Xerox PHASER 8400 INSTALLATION GUIDE [it]

®
Phaser
Color Printer
8400
Reference Guide
Guide de référence
Guida di riferimento
Guía de referencia
Guia de referência
Naslaggids
Referensguiden
Copyright © 2003, Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati. I diritti non pubblicati sono protetti ai sensi delle leggi sul copyright in vigore negli Stati Uniti. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere riprodotto in alcuna forma senza autorizzazione di Xerox Corporation.
La protezione del copyright reclamata comprende tutti i materiali e le informazioni tutelabili dalle leggi sul copyright ora permessi per legge scritta o giudiziale o concessi più avanti, incluso, senza limitazione, il materiale generato dai programmi software visualizzati sullo schermo quali stili, modelli, icone, schede video, aspetti ecc.
®
XEROX TekColor PhaserTools
Adobe Quake
, The Document Company®, la X® stilizzata, CentreWare®, Made For Each Other®, Phaser®, PhaserSMART® e l’icona
®
sono marchi registrati di Xerox Corporation. infoSMART™, PhaserCal™, PhaserMatch™, PhaserPort™,
, e il nome TekColor™, sono marchi di Xerox Corporation.
®
, Reader®, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®,
®
e Tekton® sono marchi registrati e Adobe Jenson™, la tecnologia Adobe Brilliant Screens™ e IntelliSelect™ sono marchi
di Adobe Systems Incorporated o di sue consociate che possono essere registrati in alcune giurisdizioni.
®
Apple
, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®,
®
Monaco
Marigold
Ave ry
PCL
e New York® sono marchi registrati e QuickDraw™ è un marchio di Apple Computer Incorporated.
e Oxford™ sono marchi di AlphaOmega Typography.
è un marchio di Avery Dennison Corporation.
®
e HP-GL® sono marchi registrati di Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text è stato progettato da Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic ITC Zapf Dingbats
Bernhard Modern Stempel Garamond
Windows
Wingdings
®
e Windows NT® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
in formato TrueType® è un prodotto di Microsoft Corporation. WingDings è un marchio di Microsoft Corporation e
®
, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®, ITC Zapf Chancery® e
®
sono marchi registrati di International Typeface Corporation.
, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™,
, Times™ e Univers™ sono marchi di Linotype-Hell AG e/o di sue consociate.
TrueType è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
Albertus
Antique Olive
Eurostile
Novell Novell Distributed Print Services
Sun SPARC International, Incorporated. SPARCstation
, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ e Times New Roman™ sono marchi di Monotype Corporation.
®
è un marchio registrato di M. Olive.
è un marchio di Nebiolo.
®
, NetWare®, NDPS®, NDS® e Novell Directory Services® sono marchi registrati e IPX™ e
®
e Sun Microsystems® sono marchi registrati di Sun Microsystems, Incorporated. SPARC® è un marchio registrato di
sono marchi di Novell, Incorporated.
è un marchio di SPARC International, Incorporated, concesso in licenza
esclusiva a Sun Microsystems, Incorporated.
®
è un marchio registrato negli Stati Uniti ed in altri paesi, concesso su licenza esclusiva di X/Open Company Limited.
UNIX In qualità di partner
Energy Star per il risparmio energetico. Il nome e il logo
ENERGY STAR®, Xerox Corporation garantisce che questo prodotto dotato di funzione ES soddisfa le direttive
ENERGY STAR sono marchi registrati negli Stati Uniti.
Questo prodotto usa il codice per SHA-1 che è stato scritto da John Halleck e viene utilizzato previo consenso dello stesso autore. Questo prodotto comprende un’implementazione di LZW autorizzata con brevetto USA 4.558.302. Gli altri marchi sono marchi o marchi registrati dei rispettivi produttori.
®
I colori generati PANTONE PANTONE aggiornate per verificare l’accuratezza dei colori. PANTONE
potrebbero non corrispondere agli standard identificati da PANTONE. Consultare le pubblicazioni
®
e gli altri marchi commerciali di Pantone, Inc. sono
proprietà di Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000.

Indice

1 Funzioni
Presentazione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Funzioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Configurazioni disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Vista frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Opzioni e aggiornamenti della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Risorse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Funzioni del pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Layout del pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Icona di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Diagramma dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Pagine di informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Driver della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Driver della stampante disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Funzioni del driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Gestione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Indirizzo IP della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
CentreWare Internet Services (IS, Servizi Internet CentreWare). . . . . . . . . . . . . . . 1-12
PhaserSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
PrintingScout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Impostazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Accesso alla pagina di avvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Accesso al risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Accesso al timeout caricamento carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Selezione delle impostazioni del cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Regolazione della luminosità del pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Regolazione del contrasto del pannello frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Selezione della lingua della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Font . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Tipi di font . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Font della stampante residenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Visualizzazione di un elenco di font residenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Stampa di un elenco di font residenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Caricamento dei font. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Stampante a colori Phaser® 8400
i
Indice
Registrazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
2Stampa
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Impostazione del cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Carta supportata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Istruzioni per l'uso della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Istruzioni per la conservazione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Carta che può danneggiare la stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Nozioni di base sulla stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Caricamento della carta nel cassetto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Caricamento della carta nel cassetto 2, 3 o 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Fattori determinanti per le prestazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Regolazione delle opzioni di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Impostazione delle opzioni di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Selezione delle modalità di qualità di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Uso del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Le stampanti e il sistema CMYK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
I monitor e il sistema RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Elaborazione delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Regolazione del colore con la correzione TekColor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Pagine dei campioni di colori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Stampa fronte retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Stampa fronte retro automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Opzioni di rilegatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Lucidi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Stampa su lucidi dal cassetto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Stampa su lucidi nel cassetto 2, 3 o 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Stampa su buste dal cassetto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Stampa su buste nel cassetto 2, 3 o 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Etichette, biglietti da visita e schede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Stampa su etichette dal cassetto 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Stampa di etichette nel cassetto 2, 3 o 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Stampa di biglietti da visita e schede dal cassetto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Stampante a colori Phaser® 8400
ii
Indice
Tipi di carta speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Stampa di carta fotografica ad alta risoluzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Stampa di cartoline e brochure a tre ante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
Stampa su carta impermeabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
Formato carta personalizzato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
Istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
Caricamento della carta di formato personalizzato
nel cassetto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
Opzioni avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
Stampa di pagine di separazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
Stampa di più pagine su un solo foglio (fogli per pagina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56
Stampa di opuscoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-57
Stampa di immagini in negativo e speculari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58
Proporzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-59
Stampa di filigrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
Immagini uniformi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
Stampa di copertine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-61
Stampa di lavori in stampa protetta, lavori di revisione e lavori di stampa salvati . 2-62 Invio di lavori in stampa protetta, lavori di revisione e
lavori di stampa salvati alla stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-63
Materiali di consumo e riciclaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66
Riciclaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-67
3 Connessioni e reti
Connessioni e indirizzo IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Installazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Impostazione della connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Software di gestione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Uso del software CentreWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Uso delle funzioni di gestione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Punti preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Procedura rapida di installazione da CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Altri metodi di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Risoluzione dei problemi di Windows 2000, Windows XP e
Windows Server 2003 (TCP/IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Windows NT 4.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Punti preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Procedura rapida di installazione da CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Altri metodi di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Risoluzione dei problemi di Windows NT 4.x (TCP/IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Stampante a colori Phaser® 8400
iii
Indice
Windows 98 e Windows Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Punti preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Procedura rapida di installazione da CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Altri metodi di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Risoluzione dei problemi di Windows 98 e Windows Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Requisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Abilitazione e uso del protocollo EtherTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Abilitazione e uso del protocollo TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Procedura rapida di installazione per Mac OS 9.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Procedura rapida di installazione per Mac OS X versione 10.1 . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Procedura rapida di installazione per Mac OS X versione 10.2 (Rendezvous) . . . . 3-40
Risoluzione dei problemi di Macintosh (Mac OS 9.x,
Mac OS X, versioni 10.1 e 10.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Novell NetWare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Programma di configurazione di reti NetWare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Configurazione rapida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Impostazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Impostazione dei server di stampa NetWare 4.x, NetWare 5.x e NetWare 6.x . . . . 3-45
Risoluzione dei problemi di Novell NetWare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
UNIX (Linux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Procedura rapida di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Risorse aggiuntive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
4 Risoluzione dei problemi
Strumenti di diagnostica automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Assistenza tecnica PhaserSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Pulsante i del pannello frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
PrintingScout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Inceppamento presso il coperchio di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Inceppamento presso il coperchio anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Inceppamento nel cassetto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Inceppamento nel cassetto 2, 3 o 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Tipo di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Diagnostica dei problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Impostazioni del colore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Stampante a colori Phaser® 8400
iv
Indice
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Aggiunta di inchiostro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Svuotamento del contenitore scorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Sostituzione del kit di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Pulizia della lama di rilascio carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Pulizia della lama del pulitore del kit di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Pulizia della parte esterna della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Messaggi del pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Messaggi di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Messaggi di errore e di avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Spostamento e imballaggio della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Precauzioni per lo spostamento della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Spostamento della stampante all'interno dell'ufficio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Preparazione della stampante per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Risorse aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
infoSMART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Collegamenti Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
A Sicurezza dell'utente
BGaranzia
C Specifiche stampante (solo in lingua inglese)
D Normativa (solo in lingua inglese)
E Schede sulla sicurezza dei materiali (MSDS) (solo in lingua inglese)
F Riciclaggio e smaltimento dei prodotti (solo in lingua inglese)
Stampante a colori Phaser® 8400
v

Funzioni

Questa sezione include:
"Presentazione della stampante" a pagina 1-2
"Pannello frontale" a pagina 1-7
"Driver della stampante" a pagina 1-10
"Gestione della stampante" a pagina 1-12
"Impostazioni della stampante" a pagina 1-14
"Font" a pagina 1-21
"Registrazione della stampante" a pagina 1-25
Stampante a colori Phaser® 8400
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-1
Stampante a colori Phaser® 8400

Presentazione della stampante

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Funzioni della stampante" a pagina 1-2
"Configurazioni disponibili" a pagina 1-3
"Vista frontale" a pagina 1-4
"Vista laterale" a pagina 1-4
"Vista posteriore" a pagina 1-4
"Vista superiore" a pagina 1-5
"Opzioni e aggiornamenti della stampante" a pagina 1-5
"Colore" a pagina 1-6
"Risorse" a pagina 1-6

Funzioni della stampante

La stampante a colori Phaser 8400 presenta numerose funzioni per le diverse esigenze di stampa:
Grandi prestazioni e qualità di stampa superiore
24 pagine al minuto (ppm) con stampe a colori uniformi, vivaci e reali
Stampe a colori con uscita prima pagina dopo 6 secondi
Fino a 512 Mbyte di RAM
Gestione flessibile della carta
Cassetto principale con alimentatore standard da 525 fogli
Cassetto multiuso standard da 100 fogli
Due alimentatori opzionali da 525 fogli
Può contenere un'ampia gamma di tipi di supporto
Ampia varietà di funzioni di produttività
Colore di alta qualità
Semplice sostituzione delle barre di inchiostro
Risoluzione dei problemi in linea PhaserSMART
CentreWare IS fornisce un server Web incorporato, utile per la gestione, la
configurazione e la risoluzione dei problemi della stampante del computer.
Usage Analysis Tool fornisce un resoconto dei costi, in cui vengono registrati ciascun
lavoro e il costo di ogni pagina.
PrintingScout fornisce la notifica sullo schermo di eventuali problemi relativi alla
stampante e istruzioni per la loro risoluzione.
MaiLinX notifica a utenti specifici la necessità di materiali di consumo o di operazioni
di manutenzione.
MaiLinX consente di utilizzare la stampante di rete da qualunque posizione sia
presente un email.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-2

Configurazioni disponibili

La stampante a colori Phaser 8400 ha cinque configurazioni:
Funzioni Configurazione della stampante
8400B 8400BD 8400N 8400DP 8400DX
Presentazione della stampante
Velocità di stampa massima
Memoria (Mbyte) Fino a 512 Mbyte opzionale
Disco rigido No Opzionale Opzionale Opzionale Standard
Font PostScript
Font PCL
Font giapponesi* Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale
Canalizzazione dei lavori No No
Stampa fronte retro automatica
Cassetto 1 - 100 fogli Cassetto multiuso
Cassetto 2 - alimentatore da 525 fogli
Cassetto 3 - alimentatore da 525 fogli
Cassetto 4 - alimentatore da 525 fogli
24 24 24 24 24
128 256 128 256 256
Opzionale Standard Opzionale Standard Standard
Standard Standard Standard Standard Standard
Standard Standard Standard Standard Standard
Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale Standard
Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale Opzionale
USB, connessione parallela
Connessione Ethernet 10/ 100
*I font giapponesi vengono forniti per i paesi in cui sono necessari, per speciali requisiti di licenza.
Standard Standard Standard Standard Standard
No No Standard Standard Standard
Stampante a colori Phaser® 8400
1-3

Vista frontale

5
4
3
2
1

Vista laterale

Presentazione della stampante
1. Cassetto 4 opzionale da 525 fogli
9
8
7
6
10
11
12
8400-044
2. Cassetto 3 opzionale da 525 fogli
3. Cassetto 2 standard da 525 fogli
4. Cassetto multiuso da 100 fogli
5. Pannello frontale
6. Rilascio del coperchio di uscita
7. Rilascio del coperchio anteriore
8. Coperchio di uscita
9. Caricatore dell'inchiostro/Coperchio
superiore
10. Estensione del cassetto di uscita
Legal/A4
11. Coperchio interfaccia
12. Sportello laterale
1

Vista posteriore

1. Kit di manutenzione
5
4
3
2
6 7
8
8400-045
2. Contenitore scorie
3. Entrata del cavo di alimentazione
4. Interruttore di alimentazione
5. Connessione via cavo parallela
6. Connessione USB
7. Scheda di configurazione
8. Connessione Ethernet
10/100 Base-T
1. Unità disco rigido opzionale
2. Due slot per la RAM
2
1
8400-046
Stampante a colori Phaser® 8400
1-4
Presentazione della stampante

Vista superiore

1. Inchiostro
1
1
2
3
4
2. Scomparto dell'inchiostro
2
8400-087

Opzioni e aggiornamenti della stampante

Per la stampante Phaser 8400 sono disponibili opzioni e aggiornamenti.
Opzioni
Due slot per la RAM, per schede di memoria da 128 Mbyte e 256 Mbyte
Due alimentatori da 525 fogli
Unità disco rigido interna
Aggiornamenti
Da Phaser 8400B a 8400BD
Da Phaser 8400B a 8400N
Da Phaser 8400N a 8400DP
Da Phaser 8400N a 8400DX
Da Phaser 8400DP a 8400DX
Per ulteriori informazioni sulle opzioni e sugli aggiornamenti, visitare il sito Web all'indirizzo
www.xerox.com/office/8400supplies.
Stampante a colori Phaser® 8400
1-5
Presentazione della stampante

Colore

Le stampanti a colori Phaser Xerox rappresentano 20 anni di esperienza nella stampa. Mentre i diversi modelli sono ottimizzati per operazioni quali la stampa rapida e semplice in ambiente
di lavoro o per applicazioni grafiche su grande formato, tutte le stampanti a colori Phaser condividono importanti caratteristiche che contribuiscono alla consolidata fama di Xerox nel campo della qualità dell’immagine a colori.
Le stampanti a inchiostro solido offrono una qualità di stampa a colori superiore grazie all'esclusivo processo di stampa con tecnologia a inchiostro solido, nonché al controller della stampante Phaser. Lavorando all’unisono con driver avanzati, la stampante include capacità come la tabella dei colori personalizzati per garantire l’accuratezza del colore. L’esclusiva correzione TekColor applica la migliore modalità di correzione dei colori ad ogni elemento della pagina. Come risultato si ottengono colori brillanti e vivaci nelle aree a riempimento in tinta unita, buoni dettagli nella fotografia e testo nitido.
La stampante utilizza inoltre Adobe PostScript 3 effettivo per un rendering e una qualità delle immagini ottimali. Queste funzioni insieme sono in grado di offrire una qualità di livello eccellente per un’ampia gamma di esigenze di stampa.
Per ulteriori informazioni sul colore e sulla stampante, consultare la sezione Riferimenti/
Stampa/Uso del colore contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.

