Xerox PHASER 8200 User Manual [de]

P H A S E R® 8 2 0 0 FARBDRUCKER
Benutzerhandbuch
Phaser
®
8200 Farbdrucker Benutzerhandbuch
Copyright © 2002, Xerox Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Rechte für unveröffentlichte Werke vorbehalten unter den Urheberrechtsgesetzen der USA. Der Inhalt dieser Publikation darf ohne Genehmigung der Xerox Corporation in keinerlei Form reproduziert werden.
Der Urheberrechtsschutz umfasst alle Formen und Fragen von urheberrechtlich schützbaren Materialien und Informationen, die derzeit gesetzlich vorgesehen sind oder im Folgenden gewährt werden. Dies beinhaltet ohne Einschränkung die aus den Softwareprogrammen generierten Materialien, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, z.B. Formate, Vorlagen, Symbole, Bildschirmanzeigen, ihre Optik usw.
XEROX®, The Document Company®, das stilisierte X, CentreWare®, ColorStix®, DocuPrint®, Made For Each Other®, Phaser®, PhaserShare®, das TekColor®-Symbol und WorkSet® sind eingetragene Marken der Xerox Corporation. infoSMART™, PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSMART™, PhaserSym™, PhaserTools™ und der Name TekColor™ sind Marken der Xerox Corporation.
Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader®, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® und Tekton® sind eingetragene Marken, und Adobe Jenson™, Adobe Brilliant Screens™ Technology sowie IntelliSelect™ sind Marken von Adobe Systems Incorporated oder deren Tochtergesellschaften, die in manchen Gerichtsbarkeiten eingetragen sein können.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® und New York® sind eingetragene Marken, und QuickDraw™ ist eine Marke von Apple Computer Incorporated.
Marigold™ und Oxford™ sind Marken von AlphaOmega Typography.
Avery™ ist eine Marke der Avery Dennison Corporation.
PCL® und HP-GL® sind eingetragene Marken der Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text wurde von Hoefler Type Foundry entwickelt.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®, ITC Zapf Chancery® und ITC Zapf Dingbats® sind eingetragene Marken der International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ und Univers™ sind Marken der Linotype-Hell AG und/oder ihrer Tochtergesellschaften.
MS-DOS
®
und Windows
Wingdings™ im Format TrueType
®
sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
®
ist ein Produkt der Microsoft Corporation. WingDings ist eine
Marke der Microsoft Corporation, und TrueType ist eine eingetragene Marke der Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ und Times New Roman™ sind Marken der Monotype Corporation.
Antique Olive
®
ist eine eingetragene Marke von M. Olive.
Eurostile™ ist eine Marke von Nebiolo.
®
Novell
und NetWare
®
Sun
und Sun Microsystems
®
SPARC
ist eine eingetragene Marke von SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ ist
®
sind eingetragene Marken von Novell, Incorporated.
®
sind eingetragene Marken von Sun Microsystems, Incorporated.
eine Marke von SPARC International, Incorporated, für die Sun Microsystems, Incorporated eine Exklusivlizenz erteilt wurde.
®
UNIX
ist eine eingetragene Marke in den USA und anderen Ländern, für die durch X/Open
Company Limited Exklusivlizenzen erteilt werden.
Dieses Produkt umfasst eine LZW-Implementierung, die unter dem US-Patent 4.558.302 lizenziert wurde.
Andere Marken sind Zeichen oder eingetragene Marken der Unternehmen, zu denen sie gehören.

Inhalt

Garantie bei Druckern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Sicherheitstechnische Zusammenfassung. . . . . . . . . . . . . . . xi
Teile und Verbrauchsmaterialien für den Drucker . . . . . . . . 1
Durch den Kunden austauschbare Verbrauchsmaterialien (CRCs) . . . . .1
Durch den Kunden austauschbare Einheiten (CRUs) . . . . . . . . . . . . . . . .2
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Papier und Spezialmedien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vorderes Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Druckqualitätsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TekColor™-Farbkorrekturen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Papier und Druckmedien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Papiertipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Unterstützte Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Druckbereich der unterstützten Papierformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Einlegen der Druckmedien in die Fächer . . . . . . . . . . . . . . 20
Einlegen der Druckmedien in das Standardfach für
Papier/Transparentfolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einlegen der Druckmedien in das optionale
Hochkapazitäts-Papierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Einlegen der Druckmedien in das optionale
Hochkapazitätsfach für Transparentfolien/Aufkleber . . . . . . . . 25
Einlegen der Druckmedien in das optionale Legal-Papierfach . . . . . . 26
Drucken mit manueller Zuführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Benutzerhandbuch
iv
Bedrucken von Spezialmedien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bedrucken von Phaser Hochauflösendem Fotopapier . . . . . . . . . . . . . 32
Bedrucken von Aufklebern und Visitenkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bedrucken von Transparentfolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bedrucken von Umschlägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bedrucken von Papier mit Briefkopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Drucken von beidseitigen Druckaufträgen . . . . . . . . . . . . 44
Fehlerbehebung bei der Druckqualität . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fehlende Farbstreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ein oder mehrere Farbstreifen fehlen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tintenflecke oder Verschmierungen auf dem Ausdruck. . . . . . . . . . . . . 50
Bilder sind zu hell oder zu dunkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Papierstaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tipps zur Verhinderung von Staus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Beseitigen von Staus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Papierstau – Zum Entfernen Ausgabeabdeckung öffnen . . . . . . . . . . . 53
Papierstau – Zum Entfernen vordere Abdeckung öffnen . . . . . . . . . . . . 57
Papierstau – Zum Entfernen oberes Papierfach herausnehmen . . . . . . 58
Papierstau – Zum Entfernen mittleres Papierfach herausnehmen . . . . 58
Papierstau – Zum Entfernen unteres Papierfach herausnehmen . . . . . 59
Papierstau, falsches Format – Zum Entfernen
Ausgabeabdeckung öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Papierstau – Manuelle Zufuhr wiederholen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Einsetzen von Tintenstiften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Leeren des Abfallfachs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Austauschen des Wartungs-Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Reinigen der Schnellfreigabeführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Reinigen der Abstreifschiene des Wartungsfachs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Reinigen der Ausgaberollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Reinigen der Papierzuführrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
v
Farbdrucker Phaser
®
8200
Transportieren und Versenden des Druckers . . . . . . . . . . . 74
Transportieren des Druckers innerhalb des Büros . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Versenden des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Wenn Sie Hilfe benötigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Xerox Websites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Kundendienstzentren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sicherheitsdatenblatt (MSDS) für ColorStix Sicherheitsdatenblatt (MSDS) für Zwischentransferschicht-Flüssigkeit
auf Silikonbasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sicherheitsdatenblatt (MSDS) für CleanTex
®
8200-Tintenstifte . . . . . . 82
®
Alcopad . . . . . . . . . . . . . 87
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Benutzerhandbuch
vi

