La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e información sujeta a protección de
derechos de autor, ahora permitidos por la ley judicial o estatutaria, u otorgados en lo sucesivo, incluyendo, sin limitación, el
material generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, pantallas,
vistas, etc.
®
XEROX
y el icono TekColor
PhaserPort
Adobe
Quake
e IntelliSelect
, The Document Company®, la X® estilizada, CentreWare®, Made For Each Other®, Phaser®, PhaserSMART®
, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™, Stempel
Corporation y TrueType es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
™
Albertus
Antique Olive
Eurostile
Novell
Distributed Print Services
Sun
comercial registrada de SPARC International, Incorporated. SPARCstation
, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ y Times New Roman™ son marcas comerciales de Monotype Corporation.
®
es una marca comercial registrada de M. Olive.
™
es una marca comercial de Nebiolo.
®
, NetWare®, NDPS®, NDS® y Novell Directory Services® son marcas comerciales registradas, e IPX™ y Novell
®
y Sun Microsystems® son marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Incorporated. SPARC® es una marca
™
son marcas comerciales de Novell, Incorporated.
™
es una marca comercial de SPARC International,
Incorporated, otorgada con licencia exclusiva a Sun Microsystems, Incorporated.
®
UNIX
es una marca comercial registrada en EE.UU. y en países, que se otorga con licencia exclusivamente a través de X/Open
Company Limited.
En tanto que socio de ENERGYSTAR®, Xerox Corporation ha establecido que este producto con la opción ES cumple con las
directrices de ahorro de energía de Energy Star. El nombre y el logotipo de
ENERGYSTAR son marcas registradas en EE.UU.
Este producto utiliza código para SHA-1 escrito por John Halleck que se utiliza con el permiso del autor.
Este producto incorpora una implementación de LZW otorgada con licencia según la patente de EE.UU. 4.558.302.
Otras marcas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas con las que están asociadas.
®
Es posible que los colores PANTONE
publicaciones PANTONE actuales para obtener colores exactos. PANTONE
generados no coincidan con los estándares PANTONE identificados. Consulte las
*Las fuentes japonesas se proporcionan en los países correspondientes con requisitos especiales de
licencia.
EstándarEstándarEstándarEstándarEstándar
Impresora a color Phaser® 8400
1-3
Vista frontal
4
3
2
1
Recorrido por la impresora
1. Bandeja 4 de 525 hojas opcional
9
8
7
6
5
10
11
12
8400-044
2. Bandeja 3 de 525 hojas opcional
3. Bandeja 2 estándar de 525 hojas
4. Bandeja multiuso 1 de 100 hojas
5. Panel frontal
6. Palanca de liberación de la puerta de
salida
7. Palanca de liberación de la puerta
frontal
8. Puerta de salida
9. Cargador de tinta/puerta superior
10. Extensión de bandeja de salida para
Legal/A4
11. Puerta de la interfaz
12. Puerta lateral
Vista lateral
1
1. Kit de mantenimiento
5
4
3
2
6
7
8
8400-045
2. Bandeja de desechos
3. Conexión del cable de alimentación
eléctrica
4. Interruptor eléctrico
5. Conexión de cable paralelo
6. Conexión USB
7. Tarjeta de configuración
8. Conexión Ethernet 10/100 Base-T
Impresora a color Phaser® 8400
1-4
Vista posterior
Vista superior
1
Recorrido por la impresora
1. Unidad de disco duro opcional
2. Dos ranuras para RAM
2
1
8400-046
1. Tinta
2. Compartimento para tinta
1
2
3
4
2
8400-087
Opciones y actualizaciones de impresora
Hay opciones y actualizaciones disponibles para la impresora Phaser 8400.
Opciones
■Dos ranuras para RAM, que admiten tarjetas de memoria de 128 Mbytes y 256 Mbytes.
■Dos alimentadores de 525 hojas
■Unidad de disco duro interno
Impresora a color Phaser® 8400
1-5
Recorrido por la impresora
Actualizaciones
■De Phaser 8400B a 8400BD
■De Phaser 8400B a 8400N
■De Phaser 8400N a 8400DP
■De Phaser 8400N a 8400DX
■De Phaser 8400DP a 8400DX
Para obtener más información sobre opciones y actualizaciones de impresora, vaya a
www.xerox.com/office/8400supplies.
Color
Las impresoras a color Phaser Xerox representan 20 años de experiencia en impresión. A la
vez que se optimizan distintos modelos para diversas tareas, como impresión de oficina rápida
y fácil o compleja, aplicaciones de artes gráficas de gran formato, todas las impresoras a color
Phaser comparten características importantes que contribuyen a la fama de Xerox en cuanto a
calidad de imagen de color.
Las impresoras de color sólido proporcionan una calidad de impresión a color superior. Esto se
consigue gracias a un proceso de impresión único con tecnología de tinta sólida, así como al
controlador de impresora Phaser. Al trabajar con un software de controlador de impresora
avanzado, la impresora incorpora capacidades, tales como tablas de colores personalizados
para una mayor precisión del color. La corrección TekColor patentada aplica el mejor modo de
corrección de color a cada elemento de la página. Esto produce colores brillantes e intensos en
áreas de relleno sólido, detalles precisos en fotografías y un texto más fresco.
La impresora utiliza igualmente True Adobe PostScript 3 para una generación de páginas y
calidad de imagen más precisas. Combinadas, estas características proporcionan unos
resultados con una calidad elevada y constante que satisfacen numerosas necesidades de
impresión.
Para obtener más información sobre colores e impresoras, consulte Referencia/Impresión/Uso
del color en el CD-ROM de la documentación del usuario.
Impresora a color Phaser® 8400
1-6
Recorrido por la impresora
Recursos
Puede obtener información sobre la impresora y sus capacidades en las fuentes siguientes:
InformaciónFuente
Guía de instalación
Guía de referencia rápida
Garantía
Guía de suministros
Guía de referenciaEntregado con la impresora
Herramientas de administración de la
impresora
Base de datos de referencia infoSMARTwww.xerox.com/office/infoSMART
PhaserSMARTwww.phaserSMART.com
Asistencia técnicawww.xerox.com/office/support
Páginas de información■ Panel frontal
Entregado con la impresora
Entregado con la impresora
Entregado con la impresora
Entregado con la impresora
(CD-ROM de la documentación del usuario)
www.xerox.com/office
■ CentreWare IS
■ Controlador de impresora
Impresora a color Phaser® 8400
1-7
Impresora a color Phaser® 8400
Panel frontal
Este tema incluye:
■"Características del panel frontal” en la página 1-8
■"Diseño del panel frontal” en la página 1-8
■"Mensajes de error y advertencia” en la página 1-9
■"Icono de impresión” en la página 1-10
■"Mapa de menús” en la página 1-10
■"Páginas de información” en la página 1-10
Características del panel frontal
El panel frontal:
■Muestra el estado de funcionamiento de la impresora (por ejemplo, Imprimiendo, Lista
para imprimir, errores y advertencias de la impresora).
■Le avisa cuando es necesario cargar papel, sustituir suministros y despejar atascos.
■Permite el acceso a herramientas y a páginas de información que ayudarán a resolver
problemas.
■Permite cambiar los parámetros de la impresora y de la red.
Consulte Referencia/Características/Parámetros de la impresora en elCD-ROM de la
documentación del usuario para ver más detalles sobre los parámetros del panel frontal.
Diseño del panel frontal
El panel frontal de la impresora consta de tres componentes:
Parpadeando en verde = la impresora está
ocupada o en Modo de reposo
Fijo en verde = Lista para imprimir o en
modo Ahorro de energía
Parpadeando en amarillo = advertencia,
reanuda la impresión
6
4
8
7
8400-048
Parpadeando en rojo = condición de error
Fijo en rojo = secuencia de inicio
2. La pantalla gráfica muestra mensajes de
estado y menús.
3. Botón Cancelar
Cancela el trabajo de impresión actual.
4. Botón Retroceder
Vuelve al elemento de menú anterior.
5. Botón Flecha arriba
Se desplaza hacia arriba por los menús.
6. Botón Flecha abajo
Se desplaza hacia abajo por los menús.
7. Botón OK
Confirma la configuración seleccionada.
8. Botón Información (i)
Muestra un mensaje de ayuda con
información acerca de la impresora, como
por ejemplo su estado, mensajes de error e
información de mantenimiento.
La pantalla gráfica presenta dos secciones:
■La sección superior muestra los mensajes de estado de la impresora.
■La sección inferior muestra los menús del panel frontal.
Mensajes de error y advertencia
Cuando hay un problema con la impresora, el panel frontal muestra (1) un mensaje de error
o
advertencia. Pulse el botón i (2) para obtener más información sobre el mensaje de error
advertencia y el modo de resolver el problema.
o
Phaser 8400
READY TO PRINT
Information
Walk-Up Features
Printer Setup
Troubleshooting
1
2
8400-049
Impresora a color Phaser® 8400
1-9
Panel frontal
Icono de impresión
Existen páginas de información accesibles mediante el panel frontal. Cuando
aparece el icono de impresión junto a un título en la pantalla del panel
frontal, pulse el botón OK para imprimir esta página.
Mapa de menús
El “Mapa de menús” es una representación visual de los parámetros del panel frontal y las
páginas de información. Para imprimir un “Mapa de menús”:
1. En el panel frontal de la impresora, seleccione Información y pulse OK.
2. Seleccione Mapa de menús y pulse el botón OK para imprimir la página.
Páginas de información
La impresora viene con una serie de páginas de información que le ayudan a resolver los
problemas de impresión y a obtener los mejores resultados de la impresora. Acceda a estas
páginas desde el panel frontal de la impresora.
Para imprimir páginas de información:
1. En el panel frontal de la impresora, seleccione Información y pulse OK.
2. Seleccione Páginas de información y pulse el botón OK.
3. Seleccione la página de información adecuada y pulse el botón OK para imprimirla.
Nota
Imprima el “Mapa de menús” para ver otras páginas de información disponibles
para imprimir.
Impresora a color Phaser® 8400
1-10
Impresora a color Phaser® 8400
Controladores de impresora
Este tema incluye:
■"Controladores de impresora disponibles” en la página 1-11
■"Características del controlador de impresora” en la página 1-12
Los controladores de la impresora permiten al ordenador y a la impresora comunicarse y
proporcionan acceso a las características de la impresora. Xerox facilita la instalación de
controladores con la tecnología Walk-Up. Para obtener más información sobre controladores
de impresora, vea el vídeo en
Controladores de impresora disponibles
Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y
sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores:
ControladorFuente*Descripción
www.xerox.com/office/drivers.
Controlador Windows
PostScript
Controlador PCLSólo WebEl controlador Printer Command Language
Controlador Xerox Walk-Up
Printing (Windows)
Controlador Macintosh OSCD-ROM y
Controlador UNIX (Linux,
Solaris)
* Puede acceder a los controladores de la impresora listados anteriormente en el CD-ROM del
instalador y utilidades de la impresora que se entrega con la impresora o consultar
office/drivers tal y como se ha indicado.
CD-ROM y
Web
Sólo WebEste controlador permite imprimir desde un
Web
Sólo WebEste controlador permite imprimir desde un
El controlador PostScript está recomendado
para aprovechar al máximo las características
personalizadas de la impresora y de Adobe®
PostScript® original. (Controlador
predeterminado)
puede utilizarse para aplicaciones que
requieren PCL.
NoteNoteNota
Sólo para Windows 2000 y Windows XP.
PC en cualquier impresora de Xerox que
admita PostScript. Es de gran ayuda para
profesionales itinerantes que viajan a distintos
lugares y necesitan imprimir en impresoras
diferentes.
Este controlador permite imprimir desde un
Macintosh OS 9.x o OS X, versión 10.1 o
superior.
sistema operativo UNIX.
www.xerox.com/
Para obtener más información sobre las características del controlador, consulte la sección
Referencia/Impresión/Ajuste de las opciones de impresión en el CD-ROM de la
La tabla siguiente muestra las características del controlador Xerox que están disponibles en
cada uno de los distintos sistemas operativos.
Windows,
Característica
Páginas de separación●●●●●
Páginas de portada●●●●●
Páginas por hoja●●●●●
Windows
98, Me
Windows
NT4
2000, XP,
Server
2003
Macintosh
OS 9.x
Macintosh
OS 10.x
Folleto
Intercalación
Suavizar imagen●●●●●
Escala●●●●●
Imágenes invertidas●●●● -
Marcas de agua●-●--
Imágenes en negativo●--●-
Notificación de finalización de
trabajo
Impresión segura
Impresión de prueba
Impresión guardada
● = soportado
■ = debe disponer de características DX.
❍ = disponible solamente cuando la impresora esté conectada al ordenador a través de una red.
●
■■■
❍-❍
■■■
■■■
■■■
●● --
■■
--
■■
■■
■■
Impresora a color Phaser® 8400
1-12
Impresora a color Phaser® 8400
Administración de su impresora
Este tema incluye:
■"Dirección IP de impresora” en la página 1-13
■"CentreWare Internet Services (IS)” en la página 1-13
■"PhaserSMART” en la página 1-14
■"PrintingScout” en la página 1-14
Nota
La información que encontrará en esta sección sólo se aplica a impresoras de red.
Existe cierto número de recursos disponibles que le ayudan a obtener de su impresora unas
impresiones con una calidad óptima.
Dirección IP de impresora
Necesita la dirección IP de la impresora si va a cambiar los parámetros de la impresora
mediante CentreWare
IS. Siga estos pasos para identificar la dirección IP de la impresora:
1. En el panel frontal de la impresora, seleccione Información y pulse OK.
2. Seleccione Identificación de la impresora y pulse el botón OK.
CentreWare Internet Services (IS)
CentreWare IS es una herramienta de administración de la impresora que ayuda a los usuarios
y administradores en numerosas tareas. Está disponible en todas las impresoras de red.
Con
CentreWare IS puede:
■Configurar y administrar las impresoras de diferentes distribuidores.
■Obtener información a distancia sobre diagnósticos y soluciones de problemas
de impresora.
■Controlar el estado de los suministros y de la impresora.
■Ofrecer un enlace a actualizaciones de software y asistencia técnica.
CentreWare IS utiliza TCP/IP (la dirección IP de la impresora) para comunicarse directamente
con un servidor web incorporado a la impresora. CentreWare
ordenador que tenga activado TCP/IP y un explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Para obtener información detallada sobre el software CentreWare IS, haga clic en AY UDA
en la parte superior derecha de la pantalla de CentreWare IS.