Risorse

È possibile ottenere informazioni sulla stampante e sulle relative capacità dalle seguenti fonti:
Informazioni Origine
Guida all'installazione Guida rapida Garanzia Guida dei materiali di consumo Guida di riferimento In dotazione con la stampante
Strumenti di gestione della stampante www.xerox.com/office infoSMART Knowledge Base www.xerox.com/office/infoSMART PhaserSMART www.phaserSMART.com Assistenza tecnica www.xerox.com/office/support Pagine di informazioni Pannello frontale
In dotazione con la stampante In dotazione con la stampante In dotazione con la stampante In dotazione con la stampante
(CD-ROM della documentazione per l’utente)
CentreWare IS
Driver della stampante
Stampante a colori Phaser® 8400
1-6
Stampante a colori Phaser® 8400

Pannello frontale

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Funzioni del pannello frontale" a pagina 1-7
"Layout del pannello frontale" a pagina 1-7
"Messaggi di errore e avvertenza" a pagina 1-9
"Icona di stampa" a pagina 1-9
"Diagramma dei menu" a pagina 1-9
"Pagine di informazioni" a pagina 1-9

Funzioni del pannello frontale

Il pannello frontale:
Visualizza lo stato di funzionamento della stampante (ad esempio, Stampa in corso,
Pronta per stampare, errori e avvertenze della stampante).
Visualizza messaggi che richiedono il caricamento della carta, la sostituzione dei materiali
di consumo e la rimozione di inceppamenti.
Consente di accedere agli strumenti e alle pagine di informazioni per la risoluzione dei
problemi.
Consente di modificare le impostazioni di stampa e di rete.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del pannello frontale, consultare la sezione
Riferimenti/Funzioni/Impostazioni della stampante contenuta nel CD-ROM della
documentazione per l’utente.

Layout del pannello frontale

Il pannello frontale della stampante presenta tre elementi:
Spia LED multicolore
Display grafico
Gruppo di sei pulsanti
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-7
1
Phaser 8400
READY TO PRINT
Information
Walk-Up Features Printer Setup Troubleshooting
2
Pannello frontale
1. LED indicatore di stato:
5
3
6
4
8
7
8400-048
Verde lampeggiante = La stampante è occupata o in attesa di richiesta
Verde fis so = Pronta per stampare o in modalità di risparmio energetico
Giallo lampeggiante = Avvertenza, continua a funzionare
Rosso lampeggiante = Condizione di errore
Rosso fisso = Sequenza di avvio
2. Il display grafico visualizza messaggi di
stato e menu.
3. Pulsante Annulla
Consente di annullare il lavoro di stampa corrente.
4. Pulsante Indietro
Consente di ritornare alla voce di menu precedente.
5. Pulsante Freccia su
Consente di scorrere i menu verso l'alto.
6. Pulsante Freccia giù
Consente di scorrere i menu verso il basso.
7. Pulsante OK
Consente di accettare l'impostazione selezionata.
8. Pulsante Informazioni (i)
Consente di visualizzare un messaggio della guida con informazioni sulla stampante, come stato della stampante, messaggi di errore e informazioni di manutenzione.
Il display grafico si compone di due sezioni:
La sezione superiore visualizza i messaggi di stato della stampante.
La sezione inferiore visualizza i menu del pannello frontale.
Stampante a colori Phaser® 8400
1-8
Pannello frontale
Messaggi di errore e avvertenza
Quando si verifica un problema con la stampante, sul display del pannello frontale (1) viene
visualizzato un messaggio di errore o di avvertenza. Premere il pulsante i (2) per ulteriori
informazioni sul messaggio di errore o di avvertenza e sulle modalità di risoluzione del problema.
Phaser 8400
READY TO PRINT
Information
Walk-Up Features Printer Setup Troubleshooting
1
2
8400-049

Icona di stampa

Dal pannello frontale è possibile accedere a numerose pagine di informazioni. Quando sul display del pannello frontale viene visualizzata l’icona di stampa, premere il pulsante OK per stampare tale pagina.

Diagramma dei menu

Il “Diagramma dei menu” è la rappresentazione visiva dell’impostazione del pannello frontale e delle pagine di informazioni. Per stampare il “Diagramma dei menu”:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Informazioni, quindi premere il
pulsante OK.
2. Selezionare Diagramma dei menu, quindi premere il pulsante OK per stampare.

Pagine di informazioni

La stampante viene fornita con una serie di pagine di informazione utili per la risoluzione dei problemi di stampa e per ottenere risultati ottimali dalla stampante. Accedere a queste pagine
dal pannello frontale della stampante.
Per stampare le pagine di informazioni:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Informazioni, quindi premere il
pulsante OK.
2. Selezionare Pagine di informazioni e premere il pulsante OK.
3. Selezionare la pagina di informazioni appropriata e premere il pulsante OK per stampare.
Nota
Stampare “Diagramma dei menu” per visualizzare altre pagine di informazioni disponibili per la stampa.
Stampante a colori Phaser® 8400
1-9
Stampante a colori Phaser® 8400

Driver della stampante

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Driver della stampante disponibili" a pagina 1-10
"Funzioni del driver della stampante" a pagina 1-11
I driver della stampante consentono la comunicazione tra il computer e la stampante e l'accesso alle funzioni della stampante. L'installazione dei driver Xerox è semplice, grazie alla
tecnologia Walk-Up. Per ulteriori informazioni sui driver della stampante, è disponibile il video all'indirizzo

Driver della stampante disponibili

Xerox fornisce i driver per numerosi linguaggi di descrizione della pagina e sistemi operativi. Sono disponibili i seguenti driver:
Driver Origine* Descrizione
www.xerox.com/office/drivers.
Driver Windows PostScript CD-ROM e
Web
Driver PCL Solo sul Web Il driver PCL può essere utilizzato per
Driver Walk-Up Printing Xerox (Windows)
Driver Macintosh OS CD-ROM e
Driver UNIX (Linux, Solaris) Solo sul Web Questo driver permette di stampare da un
* I driver della stampante sopra riportati sono disponibili sul CD-ROM di installazione e utilità della
stampante in dotazione con la stampante o all’indirizzo www.xerox.com/office/drivers come indicato nella tabella.
Solo sul Web Questo driver permette di stampare da PC su
Web
Il driver PostScript è consigliato per sfruttare al meglio le funzioni personalizzate della stampante e l’originale Adobe® PostScript®. (Driver predefinito)
applicazioni che richiedono il linguaggio PCL.
NoteNoteNota
Solo per Windows 2000 e Windows XP.
qualsiasi stampante Xerox abilitata per PostScript. Questo driver risulta particolarmente utile per i professionisti che si spostano di frequente e che devono utilizzare stampanti diverse.
Questo driver permette di stampare da Macintosh OS 9.x o OS X 10.1 o versioni successive.
sistema operativo UNIX.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni dei driver, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/
Regolazione delle opzioni di stampa contenuta nel CD-ROM della documentazione per
l’utente.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-10
Driver della stampante

Funzioni del driver della stampante

Nella tabella che segue vengono riportate le funzioni del driver Xerox disponibili con i diversi sistemi operativi.
Windows
Funzione
Pagine di separazione ●●●●●
Copertine ●●●●●
Pagine per foglio ●●●●●
Windows 98, Me
Windows NT4
2000, XP, Server 2003
Macintosh OS 9.x
Macintosh OS 10.x
Booklet
Fascicolazione
Immagini uniformi ●●●●●
Proporzioni ●●●●●
Immagini speculari ●●●● -
Filigrane - --
Immagini in negativo -- -
Notifica di completamento lavoro
Stampa protetta
Stampa di prova
Lavori di stampa salvati
= Supportata
= Richiede funzioni DX.
= Disponibile solo quando la stampante è collegata al computer in rete.
-
●● --
■■
--
■■
■■
■■
Stampante a colori Phaser® 8400
1-11
Stampante a colori Phaser® 8400

Gestione della stampante

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Indirizzo IP della stampante" a pagina 1-12
"CentreWare Internet Services (IS, Servizi Internet CentreWare)" a pagina 1-12
"PhaserSMART" a pagina 1-13
"PrintingScout" a pagina 1-13
Nota
Le informazioni di questa sezione si applicano solo alle stampanti di rete.
Sono disponibili numerose utili risorse per consentire all’utente di ottenere stampe di qualità ottimale.

Indirizzo IP della stampante

È necessario disporre dell’indirizzo IP della stampante se si modificano le impostazioni della stampante tramite CentreWare
seguente procedura:
IS. Per individuare l’indirizzo IP della stampante, effettuare la
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Informazioni, quindi premere il
pulsante OK.
2. Selezionare Identificazione stampante e premere il pulsante OK.

CentreWare Internet Services (IS, Servizi Internet CentreWare)

CentreWare IS è uno strumento di gestione della stampante che consente agli utenti e agli amministratori di effettuare molte operazioni. È disponibile su tutte le stampanti collegate in
rete. CentreWare IS permette le seguenti operazioni:
Configurazione e gestione di stampanti multi-vendor
Accesso a diagnostiche remote e informazioni per la risoluzione dei problemi della
stampante
Monitoraggio della stampante e dello stato dei materiali di consumo
Collegamenti ad aggiornamenti del software e assistenza tecnica.
CentreWare IS utilizza il protocollo TCP/IP, ossia l’indirizzo IP della stampante, per comunicare direttamente con un server Web incorporato nella stampante. CentreWare eseguito su qualsiasi computer abilitato per il protocollo TCP/IP e dotato di browser Web.
IS viene
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-12
Gestione della stampante
Avvio di CentreWare IS
Per avviare CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Per ulteriori informazioni su CentreWare IS, fare clic su Guida nella parte superiore
destra dello schermo di CentreWare IS.
Per ulteriori informazioni su CentreWare IS, consultare la sezione Riferimenti/Connessioni e reti/
Software di gestione della stampante contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.

PhaserSMART

Assistenza tecnica PhaserSMART è un sistema di supporto automatizzato basato su Internet. Le informazioni diagnostiche vengono inviate dalla stampante al sito Web per l’analisi mediante il browser Web predefinito. Assistenza tecnica PhaserSMART esamina le informazioni, esegue la diagnostica dei problemi e propone una soluzione. Se il problema non viene risolto con la soluzione proposta, Assistenza tecnica PhaserSMART assiste l’utente nell’apertura di una richiesta di servizio all’Assistenza clienti Xerox.
Avvio di PhaserSMART da CentreWare IS
Per accedere all’Assistenza tecnica PhaserSMART tramite CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Selezionare Supporto.
4. Selezionare il collegamento Supporto tecnico per accedere a PhaserSMART.

PrintingScout

PrintingScout, installato con il driver della stampante e disponibile solo con Windows, verifica automaticamente lo stato della stampante e, se la stampante necessita di intervento, invia
notifica istantanea al computer.
Se la stampante non è in grado di stampare un documento, invia automaticamente un messaggio su schermo con testo e illustrazioni che mostrano come risolvere il problema.
Stampante a colori Phaser® 8400
1-13
Stampante a colori Phaser® 8400

Impostazioni della stampante

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Accesso alla pagina di avvio" a pagina 1-14
"Accesso al risparmio energetico" a pagina 1-15
"Accesso alla modalità Intelligent Ready" a pagina 1-16
"Accesso alla modalità protetta tramite CentreWare IS" a pagina 1-17
"Accesso al timeout caricamento carta" a pagina 1-17
"Selezione delle impostazioni del cassetto" a pagina 1-18
"Regolazione della luminosità del pannello frontale" a pagina 1-19
"Regolazione del contrasto del pannello frontale" a pagina 1-20
"Selezione della lingua della stampante" a pagina 1-20

Accesso alla pagina di avvio

Per impostazione predefinita viene stampata una “Pagina di avvio” ogni volta che si accende o si reimposta la stampante. È possibile disattivare la stampa automatica della “Pagina di avvio” e stamparla successivamente dal menu pagine di informazioni.
Per attivare e disattivare la “Pagina di avvio”, è possibile utilizzare una delle seguenti alternative:
Il pannello frontale della stampante
CentreWare IS
Tramite il pannello frontale della stampante
Per attivare e disattivare la Pagina di avvio:
1. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Controlli stampante e premere il pulsante OK.
La Pagina di avvio viene evidenziata. L’impostazione viene visualizzata alla fine della riga (Attivata o Disattivata).
3. Premere il pulsante OK per modificare l’impostazione.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-14
Impostazioni della stampante
Tramite CentreWare IS
Per attivare e disattivare la stampa automatica della “Pagina di avvio”:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser
Web (http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Selezionare Proprietà.
4. Fare clic su Impostazioni predefinite nella barra laterale sinistra della pagina Proprietà.
5. Selezionare Disattivato o Attivato dall’elenco a discesa Pagina di avvio della
stampante per modificare l’impostazione.
6. Fare clic su Salva modifiche in fondo alla pagina.
Stampa della pagina di avvio
Per stampare la “Pagina di avvio”.
1. Selezionare Informazioni e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Pagine di informazioni e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Pagina di avvio e premere il pulsante OK per stampare.

Accesso al risparmio energetico

Per risparmiare energia, dopo un periodo di tempo predefinito dall’ultima attività la stampante entra nella modalità risparmio energetico. In questa modalità, la maggior parte dei sistemi
elettrici della stampante è spenta. Quando un lavoro di stampa viene inviato alla stampante, questa entra in modalità riscaldamento. È anche possibile riscaldare la stampante premendo il pulsante OK sul pannello frontale.
Se la stampante entra in modalità risparmio energetico troppo spesso e non si desidera attenderne la riattivazione, estendere il periodo di tempo necessario per l’attivazione di tale modalità. Modificare il valore di timeout come segue:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare Controlli stampante e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Timeout risparmio energetico e premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Freccia giù o Freccia su per scorrere fino a un valore di timeout
risparmio energetico selezionato. Selezionare un valore più elevato se si desidera estendere il periodo di tempo prima che la stampante entri in modalità risparmio energetico.
5. Premere il pulsante OK.
Stampante a colori Phaser® 8400
1-15
Impostazioni della stampante
Accesso alla modalità Intelligent Ready
La modalità Intelligent Ready è un sistema automatizzato che:
Controlla l’uso della stampante.
Esegue il riscaldamento della stampante quando vi è la più alta probabilità che occorra, in
base ai modelli di uso del passato.
Per attivare e disattivare la modalità Intelligent Ready, è possibile utilizzare una delle seguenti alternative:
Pannello frontale della stampante
CentreWare IS
Tramite il pannello frontale della stampante
Per attivare e disattivare la modalità Intelligent Ready:
1. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Controlli stampante e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Intelligent Ready.
4. Premere il pulsante OK per attivare o disattivare la modalità Intelligent Ready.
5. Selezionare Esci e premere il pulsante OK per tornare al menu principale.
Tramite CentreWare IS
Per selezionare la modalità Intelligent Ready o per programmare le impostazioni di riscaldamento e attesa:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Proprietà.
4. Selezionare Riscaldamento nella barra laterale sinistra.
5. Fare clic sull’elenco a discesa Modalità riscaldamento e selezionare Intelligent Ready,
Programmata o Lavoro attivato.
6. Se si seleziona Programmata al passaggio 5, selezionare le impostazioni di riscaldamento
e di attesa per ogni giorno.
7. Fare clic su Salva modifiche in fondo alla pagina.
Nota
Benché le selezioni del pannello frontale consentano solo l’attivazione o la disattivazione della modalità Intelligent Ready, CentreWare IS consente di specificare impostazioni e modalità di riscaldamento specifiche della stampante.
Stampante a colori Phaser® 8400
1-16
Impostazioni della stampante
Accesso alla modalità protetta tramite CentreWare IS
Per entrare o uscire dalla modalità protetta:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser
Web (http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Generale nella barra degli strumenti di sinistra, quindi su
Impostazioni predefinite.
5. Fare clic sull’elenco a discesa Menu del pannello frontale, quindi selezionare Attivata o
Disattivata.
Selezionare Attivata per avere tutti i menu disponibili.
Selezionare Disattivata per limitare le voci di impostazione della stampante.
6. Fare clic su Salva modifiche in fondo alla pagina.