Garantie bei Druckern

Xerox garantiert, dass der Drucker Phaser 8200 während eines Zeitraums von einem (1) Jahr ab Auslieferung oder für 300.000 Drucke, je nachdem was zuerst erreicht wird, keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweist. Sollte während des Garantiezeitraums ein Fehler an dem Produkt auftreten, wird Xerox nach eigenem Ermessen einen der folgenden Schritte durchführen:
Reparatur des Produktes durch telefonische Unterstützung oder Kundendienst vor
Ort, ohne dass Teile und Arbeit in Rechnung gestellt werden, Austausch des Produktes gegen ein vergleichbares Produkt,
Austausch des Produkts gegen ein umgebautes Produkt oder
Rückerstattung des für das Produkt gezahlten Preises abzüglich einer
angemessenen Summe für dessen Nutzung bei Rücksendung des Produkts.
Im Rahmen dieser Produktgarantie ist der Kunde verpflichtet, den Defekt Xerox oder dem autorisierten Kundendienst vor Ablauf des Garantiezeitraums mitzuteilen. Zur Inanspruchnahme von Dienstleistungen gemäß dieser Garantie muss sich der Kunde zuerst an die Mitarbeiter der telefonischen Unterstützung von Xerox oder an Mitarbeiter des autorisierten Kundendiensts wenden. Die Mitarbeiter der telefonischen Unterstützung sind bemüht, eventuelle Probleme professionell und schnell zu beheben. Der Kunde ist jedoch Xerox bzw. dem autorisierten Kundendienst gegenüber zur Mithilfe in angemessenem Umfang verpflichtet.
Wenn die telefonische Unterstützung das Problem nicht erfolgreich lösen kann, erfolgt eine Reparatur im Rahmen der Garantie durch Xerox oder den autorisierten Kundendienst. Diese Reparatur findet beim Kunden statt und ist kostenlos. Die einzelnen Bedingungen sind im Folgenden aufgeführt.
Die Reparatur ist innerhalb des üblichen Kundendiensts vor Ort in den
Vereinigten Staaten, Kanada und dem Europäischen Wirtschaftsraum für Produkte verfügbar, die in den Vereinigten Staaten, Kanada und dem Europäischen Wirtschaftsraum gekauft wurden.
Außerhalb der USA, Kanadas und des Europäischen Wirtschaftsraums steht der Kundendienst innerhalb der üblichen Zuständigkeitsregionen für den Kundendienst vor Ort in dem Land zur Verfügung, in dem das Produkt gekauft wurde.
Xerox behält sich das Recht vor, in Ausnahmefällen für die Wartung vor Ort eine Gebühr zu erheben.
Eine Beschreibung des üblichen Kundendiensts vor Ort erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Xerox Kundendienstzentrum oder bei Ihrem autorisierten Xerox Vertrieb. Die Entscheidung über Kundendienstleistungen vor Ort wird ausschließlich von Xerox oder dem autorisierten Kundendienst getroffen und ist als letztes Mittel bei der Behebung eines Problems anzusehen.
Wenn das Produkt des Kunden Funktionen umfasst, die es Xerox oder dem autorisierten Kundendienst ermöglichen, Probleme mit dem Produkt über eine Kommunikationsverbindung zu diagnostizieren und zu beheben, kann Xerox verlangen, dass der Kunde einen solchen fernen Zugriff auf das Produkt zulässt.
vii
Farbdrucker Phaser
®
8200
Bei der Wartung des Produkts kann Xerox neue Teile oder neuen Teilen gleichwertige Teile oder Baugruppen verwenden, um gleich bleibende oder verbesserte Qualität zu gewährleisten. Sämtliche fehlerhaften Teile und Baugruppen gehen in das Eigentum von Xerox über. Xerox kann nach eigenem Ermessen die Rückgabe dieser Teile verlangen.
Garantie bei Verbrauchsmaterialien
Xerox garantiert, dass Festtintenstife keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweisen. Für alle anderen durch den Benutzer austauschbaren Verbrauchsmaterialien (CRCs – Customer Replaceable Consumables) wird garantiert, dass sie während eines Zeitraums von neunzig (90) Tagen (bzw. sechs (6) Monaten, wenn längere Zeiträume gesetzlich vorgeschrieben sind) ab dem Datum der Installation, aber höchstens ein (1) Jahr nach der Auslieferung, keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweisen. Im Rahmen dieser Garantie ist der Kunde verpflichtet, den Defekt Xerox oder dem autorisierten Kundendienst vor Ablauf des Garantiezeitraums mitzuteilen. Xerox kann verlangen, dass das defekte CRC an ein bestimmtes Xerox Depot oder den Vertreter von Xerox, bei dem das CRC ürsprunglich gekauft wurde, zurückgegeben wird. Klageansprüche werden entsprechend dem zurzeit gültigen Verfahren von Xerox bearbeitet.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Defekte, Fehler oder Schäden, die durch unsachgemäße Benutzung oder unsachgemäße bzw. unangemessene Wartungs- und Pflegemaßnahmen entstanden sind. Für Xerox entstehen aus dieser Garantie keine rechtlich bindenden Verpflichtungen in Bezug auf folgende Punkte:
Reparatur von Schäden, die durch den Versuch, das Produkt zu installieren, zu
reparieren oder zu warten, entstanden sind, wenn die ausführende Person kein Vertreter von Xerox ist und nicht auf Anweisung eines Vertreters von Xerox handelt;
Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch
unsachgemäße Benutzung oder durch den Anschluss an nicht kompatible Geräte oder Speichervorrichtungen entstanden sind;
Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch die Verwendung von Druckerzubehör oder von Verbrauchsmaterialien anderer Hersteller als Tektronix/Xerox oder durch die Verwendung von Tektronix/Xerox Druckerzubehör, das nicht für die Verwendung an diesem Drucker vorgesehen ist, verursacht wurden;
Reparatur eines Produkts oder CRCs, das verändert oder in andere Produkte
