Der Urheberrechtsschutz umfasst alle Formen und Fragen von urheberrechtlich schützbaren
Materialien und Informationen, die derzeit gesetzlich vorgesehen sind oder im Folgenden gewährt
werden. Dies beinhaltet ohne Einschränkung die aus den Softwareprogrammen generierten
Materialien, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, z.B. Formate, Vorlagen, Symbole,
Bildschirmanzeigen, ihre Optik usw.
XEROX®, The Document Company®, das stilisierte X, CentreWare®, ColorStix®, DocuPrint®, Made
For Each Other®, Phaser®, PhaserShare®, das TekColor®-Symbol und WorkSet® sind eingetragene
Marken der Xerox Corporation. infoSMART™, PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSMART™,
PhaserSym™, PhaserTools™ und der Name TekColor™ sind Marken der Xerox Corporation.
Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader®, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, ATM®,
Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® und Tekton® sind eingetragene Marken, und
Adobe Jenson™, Adobe Brilliant Screens™ Technology sowie IntelliSelect™ sind Marken von
Adobe Systems Incorporated oder deren Tochtergesellschaften, die in manchen Gerichtsbarkeiten
eingetragen sein können.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple
Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® und New York® sind eingetragene Marken, und
QuickDraw™ ist eine Marke von Apple Computer Incorporated.
Marigold™ und Oxford™ sind Marken von AlphaOmega Typography.
Avery™ ist eine Marke der Avery Dennison Corporation.
PCL® und HP-GL® sind eingetragene Marken der Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text wurde von Hoefler Type Foundry entwickelt.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®,
ITC Zapf Chancery® und ITC Zapf Dingbats® sind eingetragene Marken der International Typeface
Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™,
Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ und Univers™ sind Marken der Linotype-Hell AG
und/oder ihrer Tochtergesellschaften.
MS-DOS
®
und Windows
Wingdings™ im Format TrueType
®
sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
®
ist ein Produkt der Microsoft Corporation. WingDings ist eine
Marke der Microsoft Corporation, und TrueType ist eine eingetragene Marke der Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ und Times New Roman™ sind Marken der Monotype
Corporation.
Antique Olive
®
ist eine eingetragene Marke von M. Olive.
Eurostile™ ist eine Marke von Nebiolo.
®
Novell
und NetWare
®
Sun
und Sun Microsystems
®
SPARC
ist eine eingetragene Marke von SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ ist
®
sind eingetragene Marken von Novell, Incorporated.
®
sind eingetragene Marken von Sun Microsystems, Incorporated.
eine Marke von SPARC International, Incorporated, für die Sun Microsystems, Incorporated eine
Exklusivlizenz erteilt wurde.
®
UNIX
ist eine eingetragene Marke in den USA und anderen Ländern, für die durch X/Open
Company Limited Exklusivlizenzen erteilt werden.
Dieses Produkt umfasst eine LZW-Implementierung, die unter dem US-Patent 4.558.302 lizenziert wurde.
Andere Marken sind Zeichen oder eingetragene Marken der Unternehmen, zu denen sie gehören.
Xerox garantiert, dass der Drucker Phaser 8200 während eines Zeitraums von einem (1)
Jahr ab Auslieferung oder für 300.000 Drucke, je nachdem was zuerst erreicht wird,
keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweist. Sollte während des
Garantiezeitraums ein Fehler an dem Produkt auftreten, wird Xerox nach eigenem
Ermessen einen der folgenden Schritte durchführen:
Reparatur des Produktes durch telefonische Unterstützung oder Kundendienst vor
■
Ort, ohne dass Teile und Arbeit in Rechnung gestellt werden,
Austausch des Produktes gegen ein vergleichbares Produkt,
■
Austausch des Produkts gegen ein umgebautes Produkt oder
■
Rückerstattung des für das Produkt gezahlten Preises abzüglich einer
■
angemessenen Summe für dessen Nutzung bei Rücksendung des Produkts.
Im Rahmen dieser Produktgarantie ist der Kunde verpflichtet, den Defekt Xerox oder
dem autorisierten Kundendienst vor Ablauf des Garantiezeitraums mitzuteilen. Zur
Inanspruchnahme von Dienstleistungen gemäß dieser Garantie muss sich der Kunde
zuerst an die Mitarbeiter der telefonischen Unterstützung von Xerox oder an Mitarbeiter
des autorisierten Kundendiensts wenden. Die Mitarbeiter der telefonischen
Unterstützung sind bemüht, eventuelle Probleme professionell und schnell zu beheben.
Der Kunde ist jedoch Xerox bzw. dem autorisierten Kundendienst gegenüber zur
Mithilfe in angemessenem Umfang verpflichtet.
Wenn die telefonische Unterstützung das Problem nicht erfolgreich lösen kann, erfolgt
eine Reparatur im Rahmen der Garantie durch Xerox oder den autorisierten
Kundendienst. Diese Reparatur findet beim Kunden statt und ist kostenlos. Die
einzelnen Bedingungen sind im Folgenden aufgeführt.
