l’imprimante. Le temps de téléchargement depuis l’ordinateur et le temps de traitement par l’imprimante
varient en fonction de plusieurs facteurs
Capacité de mémoire de l’imprimante
Type de connexion (réseau, parallèle ou USB)
Système d’exploitation réseau
Configuration de l’imprimante
Taille de fichier et type de graphiques
Vitesse de l’ordinateur
:
Remarque
Une augmentation de la capacité de mémoire de l’imprimante (RAM) peut améliorer plusieurs fonctions de l’imprimante, mais n’augmente pas le nombre de pages produites par minute (ppm) par l’imprimante.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-16
Imprimante couleur Phaser® 8400

Réglage des options d’impression

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Définition des options d’impression », page 2-17
« Sélection des modes de qualité d’impression », page 2-19

Définition des options d’impression

De nombreuses options d’impression sont disponibles dans le pilote d’imprimante Xerox.
Sélection des préférences d’impression dans Windows
Les préférences d’imprimante contrôlent l’ensemble de vos travaux, sauf si vous les remplacez spécifiquement pour votre travail. Par exemple, si vous souhaitez utiliser une impression recto-verso automatique pour la plupart des travaux, activez cette option dans les paramètres de l’imprimante.
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes.
2. Dans le dossier Imprimantes, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de
votre imprimante.
3. Dans le menu contextuel, sélectionnez Préférences de l’imprimante ou Propriétés.
4. Effectuez des choix dans les onglets du pilote. Reportez-vous au tableau
« Options d’impression pour les systèmes d’exploitation Windows » pour les options d’impression spécifiques.
5. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer vos choix.
Sélection des propriétés pour un travail individuel (Windows)
Si vous souhaitez utiliser des paramètres spéciaux pour un travail particulier, changez les paramètres de pilote avant d’envoyer le travail à l’imprimante. Par exemple, si vous souhaitez utiliser le mode de qualité d’impression Haute résolution/Photo pour un graphique particulier, sélectionnez ce paramètre dans le pilote avant d’imprimer ce travail.
1. Le document ou le graphique désiré étant ouvert dans votre application, accédez à la boîte
de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez l’imprimante Phaser 8400 pour l’utiliser et cliquez sur son bouton
Propriétés pour ouvrir le pilote de l’imprimante.
3. Effectuez des choix dans les onglets du pilote. Pour les options d’impression spécifiques,
reportez-vous au tableau suivant.
4. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer vos choix.
5. Imprimez le travail.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-17
Options d’impression pour les systèmes d’exploitation Windows
Réglage des options d’impression
Système d’exploitation
Windows 2000,
Onglet du pilote Options d’impression
Onglet Disposition Windows XP ou Windows Server 2003
Onglet Papier/Qualité
onglet Options de
sortie
Onglet TekColor
Windows NT onglet Mise en page
Onglet Papier/Qualité
Orientation
Impression recto-verso (duplex)
Pages par feuille
Type de papier, format et sélection du bac
Pages de couverture
Qualité d’impression
Pages de séparation
Impressions sécurisées, impressions d’épreuves
et impressions enregistrées
Notification de fin de travail
Correction des couleurs
Conversion Noir et blanc
Orientation
Impression recto-verso (duplex)
Type de papier, format et sélection du bac
Pages de couverture
Qualité d’impression
onglet Options de
sortie
Pages de séparation
Impressions sécurisées, impressions d’épreuves
et impressions enregistrées
Windows 98 ou Windows Me
Onglet TekColor
onglet Configuration
Correction des couleurs
Conversion Noir et blanc
Type de papier, format et sélection du bac
Orientation
Imprimer sur un côté ou Imprimer sur deux
côtés
Qualité d’impression
onglet Options de
sortie
Pages de séparation
Pages de couverture
Impressions sécurisées, impressions d’épreuves
et impressions enregistrées
Onglet TekColor
Correction des couleurs
Conversion Noir et blanc
Remarque
Pour plus d’informations sur les options d’impression et autres sélections, cliquez sur le bouton Aide sur l’onglet du pilote d’imprimante pour afficher l’aide en ligne.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-18
Réglage des options d’impression
Sélection des propriétés pour un travail individuel (Mac)
Pour sélectionner les paramètres d’impression d’un travail particulier, changez les paramètres du pilote avant d’envoyer le travail à l’imprimante.
1. Le document étant ouvert dans votre application, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer.
2. Sélectionnez les options d’impression désirées dans les menus et les listes déroulantes affichés.
Remarque
Dans Macintosh OS X, cliquez sur Enregistrer les valeurs prédéfinies dans le menu Imprimer pour enregistrer les paramètres d’imprimantes actuels. Vous pouvez créer
plusieurs ensembles de valeurs prédéfinies et enregistrer chacun sous un nom distinctif avec des paramètres d’imprimante particuliers. Pour imprimer des travaux en utilisant des paramètres d’imprimante spécifiques, cliquez sur l’ensemble de valeurs prédéfinies enregistré applicable dans la liste Valeurs prédéfinies.
3. Cliquez sur Imprimer pour imprimer le travail.

Sélection des modes de qualité d’impression

Pour sélectionner le mode de qualité d’impression dans un pilote pris en charge :
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Configuration, sélectionnez un mode de qualité d’impression.
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows NT :
Dans l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez un mode de qualité d’impression.
Pilote Mac OS 9 :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Général, sélectionnez Qualité d’impression dans la liste de déroulante, puis sélectionnez le mode désiré pour Qualité.
Pilote Mac OS X (version 10.1 et version ultérieure) :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez la liste déroulante Caractéristiques de l’imprimante, puis l’onglet Qualité d’impression/Couleur. Sélectionnez le mode désiré pour Qualité.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-19
Réglage des options d’impression
Type de travail d’impression
Mode couleur le plus rapide, pratique pour l’impression d’un grand nombre d’images et pour la prévisualisation de votre travail. Produit rapidement des documents à réviser ; pratique pour des travaux urgents. Non recommandé pour des documents contenant du texte petit, des détails très fins ou de grandes zones de remplissage plein.
Mode polyvalent pour impression couleur. Produit des impressions nettes et éclatantes à haute vitesse. Recommandé pour obtenir des impressions couleur éclatantes et saturées.
Mode optimal pour les présentations professionnelles. Produit un texte de haute résolution avec des couleurs claires très lissées. Dans ce mode, le traitement et l’impression sont plus lents qu’en mode Standard ou Couleur rapide.
Mode de la plus haute qualité pour les impressions couleur. Fournit les meilleurs détails et garantit la subtilité des nuances des images photographiques. Produit des impressions couleur de qualité optimale, avec la meilleure résolution texte et de subtiles nuances des couleurs. Dans ce mode, le traitement et l’impression sont plus lents que dans les autres modes.
Mode de qualité d’impression
Couleur rapide
Standard
Améliorée
Haute résolution / Photo
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-20
Imprimante couleur Phaser® 8400

Utilisation de la couleur

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Imprimantes et CMJN », page 2-21
« Moniteurs et RVB », page 2-21
« Traitement d’image », page 2-22
« Réglage de la couleur à l’aide de la correction TekColor », page 2-22
« Pages échantillons des couleurs », page 2-23

Imprimantes et CMJN

Votre imprimante et votre moniteur génèrent les couleurs différemment. L’imprimante produit les impressions en utilisant une série de points dans les trois couleurs primaires
magenta et jaune. Lorsque des quantités équivalentes de ces trois couleurs sont superposées, la couleur résultante est le noir.
L’imprimante peut superposer deux couleurs pour en produire une troisième. Par exemple, le magenta et le jaune produisent le rouge. Le cyan et le magenta produisent le bleu. Elle superpose le cyan et le magenta pour produire du bleu. Pour produire des couleurs moins saturées, l’imprimante introduit du blanc en laissant des points non imprimés. Le mixage du magenta avec des points non imprimés produit du rose.
: cyan,
En superposant deux couleurs primaires ou plus, l’imprimante génère une palette de huit couleurs. Bien que des quantités égales des trois couleurs primaires puissent former du noir, l’imprimante inclut de l’encre noire pour produire du noir intense pour les images comportant une grande quantité de texte noir ou de fond noir. Ces quatre couleurs (cyan, magenta, jaune et noir) constituent le système de couleurs CMJN.