integriert wurde, wenn diese Veränderung bzw. Integration zur Folge hat, dass die Wartung des Produkts oder CRCs zeitaufwendiger wird oder anderweitig erschwert wird;
Durchführung von Maßnahmen, die auch durch den Benutzer vorgenommen werden können, in Bezug auf Wartung, Reinigung und Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch die Unterlassung von Wartungs- und Reinigungsmaßnahmen durch den Benutzer entstanden sind, die in den veröffentlichten Produktmaterialien vorgeschrieben werden;
Verbrauchsmaterialien
Benutzerhandbuch
viii
Reparatur von Schäden, Fehlfunktionen und Leistungseinbußen, die durch die Verwendung des Produkts in einer Umgebung entstanden sind, die nicht den technischen Daten bei Betrieb entspricht, die dem Benutzerhandbuch entnommen werden können;
Reparatur dieses Produkts, nachdem seine vorgesehene Betriebsleistung erreicht
wurde; alle später anfallenden Wartungsmaßnahmen werden auf der Grundlage von Arbeitszeit- und Materialaufwand in Rechnung gestellt;
Austausch von CRCs, die wiederbefüllt, verbraucht, missbräuchlich verwendet
oder auf irgendeine Weise manipuliert wurden.
DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN GARANTIELEISTUNGEN WERDEN VON XEROX FÜR DIESES PRODUKT UND SEINE DURCH DEN BENUTZER AUSTAUSCHBAREN VERBRAUCHSMATERIALIEN GEWÄHRT. SIE ERSETZEN ALLE ANDEREN BESTIMMUNGEN ZU AUSDRÜCKLICH GEWÄHRTEN ODER GESETZLICH VORGESEHENEN GARANTIELEISTUNGEN. XEROX UND SEINE LIEFERANTEN ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR GESETZLICH VORGESEHENE GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR EIGNUNG UND HANDELSÜBLICHE QUALITÄT ODER VERGLEICHBARE STANDARDS, DIE DIE ZUSTÄNDIGE RECHTSPRECHUNG VORSIEHT. DIE VON XEROX ÜBERNOMMENE VERPFLICHTUNG, BEI DEFEKTEN PRODUKTEN BZW. DURCH DEN KUNDEN AUSTAUSCHBAREN VERBRAUCHSMATERIALIEN EINE REPARATUR ODER EINEN AUSTAUSCH VORZUNEHMEN ODER DEN KAUFPREIS ZURÜCKZUERSTATTEN, IST DIE EINZIGE VERPFLICHTUNG GEGENÜBER DEM KUNDEN ZUR EINHALTUNG DIESER GARANTIEBESTIMMUNGEN.
In einigen Bundesstaaten, Provinzen und Ländern sind der Ausschluss oder die Einschränkung von Folgeschäden sowie der Ausschluss oder die Einschränkung der Frist von stillschweigend vereinbarten Garantien oder Bedingungen nicht zulässig, so dass oben stehende Einschränkungen und Ausschlüsse eventuell nicht auf Sie zutreffen. Diese Garantie gewährt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte. Ferner besitzen Sie eventuell sonstige Rechte, die je nach Bundesstaat, Provinz oder Land variieren.
IN DEM DURCH ÖRTLICHES RECHT VORGEGEBENEN AUSMASS, MIT AUSNAHME DER AUSDRÜCKLICH IN DIESER GARANTIE FESTGELEGTEN VERPFLICHTUNGEN, ÜBERNEHMEN WEDER XEROX NOCH SEINE HÄNDLER KEINERLEI SCHADENERSATZ FÜR AUFWENDUNGEN BEI VERTRAGSERFÜLLUNG ODER HAFTUNG FÜR INDIREKTE, SPEZIELLE, ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH GESCHÄFTSVERLUSTEN) BASIEREND AUF VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN GESETZLICHEN VORGABEN UND UNABHÄNGIG DAVON, OB XEROX ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IM VORAUS BENACHRICHTIGT WURDE.
Die Garantiebestimmungen zur Software können Sie den Lizenzvereinbarungen für Endbenutzer entnehmen, die Sie zusammen mit der Software erhalten.
In einigen geografischen Gebieten unterliegt dieses Produkt der Gewährleistung durch Fuji Xerox. Die vorliegende Garantieerklärung hat in Japan keine Gültigkeit. Die Garantiebestimmungen für in Japan erworbene Produkte entnehmen Sie bitte dem japanischen Benutzerhandbuch.
ix
Farbdrucker Phaser
®
8200
Für Kunden in Australien sei hier erwähnt, dass das Handelsgesetz (Trade Practices Act) von 1974 und die gleichwertigen Rechtsbestimmungen der States und Territories (hier zusammenfassend „die Gesetze“ genannt) besondere Bestimmungen enthalten, die dafür vorgesehen sind, den Schutz australischer Verbraucher zu gewährleisten. Die Garantiebestimmungen von Fuji Xerox schließen die Anwendung von Bestimmungen der Gesetze nicht aus und unterwerfen sie keinerlei Einschränkungen, wenn dadurch den Gesetzen zuwidergehandelt werden würde bzw. Teile dieser Garantiebestimmungen unwirksam werden würden. In den vorliegenden Garantiebestimmungen werden stillschweigend vereinbarte Bedingungen und Garantien, deren Ausschluss aus einem Vertrag mit einem „Verbraucher“ (im Sinne der Definition in den Gesetzen) einer Bestimmung aus den Gesetzen zuwiderhandeln oder dazu führen würde, dass die vorliegende Garantieerklärung ganz oder in Teilen unwirksam werden würde „nicht ausschließbare Bedingungen“ genannt. Im Rahmen des durch die Gesetzgebung vorgesehenen Ausmaßes beschränkt sich die Haftung durch Fuji Xerox gegenüber dem Kunden bei einer Zuwiderhandlung gegen eine nicht ausschließbare Bedingung (einschließlich durch den Kunden erlittener Folgeschäden), falls die vorliegenden Garantiebestimmungen nichts anderes vorsehen, (gemäß der Entscheidung durch Fuji Xerox) auf den Austausch bzw. die Reparatur der Waren oder die erneute Bereitstellung bzw. die Übernahme der Kosten für eine erneute Bereitstellung der Dienste, auf die sich die Zuwiderhandlung bezog. (Die Entscheidung über die geeignete Maßnahme trifft Fuji Xerox.) Vorbehaltlich der oben genannten Bestimmungen sind sämtliche Bedingungen und Garantien ausgeschlossen, die andernfalls in einem Endverbrauchervertrag enthalten sein würden oder könnten, ob nun kraft Gesetzes, als Folgerung aus entsprechenden Umständen, durch branchenübliche Praktiken oder auf andere Weise.
Verbrauchsmaterialien
Benutzerhandbuch
x