Accesso al timeout caricamento carta

Quando un lavoro di stampa è formattato per un tipo o un formato di carta che non è caricato nella stampante, sul pannello frontale della stampante viene visualizzato un messaggio che chiede di caricare la carta appropriata. Il timeout caricamento carta determina il periodo di tempo di attesa della stampante prima di stampare su un diverso tipo o formato di carta.
Per modificare il timeout caricamento carta è possibile utilizzare una delle due opzioni che seguono:
Pannello frontale della stampante
CentreWare IS
Tramite il pannello frontale della stampante
Per modificare il timeout di caricamento carta:
1. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione della gestione della carta e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Timeout caricamento carta e premere il pulsante OK.
4. Scorrere fino al valore di timeout desiderato. I valori (Nessuno, 1, 3, 5 o 10 minuti, 1 o 24 ore), indicano il periodo di attesa della stampante per il caricamento della carta
prima che abbia inizio la stampa. Se si seleziona un valore Nessuno, la stampante non attende il caricamento della carta e utilizza immediatamente quella presente nel cassetto predefinito.
5. Premere il pulsante OK per salvare la modifica.
Stampante a colori Phaser® 8400
1-17
Impostazioni della stampante
Tramite CentreWare IS
Per modificare il timeout di caricamento carta:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l’indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser Web
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Generale nella barra degli strumenti di sinistra, quindi su
Impostazioni predefinite della stampante.
5. Scorrere fino al valore desiderato di Timeout caricamento carta in Impostazioni
timeout. I valori (Nessuno, 1, 3, 5 o 10 minuti, 1 o 24 ore), indicano il periodo di attesa
della stampante per il caricamento della carta prima che abbia inizio la stampa. Se si seleziona un valore Nessuno, la stampante non attende il caricamento della carta e utilizza immediatamente quella presente nel cassetto predefinito.
6. Fare clic su Salva modifiche in fondo alla pagina.

Selezione delle impostazioni del cassetto

Selezione dei cassetti
È possibile selezionare i cassetti in due modi diversi:
Dal pannello frontale della stampante
Da CentreWare IS
Stampante a colori Phaser® 8400
1-18
Impostazioni della stampante
Tramite il pannello frontale
Per specificare la selezione del cassetto:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione della gestione della carta e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Alimentazione e premere il pulsante OK.
4. Scorrere fino al cassetto desiderato o a Selezione automatica.
5. Premere il pulsante OK per salvare le modifiche.
Nota
Per quanto riguarda la selezione del cassetto, le impostazioni del driver hanno la precedenza su quelle del pannello frontale e di CentreWare IS.
Tramite CentreWare IS
Per selezionare un cassetto:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser
Web (http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Proprietà.
4. Fare clic su Generale nella barra laterale sinistra.
5. Selezionare Impostazioni predefinite dall'elenco a discesa.
6. Scorrere fino a Impostazioni modalità stampa, quindi selezionare il cassetto dall'elenco
a discesa Alimentazione.
7. Fare clic su Salva modifiche nella parte inferiore dello schermo.

Regolazione della luminosità del pannello frontale

Per regolare la luminosità della retroilluminazione del pannello frontale:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione del pannello frontale e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Luminosità del pannello frontale e premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Freccia giù o Freccia su per aumentare o diminuire il valore di
luminosità del pannello frontale. I valori di luminosità sono compresi tra 0 (nessuna retroilluminazione) e 10 (massima retroilluminazione).
5. Premere il pulsante OK per salvare la modifica.
Stampante a colori Phaser® 8400
1-19
Impostazioni della stampante

Regolazione del contrasto del pannello frontale

Per regolare il contrasto tra testo e sfondo in modo da migliorare la leggibilità del testo del pannello frontale:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione del pannello frontale e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Contrasto del pannello frontale e premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Freccia giù o Freccia su per aumentare o diminuire il valore di
contrasto del pannello frontale. I valori di contrasto sono compresi tra 1 (massima retroilluminazione) e 10 (nessuna retroilluminazione).
5. Premere il pulsante OK per salvare la modifica.

Selezione della lingua della stampante

Per cambiare la lingua utilizzata per il testo del pannello frontale, di CentreWare IS e di alcune pagine di informazioni:
1. Dal pannello frontale della stampante, selezionare Impostazioni della stampante e
premere il pulsante OK.
2. Selezionare Impostazione del pannello frontale e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Lingua pannello frontale e premere il pulsante OK.
4. Selezionare la lingua desiderata, quindi premere il pulsante OK.
Stampante a colori Phaser® 8400
1-20
Stampante a colori Phaser® 8400

Font

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Tipi di font" a pagina 1-21
"Font della stampante residenti" a pagina 1-21
"Visualizzazione di un elenco di font residenti" a pagina 1-21
"Stampa di un elenco di font residenti" a pagina 1-22
"Caricamento dei font" a pagina 1-23

Tipi di font

La stampante utilizza i seguenti tipi di font:
font residenti
font scaricati nella memoria della stampante
font scaricati dall'applicazione con il lavoro di stampa.
Il software ATM (Adobe Type Manager) consente di visualizzare sullo schermo del computer questi font così come vengono stampati.
Se il software ATM non è installato nel computer:
1. Installarlo dal CD-ROM di installazione e utilità della stampante.
2. Installare i font dello schermo della stampante dalla cartella ATM.

Font della stampante residenti

I font PostScript e PCL5c residenti nella stampante sono sempre disponibili per la stampa. Tutte le stampanti sono dotate di font residenti Roman PostScript, nonché della codifica dell'Europa orientale per molti font. I font giapponesi vengono forniti per i paesi in cui sono necessari, per speciali requisiti di licenza. Le versioni per lo schermo sono disponibili per i paesi in cui si utilizzano tali font.
Dal pannello frontale è possibile stampare un campione dei font PostScript o PCL5c residenti. Per ulteriori informazioni sulla stampa del campione, fare riferimento a "Pagine di informazioni" in questa sezione.

Visualizzazione di un elenco di font residenti

Per visualizzare un elenco di font PCL o PostScript residenti, utilizzare CentreWare IS:
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser
Web (http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic sulla scheda Proprietà.
4. Fare clic sulla cartella Server Web.
5. Selezionare File di font.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-21

Stampa di un elenco di font residenti

Per stampare un elenco di font residenti PostScript o PCL5c, utilizzare:
Pannello frontale della stampante
CentreWare IS
Driver della stampante
Tramite il pannello frontale della stampante
Per stampare un elenco di font PCL o un elenco di font PostScript dal pannello frontale:
1. Selezionare Informazioni e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Pagine di informazioni e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Elenco font PCL o Elenco font PostScript, quindi premere il
pulsante OK per stampare.
Tramite CentreWare IS
Per stampare un elenco di font PostScript o PCL5c da CenterWare IS:
Font
1. Avviare il browser Web.
2. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel campo Indirizzo del browser
Web (http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Fare clic su Stampa.
4. Selezionare l'elenco font appropriato.
5. Fare clic sul pulsante Stampa.
Uso di un driver della stampante PC
Per stampare un elenco di font PostScript o PCL5c dal driver della stampante:
1. Selezionare Start, Impostazioni, quindi Stampanti.
2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla stampante 8400, quindi selezionare
Proprietà.
3. Scegliere la scheda Risoluzione dei problemi, quindi passare alle Pagine di
informazioni della stampante.
4. Selezionare Elenco font PostScript o Elenco font PCL dall'elenco a discesa.
5. Fare clic su Stampa.
Stampante a colori Phaser® 8400
1-22
Font
Uso di un driver della stampante Mac
Utilizzare Apple Printer Utility (Utilità della stampante Apple) per elencare i font disponibili sulla stampante.
1. Se Apple Printer Utility non è installato nel computer, installarlo dal CD-ROM di
installazione e utilità della stampante.
2. Fare doppio clic sull’icona di Apple Printer Utility (nella cartella PhaserTools del disco
rigido del computer) per avviare l’utilità.
3. Nella finestra di dialogo Selettore stampante: a. In AppleTalk Zones (Zone AppleTalk), selezionare la zona della stampante.
b. In Stampanti, selezionare la stampante. c. Fare clic su Open Printer (Apri stampante).
4. Dal menu Archivio, selezionare Stampa campioni font.

Caricamento dei font

In aggiunta ai font residenti, che sono sempre disponibili per la stampa, è possibile inviare dal computer font caricabili e memorizzarli nella memoria o sul disco rigido della stampante.
Nota
Se si spegne la stampante, i font caricati vengono eliminati ed è necessario caricarli nuovamente quando si riaccende la stampante.
Prima di stampare, accertarsi che i font specificati nel documento siano installati nella stampante o configurati per essere correttamente caricati. Se il documento presenta un font non presente nella stampante o scaricato con il lavoro di stampa, verrà utilizzato un altro font.
La stampante accetta i seguenti tipi di font caricabili:
PCL
Type 1
Type 3
Adobe
Agfa
Bitstream
Microsoft
Apple
TrueType (scalabile a qualsiasi dimensione in punti; l’immagine stampata corrisponde a
quella visualizzata sullo schermo).
Stampante a colori Phaser® 8400
1-23
Font
Caricamento dei font da CentreWare Font Management Utility
CentreWare Font Management Utility (FMU, utilità di gestione dei font) è un'applicazione Windows che facilita la gestione di font, macro e form sull'unità disco rigido della stampante o su moduli DIMM Flash, se disponibili. È possibile migliorare le prestazioni della stampante e ridurre il traffico della rete, caricando font sulla stampante. È possibile elencare, stampare e caricare font PostScript e PCL5c mediante Font Management Utility. Per caricare Font Management Utility, andare all'indirizzo ricerca della parola chiave FMU.
www.xerox.com/office/drivers e effettuare una
Caricamento dei font da un Mac (solo 9.x)
Utilizzare Apple Printer Utility (Utilità della stampante Apple) per caricare i font sulla stampante.
Nota
Se Apple Printer Utility non è installato nel computer, installarlo dal CD-ROM di installazione e utilità della stampante.
1. Fare doppio clic sull’icona di Apple Printer Utility (nella cartella PhaserTools del disco
rigido del computer) per avviare l’utilità.
2. Nella finestra di dialogo Selettore stampante: a. In AppleTalk Zones (Zone AppleTalk), selezionare la zona della stampante.
b. In Stampanti, selezionare la stampante. c. Fare clic su Open Printer (Apri stampante).
3. Fare clic sulla freccia accanto a Printer Preferences (Preferenze stampante).
4. Fare clic sulla freccia accanto a Font per visualizzare l’elenco dei font installati e le
relative posizioni, quindi fare clic su Aggiungi.
5. Selezionare la cartella contenente il font da caricare, selezionare il font, quindi fare clic su
Aggiungi. Il font viene elencato tra quelli pronti per il caricamento.
Nota
Per aggiungere all’elenco dei font da caricare tutti i font contenuti nella cartella, fare clic sul pulsante Add all (Aggiungi tutti). Per non caricare un font, evidenziarlo nell’elenco dei font da caricare e fare clic sul pulsante Rimuovi.
6. Selezionare la memoria della stampante o il disco rigido per Destinazione.
7. Fare clic su Invia per caricare i font nell’elenco.
Nota
Per rimuovere i font caricati dalla stampante, seguire i punti da 2 a 4. Fare clic sull’elenco a discesa Font, selezionare il font da rimuovere, quindi fare clic su Rimuovi.
Stampante a colori Phaser® 8400
1-24
Stampante a colori Phaser® 8400

Registrazione della stampante

La registrazione della stampante è un'operazione rapida e semplice. È possibile registrare la stampante utilizzando uno dei seguenti metodi:
La scheda di registrazione ricevuta con la stampante
Il modulo in linea sul sito Web all'indirizzo www.xerox.com/office/8400support
Il collegamento Web presente nel CD-ROM di installazione e utilità della stampante
La registrazione della stampante consente di accedere a Color Connection, una interessante fonte di suggerimenti e consigli per la stampa, oltre che di nuove idee per promuovere la propria attività. Color Connection ha tutto ciò che serve per aiutare l'utente ad ottenere delle stampe perfette.
La registrazione della stampante consente inoltre di ricevere gli aggiornamenti e le ultime notizie sulla stampante.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
1-25
1

Stampa

Questa sezione include:
"Caricamento della carta" a pagina 2-2
"Carta supportata" a pagina 2-6
"Nozioni di base sulla stampa" a pagina 2-11
"Regolazione delle opzioni di stampa" a pagina 2-17
"Uso del colore" a pagina 2-21
"Stampa fronte retro" a pagina 2-24
"Lucidi" a pagina 2-27
"Buste" a pagina 2-31
"Etichette, biglietti da visita e schede" a pagina 2-36
"Tipi di carta speciali" a pagina 2-41
"Formato carta personalizzato" a pagina 2-53
"Opzioni avanzate" a pagina 2-55
"Materiali di consumo e riciclaggio" a pagina 2-66
Stampante a colori Phaser® 8400
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-1
Stampante a colori Phaser® 8400

Caricamento della carta

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Istruzioni" a pagina 2-2
"Impostazione del cassetto" a pagina 2-3
I cassetti carta sono progettati in modo da contenere la maggior parte dei formati e dei tipi di carta, lucidi o altri supporti di stampa speciali. Per ottenere risultati ottimali, utilizzare solo i supporti per la stampa a colori Phaser Xerox specificati per questa stampante. Garantiscono risultati eccellenti con la stampante Phaser 8400: la stampante Phaser 8400 e i supporti Phaser sono Made for Each Other (Fatti l'uno per l'altra). Per ulteriori informazioni sul caricamento della carta, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Nozioni di base sulla
stampa nel CD-ROM della documentazione per l’utente.

Istruzioni

Dopo aver caricato un cassetto e regolato le guide della carta, impostare il tipo e il formato di carta richiesti sul pannello frontale. Il cassetto 1 richiede l'impostazione del pannello frontale sia per il tipo che per il formato della carta. I cassetti 2, 3 e 4 richiedono l'impostazione del pannello frontale solo per il tipo di carta.
Non caricare eccessivamente il cassetto della carta. Per gli indicatori di quantità massima,
vedere l'etichetta sul cassetto.
Se gli inceppamenti si verificano di frequente, utilizzare carta, lucidi o altri supporti di
stampa speciali prelevati da una nuova confezione.
Utilizzare lucidi per inchiostro solido Phaser Professional per ottenere stampe a colori
vivaci, saturi e uniformi.
Utilizzare solo buste di carta. Non usare buste con finestre di plastica o fermagli metallici.
Utilizzare buste professionali/commerciali e quadrate con piegature diagonali, non laterali.
8400-088 8400-089
Nota
Le buste con piegature laterali e con il lembo di chiusura possono incepparsi.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-2
Caricamento della carta

Impostazione del cassetto

1. Aprire il cassetto.
Per il cassetto 1, tirare la maniglia verso il basso e verso l'esterno, quindi aprire
l'estensione del cassetto.
Per i cassetti 2, 3 o 4, estrarre completamente il cassetto dalla stampante.
8400-007
8400-002
Cassetto 1 Cassetti 2-4
2. Per il cassetto 1:
Caricare la carta nel cassetto.
Regolare le guide della carta per adattarle alla carta caricata.
8400-008 8400-075
Stampante a colori Phaser® 8400
2-3
Caricamento della carta
3. Per i cassetti 2, 3 o 4:
Regolare le guide della carta per adattarle al formato della carta caricata. Fare scorrere
le guide della lunghezza e le guide laterali finché le frecce non corrispondono al formato desiderato. Sarà possibile udire uno scatto.
Caricare la carta nel cassetto.
Nota
Quando le guide della carta sono regolate correttamente per il cassetto 2, 3 o 4, è possibile che rimanga un piccolo spazio tra la carta e le guide.
8400-003
8400-004
Nota
Non caricare la carta sopra la linea di riempimento presente nel cassetto.
4. Per il cassetto 2, 3 o 4, inserire il cassetto all'interno della stampante e spingerlo fino alla
parte posteriore della stampante.
8400-005
Stampante a colori Phaser® 8400
2-4
Caricamento della carta
5. Definire le impostazioni della carta quando richiesto sul pannello frontale della stampante
o nel menu Impostazione della gestione della carta del pannello frontale.
Cassetto 1: impostare formato e tipo di carta.
Cassetto 2, 3 o 4: impostare il tipo di carta.
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta, le grammature e i formati, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa/Tipi di carta supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione per
l’utente.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-5
Stampante a colori Phaser® 8400

Carta supportata

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Istruzioni per l'uso della carta" a pagina 2-6
"Istruzioni per la conservazione della carta" a pagina 2-10
"Carta che può danneggiare la stampante" a pagina 2-10
Seguire le istruzioni fornite in queste tabelle per ottenere una qualità di stampa ottimale ed evitare inceppamenti della carta. Per ottenere risultati ottimali, utilizzare solo supporti per la stampa a colori per Phaser Xerox indicati per la stampante di cui si dispone: garantiscono risultati eccellenti con la stampante laser a colori Phaser
Attenzione
I danni causati dall’utilizzo di carta, lucidi e altri supporti di stampa speciali di tipo non supportato non sono coperti dalla garanzia, dall’accordo di manutenzione o dalla garanzia “Soddisfatti o rimborsati” Xerox.
Nota
La garanzia "Total Satisfaction", vale a dire soddisfatti o rimborsati, è disponibile negli Stati Uniti e in Canada. La copertura può variare negli altri paesi, pertanto è consigliabile contattare il rappresentante locale per ottenere ulteriori dettagli. (I clienti di stampanti a colori a titolo gratuito non hanno diritto a questa copertura.)
8400.