Moniteurs et RVB

Le moniteur projette de la couleur sur l’écran. Les trois couleurs primaires ainsi projetées sont le rouge, le vert et le bleu. Lorsque des quantités égales de ces trois couleurs sont projetées, elles produisent du blanc. Ces trois couleurs constituent le système de couleurs RVB.
La surface du moniteur est constitué de milliers de points de phosphore. Pour produire du rouge, le moniteur projette des points de phosphore rouge. Pour produire une teinte ou un rouge moins saturée (rose) le moniteur active deux points de phosphore sur trois. Les imprimantes ajoutent des points blancs non imprimés pour produire des couleurs moins saturées, tandis que le moniteur active moins de points de phosphore.
Le traitement de la lumière est également très différent entre l’imprimante et le moniteur. Le papier reflète la lumière, les moniteurs l’émettent. En raison de ces différences, les imprimantes présentent une gamme de couleurs différente de celle des moniteurs.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-21
Utilisation de la couleur

Traitement d’image

Les différences de traitement de la couleur sur une imprimante et un moniteur expliquent pourquoi un document imprimé peut sembler différent du document affiché à l’écran. Pour
compenser ces différences, les couleurs sont converties par votre imprimante par un traitement d’image. Le traitement d’image convertit votre fichier informatique en fichier d’imprimante. L’imprimante utilise la correction TekColor pour traduire la couleur de l’ordinateur sur l’imprimante.

Réglage de la couleur à l’aide de la correction TekColor

Les options de correction TekColor fournissent des simulations de différents dispositifs couleur. Suivez ces directives de base pour reproduire avec précision les couleurs souhaitées sur vos impressions.
La correction TekColor est la correction par défaut du traitement d’image général. Pour une impression commerciale et bureautique classique, sélectionnez l’option sRVB vives avant l’impression. Les options Affichage sRVB et sRVB vives sont adaptées aux images RVB.
Sélectionnez Automatique pour laisser l’imprimante adopter automatiquement la correction des couleurs la mieux adaptée aux éléments contenus dans votre document.
Option
Type de travail d’impression
Production de la plupart des travaux d’impression
Correspondance entre l’affichage sRVB à l’écran et les images imprimées
Production de graphiques à barres et à secteurs, de feuilles de calcul et d’organigrammes
Utilisation de la charte de couleurs 8400 PANTONE® pour le traitement de la correspondance des couleurs PA NT ON E ®
Utilisation des normes presse SWOP Correspondance
Utilisation du mode presse du processus en quadrichromie Euroscale.
Utilisation de la norme presse Imation Matchprint
Correction des couleurs
Automatique
(paramètre par défaut)
Couleur bureau affichage sRVB
Couleur bureau sRVB vives
Couleur bureau Aucune
presse SWOP
Correspondance presse Euroscale
Correspondance presse Commercial
Description
Fournit des résultats optimaux pour les documents composés à la fois de graphiques, de texte et d’images.
Simule les couleurs d’un écran d’ordinateur (RVB)
Génère des couleurs très brillantes avec une saturation maximale.
Aucune correction n’est apportée aux couleurs.
Répond aux normes presse SWOP (Specification for Web Offset Publications).
Emule le mode presse du processus en quadrichromie Euroscale.
Correspond aux épreuves Imation Matchprint.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-22
Type de travail d’impression
Option Correction des couleurs
Utilisation de la couleur
Description
Production d’une version noir et blanc d’un document couleur.
Noir et blanc Transpose toutes les couleurs en
niveaux de gris et tente de traduire les différences de couleur en variations de densité de gris.
Pour plus d’informations sur la correspondance des couleurs et les profils ICC, accédez à l’adresse Web
www.xerox.com/office/infoSMART.
Pour sélectionner la correction des couleurs dans un pilote pris en charge :
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet TekColor, sélectionnez la correction des couleurs désirée. Certaines corrections des couleurs sont groupées sous Couleur bureau ou Correspondance presse.
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows NT :
Dans l’onglet TekColor, sélectionnez la correction des couleurs désirée. Certaines corrections des couleurs sont groupées sous Couleur bureau ou Correspondance presse.
Pilote Mac OS 9 :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Général, sélectionnez Te kC ol or dans la liste déroulante, puis sélectionnez la correction désirée pour Couleur.
Pilote Mac OS X (version 10.1 et version ultérieure) :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez la liste déroulante Caractéristiques de l’imprimante, puis sélectionnez l’onglet Qualité d’impression/Couleur. Sélectionnez le mode désiré pour Correction des couleurs.

Pages échantillons des couleurs

Des pages échantillons pourcouleurs CMJN et RVB peuvent être imprimées à partir du panneau avant de l’imprimante.
Pour imprimer la « page Echantillon CMJN » ou la « page Echantillon RVB » :
1. Sélectionnez Information et appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Pages échantillons et appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez Pages échantillons CMJN ou Pages échantillons RVB et appuyez
sur la touche OK pour lancer l’impression.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-23
Imprimante couleur Phaser® 8400

Impression recto verso

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Impression recto-verso automatique », page 2-24
« Modes de reliure », page 2-25

Impression recto-verso automatique

Votre imprimante doit être une configuration 8400BD, 8400DP ou 8400DX pour exécuter l’impression recto-verso automatique. Les configurations 8400B et 8400N peuvent être mises à niveau pour inclure cette fonction.
Instructions
Pour imprimer un document recto-verso, vérifiez que vous utilisez les plages de valeurs suivantes
Grammage/Format Bac
:
Papier ordinaire, Legal, Executive, Statement, US Folio, B5 ISO, B5 JIS
60 à 122 g/m2 (papier à lettre commercial 16 à 32 livres)
Papier couché
148 g/m2 (texte 100 livres)
Cartes postales
176 g/m2 (couverture 65 livres)
Brochures trois volets
176 g/m2 (couverture 65 livres)
Papier à l’épreuve des intempéries
100 g/m2 (papier à lettre commercial 27 livres)
Format personnalisé
Maximum : largeur de 216 mm x longueur de 355 mm (8,5 x 14 po.)
Minimum : largeur de 139,7 mm x longueur de 210 mm (5,5 x 8,3 po.)
Tous les bacs
Tous les bacs
Tous les bacs
Bac 1
Tous les bacs
Bac 1
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-24
Impression recto verso

Modes de reliure

Utilisez le pilote de l’imprimante pour sélectionner l’orientation Portrait ou Paysage pour les images sur la page. Lorsque vous imprimez des travaux recto-verso, vous sélectionnez également le mode de reliure, qui détermine comment les pages tournent.
Ver ticale Reliure côté Retourner sur les bords longs
Verticale Reliure bord supérieur Retourner sur les bords courts
Orizzontale Reliure côté Retourner sur les bords courts
Orizzontale Reliure bord supérieur Retourner sur les bords longs
Pour effectuer une impression recto-verso automatique :
1. Insérez du papier dans le bac. Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/ Impression/Impression de base sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Bac 1 : Insérez le côté à imprimer en premier face vers le haut en plaçant le bas de la
page contre les rouleaux.
Bacs 2, 3 ou 4 : Insérez le côté à imprimer en premier face vers le bas, le haut de la
page se trouvant à l’arrière du bac.
2. Dans le pilote de l’imprimante :
Sélectionnez Bac 1, 2, 3 ou 4.
Sélectionnez l’orientation Portrait ou Paysage.
Sélectionnez l’impression recto-verso de la manière décrite dans le tableau suivant.
3. Cliquez sur OK pour accepter les paramètres du pilote d’imprimante, puis cliquez sur OK
pour imprimer.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-25
Configuration du pilote d’imprimante pour une impression recto-verso
Impression recto verso
Système d’exploitation
Windows 98 ou Windows Me
Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003
Windows NT 1. Sélectionnez Fichier, puis Imprimer.
Mac OS 9 1. Sélectionnez Fichier, puis Imprimer.
Mac OS X, version 10.1 (et versions ultérieures)
Etapes
1. Sélectionnez Fichier, puis Imprimer.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Sélectionnez Configurer, puis Impression recto-verso.
4. Activez ou désactivez Reliure bord supérieur.
1. Sélectionnez Fichier, puis Imprimer.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Sélectionnez Retourner sur les bords longs ou Retourner sur les
bords courts dans Impression recto-verso (duplex) sur l’onglet Disposition.
2. Cliquez sur Propriétés.
3. Sélectionnez Bord long ou Bord court dans Impression recto-verso
(duplex) sur l’onglet Mise en page.
2. Sélectionnez Disposition.
3. Sélectionnez Impression recto-verso.
4. Cliquez sur l’icône Reliure correspondant au bord à relier.
1. Sélectionnez Fichier, puis Imprimer.
2. Sélectionnez Duplex.
3. Sélectionnez Impression recto-verso.
4. Cliquez sur l’icône Reliure correspondant au bord à relier.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-26
Imprimante couleur Phaser® 8400