Sicherheitstechnische Zusammenfassung

Der Drucker und die empfohlenen Verbrauchsmaterialien wurden entwickelt und getestet, um den strengsten Sicherheitsanforderungen zu entsprechen. Durch Beachtung der folgenden Hinweise können Sie einen dauerhaften sicheren Betrieb Ihres Druckers gewährleisten.
Elektrische Sicherheit
Verwenden Sie das Netzkabel, das zum Lieferumfang des Druckers gehört.
Warnung
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in Krankenhäusern und Einrichtungen des Gesundheitswesens bestimmt. Sollte es in solchen Einrichtungen verwendet werden, muss ein für diesen Bereich konzipiertes Netzkabel verwendet werden.
Verwenden Sie keinen Erdadapter, um den Drucker an eine Stromquellensteckdose ohne Erdanschlussklemme anzuschließen.
Stecken Sie das Netzkabel direkt in eine ordnungsgemäß geerdete elektrische
Steckdose ein. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdose. Wenn Sie nicht wissen, ob eine Steckdose geerdet ist, beauftragen Sie einen Elektriker mit der Überprüfung der Steckdose.
Warnung
Vermeiden Sie die Möglichkeit eines schwerwiegenden elektrischen Schlags, indem Sie eine ordnungsgemäße Erdung des Druckers sicherstellen.
Stellen Sie den Drucker nicht an einem Ort auf, an dem Benutzer auf das
Netzkabel treten könnten.
Stellen Sie nichts auf das Netzkabel.
Verdecken Sie die Öffnungen der Lüftung nicht. Diese Öffnungen verhindern die Überhitzung des Druckers.
Warnung
Führen Sie keine Gegenstände in die Steckplätze und Öffnungen des Druckers ein. Bei einem Kontakt mit einem Spannungspunkt oder beim Kurzschließen eines Teils kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag nicht ausgeschlossen werden.
Das Netzkabel ist als einsteckbares Gerät an der Rückseite des Druckers angeschlossen. Sollte es notwendig sein, den Drucker komplett vom Netz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Stromsteckdose.
xi
Farbdrucker Phaser
®
8200
Hinweis
Das Belassen des Druckers im eingeschalteten Zustand wird zum Erzielen einer optimalen Leistung empfohlen und stellt keine Gefahrenquelle dar.
Wenn einer der folgenden Umstände eintritt, schalten Sie den Drucker sofort aus, trennen Sie das Netzkabel ab und rufen Sie den autorisierten Kundendienst an.
Das Netzkabel ist beschädigt oder durchgescheuert.
Über den Drucker wurde Flüssigkeit geschüttet. Der Drucker ist Wasser ausgesetzt.
Ein Teil des Druckers ist beschädigt.
Wartungssicherheit
Wenden Sie nur die explizit in der Begleitdokumentation Ihres Druckers
beschriebenen Wartungsmethoden an. Verwenden Sie keine Aerosolreiniger. Bei Verwendung nicht genehmigter
Verbrauchsmaterialien ist eine schlechte Leistung und ein möglicher Gefahrenherd nicht auszuschließen.
Entfernen Sie die mit Schrauben befestigten Abdeckungen oder Schutzvorrichtungen nur dann, wenn Sie optionales Zubehör installieren und explizit dazu aufgefordert werden. Bei der Installation muss die Stromzufuhr ausgeschaltet sein. Außer bei durch den Benutzer installierbaren Optionen sind keine Teile vorhanden, die Sie unter diesen Abdeckungen warten können.
Betriebssicherheit
Verbrauchsmaterialien
Drucker und Verbrauchsmaterialien wurden entwickelt und getestet, um strenge Sicherheitsanforderungen zu erfüllen. Dazu gehören Untersuchung und Genehmigung durch eine Sicherheitsstelle und Einhaltung der vorhandenen Umweltnormen.
Durch Beachtung der folgenden Sicherheitsrichtlinien können Sie einen dauernden sicheren Betrieb Ihres Druckers gewährleisten.
Verwenden Sie nur speziell für Ihren Drucker ausgelegte Materialien und
Verbrauchsmaterialien. Bei Verwendung ungeeigneter Materialien ist eine schlechte Leistung und ein möglicher Gefahrenherd nicht auszuschließen.
Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem Drucker, den Optionen
und den Verbrauchsmaterialien angebracht sind oder mit ausgeliefert werden.
Stellen Sie den Drucker in einem staubfreien Bereich auf. Die Temperatur sollte zwischen 10 ˚C und 32 ˚C, die relative Feuchtigkeit zwischen 10 und 85 Prozent liegen.
Stellen Sie den Drucker an einem Ort auf, an dem ausreichender Platz für Lüftung, Betrieb und Wartung vorhanden ist. Der empfohlene Mindestabstand beträgt:
45,72 cm oberhalb des Druckers
10,16 cm hinter dem Drucker 10,16 cm auf beiden Seiten des Druckers
freier Zugang vor dem Drucker für den Zugriff auf die Fächer
Benutzerhandbuch
xii
Versperren oder bedecken Sie die Steckplätze und Öffnungen des Druckers nicht. Ohne ausreichende Lüftung kann der Drucker überhitzen.
Platzieren Sie den Drucker auf einer ebenen Oberfläche (Neigungswinkel von
maximal 3 Grad).
Sie können die optimale Leistung des Druckers gewährleisten, indem Sie ihn unterhalb von 2.400 Metern Höhe einsetzen.
Stellen Sie den Drucker nicht neben einer Wärmequelle auf.
Setzen Sie den Drucker nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
Stellen Sie den Drucker nicht im Kaltluftstrom einer Klimaanlage auf.
Platzieren Sie den Drucker auf einer ebenen und soliden Oberfläche, die sein
Gewicht tragen kann. Das Grundgewicht des Druckers ohne Verpackungsmaterial beträgt 36 kg.
Der Drucker ist schwer und muss von zwei Personen hochgehoben werden. Die folgende Abbildung veranschaulicht, wie der Drucker ordnungsgemäß angehoben wird.
Gehen Sie beim Transportieren oder Umstellen des Druckers mit Sorgfalt vor. Er
ist frontlastig und könnte nach vorne kippen. Folgen Sie der empfohlenen Vorgehensweise, wenn Sie den Drucker von einem Ort zu einem anderen transportieren. Nähere Informationen finden Sie in der Setup und Kurzübersicht
für den Phaser 8200 und auf Seite 74 in diesem Benutzerhandbuch .
Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf dem Drucker ab.
Warnung
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in Bereichen im Inneren des Druckers arbeiten, die mit einem Warnungssymbol gekennzeichnet sind. Da diese Bereiche sehr heiß sein können, sind Körperverletzungen nicht auszuschließen.
Warten Sie 10 bis 15 Sekunden zwischen dem Ein- und Ausschalten des Druckers.
Hände, Haare, Krawatten usw. sollten nicht in die Nähe der Ausgaberollen gebracht werden.
xiii
Farbdrucker Phaser
®
8200
Entfernen Sie die Papierfächer nicht während des Drucks, auch wenn das
Papierfach nicht für den aktuellen Druckauftrag benötigt wird. Alle Fächer müssen am Drucker angebracht sein, damit die Druckmedien über den Papierweg des Druckers zugeführt werden können.
0726-39
Öffnen Sie die Abdeckungen nicht während des Druckvorgangs.
Verbrauchsmaterialien
0726-40
Schalten Sie den Drucker während des Druckvorgangs nicht aus.
0726-41
Verrücken Sie den Drucker nicht während des Druckvorgangs. Anweisungen zum
Transportieren des Druckers finden Sie auf Seite 74.
Benutzerhandbuch xiv
Auf dem Gerät angebrachte Symbole:
4525-104
LEBENSGEFAHR Hochspannung:
4525-101
Schutzleiteranschluss (Erdung):
4525-102
Flächen am oder im Drucker können heiß sein. Gehen Sie vorsichtig vor. Ansonsten könnten Sie sich verletzen:
4525-103
Seien Sie vorsichtig. Entnehmen Sie weitere Informationen den Handbüchern:
4525-106
4525-105
Warnung
Wenn das Gerät nicht geerdet ist, kann es durch die Berührung von Knöpfen und Steuerelementen (und anderen leitenden Teilen) zu einem elektrischen Schlag kommen. Bei unsachgemäßem Gebrauch können von elektrischen Geräten Gefahren ausgehen.
Warnung
Zum eigenen Schutz sollten Sie nicht versuchen, Türschalter zu umgehen.
xv Farbdrucker Phaser
®
8200