Para obtener más información sobre “CentreWare IS”, consulte Referencia/Conexiones
y
redes/Software de administración de la impresora en el CD-ROM de la
documentación del usuario.
PhaserSMART
La Asistencia técnica de PhaserSMART es un sistema de asistencia automatizado a través de
Internet. Con el explorador Web predeterminado, puede enviar la información de diagnóstico
desde su impresora a nuestro sitio Web para su análisis. La Asistencia técnica de
PhaserSMART examina la información, diagnostica el problema y propone una solución. Si el
problema no se resuelve con dicha solución, la Asistencia técnica de PhaserSMART le ayuda a
iniciar una petición de servicio técnico al Servicio de asistencia al cliente de Xerox.
Inicio de PhaserSMART desde CentreWare IS
Para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART mediante CentreWare IS:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Seleccione Asistencia.
4. Seleccione el vínculo Asistencia técnica para acceder a la Asistencia técnica de
PhaserSMART.
PrintingScout
PrintingScout, que se instala con el controlador de la impresora y está disponible sólo con
Windows, comprueba automáticamente el estado de la impresora y envía una notificación
inmediata al ordenador si la impresora requiere atención.
Siempre que la impresora no puede imprimir un documento, envía automáticamente un
mensaje que aparece en pantalla cuyo texto e ilustraciones muestran cómo arreglar la
impresora.
Impresora a color Phaser® 8400
1-14
Impresora a color Phaser® 8400
Parámetros de la impresora
Este tema incluye:
■"Acceso a la página de arranque” en la página 1-15
■"Acceso al Ahorro de energía” en la página 1-16
■"Acceso al modo Intelligent Ready” en la página 1-17
■"Acceso al Modo protegido utilizando CentreWare IS” en la página 1-18
■"Acceso al Tiempo de espera de carga de papel” en la página 1-18
■"Selección de parámetros de bandeja” en la página 1-19
■"Ajuste del brillo del panel frontal” en la página 1-20
■"Ajuste del contraste del panel frontal” en la página 1-20
■"Selección del idioma de la impresora” en la página 1-21
Acceso a la página de arranque
La impresora produce automáticamente una “Página de arranque” cada vez que se enciende
se restablece. Puede desactivar la impresión automática de la “Página de arranque”
o
e
imprimirla más tarde desde el menú de páginas de información.
Para activar o desactivar una “Página de arranque”, utilice una de las opciones siguientes:
■El panel frontal de la impresora
■CentreWare IS
Mediante el panel frontal de la impresora
Para activar o desactivar una Página de arranque:
1. Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione Controles de la impresora y pulse el botón OK.
La Página de arranque aparece resaltada. Al final de la línea se muestra la
configuración (Activado o Desactivado).
3. Pulse el botón OK para cambiar la configuración.
Para activar o desactivar la impresión automática de la “Página de arranque”:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Seleccione Propiedades.
4. Haga clic en Valores predeterminados de la impresora en la barra lateral izquierda de la
página Propiedades.
5. Seleccione Desactivado o Activado en la lista desplegable Página de arranque de la
impresora para cambiar la configuración.
6. Haga clic en Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Impresión de la página de arranque
Para imprimir una “Página de arranque”:
1. Seleccione Información y pulse el botón OK.
2. Seleccione Páginas de información y pulse el botón OK.
3. Seleccione Página de arranque y, a continuación, pulse el botón OK para imprimirla
Acceso al Ahorro de energía
Para ahorrar energía, la impresora introduce un modo de Ahorro de energía y un modo de
consumo de baja energía tras un periodo predefinido de inactividad desde su último uso. En
este modo, la mayoría de los sistemas eléctricos de la impresora se apagan. Cuando se envía un
trabajo de impresión a la impresora, ésta inicia el Modo de calentamiento. También puede
poner en calentamiento la impresora pulsando el botón OK del panel frontal.
Si considera que la impresora activa el modo Ahorro de energía con demasiada frecuencia y no
quiere esperar a que la impresora se caliente, puede aumentar el periodo de tiempo que ha de
pasar para que la impresora entre en este modo. Cambie el valor de tiempo de espera del modo
siguiente:
1. En el panel frontal de la impresora, seleccione Configuración de impresora y pulse el
botón OK.
2. Seleccione Controles de la impresora y pulse el botón OK.
3. Seleccione Tiempo de espera de ahorro de energía y pulse el botón OK.
4. Pulse el botón Flecha abajo o Flecha arriba para desplazarse al valor de tiempo de
espera seleccionado de Ahorro de energía. Seleccione un valor más alto para alargar el
tiempo que necesita la impresora para entrar en el modo Ahorro de energía.
5. Pulse el botón OK.
Impresora a color Phaser® 8400
1-16
Parámetros de la impresora
Acceso al modo Intelligent Ready
El Modo Intelligent Ready es un sistema automatizado que:
■Controla el uso de la impresora.
■Calienta la impresora cuando es probable que la vaya a necesitar basándose en patrones de
uso anteriores.
Para activar o desactivar el Modo Intelligent Ready (Preparación inteligente), utilice una de las
opciones siguientes:
■El panel frontal de la impresora
■CentreWare IS
Mediante el panel frontal de la impresora
Para activar o desactivar el Modo Intelligent Ready:
1. Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione Controles de la impresora y pulse el botón OK.
3. Seleccione Intelligent Ready.
4. Pulse el botón OK para activar/desactivar Intelligent Ready.
5. Seleccione Salir y pulse el botón OK para volver al menú principal.
Mediante CentreWare IS
Para seleccionar el Modo Intelligent Ready o programar los parámetros de calentamiento/
en
espera:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en Propiedades.
4. Haga clic en Calentamiento en la barra lateral izquierda.
5. Haga clic en la lista desplegable Modo de calentamiento y seleccione Intelligent Ready,
Programado o Activado por trabajo.
6. Si ha seleccionado Programado en el paso 5, seleccione las opciones para las
configuraciones de calentamiento y en espera diarias.
7. Haga clic en Guardar cambios en la parte inferior de la pantalla.
Nota
Aunque las selecciones del panel frontal sólo permiten la activación o desactivación
del Modo Intelligent Ready, CentreWare IS permite la especificación de Modos de
calentamiento y parámetros concretos para la impresora.
Impresora a color Phaser® 8400
1-17
Parámetros de la impresora
Acceso al Modo protegido utilizando CentreWare IS
Para entrar o salir del Modo protegido:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en Propiedades.
4. Haga clic en la carpeta General de la barra lateral izquierda y haga clic en Val or es
predeterminados de la impresora.
5. Haga clic en la lista desplegable Menú del panel frontal y seleccione Activado o
Desactivado.
■Seleccione Activado para disponer de todos los menús.
■Seleccione Desactivado para limitar los elementos de configuración de la impresora.
6. Haga clic en Guardar cambios en la parte inferior de la página.
Acceso al Tiempo de espera de carga de papel
Cuando el trabajo de impresión está configurado para un tipo y tamaño de papel que no está
cargado en la impresora, el panel frontal mostrará un mensaje solicitándole que cargue el papel
adecuado. El tiempo de espera de carga de papel controla la cantidad de tiempo que la
impresora espera antes de imprimir con otro tipo o tamaño de papel.
Para cambiar el tiempo de espera de carga de papel, utilice:
■El panel frontal de la impresora
■CentreWare IS
Mediante el panel frontal de la impresora
Para cambiar el tiempo de espera de carga de papel:
1. Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK.
2. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
3. Seleccione Tiempo de espera de carga de papel y pulse el botón OK.
4. Desplácese al valor de tiempo de espera que desee. Los valores (Ninguno, 1, 3, 5 o 10
minutos, 1 o 24 horas) indican la cantidad de tiempo que desea que la impresora le
conceda para cargar el papel antes de imprimir. Si selecciona un valor Ninguno,
la impresora no esperará a que introduzca papel y utilizará de forma inmediata el
papel de la bandeja predeterminada.
5. Pulse el botón OK para guardar los cambios.
Impresora a color Phaser® 8400
1-18
Parámetros de la impresora
Mediante CentreWare IS
Para cambiar el tiempo de espera de carga de papel:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en Propiedades.
4. Haga clic en la carpeta General de la barra lateral izquierda y haga clic en Valores pred et
impresora.
5. Desplácese al valor Tiempo de espera de carga de papel que prefiera en Parámetros de
tiempo de espera. Los valores (Ninguno, 1, 3, 5 o 10 minutos, 1 o 24 horas) indican la
cantidad de tiempo que desea que la impresora le conceda para cargar el papel antes de
imprimir. Si selecciona un valor Ninguno, la impresora no esperará a que introduzca papel
y utilizará de forma inmediata el papel de la bandeja predeterminada.
6. Haga clic en Guardar cambios en la parte inferior de la pantalla.
Selección de parámetros de bandeja
Selección de bandejas
Puede seleccionar las bandejas de dos formas:
■Desde el panel frontal de la impresora
■Mediante CentreWare IS
Mediante el panel frontal
Para especificar la selección de bandeja:
1. En el panel frontal de la impresora, seleccione Configuración de impresora y pulse el
botón OK.
2. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
3. Seleccione Origen del papel y pulse el botón OK.
4. Desplácese hasta la bandeja deseada o seleccione Autoseleccionar.
5. Pulse el botón OK para guardar los cambios.
Nota
El controlador invalida los parámetros para la selección de bandeja del panel frontal y
de CentreWare IS.
Impresora a color Phaser® 8400
1-19
Parámetros de la impresora
Mediante CentreWare IS
Para seleccionar una bandeja:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en Propiedades.
4. Haga clic en General en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione Valores predeterminados de la impresora en la lista desplegable.
6. Desplácese hasta Parámetros de modo de impresión y, a continuación, seleccione la
bandeja en la lista desplegable Origen del papel.
7. Haga clic en Guardar cambios en la parte inferior de la pantalla.
Ajuste del brillo del panel frontal
Para ajustar el brillo de la luz de fondo del panel frontal:
1. En el panel frontal de la impresora, seleccione Configuración de impresora
y pulse OK.
2. Seleccione Configuración de panel frontal y pulse el botón OK.
3. Seleccione Brillo del panel frontal y pulse el botón OK.
4. Pulse el botón Flecha abajo o Flecha arriba para aumentar o reducir el valor de brillo
del panel frontal. Los valores de brillo van del 0 (sin luz de fondo) al 10 (luz de fondo
más brillante).
5. Pulse el botón OK para guardar los cambios.
Ajuste del contraste del panel frontal
Para ajustar el contraste entre el texto y el fondo a fin de que el texto del panel frontal se lea
más fácilmente:
1. En el panel frontal de la impresora, seleccione Configuración de impresora
y pulse OK.
2. Seleccione Configuración de panel frontal y pulse el botón OK.
3. Seleccione Contraste del panel frontal y pulse el botón OK.
4. Pulse el botón Flecha abajo o Flecha arriba para aumentar o reducir el valor de contraste
del panel frontal. Los valores de contraste van del 1 (luz de fondo más brillante) al 10
(sin luz de fondo).
5. Pulse el botón OK para guardar los cambios.
Impresora a color Phaser® 8400
1-20
Parámetros de la impresora
Selección del idioma de la impresora
Para cambiar el idioma utilizado para el texto del panel frontal, CentreWare IS y algunas
páginas de información:
1. En el panel frontal de la impresora, seleccione Configuración de impresora
y pulse OK.
2. Seleccione Configuración de panel frontal y pulse el botón OK.
3. Seleccione Idioma del panel frontal y pulse el botón OK.
4. Seleccione el idioma que prefiera y pulse el botón OK.
Impresora a color Phaser® 8400
1-21
Impresora a color Phaser® 8400
Fuentes
Este tema incluye:
■"Tipos de fuentes” en la página 1-22
■"Fuentes residentes de impresora” en la página 1-22
■"Visualización de la lista de fuentes residentes” en la página 1-22
■"Impresión de una lista de fuentes residentes” en la página 1-23
■"Descarga de fuentes” en la página 1-24
Tipos de fuentes
La impresora utiliza los siguientes tipos de fuentes:
■Fuentes residentes
■Fuentes descargadas en la memoria de la impresora
■Fuentes descargadas con el trabajo de impresión desde la aplicación
El software Adobe Type Manager (ATM) permite que su ordenador muestre en pantalla las
fuentes tal y como aparecerán en la impresión.
Si no tiene ATM en el ordenador:
1. Instálelo desde el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora.
2. Instale las fuentes de pantalla de la impresora para su ordenador desde la carpeta ATM.
Fuentes residentes de impresora
Las fuentes residentes PostScript y PCL5c de la impresora siempre están disponibles al
imprimir. Todas las impresoras se entregan con fuentes residentes PostScript Roman, así como
codificación de Europa del Este para muchas de ellas. Las fuentes japonesas se proporcionan
en los países correspondientes con requisitos especiales de licencia. Existen versiones de
pantalla para aquellos países que las utilicen.
Puede imprimir una muestra de las fuentes residentes PostScript o PCL5c en el panel frontal.
Consulte “Páginas de información” en esta sección para obtener información sobre cómo
imprimir la muestra.
Visualización de la lista de fuentes residentes
Para visualizar una lista de las fuentes residentes PostScript o PCL5, utilice CentreWare IS:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador
Para imprimir una lista de las fuentes residentes PostScript o PCL5c, utilice:
■El panel frontal de la impresora
■CentreWare IS
■El controlador de impresora
Mediante el panel frontal de la impresora
Para imprimir una lista de fuentes PCL o PostScript en el panel frontal:
1. Seleccione Información y pulse el botón OK.
2. Seleccione Páginas de información y pulse el botón OK.
3. Seleccione Lista de fuentes PCL o Lista de fuentes PostScript y pulse el botón
OK para imprimir la página.
Mediante CentreWare IS
Para imprimir una lista de fuentes PostScript o PCL5c desde CentreWare IS:
1. Inicie el explorador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en Imprimir.
4. Seleccione la Lista de fuentes apropiada.
5. Haga clic en el botón Imprimir.
Mediante un controlador de impresora para PC
Para imprimir una lista de fuentes PostScript o PCL5c desde el controlador de impresora:
1. Seleccione Inicio, Configuración y a continuación Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho sobre la Impresora 8400 y seleccione Propiedades a
continuación.
3. Seleccione la ficha Solución de problemas y a continuación vaya a las Páginas de
información de la impresora.