Die Reparatur ist innerhalb des üblichen Kundendiensts vor Ort in den
■
Vereinigten Staaten, Kanada und dem Europäischen Wirtschaftsraum für Produkte
verfügbar, die in den Vereinigten Staaten, Kanada und dem Europäischen
Wirtschaftsraum gekauft wurden.
■
Außerhalb der USA, Kanadas und des Europäischen Wirtschaftsraums steht der
Kundendienst innerhalb der üblichen Zuständigkeitsregionen für den
Kundendienst vor Ort in dem Land zur Verfügung, in dem das Produkt gekauft
wurde.
Xerox behält sich das Recht vor, in Ausnahmefällen für die Wartung vor Ort eine Gebühr
zu erheben.
Eine Beschreibung des üblichen Kundendiensts vor Ort erhalten Sie bei Ihrem örtlichen
Xerox Kundendienstzentrum oder bei Ihrem autorisierten Xerox Vertrieb. Die
Entscheidung über Kundendienstleistungen vor Ort wird ausschließlich von Xerox oder
dem autorisierten Kundendienst getroffen und ist als letztes Mittel bei der Behebung
eines Problems anzusehen.
Wenn das Produkt des Kunden Funktionen umfasst, die es Xerox oder dem autorisierten
Kundendienst ermöglichen, Probleme mit dem Produkt über eine
Kommunikationsverbindung zu diagnostizieren und zu beheben, kann Xerox verlangen,
dass der Kunde einen solchen fernen Zugriff auf das Produkt zulässt.
vii
Farbdrucker Phaser
®
8200
Bei der Wartung des Produkts kann Xerox neue Teile oder neuen Teilen gleichwertige
Teile oder Baugruppen verwenden, um gleich bleibende oder verbesserte Qualität zu
gewährleisten. Sämtliche fehlerhaften Teile und Baugruppen gehen in das Eigentum von
Xerox über. Xerox kann nach eigenem Ermessen die Rückgabe dieser Teile verlangen.
Garantie bei Verbrauchsmaterialien
Xerox garantiert, dass Festtintenstife keinerlei Material- und Herstellungsfehler
aufweisen. Für alle anderen durch den Benutzer austauschbaren Verbrauchsmaterialien
(CRCs – Customer Replaceable Consumables) wird garantiert, dass sie während eines
Zeitraums von neunzig (90) Tagen (bzw. sechs (6) Monaten, wenn längere Zeiträume
gesetzlich vorgeschrieben sind) ab dem Datum der Installation, aber höchstens
ein (1) Jahr nach der Auslieferung, keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweisen.
Im Rahmen dieser Garantie ist der Kunde verpflichtet, den Defekt Xerox oder dem
autorisierten Kundendienst vor Ablauf des Garantiezeitraums mitzuteilen. Xerox kann
verlangen, dass das defekte CRC an ein bestimmtes Xerox Depot oder den Vertreter von
Xerox, bei dem das CRC ürsprunglich gekauft wurde, zurückgegeben wird.
Klageansprüche werden entsprechend dem zurzeit gültigen Verfahren von Xerox
bearbeitet.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Defekte, Fehler oder Schäden, die durch
unsachgemäße Benutzung oder unsachgemäße bzw. unangemessene Wartungs- und
Pflegemaßnahmen entstanden sind. Für Xerox entstehen aus dieser Garantie keine
rechtlich bindenden Verpflichtungen in Bezug auf folgende Punkte:
Reparatur von Schäden, die durch den Versuch, das Produkt zu installieren, zu
■
reparieren oder zu warten, entstanden sind, wenn die ausführende Person kein
Vertreter von Xerox ist und nicht auf Anweisung eines Vertreters von Xerox
handelt;
Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch
■
unsachgemäße Benutzung oder durch den Anschluss an nicht kompatible Geräte
oder Speichervorrichtungen entstanden sind;
■
Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch die
Verwendung von Druckerzubehör oder von Verbrauchsmaterialien anderer
Hersteller als Tektronix/Xerox oder durch die Verwendung von Tektronix/Xerox
Druckerzubehör, das nicht für die Verwendung an diesem Drucker vorgesehen ist,
verursacht wurden;
Reparatur eines Produkts oder CRCs, das verändert oder in andere Produkte
■
integriert wurde, wenn diese Veränderung bzw. Integration zur Folge hat, dass die
Wartung des Produkts oder CRCs zeitaufwendiger wird oder anderweitig
erschwert wird;
■
Durchführung von Maßnahmen, die auch durch den Benutzer vorgenommen
werden können, in Bezug auf Wartung, Reinigung und Reparatur von Schäden,
Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch die Unterlassung von
Wartungs- und Reinigungsmaßnahmen durch den Benutzer entstanden sind, die
in den veröffentlichten Produktmaterialien vorgeschrieben werden;
Verbrauchsmaterialien
Benutzerhandbuch
viii
■
Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch die
Verwendung des Produkts in einer Umgebung entstanden sind, die nicht den
technischen Daten bei Betrieb entspricht, die dem Benutzerhandbuch entnommen
werden können;
Reparatur dieses Produkts, nachdem seine vorgesehene Betriebsleistung erreicht
■
wurde; alle später anfallenden Wartungsmaßnahmen werden auf der Grundlage
von Arbeitszeit- und Materialaufwand in Rechnung gestellt;
Austausch von CRCs, die wiederbefüllt, verbraucht, missbräuchlich verwendet
■
oder auf irgendeine Weise manipuliert wurden.
DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN GARANTIELEISTUNGEN WERDEN VON XEROX FÜR
DIESES PRODUKT UND SEINE DURCH DEN BENUTZER AUSTAUSCHBAREN
VERBRAUCHSMATERIALIEN GEWÄHRT. SIE ERSETZEN ALLE ANDEREN
BESTIMMUNGEN ZU AUSDRÜCKLICH GEWÄHRTEN ODER GESETZLICH
VORGESEHENEN GARANTIELEISTUNGEN. XEROX UND SEINE LIEFERANTEN
ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR GESETZLICH VORGESEHENE
GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR EIGNUNG UND HANDELSÜBLICHE QUALITÄT ODER
VERGLEICHBARE STANDARDS, DIE DIE ZUSTÄNDIGE RECHTSPRECHUNG
VORSIEHT. DIE VON XEROX ÜBERNOMMENE VERPFLICHTUNG, BEI DEFEKTEN
PRODUKTEN BZW. DURCH DEN KUNDEN AUSTAUSCHBAREN
VERBRAUCHSMATERIALIEN EINE REPARATUR ODER EINEN AUSTAUSCH
VORZUNEHMEN ODER DEN KAUFPREIS ZURÜCKZUERSTATTEN, IST DIE EINZIGE
VERPFLICHTUNG GEGENÜBER DEM KUNDEN ZUR EINHALTUNG DIESER
GARANTIEBESTIMMUNGEN.
In einigen Bundesstaaten, Provinzen und Ländern sind der Ausschluss oder die
Einschränkung von Folgeschäden sowie der Ausschluss oder die Einschränkung der
Frist von stillschweigend vereinbarten Garantien oder Bedingungen nicht zulässig, so
dass oben stehende Einschränkungen und Ausschlüsse eventuell nicht auf Sie zutreffen.
Diese Garantie gewährt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte. Ferner besitzen Sie
eventuell sonstige Rechte, die je nach Bundesstaat, Provinz oder Land variieren.
IN DEM DURCH ÖRTLICHES RECHT VORGEGEBENEN AUSMASS, MIT AUSNAHME
DER AUSDRÜCKLICH IN DIESER GARANTIE FESTGELEGTEN VERPFLICHTUNGEN,
ÜBERNEHMEN WEDER XEROX NOCH SEINE HÄNDLER KEINERLEI
SCHADENERSATZ FÜR AUFWENDUNGEN BEI VERTRAGSERFÜLLUNG ODER
HAFTUNG FÜR INDIREKTE, SPEZIELLE, ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH
GESCHÄFTSVERLUSTEN) BASIEREND AUF VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN
HANDLUNGEN ODER ANDEREN GESETZLICHEN VORGABEN UND UNABHÄNGIG
DAVON, OB XEROX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER
SCHÄDEN IM VORAUS BENACHRICHTIGT WURDE.
Die Garantiebestimmungen zur Software können Sie den Lizenzvereinbarungen für
Endbenutzer entnehmen, die Sie zusammen mit der Software erhalten.
In einigen geografischen Gebieten unterliegt dieses Produkt der Gewährleistung durch
Fuji Xerox. Die vorliegende Garantieerklärung hat in Japan keine Gültigkeit. Die
Garantiebestimmungen für in Japan erworbene Produkte entnehmen Sie bitte dem
japanischen Benutzerhandbuch.
ix
Farbdrucker Phaser
®
8200
Für Kunden in Australien sei hier erwähnt, dass das Handelsgesetz (Trade Practices Act)
von 1974 und die gleichwertigen Rechtsbestimmungen der States und Territories (hier
zusammenfassend „die Gesetze“ genannt) besondere Bestimmungen enthalten, die dafür
vorgesehen sind, den Schutz australischer Verbraucher zu gewährleisten. Die
Garantiebestimmungen von Fuji Xerox schließen die Anwendung von Bestimmungen
der Gesetze nicht aus und unterwerfen sie keinerlei Einschränkungen, wenn dadurch
den Gesetzen zuwidergehandelt werden würde bzw. Teile dieser Garantiebestimmungen
unwirksam werden würden. In den vorliegenden Garantiebestimmungen werden
stillschweigend vereinbarte Bedingungen und Garantien, deren Ausschluss aus einem
Vertrag mit einem „Verbraucher“ (im Sinne der Definition in den Gesetzen) einer
Bestimmung aus den Gesetzen zuwiderhandeln oder dazu führen würde, dass die
vorliegende Garantieerklärung ganz oder in Teilen unwirksam werden würde „nicht
ausschließbare Bedingungen“ genannt. Im Rahmen des durch die Gesetzgebung
vorgesehenen Ausmaßes beschränkt sich die Haftung durch Fuji Xerox gegenüber dem
Kunden bei einer Zuwiderhandlung gegen eine nicht ausschließbare Bedingung
(einschließlich durch den Kunden erlittener Folgeschäden), falls die vorliegenden
Garantiebestimmungen nichts anderes vorsehen, (gemäß der Entscheidung durch Fuji
Xerox) auf den Austausch bzw. die Reparatur der Waren oder die erneute Bereitstellung
bzw. die Übernahme der Kosten für eine erneute Bereitstellung der Dienste, auf die sich
die Zuwiderhandlung bezog. (Die Entscheidung über die geeignete Maßnahme trifft Fuji
Xerox.) Vorbehaltlich der oben genannten Bestimmungen sind sämtliche Bedingungen
und Garantien ausgeschlossen, die andernfalls in einem Endverbrauchervertrag
enthalten sein würden oder könnten, ob nun kraft Gesetzes, als Folgerung aus
entsprechenden Umständen, durch branchenübliche Praktiken oder auf andere Weise.