Istruzioni per l'uso della carta

La stampante è progettata in modo tale da contenere la maggior parte dei formati e tipi di carta, lucidi o altri supporti di stampa speciali. Solo nel cassetto 1 è possibile utilizzare carta con formato personalizzato.
Utilizzare lucidi per inchiostro solido Phaser Professional. La qualità di stampa può
variare con altri tipi di lucidi.
Non utilizzare lucidi con strisce laterali.
Utilizzare solo le buste supportate.
Utilizzare solo buste di carta. Non utilizzare buste imbottite.
Utilizzare buste professionali/commerciali e quadrate con piegature diagonali, non laterali.
Non utilizzare buste con finestre, fermagli metallici o strisce adesive con protezione.
Non utilizzare carta pre-perforata.
Non stampare su etichette per CD.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-6
Carta supportata
.
Buste supportate
Tutte le buste devono essere stampate solo su un lato. È possibile che manchi l'inchiostro intorno alle piegature di alcune buste. Per informazioni su come ottenere la massima qualità di stampa e sulla stampa di buste con formato personalizzato, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Attenzione
Utilizzare solo i tipi di buste indicate in questa tabella. Il tentativo di stampare buste di altro tipo può provocare inceppamenti della stampante.
Stampare queste buste da qualsiasi cassetto Commercial n. 10 (4,12 x 9,5 poll.)
DL (110 x 220 mm)*
C5 (162 x 229 mm)*
Stampare queste buste solo dal cassetto 1
*I margini sul lato corto e sul lato lungo di queste buste sono di 20 mm, mentre per tutte le altre buste sono di 15 mm.
N. 5-1/2 (quadrate 4,375 x 5,75 poll.)
N. 6-3/4 (3,625 x 6,5 poll.)
Monarch (3,87 x 7,5 poll.)
Booklet (6 x 9 poll.)*
Lee (A7) (5,25 x 7,25 poll.)
Choukei 3 Gou (120 x 235 mm)
Choukei 4 Gou (90 x 205 mm)
8400-088 8400-089
Nota
Le buste con piegature laterali e con il lembo di chiusura possono incepparsi.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-7
Carta supportata
Carta, lucidi e altri supporti di stampa speciali supportati
Formato carta Tipo di carta Grammatura/descrizione carta
Qualsiasi cassetto
Solo cassetto 1
Letter (8,5 x 11 poll.) o A4 (210 x 297 mm)
Legal (8,5 x 14 poll.)
Executive (7,25 x 10,5 poll.) o A5 (148 x 210 mm)
Carta normale o carta intestata
Lucidi
Cartoncino
Etichette
Speciale
60 - 122 g/m2 (carta da lettera da 16 - 32 lb.)
122 - 220 g/m2 (carta da lettera da 32 - 40 lb.)
Lucidi per inchiostro solido Phaser Professional
100 - 122 g/m2 (cartoncino da 28 - 32 lb.)
123 - 163 g/m2 (cartoncino da 50 - 60 lb.)
Etichette per la stampa a colori Phaser
Biglietti da visita per inchiostro solido Phaser Professional
Carta foto ad alta risoluzione per inchiostro solido Phaser Professional
Cartoline Phaser di qualità superiore
Carta impermeabile Phaser
Brochure a tre ante Phaser
60 - 122 g/m2 (carta da lettera da 16 - 32 lb.)
60 - 122 g/m2 (carta da lettera da 16 - 32 lb.)
122 - 220 g/m2 (carta da lettera da 32 - 40 lb.)
Statement (5,5 x 8,5 poll.)
US Folio (8,5 x 13 poll.)
A6 (105 x 148 mm)
B5 ISO (176 x 250 mm)
B5 JIS (182 x 257 mm)
Schede (3 x 5 poll.)
Personalizzato*
NoteNoteNota
Stampare su carta con formato personalizzato solo dal cassetto 1.
Massimo: 216 mm di larghezza x 355 mm di lunghezza (8,5 poll. di larghezza x 14 poll. di lunghezza)
Minimo: 75 mm di larghezza x 127 mm di lunghezza (3 poll. di larghezza x 5 poll. di lunghezza)
Minimo: 139,7 mm di larghezza x 210 mm di lunghezza (5,5 poll. di larghezza x 8,3 poll. di lunghezza)
*I margini personalizzati sono di 12,5 mm su tutti i lati. I margini per tutti gli altri formati sono di 5 mm su tutti i lati.
●●●
●●
Stampa fronte retro
Stampa solo su un lato
Stampante a colori Phaser® 8400
2-8
Carta supportata
Supporti per la stampa a colori Phaser
Tipo di carta Supporti di stampa Phaser Formato Codice parte
Carta normale
Carta per stampanti a colori Phaser di qualità superiore, 500 fogli
90 g/m2 (carta da lettera da 24 lb.)
Lucidi Lucidi per inchiostro solido Phaser Professional
50 fogli
Cartoncino Cartoncini Phaser di qualità superiore, 100 fogli
163 g/m2 (cartoncino da 60 lb.)
Etichette Etichette Phaser a colori, 30/foglio, 100 fogli
Etichette Phaser a colori, 14/foglio, 100 fogli Etichette Phaser a colori, 6/foglio, 100 fogli Etichette Phaser a colori, 8/foglio, 100 fogli
Biglietti da visita
Biglietti da visita per inchiostro solido Phaser Professional, 10/foglio, 25 fogli
225 g/m2 (cartoncino da 80 lb.)
Carta foto Carta fotografica ad alta risoluzione per inchiostro
solido Phaser Professional,25 fogli
170 g/m2 (cartoncino da 65 lb.)
Cartoline Cartoline Phaser di qualità superiore, 4/foglio, 100
fogli
176 g/m2 (cartoncino da 65 lb.)
Brochure a tre ante
Brochure a tre ante Phaser, 150 fogli
176 g/m2 (cartoncino da 65 lb.)
Letter A4
Letter A4
Letter A4
Letter A4 Letter A4
Letter A4
Letter A4
Letter A4
Letter A4
016-1368-00 016-1369-00
103R01039 103R01040
016-1823-00 016-1824-00
016-1812-00 016-1814-00 016-1813-00 016-1815-00
103R01041 103R01042
016-1808-00 016-1809-00
103R01016 103R01017
103R01018 103R01019
Carta impermeabile
Carta impermeabile Phaser, 150 fogli
100 g/m2 (carta da lettera da 27 lb.)
Letter A4
103R01020 103R01021
Per ordinare i supporti di stampa a colori Phaser Xerox, visitare il sito Web all'indirizzo
www.xerox.com/office/8400supplies.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-9
Carta supportata

Istruzioni per la conservazione della carta

Una qualità di stampa ottimale dipende anche dal rispetto di alcune condizioni ambientali, di trasporto e di conservazione dei supporti di stampa.
Conservare la carta in un locale buio, fresco e relativamente asciutto. La maggior parte dei
supporti di stampa è sensibile agli ultravioletti (UV) e alla luce visibile. I raggi ultravioletti, emessi dal sole e della lampade a fluorescenza, sono particolarmente dannose per la carta. L’intensità e la durata dell’esposizione della carta alla luce visibile dovrebbero essere limitate il più possibile.
Mantenere temperature e umidità relativa costanti.
Evitare la luce, il calore e l’umidità.
Evitare di conservare la carta in soffitte, cucine, garage e cantine. Le pareti interne sono
più asciutte delle pareti esterne, dove può accumularsi l’umidità.
Conservare la carta in piano. Conservare la carta su pallet, nella scatola originale, su
ripiani o in armadi.
Non mangiare e non bere nel locale in cui viene conservata la carta.
Non aprire le confezioni sigillate di carta fino al momento di caricare la carta nella
stampante. Lasciare la carta nella confezione originale e lasciare le confezioni nella scatola. Per la maggior parte delle carte di qualità commerciale nei formati consueti, la risma è confezionata con un incarto contenente un rivestimento interno a protezione dalla perdita o dall’acquisizione di umidità.
I supporti di stampa Phaser vengono venduti con una confezione appropriata per prevenire problemi di trasporto e favorire risultati di stampa ottimali. Alcuni supporti Phaser sono confezionati in involucri in plastica risigillabili. Lasciare i supporti di stampa nella busta finché non si è pronti per usarli; reinserire quelli non utilizzati nella busta e richiuderla.

Carta che può danneggiare la stampante

La stampante è progettata per l’uso con diversi tipi di carta. Per ulteriori informazioni sui tipi di carta supportati, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Carta supportata contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Altri tipi di supporti di stampa possono dare una qualità di stampa insufficiente, provocare frequenti inceppamenti della carta o danneggiare la stampante.
Di seguito vengono riportati esempi di carta non accettata:
Supporti di stampa ruvidi o porosi
Carta che è stata fotocopiata
Carta con ritagli o perforazioni
Carta pre-perforata
Carta con graffette inserite
Buste con finestre, fermagli metallici, strisce adesive con protezione o piegature diagonali.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-10
Stampante a colori Phaser® 8400

Nozioni di base sulla stampa

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Caricamento della carta nel cassetto 1" a pagina 2-11
"Caricamento della carta nel cassetto 2, 3 o 4" a pagina 2-14
"Fattori determinanti per le prestazioni della stampante" a pagina 2-16
Per eseguire lavori di stampa, effettuare la procedura riportata di seguito:
1. Caricare la carta nel cassetto.
2. Regolare le guide del cassetto.
3. Se richiesto dal pannello frontale, confermare il tipo e/o il formato della carta e cambiarlo
secondo le esigenze.
4. Scegliere File/Stampa per impostare le opzioni di stampa nel driver della stampante. Per
ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Regolazione delle
opzioni di stampa contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
5. Inviare il lavoro alla stampante dalla finestra di dialogo Stampa dell'applicazione.
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta, le grammature e i formati, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa/Tipi di carta supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione per
l’utente.

Caricamento della carta nel cassetto 1

È possibile utilizzare il cassetto 1 per diversi tipi di carta: carta normale, lucidi, cartoncino, etichette, buste, carta con formato personalizzato e tipi di carta speciali.
Nota
Se si cambia carta nel cassetto 1, viene richiesto di accettare il tipo e il formato carta indicati o di specificarne altri.
Phaser 8400
8400-001
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-11
Nozioni di base sulla stampa
1. Aprire il cassetto 1 tirandolo verso il basso e verso l'esterno mediante la maniglia.
8400-006
2. Aprire l'estensione del cassetto.
8400-007
3. Inserire nel cassetto la carta, i lucidi o le buste.
Stampa su un lato: Inserire il lato da stampare a faccia in giù con la parte superiore
della pagina contro i rulli.
stampa fronte retro: Inserire il primo lato da stampare a faccia in su con la parte
inferiore della pagina contro i rulli.
Buste con lembo sul lato lungo: Inserire le buste con il lato del lembo rivolto verso
l'alto e il lembo verso il lato sinistro della stampante.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-12
Nozioni di base sulla stampa
0
Buste con lembo di chiusura: Se i lembisono aperti, chiuderli senza sigillarli prima
di porre le buste nel cassetto. Inserire le buste con il lato del lembo rivolto verso l'alto e il lembo di chiusura contro i rulli.
8400-01
8400-091
Nota
Non caricare la carta sopra la linea di riempimento presente nel cassetto.
4. Regolare le guide della carta per adattarle alla carta, ai lucidi o alle buste caricate.
8400-052
5. Sul pannello frontale della stampante, premere il pulsante OK se il tipo di carta è corretto. a. Se non lo è, selezionare Modifica, quindi premere il pulsante OK.
b. Selezionare il formato della carta e premere il pulsante OK. c. Selezionare il tipo di carta, quindi premere il pulsante OK per salvare la selezione.
Nota
Se sul pannello frontale non è visualizzato il formato carta caricato, fare scorrere le guide della carta per adattarle alla carta caricata.
6. Nel driver della stampante, selezionare il formato carta o il cassetto 1 per l'opzione di
alimentazione.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-13
Nozioni di base sulla stampa

Caricamento della carta nel cassetto 2, 3 o 4

Utilizzare i cassetti 2, 3 e 4 per un'ampia gamma di carta inclusa carta normale, lucidi, cartoncino, etichette, buste specifiche e tipi di carta speciali.
1. Estrarre completamente il cassetto dalla stampante.
8400-002
2. Regolare le guide della larghezza e della lunghezza in modo che corrispondano al formato
della carta.
Premere i lati della guida della lunghezza e far scorrere la guida finché la freccia posta
su di essa non corrisponde al formato della carta corretto, quindi bloccarla in posizione.
Fare scorrere le guide laterali finché le frecce non corrispondono al formato
desiderato. Sarà possibile udire uno scatto.
8400-004
Nota
Quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo spazio tra la carta e le guide.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-14
Nozioni di base sulla stampa
3. Inserire la carta nel cassetto.
Stampa su un lato: Inserire i fogli con il lato da stampare a faccia in su e la parte
superiore della pagina verso la parte anteriore del cassetto.
Stampa fronte retro: Inserire i fogli con il lato da stampare a faccia in giù e la parte
superiore della pagina verso la parte posteriore del cassetto.
PHASER
8400-092
Stampa su un lato Stampa fronte retro
Buste: Inserire le buste con il lato del lembo rivolto verso il basso e il lembo della
8400-093
busta verso il lato sinistro della stampante.
8400-094
Nota
Non caricare la carta sopra la linea di riempimento presente nel cassetto.
4. Inserire il cassetto nel relativo slot e spingerlo completamente fino alla parte posteriore
della stampante.
8400-005 8400-095
Stampante a colori Phaser® 8400
2-15
Nozioni di base sulla stampa
5. Sul pannello frontale della stampante, se si cambia il tipo di carta: a. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
b. Selezionare Impostazione della gestione della carta e premere il pulsante OK. c. Selezionare Tipo carta cassetto 2, 3 o 4 e premere il pulsante OK. d. Selezionare il tipo di carta appropriato, quindi premere il pulsante OK per salvare la
selezione.
6. Nel driver della stampante, selezionare il cassetto appropriato o il tipo di carta per
l'opzione di alimentazione.
Nota
Per ulteriori informazioni sulle opzioni di stampa e sulle altre selezioni, fare clic sul pulsante Guida della scheda del driver della stampante per visualizzare la Guida in linea.