Transparents

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Instructions », page 2-27
« Impression de transparents dans le bac 1 », page 2-28
« Impression de transparents dans le bac 2, 3 ou 4 », page 2-29
Vous pouvez sur des transparents professionnels à encre solide Phaser à partir de n’importe quel bac. Il est impossible de les imprimer recto-verso. Pour commander des transparents professionnels à encre solide Phaser, ou d’autres consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web Xerox à l’adresse
Des vidéos présentent les procédures de chargement de transparents. Vous trouverez des vidéos sur le CD-ROM Documentation utilisateur et sur le site Web
www.xerox.com/office/8400support.
www.xerox.com/office/supplies.

Instructions

Retirez tout le papier avant de charger les transparents dans le bac.
Ne chargez pas de transparents au-dessus de la ligne de remplissage pour éviter les
bourrages.
Manipulez les transparents des deux mains et par les bords pour éviter les traces de doigts
et les pliures pouvant nuire à la qualité de l’impression.
N’utilisez pas de transparents avec des bandes latérales.
Modifiez le type de papier sur le panneau avant pour tous les bacs.
Utilisez des transparents professionnels à encre solide Phaser ; la qualité d’impression
pourrait être compromise avec d’autres transparents.
Pour plus d’informations sur les types, grammages et formats de papier, reportez-vous à
Référence/Impression/Papiers pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-27

Impression de transparents dans le bac 1

1. Insérez des transparents dans le bac 1.
8400-053
2. Réglez les guides papier pour qu’ils reposent contre les transparents.
Transparents
8400-075
3. Sur le panneau avant de l’imprimante : a. Sélectionnez Modifier et appuyez sur la touche OK.
b. Sélectionnez Letter et appuyez sur la touche OK. c. Sélectionnez Transparent et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre
sélection.
4. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le format de papier ou le bac 1 comme source
de papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-28
Transparents

Impression de transparents dans le bac 2, 3 ou 4

1. Extrayez complètement le bac de l’imprimante.
8400-002
2. Réglez les guides papier de largeur et de longueur pour les adapter au format du papier.
Appuyez sur les côtés du guide de longueur et faites-le glisser jusqu'à ce que sa flèche
corresponde au format de papier approprié et qu'il s'enclenche.
Faites glisser les guides latéraux jusqu’à ce que la position de leurs flèches
corresponde au format de papier approprié et qu’ils s’enclenchent.
8400-004
Remarque
Une fois les guides papier correctement réglés, il pourrait y avoir un petit espace entre eux et le papier.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-29
Transparents
3. Insérez des transparents dans le bac.
8400-003
Remarque
Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond vers l'arrière de l'imprimante.
8400-005
5. Sur le panneau avant de l’imprimante : a. Sélectionnez Installation de l’imprimante et appuyez sur la touche OK. b. Sélectionnez Configuration de la gestion du papier et appuyez sur la touche
OK.
c. Sélectionnez Définir le type de papier du bac 2, 3 ou 4 et appuyez sur la touche
OK.
d. Sélectionnez Transparent et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre
sélection.
6. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le bac ou le type de papier approprié comme
source de papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-30
Imprimante couleur Phaser® 8400

Enveloppes

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Instructions », page 2-31
« Impression d’enveloppes dans le bac 1 », page 2-33
« Impression d’enveloppes dans le bac 2, 3 ou 4 », page 2-34
Il est possible d’imprimer des enveloppes à partir des bacs 1, 2, 3 ou 4, selon le type d’enveloppe. Pour plus d’informations sur les enveloppes prises en charge, reportez-vous à
Référence/Impression/Papiers pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.

Instructions

Achat et stockage d’enveloppes
Utilisez uniquement des enveloppes papier spécifiées dans le tableau Papiers pris en
charge. Les résultats d’impression d’enveloppes sont largement tributaires de la qualité et de la fabrication des enveloppes.
N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre, à fermoir métallique ou à bande autocollante.
Maintenez une température et une humidité relative constantes.
Conservez les enveloppes non utilisées dans leur emballage afin d’éviter que l’humidité ou
la sécheresse ne modifie la qualité d’impression ou n’entraîne un froissement du support. Une humidité excessive pourrait provoquer la fermeture des enveloppes avant ou pendant l’impression.
Eliminez les « bulles » d’air des enveloppes avant de les charger en les plaçant sous un
livre lourd.
Le support risque de se froisser ou de se gaufrer lors de l’impression.
Pour plus d’informations sur les types, grammages et formats de papier, reportez-vous à
Référence/Impression/Papiers pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-31
Enveloppes
Préparation à l’impression
Respectez ces consignes s’il manque de l’encre autour des joints de l’enveloppe :
Déplacez le texte vers un autre endroit sur l’enveloppe.
Utilisez un autre style d’enveloppe.
Utilisez des enveloppes de grammage inférieur.
Lors de l’impression d’enveloppes de format personnalisé :
Utilisez des enveloppes possédant des joints diagonaux, plutôt que des joints latéraux.
8400-088 8400-089
Remarque
Les enveloppes avec joints latéraux et rabats en haut peuvent entraîner un bourrage.
Utilisez des enveloppes de grammage inférieur.
Sélectionnez le mode Qualité d’impression améliorée dans le pilote d’imprimante. Pour
plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Réglage des options
d’impression sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Attention
N'utilisez jamais d'enveloppes avec fenêtres ou fermoirs métalliques ou des enveloppes à bande autocollante ; elles pourraient endommager l'imprimante. Les dommages causés par
l’utilisation d’enveloppes non prises en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou la garantie de satisfaction totale Xerox.
Remarque
La garantie de satisfaction totale est disponible aux Etats-Unis et au Canada. Sa couverture peut varier selon les régions. Pour plus de détails, adressez-vous à votre représentant local. (Les clients Free Color Printer (Imprimante couleur gratuite) ne peuvent pas bénéficier de cette garantie.)
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-32
Enveloppes
0

Impression d’enveloppes dans le bac 1

1. Insérez des enveloppes dans le bac 1 de la manière suivante :
Enveloppes à rabat latéral : Insérez les enveloppes avec le rabat vers le haut et vers
la gauche de l’imprimante.
Enveloppes à rabat en haut : Si les rabats en haut sont étendus, fermez-les sans les
sceller avant de placer les enveloppes dans le bac. Insérez les enveloppes avec le rabat vers le haut et en plaçant le rabat en haut contre les rouleaux.
8400-01
8400-091
2. Réglez les guides papier pour qu’ils reposent contre les enveloppes.
3. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur la touche OK si le type d’enveloppe est
correct.
a. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez Modifier, puis appuyez sur la touche OK. b. Sélectionnez le format d’enveloppe et appuyez sur la touche OK. c. Sélectionnez Papier ordinaire et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre
sélection.
4. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le format de papier ou le bac 1 comme source
de papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-33
Enveloppes