4. Seleccione Lista de fuentes PostScript o Lista de fuentes PCL en la lista desplegable.
5. Haga clic en Imprimir.
Impresora a color Phaser® 8400
1-23
Fuentes
Mediante un controlador de impresora para Mac
Use la Utilidad de impresora Apple para mostrar las fuentes disponibles en la impresora.
1. Si no tiene la Utilidad de impresora Apple en el ordenador, puede instalarla desde el
CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora.
2. Haga doble clic en el icono de la Utilidad de impresora Apple (en la carpeta
PhaserTools de la unidad de disco duro del ordenador) para iniciar la utilidad.
3. En el cuadro de diálogo Selector de impresora:
a. En Zonas AppleTalk, seleccione la zona de la impresora.
b. En Impresoras, seleccione su impresora.
c. Haga clic en Abrir impresora.
4. En el menú Archivo, seleccione Imprimir muestra tipos.
Descarga de fuentes
Como complemento a las fuentes residentes (que siempre están disponibles para imprimir),
puede enviar fuentes descargables desde su ordenador y almacenarlas en la memoria o en la
unidad de disco duro de la impresora.
Nota
Si apaga la impresora, las fuentes descargadas en la memoria se eliminarán. Deberá
descargarlas otra vez cuando encienda de nuevo la impresora.
Antes de imprimir, compruebe que las fuentes especificadas en el documento estén instaladas
en la impresora o estén configuradas correctamente para la descarga. Si el documento tiene
una fuente que no está actualmente en la impresora o que no está descargada con el trabajo de
impresión, se utilizará una fuente distinta.
La impresora acepta las siguientes fuentes descargables:
■PCL
■Type 1
■Type 3
■Adobe
■Agfa
■Bitstream
■Microsoft
■Apple
■TrueType (escalable a cualquier tamaño de punto; tiene el mismo aspecto en pantalla y en
la impresión).
Impresora a color Phaser® 8400
1-24
Fuentes
Descarga de fuentes desde la Utilidad de mantenimiento de fuentes de CentreWare
La Utilidad de gestión de fuentes de CentreWare (FMU) es una aplicación de Windows que le
ayudará a gestionar las fuentes, macros y formularios que se encuentran en el disco duro de la
impresora o en la memoria DIMM flash, si está disponible. La descarga de fuentes a la
impresora puede mejorar el rendimiento de impresión y reducir el tráfico de la red. Mediante
la Utilidad de gestión de Fuentes podrá listar, imprimir y descargar fuentes PostScript y
PCL5c. Para descargar la Utilidad de gestión de fuentes, visite
y realice una búsqueda usando la palabra clave FMU.
www.xerox.com/office/drivers
Descarga de fuentes desde un Mac (9.x solamente)
Use la Utilidad de impresora Apple para descargar fuentes en la impresora.
Nota
Si no tiene la Utilidad de impresora Apple en el ordenador, puede instalarla desde el
CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora.
1. Haga doble clic en el icono de la Utilidad de impresora Apple (en la carpeta
PhaserTools del disco duro del ordenador) para iniciar la utilidad.
2. En el cuadro de diálogo Selector de impresora:
a. En Zonas AppleTalk, seleccione la zona de la impresora.
b. En Impresoras, seleccione su impresora.
c. Haga clic en Abrir impresora.
3. Haga clic en la flecha junto a Preferencias de impresora.
4. Haga clic en la flecha situada al lado de Tipos para mostrar la lista de fuentes instaladas
y su ubicación, y haga clic en Añadir.
5. Seleccione la carpeta que contiene la fuente que desea descargar, seleccione la fuente
y haga clic en Añadir. La fuente aparecerá en la lista de fuentes que se pueden descargar.
Nota
Para añadir todas las fuentes incluidas en la carpeta a la lista de fuentes para descargar,
haga clic en el botón Añadir todos. Si decide no descargar una fuente, selecciónela en
la lista de fuentes para descargar y haga clic en Eliminar.
6. Seleccione la memoria o el disco duro de la impresora como Destino.
7. Haga clic en Enviar para descargar las fuentes de la lista.
Nota
Para eliminar las fuentes descargadas de la impresora, siga los pasos del 2 al 4.
Haga clic en la lista desplegable Tipos, seleccione la fuente que desea eliminar
y haga clic en Eliminar.
Impresora a color Phaser® 8400
1-25
Impresora a color Phaser® 8400
Registro de la impresora
El registro de la impresora se efectúa de manera fácil y rápida. Puede registrar la impresora
mediante uno de los métodos siguientes:
■La tarjeta de registro que se adjunta con la impresora
■Fomulario en línea disponible en www.xerox.com/office/8400support
■El vínculo con la web del CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora
El registro de la impresora le proporciona acceso a Color Connection, una gran fuente de
nuevas sugerencias y consejos sobre impresión, y nuevas ideas para potenciar su negocio.
Color Connection tiene todo lo que necesita para conseguir una excelente impresión.
El registro de la impresora le proporciona igualmente actualizaciones y noticias sobre la
impresora.
Las bandejas de papel se ajustan para dar cabida a la mayoría de tipos y tamaños de papel,
transparencias u otros soportes especiales. Para obtener los mejores resultados, utilice sólo soportes de impresión a color Phaser de Xerox específicos para esta impresora. Su uso
garantiza unos resultados de impresión excelentes con la impresora Phaser 8400. Esta
impresora y los soportes de impresión para Phaser están hechos el uno para el otro (Made for Each Other). Para obtener más información acerca de la carga de papel, consulte la sección
Referencia/Impresión/Impresión básica en elCD-ROM de la documentación del usuario.
Directrices
Tras cargar una bandeja y haber ajustado las guías del papel, establezca el tipo y tamaño del
papel tal y como se requiere en el panel frontal. La bandeja 1 necesita la configuración del
panel frontal tanto para el tipo como para el tamaño del papel. Las bandejas 2, 3 y 4 necesitan
la configuración del panel frontal sólo para el tipo de papel.
■No cargue en exceso la bandeja de papel. Observe la etiqueta de la bandeja con el
indicador que señala la línea de llenado.
■Si se producen atascos con excesiva frecuencia, utilice el papel, las transparencias u otro
soporte especial de un paquete nuevo.
■Para obtener impresiones vibrantes y saturadas con transiciones de color suaves, utilice
transparencias profesionales para tinta sólida Phaser.
■Utilice sólo sobres de papel. No use sobres con ventanas de plástico o cierres metálicos.
■Utilice sobres estilo comercial/oficial y Baronial con junturas diagonales, no laterales.
8400-0888400-089
Nota
Los sobres con junturas laterales y solapas en el lado estrecho pueden producir atascos.
■Para la bandeja 1, tire del asa hacia abajo y hacia afuera y, a continuación, abra la
ampliación de la bandeja.
■Para las bandejas 2, 3 ó 4, tire de la bandeja hasta sacarla por completo de la
impresora.
8400-007
Bandeja 1Bandejas 2 a 4
2. Para la bandeja 1:
■Cargue papel en la bandeja.
■Coloque las guías del papel de manera que se ajusten contra el papel.
8400-0088400-075
8400-002
Impresora a color Phaser® 8400
2-3
Cambio del papel
3. Para las bandejas 2, 3 ó 4:
■Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel. Presione las
guías laterales y de profundidad hasta que sus flechas coincidan con el tamaño del
papel adecuado, y se oiga un chasquido al quedar situadas en su posición.
■Cargue papel en la bandeja.
Nota
Cuando las guías del papel estén ajustadas correctamente en la bandeja 2, 3 ó 4, puede
que haya un pequeño espacio entre el papel y las guías.
8400-003
8400-004
Nota
No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la
bandeja.
4. Para las bandejas 2, 3 ó 4, introduzca la bandeja en la ranura de la impresora y empújela
por completo hasta el fondo.
8400-005
Impresora a color Phaser® 8400
2-4
Cambio del papel
5. Establezca la configuración del papel cuando se lo solicite el panel frontal de la impresora,
o bien, en el menú Configuración de manipulación del papel del panel frontal.
■Bandeja 1: establezca el tamaño y tipo de papel.
■Bandejas 2, 3 ó 4: establezca el tipo de papel.
Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/
Impresión/Papeles admitidos en elCD-ROM de la documentación del usuario.
Impresora a color Phaser® 8400
2-5
Impresora a color Phaser® 8400
Papeles admitidos
Este tema incluye:
■"Directrices de uso del papel” en la página 2-6
■"Directrices de almacenamiento del papel” en la página 2-11
■"Papel que puede provocar daños en la impresora” en la página 2-11
Siga las directrices de las siguientes tablas para obtener la mejor calidad de impresión y evitar
atascos de papel. Para obtener los mejores resultados, utilice solamente los soportes de
impresión a color Phaser de Xerox específicos para su impresora. Con ellos, la obtención de
excelentes resultados
Precaución
La garantía, el acuerdo de servicio y la Garantía de satisfacción total de Xerox no cubren
los daños ocasionados por el uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial
no admitido.
Nota
La Garantía de satisfacción total está disponible en Estados Unidos y Canadá. La
cobertura puede variar fuera de estas zonas. Contacte con el representante local para
obtener más información. (Los clientes de Impresoras a color libre no pueden
acogerse a esta cobertura).
con la impresora a color Phaser 8400 está garantizada.
Directrices de uso del papel
La impresora da cabida a la mayoría de los tipos y tamaños de papel, transparencias u otros
soportes especiales. Sólo la bandeja 1 da cabida a tamaños de papel personalizados.
■Utilice transparencias profesionales para tinta sólida Phaser. La calidad de impresión
puede variar con otras transparencias.
■No utilice transparencias con rayas en el lateral.
■Utilice sólo sobres admitidos.
■Utilice sólo sobres de papel. No utilice sobres acolchados.
■Utilice sobres estilo comercial/oficial y Baronial con junturas diagonales, no laterales.
■No utilice sobres con ventanas, cierres metálicos o adhesivos con cintas de protección.
Todos los sobres deberían imprimirse solamente a una cara. La tinta podría perderse
alrededor de las junturas de algunos sobres. Consulte la sección Referencia/Impresión en el
CD-ROM de la documentación del usuario para obtener más información acerca de cómo
maximizar la calidad de impresión y de cómo imprimir sobres con tamaño personalizado.
Precaución
Utilice solamente los tipos de sobre mostrados en esta tabla. Pueden producirse atascos
en la impresora si intenta imprimir con otros tipos de sobre.
Imprima estos sobres desde cualquier bandeja ■ Comercial de tamaño 10 (104,6 x 241.3mm –
4,12 x 9,5 pulg.)
■ DL (110 x 220 mm)*
■ C5 (162 x 229 mm)*
Imprima estos sobres únicamente desde la
bandeja 1
* Los márgenes de los bordes anterior y posterior para estos sobres son de 20 mm. Para el resto de
sobres, son de 15 mm.
■ Número 5-1/2 (Baronial 111,1 x 146 mm –
4,375 x 5,75 pulg.)
■ Número 6-3/4 (92,07 x 165,1 mm – 3,625 x 6,5
pulg.)
■ Monarca (98,3 x 190,5 mm – 3,87 x 7,5 pulg.)
■ Folleto (6 x 9 pulg.)*
■ Lee (A7) (5,25 x 7,25 pulg.)
■ Couche 3 Gou (120 x 235 mm)
■ Couche 4 Gou (90 x 205 mm)
8400-0888400-089
Nota
Los sobres con junturas laterales y solapas en el lado estrecho pueden producir atascos.
Impresora a color Phaser® 8400
2-7
Papeles, transparencias y otros soportes especiales admitidos
Tamaño del papelTipo de papelPeso/descripción del papel
Carta (8,5 x 11 pulg.)
o A4 (210 x 297 mm)
Oficio (8,5 x 14 pulg.:
215,9 x 355,6 mm)
Ejecutivo (7,25 x
10,5 pulg.)
o A5 (148 x 210 mm)
Media carta (5,5 x 8,5
pulg.: 139,7 x 215,9
mm)
Folio EE.UU. (8,5 x 13
pulg. – 215,9 x 330,2
mm)
A6 (105 x 148 mm)
B5 ISO (176 x 250 mm)
B5 JIS (182 x 257 mm)
Tarjeta de índice (3 x 5
pulg.: 76,2 x 127 mm)
Papel común
o Encabezado
Transparencias
Cartoncillo
Etiquetas
Especial
60–122 g/m2 (papel bond de 16–32 lb.)
122–220 g/m2 (papel bond de 32–40 lb.)
Transparencias profesionales para tinta sólida
Phaser
100–122 g/m2 (cartoncillo de 28–32 lb.)
123–163 g/m2 (cartoncillo de 50–60 lb.)
Etiquetas de impresión a color Phaser
Tarjetas de visita profesionales para tinta sólida
Phaser
Papel fotográfico profesional de alta resolución
para tinta sólida Phaser
Tarjetas postales premium Phaser
Papel impermeabilizado Phaser
Trípticos Phaser
60–122 g/m2 (papel bond de 16–32 lb.)
60–122 g/m2 (papel bond de 16–32 lb.)
122–220 g/m2 (papel bond de 32–40 lb.)
Papeles admitidos
Cualquier bandeja
Sólo bandeja 1
Impresión a dos caras
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
Sólo Impresión a una cara
Impresora a color Phaser® 8400
2-8
Papeles admitidos
Papeles, transparencias y otros soportes especiales admitidos(Continuación)
Tamaño del papelTipo de papelPeso/descripción del papel
Cualquier bandeja
Sólo bandeja 1
Personalizado*
NoteNoteNota
Imprima el papel de
tamaño
personalizado
únicamente desde la
Máximo: 216 mm de ancho x 355 mm de largo
(8,5 pulg. de ancho x 14 pulg. de largo)
Mínimo: 75 mm de ancho x 127 mm de largo
(3 pulg. de ancho x 5 pulg. de largo)
Mínimo: 139.7 mm de ancho x 210 mm de largo
(5,5 pulg. de ancho x 8,3 pulg. de largo)
bandeja 1.
*Los márgenes personalizados son de 12,5 mm en todas las caras. Los márgenes para el resto de
tipos de papel son de 5 mm en todas las caras.
●●●
●●
●●
Impresión a dos caras
Sólo Impresión a una cara
Soportes de impresión a color Phaser
Tipo de papelSoportes PhaserTamaño
Papel comúnPapel de impresión a color premium Phaser,
500 hojas
90 g/m2 (papel bond de 24 lb.)