Fattori determinanti per le prestazioni della stampante

Il lavoro di stampa dipende da molti fattori. Questi includono la velocità di stampa (indicata in
numero di pagine per minuto), i supporti utilizzati, il tempo di caricamento e il tempo di
elaborazione della stampante.
Il tempo di caricamento del computer e il tempo di elaborazione della stampante dipendono da
numerosi fattori tra cui:
Memoria della stampante
Tipo di connessione (in rete, parallela o USB)
Sistema operativo della rete
Configurazione della stampante
Dimensioni del file e tipo di grafica
Velocità del computer
Nota
L’aggiunta di memoria della stampante (RAM) può migliorare le funzioni generali della stampante, ma non ne aumenta le prestazioni in termini di numero di pagine per minuto (ppm).
Stampante a colori Phaser® 8400
2-16
Stampante a colori Phaser® 8400

Regolazione delle opzioni di stampa

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Impostazione delle opzioni di stampa" a pagina 2-17
"Selezione delle modalità di qualità di stampa" a pagina 2-19

Impostazione delle opzioni di stampa

Con il driver della stampante Xerox, sono disponibili numerose opzioni di stampa.
Selezione delle preferenze di stampa in Windows
Le preferenze della stampante controllano tutti i lavori, a meno che non le si sovrascriva per un particolare lavoro. Ad esempio, se si desidera utilizzare la stampa fronte retro automatica per la maggior parte dei lavori, selezionare questa opzione nelle impostazioni della stampante.
1. Scegliere Start, Impostazioni, quindi Stampanti.
2. Nella cartella Stampanti, fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della
stampante.
3. Nel menu a comparsa, selezionare Preferenze stampante o Proprietà.
4. Effettuare le selezioni dalle schede del driver. Per le specifiche opzioni di stampa, fare
riferimento alla tabella “Opzioni di stampa per i sistemi operativi Windows”.
5. Fare clic sul pulsante OK per salvare le selezioni.
Selezione delle proprietà per un singolo lavoro (Windows)
Se si desidera utilizzare impostazioni speciali per un particolare lavoro, modificare le impostazioni del driver prima di inviare il lavoro alla stampante. Ad esempio, se si desidera utilizzare la modalità qualità di stampa Alta risoluzione/Foto per un particolare lavoro di grafica, selezionare questa impostazione nel driver prima di stampare tale lavoro.
1. Con il documento o la grafica aperta nell'applicazione, aprire la finestra di dialogo
Stampa.
2. Selezionare la stampante Phaser 8400 e fare clic sul relativo pulsante Proprietà per aprire
il driver della stampante.
3. Effettuare le selezioni dalle schede del driver. Per le specifiche opzioni di stampa, fare
riferimento alla tabella che segue.
4. Fare clic sul pulsante OK per salvare le selezioni.
5. Stampare il lavoro.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-17
Opzioni di stampa per i sistemi operativi Windows
Regolazione delle opzioni di stampa
Sistema operativo
Windows 2000,
Scheda del driver Opzioni di stampa
Scheda Layout
Windows XP o Windows Server 2003
Scheda Carta/Qualità
Scheda Opzioni di
output
Scheda Tek Color
Windows NT Scheda Imposta
pagina
Scheda Carta/Qualità
Orientamento
Stampa su entrambi i lati (fronte retro)
Pagine per foglio
Tipo carta, formato carta e selezione cassetto
Copertine
Qualità di stampa
Pagine di separazione
Stampe protette, stampe di prova e lavori di
stampa salvati
Notifica di fine lavoro
Correzione del colore
Conversione bianco e nero
Orientamento
Stampa su entrambi i lati (fronte retro)
Tipo carta, formato carta e selezione cassetto
Copertine
Qualità di stampa
Scheda Opzioni di output
Pagine di separazione
Stampe protette, stampe di prova e lavori di
stampa salvati
Windows 98 o Windows Me
Scheda Tek Color
Scheda Impostazione
Scheda Opzioni di
output
Correzione del colore
Conversione bianco e nero
Tipo carta, formato carta e selezione cassetto
Orientamento
Stampa su faccia singola o Stampa fronte retro
Qualità di stampa
Pagine di separazione
Copertine
Stampe protette, stampe di prova e lavori di
stampa salvati
Scheda Tek Color
Correzione del colore
Conversione bianco e nero
Nota
Per ulteriori informazioni sulle opzioni di stampa e sulle altre selezioni, fare clic sul pulsante Guida della scheda del driver della stampante per visualizzare la Guida in linea.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-18
Regolazione delle opzioni di stampa
Selezione delle proprietà per un singolo lavoro (Mac)
Per selezionare le impostazioni di stampa per un particolare lavoro, modificare le impostazioni del driver prima di inviare il lavoro alla stampante.
1. Con il documento aperto nell’applicazione, fare clic su Archivio, quindi su Stampa.
2. Selezionare le opzioni di stampa desiderate nei menu e negli elenchi a discesa visualizzati.
Nota
In Macintosh OS X, fare clic su Salva preimpostazioni el menu Stampa per salvare le impostazioni correnti della stampante. È possibile creare più preimpostazioni e salvare ognuna con un proprio nome distintivo e con le proprie impostazioni della stampante. Per stampare i lavori usando specifiche impostazioni della stampante, fare clic sulla preimpostazione salvata applicabile nell’elenco Preimpostazioni.
3. Fare clic su Stampa per stampare il lavoro.

Selezione delle modalità di qualità di stampa

Per selezionare la modalità qualità di stampa in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Selezionare una modalità qualità di stampa nella scheda Impostazione.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT: Selezionare una modalità qualità di stampa nella scheda Carta/Qualità.
Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Info Generali, quindi Qualità di stampa
Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
dall’elenco a discesa, quindi selezionare la modalità desiderata per Qualità.
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Caratteristiche stampante e la scheda Qualità/Colore
Qualità.
per
Tipo di lavoro di stampa
Il modo più rapido per la stampa a colori, utile per molte immagini e per visualizzare il lavoro in anteprima. Produce rapidamente bozze di documenti ed è utile per i lavori con tempi ristretti. Non è consigliata per i documenti con testo di piccolo formato o dettagli particolari o se si desiderano riempimenti a colori luminosi per ampie aree.
Modalità generale per la stampa a colori. Produce stampe nitide e brillanti in modo veloce. È consigliata per ottenere stampe con colori saturi e vivaci.
di stampa. Selezionare la modalità desiderata
Modalità qualità di stampa
Colore rapido
Standard
Stampante a colori Phaser® 8400
2-19
Regolazione delle opzioni di stampa
Tipo di lavoro di stampa
Ideale per presentazioni aziendali. Produce una risoluzione di testo superiore e colori molto più uniformi. Questa modalità richiede tempi di elaborazione e stampa più lunghi rispetto a quella Standard o Colore rapido.
Modalità qualità superiore per stampe a colori. Fornisce dettagli più precisi e migliore uniformità per le immagini fotografiche. Produce la migliore qualità di stampa a colori, con la massima risoluzione del testo e la massima uniformità dei colori chiari. Questa modalità richiede tempi di elaborazione maggiori rispetto alle altre modalità.
Modalità qualità di stampa
Avanzata
Alta risoluzione / Foto
Stampante a colori Phaser® 8400
2-20
Stampante a colori Phaser® 8400

Uso del colore

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Le stampanti e il sistema CMYK" a pagina 2-21
"I monitor e il sistema RGB" a pagina 2-21
"Elaborazione delle immagini" a pagina 2-21
"Regolazione del colore con la correzione TekColor" a pagina 2-22
"Pagine dei campioni di colori" a pagina 2-23

Le stampanti e il sistema CMYK

La stampante e il monitor generano il colore in modi diversi. La stampante produce la stampa utilizzando una serie di punti di tre colori primari: ciano, magenta e giallo. Quando vengono
sovrapposte pari quantità di questi tre colori, si ottiene il nero.
La stampante può sovrapporre due colori per produrne un terzo. Ad esempio, magenta e giallo danno il rosso. Ciano e magenta danno il blu, ossia ciano e magenta vengono sovrapposto per ottenere il blu. Per produrre colori meno saturati, la stampante “miscela” il bianco lasciando alcuni punti non stampati. Miscelando il magenta con i punti non stampati si ottiene il rosa.
Sovrapponendo due o più colori primari, la stampante genera una tavolozza di otto colori. Sebbene pari quantità dei tre colori primari diano il nero, la stampante include inchiostro nero separato per produrre del nero molto denso in quelle immagini che presentano una grande quantità di testo nero o di sfondi neri. Questi quattro color (ciano, magenta, giallo e nero) rappresentano il sistema di colori denominato CMYK.

I monitor e il sistema RGB

Nel monitor, il colore viene proiettato sullo schermo. I tre colori primari proiettati dal monitor sono il rosso, il verde e il blu. Quando vengono proiettate pari quantità di questi tre colori, si ottiene il bianco. Questi tre colori rappresentano il sistema di colori noto come RGB.
La superficie del monitor consiste in migliaia di punti al fosforo. Per produrre il rosso, il monitor proietta fosfori rossi. Per produrre una tonalità meno saturata di rossa (rosa) il monitor accende due fosfori rossi su tre. Per produrre colori meno saturati, la stampante aggiunge punti bianchi non stampati, mentre il monitor accende un numero inferiore di fosfori.
Un’altra importante differenza tra la stampante e il monitor è il modo in cui i due dispositivi traducono la luce. La carta riflette la luce, mentre il monitor emette luce. A causa di questi diversi metodi, le stampanti e i monitor hanno due diverse gamme di colori.

Elaborazione delle immagini

La differente modalità di produzione del colore da parte della stampante e del monitor è la ragione per cui il documento stampato può apparire diverso dal documento visualizzato sullo
schermo. Per compensare questa differenza, i colori vengono convertiti dalla stampante
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-21
Uso del colore
utilizzando l’elaborazione delle immagini. L'elaborazione delle immagini converte un file per computer in un file per stampante. per convertire il colore dal computer alla stampante, la stampante utilizza la correzione TekColor.

Regolazione del colore con la correzione TekColor

Le opzioni di correzione TekColor consentono la simulazione del colore sui diversi dispositivi. Attenersi a queste istruzioni di base per riprodurre con accuratezza i colori desiderati sulle stampe.
La correzione TekColor è quella predefinita per l’elaborazione delle immagini di tipo generico. Per la stampa di tipo aziendale e professionale, selezionare l’opzione RGB brillante prima di stampare. Le opzioni Display sRGB e sRGB brillante offrono risultati ottimali con le
immagini RGB.
Selezionare Automatica in modo che la stampante scelga automaticamente la migliore correzione del colore per gli elementi contenuti nel documento.
Opzione di
Tipo di lavoro di stampa
Correzione del colore
Descrizione
Produzione di grandi quantità di stampe Automatica
(Impostazione predefinita)
Corrispondenza della visualizzazione sRGB per le immagini sullo schermo e sulla stampa
Produzione di grafici a barre o a torta, fogli di calcolo e organigrammi
Uso del grafico dei colori PANTONE® 8400 per la corrispondenza dei colori PA NT ON E ® .
Utilizzo dello standard di stampa SWOP Corrispondenza
Uso della modalità di stampa in quadricromia Euroscale
Uso dello standard di stampa Imation Matchprint
Produzione di una versione in bianco e nero di un documento a colori
Colore Ufficio Display sRGB
Colore Ufficio sRGB brillante
Colore Ufficio Nessuna
nella stampa Stampa SWOP
Corrispondenza nella stampa Euroscale
Corrispondenza nella stampa Commercial
Bianco e nero Trasforma tutti i colori nelle
Fornisce i risultati migliori per i documenti contenenti elementi grafici, testo e immagini.
Simula la visualizzazione dei colori (RGB) del computer.
Produce colori più luminosi e saturati.
I colori non subiscono alcuna correzione.
È conforme alle specifiche per le pubblicazioni offset a bobina (SWOP).
Emula la modalità di stampa in quadricromia Euroscale.
Conforme alle prove Imation Matchprint.
sfumature di grigio equivalenti e tenta di mantenere le differenze tra i colori utilizzando intensità di grigio diverse.
Per ulteriori informazioni su corrispondenza dei colori e profili ICC, visitare il sito Web all'indirizzo
www.xerox.com/office/infoSMART.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-22
Uso del colore
Per specificare la correzione del colore in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Tek Co lo r, selezionare la correzione del colore desiderata. Alcune correzioni del colore sono raggruppate in Colore Ufficio oppure in Corrispondenza colore nella stampa.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT: Nella scheda Tek Co lo r, selezionare la correzione del colore desiderata. Alcune correzioni
del colore sono raggruppate in Colore Ufficio oppure in Corrispondenza colore nella stampa.
Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Info Generali, quindi TekC ol or dall’elenco a discesa, quindi selezionare la correzione desiderata per Colore.
Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Caratteristiche stampante e Correzione del
la scheda Qualità/Colore di stampa. Selezionare la modalità desiderata per
colore.

Pagine dei campioni di colori

È possibile stampare le pagine dei campioni di colori CMYK e RGB dal pannello frontale della stampante.
Per stampare le “Pagine campioni CMYK” o le “Pagine campioni RGB”:
1. Selezionare Informazioni e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Pagine dei campioni e premere il pulsante OK.
3. Selezionare Pagine campioni CMYK o Pagine campioni RGB e premere il pulsante
OK per stampare.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-23
Stampante a colori Phaser® 8400

Stampa fronte retro

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Stampa fronte retro automatica" a pagina 2-24
"Opzioni di rilegatura" a pagina 2-25

Stampa fronte retro automatica

Per poter eseguire la stampa fronte retro automatica, la stampante deve essere una 8400BD, 8400DP o 8400DX. È possibile aggiornare le configurazioni delle stampanti 8400B e 8400N per includere questa funzione.
Istruzioni
Per poter stampare un documento fronte retro, è necessario utilizzare i seguenti tipi di carta:
Grammatura/Formato Cassetto
Carta normale, Legal, Executive, Statement, US Folio, B5 ISO, B5 JIS 60 - 122 g/m
Carta patinata lucida 148 g/m
Cartoline 176 g/m
Brochure a tre ante 176 g/m
Carta impermeabile 100 g/m
Formato personalizzato Massimo: 216 mm di larghezza x 355 mm di lunghezza (8,5 x 14 poll.) Minimo: 139,7 mm di larghezza x 210 mm di lunghezza (5,5 x 8,3 poll.)
2
(carta da lettera da 16 - 32 lb.)
2
(Testo da 100 lb.)
2
(cartoncino da 65 lb.)
2
(cartoncino da 65 lb.)
2
(carta da lettera da 27 lb.)
Tutti i cassetti
Tutti i cassetti
Tutti i cassetti
Cassetto 1
Tutti i cassetti
Cassetto 1
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-24
Stampa fronte retro

Opzioni di rilegatura

Utilizzare il driver della stampante per selezionare l’orientamento Ver t ic a le o Orizzontale per le immagini della pagina. Se si stampano i lavori fronte retro, è inoltre possibile selezionare le preferenze di rilegatura che determinano l’orientamento della pagine.
Ver ticale Rilega lato laterale Lato lungo
Verticale Rilega lato superiore Lato corto
Orizzontale Rilega lato laterale Lato corto
Orizzontale Rilega lato superiore Lato lungo
Per eseguire la stampa fronte retro automatica:
1. Inserire la carta nel cassetto. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/ Stampa/Nozioni di base contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Cassetto 1: Inserire il lato da stampare per primo a faccia in su con la parte inferiore
della pagina contro i rulli.
Cassetto 2, 3 o 4: Inserire i fogli con il lato da stampare a faccia in giù e la parte
superiore della pagina verso la parte posteriore del cassetto.
2. Nel driver della stampante:
Selezionare Cassetto 1, 2, 3 o 4.
Selezionare l'orientamento Verticale o Orizzontale.
Selezionare la stampa fronte retro come descritto nella tabella seguente.
3. Fare clic su OK per accettare le impostazioni del driver della stampante, quindi di nuovo
su OK per stampare.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-25
Impostazione del driver della stampante per la stampa fronte retro
Sistema operativo Procedura
Stampa fronte retro
Windows 98 o Windows Me
Windows 2000, Windows XP, o Windows Server 2003
Windows NT 1. Selezionare File, quindi Stampa.
Mac OS 9 1. Selezionare File, quindi Stampa.
MacOS X, versione
10.1 e versioni successive
1. Selezionare File, quindi Stampa.
2. Fare clic su Proprietà.
3. Selezionare Impostazione, quindi Stampa fronte retro.
4. Selezionare o deselezionare Rilega lato superiore.
1. Selezionare File, quindi Stampa.
2. Fare clic su Proprietà.
3. Selezionare Lato lungo o Lato corto in Stampa su entrambi i lati
(fronte retro) nella scheda Layout.
2. Fare clic su Proprietà.
3. Selezionare Lato lungo o Lato corto in Stampa su entrambi i lati
(fronte retro) nella scheda Imposta pagina.
2. Selezionare Layout.
3. Selezionare Stampa fronte retro.
4. Fare clic sull'icona Rilegatura corrispondente al lato da rilegare.
1. Selezionare File, quindi Stampa.
2. Selezionare Fronte retro.
3. Selezionare Stampa fronte retro.
4. Fare clic sull'icona Rilegatura corrispondente al lato da rilegare.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-26
Stampante a colori Phaser® 8400

Lucidi

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Istruzioni" a pagina 2-27
"Stampa su lucidi dal cassetto 1" a pagina 2-28
"Stampa su lucidi nel cassetto 2, 3 o 4" a pagina 2-29
È possibile stampare sui lucidi per inchiostro solido Phaser Professional da qualsiasi cassetto. Questi lucidi possono essere stampati su un solo lato. Per ordinare lucidi per inchiostro solido Phaser Professional e altri materiali di consumo, contattare il rivenditore locale o visitare il sito Web Xerox all'indirizzo:
Per il caricamento dei lucidi sono disponibili dei filmati di istruzioni, sul CD-ROM della documentazione per l’utente e all'indirizzo www.xerox.com/office/
8400support.
www.xerox.com/office/supplies.