Verbrauchsmaterialien
Benutzerhandbuch
x
Sicherheitstechnische Zusammenfassung
Der Drucker und die empfohlenen Verbrauchsmaterialien wurden entwickelt und
getestet, um den strengsten Sicherheitsanforderungen zu entsprechen. Durch Beachtung
der folgenden Hinweise können Sie einen dauerhaften sicheren Betrieb Ihres Druckers
gewährleisten.
Elektrische Sicherheit
Verwenden Sie das Netzkabel, das zum Lieferumfang des Druckers gehört.
■
Warnung
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in Krankenhäusern und
Einrichtungen des Gesundheitswesens bestimmt. Sollte es in solchen
Einrichtungen verwendet werden, muss ein für diesen Bereich konzipiertes
Netzkabel verwendet werden.
■
Verwenden Sie keinen Erdadapter, um den Drucker an eine
Stromquellensteckdose ohne Erdanschlussklemme anzuschließen.
Stecken Sie das Netzkabel direkt in eine ordnungsgemäß geerdete elektrische
■
Steckdose ein. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdose.
Wenn Sie nicht wissen, ob eine Steckdose geerdet ist, beauftragen Sie einen
Elektriker mit der Überprüfung der Steckdose.
Warnung
Vermeiden Sie die Möglichkeit eines schwerwiegenden elektrischen
Schlags, indem Sie eine ordnungsgemäße Erdung des Druckers sicherstellen.
Stellen Sie den Drucker nicht an einem Ort auf, an dem Benutzer auf das
■
Netzkabel treten könnten.
■
Stellen Sie nichts auf das Netzkabel.
■
Verdecken Sie die Öffnungen der Lüftung nicht. Diese Öffnungen verhindern die
Überhitzung des Druckers.
Warnung
Führen Sie keine Gegenstände in die Steckplätze und Öffnungen des
Druckers ein. Bei einem Kontakt mit einem Spannungspunkt oder beim
Kurzschließen eines Teils kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag nicht
ausgeschlossen werden.
■
Das Netzkabel ist als einsteckbares Gerät an der Rückseite des Druckers
angeschlossen. Sollte es notwendig sein, den Drucker komplett vom Netz zu
trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Stromsteckdose.
xi
Farbdrucker Phaser
®
8200
Hinweis
Das Belassen des Druckers im eingeschalteten Zustand wird zum Erzielen
einer optimalen Leistung empfohlen und stellt keine Gefahrenquelle dar.
■
Wenn einer der folgenden Umstände eintritt, schalten Sie den Drucker sofort aus,
trennen Sie das Netzkabel ab und rufen Sie den autorisierten Kundendienst an.
Das Netzkabel ist beschädigt oder durchgescheuert.
■
■
Über den Drucker wurde Flüssigkeit geschüttet.
Der Drucker ist Wasser ausgesetzt.
■
■
Ein Teil des Druckers ist beschädigt.
Wartungssicherheit
Wenden Sie nur die explizit in der Begleitdokumentation Ihres Druckers
■
beschriebenen Wartungsmethoden an.
Verwenden Sie keine Aerosolreiniger. Bei Verwendung nicht genehmigter
■
Verbrauchsmaterialien ist eine schlechte Leistung und ein möglicher
Gefahrenherd nicht auszuschließen.
■
Entfernen Sie die mit Schrauben befestigten Abdeckungen oder
Schutzvorrichtungen nur dann, wenn Sie optionales Zubehör installieren und
explizit dazu aufgefordert werden. Bei der Installation muss die Stromzufuhr
ausgeschaltet sein. Außer bei durch den Benutzer installierbaren Optionen sind
keine Teile vorhanden, die Sie unter diesen Abdeckungen warten können.
Betriebssicherheit
Verbrauchsmaterialien
Drucker und Verbrauchsmaterialien wurden entwickelt und getestet, um strenge
Sicherheitsanforderungen zu erfüllen. Dazu gehören Untersuchung und Genehmigung
durch eine Sicherheitsstelle und Einhaltung der vorhandenen Umweltnormen.
Durch Beachtung der folgenden Sicherheitsrichtlinien können Sie einen dauernden
sicheren Betrieb Ihres Druckers gewährleisten.