Teile und Verbrauchsmaterialien für den Drucker

0726-59
Hinweis
Im Inneren des Druckers sind alle Hebel und Punkte für die Benutzerinteraktion grün gekennzeichnet. Im Wartungs-Kit enthaltene Wegwerfteile sind orange gekennzeichnet.
Zum Bestellen von Verbrauchsmaterialien und Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder rufen Sie die Xerox Website auf:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Teile/Verbrauchsmaterialien

Durch den Kunden austauschbare Verbrauchsmaterialien (CRCs)

Wartungs-Kits
Artikel Bestellnummer
Wartungs-Kit mit erweiterter Kapazität, Phaser 860/8200
Wartungsrollen und Wartungszähler als Ersatzteile
Lebensdauer von bis zu 40.000 Seiten oder 15 Monate, je
nachdem, welches Ereignis zuerst eintritt
Standardkapazitäts-Wartungs-Kit, Phaser 860/8200
Wartungsrollen und Wartungszähler als Ersatzteile
Lebensdauer von bis zu 10.000 Seiten oder 15 Monate, je
nachdem, welches Ereignis zuerst eintritt
Benutzerhandbuch 1
016-1932-00
016-1933-00
Phaser 8200 ColorStix® -Tintenstifte
Artikel Bestellnummer
10 ColorStix® 8200-Tintenstifte in Schwarz 016-2044-00
5 ColorStix® 8200-Tintenstifte in Cyan 016-2045-00
5 ColorStix® 8200-Tintenstifte in Magenta 016-2046-00
5 ColorStix® 8200-Tintenstifte in Gelb 016-2047-00
5 ColorStix® 8200-Tintenstifte in Schwarz 016-240-00
2 ColorStix® 8200-Tintenstifte in Cyan 016-2041-00
2 ColorStix® 8200-Tintenstifte in Magenta 016-2042-00
Teile/Verbrauchsmaterialien
2 ColorStix® 8200-Tintenstifte in Gelb 016-2043-00

Durch den Kunden austauschbare Einheiten (CRUs)

Ersatzteile und Reinigungsartikel
Artikel Bestellnummer
Abfallfach für Wartungsfach 436-0415-00
Wartungsfach (inkl. Standardkapazitäts-Wartungs-Kit) 436-0414-00
Schnellfreigabeführung 650-4214-00
Ausgabefachverlängerung
Zu Verwenden beim Drucken ausgehend von dem
381-0497-00
Legal-Papierfach
Reinigungsset
Packung mit 5 alkoholgetränkten Wischtüchern
016-1845-00
2 Farbdrucker Phaser
®
8200