Istruzioni

Rimuovere la carta prima di caricare lucidi nel cassetto.
Non caricare lucidi sopra la linea di riempimento in quanto potrebbero verificarsi
inceppamenti.
Maneggiare i lucidi prendendoli per i bordi con entrambe le mani, in modo da evitare di
lasciarvi impronte o di procurarvi piegature che possono essere causa di una qualità di stampa insufficiente.
Non utilizzare lucidi con strisce laterali.
Modificare il tipo di carta sul pannello frontale per tutti i cassetti.
Utilizzare lucidi per inchiostro solido Phaser Professional. La qualità di stampa può
variare con altri tipi di lucidi.
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta, le grammature e i formati, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa/Tipi di carta supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione per
l’utente.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-27

Stampa su lucidi dal cassetto 1

1. Inserire i lucidi nel cassetto 1.
2. Regolare le guide della carta per adattarle ai lucidi caricati.
Lucidi
8400-053
8400-075
3. Dal pannello frontale della stampante: a. Selezionare Modifica, quindi premere il pulsante OK.
b. Selezionare Letter, quindi premere il pulsante OK. c. Selezionare Lucidi, quindi premere il pulsante OK per salvare la selezione.
4. Nel driver della stampante, selezionare il formato carta o il cassetto 1 per l'opzione di
alimentazione.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Nozioni di base contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-28
Lucidi

Stampa su lucidi nel cassetto 2, 3 o 4

1. Estrarre completamente il cassetto dalla stampante.
8400-002
2. Regolare le guide della larghezza e della lunghezza in modo che corrispondano al formato
della carta.
Premere i lati della guida della lunghezza e far scorrere la guida finché la freccia posta
su di essa non corrisponde al formato della carta corretto, quindi bloccarla in posizione.
Fare scorrere le guide laterali finché le frecce non corrispondono al formato
desiderato. Sarà possibile udire uno scatto.
8400-004
Nota
Quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo spazio tra la carta e le guide.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-29
Lucidi
3. Inserire i lucidi nel cassetto.
8400-003
Nota
Non caricare la carta sopra la linea di riempimento presente nel cassetto.
4. Inserire il cassetto nel relativo slot e spingerlo completamente fino alla parte posteriore
della stampante.
8400-005
5. Dal pannello frontale della stampante: a. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
b. Selezionare Impostazione della gestione della carta e premere il pulsante OK. c. Selezionare Tipo carta cassetto 2, 3 o 4 e premere il pulsante OK. d. Selezionare Lucidi, quindi premere il pulsante OK per salvare la selezione.
6. Nel driver della stampante, selezionare il cassetto appropriato o il tipo di carta per
l'opzione di alimentazione.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Nozioni di base contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-30
Stampante a colori Phaser® 8400

Buste

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Istruzioni" a pagina 2-31
"Stampa su buste dal cassetto 1" a pagina 2-33
"Stampa su buste nel cassetto 2, 3 o 4" a pagina 2-34
A seconda del tipo di busta, è possibile stampare sulle buste dal cassetto 1, 2, 3 o 4. Per ulteriori informazioni sulle buste supportate, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Tipi di
carta supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.

Istruzioni

Acquisto e conservazione delle buste
Utilizzare solo le buste di carta specificate nella tabella Tipi di carta supportati. La riuscita
della stampa su busta dipende in larga misura dalla qualità e dalla costruzione della busta.
Non usare buste con finestre, fermagli metallici o strisce adesive con protezione.
Mantenere temperature e umidità relativa costanti.
Conservare sempre le buste non utilizzate nella confezione originale per evitare che gli
effetti dell'umidità e dell'aria secca compromettano la qualità di stampa e causino la formazione di grinze. Un’eccessiva umidità può sigillare le buste prima o durante la stampa.
Eliminare le bolle d’aria dalle buste prima di caricarle, collocandovi un libro pesante.
Durante il processo di stampa possono formarsi ondulazioni o raggrinzimenti.
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta, le grammature e i formati, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa/Tipi di carta supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione per
l’utente.
Preparazione alla stampa
Seguire queste istruzioni se intorno alle piegature delle buste l'inchiostro è mancante:
Spostare la posizione del testo in un altro punto della busta.
Utilizzare un altro tipo di busta.
Utilizzare buste più leggere.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-31
Quando si stampa su buste di formato personalizzato:
Utilizzare buste con piegature diagonali, non laterali.
8400-088 8400-089
Nota
Le buste con piegature laterali e con il lembo di chiusura possono incepparsi.
Buste
Utilizzare buste più leggere.
Selezionare la modalità di qualità di stampa Ava n za t a nel driver della stampante. Per
ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Regolazione delle
opzioni di stampa contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Attenzione
Non utilizzare buste con finestre, chiusure metalliche o strisce adesive con protezione perché possono danneggiare la stampante. I danni causati dall'uso di buste di tipo non
supportato non sono coperti dalla garanzia, dall’accordo di manutenzione o dalla garanzia "Soddisfatti o rimborsati" Xerox.
Nota
La garanzia "Total Satisfaction", vale a dire soddisfatti o rimborsati, è disponibile negli Stati Uniti e in Canada. La copertura può variare negli altri paesi, pertanto è consigliabile contattare il rappresentante locale per ottenere ulteriori dettagli. (I clienti di stampanti a colori a titolo gratuito non hanno diritto a questa copertura.)
Stampante a colori Phaser® 8400
2-32

Stampa su buste dal cassetto 1

0
1. Inserire le buste nel cassetto 1, nel modo seguente:
Buste con il lembo sul lato lungo: Inserire le buste con il lato del lembo rivolto
verso l'alto il lembo verso il lato sinistro della stampante.
Buste con lembo di chiusura: Se i lembi sono aperti, chiuderli senza sigillarli prima
di porre le buste nel cassetto. Inserire le buste con il lato del lembo rivolto verso l'alto e il lembo di chiusura contro i rulli.
Buste
8400-01
8400-091
2. Regolare le guide della carta per adattarle alle buste caricate.
3. Sul pannello frontale della stampante, premere il pulsante OK se il tipo di busta è corretto. a. Se non lo è, selezionare Modifica, quindi premere il pulsante OK. b. Selezionare il formato della busta e premere il pulsante OK. c. Selezionare Carta normale, quindi premere il pulsante OK per salvare la selezione.
4. Nel driver della stampante, selezionare il formato carta o il cassetto 1 per l'opzione di
alimentazione.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Nozioni di base contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-33

Stampa su buste nel cassetto 2, 3 o 4

1. Estrarre completamente il cassetto dalla stampante.
8400-002
2. Regolare le guide della carta in modo che corrispondano al formato delle buste.
Premere i lati della guida della lunghezza e far scorrere la guida finché la freccia posta
su di essa non corrisponde alla dimensione effettiva della busta, quindi bloccarla in posizione.
Fare scorrere le guide laterali finché le frecce non corrispondono al formato della
busta desiderato. Sarà possibile udire uno scatto.
Buste
8400-004
Nota
Quando le guide sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo spazio tra la carta e le guide della carta.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-34
Buste
3. Inserire le buste nel cassetto con il lato del lembo rivolto verso il basso e il lembo della
busta verso il lato sinistro della stampante.
8400-083
Nota
Non caricare la carta sopra la linea di riempimento presente nel cassetto.
4. Inserire il cassetto nel relativo slot e spingerlo completamente fino alla parte posteriore
della stampante.
8400-082
5. Dal pannello frontale della stampante: a. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
b. Selezionare Impostazione della gestione della carta e premere il pulsante OK. c. Selezionare Tipo carta cassetto 2, 3 o 4 e premere il pulsante OK. d. Selezionare Carta normale, quindi premere il pulsante OK per salvare la selezione.
6. Nel driver della stampante, selezionare il cassetto appropriato o il tipo di carta per
l'opzione di alimentazione.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Nozioni di base contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-35
Stampante a colori Phaser® 8400

Etichette, biglietti da visita e schede

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Istruzioni" a pagina 2-36
"Stampa su etichette dal cassetto 1" a pagina 2-37
"Stampa di etichette nel cassetto 2, 3 o 4" a pagina 2-38
"Stampa di biglietti da visita e schede dal cassetto 1" a pagina 2-40
È possibile stampare le etichette Phaser a colori da qualsiasi cassetto. Queste etichette possono essere stampate su un solo lato. I biglietti da visita per inchiostro solido Phaser Professional possono essere stampati dal vassoio 1, solo su un lato. Le schede (3 x 5 poll.) possono essere stampate solo dal cassetto 1 e solo su un lato. Per ordinare etichette Phaser a colori, biglietti da visita per inchiostro solido Phaser Professional o altri materiali di consumo, contattare il rivenditore locale o visitare il sito Web Xerox all'indirizzo

Istruzioni

Conservare le etichette e i biglietti nei contenitori originali. Lasciare il prodotto nel
contenitore originale finché non si è pronti per usarlo. Rimettere il prodotto non utilizzato nella confezione originale richiusa per protezione.
Ruotare frequentemente i supporti di stampa. Lunghi periodi di conservazione in
condizioni estreme possono causare l'incurvarsi ed il conseguente inceppamento delle etichette e dei biglietti nella stampante.
Stampare i fogli di etichette solo su un lato.
www.xerox.com/office/supplies.
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta, le grammature e i formati, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa/Tipi di carta supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione per
l’utente.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-36
Etichette, biglietti da visita e schede

Stampa su etichette dal cassetto 1

1. Inserire le etichette nel cassetto con il lato da stampare a faccia in giù e la parte superiore
della pagina contro i rulli.
8400-053
2. Regolare le guide della carta per adattarle alle etichette caricate.
8400-075
Nota
Non caricare la carta sopra la linea di riempimento presente nel cassetto.
3. Sul pannello frontale della stampante, premere il pulsante OK se il tipo di carta è corretto. a. Se non lo è, selezionare Modifica, quindi premere il pulsante OK. b. Selezionare il formato della carta e premere il pulsante OK. c. Selezionare Etichette, quindi premere il pulsante OK per salvare la selezione.
4. Nel driver della stampante, selezionare il tipo di carta o il cassetto 1 per l'opzione di
alimentazione.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Nozioni di base contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-37
Etichette, biglietti da visita e schede

Stampa di etichette nel cassetto 2, 3 o 4

1. Estrarre completamente il cassetto dalla stampante.
8400-002
2. Regolare le guide della larghezza e della lunghezza in modo che corrispondano al formato
della carta.
Premere i lati della guida della lunghezza e far scorrere la guida finché la freccia posta
su di essa non corrisponde al formato della carta corretto, quindi bloccarla in posizione.
Fare scorrere le guide laterali finché le frecce non corrispondono al formato
desiderato. Sarà possibile udire uno scatto.
8400-004
Nota
Quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo spazio tra la carta e le guide.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-38
Etichette, biglietti da visita e schede
3. Inserire le etichette con il lato da stampare a faccia in su e la parte superiore della pagina
verso la parte anteriore del cassetto.
8400-081
Nota
Non caricare la carta sopra la linea di riempimento presente nel cassetto.
4. Inserire il cassetto nel relativo slot e spingerlo completamente fino alla parte posteriore
della stampante.
8400-005
5. Dal pannello frontale della stampante: a. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
b. Selezionare Impostazione della gestione della carta e premere il pulsante OK. c. Selezionare Tipo carta cassetto 2, 3 o 4 e premere il pulsante OK. d. Selezionare Etichette, quindi premere il pulsante OK per salvare la selezione.
6. Nel driver della stampante, selezionare il cassetto appropriato o il tipo di carta per
l'opzione di alimentazione.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Nozioni di base contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-39
Etichette, biglietti da visita e schede

Stampa di biglietti da visita e schede dal cassetto 1

1. Inserire le etichette nel cassetto con il lato da stampare a faccia in giù e la parte superiore
della pagina contro i rulli.
8400-053
2. Regolare le guide della carta per adattarle ai biglietti da visita o alle schede caricate.
8400-075
Nota
Non caricare la carta sopra la linea di riempimento presente nel cassetto.
3. Sul pannello frontale della stampante, premere il pulsante OK se il tipo di carta è corretto. a. Se non lo è, selezionare Modifica, quindi premere il pulsante OK. b. Selezionare il formato della carta e premere il pulsante OK. c. Selezionare Indice, quindi premere il pulsante OK per salvare la selezione.
4. Nel driver della stampante, selezionare il tipo di carta o il cassetto 1 per l'opzione di
alimentazione.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Nozioni di base contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-40
Stampante a colori Phaser® 8400

Tipi di carta speciali

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Stampa di carta fotografica ad alta risoluzione" a pagina 2-41
"Stampa su carta impermeabile" a pagina 2-49

Stampa di carta fotografica ad alta risoluzione

È possibile stampare sulla carta fotografica ad alta risoluzione per inchiostro solido Phaser Professional da qualsiasi cassetto e solo su un lato. Per ordinare carta fotografica ad alta risoluzione per inchiostro solido Phaser Professional o altri materiali di consumo, contattare il rivenditore locale o visitare il sito Web Xerox all'indirizzo
Istruzioni
Utilizzare qualsiasi cassetto per la stampa di carta fotografica ad alta risoluzione.
Non aprire le confezioni sigillate di carta fino al momento di caricare la carta nella
stampante. Lasciare la carta nella confezione originale e lasciare le confezioni nella scatola fino al momento dell'uso.
Caricare solo la quantità di carta che si prevede di usare. Reinserire la carta non utilizzata
nella confezione originale e richiuderla. Ruotare frequentemente i fogli di carta.
Selezionare la modalità di qualità di stampa Alta risoluzione/Foto nel driver della
stampante. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/
Regolazione delle opzioni di stampa contenuta nel CD-ROM della documentazione per
l’utente.
Per ottenere risultati ottimali, utilizzare la carta fotografica ad alta risoluzione per
inchiostro solido Phaser Professional. Questa carta è progettata per dare risultati ottimali con la stampante Phaser 8400.
www.xerox.com/office/supplies.
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta, le grammature e i formati, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa/Tipi di carta supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione per
l’utente.
Stampa di carta fotografica ad alta risoluzione dal cassetto 1
1. Inserire la carta nel cassetto con il lato da stampare a faccia in giù e la parte superiore
della pagina contro i rulli.
8400-053
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-41
Tipi di carta speciali
2. Regolare le guide della carta per adattarle alla carta caricata.
3. Sul pannello frontale della stampante, premere il pulsante OK se il tipo di carta è corretto. a. Se non lo è, selezionare Modifica, quindi premere il pulsante OK. b. Selezionare il formato della carta e premere il pulsante OK. c. Selezionare Speciale, quindi premere il pulsante OK per salvare la selezione.
4. Nel driver della stampante: a. Selezionare la modalità di qualità di stampa Alta risoluzione/Foto.
b. Selezionare il tipo di carta o il cassetto 1 per l'opzione di alimentazione.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-42
Tipi di carta speciali
Stampa di carta fotografica ad alta risoluzione dal cassetto 2, 3 o 4
1. Estrarre completamente il cassetto dalla stampante.
8400-002
2. Regolare le guide della larghezza e della lunghezza in modo che corrispondano al formato
della carta.
Premere i lati della guida della lunghezza e far scorrere la guida finché la freccia posta
su di essa non corrisponde al formato della carta corretto, quindi bloccarla in posizione.
Fare scorrere le guide laterali finché le frecce non corrispondono al formato
desiderato. Sarà possibile udire uno scatto.
8400-004
Nota
Quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo spazio tra la carta e le guide.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-43
Tipi di carta speciali
3. Inserire la carta nel cassetto con il lato da stampare a faccia in su e la parte superiore
della pagina verso la parte anteriore del cassetto.
PHASER
8400-092
Nota
Non caricare la carta sopra la linea di riempimento presente nel cassetto.
4. Inserire il cassetto nel relativo slot e spingerlo completamente fino alla parte posteriore
della stampante.
8400-005
5. Dal pannello frontale della stampante: a. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
b. Selezionare Impostazione della gestione della carta e premere il pulsante OK. c. Selezionare Tipo carta cassetto 2, 3 o 4 e premere il pulsante OK. d. Selezionare Speciale, quindi premere il pulsante OK per salvare la selezione.
6. Nel driver della stampante: a. Selezionare la modalità di qualità di stampa Alta risoluzione/Foto. b. Selezionare il cassetto appropriato come opzione di alimentazione.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Nozioni di base contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-44
Tipi di carta speciali