Verwenden Sie nur speziell für Ihren Drucker ausgelegte Materialien und
■
Verbrauchsmaterialien. Bei Verwendung ungeeigneter Materialien ist eine
schlechte Leistung und ein möglicher Gefahrenherd nicht auszuschließen.
Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem Drucker, den Optionen
■
und den Verbrauchsmaterialien angebracht sind oder mit ausgeliefert werden.
■
Stellen Sie den Drucker in einem staubfreien Bereich auf. Die Temperatur sollte
zwischen 10 ˚C und 32 ˚C, die relative Feuchtigkeit zwischen 10 und 85 Prozent
liegen.
Stellen Sie den Drucker an einem Ort auf, an dem ausreichender Platz für Lüftung,
Betrieb und Wartung vorhanden ist. Der empfohlene Mindestabstand beträgt:
■
45,72 cm oberhalb des Druckers
■
10,16 cm hinter dem Drucker
10,16 cm auf beiden Seiten des Druckers
■
freier Zugang vor dem Drucker für den Zugriff auf die Fächer
■
Benutzerhandbuch
xii
Versperren oder bedecken Sie die Steckplätze und Öffnungen des Druckers nicht. Ohne
ausreichende Lüftung kann der Drucker überhitzen.
Platzieren Sie den Drucker auf einer ebenen Oberfläche (Neigungswinkel von
■
maximal 3 Grad).
■
Sie können die optimale Leistung des Druckers gewährleisten, indem Sie ihn
unterhalb von 2.400 Metern Höhe einsetzen.
Stellen Sie den Drucker nicht neben einer Wärmequelle auf.
■
Setzen Sie den Drucker nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
■
Stellen Sie den Drucker nicht im Kaltluftstrom einer Klimaanlage auf.
■
Platzieren Sie den Drucker auf einer ebenen und soliden Oberfläche, die sein
■
Gewicht tragen kann. Das Grundgewicht des Druckers ohne Verpackungsmaterial
beträgt 36 kg.
■
Der Drucker ist schwer und muss von zwei Personen hochgehoben werden. Die
folgende Abbildung veranschaulicht, wie der Drucker ordnungsgemäß angehoben wird.
Gehen Sie beim Transportieren oder Umstellen des Druckers mit Sorgfalt vor. Er
■
ist frontlastig und könnte nach vorne kippen. Folgen Sie der empfohlenen
Vorgehensweise, wenn Sie den Drucker von einem Ort zu einem anderen
transportieren. Nähere Informationen finden Sie in der Setup und Kurzübersicht
für den Phaser 8200 und auf Seite 74 in diesem Benutzerhandbuch .
Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf dem Drucker ab.
■
Warnung
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in Bereichen im Inneren des Druckers
arbeiten, die mit einem Warnungssymbol gekennzeichnet sind. Da diese
Bereiche sehr heiß sein können, sind Körperverletzungen nicht
auszuschließen.
■
Warten Sie 10 bis 15 Sekunden zwischen dem Ein- und Ausschalten des Druckers.
■
Hände, Haare, Krawatten usw. sollten nicht in die Nähe der Ausgaberollen
gebracht werden.
xiii
Farbdrucker Phaser
®
8200
■Entfernen Sie die Papierfächer nicht während des Drucks, auch wenn das
Papierfach nicht für den aktuellen Druckauftrag benötigt wird. Alle Fächer
müssen am Drucker angebracht sein, damit die Druckmedien über den Papierweg
des Druckers zugeführt werden können.
0726-39
■Öffnen Sie die Abdeckungen nicht während des Druckvorgangs.
Verbrauchsmaterialien
0726-40
■Schalten Sie den Drucker während des Druckvorgangs nicht aus.
0726-41
■Verrücken Sie den Drucker nicht während des Druckvorgangs. Anweisungen zum
Transportieren des Druckers finden Sie auf Seite 74.
Benutzerhandbuchxiv
Auf dem Gerät angebrachte Symbole:
4525-104
LEBENSGEFAHR Hochspannung:
4525-101
Schutzleiteranschluss (Erdung):
4525-102
Flächen am oder im Drucker können heiß sein. Gehen Sie vorsichtig vor. Ansonsten
könnten Sie sich verletzen:
4525-103
Seien Sie vorsichtig. Entnehmen Sie weitere Informationen den Handbüchern:
4525-106
4525-105
Warnung
Wenn das Gerät nicht geerdet ist, kann es durch die Berührung von Knöpfen
und Steuerelementen (und anderen leitenden Teilen) zu einem elektrischen
Schlag kommen. Bei unsachgemäßem Gebrauch können von elektrischen
Geräten Gefahren ausgehen.
Warnung
Zum eigenen Schutz sollten Sie nicht versuchen, Türschalter zu umgehen.
xvFarbdrucker Phaser
®
8200
Teile und Verbrauchsmaterialien für den
Drucker
0726-59
Hinweis
Im Inneren des Druckers sind alle Hebel und Punkte für die
Benutzerinteraktion grün gekennzeichnet. Im Wartungs-Kit
enthaltene Wegwerfteile sind orange gekennzeichnet.