Impression d’enveloppes dans le bac 2, 3 ou 4

1. Sortez complètement le bac de l'imprimante.
8400-002
2. Réglez les guides papier en fonction du format des enveloppes.
Appuyez sur les côtés du guide de longueur et faites-le glisser jusqu'à ce que sa flèche
corresponde au format d’enveloppe approprié et qu'il s'enclenche.
Faites glisser les guides latéraux jusqu’à ce que la position de leurs flèches
corresponde au format d’enveloppe approprié et qu’ils s’enclenchent.
8400-004
Remarque
Une fois les guides réglés, il pourrait y avoir un petit espace entre eux et les enveloppes.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-34
Enveloppes
3. Insérez les enveloppes dans le bac, côté rabat vers le bas et vers la gauche de
l’imprimante.
8400-083
Remarque
Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond vers l'arrière de l'imprimante.
8400-082
5. Sur le panneau avant de l’imprimante : a. Sélectionnez Installation de l’imprimante et appuyez sur la touche OK.
b. Sélectionnez Configuration de la gestion du papier et appuyez sur la touche
OK.
c. Sélectionnez Définir le type de papier du bac 2, 3 ou 4 et appuyez sur la touche
OK.
d. Sélectionnez Papier ordinaire et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre
sélection.
6. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le bac ou le type de papier approprié comme
source de papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-35
Imprimante couleur Phaser® 8400

Etiquettes, cartes de visite et cartes d’index

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Instructions », page 2-36
« Impression d’étiquettes dans le bac 1 », page 2-36
« Impression d’étiquettes dans le bac 2, 3 ou 4 », page 2-37
« Impression de cartes de visite et de cartes d’index dans le bac 1 », page 2-39
Vous pouvez imprimer des étiquettes d'impression couleur Phaser à partir de n’importe quel bac. Il est impossible de les imprimer recto-verso. Les cartes de visite professionnelles à encre solide Phaser peuvent être imprimées à partir du bac sur une seule face. Cartes d’index (3 bac
1. Il est impossible de les imprimer recto-verso. Pour commander des étiquettes
po. x 5 po.) ne peuvent être imprimées qu’à partir du
d'impression couleur Phaser, des cartes de visite professionnelles à encre solide Phaser ou d’autres consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web Xerox à l’adresse
www.xerox.com/office/supplies.

Instructions

1. Elles ne peuvent être imprimées que
Stockez les étiquettes et les cartes inutilisées à plat dans leur emballage d’origine.
Conservez le produit dans l’emballage d’origine jusqu’à ce que soyez prêt à l’utiliser. Remettez tout produit inutilisé dans son emballage d’origine bien fermé pour le protéger.
Effectuez de fréquentes rotations des stocks. Lors de longues périodes de stockage dans
des conditions extrêmes, les étiquettes et les cartes peuvent se gondoler et entraîner des bourrages dans l’imprimante.
Imprimez sur une seule face des feuilles d’étiquettes.
Pour plus d’informations sur les types, grammages et formats de papier, reportez-vous à
Référence/Impression/Papiers pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.

Impression d’étiquettes dans le bac 1

1. Insérez les étiquettes dans le bac en orientant le côté à imprimer vers le bas, avec le haut
de la page contre les rouleaux.
8400-053
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-36
Etiquettes, cartes de visite et cartes d’index
2. Réglez les guides papier pour qu’ils reposent contre les étiquettes.
8400-075
Remarque
Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
3. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur la touche OK si le type de papier est
correct.
a. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez Modifier, puis appuyez sur la touche OK. b. Sélectionnez le format de papier et appuyez sur la touche OK. c. Sélectionnez Etiquette et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre sélection.
4. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier ou le bac 1 comme source de
papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.

Impression d’étiquettes dans le bac 2, 3 ou 4

1. Extrayez complètement le bac de l’imprimante.
8400-002
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-37
Etiquettes, cartes de visite et cartes d’index
2. Réglez les guides papier de largeur et de longueur pour les adapter au format du papier.
Appuyez sur les côtés du guide de longueur et faites-le glisser jusqu'à ce que sa flèche
corresponde au format de papier approprié et qu'il s'enclenche.
Faites glisser les guides latéraux jusqu’à ce que la position de leurs flèches
corresponde au format de papier approprié et qu’ils s’enclenchent.
8400-004
Remarque
Une fois les guides papier correctement réglés, il pourrait y avoir un petit espace entre eux et le papier.
3. Insérez les étiquettes dans le bac en orientant le côté à imprimer vers le haut, avec le haut
de la page placé à l’avant du bac.
8400-081
Remarque
Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-38
Etiquettes, cartes de visite et cartes d’index
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond vers l'arrière de l'imprimante.
8400-005
5. Sur le panneau avant de l’imprimante : a. Sélectionnez Installation de l’imprimante et appuyez sur la touche OK.
b. Sélectionnez Configuration de la gestion du papier et appuyez sur la touche
OK.
c. Sélectionnez Définir le type de papier du bac 2, 3 ou 4 et appuyez sur la touche
OK.
d. Sélectionnez Etiquette et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre sélection.
6. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le bac ou le type de papier approprié comme
source de papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Impression de cartes de visite et de cartes d’index dans le bac
1
1. Insérez les cartes dans le bac en orientant le côté à imprimer vers le bas, avec le haut de la
page contre les rouleaux.
8400-053
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-39
Etiquettes, cartes de visite et cartes d’index
2. Réglez les guides papier pour qu’ils reposent contre les cartes de visite ou d’index.
8400-075
Remarque
Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
3. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur la touche OK si le type de papier est
correct.
a. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez Modifier, puis appuyez sur la touche OK. b. Sélectionnez le format de papier et appuyez sur la touche OK. c. Sélectionnez Index et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre sélection.
4. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier ou le bac 1 comme source de
papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-40
Imprimante couleur Phaser® 8400

Papier spécial

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Impression sur du papier Haute résolution/Photo », page 2-41
« Impression sur du papier à l’épreuve des intempéries », page 2-49

Impression sur du papier Haute résolution/Photo

Vous pouvez sur du papier photo haute résolution professionnel à encre solide Phaser à partir de n’importe quel bac. L’impression recto-verso est prise en charge. Pour commander du papier photo haute résolution professionnel à encre solide Phaser ou d’autres consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web Xerox à l’adresse
office/supplies.
Instructions
Utilisez n’importe quel bac pour imprimer sur du papier photo haute résolution.
N’ouvrez pas les paquets de papier avant d’être prêt à procéder au chargement dans
l’imprimante. Laissez le papier dans l’emballage d’origine et laissez les paquets dans le carton d’emballage jusqu’à utilisation.
Chargez uniquement la quantité de papier que vous prévoyez utiliser. Réinsérez le papier
non utilisé dans l’emballage d’origine et refermez ce dernier. Effectuez de fréquentes rotations des stocks de papier.
Sélectionnez le mode de qualité d’impression Haute résolution/Photo dans le pilote
d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Réglage
des options d’impression sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez du papier photo haute résolution
professionnel à encre solide Phaser. Ce papier est conçu pour garantir des performances optimales sur l’imprimante Phaser 8400.
www.xerox.com/
Pour plus d’informations sur les types, grammages et formats de papier, reportez-vous à
Référence/Impression/Papiers pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-41
Papier spécial
Impression sur du papier Haute résolution/Photo dans le bac 1
1. Insérez le papier dans le bac en orientant le côté à imprimer vers le bas, avec le haut de la
page contre les rouleaux.
8400-053
2. Réglez les guides papier pour qu’ils reposent contre le papier.
3. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur la touche OK si le type de papier est
correct.
a. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez Modifier, puis appuyez sur la touche OK. b. Sélectionnez le format de papier et appuyez sur la touche OK. c. Sélectionnez Spécial et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre sélection.
4. Dans le pilote de l’imprimante : a. Sélectionnez le mode de qualité d’impression Haute résolution/Photo. b. Sélectionnez le type de papier ou le bac 1 comme source de papier.
Impression sur du papier Haute résolution/Photo dans le bac 2, 3 ou 4
1. Extrayez complètement le bac de l’imprimante.
8400-002
2. Réglez les guides papier de largeur et de longueur pour les adapter au format du papier.
Appuyez sur les côtés du guide de longueur et faites-le glisser jusqu'à ce que sa flèche
corresponde au format de papier approprié et qu'il s'enclenche.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-42
Papier spécial
Faites glisser les guides latéraux jusqu’à ce que la position de leurs flèches
corresponde au format de papier approprié et qu’ils s’enclenchent.
8400-004
Remarque
Une fois les guides papier correctement réglés, il pourrait y avoir un petit espace entre eux et le papier.
3. Insérez le papier dans le bac en orientant le côté à imprimer vers le haut, avec le haut de
la page placé à l’avant du bac.
PHASER
8400-092
Remarque
Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-43
Papier spécial
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond vers l'arrière de l'imprimante.
8400-005
5. Sur le panneau avant de l’imprimante : a. Sélectionnez Installation de l’imprimante et appuyez sur la touche OK.
b. Sélectionnez Configuration de la gestion du papier et appuyez sur la touche
OK.
c. Sélectionnez Définir le type de papier du bac 2, 3 ou 4 et appuyez sur la touche
OK.
d. Sélectionnez Spécial et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre sélection.
6. Dans le pilote de l’imprimante : a. Sélectionnez le mode de qualité d’impression Haute résolution/Photo.
b. Sélectionnez le bac approprié comme source de papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-44
Papier spécial