Stampa di cartoline e brochure a tre ante

È possibile stampare cartoline e brochure a tre ante da qualsiasi cassetto. Sia le cartoline che le brochure a tre ante possono essere stampate su due lati. Per ordinare cartoline Phaser di qualità superiore, brochure a tre ante Phaser o altri materiali di consumo, contattare il rivenditore locale o visitare il sito Web Xerox all'indirizzo
I modelli per la stampa di cartoline e brochure a tre pieghe sono disponibili sul sito Web Xerox all’indirizzo
www.colorconnection.xerox.com.
Istruzioni
Conservare le cartoline e le brochure a tre pieghe nelle confezioni originali.
Non conservare le cartoline e le brochure in condizioni particolarmente asciutte o umide
oppure a temperature estreme. La conservazione in condizioni estreme può causare inceppamenti all’interno della stampante o problemi di qualità di stampa.
Ruotare frequentemente i supporti di stampa. Lunghi periodi di conservazione in
condizioni estreme possono causare l’incurvarsi ed il conseguente inceppamento delle cartoline e delle brochure nella stampante.
www.xerox.com/office/supplies.
Nota
Non stampare sulle incisioni rientrate o sollevate delle brochure a tre ante. Le brochure devono essere piegate lungo le parti sollevate.
Attenzione
Estrarre le cartoline o le brochure a tre pieghe dalla relativa confezione. Non curvare le cartoline o le brochure durante il caricamento: questa azione potrebbe provocarne l’inceppamento nella stampante.
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta, le grammature e i formati, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa/Tipi di carta supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione per
l’utente.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-45
Tipi di carta speciali
Stampa di cartoline e brochure a tre ante dal cassetto 1
1. Aprire a ventaglio le cartoline o le brochure per evitare che alcuni fogli rimangano
raggruppati.
2. Inserire al massimo 100 fogli di cartoline o di brochure a tre ante nel cassetto con il lato da
stampare per primo a faccia in giù e con la parte superiore della pagina contro i rulli.
8400-053
3. Regolare le guide della carta per adattarle alla carta caricata.
4. Sul pannello frontale della stampante, premere il pulsante OK se il tipo di carta è corretto. a. Se non lo è, selezionare Modifica, quindi premere il pulsante OK. b. Selezionare il formato della carta e premere il pulsante OK. c. Selezionare Cartoncino, quindi premere il pulsante OK per salvare la selezione.
5. Nel driver della stampante, selezionare il tipo di carta o il cassetto 1 per l'opzione di
alimentazione.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-46
Tipi di carta speciali
Stampa di cartoline e brochure a tre ante dal cassetto 2, 3 o 4
1. Estrarre completamente il cassetto dalla stampante.
8400-002
2. Regolare le guide della larghezza e della lunghezza in modo che corrispondano al formato
della carta.
Premere i lati della guida della lunghezza e far scorrere la guida finché la freccia posta
su di essa non corrisponde al formato della carta corretto, quindi bloccarla in posizione.
Fare scorrere le guide laterali finché le frecce non corrispondono al formato
desiderato. Sarà possibile udire uno scatto.
8400-004
Nota
Quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo spazio tra la carta e le guide.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-47
Tipi di carta speciali
3. Inserire al massimo 100 fogli di cartoline o brochure a tre ante nel cassetto.
Stampa su un lato: Inserire i fogli con il lato da stampare a faccia in su e la parte
superiore della pagina verso la parte anteriore del cassetto.
Stampa fronte retro: Inserire i fogli con il lato da stampare a faccia in giù e la parte
superiore della pagina verso la parte posteriore del cassetto.
PHASER
8400-092
Stampa su un lato stampa fronte retro
8400-093
Nota
Non caricare la carta sopra la linea di riempimento presente nel cassetto.
4. Inserire il cassetto nel relativo slot e spingerlo completamente fino alla parte posteriore
della stampante.
8400-005
5. Dal pannello frontale della stampante: a. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
b. Selezionare Impostazione della gestione della carta e premere il pulsante OK. c. Selezionare Tipo carta cassetto 2, 3 o 4 e premere il pulsante OK. d. Selezionare Cartoncino, quindi premere il pulsante OK per salvare la selezione.
6. Nel driver della stampante, selezionare il cassetto appropriato o il tipo di carta per
l'opzione di alimentazione.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Nozioni di base contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-48
Tipi di carta speciali

Stampa su carta impermeabile

È possibile stampare la carta impermeabile Phaser da qualsiasi cassetto. È possibile caricare la carta fino alla linea di riempimento nel cassetto, tuttavia l'alimentazione dà risultati ottimali se si caricano meno fogli e se la carta impermeabile Phaser può essere stampata su due lati. Per ordinare carta impermeabile Phaser o altri materiali di consumo, contattare il rivenditore locale o visitare il sito Web Xerox all'indirizzo
Istruzioni
Conservare la carta impermeabile Phaser nella confezione originale.
Lasciare la carta impermeabile Phaser nella confezione originale finché non si è pronti per
usarla.
Non conservare la carta impermeabile Phaser in condizioni particolarmente asciutte o
umide oppure a temperature estreme. La conservazione della carta impermeabile Phaser in condizioni estreme può causare inceppamenti all’interno della stampante o problemi di qualità di stampa.
Rimuovere la carta dalla confezione e farla acclimatare alla temperatura e all’umidità
dell’ambiente prima della stampa.
Non lasciare la carta nella stampante una volta terminata la stampa: la carta potrebbe
incurvarsi e conseguentemente incepparsi nella stampante.
Ruotare frequentemente i supporti di stampa. Lunghi periodi di conservazione in
condizioni estreme possono causare l’incurvarsi ed il conseguente inceppamento della carta impermeabile Phaser nella stampante.
www.xerox.com/office/supplies.
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta, le grammature e i formati, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa/Tipi di carta supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione per
l’utente.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-49
Tipi di carta speciali
Stampa di carta impermeabile dal cassetto 1
1. Aprire a ventaglio la carta impermeabile Phaser per evitare che alcuni fogli rimangano
raggruppati.
2. Inserire la carta nel cassetto con il lato da stampare a faccia in giù e la parte superiore
della pagina contro i rulli.
8400-053
3. Regolare le guide della carta per adattarle alla carta caricata.
4. Sul pannello frontale della stampante, premere il pulsante OK se il tipo di carta è corretto. a. Se non lo è, selezionare Modifica, quindi premere il pulsante OK. b. Selezionare il formato della carta e premere il pulsante OK. c. Selezionare Carta normale, quindi premere il pulsante OK per salvare la selezione.
5. Nel driver della stampante, selezionare il tipo di carta o il cassetto 1 per l'opzione di
alimentazione.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Nozioni di base contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-50
Tipi di carta speciali
Stampa di carta impermeabile dal cassetto 2, 3 o 4
1. Estrarre completamente il cassetto dalla stampante.
8400-002
2. Regolare le guide della larghezza e della lunghezza in modo che corrispondano al formato
della carta.
Premere i lati della guida della lunghezza e far scorrere la guida finché la freccia posta
su di essa non corrisponde al formato della carta corretto, quindi bloccarla in posizione.
Fare scorrere le guide laterali finché le frecce non corrispondono al formato
desiderato. Sarà possibile udire uno scatto.
8400-004
Nota
Quando le guide della carta sono regolate correttamente, potrebbe restare un piccolo spazio tra la carta e le guide.
3. Inserire la carta nel cassetto.
Stampa su un lato: Inserire i fogli con il lato da stampare a faccia in su e la parte
superiore della pagina verso la parte anteriore del cassetto.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-51
Tipi di carta speciali
Stampa fronte retro: Inserire i fogli con il lato da stampare a faccia in giù e la parte
superiore della pagina verso la parte posteriore del cassetto.
PHASER
8400-092
Stampa su un lato stampa fronte retro
8400-093
Nota
Non caricare la carta sopra la linea di riempimento presente nel cassetto.
4. Inserire il cassetto nel relativo slot e spingerlo completamente fino alla parte posteriore
della stampante.
8400-005
5. Dal pannello frontale della stampante: a. Selezionare Impostazioni della stampante e premere il pulsante OK.
b. Selezionare Impostazione della gestione della carta e premere il pulsante OK. c. Selezionare Tipo carta cassetto 2, 3 o 4 e premere il pulsante OK. d. Selezionare Carta normale, quindi premere il pulsante OK per salvare la selezione.
6. Nel driver della stampante, selezionare il cassetto appropriato o il tipo di carta per
l'opzione di alimentazione.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Nozioni di base contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-52
Stampante a colori Phaser® 8400

Formato carta personalizzato

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Istruzioni" a pagina 2-53
"Caricamento della carta di formato personalizzato nel cassetto 1" a pagina 2-54

Istruzioni

Stampare su carta con formato personalizzato solo dal cassetto 1.
Dimensioni Opzioni di stampa
Massimo 216 mm di larghezza x 355 mm di lunghezza
(8,5 poll. di larghezza x 14 poll. di lunghezza)
Minimo 75 mm di larghezza x 127 mm di lunghezza
(3 poll. di larghezza x 5 poll. di lunghezza)
Minimo 138,7 mm di larghezza x 210 mm di lunghezza
(5,5 poll. di larghezza x 8,3 poll. di lunghezza)
Fronte retro
Stampa su un lato
Fronte retro
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta, le grammature e i formati, consultare la sezione
Riferimenti/Stampa/Tipi di carta supportati contenuta nel CD-ROM della documentazione per
l’utente.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-53
Formato carta personalizzato

Caricamento della carta di formato personalizzato nel cassetto 1

1. Inserire il formato carta personalizzato nel cassetto 1, nel modo seguente:
Stampa su un lato: Inserire il lato da stampare a faccia in giù con la parte superiore
della pagina contro i rulli.
Stampa fronte retro: Inserire il primo lato da stampare a faccia in su con la parte
inferiore della pagina contro i rulli.
2. Regolare le guide della carta per adattarle alla carta caricata.
8400-090
3. Sul pannello frontale della stampante, premere il pulsante OK se il tipo di carta è corretto. a. Se non lo è, selezionare Modifica, quindi premere il pulsante OK.
b. Selezionare il formato della carta e premere il pulsante OK. c. Selezionare Formato personalizzato, quindi premere il pulsante OK.
4. Nel driver della stampante, selezionare il tipo di carta o il cassetto 1 per l'opzione di
alimentazione.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Riferimenti/Stampa/Nozioni di base contenuta nel CD-ROM della documentazione per l’utente.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-54
Stampante a colori Phaser® 8400

Opzioni avanzate

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Stampa di pagine di separazione" a pagina 2-55
"Stampa di più pagine su un solo foglio (fogli per pagina)" a pagina 2-56
"Stampa di opuscoli" a pagina 2-57
"Stampa di immagini in negativo e speculari" a pagina 2-58
"Proporzioni" a pagina 2-59
"Stampa di filigrana" a pagina 2-60
"Immagini uniformi" a pagina 2-60
"Stampa di copertine" a pagina 2-61
"Stampa di lavori in stampa protetta, lavori di revisione e lavori di stampa salvati" a
pagina 2-62

Stampa di pagine di separazione

È possibile inserire una pagina di separazione (pagina di divisione o foglio di protezione) dopo un lavoro di stampa, tra le diverse copie o tra le singole pagine del lavoro. Specificare
cassetto da utilizzare come origine per le pagine di separazione.
il
Per specificare le pagine di separazione in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Opzioni di output, selezionare la posizione delle pagine di separazione e
cassetto da utilizzare come origine.
il
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT:
Nella scheda Opzioni di output, selezionare la posizione delle pagine di separazione e il
cassetto da utilizzare come origine.
Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, fare clic su Info Generali, selezionare Opzioni avanzate supporti dall’elenco a discesa, quindi specificare la posizione delle pagine di
separazione e il cassetto di alimentazione.
Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Caratteristiche stampante e la scheda Opzioni avanzate. Selezionare Pagine di separazione.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-55
Opzioni avanzate

Stampa di più pagine su un solo foglio (fogli per pagina)

Quando si stampa un documento a più pagine, è possibile stampare più pagine su un solo foglio. È possibile stampare una pagina, due, quattro, sei, nove o 16 pagine per foglio.
Per stampare più pagine su un solo foglio in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic sul pulsante Altre opzioni di layout, quindi selezionare il numero di pagine per foglio dall’elenco a discesa. Quando si stampa più
una pagina per foglio, è anche possibile stampare un bordo intorno a ogni pagina.
di
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, scegliere il numero di pagine per foglio dall’elenco a discesa.
Driver PostScript per Windows NT:
Nella scheda Av an z at e, selezionare l’opzione Layout di pagina (N-su) desiderata in Opzioni documento.
Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Info Generali, quindi Layout dall’elenco
discesa, quindi selezionare il numero di pagine desiderate per foglio.
a
Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Layout e scegliere il layout desiderato.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-56
Opzioni avanzate

Stampa di opuscoli

Con la stampa fronte retro, è possibile stampare un documento nel formato di un opuscolo. È
possibile creare opuscoli con qualsiasi formato carta supportato dalla stampa fronte retro.
Il
driver riduce automaticamente l’immagine di ogni pagina del 50 per cento e stampa due pagine su ogni foglio. Le pagine vengono stampate nell’ordine corretto in modo che sia possibile piegarle e pinzarle per creare un opuscolo.
Quando si seleziona la stampa opuscolo, è anche possibile specificare lo scorrimento e
margine interno nei driver per Windows 95, Windows 98 e Windows Me. Il margine
il interno Lo viene spostata verso l’interno per compensare lo spessore della carta piegata, che altrimenti provocherebbe lo spostamento verso l’esterno delle immagini delle pagine interne.
rappresenta la distanza orizzontale tra la piega e l’immagine della pagina (in punti).
scorrimento rappresenta la distanza (in decimi di punto) a cui l’immagine della pagina
7300-58
Per selezionare la stampa opuscolo in un driver Windows supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic su Altre opzioni di layout, quindi selezionare Stampa booklet nel riquadro Altre opzioni di layout. In questa casella è anche possibile
specificare lo scorrimento e il margine interno.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, scegliere Booklet dall’elenco a discesa Pagine per foglio.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-57
Opzioni avanzate

Stampa di immagini in negativo e speculari

Le pagine possono essere stampate come immagini in negativo, ossia invertendo le aree scure e le aree chiare della stampa, o come immagini speculari, ossia rovesciando orizzontalmente le immagini sulle pagine stampate.
B
Immagine speculare
M
Immagine in negativo
Per selezionare le immagini in negativo o speculari in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic su Altre opzioni di layout, quindi selezionare Stampa in negativo o Stampa immagine speculare.
B
M
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, fare clic su Ava n za te . In Opzioni documento e Opzioni PostScript, selezionare per Output speculare.
Driver per Windows NT:
Nella scheda Av an z at e, in Opzioni documento e Opzioni PostScript, selezionare
per Output speculare o Output in negativo.
Driver per Mac OS 9:
Dal menu Archivio, selezionare Formato di Stampa, scegliere PostScript Options (Opzioni PostScript) dall’elenco a discesa, selezionare Inversione immagine per stampare un’immagine in negativo oppure Capovolgi orizzontalmente per un’immagine speculare.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-58
stampare
Opzioni avanzate

Proporzioni

È possibile ridurre o ingrandire le immagini di pagina quando vengono stampate selezionando un valore di proporzioni compreso tra il 25% e il 400%. L’impostazione predefinita è 100%.
50% 100% 200%
Per selezionare le proporzioni in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic su Altre opzioni di layout, quindi specificare la percentuale di messa in scala desiderata nella casella Percentuale.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, fare clic su Ava n za te , selezionare Grafica, quindi selezionare la percentuale desiderata per Proporzioni.
Driver per Windows NT:
Nella scheda Av an z at e, selezionare Grafica, quindi selezionare la percentuale desiderata per Proporzioni.
Driver per Mac OS 9, Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Dal menu Archivio, selezionare Formato di Stampa e specificare la percentuale desiderata nella casella dopo Scaling.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-59
Opzioni avanzate

Stampa di filigrana

La filigrana è del testo aggiuntivo che può essere stampato su una o più pagine in diagonale. Ad esempio, è possibile inserire con una filigrana termini quali Bozza, Riservato, Data o Versione, da stampare sulla carta prima della distribuzione.
In alcuni driver per Windows è possibile:
Creare una filigrana
Modificare il testo, il colore, la posizione e l’inclinazione di una filigrana esistente
Inserire una filigrana sulla prima pagina o su ogni pagina di un documento
Stampare la filigrana sullo sfondo
Stampare il testo della filigrana come profilo e non come testo pieno
Nota
Non tutte le applicazioni supportano la stampa di filigrane.
Per selezionare, creare e modificare filigrane in un driver per Windows supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic su Altre opzioni di layout, quindi su Filigrana per visualizzare la finestra di dialogo Filigrane.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, fare clic sul pulsante Ava n za t e. Nella casella al di sotto di Opzioni documento e Caratteristiche stampante selezionare Filigrane, quindi Modifica per la
filigrana desiderata.