Zum Bestellen von Verbrauchsmaterialien und Zubehör wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler vor Ort oder rufen Sie die Xerox Website auf:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Teile/Verbrauchsmaterialien
Durch den Kunden austauschbare
Verbrauchsmaterialien (CRCs)
Wartungs-Kits
ArtikelBestellnummer
Wartungs-Kit mit erweiterter Kapazität, Phaser 860/8200
■ Wartungsrollen und Wartungszähler als Ersatzteile
■ Lebensdauer von bis zu 40.000 Seiten oder 15 Monate, je
nachdem, welches Ereignis zuerst eintritt
Standardkapazitäts-Wartungs-Kit, Phaser 860/8200
■ Wartungsrollen und Wartungszähler als Ersatzteile
■ Lebensdauer von bis zu 10.000 Seiten oder 15 Monate, je
nachdem, welches Ereignis zuerst eintritt
Benutzerhandbuch1
016-1932-00
016-1933-00
Phaser 8200 ColorStix® -Tintenstifte
ArtikelBestellnummer
10 ColorStix® 8200-Tintenstifte in Schwarz016-2044-00
5 ColorStix® 8200-Tintenstifte in Cyan016-2045-00
5 ColorStix® 8200-Tintenstifte in Magenta016-2046-00
5 ColorStix® 8200-Tintenstifte in Gelb016-2047-00
5 ColorStix® 8200-Tintenstifte in Schwarz016-240-00
2 ColorStix® 8200-Tintenstifte in Cyan016-2041-00
2 ColorStix® 8200-Tintenstifte in Magenta016-2042-00
Hochkapazitätsfach für
Transparentfolien/Aufkleber
■ Fasst 175 Transparentfolien
■ Fasst 100 Blatt mit Aufklebern
A/Letter (US)
A4
Legal (US)436-0413-00
A/Letter (US)
A4
436-0409-00
436-0410-00
436-0411-00
436-0412-00
Hochkapazitäts-Papierfacheinheit
ArtikelBestellnummer
■ Fasst 500 Blatt Letter- oder A4-Papier
■ Erhöhte Druckkapazität
■ Bietet größere Flexibilität und mehr Komfort beim
Drucken
■ Es können bis zu zwei Hochkapazitäts-
Papierfacheinheiten verwendet werden
8200LTA
Teile/Verbrauchsmaterialien
Druckerstation
ArtikelBestellnummer
■ Ergonomische Bedienhöhe
■ Bietet Ablagemöglichkeiten für Verbrauchsmaterialien
■ Rollbar für problemlosen Zugang zu hinteren Kabeln
ZCARTA
Benutzerhandbuch3
Internes Festplattenlaufwerk
ArtikelBestellnummer
■ Mindestkapazität 10 GB
■ Sortierung, Download-Schriftarten, Formulare und
Overlays (DP-Funktionsumfang erforderlich)
■ Proof-Druck, Gespeicherter Druck und Geschützter
Druck (DP-Funktionsumfang erforderlich)
■ Erweiterte Auftragsprotokollierung und PhaserHD
(umfasst Treiber, Handbücher, Videos und CentreWare
IS kontextsensitive Hilfe)
8200HD
Teile/Verbrauchsmaterialien
Erweiterungen
ArtikelBestellnummer
®
Phaser
■ Erweitert Phaser 8200B zu Phaser 8200N
■ Fügt 10/100BaseT Ethernet-Unterstützung zu Phaser
8200N-Funktionsumfang
8200FN
8200B-Konfiguration (außer Netzwerk) hinzu
■ Erforderlich (zusammen mit 8200FP), um Phaser
8200B-Konfiguration zu DP-Funktionsumfang zu
erweitern
®
Phaser
■ Erweitert Phaser 8200N zu Phaser 8200DP
■ Druckqualitätsmodus „Hohe Auflösung/Foto“,
8200DP Plus-Funktionsumfang
8200FP
1200 x 600 dpi
■ Automatisches beidseitiges Drucken
■ Zusätzliche 64 MB Speicher (128 MB gesamt)
■ Proof-Druck, Gespeicherter Druck und Geschützter
Druck (Internes Festplattenlaufwerk erforderlich)
■ Schnellsortierung (Internes Festplattenlaufwerk
erforderlich)
■ Pipelineverarbeitung von Seiten
4Farbdrucker Phaser
®
8200
Phaser® Speicher
FunktionenGrößeBestellnummern
■ Garantierte Leistung
■ Schnellere Bildverarbeitung
■ Maximal 256 MB
64 MB
128 MB
ZMC64
ZMC128
Der Drucker verfügt über zwei Speichersteckplätze. Bei Erweiterung des
Speichers können 64 MB- und 128 MB-DIMM-Module miteinander
kombiniert werden.
Parallele Kabel
ArtikelBestellnummer
Paralleles Kabel
■ 3 Meter lang
■ Zum Anschließen Ihres Computers an die
High-Density-Parallelschnittstelle des Druckers.