Impression de cartes postales et de brochures trois volets

Vous pouvez imprimer des cartes postales et des brochures à trois volets à partir de n’importe quel bac. Il est possible d’imprimer sur les deux côtés des cartes postales et des brochures à trois volets. Pour commander des cartes postales de qualité supérieure Phaser, des brochures à trois volets Phaser ou d’autres consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web Xerox à l’adresse
Des modèles pour cartes postales et brochures à trois volets sont proposés sur le site Web Xerox à l’adresse
Instructions
Stockez les cartes postales et les brochures à trois volets dans leur emballage d’origine.
Evitez de stocker les cartes postales et les brochures trois volets dans des conditions
extrêmes de sécheresse, d’humidité ou de température. Le stockage de ces supports dans des conditions extrêmes pourrait provoquer un bourrage dans l’imprimante ou entraîner des problèmes de qualité d’impression.
Evitez de le stocker trop longtemps. Lors de longues périodes de stockage dans des
conditions extrêmes, les cartes postales et les brochures trois volets peuvent se gondoler et entraîner des bourrages dans l’imprimante.
www.xerox.com/office/supplies.
www.colorconnection.xerox.com.
Remarque
N’imprimez pas sur les rainures en relief des brochures trois volets. Les brochures trois volets doivent être pliées sur ces rainures.
Attention
Retirez les cartes postales ou les brochures à trois volets de leur emballage. Ne retournez pas les cartes postales ou les brochures trois volets lors de leur chargement. Vous pourriez provoquer un bourrage dans l’imprimante.
Pour plus d’informations sur les types, grammages et formats de papier, reportez-vous à
Référence/Impression/Papiers pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-45
Papier spécial
Impression de cartes postales et de brochures à trois volets dans le bac 1
1. Ventilez les cartes postales ou les brochures à trois volets pour éliminer toute adhérence
entre les feuilles.
2. Insérez 100 feuilles maximum de cartes postales ou de brochures à trois volets dans le bac
en orientant le côté à imprimer en premier vers le bas, avec le haut de la page contre les rouleaux.
8400-053
3. Réglez les guides papier pour qu’ils reposent contre le papier.
4. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur la touche OK si le type de papier est
correct.
a. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez Modifier, puis appuyez sur la touche OK. b. Sélectionnez le format de papier et appuyez sur la touche OK. c. Sélectionnez Cartes et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre sélection.
5. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier ou le bac 1 comme source de
papier.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-46
Papier spécial
Impression de cartes postales et de brochures à trois volets dans le bac 2, 3 ou 4
1. Sortez complètement le bac de l'imprimante.
8400-002
2. Réglez les guides papier de largeur et de longueur pour les adapter au format du papier.
Appuyez sur les côtés du guide de longueur et faites-le glisser jusqu'à ce que sa flèche
corresponde au format de papier approprié et qu'il s'enclenche.
Faites glisser les guides latéraux jusqu’à ce que la position de leurs flèches
corresponde au format de papier approprié et qu’ils s’enclenchent.
8400-004
Remarque
Une fois les guides papier correctement réglés, il pourrait y avoir un petit espace entre eux et le papier.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-47
Papier spécial
3. Insérez 100 feuilles maximum de cartes postales ou de brochures à trois volets dans le bac.
Impression recto : Insérez le côté à imprimer face vers le haut, avec le haut de la
page placé à l’avant du bac.
Impression recto-verso : Insérez le côté à imprimer en premier face vers le bas, le
haut de la page se trouvant à l’arrière du bac.
PHASER
8400-092
Impression recto Impression recto-verso
8400-093
Remarque
Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond vers l'arrière de l'imprimante.
8400-005
5. Sur le panneau avant de l’imprimante : a. Sélectionnez Installation de l’imprimante et appuyez sur la touche OK. b. Sélectionnez Configuration de la gestion du papier et appuyez sur la touche
OK.
c. Sélectionnez Définir le type de papier du bac 2, 3 ou 4 et appuyez sur la touche
OK.
d. Sélectionnez Cartes et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre sélection.
6. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le bac ou le type de papier approprié comme
source de papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-48
Papier spécial

Impression sur du papier à l’épreuve des intempéries

Vous pouvez imprimer du papier à l’épreuve des intempéries à partir de n’importe quel bac. Vous pouvez charger du papier dans le bac jusqu’à la ligne de remplissage l’alimentation est plus fiable si vous chargez moins de feuilles dans le bac. L’imprimante rencontre moins de problèmes d’alimentation si le papier à l’épreuve des intempéries Phaser peut être imprimé des deux côtés. Pour commander du papier à l’épreuve des intempéries Phaser ou d’autres consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web Xerox à l’adresse
www.xerox.com/office/supplies.
Instructions
Stockez le papier à l’épreuve des intempéries Phaser à plat dans l’emballage d’origine.
Laissez le papier à l’épreuve des intempéries Phaser dans son emballage d’origine
jusqu’au moment d’utilisation.
Evitez de stocker le papier à l’épreuve des intempéries Phaser dans des conditions
extrêmes de sécheresse, d’humidité ou de température. Le stockage du papier à l’épreuve des intempéries dans des conditions extrêmes pourrait provoquer un bourrage dans l’imprimante ou entraîner des problèmes de qualité d’impression.
Retirez le papier à l’épreuve des intempéries Phaser de l’emballage et laissez-le s’adapter
aux conditions ambiantes de température et d’humidité avant de lancer une impression.
Ne laissez pas le papier dans l’imprimante une fois l’impression terminée. Le papier
pourrait se gondoler et provoquer un bourrage dans l’imprimante.
Evitez de le stocker trop longtemps. Lors de longues périodes de stockage dans des
conditions extrêmes, le papier à l’épreuve des intempéries Phaser peut se gondoler et entraîner des bourrages dans l’imprimante.
; cependant,
Pour plus d’informations sur les types, grammages et formats de papier, reportez-vous à
Référence/Impression/Papiers pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Impression sur du papier à l’épreuve des intempéries à partir du bac 1
1. Ventilez le papier à l’épreuve des intempéries pour éliminer toute adhérence entre les
feuilles.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-49
Papier spécial
2. Insérez le papier dans le bac en orientant le côté à imprimer vers le bas, avec le haut de la
page contre les rouleaux.
8400-053
3. Réglez les guides papier pour qu’ils reposent contre le papier.
4. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur la touche OK si le type de papier est
correct.
a. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez Modifier, puis appuyez sur la touche OK. b. Sélectionnez le format de papier et appuyez sur la touche OK. c. Sélectionnez Papier ordinaire et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre
sélection.
5. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier ou le bac 1 comme source de
papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Impression sur du papier à l’épreuve des intempéries à partir du bac 2, 3 ou 4
1. Extrayez complètement le bac de l’imprimante.
8400-002
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-50
Papier spécial
2. Réglez les guides papier de largeur et de longueur pour les adapter au format du papier.
Appuyez sur les côtés du guide de longueur et faites-le glisser jusqu'à ce que sa flèche
corresponde au format de papier approprié et qu'il s'enclenche.
Faites glisser les guides latéraux jusqu’à ce que la position de leurs flèches
corresponde au format de papier approprié et qu’ils s’enclenchent.
8400-004
Remarque
Une fois les guides papier correctement réglés, il pourrait y avoir un petit espace entre eux et le papier.
3. Insérez le papier dans le bac.
Impression recto : Insérez le côté à imprimer face vers le haut, avec le haut de la
page placé à l’avant du bac.
Impression recto-verso : Insérez le côté à imprimer en premier face vers le bas, le
haut de la page se trouvant à l’arrière du bac.
PHASER
8400-092
Impression recto Impression recto-verso
8400-093
Remarque
Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-51
Papier spécial
4. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond vers l'arrière de l'imprimante.
8400-005
5. Sur le panneau avant de l’imprimante : a. Sélectionnez Installation de l’imprimante et appuyez sur la touche OK.
b. Sélectionnez Configuration de la gestion du papier et appuyez sur la touche
OK.
c. Sélectionnez Définir le type de papier du bac 2, 3 ou 4 et appuyez sur la touche
OK.
d. Sélectionnez Papier ordinaire et appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre
sélection.
6. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le bac ou le type de papier approprié comme
source de papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-52
Imprimante couleur Phaser® 8400