TransparenciasTransparencias profesionales para tinta sólida
Phaser,
50 hojas
CartoncilloPapel de portada premium Phaser, 100 hojas
163 g/m2 (cartoncillo de 60 lb.)
Etiquetas Etiquetas de impresión a color Phaser, 30 por
hoja, 100 hojas
Etiquetas de impresión a color Phaser, 14 por
hoja, 100 hojas
Etiquetas de impresión a color Phaser, 6 por
hoja, 100 hojas
Etiquetas de impresión a color Phaser, 8 por
hoja, 100 hojas
Tarjetas de visitaTarjetas de visita profesionales para tinta
sólida Phaser,
10 por hoja, 25 hojas
225 g/m2 (cartoncillo de 80 lb.)
Carta
A4
Carta
A4
Carta
A4
Carta
A4
Carta
A4
Carta
A4
Número de
pieza
016-1368-00
016-1369-00
103R01039
103R01040
016-1823-00
016-1824-00
016-1812-00
016-1814-00
016-1813-00
016-1815-00
103R01041
103R01042
Papel fotográficoPapel fotográfico profesional de alta resolución
para tinta sólida Phaser, 25 hojas
170 g/m2 (cartoncillo de 65 lb.)
Impresora a color Phaser® 8400
2-9
Carta
A4
016-1808-00
016-1809-00
Soportes de impresión a color Phaser(Continuación)
Papeles admitidos
Tipo de papelSoportes PhaserTamaño
Tarjetas postalesTarjetas postales premium Phaser, 4 por hoja,
100 hojas
176 g/m2 (cartoncillo de 65 lb.)
Tríptic osTrípticos Phaser, 150 hojas
176 g/m2 (cartoncillo de 65 lb.)
Papel
impermeabilizado
Papel impermeabilizado Phaser, 150 hojas
100 g/m2 (papel bond de 27 lb.)
Carta
A4
Carta
A4
Carta
A4
Número de
pieza
103R01016
103R01017
103R01018
103R01019
103R01020
103R01021
Para solicitar soportes Phaser de Xerox para impresión en color, visite www.xerox.com/office/
8400supplies.
Impresora a color Phaser® 8400
2-10
Papeles admitidos
Directrices de almacenamiento del papel
Un entorno adecuado y unas condiciones de manipulación y almacenamiento seguras para el
papel contribuyen a perfeccionar la calidad de impresión.
■Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. Los rayos ultravioleta
(UV) y la luz visible pueden provocar daños en la mayoría de los elementos de papel. La
radiación UV, que emiten el sol y los focos fluorescentes, es particularmente dañina para
los elementos de papel. Debe reducirse al máximo la intensidad y la duración de la
exposición a la luz visible de los elementos de papel.
■Mantenga constantes la temperatura y la humedad relativa.
■Evite la luz, el calor y la humedad.
■Evite desvanes, cocinas, garajes y sótanos para guardar el papel. Los muros interiores son
más secos que los exteriores donde se puede condensar la humedad.
■Almacene el papel en posición horizontal. El papel debe almacenarse en paletas, cajas,
estanterías o armarios.
■Evite guardar comida o bebidas en el área donde se almacena o manipula el papel.
■No abra los paquetes de papel cerrados hasta que los vaya a cargar en la impresora.
Conserve el papel en su embalaje original y deje los paquetes en la caja de envío. En la
mayoría de los casos del papel comercial cortado a medida, el envoltorio del paquete
contiene un revestimiento interior que protege el papel de un aumento o una reducción de
la humedad.
Los soportes de impresión Phaser se venden con un embalaje adecuado para evitar problemas
de transporte y garantizar unos resultados positivos para el cliente. Algunos soportes Phaser
están embalados en bolsas de plástico que se pueden sellar de nuevo. Deje el soporte de
impresión dentro de la bolsa hasta que lo deba utilizar; vuelva a introducir el soporte no
utilizado en la bolsa y ciérrela de nuevo para su protección.
Papel que puede provocar daños en la impresora
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel. Para
obtener más información sobre el uso de papeles admitidos, consulte Referencia/Impresión/
Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario.
El uso de otros tipos de soportes de impresión puede provocar una mala calidad de impresión,
un aumento de los atascos de papel o daños en la impresora.
A continuación, presentamos algunos ejemplos de papel no admitido:
■Soportes rugosos o porosos
■Papel que se ha fotocopiado
■Papel recortado o perforado
■Papel con agujeros preperforados
■Papel con grapas
■Sobres con ventanas, cierres metálicos, adhesivos con cintas de protección o junturas
laterales.
Impresora a color Phaser® 8400
2-11
Impresora a color Phaser® 8400
Impresión básica
Este tema incluye:
■"Cargar papel en la bandeja 1” en la página 2-12
■"Carga de papel en las bandejas 2, 3 ó 4” en la página 2-15
■"Factores que afectan al rendimiento de la impresora” en la página 2-17
Siga estos pasos para imprimir trabajos:
1. Cargue papel en la bandeja.
2. Ajuste las guías de la bandeja.
3. Si se le solicita desde el panel frontal, confirme el tipo y/o el tamaño del papel, y cámbielo
tal y como se requiere.
4. Seleccione Archivo/Imprimir para ajustar las opciones de impresión en el controlador de
impresora. Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/
Ajuste de las opciones de impresión en el CD-ROM de la documentación del usuario.
5. Envíe el trabajo a la impresora desde el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación.
Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/
Impresión/Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario.
Cargar papel en la bandeja 1
Utilice la bandeja 1 para un amplio rango de tipos de papel, entre los que se incluyen: papel
común, transparencias, cartoncillos, etiquetas, sobres, papeles con tamaño personalizado y
papel de tipo especial.
Nota
Si cambia el papel de la bandeja 1, el panel
frontal le preguntará si desea aceptar el tipo y
tamaño del papel indicado o si desea
cambiarlo.
1. Abra la bandeja 1 tirando del asa hacia abajo y hacia fuera.
3. Introduzca papel, transparencias o sobres en la bandeja.
■Impresión por una cara: introduzca la cara que se va a imprimir hacia abajo, con la
parte superior de la página contra los rodillos.
■Impresión a dos caras: introduzca la primera cara que desea imprimir, hacia arriba,
con la parte inferior de la página contra los rodillos.
■Sobres con solapa lateral: introduzca los sobres con la solapa hacia arriba y
mirando hacia la izquierda de la impresora.
■Sobres con solapa en el lado estrecho: si las solapas en el lado estrecho están
abiertas, ciérrelas, pero no las pegue antes de colocar los sobres en la bandeja.
Introduzca los sobres con la solapa hacia arriba y la solapa en el lado estrecho
contra los rodillos.
8400-01
Nota
No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la
bandeja.
Impresora a color Phaser® 8400
2-13
8400-091
Impresión básica
4. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten contra el papel, transparencias o
sobres.
8400-052
5. En el panel frontal de la impresora, pulse el botón OK si el tipo de papel es correcto.
a. Si el tipo de papel no es correcto, seleccione Cambiar y, a continuación, pulse el
botón OK.
b. Seleccione el tamaño del papel y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione el tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su
elección.
Nota
Si el panel frontal no muestra el tamaño del papel que ha cargado, deslice las guías de
papel para que se ajusten contra éste.
6. En el controlador de impresora, seleccione el tamaño del papel o la bandeja 1 como origen
del papel.
Impresora a color Phaser® 8400
2-14
Impresión básica
Carga de papel en las bandejas 2, 3 ó 4
Utilice las bandejas 2,3 y 4 para un amplio rango de tipos de papel, entre los que se incluyen el
papel común, transparencias, cartoncillos, etiquetas, sobres específicos y tipos de papel
especial.
1. Extraiga totalmente la bandeja de la impresora.
8400-002
2. Ajuste las guías de ancho y largo de papel hasta que coincidan con el tamaño del mismo.
■Presione los lados de la guía de longitud y a continuación deslice la guía hasta que la
flecha coincida con el tamaño de papel adecuado y encaje en su sitio.
■Desplace las guías laterales hasta que sus flechas coincidan con el tamaño de papel
adecuado y se oiga un chasquido al quedar situadas en su posición.
8400-004
Nota
Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño
espacio entre el papel y las guías.
Impresora a color Phaser® 8400
2-15
Impresión básica
3. Introduzca el papel en la bandeja.
■Impresión por una cara: introduzca la cara que desea imprimir hacia arriba, con la
parte superior de la página mirando hacia el frontal de la bandeja.
■Impresión a dos caras: introduzca la cara que desea imprimir primero hacia abajo,
con la parte superior de la página mirando hacia el fondo de la bandeja.
PHASER
8400-092
Impresión por una caraimpresión a dos caras
■Sobres: introduzca los sobres con la solapa hacia abajo y mirando hacia la parte
8400-093
izquierda de la impresora.
8400-094
Nota
No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la
bandeja.
4. Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora y presiónela hasta llegar al fondo.
8400-0058400-095
Impresora a color Phaser® 8400
2-16
Impresión básica
5. Si el tipo de papel ha cambiado, en el panel frontal de la impresora:
a. Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK.
b. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
c. Seleccione Tipo de papel de la bandeja 2, 3 ó 4 y pulse el botón OK.
d. Seleccione el tipo de papel adecuado y pulse el botónOK para guardar su elección.
6. En el controlador de impresora, seleccione la bandeja adecuada o el tipo de papel como
origen del papel.
Nota
Para obtener más información sobre opciones de impresión y otras selecciones, haga clic
en el botón Ayuda de la ficha del controlador de impresora para ver la ayuda en línea.
Factores que afectan al rendimiento de la impresora
Existen numerosos factores que afectan a un trabajo de impresión. Entre ellos se incluyen
la
velocidad de impresión (indicado en número de páginas por minuto), los soportes de
impresión utilizados, el tiempo de descarga y el tiempo de procesamiento de la impresora.
El tiempo de descarga del ordenador y el tiempo de procesamiento de la impresora pueden
verse afectados por varios factores, entre ellos:
■Memoria de la impresora
■Tipo de conexión (de red, de puerto paralelo o USB)
■Sistemas operativos de red
■Configuración de la impresora
■Tamaño y tipo del archivo de gráficos
■Velocidad del ordenador
Nota
Más memoria en la impresora (RAM) puede mejorar las funciones globales de la
impresora, pero no aumenta su capacidad de impresión de páginas por minuto (ppm).
Impresora a color Phaser® 8400
2-17
Impresora a color Phaser® 8400
Ajuste de las opciones de impresión
Este tema incluye:
■"Configuración de las opciones de impresión” en la página 2-18
■"Selección de modos de calidad de impresión” en la página 2-20
Configuración de las opciones de impresión
Hay numerosas opciones de impresión disponibles con el controlador de impresora Xerox.
Selección de las preferencias de impresión en Windows
Las preferencias de la impresora controlan todos los trabajos, a menos que las anule
específicamente para un trabajo. Por ejemplo, si desea utilizar la impresión automática a dos
caras para la mayoría de los trabajos, configure esta opción en los parámetros de la impresora.
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras.
2. En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de
su impresora.
3. En el menú emergente, seleccione Preferencias de impresora o Propiedades.
4. Elija sus opciones en las fichas del controlador. Consulte la tabla “Opciones de impresión
para sistemas operativos Windows” para opciones de impresión específicas.
5. Haga clic en el botón OK para guardar las opciones elegidas.
Selección de propiedades para un trabajo en particular (Windows)
Si desea utilizar parámetros especiales para un trabajo en particular, modifique los parámetros
del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Por ejemplo, si desea utilizar el modo
de calidad de impresión de Alta resolución/Fotografía para un gráfico en particular,
seleccione este parámetro en el controlador antes de comenzar la impresión de ese trabajo.
1. Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir.
2. Seleccione la impresora Phaser 8400 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el
controlador de impresora.
3. Elija sus opciones en las fichas del controlador. Consulte la tabla siguiente para opciones
de impresión específicas.
4. Haga clic en el botón OK para guardar las opciones elegidas.
Opciones de impresión para sistemas operativos Windows
Ajuste de las opciones de impresión
Sistema
operativo
Windows 2000,
Ficha del controladorOpciones de impresión
Ficha Diseño
Windows XP o
Windows Server
2003
Ficha Papel/Calidad
Ficha Opciones de
salida
Ficha TekColor
Windows NTFicha Configuración
de página
Ficha Papel/Calidad
■ Orientación
■ Imprimir en ambas caras (a dos caras)
■ Páginas por hoja
■ Tipo y tamaño de papel, y selección de la bandeja
■ Páginas de portada
■ Calidad de impresión
■ Páginas de separación
■ Impresiones seguras, impresiones de prueba e
impresiones guardadas
■ Notificación de Fin de trabajo
■ Corrección del color
■ Conversión Blanco y negro
■ Orientación
■ Imprimir en ambas caras (Impresión a dos
caras)
■ Tipo y tamaño de papel, y selección de la bandeja
■ Páginas de portada
■ Calidad de impresión
Ficha Opciones de
salida
■ Páginas de separación
■ Impresiones seguras, impresiones de prueba e
impresiones guardadas
■ Corrección del color
■ Conversión Blanco y negro
■ Tipo y tamaño de papel, y selección de la bandeja
■ Orientación
■ Imprimir en una cara o Imprimir en 2 lados
■ Calidad de impresión
■ Páginas de separación
■ Páginas de portada
■ Impresiones seguras, impresiones de prueba e
Windows 98 o
Windows Me
Ficha TekColor
Ficha Configuración
Ficha Opciones de
salida
impresiones guardadas
Ficha TekColor
■ Corrección del color
■ Conversión Blanco y negro
Nota
Para obtener más información sobre opciones de impresión y otras selecciones, haga clic
en el botón Ayuda de la ficha del controlador de impresora para ver la ayuda en línea.
Impresora a color Phaser® 8400
2-19
Ajuste de las opciones de impresión
Selección de propiedades para un trabajo en particular (Mac)
Para seleccionar los parámetros de impresión de un trabajo en particular, modifique los
parámetros del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora.
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y luego en Imprimir.
2. Seleccione las opciones de impresión que prefiera en los menús y las listas desplegables
que aparecen en pantalla.
Nota
En Macintosh OS X, haga clic en Guardar ajustes en la pantalla del menú Imprimir
para guardar los parámetros actuales de la impresora. Puede crear varios ajustes y
guardar cada uno con sus propios nombres y parámetros de impresora. Para imprimir
trabajos con parámetros de impresora específicos, haga clic en los ajustes guardados
correspondientes de la lista Preestablecidos.
3. Haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Selección de modos de calidad de impresión
Para seleccionar el modo de calidad de impresión en un controlador admitido:
■Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me:
En la ficha Configuración seleccione un modo de calidad de impresión.
■Controlador PostScript de Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003
y Windows NT:
En la ficha Papel/Calidad seleccione un modo de calidad de impresión.
■Controlador de Mac OS 9:
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en General, seleccione Calidad de
impresión en la lista desplegable y el modo que prefiera para Calidad.
■Controlador de Mac OS X (versión 10.1 y superior):
En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la lista desplegable Características de
impresora y seleccione la ficha Color/calidad de
impresión. Seleccione el modo que
desee para Calidad.
Tipo de trabajo de impresión
El modo a todo color más rápido, útil para impresiones con muchas
imágenes y para ver la presentación preliminar del trabajo. Produce
rápidamente documentos de revisión; útil para trabajos urgentes. No se
recomienda para documentos con texto pequeño, detalles finos o cuando
se deseen áreas grandes de relleno sólido brillante.
Modo de calidad de
impresión
Color rápido
Modo de propósito general para la impresión a todo color. Produce
impresiones brillantes y frescas a alta velocidad. Se recomienda para
impresiones en color vibrantes y saturadas.
Impresora a color Phaser® 8400
2-20
Estándar
Ajuste de las opciones de impresión
Tipo de trabajo de impresión
Es el mejor modo para las presentaciones de empresa. Genera una
resolución de texto superior y colores claros muy suaves. Este modo
tarda más en procesarse e imprimirse que el Estándar o el Color rápido.
Modo de alta calidad para impresiones a color. Proporciona los mejores
detalles y suavidad para las imágenes fotográficas. Produce impresiones
de muy alta calidad, con la mejor resolución de texto y los colores tenues
más suaves. Este modo tarda más en procesarse e imprimirse que los
otros modos.
Modo de calidad de
impresión
Mejorada
Alta resolución/
Fotografía
Impresora a color Phaser® 8400
2-21
Impresora a color Phaser® 8400
Uso del color
Este tema incluye:
■"Impresoras y CMYK” en la página 2-22
■"Monitores y RGB” en la página 2-22
■"Procesamiento de imágenes” en la página 2-23
■"Ajuste del color mediante Corrección TekColor” en la página 2-23
■"Páginas de muestrarios de colores” en la página 2-24
Impresoras y CMYK
La impresora y el monitor generan los colores de un modo muy distinto. La impresora crea
impresiones mediante una serie de puntos en tres colores primarios: cyan, magenta y amarillo.
Cuando se superpone la misma proporción de estos tres colores, el color resultante es el negro.
La impresora puede superponer dos colores para crear un tercero. Por ejemplo, el magenta y el
amarillo producen el rojo. El cyan y el magenta generan el azul. Superpone el cyan y el
magenta para producir el azul. Para generar colores menos saturados, la impresora los
“mezcla” con el blanco dejando algunos puntos sin imprimir. La combinación de magenta y
puntos no impresos produce el rosa.
Superponiendo dos o varios colores primarios, la impresora genera una paleta de ocho colores.
Aunque el negro se crea con la misma proporción de los tres colores primarios, la impresora
incluye tinta negra que produce un color negro muy denso para las imágenes con gran cantidad
de texto negro o con fondo negro. Estos cuatro colores (cyan, magenta, amarillo y negro)
representan el sistema de colores conocido como CMYK.
Monitores y RGB
El monitor proyecta el color en la pantalla. Los tres colores primarios que proyecta el monitor
son el rojo, el verde y el azul. Cuando se proyecta la misma proporción de estos tres colores, se
genera el color blanco. Estos tres colores representan el sistema de colores conocido como
RGB.
La superficie del monitor consta de miles de puntos fosforescentes. Para producir el rojo, el
monitor proyecta puntos fosforescentes rojos. Para generar un tono de rojo menos saturado
(rosa), el monitor activa dos de cada tres puntos fosforescentes rojos. Las impresoras añaden
puntos blancos no impresos para generar colores menos saturados, mientras que los monitores
activan menos puntos fosforescentes.
Otra diferencia importante entre la impresora y el monitor reside en el modo en que cada uno
traduce la luz. El papel refleja la luz, mientras que el monitor la emite. Debido a estos métodos
distintos, las impresoras tienen un rango de colores y los monitores, otro distinto.
Las diferencias entre el modo en el que la impresora y el monitor generan los colores explican
por qué un documento impreso puede tener un aspecto muy distinto cuando se ve en pantalla.
Para compensar estas diferencias, la impresora convierte los colores mediante el
procesamiento de imágenes. El procesamiento de imágenes traduce el archivo del ordenador
en archivo de impresora. La impresora utiliza la Corrección TekColor para traducir el color del
ordenador en la impresora.
Ajuste del color mediante Corrección TekColor
Las opciones de corrección TekColor proporcionan simulaciones de distintos dispositivos de
color. Siga estas directrices básicas para reproducir con precisión los colores que desee en sus
impresiones.
La corrección TekColor es la corrección predeterminada para el procesamiento de imágenes en
general. Para la impresión habitual en empresas y oficinas, seleccione la opción sRGB intenso
antes de imprimir. Pantalla sRGB y sRGB intenso funcionan mejor con imágenes RGB.
Seleccione Automática y la impresora elegirá automáticamente la mejor corrección de color
para los elementos de su documento.
Corrección del
Tipo de trabajo de impresión
Para la mayoría de los trabajos de
impresión
Para ajustarse a la pantalla sRGB para
imágenes de impresión y en pantalla
Para gráficos de barras y circulares,
hojas de cálculo y organigramas
Para utilizar la tabla de colores 8400
PANTONE® para procesar la
correspondencia de colores PANTONE®
Uso del estándar Imprenta SWOPAjuste de
Uso del modo de imprenta Euroscale en
procesos de cuatricromía.
Uso del estándar de imprenta Imation
Matchprint
color
Opción
Automática
(Configuración
predeterminada)
Color de oficina
Pantalla sRGB
Color de oficina
sRGB intensos
Color de oficina
Ninguna
imprenta
SWOP
Ajuste de
imprenta
Euroscale
Ajuste de
imprenta
Comercial
Descripción
Proporciona los mejores resultados
con documentos que combinan
gráficos, texto e imágenes.
Simula los colores que aparecen en
pantalla (RGB).
Produce los colores más brillantes y
más saturados.
No se realiza ninguna corrección en
los colores.
Se ajusta a las especificaciones de
los estándares de imprenta de
Publicaciones de Offset de rollo
continuo SWOP.
Emula el modo de imprenta
Euroscale en procesos de
cuatricromía.
Se ajusta a las pruebas de
impresión Imation Matchprint.
Impresora a color Phaser® 8400
2-23
Tipo de trabajo de impresión
Corrección del
color
Opción
Uso del color
Descripción
Producción de una versión en blanco y
negro de un documento a color
Blanco y negroTransforma todos los colores a
niveles de gris equivalentes e
intenta mantener las diferencias de
colores como variaciones de la
densidad del gris.
Para obtener más información acerca del ajuste de color y de los perfiles ICC, visite
www.xerox.com/office/infoSMART.
Para seleccionar la corrección del color en un controlador admitido:
■Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me:
En la ficha Tek Co lo r, seleccione la corrección de color deseada. Algunas de las
correcciones de color se agrupan en Color de oficina o Color de ajuste de imprenta.
■Controlador PostScript de Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003
y Windows NT:
En la ficha Tek Co lo r, seleccione la corrección de color deseada. Algunas de las
correcciones de color se agrupan en Color de oficina o Color de ajuste de imprenta.
■Controlador de Mac OS 9:
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en General, seleccione Tek Co lor en la lista
desplegable y la corrección deseada para Color.
■Controlador de Mac OS X (versión 10.1 y superior):
En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la lista desplegable Características de
impresora y seleccione la ficha Color/calidad de impresión. Seleccione el modo que prefiera para Corrección del color.
Páginas de muestrarios de colores
Las páginas de muestrarios de colores CMYK y RGB se pueden imprimir desde el panel
frontal de la impresora.
Para imprimir una “Página de muestrarios CMYK” o “Página de muestrarios RGB”:
1. Seleccione Información y pulse el botón OK.
2. Seleccione Páginas de muestra y pulse el botón OK.
3. Seleccione Páginas de muestrarios CMYK o Páginas de muestrarios RGB, y
pulse el botón OK para imprimir la página.
Impresora a color Phaser® 8400
2-24
Impresora a color Phaser® 8400
Impresión a dos caras
Este tema incluye:
■"Impresión automática a dos caras” en la página 2-25
■"Preferencias de encuadernación” en la página 2-26
Impresión automática a dos caras
La impresora debe tener una configuración 8400BD, 8400DP o 8400DX para efectuar una
impresión automática a dos caras. Las configuraciones 8400B y 8400N pueden actualizarse
para que incluyan esta característica.
Directrices
Para imprimir un documento a dos caras, compruebe que está utilizando los rangos siguientes:
Peso/TamañoBandeja
Papel común, Legal, Ejecutivo, Media carta, Folio EE.UU., B5 ISO, B5
JIS
60–122 g/m2 (papel bond de 16–32 lb.)
Papel satinado brillante
148 g/m2 (texto de 100 lb.)
Tarjetas postales
176 g/m2 (cartoncillo de 65 lb.)
Trípticos
176 g/m2 (cartoncillo de 65 lb.)
Papel impermeabilizado
100 g/m2 (papel bond de 27 lb.)
Tamaño personalizado
Máximo: 216 mm de anchura x 355 mm de longitud (8,6 pulg. de
anchura x 14 pulg. de longitud)
Mínimo: 139,7 mm de anchura x 210 mm de longitud (5,5 pulg. de
anchura x 8,3 pulg. de longitud)
Utilice el controlador de impresora a fin de seleccionar la orientación Vertical o Horizontal
para las imágenes de la página. Al imprimir trabajos a dos caras, seleccione la preferencia de
encuadernación que determina la forma de pasar las páginas.
Vertical
Unir por el borde
lateral
Mover sobre el borde
largo
Vertical
Unir por el borde
superior
Mover sobre el borde
corto
Horizontal
Unir por el borde
lateral
Mover sobre el borde
corto
Horizontal
Unir por el borde
superior
Mover sobre el borde
largo
Para realizar una impresión automática a dos caras:
1. Introduzca papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte la sección
Referencia/Impresión/Impresión básica en el CD-ROM de la documentación del usuario.
■Bandeja 1: introduzca primero la cara que desea imprimir, hacia arriba, con la parte
inferior de la página contra los rodillos.
■Bandeja 2, 3 ó 4: introduzca la cara que desea imprimir primero hacia abajo, con la
parte superior de la página mirando hacia el fondo de la bandeja.
2. En el controlador de la impresora:
■Seleccione Bandeja 1, 2, 3 ó 4.
■Seleccione orientación Vertical o Horizontal.
■Seleccione Impresión a dos caras, como se describe en la tabla siguiente.
3. Haga clic en el botón OK para confirmar la configuración del controlador de impresora, y
de nuevo haga clic en OK para imprimir.
Impresora a color Phaser® 8400
2-26
Configuración del controlador de impresora para la impresión a dos caras
Sistema operativoPasos
Impresión a dos caras
Windows 98 o
Windows Me
Windows 2000,
Windows XP, o
Windows Server 2003
Windows NT1. Seleccione Archivo y, a continuación, Imprimir.
Mac OS 91. Seleccione Archivo y, a continuación, Imprimir.
Mac OS X, versión
10.1 (y superior)
1. Seleccione Archivo y, a continuación, Imprimir.
2. Haga clic en Propiedades.
3. Seleccione Configuración y, a continuación, Imprimir a dos caras.
4. Seleccione o anule la sección de Unir por el borde superior.
1. Seleccione Archivo y, a continuación, Imprimir.
2. Haga clic en Propiedades.
3. Seleccione Mover sobre el borde largo o Mover sobre el borde
corto en Imprimir en ambas caras (a dos caras) de la ficha Diseño.
2. Haga clic en Propiedades.
3. Seleccione Borde largo o Borde corto en Imprimir en ambas caras
(Impresión a dos caras) en la ficha Configurar página.
2. Seleccione Diseño.
3. Seleccione Imprimir en ambas caras.
4. Haga clic en el icono de encuadernación que coincida con el borde
por el que desea encuadernar.
1. Seleccione Archivo y, a continuación, Imprimir.
2. Seleccione Impresión a dos caras.
3. Seleccione Imprimir en ambas caras.
4. Haga clic en el icono de encuadernación que coincida con el borde
por el que desea encuadernar.
Impresora a color Phaser® 8400
2-27
Impresora a color Phaser® 8400
Transparencias
Este tema incluye:
■"Directrices” en la página 2-28
■"Impresión de transparencias en la bandeja 1” en la página 2-29
■"Impresión de transparencias en las bandejas 2, 3 ó 4” en la página 2-30
Las Transparencias profesionales para tinta sólida Phaser pueden imprimirse desde cualquiera
de las bandejas. Deben imprimirse por una cara solamente. Para solicitar Transparencias
profesionales para tinta sólida Phaser u otros suministros, diríjase a su distribuidor local o
visite el sitio web de Xerox en
Existen vídeos disponibles con instrucciones para la carga de las transparencias.
Los vídeos se encuentran en el CD-ROM de la documentación del usuario y en
www.xerox.com/office/8400support.
www.xerox.com/office/supplies.
Directrices
■Retire todo el papel antes de cargar transparencias en la bandeja.
■No cargue transparencias por encima de la línea de llenado, ya que podría causar un atasco
en la impresora.
■Manipule las transparencias por los bordes con ambas manos, para evitar huellas y
dobleces que puedan producir una mala calidad de impresión.
■No utilice transparencias con rayas en el lateral.
■Cambie el tipo de papel para todas las bandejas en el panel frontal.
■Utilice transparencias profesionales para tinta sólida Phaser; la calidad de impresión puede
variar con otras transparencias.
Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/
Impresión/Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario.
2. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten contra las transparencias.
8400-075
3. En el panel frontal de la impresora:
a. Seleccione Cambiar y, a continuación, pulse el botón OK.
b. Seleccione Carta y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione Transparencia y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su
elección.
4. En el controlador de impresora, seleccione el tamaño del papel o la bandeja 1 como origen
del papel.
Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica en
el CD-ROM de la documentación del usuario.