Paralleler Adapter
■ Zum Anschließen eines Low-Density-ParallelIkabels
an die High-Density-Parallelschnittstelle des Druckers.
012-1468-00
013-0299-00
Teile/Verbrauchsmaterialien
Benutzerhandbuch5
Papier und Spezialmedien
Xerox Phaser Papier, Transparentfolien, Aufkleber und Visitenkarten
wurden speziell zur Verwendung mit dem Farbdrucker Phaser 8200
entwickelt und getestet. Diese Druckmedien gewährleisten optimale
Druckqualität, Zuverlässigkeit und Haltbarkeit.
25 Blatt
10 vorgeschnittene Karten pro Blatt
Gewicht: 190 g/m
2
(70 lb.)
016-1899-00
Teile/Verbrauchsmaterialien
8Farbdrucker Phaser
®
8200
Vorderes Bedienfeld
OK
Das vordere Bedienfeld:
■Zeigt den Druckerstatus an (Druckbereit, Druckvorgang läuft usw.).
■Erinnert an den nötigen Austausch von Verbrauchsmaterialien
und meldet fehlende Druckmedien und Staus.
■Ermöglicht das Drucken von Berichten und Informationsseiten.
■Ermöglicht den Zugriff auf Dienstprogramme und
Informationsseiten zur Unterstützung bei der Fehlerbehebung.
■Gestattet die Änderung von Drucker- und Netzwerkeinstellungen
(Treibereinstellungen überschreiben die am vorderen Bedienfeld
des Druckers vorgenommenen Einstellungen)
■Unterstützt das Drucken von auf der Festplatte des Druckers
gespeicherten Aufträgen in den Modi Geschützter Druck,
Proof-Druck und Gespeicherter Druck (zu näheren Informationen
siehe Hilfe des Druckertreibers). Für diese Funktionen ist ein
internes Druckerfestplattenlaufwerk sowie der DP-Funktionsumfang erforderlich.
Komponenten des vorderen Bedienfelds
5
Phaser 8200
OK
Vorderes Bedienfeld
123467
8200-01
1.Statusanzeige – ist grün bei ordnungsgemäßem Betrieb und rot bei
Vorliegen eines Problems.
2.Anzeigebildschirm.
3.Taste Druck abbrechen – bricht den aktuellen Druckauftrag ab.
4.Taste Zurück – zeigt das vorherige Menü wieder an.
5.Taste Nach oben bzw. Nach unten – scrollt durch die Menüs des
vorderen Bedienfelds.
6.Taste OK – wählt die markierte Menüeinstellung aus.
7.Taste Informationen – (kann jederzeit gedrückt werden) zeigt
zusätzliche Informationen zu der Meldung oder dem Menü am
Anzeigebildschirm an.
Benutzerhandbuch9
Drucken einer Menüübersicht
Aus der Menüübersicht entnehmen Sie, wo Funktionen, wie z. B.
Informationsseiten, in der Menüstruktur des vorderen Bedienfelds zu
finden sind.
1.Wenn Menü markiert ist, drücken Sie die Taste OK.
2.Scrollen Sie zu Menüübersicht drucken, indem Sie die Taste
Nach oben oder Nach unten drücken.
3.Drücken Sie die Taste OK.
Drucken von Informationsseiten
In dem Drucker sind eine Menge nützliche Informationen als
druckbare Seiten gespeichert. Auf diese Seiten greifen Sie ausgehend
von dem Menü Druckbare Seiten zu.
1.Wenn Menü markiert ist, drücken Sie die Taste OK.
2.Scrollen Sie zu Menü Druckbare Seiten, indem Sie die Taste
Nach oben oder Nach unten drücken.
3.Drücken Sie die Taste OK.
4.Scrollen Sie zu den gewünschten Informationsseiten (wie z. B.
Vorderes Bedienfeld
Druckqualitätstipps).
5.Drücken Sie die Taste OK.
Sie können auch Druckbare Seiten aus dem Hauptmenü auswählen,
und dann mit Schritt 2 fortfahren.
Fehlerbedingungen am vorderen Bedienfeld
Wenn am vorderen Bedienfeld ein Papierstau gemeldet wird, wird
auch der Ort des Papierstaus angegeben. Informationen über das
Beseitigen von Staus finden Sie auf Seite 52.
Falls am vorderen Bedienfeld die Meldung erscheint, dass
Verbrauchsmaterialien fast leer sind oder ausgetauscht werden
müssen, stellen Sie sicher, dass Sie Ersatz zur Hand haben.
Bestellinformationen finden Sie auf Seite 1.
10Farbdrucker Phaser
®
8200
Funktionen
Der Farbdrucker Phaser 8200 ist mit zahlreichen nützlichen Funktionen
ausgestattet, die Ihnen dabei helfen, bestmögliche Druckdokumente zu
erstellen. Der Zugriff auf die Druckerfunktionen erfolgt über den
Druckertreiber, den Sie zum Senden von Druckaufträgen an den Drucker
verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie auf alle Druckerfunktionen
zugreifen können, überprüfen Sie, dass Sie den Druckertreiber, der auf der
mitgelieferten Drucker-CD-ROM für den Phaser 8200 vorhanden ist,
installiert haben. Aktualisierte Druckertreiber sind auch auf der Xerox
Website verfügbar:
www.xerox.com/officeprinting/support
Hinweis
Einige der Funktionen können Sie auch am vorderen
Bedienfeld des Druckers einstellen. Durch die Einstellungen
im Druckertreiber werden die am vorderen Bedienfeld
vorgenommenen Einstellungen überschrieben.