Papier de format personnalisé

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Instructions », page 2-53
« Chargement du papier de format personnalisé dans le bac 1 », page 2-54

Instructions

Imprimez le papier au format personnalisé uniquement à partir du bac 1.
Formats Option d’impression
Maximum largeur de 216 mm x longueur de 355 mm
(largeur de 8,5 po. x longueur de 14 po.)
Minimum largeur de 75 mm x longueur de 127 mm
(largeur de 3 po. x longueur de 5 po.)
Minimum largeur de 138,7 mm x longueur de 210 mm
(largeur de 5,5 po. x longueur de 8,3 po.)
Recto-verso
Recto uniquement
Recto-verso
Pour plus d’informations sur les types, grammages et formats de papier, reportez-vous à
Référence/Impression/Papiers pris en charge sur le CD-ROM Documentation utilisateur.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-53
Papier de format personnalisé

Chargement du papier de format personnalisé dans le bac 1

1. Insérez du papier de format personnalisé dans le bac 1 de la manière suivante :
Impression recto : Insérez le côté à imprimer face vers le bas en plaçant le haut de la
page contre les rouleaux.
Impression recto-verso : Insérez le premier côté à imprimer face vers le haut en
plaçant le bas de la page contre les rouleaux.
2. Réglez les guides papier pour qu’ils reposent contre le papier.
8400-090
3. Sur le panneau avant de l’imprimante, appuyez sur la touche OK si le type de papier est
correct.
a. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez Modifier, puis appuyez sur la touche OK. b. Sélectionnez le format de papier et appuyez sur la touche OK. c. Sélectionnez Format personnalisé et appuyez sur la touche OK.
4. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier ou le bac 1 comme source de
papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à Référence/Impression/Impression de base sur le
CD-ROM Documentation utilisateur.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-54
Imprimante couleur Phaser® 8400

Options avancées

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Impression de pages de séparation », page 2-55
« Impression de plusieurs pages sur une feuille (pages par feuille) », page 2-56
« Impression de brochures », page 2-57
« Impression d’images en négatif et d’images miroir », page 2-58
« Echelonnement », page 2-59
« Impression de filigranes », page 2-60
« Lissage d’image », page 2-61
« Impression de pages de couverture », page 2-61
« Impression de travaux d’impression sécurisés, d’épreuves et enregistrés », page 2-63

Impression de pages de séparation

Une page de séparation (page de division ou feuille intercalaire) peut être insérée après un travail d’impression ou entre les différentes pages d’un travail d’impression. Spécifiez le bac
à utiliser comme source pour les pages de séparation.
Pour spécifier les pages de séparation dans un pilote pris en charge :
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Options de sortie, sélectionnez l’emplacement des pages de séparation et la source du bac.
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows NT :
Dans l’onglet Options de sortie, sélectionnez l’emplacement des pages de séparation et la source du bac.
Pilote Mac OS 9 :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Général, sélectionnez Options de support avancées dans la liste déroulante, puis sélectionnez l’emplacement des pages
de séparation et la source du bac.
Pilote Mac OS X (version 10.1 et version ultérieure) :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez la liste déroulante Caractéristiques de l’imprimante, puis sélectionnez l’onglet Options avancées. Sélectionnez Pages de séparation.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
2-55
Options avancées

Impression de plusieurs pages sur une feuille (pages par feuille)

Lors de l’impression d’un document à plusieurs pages, vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier. Imprimez une, deux, quatre, six, neuf ou 16
Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier dans un pilote pris en charge :
pages par feuille.
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Configuration, cliquez sur le bouton Plus d’options de mise en page, puis sélectionnez le nombre de pages par feuille dans la liste déroulante. Lorsque vous imprimez plusieurs pages par feuille, vous pouvez également imprimer une bordure autour de chaque page.
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, choisissez le nombre de pages par feuille dans la liste déroulante.
Pilote PostScript Windows NT :
Dans l’onglet Av an c é, sous Options du document, sélectionnez l’option Mise en page (N pages par feuille) désirée.
Pilote Mac OS 9 :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Général, sélectionnez Disposition dans la liste déroulante, puis sélectionnez le nombre de pages par feuille.
Pilote Mac OS X (version 10.1 et version ultérieure) :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez la liste déroulante Disposition, puis sélectionnez une disposition.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-56
Options avancées

Impression de brochures

Avec l’impression recto-verso, vous pouvez imprimer un document sous la forme d’un petit livre. Créez des brochures pour tout format de papier pris en charge pour une impression recto­verso. L’imprimante réduit automatiquement chaque image de page de 50 imprime deux pages par feuille de papier. Les pages sont imprimées dans l’ordre permettant de les plier et de les agrafer pour créer une brochure.
Lorsque vous choisissez d’imprimer des brochures, vous pouvez également spécifier les options de glissement et de petits fonds dans les pilotes Windows
98 et Windows Me. Les petits fonds déterminent la distance horizontale du pli à l’image de la page (en points). Le glissement est la distance sur laquelle les images de page sont décalées vers l’intérieur (par dixièmes de point) pour compenser l’épaisseur du papier plié qui, sinon, entraînerait un léger décalage des images internes vers l’extérieur.
pour cent et
7300-58
Pour sélectionner une impression en mode brochure dans un pilote Windows pris en charge :
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Configuration, cliquez sur Plus d’options de mise en page, puis cochez Style brochure dans la boîte Plus d’options de mise en page. Vous pouvez également
spécifier le glissement et les petits fonds dans cette boîte.
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, sélectionnez Brochure dans la liste déroulante Pages par feuille.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-57
Options avancées

Impression d’images en négatif et d’images miroir

Vous pouvez imprimer vos pages sous forme d’images en négatif (inversion des zones claires et sombres dans votre image imprimée) et/ou d’images miroir (retournement horizontal des images sur les pages au moment de l’impression).
B
Image miroir
M
Image en négatif
Pour sélectionner l’option images en négatif ou images miroir dans un pilote pris en charge :
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Configuration, cliquez sur Plus d’options de mise en page, puis sélectionnez Imprimer sous forme d’image en négatif ou Imprimer sous forme d’image inversée.
B
M
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, cliquez sur le bouton Ava nc é. Sous Options du document et Options PostScript, sélectionnez Oui pour Sortie mise en miroir.
Pilote Windows NT :
Dans l’onglet Av an c é, sous Options du document et Options PostScript, sélectionnez Oui pour Sortie mise en miroir ou Sortie mise en négatif.
Pilote Mac OS 9 :
Dans le menu Fichier, sélectionnez Mise en page, choisissez Options PostScript dans la liste déroulante, puis sélectionnez Inverser l’image (pour imprimer une image négative) ou Retourner horizontalement (pour imprimer une image mise en miroir).
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-58
Options avancées