Zubehör

Fächer
Artikel Format Bestellnummer
Standardfach für Papier/Transparentfolien
Fasst 200 Blatt Papier
Fasst 50 Blatt mit Aufklebern
Fasst 50 Transparentfolien
Legal-Papierfach
Fasst 200 Blatt Legal-Papier
Hochkapazitätsfach für Transparentfolien/Aufkleber
Fasst 175 Transparentfolien
Fasst 100 Blatt mit Aufklebern
A/Letter (US) A4
Legal (US) 436-0413-00
A/Letter (US) A4
436-0409-00 436-0410-00
436-0411-00 436-0412-00
Hochkapazitäts-Papierfacheinheit
Artikel Bestellnummer
Fasst 500 Blatt Letter- oder A4-Papier
Erhöhte Druckkapazität
Bietet größere Flexibilität und mehr Komfort beim
Drucken
Es können bis zu zwei Hochkapazitäts-
Papierfacheinheiten verwendet werden
8200LTA
Teile/Verbrauchsmaterialien
Druckerstation
Artikel Bestellnummer
Ergonomische Bedienhöhe
Bietet Ablagemöglichkeiten für Verbrauchsmaterialien
Rollbar für problemlosen Zugang zu hinteren Kabeln
ZCARTA
Benutzerhandbuch 3
Internes Festplattenlaufwerk
Artikel Bestellnummer
Mindestkapazität 10 GB
Sortierung, Download-Schriftarten, Formulare und
Overlays (DP-Funktionsumfang erforderlich)
Proof-Druck, Gespeicherter Druck und Geschützter
Druck (DP-Funktionsumfang erforderlich)
Erweiterte Auftragsprotokollierung und PhaserHD
(umfasst Treiber, Handbücher, Videos und CentreWare IS kontextsensitive Hilfe)
8200HD
Teile/Verbrauchsmaterialien
Erweiterungen
Artikel Bestellnummer
®
Phaser
Erweitert Phaser 8200B zu Phaser 8200N
Fügt 10/100BaseT Ethernet-Unterstützung zu Phaser
8200N-Funktionsumfang
8200FN
8200B-Konfiguration (außer Netzwerk) hinzu
Erforderlich (zusammen mit 8200FP), um Phaser
8200B-Konfiguration zu DP-Funktionsumfang zu erweitern
®
Phaser
Erweitert Phaser 8200N zu Phaser 8200DP
Druckqualitätsmodus „Hohe Auflösung/Foto“,
8200DP Plus-Funktionsumfang
8200FP
1200 x 600 dpi
Automatisches beidseitiges Drucken
Zusätzliche 64 MB Speicher (128 MB gesamt)
Proof-Druck, Gespeicherter Druck und Geschützter
Druck (Internes Festplattenlaufwerk erforderlich)
Schnellsortierung (Internes Festplattenlaufwerk
erforderlich)
Pipelineverarbeitung von Seiten
4 Farbdrucker Phaser
®
8200
Phaser® Speicher
Funktionen Größe Bestellnummern
Garantierte Leistung
Schnellere Bildverarbeitung
Maximal 256 MB
64 MB 128 MB
ZMC64 ZMC128
Der Drucker verfügt über zwei Speichersteckplätze. Bei Erweiterung des Speichers können 64 MB- und 128 MB-DIMM-Module miteinander kombiniert werden.
Parallele Kabel
Artikel Bestellnummer
Paralleles Kabel
3 Meter lang
Zum Anschließen Ihres Computers an die
High-Density-Parallelschnittstelle des Druckers.
Paralleler Adapter
Zum Anschließen eines Low-Density-ParallelIkabels
an die High-Density-Parallelschnittstelle des Druckers.
012-1468-00
013-0299-00
Teile/Verbrauchsmaterialien
Benutzerhandbuch 5

Papier und Spezialmedien

Xerox Phaser Papier, Transparentfolien, Aufkleber und Visitenkarten wurden speziell zur Verwendung mit dem Farbdrucker Phaser 8200 entwickelt und getestet. Diese Druckmedien gewährleisten optimale Druckqualität, Zuverlässigkeit und Haltbarkeit.
Xerox Phaser Professionelles Druckpapier
Artikel Format Beschreibung Bestellnummer
Phaser Farbdruckpapier höchster Qualität (90 g/m
Teile/Verbrauchsmaterialien
2
, 24 lb., Bond)
Phaser Farbdruckpapier höchster Qualität (90 g/m
2
, 24 lb., Bond)
Phaser 860/8200 Hochglanzpapier 148 g/m
2
(100 lb., Text)
Phaser 860/8200 Hochglanzpapier 148 g/m
2
(100 lb., Buchdruckpapier)
Phaser Kartoniertes Papier höchster Qualität 160 g/m
2
(60 lb., kartoniert)
Phaser Kartoniertes Papier höchster Qualität 160 g/m
2
(60 lb., kartoniert)
Phaser 840/850/860/8200 Hochauflösendes Fotopapier 170 g/m
2
A/Letter (US) 8,5 x 11 Zoll
A4 210 x 297 mm
A/Letter (US) 8,5 x 11 Zoll
A4 210 x 297 mm
A/Letter (US) 8,5 x 11 Zoll
A4 210 x 297 mm
A/Letter (US) 8,5 x 11 Zoll
500 Blatt 016-1368-00
500 Blatt 016-1369-00
100 Blatt 016-1936-00
100 Blatt 016-1937-00
100 Blatt 016-1823-00
100 Blatt 016-1824-00
25 Blatt 016-1808-00
6 Farbdrucker Phaser
®
8200
Xerox Phaser Professionelles Druckpapier (Forts.)
Artikel Format Beschreibung Bestellnummer
Phaser 840/850/860/8200 Hochauflösendes Fotopapier 170 g/m
2
A4 210 x 297 mm
25 Blatt 016-1809-00
Phaser 860/8200 Transparentfolienfilm
Artikel Format Beschreibung Bestellnummer
Beste A/Letter (US)
8,5 x 11 Zoll
Beste A4
210 x 297 mm
Standard A/Letter (US)
8,5 x 11 Zoll
Standard A4
210 x 297 mm
50 Blatt 016-1876-00
50 Blatt 016-1877-00
50 Blatt 016-1874-00
50 Blatt 016-1875-00
Farbdruckaufkleber
Format Beschreibung Bestellnummer
A/Letter (US) 8,5 x 11 Zoll
100 Blatt, 30 Aufkleber pro Blatt (je Aufkleber: 1 x 2,63 Zoll)
016-1812-00
Teile/Verbrauchsmaterialien
A/Letter (US) 8,5 x 11 Zoll
A4 210 x 297 mm
A4 210 x 297 mm
100 Blatt, 6 Aufkleber pro Blatt (je Aufkleber: 3,33 x 4 Zoll)
100 Blatt, 14 Aufkleber pro Blatt (je Aufkleber: 38,1 x 99,1 mm)
100 Blatt, 8 Aufkleber pro Blatt (je Aufkleber: 67,1 x 99,1 mm)
016-1813-00
016-1814-00
016-1815-00
Vorgeschnittene Visitenkarten höchster Qualität
Format Beschreibung Bestellnummer
A/Letter (US) 8,5 x 11 Zoll
25 Blatt 10 vorgeschnittene Karten pro Blatt Gewicht: 190 g/m
2
(70 lb.)
016-1898-00
Benutzerhandbuch 7
Vorgeschnittene Visitenkarten höchster Qualität (Forts.)
Format Beschreibung Bestellnummer
A4 210 x 297 mm
25 Blatt 10 vorgeschnittene Karten pro Blatt Gewicht: 190 g/m
2
(70 lb.)
016-1899-00
Teile/Verbrauchsmaterialien
8 Farbdrucker Phaser
®
8200

