Xerox PHASER 4600, PHASER 4620 User Manual [ca]

Verze 1.0 Listopad 2010
Xerox® Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
© 2010 Xerox Corporation. XEROX® aXEROX and Design® jsou ochranné známky společnosti Xerox Corporation v USA a dalších zemích.
Tento dokument je pravidelně upravován. Změny, technické nepřesnosti a typografické chyby budou opraveny v pozdějších vydáních. Dokument Verze 1.0: Listopad 2010

Obsah

1Začínáme
Uvítací stránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Základní informace o přístroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pohled zepředu a zezadu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vnitřní součásti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Doplňky a součásti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Základní informace o ovládacím panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zapnutí přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ťové připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalace ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stažení ovladače tiskárny Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Použití Průvodce přidáním tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Odinstalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vkládání papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zásobník papíru 1 (ruční podavač) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zásobníky papíru 2, 3, 4, 5 a 6 (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Velkokapacitní zásobník (volitelný) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Možnosti nabídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Úlohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Správa zásobníků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nastavení papíru v zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zásady používání a spotřební materiál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uživatelem vyměnitelné jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Přihlašování a odhlašování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Další pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Centrum podpory společnosti Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dokumentace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 25
2Tisk
Ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tisk v systému Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Možnosti ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Postup tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Papír/výstup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Speciální strany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rozvržení/vodoznak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rozšířený . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
3
Tisk v systému Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tisk dokumentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Změna nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tisk v systému Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tisk z aplikací. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tisk souborů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Konfigurace vlastností tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
lohy
Aktivní úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Osobní a zabezpečené úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tisk osobních a zabezpečených úloh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Uložené úlohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tisk uložené úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Uložení úlohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dokončené úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4Paměť USB Flash
Vložení paměťového zařízení USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tisk z paměťového zařízení USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5 Papír a další média
Vkládání papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Příprava papíru před vložením do přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Zásobník papíru 1 (ruční podavač) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Zásobníky papíru 2, 3, 4, 5 a 6 (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Velkokapacitní zásobník (volitelný). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Správa zásobníků a nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nastavení správy zásobníků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nastavení papíru v zásobníku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Specifikace médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Zásady pro použití médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Typy médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6 Služba CentreWare Internet Services
Použití služby CentreWare Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Status (Stav) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
General (Obecné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Alerts (Výstrahy). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Trays (Zásobníky). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Consumables (Spotřební materiál) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
SMart eSolutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Jobs (Úlohy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Active Jobs (Aktivní úlohy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Personal & Secure Jobs (Osobní a zabezpečené úlohy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Saved Jobs (Uložené úlohy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Completed Jobs (Dokončené úlohy). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Print (Tisk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Properties (Vlastnosti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Support (Podpora). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7Nastavení
Přístup k nabídce Nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Konfigurační strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Nastavení sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Nastavení PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Nastavení PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Obecná nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Nastavení přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Zabezpečení souboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Volby speciálních funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Klonovat tiskárnu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Povolení účtování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8 Zásady používání a řešení problémů
Zásady používání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Uživatelem vyměnitelné jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Položky běžné údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Čištění přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Přemísťování přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Chybová hlášení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Problémy s podáváním papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Problémy s tiskem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Problémy s kvalitou tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Další pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Centrum podpory společnosti Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Zjištění výrobního čísla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sestavy řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Maintenance Assistant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
9 Specifikace
Specifikace přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Zdroj papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Výstupní moduly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Elektrotechnické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
5
Specifikace tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
10 Bezpečnost
Upozornění a bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Bezpečnostní štítky a symboly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Informace o provozní bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Elektrické připojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Informace o ozonové bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Informace o údržbě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Informace o spotřebních materiálech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Certifikát bezpečnosti produktu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Základní předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
USA (předpisy FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Kanada (předpisy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Evropská unie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Turecko – předpis RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Bezpečnostní specifikace materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Recyklace a likvidace výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
USA a Kanada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Evropská unie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Shoda s programem energetické úspory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Všechny trhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Kontaktní informace pro otázky životního prostředí, zdraví a bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Rejstřík
6
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka

Začínáme

Než začnete přístroj používat, seznamte se s jeho funkcemi a možnostmi.
Uvítací stránka na straně 8
Základní informace o přístroji na straně 9
Instalace ovladače tiskárny na straně 13
Vkládání papíru na straně 16
Možnosti nabídky na straně 19
Zásady používání a spotřební materiál na straně 23
Přihlašování a odhlašování na straně 24
Další pomoc na straně 25
1
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
7
Uvítací stránka
Uvítací stránka
Děkujeme, že jste si zvolili přístroj řady Xerox Phaser 4600/4620. Tyto produkty byly navrženy tak, aby jejich použití bylo co nejjednodušší. Abyste mohli využít plný potenciál přístroje, pročtěte si uživatelskou příručku.
Kapitoly příručky obsahují doplňkové informace o dostupných funkcích a volbách přístroje. Potřebné rady získáte také na našem zákaznickém webu na adrese www.xerox.com, v systému nápovědy služby CentreWare nebo klepnutím na tlačítko Nápověda vovladači tiskárny.
Řada Xerox Phaser 4600/4620 je tvořena laserovými tiskárnami. Tiskárna Xerox Phaser 4600 tiskne rychlostí 55 stran za minutu (formát Letter), resp. 52 stran za minutu (formát A4). Tiskárna Xerox Phaser 4620 tiskne rychlostí 65 stran za minutu (formát Letter), resp. 62 stran za minutu (formát A4).
Funkce přístroje se liší podle zakoupených doplňků. Zásobník papíru 1 (ruční podavač) a zásobník papíru 2 jsou dodávány standardně. Duplexní jednotka je standardní součástí modelu Xerox Phaser 4620 a volitelným doplňkem modelu Xerox Phaser 4600. Další zásobníky papíru, podstavec, finišer, velkokapacitní zásobník, doplňková paměť, pevný disk a schránka se 4 přihrádkami jsou dostupné jako doplňky.
8
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Základní informace o přístroji
1
2
3
4
5
6
8
9
7
17
18
19
10
11
12
13
14
15
16
1
10
2113124135146157
16
8
17
91819
Než začnete přístroj používat, seznamte se s jeho funkcemi a možnostmi.
Pohled zepředu a zezadu
Základní informace o přístroji
Výstupní přihrádka Port USB typu A
Ovládací panel Port USB typu B
Port paměti USB Zásuvka konfigurační karty
Zásobník papíru 1 (ruční podavač)Port rozhraní sítě Ethernet
Zásobník papíru 2 Vypínač napájení
Zásobník papíru 3 (volitelný) Zadní dvířka
Zásobník papíru 4 (volitelný) Duplexní jednotka (volitelná u modelu 4600 /
Indikátor zásoby papíru Finišer (volitelný)
Velkokapacitní zásobník (volitelný) Kryt zásobníku svorek
standard u modelu 4620)
Schránka se 4 přihrádkami (volitelná)
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
9
Základní informace o přístroji
1
1
2
3
4
234
Vnitřní součásti
Kazeta s tonerem
Tisková jednotka sady SMart
Fixační jednotka
Přenosový válec
Doplňky a součásti
Phaser 4600/4620
Přímý tisk/tisk v síti Standardní
Zásobník papíru 1 (ruční podavač) Standardní
Zásobník papíru 2 Standardní
Zásobník papíru 3 Volitelný
Zásobníky papíru 4, 5 a 6 Volitelné
Velkokapacitní zásobník Volitelný
Podstavec Volitelný
Finišer Volitelný
Schránka se 4 přihrádkami Volitelný
Duplexní jednotka Volitelná
Port USB Standardní
Pevný disk (160 GB) Volitelný
Systémová paměť (256 MB) Standardní
Doplňková paměť (512 MB) Volitelná
Písma PostScript a PCL Standardní
10
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Základní informace o ovládacím panelu
1
2
3
4
5
6
8
9
10
7
1
2
3
4
5
678
9
10
Obrazovka displeje: Zde se zobrazují všechny dostupné programovací funkce včetně všeobecných
informací o přístroji.
Nabídka: Umožňuje přejít do režimu nabídky a procházet dostupnými nabídkami.
Základní informace o přístroji
Zpět: Slouží k návratu do předchozí nabídky. Dojde-li k závadě aobrazovka Chyba se nezobrazí, stisknutím tlačítka Zpět otevřete obrazovku Chyba. Opakovaným stisknutím tlačítka Zpět přepnete mezi obrazovkou Stav přístroje aobrazovkou Chyba.
Indikátor stavu:
Indikátor je vypnutý – tiskárna je v úsporném režimu.
•Svítí zeleně – tiskárna je připravena tisknout.
Bliká zeleně – probíhá zahřívání přístroje nebo tisk.
•Svítí žlutě – došlo k chybě, tisk byl přerušen.
•Bliká žlutě – varovný stav, tiskárna pokračuje v tisku.
Šipky: Šipky nahoru a dolů a vlevo a vpravo se používají k procházení volbami ve vybrané nabídce a ke zvyšování nebo snižování hodnot. Při zadávání čísel nebo písmen slouží uživatelům šipky doprava a doleva k pohybu doleva a doprava, čímž jim umožňují změnit nebo zadat nové písmeno či číslo.
OK: Potvrzuje výběr na obrazovce a poskytuje další informace, pokud se zobrazí obrazovka Chyba.
Klávesnice: Slouží k zadávání alfanumerických znaků.
Nápověda: Je-li dostupná, poskytuje další informace.
Stop: Stisknutím bude zrušena aktuální úloha nebo dojde k odhlášení z místní bezpečnostní či účetní
aplikace. Tlačítko Stop také slouží ke změně nastavení zásobníku papíru, pokud přidáte papír do zásobníku.
Úspora energie: Zobrazí se, když je přístroj v úsporném režimu. Stisknutím tlačítka Úspora energie probudíte přístroj z úsporného režimu nebo spustíte úsporný režim.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
11
Základní informace o přístroji
1
2
1
2
3
3
Zapnutí přístroje
Vypínač a zásuvka napájení se nacházejí na zadní straně přístroje.
1. Připojte k přístroji a elektrické zásuvce napájecí kabel
. Napájecí kabel musí být zapojen do uzemněné
elektrické zásuvky.
2. Přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO (I).
3. Chcete-li přístroj vypnout, přepněte vypínač do polohy vypnuto (O).
ťové připojení
Chcete-li přístroj připojit k síti, nejprve podle následujících pokynů připojte síťový kabel.
1. Připojte kabel 10/100/1000 BaseT Ethernet k portu rozhraní sítě Ethernet na zadní straně přístroje.
2. Připojte druhý konec kabelu k portu sítě. Přístroj se pokusí o připojení k síti (tato akce může trvat
několik minut).
Chcete-li v přístroji nakonfigurovat nastavení sítě, přečtěte si část Nastavení sítě na straně 82. Úplné pokyny k instalaci sítě naleznete v příručce System Administrator Guide (Příručka správce systému).
12
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Instalace ovladače tiskárny
Instalace ovladače tiskárny
Ovladač tiskárny Xerox lze nainstalovat pomocí disku dodaného s přístrojem nebo pomocí instalačního programu staženého z webových stránek společnosti Xerox na adrese www.xerox.com. Chcete-li nainstalovat ovladač, použijte nástroj Průvodce přidáním tiskárny, který je součástí operačního systému.
Ovladač tiskárny Xerox umožňuje uživatelům přizpůsobovat funkce tiskových front, které byly pomocí něj nainstalovány. Pokud obousměrná komunikace nefunguje nebo pokud je protokol SNMP v daném prostředí zakázán, můžete změnit výchozí konfiguraci tiskové fronty.
Stažení ovladače tiskárny Xerox
Stažení ovladačů tiskárny Xerox:
1. V prohlížeči přejděte na adresu www.xerox.com.
2. Klepněte na možnost Support & Drivers (Podpora a ovladače).
3. Určete svůj produkt.
4. Pod modelem tiskárny klepněte na odkaz Drivers and Downloads (Ovladače a soubory ke stažení).
5. Vyberte operační systém ajazyk apoté klepněte na tlačítko Go (Přejít). Dostupné možnosti
ovladačů se aktualizují.
6. V seznamu ovladačů klepněte na ovladač, který chcete stáhnout.
7. Přečtěte si licenční smlouvu s koncovým uživatelem a klepněte na tlačítko Accept (Přijmout).
8. Uložte ovladač a poznamenejte si místo, kam jste jej uložili.
Použití Průvodce přidáním tiskárny
Windows XP
1. Poklepáním na soubor .exe otevřete dialogové okno Xerox Print Driver (Ovladač tiskárny Xerox).
2. Klepněte na tlačítko Nainstalovat. Ovladač se rozbalí.
3. Zobrazí se dialogové okno Průvodce přidáním tiskárny. Klepněte na tlačítko Další.
4. Zobrazí se dialogové okno Místní nebo ťová tiskárna. Vyberte možnosti Místní tiskárna > Další.
5. Zobrazí se dialogové okno Vybrat port tiskárny. Vyberte možnosti Vytvořit nový port > Standardní port TCP/IP > Další.
6. Zobrazí se dialogové okno Průvodce přidáním standardního portu tiskárny TCP/IP. Klepněte na tlačítko Další.
7. Zobrazí se obrazovka Přidat port. Zadejte název tiskárny nebo adresu IP. Klepněte na tlačítko Další.
Poznámka Pokud zadáte neplatnou adresu IP nebo se nezdaří vyhledávání zařízení, zobrazí se
dialogové okno Vyberte konfiguraci tiskárny, které vám ze seznamu podporovaných tiskáren umožní vybrat správný ovladač. Chcete-li se připojit k tiskárně vsíti IPv6, vpočítači musí být nainstalován protokol IPv6. Ve výchozím nastavení není tisk prostřednictvím protokolu IPv6 v systému Windows XP podporován.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
13
Instalace ovladače tiskárny
8. Klepněte na tlačítko Dokončit. Průvodce se zavře.
9. V okně Výrobce/Tiskárny vyberte možnost Zdiskety.
10. Klepněte na tlačítko Procházet avyberte soubor .inf tiskárny.
11. Klepněte na tlačítka Otevřít > OK.
12. Vyberte ze seznamu tiskárnu. Klepněte na tlačítko Další.
13. Zadejte název tiskárny a zvolte, zda chcete tiskárnu používat jako výchozí. Klepněte na tlačítko
Další.
14. Vyberte, zda chcete tiskárnu sdílet. Klepněte na tlačítko Další.
15. Vyberte, zda chcete vytisknout zkušební stránku. Klepněte na tlačítko Další.
16. Klepněte na tlačítko Dokončit.
Windows Vista
1. Poklepáním na soubor .exe otevřete dialogové okno Xerox Print Driver (Ovladač tiskárny Xerox).
2. V okně Upozornění zabezpečení klepněte na tlačítko Spustit.
3. Klepněte na tlačítko Nainstalovat. Ovladač se rozbalí a otevře se dialogové okno Zvolit místní
nebo síťovou tiskárnu.
4. Vyberte možnost Přidat místní tiskárnu. Zobrazí se dialogové okno Zvolit port tiskárny.
5. Vyberte možnosti Vytvořit nový port > Standardní port TCP/IP > Další.
6. Zobrazí se dialogové okno Zadat název hostitele nebo adresu IP tiskárny. V rozevírací nabídce Typ zařízení vyberte možnost Zařízení TCP/IP.
7. Zadejte název tiskárny nebo adresu IP. Zaškrtněte políčko Pomocí dotazu vyhledejte tiskárnu. Klepněte na tlačítko Další.
8. Pokud se zobrazí okno Jsou vyžadovány dodatečné informace o portu, klepněte na tlačítko Další.
9. V okně Výrobce/Tiskárny vyberte možnost Zdiskety.
10. Klepněte na tlačítko
11. Klepněte na tlačítka Otevřít > OK.
12. Vyberte ze seznamu tiskárnu. Klepněte na tlačítko Další.
13. Zadejte název tiskárny a zvolte, zda chcete tiskárnu používat jako výchozí. Klepněte na tlačítko Další.
14. Vyberte, zda chcete tiskárnu sdílet. Klepněte na tlačítko Další.
15. Vyberte, zda chcete vytisknout zkušební stránku. Klepněte na tlačítko Další.
16. Klepněte na tlačítko Dokončit.
Procházet avyberte soubor .inf tiskárny.
Windows 7
1. Vyberte nabídku Start > Zařízení a tiskárny.
2. Vyberte možnost Přidat tiskárnu.
3. Vyberte možnost Přidat místní tiskárnu. Zobrazí se dialogové okno Zvolit port tiskárny.
4. Vyberte možnosti Vytvořit nový port > Standardní port TCP/IP > Další. Zobrazí se dialogové okno Zadat název hostitele nebo adresu IP tiskárny.
5. V nabídce Typ zařízení vyberte možnost Zařízení TCP/IP.
6. Zadejte název tiskárny nebo adresu IP.
14
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Instalace ovladače tiskárny
7. Zaškrtněte políčko Pomocí dotazu vyhledejte tiskárnu. Klepněte na tlačítko Další.
8. Pokud se zobrazí okno Jsou vyžadovány dodatečné informace o portu, klepněte na tlačítko Další.
9. V okně Výrobce/Tiskárny vyberte možnost Zdisku.
10. Klepněte na tlačítko Procházet avyberte soubor .inf tiskárny.
11. Klepněte na tlačítka Otevřít > OK.
12. Vyberte ze seznamu tiskárnu. Klepněte na tlačítko Další.
13. Zadejte název tiskárny.
14. Vyberte, zda chcete tiskárnu používat jako výchozí. Klepněte na tlačítko Další.
15. Vyberte, zda chcete vytisknout zkušební stránku. Klepněte na tlačítko Další.
16. Klepněte na tlačítko Dokončit.
Odinstalace
Odinstalace ovladače tiskárny Xerox:
1. Najděte v operačním systému seznam tiskáren:
•Windows XP: Start > Tiskárny a faxy
Windows Vista/Windows 7: Start > Ovládací panely > Hardware a zvuk > Tiskárny Zobrazí se okno Tiskárny nebo Tiskárny a faxy nebo Zařízení a tiskárny.
2. Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny, kterou chcete odstranit, a vyberte možnost
Odstranit nebo Odebrat zařízení. Zobrazí se zpráva vyžadující potvrzení akce.
3. Klepnutím na tlačítko Ano odstraňte ovladač tiskárny.
4. Opakujte tento postup pro všechny tiskárny používající ovladač, který chcete odinstalovat.
Pouze pro systém Windows XP
1. Klepněte pravým tlačítkem na prázdnou oblast ve složce nebo vyberte možnost Soubor. Otevře se
nabídka.
2. Vyberte možnost Vlastnosti serveru. Otevře se dialogové okno Vlastnosti tiskového serveru.
3. Vyberte kartu Ovladače.
4. Vyberte ovladač tiskárny, který chcete odstranit.
5. Klepněte na tlačítko Odebrat. Ovladač tiskárny bude odstraněn.
6. Restartujte pracovní stanici.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
15
Vkládání papíru
Vkládání papíru
Zásobník papíru 1 (ruční podavač) a zásobník papíru 2 jsou dodávány standardně ve všech konfiguracích. Další zásobníky papíru lze zakoupit volitelně. Lze nainstalovat až 6 zásobníků papíru nebo 4 zásobníky papíru a velkokapacitní zásobník.
Zásobník papíru 1 (ruční podavač)
1. Sklopte zásobník papíru 1 (ruční podavač) na přední straně přístroje a rozložte prodloužení podpěry papíru.
Poznámka Pohlednice a štítky před vložením do zásobníku
papíru 1 (ručního podavače) vyrovnejte, aby nebyly zvlněné nebo pokrčené.
2. Připravte stoh papíru k vložení do přístroje – prohněte jej nebo promněte mezi prsty. Vyrovnejte hrany na rovném povrchu.
Poznámka Zásobník papíru 1 (ruční podavač) má maximální kapacitu 100 listů kancelářského
papíru gramáže 80 g/m
3. Vložte tiskový materiál do přístroje tiskovou stranou směrem nahoru a zarovnejte jej proti pravé straně zásobníku.
4. Upravte vodítko papíru podle šířky tiskového materiálu. Zkontrolujte, jestli jste do přístroje nevložili příliš mnoho tiskového materiálu. Stoh by neměl přesahovat značku naplně.
5. Po vložení papíru do zásobníku nastavte na ovládacím panelu formát, typ a barvu papíru. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK nebo jej změňte stisknutím tlačítka Stop.
Pokyny naleznete v části Nastavení papíru v zásobníku na straně 63.
6. Při tisku z počítače stiskněte tlačítko Papír a zadejte správný formát, typ a barvu papíru. Pokud nepotvrdíte údaje o papíru, může docházet k prodlevám při tisku.
Pokud se papír při tisku správně nepodává, posunujte jej ručně, dokud se nezačne podávat automaticky.
Další informace o vkládání papíru naleznete v části Vkládání papíru na straně 58.
2
, 20 listů fólií nebo 10 obálek.
16
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Zásobníky papíru 2, 3, 4, 5 a 6 (volitelné)
1. Otevřete zásobník papíru. Indikátor zásoby papíru na přední straně zásobníku ukazuje,
kolik papíru v zásobníku aktuálně zbývá. Když je zásobník prázdný, indikátor klesne do nejnižší polohy.
2. Promněte papír mezi prsty a vložte jej do zásobníku. Nevkládejte do zásobníku více papíru, než je určeno značkou
naplně
.
Vkládání papíru
Poznámka Zásobníky papíru 2, 3, 4, 5 a 6 pojmou maximální
množství 520 listů papíru gramáže 80 g/m
2
nebo 50 obálek
(zásobník papíru 2).
3. Stiskněte zadní a postranní vodítka a přesuňte je ze současné pozice do pozice odpovídající aktuálnímu formátu papíru. Vodítka musí zřetelně zapadnout na místo.
4. Zavřete zásobník papíru.
5. Po vložení papíru do zásobníku nastavte na ovládacím panelu formát, typ a barvu papíru. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK nebo jej změňte stisknutím tlačítka Stop.
Pokyny naleznete v části Nastavení papíru v zásobníku na straně 63.
6. Při tisku z počítače stiskněte tlačítko Papír a zadejte správný formát, typ a barvu papíru. Pokud nepotvrdíte údaje o papíru, může docházet k prodlevám při tisku.
Další informace o vkládání papíru naleznete v části Vkládání papíru na straně 58.
Velkokapacitní zásobník (volitelný)
1. Otevření dvířek zásobníku automaticky spustí zdvihač vzákladně zásobníku.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
17
Vkládání papíru
2. Stiskněte vodítko a přesuňte je ze současné pozice do pozice odpovídající aktuálně vkládanému formátu papíru. Vodítko musí zřetelně zapadnout na místo.
3. Vložte média do zásobníku. Množství vloženého papíru nesmí přesáhnout značku
naplně.
4. Zavřete dvířka zásobníku. Jakmile dvířka zavřete, zdvihač se zvedne a začne podávat tisková média.
5. Po vložení papíru do zásobníku nastavte na ovládacím panelu formát, typ a barvu papíru. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK nebo jej změňte stisknutím tlačítka Stop.
Pokyny naleznete v části Nastavení papíru v zásobníku na straně 63.
6. Při tisku z počítače stiskněte tlačítko Papír a zadejte správný formát, typ a barvu papíru. Pokud nepotvrdíte údaje o papíru, může docházet k prodlevám při tisku.
Další informace o vkládání papíru naleznete v části Vkládání papíru na straně 58.
18
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Možnosti nabídky
Tlačítko Nabídka poskytuje informace o přístroji a přístup knastavením přístroje. Po instalaci přístroje doporučujeme přizpůsobit jeho volby a nastavení tak, aby plně vyhovovaly požadavkům uživatelů. Abyste dosáhli optimálního výkonu přístroje, poraďte se o nastavení se správcem systému nebo přístroje.
Kvolbám nabídky patří:
•Úlohy
•Informace
•Správa zásobníků
Nastavení papíru v zásobníku
•Nástroje
•Odstraňování problémů
Možnosti nabídky
Stisknutím tlačítka Nabídka na ovládacím panelu přístroje otevřete další možnosti. Při používání možností nabídky se mohou zobrazit následující symboly:
•Před názvy stránek, které lze vytisknout, se zobrazí ikona tisku. Pokud je stránka na
ovládacím panelu zvýrazněna, stiskněte tlačítko OK apoté zvýrazněte možnost Ano, abyste stránku vytiskli.
•Před názvy možností vyžadujících heslo správce se zobrazí ikona zámku.
Úlohy
Slouží ke kontrole průběhu aktivních úloh nebo zobrazení podrobných informací o dokončených úlohách. K dispozici jsou následující možnosti:
Volba Popis
Aktivní úlohy Slouží k zobrazení všech úloh, které momentálně čekají na zpracování
a tisk. Chcete-li zobrazit podrobnosti o aktivní úloze, vyberte ji ze seznamu.
Osobní a bezpeč. úlohy Osobní a zabezpečené úlohy jsou uchovávány v přístroji, dokud nejsou
vybrány k tisku. Uživatelé mohou své osobní a zabezpečené úlohy uložené v přístroji tisknout a odstraňovat.
Osobní úlohy umožňují uživatelům dočasné ukládání úloh, dokud se nebudou moci dostavit k přístroji, vytisknout je a odnést si je. Po vytištění jsou osobní úlohy odstraněny z paměti.
Poznámka: Osobní úlohy jsou dostupné pouze v případě, že je
nainstalován volitelný pevný disk.
Zabezpečený tisk lze použít k tisku důvěrných a citlivých úloh. Zabezpečená úloha je uchovávána v přístroji, dokud není zadáno heslo.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
19
Možnosti nabídky
Volba Popis
Uložené úlohy Uložené úlohy jsou standardní funkcí přístrojů vybavených volitelným
pevným diskem. Umožňují získávat úlohy uložené v přístroji pomocí ovladače tiskárny.
Dokončené úlohy Tato možnost zobrazí úlohy dokončené v přístroji. Lze zobrazit až
50 úloh. Zobrazí se informace o úloze, jako je její vlastník nebo čas odeslání.
Tisk z USB Tato možnost slouží k přímému tisku úloh z paměťového zařízení USB.
Informace
Sestava Popis
Struktura nabídky Vytiskne přehled, který pomáhá v navigaci mezi nabídkami ovládacího
panelu.
Otiskárně Uvádí informace o nastavení přístroje, mimo jiné výrobní číslo, adresu IP
nebo název přístroje.
Informační strany Slouží k tisku informací o nastavení a používání přístroje včetně
konfigurační strany, stránky využití spotřebního materiálu a dostupných písem (PostScript a PCL).
Vyberte požadovanou sestavu, stiskněte tlačítko OK avokně Tisknout? vyberte možnost Ano. Pomocí možnosti Tisk. vš. uved. sestavy vytisknete všechny dostupné informační stránky.
Ukázkové strany Vytiskne ukázkové stránky předvádějící různé funkce tiskárny.
Inf. o spotř. mat. Poskytuje informace o stavu a životnosti toneru, tiskové jednotky,
zásobníku svorek a fixační jednotky.
Účtovací počítadla Tento seznam uvádí celkový počet otisků, černobílých otisků aotisků pro
údržbu, které byly na přístroji provedeny. Zahrnuje také celkový počet listů aoboustranných listů, které prošly přístrojem.
Verze firmwaru Poskytuje informace o firmwaru přístroje.
20
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Možnosti nabídky
Správa zásobníků
Pomocí možností Správy zásobníků lze nakonfigurovat výchozí nastavení přístroje pro správu papíru a médií.
Volba Popis
Zdroj papíru Slouží k nastavení zásobníku papíru pro použití při tiskových úlohách.
Pokud je jako zdroj papíru nastavena možnost Auto, tiskárna automaticky zvolí zdroj papíru podle požadovaného formátu.
Prodleva vložení papíru Pokud otevřete a zavřete zásobník, zobrazí se obrazovka Informace
o zásobníku se žádostí o potvrzení formátu a typu papíru vloženého do zásobníku. Tato funkce umožňuje správci nastavit dobu zobrazení obrazovky Informace o zásobníku.
Vých. nast. palce/metr. Umožňuje nastavit, zda přístroj zobrazuje jednotky délky v milimetrech,
nebo palcích.
Náhrada formátu papíru Umožňuje automatickou záměnu běžných amerických a metrických
formátů papíru při tisku.
Aut. přepínání zás. Tato vo lb a um o žňuje, aby přístroj přepínal mezi zásobníky, pokud je
v obou zásobnících stejný formát papíru a jeden z nich se vyprázdní.
Jsou-li zapnuty funkce Automatické přepínání zásobníků a Tray Sequencing (Pořadí zásobníků), pak pomocí nastavení Sequence (Pořadí) může uživatel nebo správce určit další zásobník, který má být použit, pokud v aktuálním zásobníku dojde médium. Pokyny k nastavení naleznete v Příručce správce systému.
Zás. 1 (ruč. podavač) Pomocí této funkce nastavíte možnosti Režim zásobníku a Výzva
Zásobník 2
Zásobník 3
Zásobník 4
Zásobník 5
Zásobník 6
zásobníku. Možnost Režim zásobníku nabízí následující volby:
Statická: Formát a typ papíru je zadáván uživatelem při vkládání do
zásobníku.
Trvalé: Formát a typ papíru je trvale nastaven a uživatel jej při
vkládání do zásobníku nemůže změnit. Musí být vložen požadovaný formát a typ papíru.
Dynamické: Formát a typ papíru jsou určovány odeslanou tiskovou
úlohou. Zásobník se vybírá pomocí ovladače tiskárny.
Ruční podavač: Umožňuje zahájení tiskové úlohy nebo její
pokračování přijetím jakéhokoli papíru vloženého do zásobníku 1 (ručního podavače). Tisk bude uskutečněn na vložený papír bez ohledu na nastavení úlohy.
Výzva zásobníku slouží k povolení zobrazování výzvy ke změně nastavení zásobníku po otevření a zavření zásobníku.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
21
Možnosti nabídky
Nastavení papíru v zásobníku
Možnost Nastav. papíru v zás. umožňuje nastavit formát, typ a barvu papíru pro každý zásobník.
Volba Popis
Papír v zás. 1 (ruč. p.) Vyberte možnost Použít aktuál. nastav., pokud vkládáte stejný formát,
Pap. v zás. 2
Pap. v zás. 3–6
typ a barvu papíru jako u předchozí úlohy. Vyberte možnost Změnit nastavení a upravte nastavení, pokud vkládáte papír jiného formátu, typu nebo barvy.
Nástroje
Nastavení přístroje lze upravit pomocí možnosti Nástroje v nabídce přístroje nebo pomocí služby CentreWare Internet Services. Další informace o používání možnosti Nástroje naleznete v části
Nastavení na straně 79. Informace o nastaveních dostupných ve službě CentreWare Internet Services
naleznete v příručce System Administrator Guide (Příručka správce systému).
Odstraňování problémů
Možnost Odstraňování problémů poskytuje informace a sestavy, které uživatelům pomáhají identifikovat a řešit problémy.
Volba Popis
Chybová hlášení Vytiskne seznam aktivních chybových hlášení.
Posl. 40 chyb. hlášení Vytiskne seznam posledních 40 chybových hlášení včetně času, kdy se
zobrazila.
Obraťte se na podporu Vytiskne sestavu obsahující informace o přístroji a aktuálních závadách.
Její součástí jsou také informace o stavu uživatelem vyměnitelných jednotek a informace o konfiguraci přístroje.
Tisk. vš. uved. sestavy Tato volba slouží k vytištění všech sestav odstraňování problémů.
Zkuš. výtisky Tat o fu nkc e umo žňuje vytištění zkušebních výtisků, které pomohou vám
a Centru podpory společnosti Xerox diagnostikovat problémy s kvalitou obrazu. Jednotlivé zkušební vzory slouží ke kontrole součástí tiskového procesu.
Hexadecimál. režim Vytiskne stránku zobrazující jednotlivé znaky přijaté tiskárnou a jejich
hexadecimální kód namísto jejich interpretace pomocí jazyka PCL nebo PS.
22
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Zásady používání a spotřební materiál
Zásady používání a spotřební materiál
Provoz přístroje vyžaduje několik druhů spotřebního materiálu, jež je třeba doplňovat nebo měnit, například papír, svorky nebo uživatelem vyměnitelné jednotky. Chcete-li objednat spotřební materiál společnosti Xerox, obraťte se na místní zastoupení společnosti Xerox a uveďte název společnosti, číslo produktu a výrobní číslo přístroje.
Je-li v přístroji nakonfigurována sada SMart eSolutions, nástroj Supplies Assistant™ vám umožňuje proaktivně spravovat toner a tiskové jednotky v přístroji a zajistit, abyste jich vždy měli dostatek. Podrobnější informace naleznete v části Supplies Assistant™ na straně 71.
Spotřební materiál je možné objednat také na webu www.xerox.com. Bližší informace naleznete v části
Consumables (Spotřební materiál) na straně 70.
Výrobní číslo přístroje lze zobrazit stisknutím tlačítka Nabídka avýběrem možností Informace a Otiskárně. Další informace týkající se zjištění výrobního čísla naleznete v části Zjištění výrobního
č
ísla na straně 120.
Uživatelem vyměnitelné jednotky
Kazeta s tonerem, odpadní nádobka toneru, zásobník svorek a tisková jednotka sady SMart jsou uživatelem vyměnitelné jednotky (CRU), které jsou součástí přístroje.
Pokud je třeba vyměnit uživatelem vyměnitelnou jednotku, přístroj zobrazí příslušnou zprávu. Jednotku měňte až po zobrazení této zprávy nebo na pokyn zástupce společnosti Xerox. Při výměně uživatelem vyměnitelné jednotky postupujte podle pokynů uvedených v této příručce nebo dodaných s jednotkou.
Čiště
Pravidelným čištěním zajistíte, že přístroj nebude obsahovat prach a nečistoty. Kryty přístroje, ovládací panel a oblasti výstupu očistěte jemným hadříkem, který nepouští vlákna, lehce navlhčeným ve vodě.
Další informace o výměně spotřebního materiálu a úlohách údržby naleznete v části Zásady používání
a řešení problémů na straně 91.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
23
Přihlašování a odhlašování
Přihlašování a odhlašování
Správce systému může povolit určité funkce místního zabezpečení a účtování, které po uživatelích před použitím přístroje vyžadují zadání ID uživatele, hesla nebo čísla účtu.
1. Budete-li požádáni, zadejte své ID uživatele a heslo nebo číslo účtu a poté stiskněte tlačítko OK. Byla-li povolena funkce Zabezpečený přístup Xerox, před zadáním svého kódu PIN přejeďte
přístupovou kartou přes čtečku karet.
2. Proveďte požadovanou úlohu.
3. Chcete-li se odhlásit, stiskněte tlačítko Stop.
Další informace vám poskytne správce systému.
24
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Další pomoc
Další pomoc
Další informace naleznete na webových stránkách pro zákazníky na adrese www.xerox.com. Můžete se také obrátit na Centrum podpory společnosti Xerox; v tomto případě je třeba uvést výrobní číslo přístroje.
Centrum podpory společnosti Xerox
Pokud není možné chybu vyřešit pomocí pokynů na displeji, projděte si část Chybová hlášení na straně 106. Jestliže problém přetrvává, obraťte se na Centrum podpory společnosti Xerox. Centrum podpory společnosti Xerox bude požadovat následující informace: popis problému, výrobní číslo přístroje, chybový kód (pokud existuje) a také název a sídlo vaší společnosti.
Výrobní číslo přístroje lze zobrazit stisknutím tlačítka Nabídka avýběrem možností Informace a Otiskárně. Další informace týkající se zjištění výrobního čísla naleznete v části Zjištění výrobního
čísla na straně 120.
Dokumentace
Většinu odpovědí na své otázky naleznete v dokumentaci na disku CD dodaném spolu s přístrojem Phaser 4600/4620. Dokumenty jsou k dispozici také na webu www.xerox.com/support.
•Stručná uživatelská příručka – obsahuje informace týkající se instalace přístroje a pokyny kpočátečním nastavením.
•Uživatelská příručka (tento dokument) – obsahuje pokyny a informace týkající se všech funkcí přístroje.
System Administrator Guide (Příručka správce systému) – obsahuje podrobné pokyny a informace opřipojení přístroje k síti a instalaci volitelných funkcí.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
25
Další pomoc
26
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka

Tisk

Tiskárny Xerox Phaser 4600/4620 umožňují vysoce kvalitní tisk elektronických dokumentů. K tiskárně lze přistupovat prostřednictvím počítače, v němž je nainstalován příslušný ovladač tiskárny. Na následujících stránkách naleznete přehled možností ovladače tiskárny pro přístroje Phaser 4600/4620.
Ovladače tiskárny na straně 28
Tisk v systému Windows na straně 29
Tisk v systému Macintosh na straně 40
Tisk v systému Linux na straně 42
2
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
27
Ovladače tiskárny
Ovladače tiskárny
Chcete-li použít speciální možnosti tisku, použijte ovladač tiskárny Xerox. Společnost Xerox poskytuje ovladače pro celou řadu jazyků pro popis stránky a operačních systémů. K dispozici jsou následující ovladače tiskárny:
PCL6: Ovladač jazyka Printer Command Language lze použít pro aplikace vyžadující jazyk PCL.
Jedná se o doporučovaný ovladač tiskárny.
Poznámka Je podporován ve všech operačních systémech.
PCL5e: Ovladač jazyka Printer Command Language lze použít pro aplikace vyžadující jazyk PCL.
Ovladač jazyka PostScript systému Windows: Ovladač tiskárny PostScript využívá všech výhod
vlastních funkcí vašeho systému.
Tiskový ovladač Xerox Walk-Up (Windows a Macintosh): Tento ovladač umožňuje tisk z počítače
na jakékoli tiskárně Xerox podporující jazyk PostScript. Ocení jej zejména mobilní pracovníci, kteří jsou neustále na cestách, kde potřebují tisknout z různých tiskáren.
Ovladač pro systém Mac OS X (verze 10.3 a vyšší): Tento ovladač umožňuje tisk z operačního
systému Max OS X (verze 10.2 a vyšší).
Ovladač pro systém UNIX: Tento ovladač umožňuje tisk z operačního systému UNIX.
Všechny ovladače tiskárny, které lze s přístrojem použít, najdete na disku CD Drivers (Ovladače). Jejich aktuální verze je také možné stáhnout z webových stránek společ
Jakmile se rozhodnete, který ovladač tiskárny se vám hodí nejvíc, nainstalujte jej do své pracovní stanice. Informace o instalaci ovladačů tiskárny naleznete v části Instalace ovladače tiskárny na straně 13 nebo se obraťte na správce systému.
Poznámka Do své pracovní stanice můžete nainstalovat více než jeden ovladač tiskárny. Poté, při
odesílání úlohy k tisku, můžete zvolit odpovídající ovladač tiskárny.
nosti Xerox na adrese www.xerox.com.
28
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Tisk v systému Windows
Tisk v systému Windows
Vtéto části je uveden postup tisku a přehled funkcí dostupných při tisku v systému Windows.
Možnosti ovládání
K dispozici je řada možností, které se zobrazují na všech obrazovkách ovladače tiskárny:
Volba Popis
OK Uloží všechna nová nastavení a zavře ovladač nebo dialogové okno.
Tato nová nastavení zůstávají aktivní, dokud je nezměníte nebo dokud neukončíte příslušnou aplikaci a není obnoveno výchozí nastavení ovladače tiskárny.
Storno Zavře dialogové okno a vrátí všechna nastavení na kartách na
hodnoty před otevřením okna. Všechny provedené změny budou zrušeny.
Nápověda Klepnutím na tlačítko Nápověda v pravém dolním rohu obrazovky
ovladače tiskárny nebo stisknutím klávesy F1 na klávesnici počítače získáte informace o aktuální obrazovce ovladače tiskárny. Pokud šipku ukazatele myši pozastavíte nad určitým ovládacím prvkem, systém Microsoft Windows zobrazí stručnou nápovědu. Klepnete-li na ovládací prvek pravým tlačítkem myši, systém nápovědy zobrazí podrobnější informace.
Předvolby Vrátí aktuální kartu a veškerá její nastavení na výchozí hodnoty
systému. Toto tlačítko se vztahuje pouze na aktuálně zobrazenou kartu. Všechny ostatní karty zůstanou beze změny.
Ekologicky inteligentní nastavení Nastavit 2stranný tisk jako výchozí: Tiskne oboustranně, abyste
ušetřili papír.
Poznámka Abyste mohli na tiskárně Xerox Phaser 4600 tisknout
oboustranně, je třeba mít nainstalovánu volitelnou duplexní jednotku.
Vypnout úvodní stránky jako výchozí: Vynechá úvodní stránky, aby se snížilo množství použitého papíru a toneru.
Nastavit rozvržení 2 na 1 jako výchozí: Tiskne dvě stránky na jeden list, aby se snížilo množství použitého papíru a toneru.
Nastavit typ úlohy Ukázková sada jako výchozí: Pomocí této možnosti můžete vytisknout jednu kopii každé úlohy, abyste ji mohli před vytištěním všech tiskových sad zkontrolovat.
Nastavit Režim konceptu jako mou kvalitu tisku: Snižuje kvalitu tisku, aby se ušetřil toner.
Skrýt tlačítko Ekologicky inteligentní nastavení: Umožňuje odebrat tlačítko Ekologicky inteligentní nastavení z obrazovky ovladače tiskárny.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
29
Tisk v systému Windows
Postup tisku
Dokumenty lze tisknout z počítače pomocí dodaných ovladačů tiskárny. Ovladač tiskárny musí být nainstalován ve všech počítačích, které přístroj využívají k tisku.
Poznámka Pokud je zapnuta funkce místního zabezpečení nebo účtování, je možné, že budete
kpoužití přístroje potřebovat účet. Chcete-li získat účet nebo další informace, obraťte se na správce systému.
1. Klepněte v aplikaci na příkaz Tisk.
2. V rozevíracím seznamu Tiskárna: Název klepněte
na požadovaný přístroj.
3. Chcete-li nastavit možnosti tisku, klepněte na
tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby. Informace o jednotlivých kartách naleznete v těchto částech:
Papír/výstup na straně 31
Speciální strany na straně 34
Rozvržení/vodoznak na straně 37
Rozšířený na straně 39
4. Klepnutím na tlačítko OK potvrďte výběr.
5. Klepnutím na tlačítko OK
vytiskněte dokument.
30
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Papír/výstup
Na kartě Papír/výstup vyberte základní nastavení pro tisk úlohy. Určete typ odesílané úlohy, papír, zda má být tisk oboustranný, dokončování a kvalitu tisku.
Poznámka Některé funkce jsou podporovány
pouze specifickými konfiguracemi tiskárny, operačními systémy nebo typy ovladače. Může se zobrazit více funkcí nebo možností, než váš přístroj podporuje.
Tisk v systému Windows
Typ úlohy
Pomocí této možnosti vyberete typ úlohy odesílané do tiskárny. Typy úloh Obyčejný tisk a Zabezpečený tisk jsou dostupné ve všech konfiguracích přístroje. Pro úlohy typu Ukázková sada, Osobní tisk, Zpožděný tisk a Uložená úloha musí být nainstalován volitelný pevný disk.
Obyčejný tisk vytiskne úlohu okamžitě, bez nutnosti zadávání přístupového kódu.
Zabezpečený tisk je určen pro důvěrné a citlivé úlohy. Úloha je uchovávána v přístroji, dokud nebude zadáno heslo, které ji uvolní k tisku.
Pokud vyberete tento typ úlohy, zobrazí se obrazovka Zabezpečený tisk, kde je třeba zadat jedinečný přístupový kód.
Jakmile úloha dorazí do tiskárny, bude v seznamu úloh pozdržena, dokud ji neuvolníte zadáním stejného přístupového kódu, který jste zadali při jejím odesílání.
Poznámka Je-li v seznamu pozdrženo více zabezpečených úloh, které vyžadují stejný přístupový
kód, budou všechny uvolněny k tisku.
Ukázková sada vytiskne jednu kopii úlohy jako ukázku a pozdrží zbývající kopie v seznamu úloh vtiskárně.
Jakmile ukázkovou sadu zkontrolujete, můžete zbývající sady uvolnit k tisku nebo můžete úlohu odstranit, pokud ji již nepotřebujete.
Osobní tisk vám umožňuje pozdržet všechny vaše úlohy v přístroji, dokud nebudete připraveni na jejich uvolnění a tisk. Úlohy lze uvolnit jednotliv automaticky vytvořena složka. Název této složky představuje uživatelské jméno získané z vašeho počítače. Své úlohy můžete prohlížet a spravovat pomocí služby CentreWare Internet Services a ovládacího panelu přístroje. Bližší informace naleznete v části Osobní a zabezpečené úlohy na straně 47.
ě nebo současně. Po odeslání úlohy vám bude
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
31
Tisk v systému Windows
Zpožděný tisk slouží k zadání požadované doby pro vytiště
úlohy. Tato funkce je užitečná u velkých úloh nebo pokud chcete, aby se všechny vaše úlohy vytiskly ve stejnou dobu. Pokud vyberete tento typ úlohy, zobrazí se obrazovka Zpoždě tisk.
Zadejte požadovaný čas a odešlete úlohu. Úloha zůstane v seznamu úloh, dokud nenastane doba zadaná pro tisk.
Uložená úloha uloží úlohu na pevný disk tiskárny, aby mohla být vytištěna na vyžádání. Možnost Název úlohy slouží k zadání názvu úlohy. Výběrem
možnosti Použít název dokumentu bude použit název souboru odesílaného dokumentu.
Výběrem možnosti Vytisknout a uložit úlohu uložíte a vytisknete. Pokud tuto možnost nezaškrtnete, úloha se uloží anebude vytištěna.
Vyberte možnost Veřejné, je-li úloha nezabezpečená, nebo možnost Soukromé, je-li úloha zabezpečená a vyžaduje zadání přístupového kódu. K úloze lze v přístroji přistupovat a vytisknout ji pouze po zadání přístupového kódu.
Své úlohy můžete prohlížet a spravovat pomocí služby CentreWare Internet Services a ovládacího panelu přístroje. Bližší informace naleznete v části
Uložené úlohy na straně 49.
Papír
Tato možnost zobrazí informace ohledně papíru, který má být použit pro tiskovou úlohu, např. formát atyp.
Chcete-li změnit papír, který má být použit pro tisk, vyberte položku z rozevírací nabídky Papír. K dispozici jsou tyto možnosti:
•Možnost Jiný formát slouží k zobrazení obrazovky Form át papíru. Vyberte požadovaný formát papíru a měřítko.
•Možnost Jiná barva slouží k výběru barvy papíru pro tiskovou úlohu. V rozevírací nabídce vyberte barvu. Použitím možnosti Automatický výběr umožníte tiskárně automaticky vybrat barvu papíru.
•Možnost Jiný typ slouží k výběru typu papíru nebo médií, která budou použita pro tiskovou úlohu. Použitím možnosti Automatický výběr umožníte tiskárně automaticky vybrat typ papíru.
•Možnost Vybrat podle zásobníku slouží k výběru specifického zásobníku pro tisk úlohy. Tiskárna použije pouze papír ve vybraném zásobníku i v případě, že jiné zásobníky obsahují papír stejného formátu a typu. Pomocí možnosti Automatický výběr umožníte tiskárně vybrat zásobník obsahující papír ve formátu a typu vybraném pro úlohu.
32
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Rozšířený výběr papíru
Po zvolení této možnosti se zobrazí obrazovka Rozšířený výběr papíru. Je-li tiskárna připojena obousměrně, zobrazí se média
vložená do jednotlivých zásobníků.
Vyberte zásobník papíru, formát, barvu a typ požadované pro tisk.
Poznámka Informace týkající se vkládání různých médií
naleznete v části Specifikace médií na straně 64.
Prokládací listy fólií
Výběrem této možnosti se zobrazí obrazovka Prokládací listy fólií. Pokud vyberete tuto možnost, za každou fólii bude vložen prázdný nebo potištěný list. Typ papíru pro danou úlohu musí být v možnosti nabídky Jiný typ nastaven na hodnotu Fólie.
V rozevírací nabídce Volby prokládacích listů vyberte možnost
Prázdné oddělovače nebo Potištěné oddělovače.
•Zvolte možnost Barva prokládacího listu.
Tisk v systému Windows
Oboustranný tisk (volitelný)
Máte-li nainstalovánu duplexní jednotku, můžete úlohu automaticky vytisknout na obě strany listu papíru.
Poznámka Abyste mohli na tiskárně Xerox Phaser 4600 tisknout oboustranně, je třeba mít
nainstalovánu volitelnou duplexní jednotku.
•Možnost 1stranný tisk slouží k tisku na jednu stranu papíru nebo fólie. Tuto možnost použijte,
pokud tisknete na fólie, obálky nebo štítky.
•Možnost 2stranný tisk slouží k tisku na obě strany listu papíru. Obrázky jsou vytištěny tak, aby bylo
možné vytištěný dokument svázat po delším okraji listu.
•Možnost 2stranný tisk, přetočit po šířce slouží k tisku na obě strany listu papíru. Obrázky jsou
vytištěny tak, aby bylo možné vytištěný dokument svázat na kratším okraji listu.
Poznámka Na některé typy, formáty a gramáže médií nelze tisknout automaticky oboustranně.
Podrobné informace naleznete na stránkách www.xerox.com.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
33
Tisk v systému Windows
Sešívání (volitelné)
Slouží k výběru možností sešívání tiskové úlohy, byl-li vybrán volitelný finišer.
•Výběrem možnosti 1 svorka sešijete každou sadu.
•Výběrem možnosti Žádné sešívání vypnete.
Místo určení výstupu
Slouží k výběru místa určení výstupu nebo přihrádky schránky, je-li nainstalována volitelná schránka se 4přihrádkami.
•Volbou možnosti Automatický výběr umožníte tiskárně zvolit pro úlohu odpovídající výstupní přihrádku.
•Zvolíte-li možnost Hlavní zásobník, budete tisknout do výstupní přihrádky.
•Zvolíte-li možnost Přihrádka 1, Přihrádka 2, Přihrádka 3 nebo Přihrádka 4, budete tisknout do přihrádky schránky.
Speciální strany
Karta Speciální strany umožňuje přidávat, měnit nebo odstraňovat obaly, prokládací listy a výjimky.
V tabulce je uveden přehled speciálních stran, které můžete použít pro tiskovou úlohu. Do tabulky lze zahrnout až 250 prokládacích listů a stran výjimek. Šířku sloupců v tabulce můžete změnit.
Chcete-li upravit, odstranit nebo přesunout položku v tabulce, použijte následující tlačítka:
•Pomocí tlačítka Upravit můžete vybrat jednu nebo více položek a změnit jejich vlastnosti.
•Tlačítko Vymazat slouží k odstranění jedné nebo více vybraných položek.
•Tlačítko Vymazat vše slouží k odstranění všech položek v tabulce.
•Tlačítko Zpět slouží ke zrušení posledních akcí, pokud jste udělali chybu.
•Tlačítka Nahoru a Dolů slouží k přesunu položek v tabulce směrem nahoru nebo dolů.
Některé funkce jsou podporovány pouze specifickými konfiguracemi tiskárny, operačními systémy nebo typy ovladače. Může se zobrazit více funkcí nebo možností, než váš přístroj podporuje.
34
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Tisk v systému Windows
Přidat obal
Pomocí této možnosti můžete k vytištěnému dokumentu přidat prázdný nebo potištěný obal.
1. Chcete-li přidat obal, stiskněte tlačítko Přidat obal umístěné
nad tabulkou.
2. Vyberte požadované Volby obalu:
•Možnost Pouze přední přidává přední obal.
•Možnost Pouze zadní přidává zadní obal.
•Možnost Přední a zadní: stejný přidává přední a zadní
obal se stejným nastavením a na stejných médiích.
•Možnost Přední a zadní: jiný přidává přední a zadní obal s vlastními nastaveními a v případě
potřeby i na různých médiích.
3. Vyberte nastavení papíru pro vybrané volby obalu.
4. Vyberte možnosti tisku:
•Možnost Prázdný či předtištěný slouží k vložení prázdného nebo předtištěného listu
anevytiskne obraz.
•Možnost Tištěný použije první stránku dokumentu k vytištění předního obalu (byl-li vybrán)
a poslední stránku k vytištění zadního obalu (byl-li vybrán).
5. Stisknutím tlačítka
Podrobnosti obalu se zobrazí v tabulce.
OK uložíte výběr a okno zavřete.
Přidat prokládací listy
Pomocí této možnosti můžete k vytištěnému dokumentu přidat prázdné nebo předtištěné prokládací listy. Chcete-li vkládání prokládacích listů naprogramovat, zadejte číslo stránky, která má prokládacímu listu předcházet. Pokud je prokládací list vyžadován jako první stránka, vyberte možnost Před stranu 1. Před zahájením programování doporučujeme projít dokument a určit čísla stránek, kam vyžadujete prokládací listy vložit.
Chcete-li přidat prokládací list, stiskněte tlačítko Přidat prokládací listy umístěné nad tabulkou.
1. V rozevírací nabídce Volby prokládacích listů vyberte, zda má
být prokládací list vložen Před stranu 1, nebo vyberte možnost Po stranách aurčete čísla stránek, po nichž mají prokládací listy následovat.
Poznámka Chcete-li prokládací list vložit před dokument,
použijte možnost Před stranu 1.
2. Vyberte požadovaný počet prokládacích listů.
3. Zadejte čísla stran před jednotlivými prokládacími listy. Je-li vyžadováno několik prokládacích listů, doporučujeme zadat všechna čísla stránek oddělená čárkami nebo zadat rozsah stránek oddě
4. Vyberte papír, kterým má být dokument prokládán, a klepněte na tlačítko OK.
Všechny naprogramované prokládací listy se zobrazí v tabulce.
lený pomlčkou.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
35
Tisk v systému Windows
5. Jsou-li některé prokládací listy naprogramovány jednotlivě (například jiná barva papíru nebo jiný
počet prokládacích listů), vyberte požadovanou položku a pomocí tlačítka Upravit změňte její naprogramování.
Přidat výjimky