Echelonnement

Vous pouvez réduire ou agrandir les images de votre page au moment de l’impression en sélectionnant une valeur d’échelonnement comprise entre 25 et 400 par défaut est 100 pour cent.
50% 100% 200%
Pour sélectionner l’échelonnement dans un pilote pris en charge :
pour cent. La valeur
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Configuration, cliquez sur Plus d’options de mise en page, puis spécifiez le pourcentage de l’échelonnement dans la zone Pourcentage.
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, cliquez sur Ava nc é, sélectionnez Graphique, puis choisissez le pourcentage désiré pour Echelonnement.
Pilote Windows NT :
Dans l’onglet Av an c é, sélectionnez Graphique, puis sélectionnez le pourcentage désiré pour Echelonnement.
Pilote Mac OS 9, Mac OS X (version 10.1 et version ultérieure) :
Dans le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression, puis spécifiez le pourcentage dans la zone après Echelonnement.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-59
Options avancées

Impression de filigranes

Un filigrane est un texte complémentaire pouvant être imprimé sur une ou plusieurs pages. Par exemple, des mots comme Brouillon, Confidentiel, Date, Version, que vous pourriez apposer avec un tampon sur une feuille avant distribution, peuvent être insérés dans un filigrane.
Dans certains pilotes Windows, vous pouvez :
Créer un filigrane
Modifier le texte, la couleur, la position et l’angle d’un filigrane existant
Placer un filigrane sur la première page ou sur chaque page d’un document
Imprimer le filigrane en arrière-plan
Imprimer le texte du filigrane sous forme de contour (et non de texte plein)
Remarque
Certaines applications ne prennent pas en charge l’impression de filigranes.
Pour sélectionner, créer et modifier des filigranes au moyen d’un pilote Windows pris en charge :
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Configuration, cliquez sur Plus d’options de mise en page, puis sur Filigrane pour afficher la boîte de dialogue Filigranes.
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, cliquez sur le bouton Ava nc é. Dans la zone sous Options du document et Caractéristiques de l’imprimante, sélectionnez Filigranes, puis Modifier
pour le filigrane désiré.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-60
Options avancées

Lissage d’image

La fonction de lissage d’image assure le fondu des couleurs adjacentes dans les images basse résolution, ce qui permet d’obtenir des transitions plus douces entre les couleurs. L’option
Lissage d’image permet, par exemple, d’améliorer l’aspect des images téléchargées du Web (dont la résolution ne dépasse pas 72 images d’une résolution égale ou supérieure à 300
Remarque
Le traitement d’impression est plus lent lorsque cette option est sélectionnée.
Pour sélectionner le lissage d’image dans un pilote pris en charge :
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Configuration, cliquez sur Plus d’options de mise en page, puis cliquez sur la case à cocher Lissage d’image.
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 :
Dans l’onglet Disposition, cliquez sur le bouton Av a nc é . Dans la zone sous Options du document et Caractéristiques de l’imprimante, sélectionnez Activé pour Lissage d’image.
ppp). Le lissage d’image n’est pas recommandé pour les
ppp.
Pilote Windows NT :
Sur l’onglet Ava nc é sous Caractéristiques d’imprimante, sélectionnez Activé pour Lissage d’image.
Pilote Mac OS 9 :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Général, sélectionnez Options avancées dans la liste déroulante, puis sélectionnez Activé pour Lissage d’image.
Pilote Mac OS X (version 10.1 et version ultérieure) :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez la liste déroulante Caractéristiques de l’imprimante, puis sélectionnez Activé pour Lissage d’image.

Impression de pages de couverture

Une page de couverture est la première ou la dernière page d’un document. Cette imprimante permet de choisir pour la couverture d’un document une source de papier différente de celle du corps du document. Par exemple, utilisez le papier à en-tête de votre société pour la première page d’un document, ou des cartes pour les première et dernière pages d’un rapport.
Utilisez n’importe quel bac papier comme source pour l’impression des pages de couverture.
Vérifiez que la page de couverture est du même format que le papier employé pour le reste
du document. Si vous spécifiez dans le pilote un format différent de celui contenu dans le bac que vous avez sélectionné comme source de pages de couverture, votre ou vos pages de couverture s’impriment sur le même papier que le reste du document.
Vous avez plusieurs choix pour les pages de couverture :
Aucune. Imprime les première et dernière pages de votre document en utilisant le même
papier que le reste du document.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-61
Options avancées
Première page seulement. Imprime uniquement la première page du document à partir
d’un bac, puis imprime le reste du document à partir d’un autre bac.
Première et dernière pages. Imprime uniquement les première et dernière pages du
document à partir d’un bac, puis imprime le reste du document à partir d’un autre bac.
Si vous sélectionnez Première page seulement ou Première et dernière pages et si vous sélectionnez une impression recto-verso, les deux premières pages du travail s’impriment sur la page de couverture avant.
Si vous sélectionnez Première et dernière pages et si vous sélectionnez une impression recto-verso, les deux premières et deux dernières pages (d’un document ayant un nombre paire de pages) du travail s’impriment sur les pages de couverture avant et arrière.
Remarque
Pour obtenir une page de couverture arrière vierge, vous devez inclure une dernière page vierge dans votre document. Pour que l’arrière de la page de couverture avant reste vierge, vous devez inclure une page vierge à la suite de la page de couverture avant.
Pour sélectionner des pages de couverture dans un pilote pris en charge :
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Options de sortie, sélectionnez Première page seulement ou Première et dernière pages, puis sélectionnez le bac à utiliser pour les couvertures dans la liste déroulante Source.
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows NT :
Sur l’onglet Papier/Qualité sous Pages de couverture, sélectionnez Première page seulement ou Première et dernière pages, puis sélectionnez le bac à utiliser pour les pages de couverture dans la liste déroulante Source.
Pilote Mac OS 9 :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Général, sélectionnez Première page, puis sélectionnez le bac dans la liste déroulante.
Pilote Mac OS X (version 10.1 et version ultérieure) :
a. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Alimentation papier, puis
sélectionnez Première page depuis.
b. Dans la boîte de dialogue Caractéristiques de l’imprimante, sélectionnez Source du
papier de la dernière page.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-62
Options avancées

Impression de travaux d’impression sécurisés, d’épreuves et enregistrés

Remarque
Ces fonctions sont disponibles si votre imprimante dispose de fonctions DX. Ces travaux sont stockés sur le disque dur et sont conservés dans l’imprimante même lors de la mise hors tension.
Choisissez l’un des types de travaux spéciaux suivants :
Impression sécurisée : Imprime des documents confidentiels. Vos travaux protégés
par un mot de passe numérique à 4 chiffres sont stockés sur le disque dur de l’imprimante. Les travaux s’impriment uniquement après l’entrée du nombre à quatre chiffres sur le panneau avant de l’imprimante. Les travaux sont automatiquement supprimés du disque dur après l’impression.
Impression d’épreuves : Imprime un seul exemplaire d’un travail à plusieurs exemplaires
pour vous permettre de contrôler la copie. Pour imprimer le reste des copies, sélectionnez le nom du travail sur le panneau avant de l’imprimante. Le travail est automatiquement supprimé du disque dur après l’impression. Si vous ne souhaitez pas imprimer le reste des copies, supprimez le travail sur le panneau avant.
Impression enregistrée : Stocke le travail sur le disque dur de l’imprimante afin que vous
puissiez l’imprimer à la demande. Le travail n’est pas supprimé après l’impression. Cela est pratique pour tout document fréquemment imprimé, par exemple des formulaires fiscaux, des formulaires de ressources humaines ou des formulaires de réquisition.
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-63
Options avancées