Impresora a color Phaser® 8400
2-29
Transparencias
Impresión de transparencias en las bandejas 2, 3 ó 4
1. Extraiga totalmente la bandeja de la impresora.
8400-002
2. Ajuste las guías de ancho y largo de papel hasta que coincidan con el tamaño del mismo.
■Presione los lados de la guía de longitud y a continuación deslice la guía hasta que la
flecha coincida con el tamaño de papel adecuado y encaje en su sitio.
■Desplace las guías laterales hasta que sus flechas coincidan con el tamaño de papel
adecuado y se oiga un chasquido al quedar situadas en su posición.
8400-004
Nota
Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño
espacio entre el papel y las guías.
Impresora a color Phaser® 8400
2-30
Transparencias
3. Introduzca las transparencias en la bandeja.
8400-003
Nota
No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la
bandeja.
4. Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora y presiónela hasta llegar al fondo.
8400-005
5. En el panel frontal de la impresora:
a. Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK.
b. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
c. Seleccione Tipo de papel bandeja 2, 3 ó 4 y, a continuación, pulse el botón OK.
d. Seleccione Transparencia y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su
elección.
6. En el controlador de impresora, seleccione la bandeja adecuada o el tipo de papel como
origen del papel.
Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica en
el CD-ROM de la documentación del usuario.
Impresora a color Phaser® 8400
2-31
Impresora a color Phaser® 8400
Sobres
Este tema incluye:
■"Directrices” en la página 2-32
■"Impresión de sobres en la bandeja 1” en la página 2-34
■"Impresión de sobres en las bandejas 2, 3 ó 4” en la página 2-35
Pueden imprimirse sobres desde la bandeja 1, 2, 3 ó 4, dependiendo del tipo de sobre. Para
obtener más información sobre los sobres admitidos, consulte Referencia/Impresión/Papeles
admitidos en elCD-ROM de la documentación del usuario.
Directrices
Adquisición y almacenamiento de sobres
■Utilice sólo sobres de papel especificados en la tabla Papeles admitidos. La impresión
satisfactoria de los sobres depende en gran medida de la calidad y fabricación de los
sobres.
■No utilice sobres con ventanas, cierres metálicos o adhesivos con cintas de protección.
■Mantenga constantes la temperatura y la humedad relativa.
■Conserve en su embalaje los sobres que no utilice para evitar los efectos del exceso o la
falta de humedad, que pueden afectar a la calidad de impresión y formar arrugas. La
humedad excesiva hace que los sobres se peguen antes o durante la impresión.
■Extraiga las “burbujas” de aire de los sobres antes de cargarlos colocando un libro pesado
encima de ellos.
■Durante el proceso de impresión, se pueden producir arrugas o relieves.
Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/
Impresión/Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario.
Preparación de la impresión
Siga estas directrices en caso de que la tinta se esté perdiendo alrededor de las junturas del
sobre:
■Desplace la localización del texto a otro lugar dentro del sobre.
■Utilice sobres con junturas diagonales, no laterales.
8400-0888400-089
Nota
Los sobres con junturas laterales y solapas en el lado estrecho pueden producir atascos.
Sobres
■Utilice sobres de menor peso.
■Seleccione el Modo de calidad de impresión mejorada en el controlador de impresora.
Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Ajuste de las
opciones de impresión en elCD-ROM de la documentación del usuario.
Precaución
No utilice nunca sobres con ventanas, cierres metálicos o adhesivos con cintas de
protección, ya que podrían dañar la impresora. Los daños causados por el uso de sobres no
admitidos no están cubiertos por la garantía, el acuerdo de servicio ni la Garantía de
satisfacción total de Xerox.
Nota
La Garantía de satisfacción total está disponible en Estados Unidos y Canadá. La
cobertura puede variar fuera de estas zonas. Contacte con el representante local para
obtener más información. (Los clientes de Impresoras a color libre no pueden
acogerse a esta cobertura).
Impresora a color Phaser® 8400
2-33
Impresión de sobres en la bandeja 1
0
1. Introduzca los sobres en la bandeja 1 de la siguiente forma:
■Sobres con solapa lateral: introduzca los sobres con la solapa lateral hacia arriba y
la solapa del sobre mirando hacia la izquierda de la impresora.
■Sobres con solapa en el lado estrecho: si las solapas del lado estrecho están abiertas,
ciérrelas, pero no las pegue antes de colocar los sobres en la bandeja. Introduzca los
sobres con la solapa hacia arriba y la solapa en el lado estrecho contra los rodillos.
Sobres
8400-01
8400-091
2. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten contra los sobres.
3. En el panel frontal de la impresora, pulse el botón OK si el tipo de sobre es el correcto.
a. Si el tipo de sobre no el es correcto, seleccione Cambiar y, a continuación, pulse el
botón OK.
b. Seleccione el tamaño del sobre y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione Papel común y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su
elección.
4. En el controlador de impresora, seleccione el tamaño del papel o la bandeja 1 como
origen del papel.
Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica en
elCD-ROM de la documentación del usuario.
Impresora a color Phaser® 8400
2-34
Impresión de sobres en las bandejas 2, 3 ó 4
1. Extraiga totalmente la bandeja de la impresora.
8400-002
2. Ajuste las guías de papel hasta que coincidan con el tamaño de los sobres.
■Presione los lados de la guía de longitud y deslice la guía hasta que la flecha coincida
con el tamaño adecuado del sobre y encaje en su sitio.
■Desplace las guías laterales hasta que sus flechas coincidan con el tamaño adecuado
del sobre y se oiga un chasquido al quedar situadas en su posición.
Sobres
8400-004
Nota
Una vez que las guías estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño espacio
entre los sobres y las guías.
Impresora a color Phaser® 8400
2-35
Sobres
3. Introduzca los sobres en la bandeja, con la solapa hacia abajo y mirando hacia la parte
izquierda de la impresora.
8400-083
Nota
No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la
bandeja.
4. Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora y presiónela hasta llegar al fondo.
8400-082
5. En el panel frontal de la impresora:
a. Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK.
b. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
c. Seleccione Tipo de papel de la bandeja 2, 3 ó 4 y, a continuación, pulse el botón
OK.
d. Seleccione Papel común y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su
elección.
6. En el controlador de impresora, seleccione la bandeja adecuada o el tipo de papel como
origen del papel.
Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica en
el CD-ROM de la documentación del usuario.
Impresora a color Phaser® 8400
2-36
Impresora a color Phaser® 8400
Etiquetas, Tarjetas de visita y Tarjetas de índice
Este tema incluye:
■"Directrices” en la página 2-37
■"Impresión de etiquetas en la bandeja 1” en la página 2-38
■"Impresión de etiquetas en las bandejas 2, 3 ó 4” en la página 2-39
■"Impresión de Tarjetas de visita y Tarjetas de índice en la bandeja 1” en la página 2-41
Las Etiquetas para impresión a color Phaser pueden imprimirse desde cualquiera de las
bandejas. Deben imprimirse por una cara solamente. Las Tarjetas de visita profesionales para
tinta sólida Phaser pueden imprimirse desde la bandeja 1, y deben imprimirse por una cara
solamente. Las Tarjetas de índice (3 pulg. x 5 pulg. ) sólo pueden imprimirse desde la bandeja
1. Deben imprimirse por una cara solamente. Para solicitar Etiquetas para impresión a color
Phaser, Tarjetas de visita profesionales para tinta sólida Phaser u otros suministros, diríjase a
su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en
Directrices
www.xerox.com/office/supplies.
■Guarde las etiquetas y tarjetas no utilizadas en su caja original. Conserve el producto
dentro del embalaje original hasta que lo vaya a utilizar. Vuelva a introducir los productos
no utilizados en su embalaje original y ciérrelo de nuevo para su protección.
■Rote las existencias con frecuencia. Los largos períodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que las etiquetas y las tarjetas se comben y atasquen la
impresora.
■Imprima solamente una cara de la hoja de etiquetas.
Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/
Impresión/Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario.
Etiquetas, Tarjetas de visita y Tarjetas de índice
Impresión de etiquetas en la bandeja 1
1. Introduzca las etiquetas en la bandeja, con la cara que desea imprimir hacia abajo y con la
parte superior de la página contra los rodillos.
8400-053
2. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten contra las etiquetas.
8400-075
Nota
No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la
bandeja.
3. En el panel frontal de la impresora, pulse el botón OK si el tipo de papel es correcto.
a. Si el tipo de papel no es correcto, seleccione Cambiar y, a continuación, pulse el
botón OK.
b. Seleccione el tamaño del papel y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione Etiquetas y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su elección.
4. En el controlador de impresora, seleccione el tipo de papel o la bandeja 1 como origen del
papel.
Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica en
elCD-ROM de la documentación del usuario.
Impresora a color Phaser® 8400
2-38
Etiquetas, Tarjetas de visita y Tarjetas de índice
Impresión de etiquetas en las bandejas 2, 3 ó 4
1. Extraiga totalmente la bandeja de la impresora.
8400-002
2. Ajuste las guías de ancho y largo de papel hasta que coincidan con el tamaño del mismo.
■Presione los lados de la guía de longitud y a continuación deslice la guía hasta que la
flecha coincida con el tamaño de papel adecuado y encaje en su sitio.
■Desplace las guías laterales hasta que sus flechas coincidan con el tamaño de papel
adecuado y se oiga un chasquido al quedar situadas en su posición.
8400-004
Nota
Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño
espacio entre el papel y las guías.
Impresora a color Phaser® 8400
2-39
Etiquetas, Tarjetas de visita y Tarjetas de índice
3. Introduzca las etiquetas en la bandeja, con la cara que desea imprimir hacia arriba y con
la parte superior de la página mirando hacia el frontal de la bandeja.
8400-081
Nota
No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la
bandeja.
4. Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora y presiónela hasta llegar al fondo.
8400-005
5. En el panel frontal de la impresora:
a. Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK.
b. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
c. Seleccione Tipo de papel de la bandeja 2, 3 ó 4 y, a continuación, pulse el botón
OK.
d. Seleccione Etiquetas y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su elección.
6. En el controlador de impresora, seleccione la bandeja adecuada o el tipo de papel como
origen del papel.
Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica en
elCD-ROM de la documentación del usuario.
Impresora a color Phaser® 8400
2-40
Etiquetas, Tarjetas de visita y Tarjetas de índice
Impresión de Tarjetas de visita y Tarjetas de índice en la
bandeja 1
1. Introduzca las tarjetas en la bandeja, con la cara que desea imprimir hacia abajo y con la
parte superior de la página contra los rodillos.
8400-053
2. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten contra las tarjetas de visita o de
índice.
8400-075
Nota
No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la
bandeja.
3. En el panel frontal de la impresora, pulse el botón OK si el tipo de papel es correcto.
a. Si el tipo de papel no el es correcto, seleccione Cambiar y, a continuación, pulse el
botón OK.
b. Seleccione el tamaño del papel y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione Índice y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su elección.
4. En el controlador de impresora, seleccione el tipo de papel o la bandeja 1 como origen del
papel.
Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica en
elCD-ROM de la documentación del usuario.
Impresora a color Phaser® 8400
2-41
Impresora a color Phaser® 8400
Papel especial
Este tema incluye:
■"Impresión de Papel fotográfico de alta resolución” en la página 2-42
■"Impresión con papel impermeabilizado” en la página 2-50
Impresión de Papel fotográfico de alta resolución
El Papel fotográfico profesional de alta resolución para tinta sólida Phaser puede imprimirse
desde cualquiera de las bandejas. Debe imprimirse por una cara solamente. Para solicitar Papel
fotográfico profesional de alta resolución para tinta sólida Phaser u otros suministros, diríjase
a su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en
Directrices
■Utilice cualquiera de las bandejas para imprimir en papel fotográfico de alta resolución.
■No abra los paquetes de papel cerrados hasta que los vaya a cargar en la impresora.
Conserve el papel en su envoltorio original y deje los paquetes en la caja de envío hasta
que los vaya a utilizar.
■Cargue sólo la cantidad de papel que prevé utilizar. Vuelva a introducir el papel no
utilizado en el envoltorio original y ciérrelo. Rote las existencias con frecuencia.
■Seleccione el Modo de calidad de impresión de Alta resolución/Fotografía en el
controlador de impresora. Para obtener más información, consulte la sección Referencia/
Impresión/Ajuste de las opciones de impresión en el CD-ROM de la documentación del
usuario.
■Para obtener los mejores resultados, utilice Papel fotográfico profesional de alta
resolución para tinta sólida Phaser. Este papel está diseñado para proporcionar el mejor
resultado con la impresora Phaser 8400.
www.xerox.com/office/supplies.
Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/
Impresión/Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario.
Impresión de Papel fotográfico de alta resolución en la bandeja 1
1. Introduzca el papel en la bandeja, con la cara que desea imprimir hacia abajo y con la
2. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten contra el papel.
3. En el panel frontal de la impresora, pulse el botón OK si el tipo de papel es correcto.
a. Si el papel no es el correcto, seleccione Cambiar y, a continuación, pulse el botón
OK.
b. Seleccione el tamaño del papel y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione Especial y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su elección.
4. En el controlador de la impresora:
a. Seleccione el modo de calidad de impresión de Alta resolución/Fotografía.
b. Seleccione el tipo de papel o la bandeja 1 como el origen del papel.
Impresión de Papel fotográfico de alta resolución en las bandejas 2,3 ó 4
1. Extraiga totalmente la bandeja de la impresora.
8400-002
2. Ajuste las guías de ancho y largo de papel hasta que coincidan con el tamaño del mismo.
■Presione los lados de la guía de longitud y a continuación deslice la guía hasta que la
flecha coincida con el tamaño de papel adecuado y encaje en su sitio.
Impresora a color Phaser® 8400
2-43
Papel especial
■Desplace las guías laterales hasta que sus flechas coincidan con el tamaño de papel
adecuado y se oiga un chasquido al quedar situadas en su posición.
8400-004
Nota
Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño
espacio entre el papel y las guías.
3. Introduzca el papel en la bandeja, con la cara que desea imprimir hacia arriba y con la
parte superior de la página mirando hacia el frontal de la bandeja.
PHASER
8400-092
Nota
No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la
bandeja.
Impresora a color Phaser® 8400
2-44
Papel especial
4. Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora y presiónela hasta llegar al fondo.
8400-005
5. En el panel frontal de la impresora:
a. Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK.
b. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
c. Seleccione Tipo de papel bandeja 2, 3 ó 4 y, a continuación, pulse el botón OK.
d. Seleccione Especial y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su elección.