Vorderes Bedienfeld

OK
Das vordere Bedienfeld:
Zeigt den Druckerstatus an (Druckbereit, Druckvorgang läuft usw.).
Erinnert an den nötigen Austausch von Verbrauchsmaterialien
und meldet fehlende Druckmedien und Staus.
Ermöglicht das Drucken von Berichten und Informationsseiten.
Ermöglicht den Zugriff auf Dienstprogramme und
Informationsseiten zur Unterstützung bei der Fehlerbehebung.
Gestattet die Änderung von Drucker- und Netzwerkeinstellungen
(Treibereinstellungen überschreiben die am vorderen Bedienfeld des Druckers vorgenommenen Einstellungen)
Unterstützt das Drucken von auf der Festplatte des Druckers
gespeicherten Aufträgen in den Modi Geschützter Druck, Proof-Druck und Gespeicherter Druck (zu näheren Informationen siehe Hilfe des Druckertreibers). Für diese Funktionen ist ein internes Druckerfestplattenlaufwerk sowie der DP-Funktions­umfang erforderlich.
Komponenten des vorderen Bedienfelds
5
Phaser 8200
OK
Vorderes Bedienfeld
123467
8200-01
1. Statusanzeige – ist grün bei ordnungsgemäßem Betrieb und rot bei
Vorliegen eines Problems.
2. Anzeigebildschirm.
3. Taste Druck abbrechen – bricht den aktuellen Druckauftrag ab.
4. Taste Zurück – zeigt das vorherige Menü wieder an.
5. Taste Nach oben bzw. Nach unten – scrollt durch die Menüs des
vorderen Bedienfelds.
6. Taste OK – wählt die markierte Menüeinstellung aus.
7. Taste Informationen – (kann jederzeit gedrückt werden) zeigt
zusätzliche Informationen zu der Meldung oder dem Menü am Anzeigebildschirm an.
Benutzerhandbuch 9
Drucken einer Menüübersicht
Aus der Menüübersicht entnehmen Sie, wo Funktionen, wie z. B. Informationsseiten, in der Menüstruktur des vorderen Bedienfelds zu finden sind.
1. Wenn Menü markiert ist, drücken Sie die Taste OK.
2. Scrollen Sie zu Menüübersicht drucken, indem Sie die Taste
Nach oben oder Nach unten drücken.
3. Drücken Sie die Taste OK.
Drucken von Informationsseiten
In dem Drucker sind eine Menge nützliche Informationen als druckbare Seiten gespeichert. Auf diese Seiten greifen Sie ausgehend von dem Menü Druckbare Seiten zu.
1. Wenn Menü markiert ist, drücken Sie die Taste OK.
2. Scrollen Sie zu Menü Druckbare Seiten, indem Sie die Taste
Nach oben oder Nach unten drücken.
3. Drücken Sie die Taste OK.
4. Scrollen Sie zu den gewünschten Informationsseiten (wie z. B.
Vorderes Bedienfeld
Druckqualitätstipps).
5. Drücken Sie die Taste OK.
Sie können auch Druckbare Seiten aus dem Hauptmenü auswählen, und dann mit Schritt 2 fortfahren.
Fehlerbedingungen am vorderen Bedienfeld
Wenn am vorderen Bedienfeld ein Papierstau gemeldet wird, wird auch der Ort des Papierstaus angegeben. Informationen über das Beseitigen von Staus finden Sie auf Seite 52.
Falls am vorderen Bedienfeld die Meldung erscheint, dass Verbrauchsmaterialien fast leer sind oder ausgetauscht werden müssen, stellen Sie sicher, dass Sie Ersatz zur Hand haben. Bestellinformationen finden Sie auf Seite 1.
10 Farbdrucker Phaser
®
8200