Immagini uniformi

Immagini uniformi combina i colori adiacenti in immagini a bassa risoluzione per ottenere transizioni dei colori più uniformi. Tale opzione può essere utilizzata, ad esempio, per
migliorare l’aspetto di un’immagine a 72 dpi scaricata dal World Wide Web, ma non è consigliata per immagini a 300 dpi o superiori.
Nota
La selezione di questa opzione rallenta l’elaborazione della stampa.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-60
Opzioni avanzate
Per selezionare l’opzione Immagini uniformi in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Impostazione, fare clic su Altre opzioni di layout, quindi selezionare la casella di controllo Immagini uniformi.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003:
Nella scheda Layout, fare clic sul pulsante Ava n za t e. Nella casella al di sotto di Opzioni documento e Caratteristiche stampante selezionare Attivato per Immagini uniformi.
Driver per Windows NT:
Nella scheda Av an z at e in Caratteristiche stampante selezionare Attivato per Immagini
Driver per Mac OS 9:
uniformi.
Nella finestra di dialogo Stampa, fare clic su Info Generali, selezionare Opzioni avanzate dall’elenco a discesa, quindi selezionare Attivato per Immagini uniformi.
Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l’elenco a discesa Funzioni stampante, quindi selezionare Attivato per Immagini uniformi.

Stampa di copertine

La copertina è la prima o l’ultima pagina di un documento. Questa stampante consente di
scegliere alimentazioni carta diverse per la copertina e per il corpo di un documento.
esempio, è possibile utilizzare la carta intestata dell’azienda per la prima pagina di un
Ad documento oppure del cartoncino per la prima e l’ultima pagina di un rapporto.
Utilizzare qualsiasi cassetto come alimentazione per le copertine.
Accertarsi che la copertina sia dello stesso formato della carta utilizzata per il resto del
documento. Se nel driver si specifica un formato diverso da quello presente nel cassetto selezionato per l’alimentazione delle copertine, queste verranno stampate con la stessa carta del resto del documento.
Per le copertine sono disponibili diverse opzioni:
Nessuna: vengono stampate la prima e l’ultima pagina del documento utilizzando la stessa
carta del resto del documento.
Solo sulla prima pagina: la prima pagina del documento viene stampata da un cassetto,
quindi il resto del documento viene stampato da un altro cassetto.
Prima e ultima pagina: la prima e l’ultima pagina del documento vengono stampate da
un cassetto, quindi il resto del documento viene stampato da un altro cassetto.
Se si seleziona Solo sulla prima pagina o Prima e ultima pagina e si imposta la stampa fronte retro, le prime due pagine del lavoro vengono stampate sulla copertina anteriore.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-61
Opzioni avanzate
Se si seleziona Prima e ultima pagina e si imposta la stampa fronte retro, le prime due e le ultime due pagine del lavoro (per un documento con un numero pari di pagine) vengono stampate sulle copertine anteriore e posteriore.
Nota
Per ottenere una copertina posteriore vuota, è necessario includere una pagina vuota alla fine del documento. Per ottenere il retro della copertina anteriore vuoto, è necessario includere una pagina vuota dopo la pagina della copertina anteriore.
Per selezionare copertine in un driver supportato:
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Opzioni di output, selezionare Solo sulla prima pagina o Prima e ultima pagina, quindi selezionare il cassetto da usare per le copertine dall’elenco a discesa Origine.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT: Nella scheda Carta/Qualità, in Copertine, selezionare Solo sulla prima pagina o Prima
e ultima pagina, quindi selezionare il cassetto da utilizzare per le copertine nell’elenco a discesa Origine.
Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Info Generali, quindi Prima pagina, quindi selezionare il cassetto nell’elenco a discesa.
Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
a. Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare Alimentazione carta, quindi Prima
pagina da.
b. Nella finestra di dialogo Caratteristiche Stampante, selezionare Alimentazione
carta ultima pagina.

Stampa di lavori in stampa protetta, lavori di revisione e lavori di stampa salvati

Nota
Queste funzioni sono disponibili se la stampante dispone di funzioni DX. Questi lavori vengono memorizzati sul disco rigido e rimangono nella stampante anche quando viene spenta.
Scegliere uno dei seguenti tipi di lavori speciali:
Stampa protetta: stampa documenti riservati; i lavori protetti da password di 4 cifre sono
memorizzati nell’unità disco rigido della stampante. Il lavoro viene stampato solo dopo aver immesso la password di 4 cifre sul pannello frontale della stampante. I lavori vengono automaticamente eliminati dal disco rigido dopo la stampa.
Stampa di prova: stampa una sola copia di un lavoro di più copie per correggere la bozza.
Per stampare le copie rimanenti, selezionare il nome del lavoro sul pannello frontale della stampante. Il lavoro viene automaticamente eliminato dal disco rigido dopo la stampa. Se
Stampante a colori Phaser® 8400
2-62
Opzioni avanzate
non si desidera stampare le copie rimanenti, eliminare il nome del lavoro sul pannello frontale.
Lavori di stampa salvati: il lavoro viene memorizzato sul disco rigido della stampante in
modo da poterlo stampare nel momento opportuno. Dopo la stampa il lavoro non viene eliminato. Questa opzione è utile per documenti che si stampano frequentemente, quali moduli fiscali, del personale o di richiesta.

Invio di lavori in stampa protetta, lavori di revisione e lavori di stampa salvati alla stampante

Utilizzare un driver supportato per definire un lavoro di stampa protetta, un lavoro di stampa di prova o un lavoro di stampa salvato.
Driver PostScript per Windows 98, Windows Me:
Nella scheda Opzioni di output, scegliere il tipo di lavoro in Funzioni Walk-up. Per una stampa protetta, immettere una password di 4 cifre da assegnare al lavoro. Per definire un lavoro di stampa di prova o un lavoro di stampa salvato, immettere il nome da assegnare al lavoro.
Driver PostScript per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003,
Windows NT:
Nella scheda Opzioni di output, scegliere il tipo di lavoro in Funzioni Walk-up. Per una stampa protetta, immettere una password di 4 cifre da assegnare al lavoro. Per definire un lavoro di stampa di prova o un lavoro di stampa salvato, immettere il nome da assegnare al lavoro.
Driver per Mac OS 9:
Nella finestra di dialogo Stampa, fare clic su Info Generali, quindi selezionare Tipo di
dal menu a discesa e scegliere il tipo di lavoro desiderato. Per una stampa protetta,
lavoro
immettere una password di 4 cifre da assegnare al lavoro. Per definire un lavoro di stampa di prova o un lavoro di stampa salvato, immettere il nome da assegnare al lavoro nel campo Nome lavoro.
Driver per Mac OS X (versione 10.1 e successive):
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare il menu a discesa Caratteristiche stampante e la scheda Tipo di lavoro, quindi selezionare Stampa protetta, Stampa di
prova o Lavori di stampa salvati. Per un lavoro in stampa protetta, selezionare le
cifre
per la password dall'elenco a discesa. Per definire un lavoro di stampa di prova o un lavoro di stampa salvato, una parte del nome del documento viene utilizzata come nome del lavoro.
Stampa di lavori in stampa protetta
Per stampare un lavoro in stampa protetta, immettere la password di 4 cifre sul pannello frontale della stampante:
1. Selezionare Walk-Up Printing, quindi premere il pulsante OK.
2. Selezionare Lavori in stampa protetta e premere il pulsante OK.
3. Scorrere fino al proprio nome utente, quindi premere il pulsante OK.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-63
Opzioni avanzate
4. Scorrere fino al numero della prima cifra della password numerica, quindi premere
il pulsante OK accettare tale cifra.
5. Ripetere il punto 4 per la seconda, la terza e la quarta cifra.
Nota
Se si immettono meno di quattro cifre nel campo Password del driver, aggiungere degli zeri prima della password in modo da immettere quattro cifre sul pannello frontale. Ad esempio, se è stata immessa la password 222 nel driver, immettere 0222 sul pannello frontale. Utilizzare il pulsante Indietro per tornare ad una cifra precedente.
6. Se vengono inseriti più lavori in stampa protetta con una sola password, selezionare
il lavoro desiderato per la stampa o scegliere Tutta la selezione, quindi premere il pulsante OK.
7. Selezionare Stampa e elimina, quindi premere il pulsante OK per eseguire la stampa.
Stampa di lavori di revisione e in stampa protetta
Per stampare un lavoro di stampa salvato o le copie rimanenti di un lavoro di stampa di prova, selezionare il nome del lavoro sul pannello frontale della stampante.
1. Selezionare Walk-Up Printing, quindi premere il pulsante OK.
2. Selezionare Lavori di stampa di prova oppure Lavori di stampa salvati,
quindi premere il pulsante OK.
3. Scorrere fino al nome del lavoro, quindi premere il pulsante OK.
4. Selezionare Stampa e elimina (per le stampe di prova) oppure Stampa e salva
(per le stampe salvate), quindi premere il pulsante OK.
5. Scorrere fino al numero di copie desiderato, quindi premere il pulsante OK per stampare
il lavoro.
Eliminazione di lavori in stampa protetta, lavori di revisione e lavori di stampa salvati
Il numero di lavori memorizzabili sul disco rigido ha un limite che dipende dal tipo di lavoro; quando questo limite viene raggiunto, la stampante elimina automaticamente il lavoro meno recente dello stesso tipo prima di aggiungerne uno nuovo. Per risparmiare spazio:
Eliminare periodicamente i lavori di stampa salvati che non sono più necessari
Eliminare i lavori in stampa protetta e i lavori di stampa di prova che non devono essere
stampati
Per eliminare un lavoro in stampa protetta senza stamparlo, immettere la password di 4 cifre sul pannello frontale della stampante:
1. Selezionare Walk-Up Printing, e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Lavori in stampa protetta e premere il pulsante OK.
3. Scorrere fino al proprio nome utente, quindi premere il pulsante OK.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-64
Opzioni avanzate
4. Scorrere fino al numero della prima cifra della password numerica, quindi premere il
pulsante OK per accettare tale cifra.
5. Ripetere il punto 4 per la seconda, la terza e la quarta cifra.
6. Se vengono inseriti più lavori in stampa protetta con una sola password, selezionare il
lavoro da eliminare o scegliere Tutta la selezione, quindi premere il pulsante OK.
7. Selezionare Elimina e premere il pulsante OK per stampare.
8. Alla richiesta di confermare l'eliminazione del lavoro, selezionare , quindi premere il
pulsante OK.
Per eliminare un lavoro di stampa salvato o le copie rimanenti di un lavoro di stampa di prova, selezionare il nome del lavoro dal pannello frontale della stampante:
1. Selezionare Walk-Up Printing, e premere il pulsante OK.
2. Selezionare Lavori di stampa di prova oppure Lavori di stampa salvati, quindi
premere il pulsante OK.
3. Scorrere fino al nome del lavoro, quindi premere il pulsante OK.
4. Selezionare Elimina, quindi premere il pulsante OK.
5. Alla richiesta di confermare l'eliminazione del lavoro, selezionare , quindi premere il
pulsante OK.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-65
Stampante a colori Phaser® 8400

Materiali di consumo e riciclaggio

Questo argomento include le seguenti sezioni:
"Materiali di consumo" a pagina 2-66
"Riciclaggio" a pagina 2-67

Materiali di consumo

Sul pannello frontale della stampante vengono visualizzati i messaggi di stato e le avvertenze quando i materiali di consumo sono prossimi al momento in cui occorrerà sostituirli. Quando sul pannello frontale viene indicato che un materiale di consumo è in esaurimento o deve essere sostituito, assicurarsi di averlo a disposizione. È importante ordinare questi materiali di
consumo alla prima visualizzazione del messaggio per garantire che la stampa non debba
subire interruzioni.
Per ordinare materiali di consumo, contattare il rivenditore locale o visitare il sito Web Xerox all'indirizzo
www.xerox.com/office/8400supplies.
Materiali di consumo
L'unico materiale di consumo per questa stampante è l'inchiostro solido originale Xerox 8400 (ciano, magenta, giallo e nero).
Attenzione
L'uso di inchiostri diversi dall'inchiostro solido originale Xerox 8400 può avere effetti negativi sulla qualità di stampa e sull'affidabilità della stampa. Questo inchiostro è l'unico ad essere stato progettato e prodotto da Xerox con rigidi controlli di qualità appositamente per questa stampante. La garanzia, i contratti di assistenza e la garanzia "soddisfatti e rimborsati" Xerox non includono eventuali danni, malfunzionamenti o riduzioni delle prestazioni provocati dall'uso di materiali di consumo non Xerox o dall'uso di materiali di consumo Xerox non specifici per questa stampante.
Nota
La garanzia "Total Satisfaction", vale a dire soddisfatti o rimborsati, è disponibile negli Stati Uniti e in Canada. La copertura può variare negli altri paesi, pertanto è consigliabile contattare il rappresentante locale per ottenere ulteriori dettagli. (I clienti di stampanti a colori a titolo gratuito non hanno diritto a questa copertura.)
Elementi della procedura di manutenzione
Gli elementi delle procedure di manutenzione sono parti o unità della stampante che hanno una durata limitata e richiedono la sostituzione periodica. I ricambi possono essere in forma di parti o kit. Gli elementi della procedura di manutenzione in genere sono sostituibili dal cliente.
L'unico elemento della procedura di manutenzione per la stampante Phaser 8400 è il kit di manutenzione. Accedere al menu "Informazioni materiali di consumo" dal pannello frontale della stampante per verificare la durata residua del kit di manutenzione.
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
2-66
Materiali di consumo e riciclaggio

Riciclaggio

Per informazioni sui programmi di riciclaggio dei materiali di consumo Xerox, visitare il sito Web all'indirizzo
www.xerox.com/office/recycle.
Stampante a colori Phaser® 8400
2-67
Stampante a colori Phaser® 8400
.

Connessioni e reti

Questa sezione include:
"Connessioni e indirizzo IP" a pagina 3-2
"Software di gestione della stampante" a pagina 3-11
"Windows 2000, Windows XP e Windows Server 2003" a pagina 3-17
"Windows NT 4.x" a pagina 3-24
"Windows 98 e Windows Me" a pagina 3-30
"Macintosh" a pagina 3-35
"Novell NetWare" a pagina 3-44
"UNIX (Linux)" a pagina 3-49
Copyright © 2003 Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati.
3-1
Loading...