Die folgenden Funktionen werden in diesem Handbuch beschrieben:
■Druckqualitätsmodus – siehe Seite 12
■TekColor-Farbkorrektur – siehe Seite 14
■Duplexdruck – siehe Seite 44
■Bedrucken von Legal-Papier – siehe Seite 26
VerbrauchsmaterialienFunktionen
Nähere Informationen zu den folgenden Funktionen finden Sie in der
Hilfe des Druckertreibers oder im Advanced Features and Troubleshooting Guide (Handbuch zu erweiterten Funktionen und zur
Fehlerbehebung), das auf der Drucker-CD-ROM vorhanden ist.
■Geschützter Druck, Proof-Druck und Gespeicherter Druck
■Trennseiten
■Mehrere Seiten auf einem Blatt Papier
■Broschürendruck
■Negative Bilder
■Spiegelbilder
■Skalierung
■Wasserzeichen
Benutzerhandbuch11
Druckqualitätsmodi
Sie können aus verschiedenen Druckqualitätsmodi auswählen, um die
beste Kombination von Druckgeschwindigkeit und Druckqualität für
Ihren Auftrag einzustellen.
* Die ungefähre Anzahl der Seiten pro Minute bezieht sich auf Drucke mit einem Rand von
mindestens 12,7 mm und beinhaltet keine Bildverarbeitungszeit.
Funktionen
‡
Transparentfolien werden im Modus „Standard“ gedruckt.
12Farbdrucker Phaser
®
8200
DruckqualitätsmodusMaximale Geschwindigkeit*
Hohe Auflösung/Foto
■ Farbausdrucke höchster Qualität
■ Beste Farben und annähernd
3,5 Seiten/Min. (Papier)
‡
fotografische Details
■ Erzeugt sehr feine Linien, exakte Kanten
und druckt kleinen Text deutlicher
■ 1200 x 600 dpi
■ Drucker muss mit DP-Funktionsumfang
ausgestattet sein
(oder es muss ein DX-Modell sein)
* Die ungefähre Anzahl der Seiten pro Minute bezieht sich auf Drucke mit einem Rand von
mindestens 12,7 mm und beinhaltet keine Bildverarbeitungszeit.
‡
Transparentfolien werden im Modus „Standard“ gedruckt.
VerbrauchsmaterialienFunktionen
Benutzerhandbuch13
TekColor™-Farbkorrekturen
Sie können eine Farbkorrektur in Abstimmung mit den
Spezifikationen der spezifischen Druckerpresse oder in Abstimmung
mit den Farben Ihres Computerbildschirms wählen. Wählen Sie
ansonsten Automatisch aus, um den Drucker automatisch die beste
Farbkorrektur für die Elemente in Ihrem Dokument auswählen zu
lassen.
FarbkorrekturBeschreibung
Automatisch
sRGB-Anzeige
Vivid Color
Keine
SWOP-Druck
Druck nach Euroskala
Offsetdruck
SNAP-Druck
DIC
Toyo
FujiProof
Funktionen
Schwarzweiß
■ Optimiert die Farbkorrektur automatisch für jedes
Element (Text, Grafik und Fotos) auf der Seite
■ Die gedruckten Farben (CMYK) simulieren die
Farben des Computerbildschirms (RGB).
■ Liefert die brillantesten Farben und unterdrückt
den Violettstich in Blautönen.
■ Verwendet keine Farbkorrektur, so dass die Farben,
die Sie in der Anwendung für den Druckauftrag
angegeben haben, nicht geändert werden.
■ Wählen Sie diese Option, wenn Sie Farben aus
der PANTONE
■ Specification for Web Offset Publications
®
-Farbtabelle angegeben haben.
(SWOP). Wird zur Anpassung an
US-Druckerpressenstandards verwendet.
■ Wird für die Emulation des 4-Prozessfarben-Dru-
ckerpressemodus nach Euroskala verwendet.
■ Wird für die Emulation des 4-Prozessfarben-
Offset-Druckerpressemodus verwendet.
■ Specifications for Non-Heat Advertising
Printing (SNAP)
■ Wird für die Emulation von Dai-Nippon-Tinten
auf beschichtetem Papier verwendet.
■ Wird für die Emulation von handelsüblichen
Toyo-Tinten auf beschichtetem Papier
verwendet.
■ Wird für die Emulation des Fuji Color Art System
für Offset-Proofs für Nordamerika verwendet.
■ Erzeugt eine Schwarzweißversion eines Dokuments
■ In Graustufen umgewandelte Farben
■ Wird verwendet, um Vorlagen für
Schwarzweißkopien zu drucken.
14Farbdrucker Phaser
®
8200
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.