Envoi de travaux d’impression sécurisés, d’épreuves et enregistrés

Utilisez un pilote pris en charge pour spécifier un travail comme travail d’impression sécurisée, d’impression d’épreuves ou d’impression enregistrée
Pilote PostScript Windows 98, Windows Me :
Dans l’onglet Options de sortie, choisissez le type de travail sous Fonctions Walk-Up. Pour un travail d’impression sécurisée, entrez un mot de passe à quatre chiffres à affecter à ce travail. Pour les travaux d’impression d’épreuves et d’impression enregistrée, entrez le nom à attribuer à ce travail.
Pilote PostScript Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows NT :
Dans l’onglet Options de sortie, choisissez le type de travail sous Fonctions Walk-Up. Pour un travail d’impression sécurisée, entrez un mot de passe à quatre chiffres à affecter à ce travail. Pour les travaux d’impression d’épreuves et d’impression enregistrée, entrez le nom à attribuer à ce travail.
Pilote Mac OS 9 :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Général, sélectionnez Type de travail dans le menu déroulant, puis choisissez le type de travail. Pour un travail d’impression sécurisée, entrez un mot de passe à quatre chiffres à affecter à ce travail. Pour un travail d’impression d’épreuves ou un travail d’impression enregistrée, entrez le nom à attribuer à ce travail dans le champ Nom du travail.
:
Pilote Mac OS X (version 10.1 et version ultérieure) :
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez le menu déroulant Caractéristiques de l’imprimante, l’onglet Type de travail, puis Impression sécurisée, Impression d’épreuves ou Impression enregistrée. Pour un travail d’impression sécurisée,
sélectionnez les chiffres du mot de passe dans les listes déroulantes. Pour un travail d’impression d’épreuves ou d’impression enregistrée, une partie du nom du document est utilisée comme nom du travail.
Impression de travaux d’impression sécurisés
Pour imprimer un travail d’impression sécurisée, spécifiez le mot de passe à quatre chiffres sur le panneau avant de l’imprimante
1. Sélectionnez Walk-Up Printing et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Travaux d’impression sécurisés et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez votre nom d’utilisateur et appuyez sur le bouton OK.
4. Sélectionnez le chiffre correspondant au premier chiffre du mot de passe numérique
et appuyez sur le bouton OK pour le valider.
:
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-64
Options avancées
5. Recommencez l’étape 4 pour les trois chiffres suivants.
Remarque
Si vous avez entré moins de quatre chiffres dans le champ Mot de passe du pilote, entrez des zéros avant votre mot de passe afin d’entrer quatre chiffres sur le panneau avant. Par exemple, si vous avez entré 222 dans le pilote, entrez 0222 sur le panneau avant. Utilisez le bouton Précédent pour revenir à un chiffre précédent.
6. Si vous avez soumis plusieurs travaux d’impression sécurisés avec ce mot de passe,
sélectionnez le travail à imprimer ou sélectionnez Tous et appuyez sur le bouton OK.
7. Sélectionnez Imprimer et supprimer et appuyez sur le bouton OK.
Impression de travaux d’impression d’épreuves et enregistrés
Pour imprimer un travail d’impression enregistrée ou le reste des copies d’un travail d’impression d’épreuves, sélectionnez le nom du travail sur le panneau avant de l’imprimante
1. Sélectionnez Walk-Up Printing et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Travaux d’impression d’épreuves ou Travaux d’impression
enregistrés et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez le nom du travail et appuyez sur le bouton OK.
4. Sélectionnez Imprimer et supprimer (pour les impressions d’épreuves) ou Imprimez
et enregistrez (pour les impressions enregistrées) et appuyez sur le bouton OK.
5. Accédez au nombre de copies désiré et appuyez sur le bouton OK pour imprimer le travail.
:
Suppression de travaux d’impression sécurisés, d’épreuves et enregistrés
Une limite par type est imposée quant au nombre de travaux pouvant être stockés sur le disque dur. Lorsque l’imprimante atteint cette limite, elle supprime automatiquement le plus ancien
travail par type avant d’en ajouter un nouveau. Pour économiser de l’espace
Supprimez périodiquement les travaux d’impression enregistrés devenus inutiles.
Supprimez les travaux d’impression sécurisés et les travaux d’impression d’épreuves que
vous ne souhaitez pas imprimer.
Pour supprimer un travail d’impression sécurisé sans l’imprimer, entrez le mot de passe à quatre chiffres sur le panneau avant de l’imprimante
:
1. Sélectionnez Walk-Up Printing et appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Travaux d’impression sécurisés et appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez votre nom d’utilisateur et appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez le chiffre correspondant au premier chiffre du mot de passe numérique et
appuyez sur la touche OK pour le valider.
5. Recommencez l’étape 4 pour les trois chiffres suivants.
6. Si vous avez soumis plusieurs travaux d’impression sécurisés avec ce mot de passe,
sélectionnez le travail à supprimer ou sélectionnez Tous et appuyez sur la touche OK.
7. Sélectionnez Supprimer et appuyez sur la touche OK pour imprimer.
:
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-65
Options avancées
8. Lorsqu’un message sur le panneau avant vous demande si vous souhaitez supprimer le ou
les travaux, sélectionnez Oui et appuyez sur la touche OK.
Pour supprimer un travail d’impression enregistré ou le reste des copies d’un travail d’impression d’épreuves, sélectionnez le nom du travail sur le panneau avant de l’imprimante
1. Sélectionnez Walk-Up Printing et appuyez sur la touche OK.
2. Sélectionnez Tr avau x d’impression d’épreuves ou Trava ux d’impression enregistrés et
appuyez sur la touche OK.
3. Sélectionnez le nom du travail et appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez Supprimer et appuyez sur la touche OK.
5. Lorsqu’un message sur le panneau avant vous demande si vous souhaitez supprimer le ou
les travaux, sélectionnez Oui et appuyez sur la touche OK.
:
Imprimante couleur Phaser® 8400
2-66
Imprimante couleur Phaser® 8400

Consommables et recyclage

Cette rubrique aborde notamment les aspects suivants :
« Consommables », page 2-67
« Recyclage », page 2-68

Consommables

Le panneau avant de l’imprimante affiche des messages d’état et des avertissements lorsque le remplacement des consommables est sur le point de s’imposer. Lorsque le panneau avant signale que le niveau d’un consommable est faible ou qu’il doit être remplacé, assurez-vous d’avoir les pièces de rechange sous la main. Il est important de commander ces consommables dès la première apparition des messages pour éviter toute interruption d’impression.
Pour commander des consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web Xerox à l’adresse
Consommables
www.xerox.com/office/8400supplies.
Le seul consommable de cette imprimante est l’encre solide Xerox 8400 d’origine (Cyan, Magenta, Jaune et Noire).
Attention
L’utilisation d’une encre autre que l’encre solide Xerox 8400 d’origine peut affecter la qualité d’impression et la fiabilité de l’imprimante. Il s’agit de la seule encre conçue et fabriquée sous contrôles de qualité stricts par Xerox en vue d’une utilisation spécifique avec cette imprimante. Le contrat de maintenance, la garantie et la garantie de satisfaction totale Xerox ne couvrent pas les dommages, le mauvais fonctionnement ou les réductions de performances consécutifs à l'utilisation d'accessoires ou consommables autres que ceux de marque Xerox ou encore à l'utilisation d'accessoires Xerox non spécifiés pour l'usage de cette imprimante.
Remarque
La garantie de satisfaction totale est disponible aux Etats-Unis et au Canada. Sa couverture peut varier selon les régions. Pour plus de détails, adressez-vous à votre représentant local. (Les clients Free Color Printer (Imprimante couleur gratuite) ne peuvent pas bénéficier de cette garantie.)
Eléments de maintenance courante
Les éléments de maintenance courante sont des pièces d’imprimante ayant une durée de vie limitée et nécessitant un remplacement périodique. Les éléments de remplacement se présentent sous la forme de pièces ou de kits. Les éléments de maintenance courante sont généralement remplaçables par le client.
Le seul élément de maintenance courante de l’imprimante Phaser 8400 est le kit de maintenance. Accédez au menu « l’imprimante pour afficher la durée de vie restante du kit de maintenance.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
Informations consommables » depuis le panneau avant de
2-67
Loading...