6. En el controlador de la impresora:
a. Seleccione el modo de calidad de impresión de Alta resolución/Fotografía.
b. Seleccione la bandeja adecuada como origen del papel.
Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica en
elCD-ROM de la documentación del usuario.
Impresora a color Phaser® 8400
2-45
Papel especial
Impresión de tarjetas postales y trípticos
Las tarjetas postales y los trípticos pueden imprimirse desde cualquiera de las bandejas. Tanto
las tarjetas postales como los trípticos pueden imprimirse por las dos caras. Para solicitar
Tarjetas postales Premium Phaser, Trípticos Phaser u otros suministros, diríjase a su
distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en
Existen plantillas para las tarjetas postales y los trípticos, disponibles en el sitio web de Xerox,
en
www.colorconnection.xerox.com.
Directrices
■Guarde las tarjetas postales y los trípticos en sus envoltorios originales.
■No guarde las tarjetas postales y los trípticos en condiciones extremadamente húmedas,
secas, frías o calientes. El almacenamiento de tarjetas postales y trípticos en condiciones
extremas puede causar atascos en la impresora o problemas en la calidad de impresión.
■Rote las existencias con frecuencia. Los largos períodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que las tarjetas postales y los trípticos se comben y
atasquen la impresora.
www.xerox.com/office/supplies.
Nota
No imprima en las marcas recortadas o en relieve de los trípticos. Los trípticos deben
doblarse por las marcas en relieve.
Precaución
Extraiga las tarjetas postales o los trípticos de sus envoltorios.
No gire las tarjetas postales o los trípticos cuando los esté
cargando. Si los gira puede provocar que la impresora se
atasque.
Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/
Impresión/Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario.
Impresora a color Phaser® 8400
2-46
Papel especial
Impresión de Tarjetas postales y Trípticos en la bandeja 1
1. Airee las tarjetas postales o los trípticos para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
2. Introduzca como máximo 100 hojas de tarjetas postales o de trípticos en la bandeja, con la
cara que desea imprimir primero hacia abajo y con la parte superior de la página contra
los rodillos.
8400-053
3. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten contra el papel.
4. En el panel frontal de la impresora, pulse el botón OK si el tipo de papel es correcto.
a. Si el papel no es el correcto, seleccione Cambiar y, a continuación, pulse el botón
OK.
b. Seleccione el tamaño del papel y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione Cartoncillo y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su
elección.
5. En el controlador de impresora, seleccione el tipo de papel o la bandeja 1 como origen del
papel.
Impresora a color Phaser® 8400
2-47
Papel especial
Impresión de tarjetas postales y trípticos en las bandejas 2, 3 ó 4
1. Extraiga totalmente la bandeja de la impresora.
8400-002
2. Ajuste las guías de ancho y largo de papel hasta que coincidan con el tamaño del mismo.
■Presione los lados de la guía de longitud y a continuación deslice la guía hasta que la
flecha coincida con el tamaño de papel adecuado y encaje en su sitio.
■Desplace las guías laterales hasta que sus flechas coincidan con el tamaño de papel
adecuado y se oiga un chasquido al quedar situadas en su posición.
8400-004
Nota
Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño
espacio entre el papel y las guías.
Impresora a color Phaser® 8400
2-48
Papel especial
3. Introduzca como máximo 100 hojas, bien tarjetas postales o bien trípticos, en la bandeja.
■Impresión por una cara: introduzca la cara que desea imprimir hacia arriba, con la
parte superior de la página mirando hacia el frontal de la bandeja.
■Impresión a dos caras: introduzca la cara que desea imprimir primero hacia abajo,
con la parte superior de la página mirando hacia el fondo de la bandeja.
PHASER
8400-092
Impresión por una caraimpresión a dos caras
8400-093
Nota
No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la
bandeja.
4. Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora y presiónela hasta llegar al fondo.
8400-005
5. En el panel frontal de la impresora:
a. Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK.
b. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
c. Seleccione Tipo de papel de la bandeja 2, 3 ó 4 y, a continuación, pulse el botón
OK.
d. Seleccione Cartoncillo y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su
elección.
6. En el controlador de impresora, seleccione la bandeja adecuada o el tipo de papel como
origen del papel.
Impresora a color Phaser® 8400
2-49
Papel especial
Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica en
elCD-ROM de la documentación del usuario.
Impresión con papel impermeabilizado
Puede imprimir con Papel impermeabilizado Phaser desde cualquiera de las bandejas. Puede
cargar el papel hasta la línea de llenado de la bandeja, aunque la alimentación será más fiable
si carga la bandeja con menos hojas. La alimentación será más fiable si el Papel
impermeabilizado Phaser puede imprimirse por las dos caras. Para solicitar Papel
impermeabilizado u otros suministros, diríjase a su distribuidor local o visite el sitio web de
Xerox en
Directrices
■Guarde el papel impermeabilizado Phaser en posición horizontal dentro del envoltorio
■Deje el papel impermeabilizado Phaser dentro del envoltorio original hasta que esté listo
■No guarde el papel impermeabilizado Phaser en condiciones extremadamente húmedas,
■Extraiga el papel impermeabilizado Phaser de su envoltorio y permita que se aclimate a la
■No deje el papel en la impresora cuando haya acabado de imprimir. Esto puede hacer que
■Rote las existencias con frecuencia. Los largos períodos de almacenamiento en
www.xerox.com/office/supplies.
original.
para utilizarlo.
secas, frías o calientes. El almacenamiento del papel impermeabilizado Phaser en
condiciones extremas puede causar atascos en la impresora o problemas en la calidad de
impresión.
temperatura y a la humedad de la habitación antes de imprimir.
el papel se combe y atasque la impresora.
condiciones extremas pueden hacer que el papel impermeabilizado Phaser se combe y
atasque la impresora.
Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/
Impresión/Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario.
Impresora a color Phaser® 8400
2-50
Papel especial
Impresión con papel impermeabilizado en la bandeja 1
1. Airee el papel impermeabilizado Phaser para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
2. Introduzca el papel en la bandeja, con la cara que desea imprimir hacia abajo y con la
parte superior de la página contra los rodillos.
8400-053
3. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten contra el papel.
4. En el panel frontal de la impresora, pulse el botón OK si el tipo de papel es correcto.
a. Si el papel no es el correcto, seleccione Cambiar y, a continuación, pulse el botón
OK.
b. Seleccione el tamaño del papel y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione Papel común y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su
elección.
5. En el controlador de impresora, seleccione el tipo de papel o la bandeja 1 como origen del
papel.
Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica en
elCD-ROM de la documentación del usuario.
Impresora a color Phaser® 8400
2-51
Papel especial
Impresión con Papel impermeabilizado en las bandejas 2, 3 ó 4
1. Extraiga totalmente la bandeja de la impresora.
8400-002
2. Ajuste las guías de ancho y largo de papel hasta que coincidan con el tamaño del mismo.
■Presione los lados de la guía de longitud y a continuación deslice la guía hasta que la
flecha coincida con el tamaño de papel adecuado y encaje en su sitio.
■Desplace las guías laterales hasta que sus flechas coincidan con el tamaño de papel
adecuado y se oiga un chasquido al quedar situadas en su posición.
8400-004
Nota
Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño
espacio entre el papel y las guías.
Impresora a color Phaser® 8400
2-52
Papel especial
3. Introduzca el papel en la bandeja.
■Impresión por una cara: introduzca la cara que desea imprimir hacia arriba, con la
parte superior de la página mirando hacia el frontal de la bandeja.
■Impresión a dos caras introduzca la cara que desea imprimir primero hacia abajo,
con la parte superior de la página mirando hacia el fondo de la bandeja.
PHASER
8400-092
Impresión por una caraimpresión a dos caras
8400-093
Nota
No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la
bandeja.
4. Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora y presiónela hasta llegar al fondo.
8400-005
5. En el panel frontal de la impresora:
a. Seleccione Configuración de impresora y pulse el botón OK.
b. Seleccione Configuración de manipulación del papel y pulse el botón OK.
c. Seleccione Tipo de papel bandeja 2, 3 ó 4 y, a continuación, pulse el botón OK.
d. Seleccione Papel común y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su
elección.
6. En el controlador de impresora, seleccione la bandeja adecuada o el tipo de papel como
origen del papel.
Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica en
elCD-ROM de la documentación del usuario.
Impresora a color Phaser® 8400
2-53
Impresora a color Phaser® 8400
Papel de tamaño personalizado
Este tema incluye:
■"Directrices” en la página 2-54
■"Carga del papel de tamaño personalizado en la bandeja 1” en la página 2-54
Directrices
Imprima con papel de tamaño personalizado dentro de los rangos siguientes, y desde la
bandeja 1 solamente.
Opción de
Gama de tamaños
Máximo 216 mm de ancho x 355 mm de largo
(8,5 pulg. de ancho x 14 pulg. de largo)
Mínimo75 mm de ancho x 127 mm de largo
(3 pulg. de ancho x 5 pulg. de largo)
Mínimo138,7 mm de ancho x 210 mm de largo
(5,5 pulg. de ancho x 8,3 pulg. de largo)
impresión
2 caras
Por una cara
solamente
2 caras
Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/
Impresión/Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario.
Carga del papel de tamaño personalizado en la bandeja 1
1. Introduzca el papel con tamaño personalizado en la bandeja 1 como se explica a
continuación:
■Impresión por una cara: introduzca la cara que se va a imprimir hacia abajo, con la
parte superior de la página contra los rodillos.
■Impresión a dos caras: introduzca la primera cara que desea imprimir, hacia arriba,
con la parte inferior de la página contra los rodillos.
2. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten contra el papel.
8400-090
3. En el panel frontal de la impresora, pulse el botón OK si el tipo de papel es correcto.
a. Si el tipo de papel no es correcto, seleccione Cambiar y, a continuación, pulse el
botón OK.
b. Seleccione el tamaño del papel y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione Tamaño personalizado y, a continuación, pulse el botón OK.
4. En el controlador de impresora, seleccione el tipo de papel o la bandeja 1 como origen del
papel.
Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica en
elCD-ROM de la documentación del usuario.
Impresora a color Phaser® 8400
2-55
Impresora a color Phaser® 8400
Opciones avanzadas
Este tema incluye:
■"Impresión de páginas de separación” en la página 2-56
■"Impresión de múltiples páginas a una única hoja (hojas por página)” en la página 2-57
■"Impresión de folletos” en la página 2-58
■"Impresión de imágenes en negativo e invertidas” en la página 2-59
■"Escala” en la página 2-60
■"Impresión de marcas de agua” en la página 2-61
■"Suavizar imagen” en la página 2-62
■"Impresión de páginas de portada” en la página 2-62
■"Trabajos de impresión segura, impresión de prueba e impresión guardada” en la
página 2-64
Impresión de páginas de separación
Se puede insertar una página de separación (una página de división u hoja de separación)
después de un trabajo de impresión, entre las copias del trabajo o entre cada una de las páginas
del trabajo. Puede especificar la bandeja que va a utilizarse como origen de las páginas de
separación.
Para especificar las páginas de separación en un controlador admitido:
■Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me:
En la ficha Opciones de salida, seleccione la ubicación de las páginas de separación
la bandeja de origen.
y
■Controlador PostScript de Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003
y Windows NT:
En la ficha Opciones de salida, seleccione la ubicación de las páginas de separación
la bandeja de origen.
y
■Controlador de Mac OS 9:
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en General, seleccione Opciones avanzadas
de soportes en la lista desplegable, y seleccione la ubicación de las páginas de separación
y la bandeja de origen.
■Controlador de Mac OS X (versión 10.1 y superior):
En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la lista desplegable Características de
impresora y, luego, la ficha Opciones avanzadas. Seleccione Páginas de separación.
Impresión de múltiples páginas a una única hoja (hojas por
página)
Al imprimir un documento de varias páginas, puede imprimir más de una página en una hoja
de papel. Puede imprimir dos, cuatro, seis, nueve o dieciséis páginas por hoja.
Para imprimir varias páginas en una sola hoja de papel con un controlador admitido:
■Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me:
En la ficha Diseño, haga clic en el botón Más opciones de diseño y seleccione el número
de páginas por hoja en la lista desplegable. Cuando imprima más de una página en una
hoja, podrá imprimir también un borde alrededor de cada página.
■Controlador PostScript de Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003:
En la ficha Diseño, seleccionar el número de páginas por hoja en la lista desplegable.
■Controlador PostScript de Windows NT:
En la ficha Ava nz a da s , en Opciones de documento, seleccione la opción Diseño de
página (N imágenes) que desee.
■Controlador de Mac OS 9:
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en General, seleccione Diseño en la lista
desplegable y el número de páginas por hoja.
■Controlador de Mac OS X (versión 10.1 y superior):
En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la lista desplegable Diseño y elija
un
diseño.
Impresora a color Phaser® 8400
2-57
Opciones avanzadas
Impresión de folletos
Con la impresión a dos caras, puede imprimir un documento en forma de librito. Puede crear
folletos con cualquier tamaño de papel admitido en la impresión a dos caras. El controlador
reducirá automáticamente cada imagen de página en un 50 por ciento e imprimirá dos páginas
por hoja de papel. Las páginas se imprimen en el orden correcto de modo que se puedan doblar
y grapar para crear un folleto.
Al seleccionar la impresión de folletos, también puede especificar el desplazamiento y
margen interior en el controlador de Windows 98 y Windows Me. El margen interior
el
es
la distancia horizontal que separa el doblez de la imagen de la página (en puntos).
desplazamiento es la distancia que las imágenes de página se desplazan hacia adentro
El
décimas de punto); de esta forma se compensa el grosor del papel doblado que, de lo
(en
contrario, haría que las imágenes interiores en la página se desplazasen un poco hacia afuera.
7300-58
Para seleccionar la impresión de folletos en un controlador admitido por Windows:
■Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me:
En la ficha Configuración, haga clic en Más opciones de diseño y, a continuación, elija
Imprimir en estilo folleto en el cuadro Más opciones de diseño. En este cuadro puede
especificar también el margen interior y el desplazamiento.
■Controlador PostScript de Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
En la ficha Diseño, seleccione Folleto en la lista desplegable Páginas por hoja.
Impresora a color Phaser® 8400
2-58
Opciones avanzadas
Impresión de imágenes en negativo e invertidas
Puede imprimir las páginas como imágenes en negativo (invierte las zonas oscuras y claras de
la imagen impresa) o como imágenes invertidas (gira las imágenes horizontalmente al
imprimirlas en la página).