Funktionen

Der Farbdrucker Phaser 8200 ist mit zahlreichen nützlichen Funktionen ausgestattet, die Ihnen dabei helfen, bestmögliche Druckdokumente zu erstellen. Der Zugriff auf die Druckerfunktionen erfolgt über den Druckertreiber, den Sie zum Senden von Druckaufträgen an den Drucker verwenden. Um sicherzustellen, dass Sie auf alle Druckerfunktionen zugreifen können, überprüfen Sie, dass Sie den Druckertreiber, der auf der mitgelieferten Drucker-CD-ROM für den Phaser 8200 vorhanden ist, installiert haben. Aktualisierte Druckertreiber sind auch auf der Xerox Website verfügbar:
www.xerox.com/officeprinting/support
Hinweis
Einige der Funktionen können Sie auch am vorderen Bedienfeld des Druckers einstellen. Durch die Einstellungen im Druckertreiber werden die am vorderen Bedienfeld vorgenommenen Einstellungen überschrieben.
Die folgenden Funktionen werden in diesem Handbuch beschrieben:
Druckqualitätsmodus – siehe Seite 12
TekColor-Farbkorrektur – siehe Seite 14
Duplexdruck – siehe Seite 44
Bedrucken von Legal-Papier – siehe Seite 26
Verbrauchsmaterialien Funktionen
Nähere Informationen zu den folgenden Funktionen finden Sie in der Hilfe des Druckertreibers oder im Advanced Features and Troubleshooting Guide (Handbuch zu erweiterten Funktionen und zur Fehlerbehebung), das auf der Drucker-CD-ROM vorhanden ist.
Geschützter Druck, Proof-Druck und Gespeicherter Druck
Trennseiten
Mehrere Seiten auf einem Blatt Papier
Broschürendruck
Negative Bilder
Spiegelbilder
Skalierung
Wasserzeichen
Benutzerhandbuch 11

Druckqualitätsmodi

Sie können aus verschiedenen Druckqualitätsmodi auswählen, um die beste Kombination von Druckgeschwindigkeit und Druckqualität für Ihren Auftrag einzustellen.
Druckqualitätsmodus Maximale Geschwindigkeit* Schnellfarben
Der schnellste Farbdruckmodus
Tintensparender Modus, da heller als im
Modus „Standard“ gedruckt wird
Geeignet für Text und Geschäftsgrafiken
Ideal für Druckvorschau
Erzeugt schnelle Transparentfolien in
hoher Qualität
Standard
Der Universalmodus für den Farbdruck
Erzeugt Ausdrucke mit leuchtenden,
gesättigten Farben und glatten Farbübergängen
Für die meisten Bürozwecke und Bilder
geeignet
Bester Qualitätsmodus zum Bedrucken
von Transparentfolien
Verbessert
Ausgewogenheit zwischen hoher
Qualität und hoher Geschwindigkeit
Erhöht die Farbsättigung im Vergleich
zum Modus Standard
Beste Glättung und leuchtendste Farben
für große ausgefüllte Bereiche
Eignet sich für das Ausdrucken von
Overhead-Präsentationen als Kopien auf Papier
16 Seiten/Min. (Papier) 7 Seiten/Min.
(Transparentfolie)
10 Seiten/Min. (Papier) 3,5 Seiten/Min.
(Transparentfolie)
6 Seiten/Min. (Papier)
* Die ungefähre Anzahl der Seiten pro Minute bezieht sich auf Drucke mit einem Rand von
mindestens 12,7 mm und beinhaltet keine Bildverarbeitungszeit.
Funktionen
Transparentfolien werden im Modus „Standard“ gedruckt.
12 Farbdrucker Phaser
®
8200
Druckqualitätsmodus Maximale Geschwindigkeit* Hohe Auflösung/Foto
Farbausdrucke höchster Qualität
Beste Farben und annähernd
3,5 Seiten/Min. (Papier)
fotografische Details
Erzeugt sehr feine Linien, exakte Kanten
und druckt kleinen Text deutlicher
1200 x 600 dpi
Drucker muss mit DP-Funktionsumfang
ausgestattet sein (oder es muss ein DX-Modell sein)
* Die ungefähre Anzahl der Seiten pro Minute bezieht sich auf Drucke mit einem Rand von mindestens 12,7 mm und beinhaltet keine Bildverarbeitungszeit.
Transparentfolien werden im Modus „Standard“ gedruckt.
Verbrauchsmaterialien Funktionen
Benutzerhandbuch 13

TekColor™-Farbkorrekturen

Sie können eine Farbkorrektur in Abstimmung mit den Spezifikationen der spezifischen Druckerpresse oder in Abstimmung mit den Farben Ihres Computerbildschirms wählen. Wählen Sie ansonsten Automatisch aus, um den Drucker automatisch die beste Farbkorrektur für die Elemente in Ihrem Dokument auswählen zu lassen.
Farbkorrektur Beschreibung Automatisch
sRGB-Anzeige
Vivid Color
Keine
SWOP-Druck
Druck nach Euroskala
Offsetdruck
SNAP-Druck
DIC
Toyo
FujiProof
Funktionen
Schwarzweiß
Optimiert die Farbkorrektur automatisch für jedes
Element (Text, Grafik und Fotos) auf der Seite
Die gedruckten Farben (CMYK) simulieren die
Farben des Computerbildschirms (RGB).
Liefert die brillantesten Farben und unterdrückt
den Violettstich in Blautönen.
Verwendet keine Farbkorrektur, so dass die Farben,
die Sie in der Anwendung für den Druckauftrag angegeben haben, nicht geändert werden.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Farben aus
der PANTONE
Specification for Web Offset Publications
®
-Farbtabelle angegeben haben.
(SWOP). Wird zur Anpassung an US-Druckerpressenstandards verwendet.
Wird für die Emulation des 4-Prozessfarben-Dru-
ckerpressemodus nach Euroskala verwendet.
Wird für die Emulation des 4-Prozessfarben-
Offset-Druckerpressemodus verwendet.
Specifications for Non-Heat Advertising
Printing (SNAP)
Wird für die Emulation von Dai-Nippon-Tinten
auf beschichtetem Papier verwendet.
Wird für die Emulation von handelsüblichen
Toyo-Tinten auf beschichtetem Papier verwendet.
Wird für die Emulation des Fuji Color Art System
für Offset-Proofs für Nordamerika verwendet.
Erzeugt eine Schwarzweißversion eines Dokuments
In Graustufen umgewandelte Farben
Wird verwendet, um Vorlagen für
Schwarzweißkopien zu drucken.
14 Farbdrucker Phaser
®
8200
Loading...
+ 84 hidden pages