B
Imagen invertida
M
Imagen en negativo
Para seleccionar imágenes en negativo o invertidas en un controlador admitido:
■Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me:
En la ficha Configuración, haga clic en Más opciones de diseño y, a continuación,
Imprimir como imagen en negativo o Imprimir como imagen invertida.
en
B
M
■Controlador PostScript de Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
En la ficha Diseño, haga clic en Ava n za d as . En Opciones de documento y Opciones
PostScript, seleccione Sí para Impresión invertida.
■Controlador de Windows NT:
En la ficha Ava nz a da s , en Opciones de documento y Opciones PostScript, seleccione
Sí para Impresión invertida o Impresión en negativo.
■Controlador de Mac OS 9:
En el menú Archivo, seleccione Ajustar página, elija Opciones PostScript de la lista
desplegable y seleccione Invertir imagen (para imprimir una imagen en negativo)
o
Dar vuelta horizontal (para imprimir una imagen invertida).
Impresora a color Phaser® 8400
2-59
Opciones avanzadas
Escala
Puede reducir o ampliar las imágenes de la página cuando se imprimen mediante un valor de
escala entre 25 y 400 por ciento. El valor predeterminado es 100%.
50%100%200%
Para seleccionar la escala en un controlador admitido:
■Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me:
En la ficha Configuración, haga clic en Más opciones de diseño y, a continuación,
especifique el porcentaje de escala en el cuadro Porcentaje.
■Controlador PostScript de Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
En la ficha Diseño, haga clic en Ava n za d as , seleccione Gráficos y, a continuación,
el
porcentaje que desee para Escala.
■Controlador de Windows NT:
En la ficha Ava nz a da s , haga clic en Gráficos y, a continuación, seleccione el porcentaje
que desee para Escala.
■Controlador de Mac OS 9, Mac OS X (versión 10.1 y superior):
En el menú Archivo, seleccione Ajustar página y especifique el porcentaje en el cuadro
junto a Escala.
Impresora a color Phaser® 8400
2-60
Opciones avanzadas
Impresión de marcas de agua
Una marca de agua es un texto adicional que se puede imprimir en una o varias páginas.
Por
ejemplo, términos como Borrador, Confidencial, Fecha o Versión, que quizás desee
ubicar
en una página antes de su distribución, se pueden insertar con una marca de agua.
En algunos controladores de Windows puede:
■Crear una marca de agua
■Editar el texto, color, ubicación y ángulo de una marca de agua existente
■Colocar una marca de agua en la primera página o en cada una de las páginas de un
documento
■Imprimir la marca de agua en segundo plano
■Imprimir el texto de la marca de agua en forma de contorno (en lugar de texto relleno)
Nota
No todas las aplicaciones admiten la impresión de una marca de agua.
Para seleccionar, crear y editar marcas de agua con un controlador compatible con Windows:
■Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me:
En la ficha Configuración, haga clic en Más opciones de diseño y, a continuación,
Marca de agua para ver el cuadro de diálogo Marcas de agua.
en
■Controlador PostScript de Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
En la ficha Diseño, haga clic en el botón Ava n za d as . En el cuadro en Opciones
documento y Características de impresora, seleccione Marcas de agua y,
de
a
continuación, Modificar para la marca de agua que desee.
Impresora a color Phaser® 8400
2-61
Opciones avanzadas
Suavizar imagen
Suavizar imagen mezcla los colores adyacentes de las imágenes con baja resolución para hacer
más suaves las transiciones entre colores. Por ejemplo, utilice Suavizar imagen para mejorar el
aspecto de una imagen de 72 ppp que haya descargado desde una página web. No es
recomendable utilizar Suavizar imagen para imágenes con resoluciones de 300 ppp o más.
Nota
El proceso de impresión es más lento cuanto esta opción está seleccionada.
Para seleccionar Suavizar imagen en un controlador admitido:
■Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me:
En la ficha Configuración, haga clic en Más opciones de diseño y, a continuación, en la
casilla Suavizar imagen.
■Controlador PostScript de Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003:
En la ficha Diseño, haga clic en el botón Ava n za d as . En el cuadro bajo Opciones de
documento y Características de impresora, seleccione Activado para Suavizar
imagen.
■Controlador de Windows NT:
En la ficha Ava nz a da s en Características de impresora, seleccione Activado para
Suavizar imagen.
■Controlador de Mac OS 9:
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en General, seleccione Opciones avanzadas
en la lista desplegable y elija Activado para Suavizar imagen.
■Controlador de Mac OS X (versión 10.1 y superior):
En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la lista desplegable Características de
impresora y elija Activado para Suavizar imagen.
Impresión de páginas de portada
Una página de portada es la primera o la última página de un documento. Esta impresora le
permite elegir entre distintos orígenes del papel para la portada y para el resto del documento.
Por ejemplo, puede utilizar el encabezado de la empresa para la primera página de un
documento y cartoncillo para la primera y la última página de un informe.
■Puede utilizar cualquier bandeja como origen para imprimir las páginas de portada.
■Asegúrese de que la página de portada sea del mismo tamaño que el papel que utiliza para
el resto del documento. Si especifica en el controlador un tamaño distinto al de la bandeja
que ha seleccionado como origen para las páginas de portada, ésta se imprimirá en el
mismo papel que el resto del documento.
Tiene varias posibilidades para las páginas de portada:
■Ninguna: imprime la primera y última página del documento utilizando el mismo papel
que para el resto del documento.
Impresora a color Phaser® 8400
2-62
Opciones avanzadas
■Sólo la primera página: imprime sólo la primera página del documento desde una
bandeja y luego el resto del documento de cualquier otra bandeja.
■Primera y última página: imprime sólo la primera y última página del documento desde
una bandeja y luego el resto del documento de cualquier otra bandeja.
Si selecciona Sólo la primera página o Primera y última página y selecciona la impresión a
dos caras, las dos primeras páginas del trabajo se imprimirán en la página de portada delantera.
Si selecciona Primera y última página y selecciona la impresión a dos caras, las dos primeras
y dos últimas páginas del trabajo (para un documento con un número par de páginas) del
trabajo se imprimirán en las páginas de portada delantera y posterior.
Nota
Si desea una página de portada posterior en blanco, debe incluir una última página en
blanco en su documento. Para que la parte posterior de la portada delantera se quede en
blanco, debe incluir una página en blanco después de la página de portada delantera.
Para seleccionar páginas de portada en un controlador admitido:
■Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me:
En la ficha Opciones de salida, seleccione Sólo la primera página o Primera y última
página y elija luego la bandeja que va a utilizar para las portadas en la lista desplegable
Origen.
■Controlador PostScript de Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003
y Windows NT:
En la ficha Papel/Calidad en Páginas de portada, seleccione Sólo la primera página o
Primera y última página y elija luego la bandeja que va a utilizar para las portadas en la lista desplegable Origen.
■Controlador de Mac OS 9:
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en General, seleccione Primera página
elija la bandeja de la lista desplegable.
y
■Controlador de Mac OS X (versión 10.1 y superior):
a. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Alimentación papel y elija
La primera página desde.
b. En el cuadro de diálogo Características de impresora, seleccione Origen del papel
de la última página.
Impresora a color Phaser® 8400
2-63
Opciones avanzadas
Trabajos de impresión segura, impresión de prueba e
impresión guardada
Nota
Estas características están disponibles si la impresora tiene la función DX. Estos trabajos
se almacenan en la unidad de disco duro y permanecen en la impresora incluso cuando
está apagada.
Seleccione uno de los siguientes tipos especiales de trabajo:
■Impresión segura: Imprime documentos confidenciales. Los trabajos, protegidos con una
contraseña numérica de cuatro dígitos, se almacenan en la unidad de disco duro de la
impresora. Sólo imprime los trabajos cuando se introduce la contraseña de cuatro dígitos
en el panel frontal de la impresora. Los trabajos se borran automáticamente de la unidad
de disco duro después de su impresión.
■Impresión de prueba: Imprime sólo una copia de un trabajo de varias copias para que
pueda comprobarlo. Para imprimir las copias restantes, seleccione el nombre del trabajo
en el panel frontal de la impresora. El trabajo se borra automáticamente de la unidad de
disco duro después de su impresión. Si no desea imprimir las copias restantes, borre el
trabajo en el panel frontal de la impresora.
■Impresión guardada: Almacena el trabajo en la unidad de disco duro de la impresora
de modo que pueda imprimirse cuando se desee. El trabajo no se borra después de
imprimirse. Esta función es útil para los documentos que imprima con frecuencia,
tales como formularios de impuestos, de personal o de solicitud.
Impresora a color Phaser® 8400
2-64
Opciones avanzadas
Envío de trabajos de impresión segura, de prueba y guardada a
la impresora
Utilice un controlador admitido para especificar un trabajo como impresión segura, impresión
de prueba o impresión guardada:
■Controlador PostScript de Windows 98 y Windows Me:
En la ficha Opciones de salida, elija el tipo de trabajo en Características de Walk-Up.
Para un trabajo de impresión segura, introduzca una contraseña de 4 dígitos para asignarla
al trabajo. Para trabajos de impresión de prueba o de impresión guardada, escriba el
nombre que desea darle al trabajo.
■Controlador PostScript de Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003
y Windows NT:
En la ficha Opciones de salida, elija el tipo de trabajo en Características de Walk-Up.
Para un trabajo de impresión segura, introduzca una contraseña de 4 dígitos para asignarla
al trabajo. Para trabajos de impresión de prueba o de impresión guardada, escriba el
nombre que desea darle al trabajo.
■Controlador de Mac OS 9:
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en General, seleccione Tipo de trabajo en
el menú desplegable y seleccione el tipo de trabajo. Para un trabajo de impresión segura,
introduzca una contraseña de 4 dígitos para asignarla al trabajo. Para trabajos de impresión
de prueba o de impresión guardada, escriba el nombre que desea darle al trabajo en el
campo Nombre del trabajo.
■Controlador de Mac OS X (versión 10.1 y superior):
En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione el menú desplegable Características de
impresora y la ficha Tipo de trabajo. A continuación, seleccione Impresión segura,
Impresión de prueba o Impresión guardada. Para un trabajo de impresión segura,
seleccione los números de la contraseña en las listas desplegables. Para trabajos de
impresión de prueba o de impresión guardada, se utiliza una parte del nombre del
documento como nombre del trabajo.
Impresión de trabajos de impresión segura
Para imprimir un trabajo de impresión segura, especifique la contraseña de cuatro dígitos en el
panel frontal de la impresora:
1. Seleccione Walk-Up Printing y pulse el botón OK.
2. Seleccione Trabajos de impresión segura y pulse el botón OK.
3. Desplácese hasta su nombre de usuario y pulse el botón OK.
4. Vaya al número del primer dígito de la contraseña numérica y pulse el botón OK para
aceptar el dígito.
Impresora a color Phaser® 8400
2-65
Opciones avanzadas
5. Repita el paso 4 para el segundo, tercer y cuarto dígitos.
Nota
Si ha introducido menos de cuatro dígitos en el campo Contraseña del controlador,
escriba ceros antes de su contraseña para que el número total de dígitos introducidos
en el panel frontal sea de cuatro. Por ejemplo, si ha introducido 222 en el controlador,
deberá escribir 0222 en el panel frontal. Utilice el botón Retroceder para volver al
dígito previo.
6. Si ha enviado más de un trabajo de impresión segura con una contraseña, seleccione el
trabajo que desee imprimir o Todos y pulse luego el botón OK.
7. Seleccione Imprimir y eliminar y pulse el botón OK para imprimir.
Impresión de trabajos de impresión de prueba y guardada
Para imprimir un trabajo de impresión guardada o el resto de las copias de un trabajo de
impresión de prueba, seleccione el nombre del trabajo en el panel frontal de la impresora:
1. Seleccione Walk-Up Printing y pulse el botón OK.
2. Seleccione Trabajos de impresión de prueba o Trabajos de impresión
guardados y luego pulse el botón OK.
3. Desplácese hasta el nombre del trabajo y pulse el botón OK.
4. Seleccione Imprimir y eliminar (para impresiones de prueba) o Imprimir y guardar
(para impresiones guardadas), luego pulse el botón OK.
5. Desplácese hasta el número de copias que desea imprimir y pulse el botón OK para
imprimir el trabajo.
Eliminación de trabajos de impresión segura, impresión de prueba e impresión
guardada
Existe un límite por tipo para el número de trabajos que se pueden almacenar en la unidad de
disco duro. Cuando la impresora supera este límite, elimina el trabajo más antiguo de cada tipo
de forma automática antes de agregar uno nuevo. Para liberar espacio:
■Elimine periódicamente los trabajos de impresión que ya no necesita.
■Elimine los trabajos de impresión segura y de prueba que no desea imprimir.
Para eliminar un trabajo de impresión segura sin imprimirlo, especifique la contraseña de 4
dígitos en el panel frontal de la impresora:
1. Seleccione Walk-Up Printing y pulse el botón OK.
2. Seleccione Trabajos de impresión segura y pulse el botón OK.
3. Desplácese hasta su nombre de usuario y pulse el botón OK.
4. Vaya al número del primer dígito de la contraseña numérica y pulse el botón OK para
aceptar el dígito.
5. Repita el paso 4 para el segundo, tercer y cuarto dígitos.
6. Si ha enviado más de un trabajo de impresión segura con una contraseña, seleccione el
trabajo que desee eliminar o Todos y pulse luego el botón OK.
Impresora a color Phaser® 8400
2-66
Opciones avanzadas
7. Seleccione Eliminar y pulse el botón OK.
8. Cuando el panel frontal le pregunte si desea eliminar los trabajos, seleccione Sí y pulse el
botón OK.
Para eliminar un trabajo de impresión guardado o el resto de las copias de un trabajo de
impresión de prueba, seleccione el nombre del trabajo en el panel frontal de la impresora:
1. Seleccione Walk-Up Printing y pulse el botón OK.
2. Seleccione Trabajos de impresión de prueba o Trabajos de impresión
guardados y luego pulse el botón OK.
3. Desplácese hasta el nombre del trabajo y pulse el botón OK.
4. Seleccione Eliminar, y a continuación pulse el botón OK.
5. Cuando el panel frontal le pregunte si desea eliminar los trabajos, seleccione Sí y pulse el
botón OK.
Impresora a color Phaser® 8400
2-67
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.