Pomocí této možnosti můžete změnit nastavení kterékoli stránky v tiskové úloze, aby se lišilo od nastavení použitých pro většinu úlohy. Tisková úloha může například obsahovat 30 stránek, které se tisknou na papír standardního formátu, a dvě stránky, které se tisknou na papír v jiném formátu. Pomocí této možnosti označíte tyto dvě stránky výjimek a vyberete jiný formát papíru, který chcete použít.
Chcete-li přidat výjimky, stiskněte tlačítko Přidat výjimky umístěné nad tabulkou.
1. Zadejte číslo stránky, pro které má být výjimka naprogramována. Je-li vyžadováno několik výjimek, doporučujeme zadat všechna čísla stránek oddělená čárkami nebo zadat rozsah stránek oddělený pomlčkou.
Je-li pro některé výjimky požadováno samostatné naprogramování, položku lze upravit přímo vtabulce.
2. Vyberte papír pro výjimky a klepněte na tlačítko OK. Je-li zobrazena možnost Použít nastavení úlohy, je použit stejný papír jako v hlavní části tiskové
úlohy.
3. Vyberte možnost nastavení v sekci 2stranný tisk pro výjimky:
•Možnost Použít nastavení úlohy použije stejné možnosti,
které byly naprogramovány pro hlavní část tiskové úlohy.
•Možnost 1stranný tisk vytiskne stránky výjimek
jednostranně.
•Možnost 2stranný tisk vytiskne stránky výjimek na obě
strany papíru, a to tak, že úlohu bude možné sešít po delším okraji listu.
•Možnost 2stranný tisk, přeto
výjimek na obě strany papíru, a to tak, že úlohu bude možné sešít po kratším okraji listu.
čit po šířce vytiskne stránky
Poznámka Abyste mohli na tiskárně Xerox Phaser 4600
tisknout oboustranně, je třeba mít nainstalovánu volitelnou duplexní jednotku.
Vpoli Nastavení úlohy se zobrazí požadovaný papír nastavený pro hlavní část tiskové úlohy.
4. Stisknutím tlačítka OK uložíte výběr a okno zavřete. Všechny naprogramované výjimky se zobrazí v tabulce.
5. Pokud je třeba některé stránky výjimek naprogramovat jednotlivě (například jiná barva papíru nebo jiný počet výjimek), vyberte položku a pomocí tlačítka Upravit změňte její naprogramování.
36
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Rozvržení/vodoznak
Karta Rozvržení/vodoznak obsahuje nastavení pro výběr rozvržení stránky, rozvržení brožury a možností vodoznaku.
Některé funkce jsou podporovány pouze specifickými konfiguracemi tiskárny, operačními systémy nebo typy ovladače. Může se zobrazit více funkcí nebo možností, než váš přístroj podporuje.
Rozvržení strany
Tisk v systému Windows
Stran na list (N na 1)
Pomocí této možnosti můžete vytisknout 1, 2, 4, 6, 9 nebo 16 stránek na každý list papíru. Výběrem více stránek na list ušetříte papír. Tato možnost je rovněž vhodná ke kontrole rozvržení dokumentu.
Rozvržení brožury
Výběrem této položky nabídky zobrazíte obrazovku Volby brožury, kde můžete nastavit formát papíru brožury a možnosti okrajů.
Formát papíru brožury
Použitím možnosti Automatický výběr umožníte tiskárně
automaticky zvolit formát papíru pro danou tiskovou úlohu.
Chcete-li vybrat formát papíru pro tiskovou úlohu, zrušte zaškrtnutí tohoto políčka a použijte
rozevírací nabídku.
Okraje brožury
Možnost Okraje brožury slouží k nastavení rozvržení brožury, aby se její stránky vešly do tisknutelné oblasti listu nebo pokryly celý formát listu.
•Možnost Standardní zajišťuje, že se celý obraz vejde na dvě stránky na list, přestože
originální dokument má pouze malý nebo žádný prostor kolem okrajů.
•Možnost Žádné předpokládá, že dokument má dostatek bílého prostoru podél všech okrajů,
aby se na list vešly dvě stránky.
Volby rozvržení strany
Pokud dosud není v aplikaci nastavena orientace, vyberte ji z první rozevírací nabídky.
•Možnost Na výšku vytiskne text a obrázky souběžně skratším rozměrem papíru.
•Možnost Na šířku vytiskne text a obrázky souběžně s delším rozměrem papíru.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
37
Tisk v systému Windows
Z druhého rozevíracího seznamu vyberte požadovanou možnost tisku.
•Možnost 1stranný tisk slouží k tisku na jednu stranu papíru nebo fólie. Tuto možnost použijte, pokud tisknete na fólie, obálky nebo štítky.
•Možnost 2stranný tisk vytiskne obě strany listu papíru tak, že úlohu bude možné sešít po delším okraji listu.
•Možnost 2stranný tisk, přetočit po šířce vytiskne obě strany listu papíru tak, že úlohu bude možné sešít po kratším okraji listu.
Poznámky
Abyste mohli na tiskárně Xerox Phaser 4600 tisknout oboustranně, je třeba mít
nainstalovánu volitelnou duplexní jednotku.
Tyto možnosti můžete pro oboustranný tisk vybrat také na kartě Papír/výstup.
Pokud pro možnost Stran na list nebo Rozvržení brožury zvolíte více stránek na list, vyberte ze třetího rozevíracího seznamu jednu z následujících možností.
•Možnost Bez rámečku strany použijte, pokud chcete, aby se kolem stránek nevytiskl žádný rámeček.
•Možnost Vykreslit rámeček strany určí, že se kolem každé strany vytiskne rámeček.
Vodoznak
Vodoznak představuje obrázek nebo text (nezávisle na textu a obrázcích z aplikace, v níž byl dokument vytvořen), který je vytištěn na každé nebo první stránce úlohy.
Možnosti vodoznaku naleznete v rozevíracím seznamu. K dispozici jsou přednastavené vodoznaky: Koncept, Důvěrné a Kopie.
Jakmile vyberete vodoznak, pomocí nabídky Volby určete, zda jej chcete vytisknout na pozadí nebo na popředí, nebo zda má splynout s tištěným textem. Také vyberte, zda se má vodoznak vytisknout na všechny stránky nebo pouze na první stránku.
Další vodoznaky lze vytvořit výběrem možnosti Nový. Zobrazí se obrazovka Editor vodoznaků smožnostmi vytváření nového vodoznaku.
•Možnost Název slouží k zadání názvu vodoznaku. Název se zobrazí v nabídce pro výběr vodoznaku na kartě Rozvržení/vodoznak. Při vytváření nového vodoznaku zadejte název kratší než 255 znaků.
Rozevírací nabídka Volby slouží k výběru typu vodoznaku. Vyberte jednu z následujících možností:
•Možnost Te x t použije znaky zadané do pole Te x t . Tento
text bude v dokumentu zobrazen jako vodoznak.
•Možnost Časové razítko použije jako vodoznak časové
razítko. V rozevíracím seznamu Formát časového razítka vyberte, zda chcete zahrnout den v týdnu, datum, čas nebo časové pásmo.
•Možnost Obraz slouží k použití obrázku jako vodoznaku. Obrázek může být ve formátu BMP,
GIF nebo JPG. Do pole Název souboru zadejte název nebo stiskněte tla a vyhledejte obrázek, který chcete použít.
čítko Zvolit soubor
38
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Tisk v systému Windows
Písmo – pokud jste vybrali možnost Te x t nebo Časové razítko, stisknutím tohoto tlačítka otevřete
obrazovku Písmo, kde můžete změnit typ, styl a velikost písma textu.
Úhel – pokud jste vybrali možnost Te xt nebo Časové razítko, zadejte úhel nebo pomocí posuvníku
upravte úhel polohy textu na stránce. Výchozí úhel je 45 stupňů.
Měřítko – pokud jste vybrali možnost Obraz, zadejte jeho procentuální velikost nebo pomocí
posuvníku upravte měřítko obrázku.
Hustota – slouží k zadání hustoty vodoznaku. Hustotu můžete také upravit pomocí posuvníku.
Výchozí hustota je 25 procent.
Pomocí možnosti Umístění (od středu) vyberte počet palců nebo milimetrů, o který se má vodoznak posunout ze středu stránky, nebo stisknutím tlačítka Uprostřed umístěte vodoznak na střed stránky.
Volby náhledu slouží k výběru formátu papíru a orientace při zobrazení náhledu vodoznaku.
Pomocí možnosti Upravit můžete stávající vodoznak změnit. Chcete-li vybraný vodoznak odstranit, vyberte z rozevírací nabídky možnost Vymazat.
Poznámka Tisk vodoznaků podporují pouze některé aplikace.
Rozšířený
Karta Rozšířený umožňuje vybrat rozšířené možnosti tisku, které se mění jen zřídkakdy.
Poznámka Některé funkce jsou podporovány
pouze specifickými konfiguracemi tiskárny, operačními systémy nebo typy ovladače. Může se zobrazit více funkcí nebo možností, než váš přístroj podporuje.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
39
Tisk v systému Macintosh
Tisk v systému Macintosh
Tato kapitola vysvětluje, jak tisknout v operačním systému Macintosh. Před zahájením tisku je nutné nastavit tiskové prostředí. Další informace naleznete v příručce System Administrator Guide (Příručka správce systému).
Tisk dokumentu
Tisknete-li v systému Macintosh, je třeba zkontrolovat nastavení ovladače tiskárny v každé používané aplikaci. Postupujte tímto způsobem:
1. Otevřete dokument, který chcete vytisknout.
2. Otevřete nabídku File (Soubor) a klepněte na položku Page Setup (Nastavení stránky) (v některých aplikacích na položku Document Setup (Nastavení dokumentu)).
3. Vyberte formát papíru, orientaci, měřítko a další možnosti. Ujistěte se, že je vybrán správný přístroj. Klepněte na tlačítko OK.
4. Otevřete nabídku File (Soubor) a klepněte na položku Print (Tisk).
5. Zadejte počet kopií a vyberte stránky, které chcete tisknout.
6. Klepněte na tlačítko Print (Tisk).
Změna nastavení tiskárny
Při tisku je možné využít pokročilé funkce, které přístroj nabízí.
Otevřete aplikaci a v nabídce File (Soubor) vyberte položku Print (Tisk). Název přístroje zobrazovaný vokně vlastností tiskárny se může lišit podle toho, jaký přístroj používáte. S výjimkou názvu odpovídají prvky okna vlastností tiskárny následujícímu popisu.
Poznámka Volby nastavení se mohou lišit podle konkrétní tiskárny a verze systému Macintosh OS.
Pomocí karet a rozevíracích nabídek vyberte požadované možnosti.
Rozvržení
Karta Layout (Rozvržení) poskytuje možnosti pro nastavení vzhledu dokumentu na vytisknuté stránce. Na jeden list papíru můžete vytisknout několik stránek. Tato funkce umožňuje cenově výhodný tisk konceptů.
Pages per Sheet (Počet stránek na list): Zvolte, kolik stránek chcete tisknout na jeden list papíru.
Papír
Možnost Paper Feed (Podávání papíru) je třeba nastavit tak, aby odpovídala papíru vloženému do zásobníku, z něhož budete tisknout. Tím získáte výtisk nejlepší kvality. Vložíte-li jiný typ tiskového materiálu, vyberte odpovídající typ papíru.
40
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Tisk v systému Macintosh
Funkce Xerox
Karta Funkce Xerox poskytuje následující možnosti:
Grafika
Možnost Grafika slouží ke zlepšení kvality výstupu. Přístup ke grafickým funkcím získáte zvolením možnosti Grafika v rozevíracím seznamu v části Orientace. Možnost Rozlišení umožňuje nastavit rozlišení při tisku. Čím vyšší hodnotu zvolíte, tím budou tištěné znaky a grafika ostřejší. Vyšší nastavení také může prodloužit dobu potřebnou k tisku dokumentu.
Režim úspory toneru
Výběrem této možnosti můžete prodloužit životnost kazety s tonerem a snížit náklady na tisk stránky, aniž by došlo k významnému snížení kvality tisku.
Printer Setting (Nastavení tiskárny): Při zvolení této možnosti budou použita nastavení provedená
na ovládacím panelu tiskárny.
On (Zapnuto): Tato možnost určuje, že tiskárna sníží spotřebu toneru na jednu stránku.
Off (Vypnuto): Tuto možnost vyberte, pokud při tisku dokumentu nepotřebujete šetřit tonerem.
Oboustranný tisk (volitelný)
Máte-li nainstalovánu duplexní jednotku, můžete tisknout na obě strany papíru. Před tiskem v oboustranném režimu se rozhodněte, na kterém okraji chcete dokončený dokument svázat.
Poznámka Abyste mohli na tiskárně Xerox Phaser 4600 tisknout oboustranně, je třeba mít
nainstalovánu volitelnou duplexní jednotku.
Možnosti vazeb jsou následující:
Long-Edge Binding (Vazba po délce): Tato možnost se obvykle používá při knižní vazbě.
Short-Edge Binding (Vazba po šířce): Tento typ se často používá p
ři tisku kalendářů.
Reverse Duplex Printing (Obrácený oboustranný tisk): Dokument bude vytištěn oboustranně
a obrazy na druhé straně listů budou otočeny o 180 stupňů.
Fit to Page (Přizpůsobit stránce): Tato funkce umožňuje přizpůsobit měřítko tiskové úlohy
libovolnému zvolenému formátu papíru bez ohledu na formát dokumentu. To může být užitečné vpřípadě, že chcete zkontrolovat drobné detaily v dokumentu malého formátu.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
41
Tisk v systému Linux
Tisk v systému Linux
Tisk z aplikací
Mnoho aplikací v operačním systému Linux umožňuje tisknout prostřednictvím rozhraní CUPS (Common UNIX Printing System). Z jakékoli takové aplikace je možné tisknout na tomto přístroji.
1. Otevřete aplikaci a v nabídce File (Soubor) vyberte položku Print (Tisk).
2. Vyberte možnost Print (Tisk) přímo prostřednictvím příkazu lpr.
3. V okně LPR GUI vyberte v seznamu tiskáren správný přístroj a klepněte na tlačítko Properties (Vlastnosti).
4. Na následujících čtyřech kartách zobrazených v horní části okna změňte vlastnosti tiskové úlohy.
General (Všeobecné): Tato volba umožňuje změnit formát a typ papíru a orientaci
dokumentu. Dále nabízí funkci oboustranného tisku, přidání úvodního a závěrečného informačního listu a možnost změny počtu stránek na list.
Poznámka Abyste mohli na tiskárně Xerox Phaser 4600 tisknout oboustranně, je třeba mít
nainstalovánu volitelnou duplexní jednotku.
Text: Tato volba umožňuje určit okraje stránek a nastavit možnosti textu, například rozestupy
nebo sloupce.
Graphics (Grafika): Tato volba umožňuje nastavit možnosti obrazu, které se používají při tisku
souborů s obrázky, např. možnosti barev, velikost obrázku a poloha obrázku.
Machine (Přístroj): Tato volba umožňuje nastavit rozlišení tisku, zdroj papíru a cíl tisku.
5. Klepnutím na tlačítko Apply (Použít) aktivujete změny a zavřete okno Properties (Vlastnosti).
6. Klepnutím na tlačítko OK vokně LPR GUI zahajte tisk. Zobrazí se okno Printing (Tisk), kde můžete sledovat stav tiskové úlohy.
Tisk souborů
Na přístroji lze tisknout řadu různých typů souborů pomocí standardní metody rozhraní CUPS, a to přímo z příkazového řádku. Balíček ovladačů nahrazuje standardní nástroj lpr snáze použitelným programem LPR GUI.
Chcete-li vytisknout soubor dokumentu, postupujte takto:
1. V příkazovém řádku systému Linux zadejte text lpr <název_souboru> a stiskněte klávesu Enter. Zobrazí se okno LPR GUI.
2. Pokud zadáte pouze příkaz lpr a stisknete klávesu Enter, zobrazí se nejprve okno Select file(s) to
print (Vyberte soubory k tisku). Vyberte soubory, které chcete vytisknout, a klepněte na tlačítko Open (Otevřít).
3. V okně LPR GUI vyberte v seznamu svůj přístroj a nastavte vlastnosti tiskové úlohy.
4. Klepnutím na tlačítko OK zahajte tisk.
42
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Tisk v systému Linux
Konfigurace vlastností tiskárny
Vokně Printer Properties (Vlastnosti tiskárny), které se zobrazí po zvolení možnosti Printers configuration (Konfigurace tiskáren), lze upravit různé vlastnosti tiskárny integrované v přístroji.
1. Otevřete aplikaci Unified Driver Configurator. Vpřípadě potřeby přejděte do části Printers configuration (Konfigurace tiskáren).
2. V seznamu dostupných tiskáren vyberte svůj přístroj a klepněte na tlačítko Properties (Vlastnosti).
3. Otevře se okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny). Vhorní části okna je zobrazeno pět karet:
General (Všeobecné): Tato volba umožňuje změnit umístění a název tiskárny. Název zadaný
na této kartě se zobrazuje v seznamu tiskáren v okně Printers configuration (Konfigurace tiskáren).
Connection (Připojení): Tato volba umožňuje zobrazit nebo vybrat jiný port. Pokud během
používání změníte port přístroje z portu USB na paralelní port či naopak, je třeba jej na této kartě znovu nakonfigurovat.
Driver (Ovladač): Tato volba umožňuje zobrazit nebo vybrat jiný ovladač př
na tlačítko Options (Možnosti) je možné nastavit výchozí možnosti přístroje.
Jobs (Úlohy): Tato volba slouží k zobrazení seznamu tiskových úloh. Klepnutím na tlačítko
Cancel job (Zrušit úlohu) lze zrušit vybranou úlohu. Chcete-li, aby se v seznamu úloh zobrazovaly i předchozí úlohy, zaškrtněte políčko Show completed jobs (Zobrazit dokončené úlohy).
Classes (Třídy): Tato volba zobrazuje třídu, do které je přístroj zařazen. Tlačítkem Add to Class
(Přidat do třídy) můžete přístroj přidat do určité třídy, tlačítkem Remove from Class (Odebrat ze třídy) můžete přístroj z vybrané třídy odebrat.
4. Klepnutím na tlačítko OK aktivujte změny a zavřete okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny).
ístroje. Po klepnutí
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
43
Tisk v systému Linux
44
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka

Úlohy

Možnost Úlohy umožňuje spravovat aktivní tiskové úlohy, prohlížet informace týkající se dokončených úloh, otevírat osobní a zabezpečené úlohy a tisknout úlohy, které byly uloženy v přístroji.
Aktivní úlohy na straně 46
Osobní a zabezpečené úlohy na straně 47
Uložené úlohy na straně 49
Dokončené úlohy na straně 51
3
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
45
Aktivní úlohy
Aktivní úlohy
Pomocí možnosti Aktivní úlohy zobrazíte seznam všech úloh v seznamu, které momentálně čekají na zpracování. Chcete-li zobrazit podrobnosti o aktivní úloze, vyberte ji ze seznamu.
Otevření možnosti Aktivní úlohy:
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Úlohy astiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Aktivní úlohy astiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se seznam všech aktivních úloh.
4. Vyberte požadovanou úlohu a stiskněte tlačítko OK. Možnosti dostupné pro jednotlivé úlohy závisí na stavu dané úlohy:
Volba Popis
Vymazat Odstraní vybranou úlohu ze seznamu. Pomocí této funkce můžete
odstranit kteroukoli úlohu bez ohledu na jejího odesílatele. Chcete-li úlohu odstranit, pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte
možnost Vymazat astiskněte tlačítko OK. Potom stisknutím levé šipky zvýrazněte v dialogovém okně Vymazat? možnost Ano astiskněte tlačítko OK.
Další údaje Zobrazí informace o úloze. Zobrazí se vlastník úlohy, typ úlohy, stav
úlohy a čas odeslání.
Zvýšit úroveň Možnost Zvýšit úroveň slouží k přesunu úlohy do horní části
seznamu. Tato úloha bude vytištěna po dokončení aktuální úlohy.
Požadované zdroje Zobrazí zdroje potřebné k dokončení úlohy. Zobrazí se informace
opotřebném zásobníku a formátu, typu a barvě papíru. Jakmile budou zdroje k dispozici, úloha se vytiskne.
Uvolnit Výběrem této možnosti uvolníte úlohu pozdrženou v seznamu úloh
k tisku. Chcete-li úlohu uvolnit, stisknutím šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Uvolnit astiskněte tlačítko OK.
5. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadované možnosti a stiskněte tlačítko OK.
6. Dle potřeby vyberte další možnosti a stisknutím tlačítka Stop nabídku zavřete.
46
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Osobní a zabezpečené úlohy
Osobní a zabezpečené úlohy
Osobní a zabezpečené úlohy lze odeslat prostřednictvím ovladače tiskárny a uchovat v přístroji, dokud uživatel nepožádá o jejich vytisknutí nebo odstranění. Zabezpečené úlohy můžete také odesílat prostřednictvím služby CentreWare Internet Services.
Osobní tisk umožňuje uživatelům dočasné ukládání úloh, dokud se nebudou moci dostavit
kpřístroji, vytisknout je a odnést si je. Pomocí něj zajistíte, že žádné úlohy nezůstanou na tiskárně dlouhou dobu, ani že je neodnese jiný uživatel. Po vytištění jsou osobní úlohy odstraněny z paměti.
Poznámka Osobní úlohy jsou dostupné pouze v případě, že je nainstalován volitelný pevný disk.
Zabezpečený tisk lze použít k tisku důvěrných a citlivých úloh. Zabezpečená úloha je uchovávána
vpřístroji, dokud není zadáno heslo.
Uživatel může své úlohy prohlížet a spravovat pomocí služby CentreWare Internet Services a ovládacího panelu přístroje. Informace o používání služby CentreWare Internet Services naleznete v části Personal & Secure Jobs (Osobní a zabezpečené úlohy) na straně 73.
Informace o odesílání osobních a zabezpečených úloh pomocí ovladače tiskárny naleznete v části
Postup tisku na stran
ě 30.
Tisk osobních a zabezpečených úloh
Otevření možnosti Osobní a bezpeč. úlohy vpřístroji:
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Úlohy astiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Osobní a bezpeč. úlohy astiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte své uživatelské jméno astiskněte tlačítko OK.
5. Pokud se ve frontě nachází pouze úlohy pro osobní tisk, zobrazí se seznam vašich úloh. Pokud se ve frontě nachází úlohy pro zabezpečený tisk, pomocí klávesnice zadejte přístupový kód
astiskněte možnost OK. Přístupový kód se musí shodovat s přístupovým kódem, který jste zadali při odesílání úlohy k tisku.
Pokud se ve frontě nachází úlohy pro zabezpečený tisk i pro osobní tisk, ale momentálně chcete uskutečnit pouze osobní tisk, vyberte možnost P
6. Vyberte požadované možnosti úloh:
Chcete-li vytisknout všechny úlohy, vyberte možnost Tisknout vše astiskněte tlačítko OK.
V dialogovém okně Tisknout vše? vyberte pomocí levé šipky možnost Ano astiskněte tlačítko OK.
Chcete-li všechny úlohy vymazat, vyberte možnost Vymazat vše astiskněte tlačítko OK.
V dialogovém okně Vymazat vše? vyberte pomocí levé šipky možnost Ano astiskněte tlačítko OK.
Chcete-li vytisknout určitou úlohu, vyberte ji a zvolte možnost Tisknout. Stiskněte tlačítko OK.
V dialogovém okně Tisknout? vyberte pomocí levé šipky možnost Ano astiskněte tlačítko OK.
řeskočit příst. kód astiskněte tlačítko OK.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
47
Osobní a zabezpečené úlohy
•Chcete-li určitou úlohu vymazat, vyberte ji a stiskněte možnost Vymazat. Stiskněte tlačítko
OK. V dialogovém okně Vymazat úlohu? vyberte pomocí levé šipky možnost Ano astiskněte tlačítko OK.
7. Stisknutím tlačítka Stop přejděte zpět do režimu Připraven.
48
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Uložené úlohy
Uložené úlohy
Uložené úlohy jsou standardní funkcí přístrojů vybavených volitelným pevným diskem. Umožňují získávat úlohy uložené v přístroji pomocí ovladače tiskárny. Abyste mohli možnost Uložené úlohy použít, musíte do složky v přístroji uložit úlohu. Pokyny naleznete v části Uložení úlohy na straně 50.
Úlohy jsou ukládány do složky v přístroji a lze je otevírat a tisknout později. Úlohy lze znovu otevřít a znovu vytisknout, kolikrát potřebujete. Uživatel může své úlohy prohlížet a spravovat pomocí služby CentreWare Internet Services a ovládacího panelu přístroje. Informace o používání služby CentreWare Internet Services naleznete v části Uložené úlohy na straně 49.
Tisk uložené úlohy
Otevření možnosti Uložené úlohy:
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Úlohy astiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Uložené úlohy astiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se seznam dostupných složek.
4. Vyberte požadovanou složku a stiskněte tlačítko OK.
5. Je-li vybrána složka uživatele, pomocí klávesnice zadejte přístupový kód a stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se úlohy uložené ve složce.
Chcete-li vytisknout všechny úlohy ve složce, vyberte možnost Tisknout vše astiskněte
tlačítko OK. V dialogovém okně Tisknout vše? vyberte pomocí levé šipky možnost Ano astiskněte tlačítko OK.
Chcete-li všechny úlohy ve složce vymazat, vyberte možnost Vymazat vše astiskněte tlačítko
OK. V dialogovém okně Vymazat vše? vyberte pomocí levé šipky možnost Ano astiskně tlačítko OK.
Chcete-li vytisknout určitou úlohu, vyberte ji a zvolte možnost Tisknout. Stiskněte tlačítko OK.
V dialogovém okně Tisknout? vyberte pomocí levé šipky možnost Ano astiskněte tlačítko OK.
•Chcete-li určitou úlohu vymazat, vyberte ji a stiskněte možnost Vymazat. Stiskněte tlačítko
OK. V dialogovém okně Vymazat úlohu? vyberte pomocí levé šipky možnost Ano astiskněte tlačítko OK.
Pokud je vybrána veřejná složka, zobrazí se úlohy ve složce.
Chcete-li vytisknout určitou úlohu, vyberte ji a zvolte možnost Tisknout. Stiskněte tlačítko OK.
V dialogovém okně Tisknout? vyberte pomocí levé šipky možnost Ano astiskněte tlačítko OK.
•Chcete-li určitou úlohu vymazat, vyberte ji a stiskněte možnost Vymazat. Stiskněte tlačítko
OK. V dialogovém okně Vymazat úlohu? tlačítko OK.
vyberte pomocí levé šipky možnost Ano astiskněte
te
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
49
Uložené úlohy
Uložení úlohy
Abyste mohli možnost Uložené úlohy použít, musíte do složky v přístroji uložit úlohu. Úlohy lze ukládat pomocí ovladače tiskárny.
Uložení úlohy pomocí ovladače tiskárny:
1. Otevřete dokument a v nabídce Soubor vyberte položku Tisk. V aplikaci se zobrazí okno Tisk.
2. V rozevírací nabídce Název tiskárny vyberte tiskárnu Xerox Phaser 4600/4620.
3. Výběrem možnosti Vlastnosti otevřete nastavení tisku úlohy.
4. Vyberte rozevírací nabídku Typ ú l o hy avyberte
položku Uložená úloha. Zobrazí se možnosti uložené úlohy.
5. Nastavte možnosti uložené úlohy dle potřeby:
•Možnost Název úlohy slouží k zadání názvu úlohy.
Výběrem možnosti Použít název dokumentu bude použit název souboru odesílaného dokumentu.
•Výběrem možnosti Vytisknout a uložit úlohu uložíte
a vytisknete. Pokud tuto možnost nezaškrtnete, úloha se uloží a nebude vytištěna.
•Vyberte možnost Veřejné, je-li úloha nezabezpečená, nebo
možnost Soukromé, je-li úloha zabezpečená a vyžaduje zadání přístupového kódu. K úloze lze v přístroji přistupovat a vytisknout ji pouze po zadání přístupového kódu.
6. Stisknutím tlačítka OK uložte nastavení a zavřete možnosti
uložené úlohy. Nastavte vlastnosti tisku požadované pro uloženou úlohu.
7. Uložte nastavení tisku stisknutím tlačítka OK.
8. Stisknutím tla
čítka OK v dialogovém okně Tisk úlohu odešlete.
Úloha bude zpracována a odeslána do přístroje, kde bude v závislosti na nastavení uložena nebo vytištěna.
50
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Dokončené úlohy
Dokončené úlohy
Tato možnost zobrazí úlohy dokončené v přístroji. Lze zobrazit až 50 úloh. Zobrazí se informace o úloze, jako je její vlastník nebo čas odeslání.
Otevření možnosti Dokončené úlohy:
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Úlohy astiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Dokončené úlohy astiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se seznam všech dokončených úloh.
4. Vyberte požadovanou úlohu a stiskněte tlačítko OK. Pro každou úlohu jsou dostupné následující informace:
•Majitel
•Typ
•Stav
•Přepsání obrazu
•Počet obrazů
•Výstupní listy
•Odesláno
Dokončeno
5. Stisknutím tlačítka Stop zavřete nabídku.
Dokončené úlohy lze také zobrazit pomocí služby CentreWare Internet Services. Pokyny naleznete v části Jobs (Úlohy) na straně 73.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
51
Dokončené úlohy
52
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka

Paměť USB Flash

Paměťová zařízení USB s různou kapacitou paměti poskytují další prostor k ukládání dokumentů. Informace o nastavení a povolení portu USB naleznete v příručce System Administrator Guide (Příručka správce systému).
Vložení paměťového zařízení USB na straně 54
Tisk z paměťového zařízení USB na straně 55
4
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
53
Vložení paměťového zařízení USB
Vložení paměťového zařízení USB
Přístroj podporuje paměťová zařízení USB se systémem souborů FAT16 či FAT32 a velikostí sektoru 512 bajtů.
1. Ověřte, zda vaše paměťové zařízení USB odpovídá uvedeným specifikacím.
Používejte pouze schválená paměťová zařízení USB
s konektorem typu A.
Používejte pouze paměťové zařízení USB s kovovým
krytem konektoru.
2. Zasuňte paměťové zařízení USB do paměťového portu USB na přístroji.
•Neodpojujte paměťové zařízení USB během provozu.
•Pokud je vaše paměťové zařízení USB vybaveno
funkcemi, jako je například nastavení zabezpečení ahesla, přístroj není schopen automaticky zjistit jeho připojení. Podrobnosti o těchto funkcích naleznete vuživatelské příručce paměťového zařízení USB.
54
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Tisk z paměťového zařízení USB
Tisk z paměťového zařízení USB
Soubory uložené na paměťovém zařízení USB je možné tisknout přímo. Tisknout lze tyto podporované typy souborů:
PRN: Chcete-li tisknout z paměťového zařízení USB, doporučujeme tisknout pouze soubory
vytvořené pomocí ovladače dodaného s přístrojem. Pokud jste soubor PRN vytvořili pomocí jiného přístroje, výtisk může být odlišný. Soubory PRN lze vytvořit, jestliže při tisku dokumentu zaškrtnete políčko Tisk do souboru. Dokument bude uložen jako soubor PRN a nebude vytisknut na papír.
TIFF: TIFF 6.0 Baseline
JPEG: JPEG Baseline
PDF: PDF 1.7 a nižší
PCL: soubor PCL
PS: soubor PostScript
TXT: textový soubor
Tisk dokumentu z paměťového zařízení USB:
1. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte možnost Tisk z USB astiskněte tlačítko OK. Zobrazí se nabídka Tisk z USB.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadovanou složku astiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadovaný soubor apoté stiskně
4. Zobrazí se nabídka Počet. Pomocí šipek nahoru a dolů vyberte počet kopií, který chcete vytisknout, nebo počet zadejte. Stiskněte tlačítko OK.
5. Zobrazí se nabídka Tisk ze zásobníku. Stisknutím šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadovanou výstupní přihrádku astiskněte tlačítko OK.
Po vytištění souboru se na displeji zobrazí dotaz, zda chcete tisknout další úlohu.
6. Chcete-li vytisknout jiný dokument, pomocí šipek doleva a doprava zvýrazněte možnost Ano astiskněte tlačítko OK.
Vopačném případě zvýrazněte pomocí šipek doleva a doprava možnost Ne astiskněte tlačítko OK.
7. Stisknutím tlačítka Stop přejděte zpět do režimu Připraven.
te tlačítko OK.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
55
Tisk z paměťového zařízení USB
56
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka

Papír a další média

Tato kapitola pojednává o jednotlivých typech a formátech materiálu, který lze v přístroji použít, o zásobnících, které máte k dispozici, a o typech a formátu materiálu, který jednotlivé zásobníky podporují.
Vkládání papíru na straně 58
Správa zásobníků anastavení na straně 61
Specifikace médií na straně 64
5
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
57
Vkládání papíru
Vkládání papíru
Zásobník papíru 1 (ruční podavač) a zásobník papíru 2 jsou dodávány standardně ve všech konfiguracích. Další zásobníky papíru lze zakoupit volitelně. Lze nainstalovat až 6 zásobníků papíru nebo 4 zásobníky papíru a velkokapacitní zásobník.
V zásobnících lze použít média různých formátů atypů. Podrobné specifikace médií naleznete v části
Specifikace médií na straně 64.
Příprava papíru před vložením do přístroje
Než papír vložíte do zásobníků, promněte jej podél okrajů. Oddělí se tak slepené listy papíru a sníží se pravděpodobnost, že dojde k uvíznutí papíru v přístroji.
Poznámka Abyste se vyhnuli zbytečnému uvíznutí papíru a případům špatně podaného papíru,
vyjměte papír z balení až v okamžiku, kdy ho budete potřebovat.
Zásobník papíru 1 (ruční podavač)
Zásobník papíru 1 (ruční podavač) se nachází na přední straně přístroje. Pokud jej nevyužíváte, zavřete jej, aby byl přístroj skladnější. Zásobník papíru 1 (ruční podavač) se používá k tisku na fólie, štítky, obálky nebo pohlednice a k rychlému kopírování na typy nebo formáty papíru, které nejsou právě vloženy do zásobníku papíru.
Vhodným tiskovým médiem je obyčejný papír formátu od 76,2 x 127 mm do 216 x 356 mm a gramáže od 60 g/m Připravte stoh papíru k vložení do přístroje – prohněte jej nebo promněte mezi prsty. Můžete vložit maximálně 10 obálek.
1. Sklopte zásobník papíru 1 (ruční podavač) na přední straně
2. Připravte stoh papíru k vložení do přístroje – prohněte jej
3. Vložte tiskový materiál do přístroje tiskovou stranou směrem nahoru a zarovnejte jej proti pravé
2
do 216 g/m2. Vkládáte-li obálky, nejdříve zkontrolujte, zda nejsou pokrčené, a narovnejte je.
přístroje a rozložte prodloužení podpěry papíru.
Poznámka Pohlednice a štítky před vložením do zásobníku
papíru 1 (ručního podavače) vyrovnejte, aby nebyly zvlněné nebo pokrčené.
nebo promněte mezi prsty. Vyrovnejte hrany na rovném povrchu.
Poznámka Zásobník papíru 1 (ruční podavač) má maximální kapacitu 100 listů kancelářského
papíru gramáže 80 g/m
straně zásobníku.
2
, 20 listů fólií nebo 10 obálek.
Poznámka Fólie držte za okraje a nedotýkejte se tiskové strany.
58
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Vkládání papíru
4. Upravte vodítko papíru podle šířky tiskového materiálu. Zkontrolujte, jestli jste do přístroje nevložili příliš mnoho tiskového materiálu. Stoh by neměl přesahovat značku naplně.
5. Po vložení papíru do zásobníku nastavte na ovládacím panelu formát, typ a barvu papíru. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK nebo jej změňte stisknutím tlačítka Stop.
Pokyny naleznete v části Nastavení papíru v zásobníku na straně 63.
6. Při tisku z počítače stiskněte tlačítko Papír a zadejte správný formát, typ a barvu papíru. Pokud nepotvrdíte údaje o papíru, může docházet k prodlevám při tisku.
Pokud se papír při tisku správně nepodává, posunujte jej ručně, dokud se nezačne podávat automaticky.
Zásobníky papíru 2, 3, 4, 5 a 6 (volitelné)
Vhodným tiskovým médiem pro zásobník papíru 2 je obyčejný papír formátu od Legal 98,6 x 148,5 mm až 216 x 356 mm a gramáže od 60 g/m do 163 g/m. Vhodným tiskovým médiem pro zásobníky papíru 3, 4, 5 a 6 je obyčejný papír formátu od Legal 98,6 x 177,8 mm až 216 x 356 mm
2
agramáže od 60g/m
do 163 g/m2.
Obálky můžete vložit do zásobníku papíru 2. Vkládáte-li obálky, nejdříve zkontrolujte, zda nejsou pokrčené, a narovnejte je. Připravte stoh papíru k vložení do přístroje – prohněte jej nebo promněte mezi prsty. Můžete vložit maximálně 50 obálek.
Informace o vkládání do velkokapacitního zásobníku naleznete v části Velkokapacitní zásobník
(volitelný) na straně 60.
1. Otevřete zásobník papíru. Indikátor zásoby papíru na přední straně zásobníku ukazuje,
kolik papíru v zásobníku aktuálně zbývá. Když je zásobník prázdný, indikátor klesne do nejnižší polohy.
2. Promněte papír mezi prsty a vložte jej do zásobníku. Nevkládejte do zásobníku více papíru, než je určeno značkou
naplně
.
Poznámka Zásobníky papíru 2, 3, 4, 5 a 6 pojmou maximální
množství 520 listů papíru gramáže 80 g/m
2
nebo 50 obálek
(zásobník papíru 2).
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
59
Vkládání papíru
3. Stiskněte zadní a postranní vodítka a přesuňte je ze současné
pozice do pozice odpovídající aktuálnímu formátu papíru. Vodítka musí zřetelně zapadnout na místo.
4. Zavřete zásobník papíru.
5. Po vložení papíru do zásobníku nastavte na ovládacím panelu
formát, typ a barvu papíru. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK nebo jej změňte stisknutím tlačítka Stop.
Pokyny naleznete v části Nastavení papíru v zásobníku na straně 63.
6. Při tisku z počítače stiskněte tlačítko Papír a zadejte správný formát, typ a barvu papíru. Pokud
nepotvrdíte údaje o papíru, může docházet k prodlevám při tisku.
Velkokapacitní zásobník (volitelný)
Volitelný velkokapacitní zásobník pojme až 2 000 listů aje určen k použití jako primární podavač většiny běžně používaných médií. Vhodným tiskovým médiem je obyčejný papír formátu od A4/Letter po Legal (210 x 298 mm / 215 x 279 mm až 216 x 356 mm) a gramáže od 60 g/m
1. Otevření dvířek zásobníku automaticky spustí zdvihač vzákladně zásobníku.
2
do 163 g/m2.
2. Stiskněte vodítko a přesuňte je ze současné pozice do pozice odpovídající aktuálně vkládanému formátu papíru. Vodítko musí zřetelně zapadnout na místo.
3. Vložte média do zásobníku. Množství vloženého papíru nesmí přesáhnout značku
naplně.
Poznámka Velkokapacitní zásobník pojme až 2 000 listů
kancelářského papíru gramáže 80 g/m
2
.
4. Zavřete dvířka zásobníku. Jakmile dvířka zavřete, zdvihač se zvedne a začne podávat tisková média.
5. Po vložení papíru do zásobníku nastavte na ovládacím panelu formát, typ a barvu papíru. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK nebo jej změňte stisknutím tlačítka Stop.
Pokyny naleznete v části Nastavení papíru v zásobníku na straně 63.
6. Při tisku z počítače stiskněte tlačítko Papír a zadejte správný formát, typ a barvu papíru. Pokud nepotvrdíte údaje o papíru, může docházet k prodlevám při tisku.
60
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Správa zásobníků anastavení
Správa zásobníků a nastavení
Nastavení správy zásobníků a Nastavení papíru v zásobníku slouží ke konfiguraci nastavení zásobníku papíru a médií.
Nastavení správy zásobníků
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte možnost Správa zásobníků. Stiskněte tlačítko OK.
3. K dispozici jsou následující nastavení možnosti Správy zásobníků:
Volba Popis Nastavení
Zdroj papíru Slouží k nastavení zásobníku
papíru pro použití při tiskových úlohách. Pokud je jako zdroj papíru nastavena možnost Auto, tiskárna automaticky zvolí zdroj papíru podle požadovaného formátu.
Prodleva vložení papíru Pokud otevřete a zavřete zásobník,
zobrazí se obrazovka Informace ozásobníku se žádostí o potvrzení formátu a typu papíru vloženého do zásobníku. Tato funkce umožňuje správci nastavit dobu zobrazení obrazovky Informace ozásobníku.
Vých. nast. palce/metr. Umožňuje nastavit, zda přístroj
zobrazuje jednotky délky v milimetrech, nebo palcích.
Náhrada formátu papíru Umožňuje automatickou záměnu
běžných amerických a metrických formátů papíru při tisku.
•Auto
•Zás. 1 (ruč. podavač)
•Zásobník 2
•Zásobník 3
•Zásobník 4
•Zásobník 5
•Zásobník 6
•Žádný
•1 min.
•3 min.
•5 min.
•10 min.
•1 hod.
•24 hod.
•Palce
Milimetry
•Zapnuto
Vypnuto
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
61
Správa zásobníků anastavení
Volba Popis Nastavení
Aut. přepínání zás. Tat o vo lba umo žňuje, aby přístroj
přepínal mezi zásobníky, pokud je v obou zásobnících stejný formát papíru a jeden z nich se vyprázdní.
Jsou-li zapnuty funkce
Automatické přepínání zásobníků a Tray Sequencing
(Pořadí zásobníků), pak pomocí nastavení Sequence (Pořadí) může uživatel nebo správce určit další zásobník, který má být použit, pokud v aktuálním zásobníku dojde médium. Pokyny k nastavení naleznete v Příručce
správce systému.
Zás. 1 (ruč. podavač) Pomocí této funkce nastavíte
možnosti Režim zásobníku a
Zásobník 2 •Režim zásobníku
Zásobník 3 •Režim zásobníku
Zásobník 4 •Režim zásobníku
Zásobník 5 •Režim zásobníku
Zásobník 6 •Režim zásobníku
Výzva zásobníku. Možnost Režim zásobníku nabízí následující
volby:
Statická: Formát a typ papíru
je zadáván uživatelem při vkládání do zásobníku.
Trvalé: Formát a typ papíru je
trvale nastaven a uživatel jej při vkládání do zásobníku nemůže změnit. Musí být vložen požadovaný formát atyp papíru.
Dynamické: Formát a typ
papíru jsou určovány odeslanou tiskovou úlohou. Zásobník se vybírá pomocí ovladače tiskárny.
Ruční podavač: Umožňuje
zahájení tiskové úlohy nebo její pokračování přijetím jakéhokoli papíru vloženého do zásobníku 1 (ručního podavače). Tisk bude uskutečněn na vložený papír bez ohledu na nastavení úlohy.
Výzva zásobníku slouží k povolení zobrazování výzvy ke změně nastavení zásobníku po otevření azavření zásobníku.
•Zapnuto
Vypnuto
•Režim zásobníku
•Výzva zásobníku
•Výzva zásobníku
•Výzva zásobníku
•Výzva zásobníku
•Výzva zásobníku
•Výzva zásobníku
62
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Správa zásobníků anastavení
Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadované nastavení a stisknutím tlačítka OK výběr uložte.
5. Podle potřeby proveďte další úpravy Správy zásobníků a potom stisknutím tlačítka Stop přejděte zpět do režimu Připraven.
Nastavení papíru v zásobníku
Po vložení papíru do zásobníku nastavte na ovládacím panelu formát, typ a barvu papíru. Po zavření zásobníku papíru se automaticky zobrazí nastavení formátu, typu a barvy papíru. Pomocí zobrazených nastavení nebo níže uvedených kroků můžete nastavení změnit tak, aby odpovídalo vloženému formátu a typu papíru.
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte možnost Nastav. papíru v zás.. Stiskněte tlačítko OK.
3. K dispozici jsou následující možnosti Nastavení papíru v zásobníku:
Volba Popis Nastavení
Papír v zás. 1 (ruč. p.) Vyberte možnost Použít aktuál.
nastav., pokud vkládáte stejný
formát, typ a barvu papíru jako
Pap. v zás. 2 Použít aktuál. nastav.
Pap. v zás. 3–6 Použít aktuál. nastav.
upředchozí úlohy. Vyberte možnost Změnit nastavení a upravte nastavení, pokud vkládáte papír jiného formátu, typu nebo barvy.
Použít aktuál. nastav.
•Změnit nastavení
•Změnit nastavení
•Změnit nastavení
Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadované nastavení a stisknutím tlačítka OK výběr uložte.
5. Podle potřeby proveďte další úpravy Nastavení papíru v zásobníku apotom přejděte stisknutím tlačítka Stop zpět do režimu Připraven.
Pokud chcete použít papír v jiném formátu, vyberte příslušný formát papíru v ovladači tiskárny. Pokyny naleznete v části Papír/výstup na straně 31.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
63
Specifikace médií
Specifikace médií
Zásady pro použití médií
Při výběru nebo vkládání papíru, obálek a jiných speciálních tiskových médií dodržujte tyto zásady:
Pokud se budete pokoušet tisknout na vlhký, stočený, pokrčený nebo potrhaný papír, může dojít k uvíznutí papíru v přístroji nebo ke zhoršení kvality tisku.
•Vpřístroji vždy používejte výhradně vysoce kvalitní papír určený pro kopírovací přístroje. Vyhýbejte se papíru s vystouplým písmem a s děrováním nebo papíru s příliš jemným nebo hrubým povrchem.
Nevybalujte papír, dokud ho nebudete potřebovat. Ukládejte papír rovně na paletách nebo na policích, ne na podlaze. Na zabaleném ani vybaleném papíru nesmí být položeny těžké předměty. Nenechávejte papír ve vlhkém prostředí nebo jinde, kde se může pokrčit nebo stočit.
Papír by měl být uložen v neprodyšném obalu (jakýkoli plastový obal nebo pytel), aby ho nepoškodil prach a vlhkost.
Vždy používejte papír a tisková média, která odpovídají specifikacím.
Vždy používejte kvalitně zhotovené obálky s ostrými, výraznými přehyby:
NEPOUŽÍVEJTE obálky se sponami a uzávěry.
NEPOUŽÍVEJTE obálky s okénky, potaženou vnitřní vrstvou, samolepicím uzavíráním nebo
jinými typy syntetických materiálů.
NEPOUŽÍVEJTE poškozené nebo špatně zhotovené obálky.
Používejte pouze speciální média doporučená k použití v laserových tiskárnách.
Aby se speciální média, například fólie nebo štítky, neslepovala, odstraňte je po vytištění zvýstupní přihrádky.
•Jakmile vyjmete zpřístroje fólie, položte je na rovný povrch.
Nenechávejte speciální média dlouhou dobu v zásobníku papíru 1 (ručním podavači). Na povrchu se může nahromadit prach a špína a na vytištěných fóliích se mohou objevit skvrny.
•Vyhněte se šmouhám způsobeným otisky prstů – s fóliemi a s křídovým papírem zacházejte opatrně.
Aby fólie nevybledly, nevystavujte je na dlouhou dobu slunečnímu světlu.
Nepoužitá média skladujte při teplotě 15 70 %.
Nevkládejte do zásobníku více papíru, než je množství určené značkou 105 g nebo značkou naplně.
•Ověřte, že lepicí vrstva štítků snese po dobu 0,1 sekundy fixační teplotu 200
Zkontrolujte, jestli není mezi štítky nepokrytý lepivý materiál.
°C až 30 °C. Relativní vlhkost by měla být mezi 10 % a
°C.
UPOZORNĚNÍ: Nepokryté oblasti mohou způsobit, že se štítky při tisku odlepí a uvíznou v přístroji.
Nepokrytý lepivý materiál může také poškodit součásti přístroje.
Nevkládejte list se štítky do přístroje více než jedenkrát. Lepivý podklad je určen pouze pro jeden průchod přístrojem.
64
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Specifikace médií
Typ je podporován Typ není podporovánOX
Nepoužívejte štítky, které se oddělují od podkladového listu nebo jsou pokrčené, jsou pod nimi
vzduchové bubliny nebo jsou jinak poškozené.
Typy médií
V následující tabulce jsou uvedena média podporovaná jednotlivými zásobníky.
Legenda:
Typ Podporované gramáže
Zásobník
papíru 1
(ruč
podavač)
Zásobník
papíru 2
Zásobníky
papíru 3,
4, 5 a 6
(volitelné)
Vel kokapa
citní
zásobník
(volitelný)
Obyčejný papír 60 až 120 c O O O O
Děrovaný papír 60 až 120 g/m
Předtiště
75 až 90 g/m
2
2
O O O O
O O O O
papír
Hlavičkový papír 60 až 105 g/m
Těžší gramáž 106 až 216 g/m
Lehčí gramáž 60 až 70 g/m
Recyklovaný
60 až 90 g/m
2
2
2
2
O O O O
O X X X
O O O O
O O O O
papír
Obálka 75 až 90 g/m
Fól ie 138 až 146 g/m
Štítky 120 až 150 g/m
Tvrdý papír 105 až 163 g/m
Kancelářský
60 až 120 g/m
2
2
2
2
2
O O X X
O O X X
O O O X
O O O X
O O O O
papír
Archivační papír 60 až 120 g/m
Uživatelský 1–7 60 až 216 g/m
Speciální papír 105 až 120 g/m
Ostatní 60 až 216 g/m
2
2
2
2
O O O O
O O O O
O O O O
O O O O
Typy médií se zobrazují v okně Nastav. papíru v zás. Pomocí možnosti Typ papíru můžete nastavit typ papíru, který vkládáte do zásobníku. Pokyny naleznete v části Nastavení papíru v zásobníku na straně 63.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
65
Specifikace médií
66
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Služba CentreWare
6
Internet Services
Služba CentreWare Internet Services používá vestavěný server HTTP v přístroji. Díky tomu lze spřístrojem komunikovat pomocí webového prohlížeče. Spojení s přístrojem prostřednictvím internetu nebo intranetu je možné navázat zadáním adresy IP přístroje jako adresy URL (Universal Resource Locator) v prohlížeči.
Obsah kapitoly:
Použití služby CentreWare Internet Services na straně 68
Status (Stav) na straně 69
Jobs (Úlohy) na straně 73
Print (Tisk) na straně 75
Properties (Vlastnosti) na straně 76
Support (Podpora) na straně 77
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
67
Použití služby CentreWare Internet Services
Použití služby CentreWare Internet Services
Před připojením ke službě CentreWare Internet Services je nutno přístroj fyzicky připojit k síti se zapnutými protokoly TCP/IP a HTTP. Rovněž je potřebná funkční pracovní stanice s přístupem k internetu přes protokol TCP/IP nebo přístupem k intranetu.
Přístup ke službě CentreWare Internet Services:
1. Otevřete na pracovní stanici webový prohlížeč.
2. Do pole URL zadejte text http:// a adresu IP přístroje. Například: Pokud je adresa IP 192.168.100.100, zadejte do pole URL následující text: http://192.168.100.100
3. Stiskněte klávesu Enter aotevře se stránka Status (Stav).
Zobrazí se možnosti služby CentreWare Internet Services pro váš přístroj.
Poznámka Adresu IP přístroje zjistíte tak, že vytisknete sestavu konfigurace. Pokyny naleznete
v části Konfigurační strana na straně 81.
68
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Status (Stav)
Stránka Status (Stav) obsahuje informace opřístroji a poskytuje přístup k nabídce služby CentreWare Internet Services.
General (Obecné)
Zobrazí se název přístroje, podrobnosti o adrese a informace o stavu. Pomocí tlačítka Refresh (Obnovit) aktualizujete informace o stavu přístroje.
Pokud chcete použít jiný jazyk, vyberte jej z rozevírací nabídky.
Pomocí možnosti Index (Rejstřík) přejdete ke konkrétním tématům. Pomocí možnosti Help (Nápověda) zobrazíte další možnosti podpory na webu www.xerox.com.
Status (Stav)
Tlačítko Network Factory Default (Výchozí nastavení sítě) je určeno pro správce systému a vrací parametry sítě na výchozí hodnoty. Veškeré síťové nastavení přístroje se vrátí na výchozí hodnoty.
Pomocí tlačítka Reboot Machine (Restartovat přístroj) přístroj restartujete. Restart síťového řadiče trvá přibližně 5minut apřipojení k síti je po tuto dobu nedostupné.
Alerts (Výstrahy)
Tato možnost poskytuje popis jakýchkoli problémů nebo výstrah vpřístroji.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
69
Status (Stav)
Trays (Zásobníky)
V této oblasti se zobrazují informace o stavu všech zásobníků papíru a výstupních oblastí. Také jsou zde uvedeny informace o médiích v zásobnících a nastaveních.
Consumables (Spotřební materiál)
Tato možnost poskytuje informace o životnosti spotřebního materiálu vpřístroji, jako je kazeta s tonerem nebo tisková jednotka sady SMart.
Je zde zobrazen stav jednotlivého materiálu s množstvím zbývajícího obsahu vyjádřeným v procentech.
SMart eSolutions
Řešení SMart eSolutions umožňují automaticky odesílat data společnosti Xerox za účelem účtování, sledování stavu spotřebního materiálu a jeho doplňování nebo řešení problémů.
Nástroj SMart eSolutions zajišťuje následující služby:
Meter Assistant™ – automaticky odesílá odečtené hodnoty počítadla ze síťových přístrojů společnosti Xerox. Díky tomu už nemusíte kontrolovat počítadlo ručně.
Supplies Assistant™ – spravuje toner a tiskové jednotky v síťovém vybavení a současně sleduje jejich využití.
Maintenance Assistant – sleduje přístroj a hlásí diagnostické informace prostřednictvím sítě společnosti Xerox. Nástroj Maintenance Assistant můžete také používat k uskutečňování relací řešení problémů spracovníky společnosti Xerox online a ke stahování informací o výkonu přístroje.
70
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Status (Stav)
Meter Assistant™
Nástroj Meter Assistant™ poskytuje podrobné informace včetně dat, časů apočtů výtisků odeslaných během posledního účetního přenosu z počítadla. Data odeslaná z počítadla jsou uchovávána v systému správy služeb společnosti Xerox. Slouží k fakturaci měřených servisních smluv a také k vyhodnocování využití spotřebního materiálu a jeho srovnání s výkonem tiskárny.
Chcete-li být uvědomováni o následujících změnách, můžete si nastavit upozorňování e-mailem:
Billing meter reads reported (Hlášení odečtení počítadla) – pokud probíhá odečet počítadla,
zobrazí se výstraha. Přístroj můžete nastavit tak, aby na požádání komunikačním serverem společnosti Xerox automaticky nabízel odečet hodnot počítadla.
SMart eSolutions enrollment is cancelled (Přihlášení ke službě SMart eSolutions bylo zrušeno) –
pokud se změní stav služby z Enrolled (Přihlášen) na Not Enrolled (Nepřihlášen), vygeneruje se výstraha.
Přihlášení ke službě SMart eSolutions bylo zrušeno (Nastala chyba komunikace se službou
SMart eSolutions) – dojde-li k chybě komunikace, vygeneruje se výstraha.
Informace o konfiguraci nastavení nástroje Meter Assistant™ naleznete v příručce System
Administrator Guide (P
říručka správce systému).
Supplies Assistant™
Nástroj Supplies Assistant™ umožňuje proaktivně spravovat toner a tiskové jednotky v přístroji, čímž zajišťuje, že vám nikdy nedojde spotřební materiál. Sleduje využití spotřebního materiálu a automaticky objednává nový na základě aktuálního stavu.
Také si m ůžete prohlížet aktuální informace o využití spotřebního materiálu odeslané společnosti Xerox. Pomocí tlačítka Refresh (Obnovit) zobrazíte aktuální informace.
Informace o konfiguraci nastavení nástroje Supplies Assistant™ naleznete v příručce System
Administrator Guide (Příručka správce systému).
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
71
Status (Stav)
Maintenance Assistant
Nástroj Maintenance Assistant sleduje přístroj a oznamuje službám podpory společnosti Xerox potenciální problémy. Automatizuje proces oznamování, řešení problémů aoprav, atím minimalizuje prostoje přístroje.
•Vpřípadě problému můžete pomocí možnosti Send Diagnostics Information to Xerox... (Odeslat diagnostické informace společnosti Xerox...) okamžitě odeslat společnosti Xerox potřebné informace, které jí umožní pomoci s jeho řešením.
•Pomocí tlačítka Start an Online Troubleshooting session at www.xerox.com... (Zahájit relaci řešení problémů online na www.xerox.com...) otevřete stránky společnosti Xerox, kde ihned získáte rady, jak problém s přístrojem vyřešit.
•Pomocí tlačítka Download File to Your Computer... (Stáhnout soubor do počítače...) uložíte nebo zobrazíte soubor CSV s podrobnými informacemi o využití přístroje a jakýmikoli problémy, které se vněm vyskytly.
•Pomocí tlačítka Refresh (Obnovit) zobrazíte aktuální informace týkající se stavu.
Informace o konfiguraci nastavení nástroje Maintenance Assistant naleznete v příručce System
Administrator Guide (Příručka správce systému).
72
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Jobs (Úlohy)
Active Jobs (Aktivní úlohy)
Tato volba umožňuje kontrolovat stav úlohy. Zobrazí se seznam Active Jobs (Aktivní úlohy), kde jsou uvedeny aktuální úlohy a jejich stav.
Jobs (Úlohy)
Personal & Secure Jobs (Osobní a zabezpečené úlohy)
Osobní a zabezpečené úlohy lze odeslat prostřednictvím ovladače tiskárny auchovat vpřístroji, dokud uživatel nepožádá o jejich vytisknutí nebo odstranění.
Po odeslání úlohy pomocí ovladače tiskárny se automaticky vytvoří složka a zobrazí se karta Personal & Secure Jobs (Osobní azabezpečené úlohy). Název této složky představuje uživatelské jméno získané z vašeho počítače.
Vyberte požadovanou složku. Pokud je vybrána zabezpečená složka, zadejte do přihlašovacího okna přístupový kód. Zaškrtněte políčko vedle požadovaných úloh a v rozevírací nabídce vyberte možnost Print (Tisk) nebo Delete (Vymazat). Pokud tisknete úlohu, zadejte požadovaný počet kopií. Stiskněte tlačítko Go (Přejít).
Informace o odesílání osobních a zabezpečených úloh pomocí ovladače tiskárny naleznete v části
Postup tisku na straně 30. Úlohy zabezpečeného tisku lze také odesílat pomocí služeb CentreWare
Internet Services. Pokyny naleznete v části Print (Tisk) na straně 75.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
73
Jobs (Úlohy)
Saved Jobs (Uložené úlohy)
Úlohy, které byly uloženy v paměti přístroje, můžete otevřít pomocí možnosti Saved Jobs (Uložené úlohy). Uložené úlohy jsou uchovávány v uvedených složkách.
Vyberte požadovanou složku. Veřejné složky (Public) obsahují nezabezpečené úlohy, k nimž může přistupovat každý. Pokud je vybrána soukromá složka (Private), zadejte do přihlašovacího okna přístupový kód.
Zaškrtněte políčko vedle požadovaných úloh a v rozevírací nabídce vyberte možnost Print (Tisk) nebo Delete (Vymazat). Pokud tisknete úlohu, zadejte požadovaný počet kopií. Stiskněte tlačítko Go (Přejít).
Completed Jobs (Dokončené úlohy)
Tato možnost zobrazí úlohy dokončené vpřístroji. Ve standardních konfiguracích lze zobrazit až 500 úloh. Máte-li nainstalován volitelný pevný disk, lze zobrazit až 5000 úloh. Zobrazí se informace o úloze, např. její název nebo čas odeslání.
Seznam úloh si můžete stáhnout ve formátu CSV nebo XML. Pomocí tlačítka Clear All Completed Jobs (Vymazat všechny dokončené úlohy) můžete vymazat úlohy ze seznamu.
74
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Print (Tisk)
Volba Print (Tisk) umožňuje odeslání úloh připravených k tisku, například souboru PDF nebo PostScript, do tiskárny prostřednictvím internetu. Úlohy je možné odeslat z počítače nebo ze vzdáleného umístnění.
Použití možnosti Job Submission (Odeslání úlohy):
1. Nastavte možnosti tisku podle
potřeby.
Možnosti v části Printing
(Tisk) obsahují nastavení počtu kopií, třídění, orientace obrazu a oboustranného tisku.
Možnosti v části Paper
(Papír) obsahují nastavení formátu, typu a barvy požadovaného papíru. Pomocí možnosti Auto umožníte přístroji, aby nastavení papíru vybíral sám.
Možnosti v části Delivery (Doručení) obsahují nastavení nátisku, zpoždění tisku a úlohy
zabezpečeného tisku. Používáte-li funkci Secure Print (Zabezpečený tisk), zadejte jedinečný přístupový kód. Jakmile úloha dorazí do tiskárny, bude v seznamu úloh pozdržena, dokud ji neuvolníte zadáním stejného přístupového kódu, který jste zadali při jejím odesílání.
Print (Tisk)
Poznámka Abyste mohli na tiskárně Xerox Phaser 4600 tisknout oboustranně, je třeba mít
nainstalovánu volitelnou duplexní jednotku.
2. Zadejte název souboru s úlohou pro tisk nebo soubor vyhledejte pomocí tlačítka Procházet.
3. Stiskněte tla tiskárně.
čítko Submit Job (Odeslat úlohu). Úloha bude prostřednictvím internetu odeslána
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
75
Properties (Vlastnosti)
Properties (Vlastnosti)
V části Properties (Vlastnosti) jsou uvedena veškerá nastavení, instalace a výchozí hodnoty pro instalaci a nastavení přístroje. Tyto údaje jsou chráněny uživatelským jménem a heslem aměnit by je měl pouze správce systému.
Informace týkající se možností karty Properties (Vlastnosti) naleznete vpříručce System Administrator Guide (Příručka správce systému).
76
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Support (Podpora)
Support (Podpora)
Možnost Support (Podpora) obsahuje užitečné odkazy, informace o upgradu přístroje a instrukce, jak získat další pomoc při řešení problémů.
Software Upgrades (Aktualizace softwaru) – klepnutím na odkaz na webové stránky společnosti Xerox otevřete možnosti stažení softwaru přístroje.
Browser Software (Prohlížecí software) – tato možnost obsahuje odkazy ke stažení prohlížecího softwaru.
System Administrator (Správce systému) – obsahuje kontaktní údaje správce systému.
Xerox Support (Podpora společnosti Xerox) – V případě problému můžete pomocí možnosti Send Diagnostics Information to Xerox... (Odeslat diagnostické informace společnosti Xerox...) okamžitě odeslat společnosti Xerox potřebné informace, které jí umožní pomoci s jeho řešením. Pomocí tlačítka Start an Online Troubleshooting session at www.xerox.com... (Zahájit relaci řešení problémů online na www.xerox.com...) otevřete stránky společnosti Xerox, kde ihned získáte rady, jak problém s přístrojem vyřešit.
Pomocí tlačítka Refresh (Obnovit) zobrazíte aktuální informace týkající se stavu. Pomocí tlačítka Edit Settings (Upravit nastavení) můžete zadat nebo upravit kontaktní údaje správce systému.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
77
Support (Podpora)
78
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka

Nastavení

Tato kapitola pojednává o nastaveních, která můžete přizpůsobit podle svých požadavků. Změna těchto nastavení je snadná a ušetří čas při použití přístroje.
Obsah kapitoly:
Přístup k nabídce Nástroje na straně 80
Konfigurační strana na straně 81
Nastavení na straně 82
Zabezpečení souboru na straně 87
Volby speciálních funkcí na straně 88
Klonovat tiskárnu na straně 89
Povolení účtování na straně 90
7
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
79
Přístup k nabídce Nástroje
Přístup k nabídce Nástroje
Všechny funkce nastavení přístroje jsou přístupné pomocí tlačítka Nabídka na ovládacím panelu. Nastavení a výchozí možnosti by měl nastavovat a upravovat správce systému. Přístup k nim proto může být chráněn přístupovým kódem.
Přístup k výchozím možnostem a volbám nastavení:
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte možnost Nástroje: Stiskněte tlačítko OK.
3. V případě potřeby zadejte pomocí klávesnice heslo správce. Výchozí hodnota je 1111.
Po zadání znaku stiskněte tlačítko se šipkou doprava. Tím přejdete na další znak. Další možností je vyčkat před zadáním dalšího znaku 2 sekundy.
Zadejte postupně všechny znaky hesla.
4. Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko OK. Po ověření hesla se zobrazí nabídka Nástroje:
Konfigurační strana na straně 81
Nastavení na straně 82
Zabezpečení souboru na stran
Volby speciálních funkcí na straně 88
Klonovat tiskárnu na straně 89
Povolení účtování na straně 90 Upravte požadované možnosti.
ě 87
Nastavení lze upravovat také pomocí služby CentreWare Internet Services. Více informací naleznete vpříručce System Administrator Guide (Příručka správce systému).
80
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Konfigurační strana
Konfigurační strana
Tato sestava uvádí informace o nastavení přístroje, mimo jiné výrobní číslo, adresu IP, nainstalované doplňky a verzi softwaru. Přístup k volbám:
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nástroje astiskněte tlačítko OK.
Poznámka Je-li vyžadováno heslo, pokyny k jeho zadání naleznete v části Přístup k nabídce Nástroje na straně 80.
3. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Konfigurační strana astiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí šipky doleva zvýrazněte při výzvě Tisknout? možnost Ano astiskněte tlačítko OK.
Konfigurační stranu můžete také vytisknout pomocí možnosti Informační strany (viz část Informace na straně 20).
K tisku konfigurace přístroje nebo zjištění jeho stavu můžete také využít službu CentreWare Internet Services. Otevřete webový prohlížeč vpo otevření služby CentreWare Internet Services klepněte na položky Properties (Vlastnosti) > General (Všeobecné) > Configuration (Konfigurace).
čítači připojeném k síti a zadejte adresu IP přístroje. Po
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
81
Nastavení
Nastavení
Možnosti Nastavení slouží k přizpůsobení nastavení sítě, tiskárny, přístroje a obecných nastavení, jako je datum a čas nebo správa vypínání a zapínání.
Nastavení sítě
ť lze nastavit prostřednictvím obrazovky displeje přístroje. Nejprve je nutné zjistit relevantní informace o typu síťových protokolů apočítačovém systému, který používáte. Pokud si nejste jisti, které nastavení použít, obraťte se na správce systému nebo vyhledejte pokyny v příručce System
Administrator Guide (Příručka správce systému).
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nástroje astiskněte tlačítko OK.
Poznámka Je-li vyžadováno heslo, pokyny k jeho zadání naleznete v části Přístup k nabídce Nástroje na straně 80.
3. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nastavení astiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte možnost Nastavení sítě astiskněte tlačítko OK. K dispozici jsou následující možnosti a volby nastavení sítě:
Volba Popis
TCP /IPv 4 TCP /IPv 6
ťové služby Tato možnost slouží k povolení protokolu 802.1x
Rychl. sítě Ethernet Tato volba umožňuje konfiguraci rychlosti
ťový test ping Test ping je nástroj pro správu počítačové sítě
AppleTalk Slouží k nastavení přístroje v síti AppleTalk.
NetWare Slouží k nastavení přístroje v síti NetWare.
Bezdrátový Slouží k nastavení přístroje v bezdrátové síti.
Obnovit výchozí nastavení sítě Vrátí síťová nastavení na výchozí hodnoty.
5. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko
Vyberte příslušný protokol a nakonfigurujte parametry pro použití síťového prostředí.
a služby CentreWare Internet Services.
ťového přenosu.
používaný k testování, zda je konkrétní hostitel dosažitelný prostřednictvím sítě IP (Internet Protocol), a k měření času reakce u paketů odeslaných z místního hostitele na cílový počítač, včetně vlastních rozhraní místního hostitele.
OK.
6. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadované nastavení a stisknutím tlačítka OK výběr uložte.
82
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Nastavení
7. Podle potřeby proveďte další úpravy Nastavení sítě a potom stisknutím tlačítka Stop přejděte
zpět do režimu Připraven.
Nastavení PostScript
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nástroje astiskněte tlačítko OK.
Poznámka Je-li vyžadováno heslo, pokyny k jeho zadání naleznete v části Přístup k nabídce Nástroje na straně 80.
3. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nastavení astiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nastavení PostScript astiskněte tlačítko OK. K dispozici jsou následující možnosti a volby Nastavení PostScript:
Volba Popis
Inf. o chybě PostScript Vpřípadě problémů sjazykem PostScript během
tisku umožňuje přístroji vytisknout stránku chyby jazyka PostScript.
5. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko OK.
6. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadované nastavení a stisknutím tlačítka OK výběr uložte.
7. Podle potřeby proveďte další úpravy Nastavení PostScript a potom stisknutím tlačítka Stop přejděte zpět do režimu P
řipraven.
Nastavení PCL
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nástroje astiskněte tlačítko OK.
Poznámka Je-li vyžadováno heslo, pokyny k jeho zadání naleznete v části Přístup k nabídce Nástroje na straně 80.
3. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nastavení astiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nastavení PCL astiskněte tlačítko OK. K dispozici jsou následující možnosti a volby Nastavení PCL:
Volba Popis
Číslo písma Slouží k nastavení výchozího písma PCL.
Rozteč Slouží k nastavení výchozí rozteče písem PCL.
Sada symbolů Slouží k nastavení výchozí sady symbolů PCL.
Orientace Slouží k nastavení výchozí orientace.
Délka formuláře Slouží k nastavení výchozího počtu řádků na
stránku.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
83
Nastavení
Volba Popis
Ukončení řádku Slouží k nastavení výchozího ukončení řádku.
Široká A4 Slouží k nastavení oblasti tisku papíru A4 na
80 znaků sroztečí10.
5. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko OK.
6. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadované nastavení a stisknutím tlačítka OK výběr
uložte.
7. Podle potřeby proveďte další úpravy Nastavení PCL a potom stisknutím tlačítka Stop přejděte
zpět do režimu Připraven.
Obecná nastavení
Možnost Režim kvality tisku přímo určuje kvalitu výtisků. Nastavte požadovaný výchozí Režim kvality tisku.
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nástroje astiskněte tlačítko OK.
Poznámka Je-li vyžadováno heslo, pokyny k jeho zadání naleznete v části Přístup k nabídce Nástroje na straně 80.
3. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nastavení astiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Obecná nastav. astiskněte tlačítko OK.
5. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte možnost Režim kvality tisku astiskněte tlačítko OK. K dispozici jsou následující možnosti Režimu kvality tisku:
Volba Popis
600 x 600 dpi Optimální režim pro obecné účely
a vysokorychlostní tisk. Výtisky jsou ostré a jasné.
1200 x 1200 (vylepšené) Výtisky nejvyšší kvality s prokreslenými detaily.
Doporučeno pro tisk fotografií.
Režim konceptu Tento režim umožňuje šetřit toner a je vhodný pro
tisk konceptů.
6. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadované nastavení a stiskněte tlačítko OK.
7. Stisknutím tlačítka Stop p
řejděte zpět do režimu Připraven.
Nastavení přístroje
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nástroje astiskněte tlačítko OK.
Poznámka Je-li vyžadováno heslo, pokyny k jeho zadání naleznete v části Přístup k nabídce Nástroje na straně 80.
84
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Nastavení
3. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nastavení astiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte možnost Nastavení přístroje astiskněte tlačítko OK. K dispozici jsou následující možnosti Nastavení přístroje:
Volba Popis Nastavení
Uživatelské rozhraní Tato možnost slouží k nastavení
jazyka zpráv na displeji, možností časové prodlevy, tiskového materiálu listů úloh aurčení, zda je vyžadován list úlohy.
Datum a čas Slouží k nastavení zobrazení
času ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu a k nastavení formátu data.
Vých. nast. metric. Umožňuje nastavit, zda přístroj
zobrazuje jednotky délky v milimetrech nebo palcích.
Výchozí formát papíru Většinou jde o nejběžnější
formát papíru, který se bude používat v přístroji, a formát, který přístroj použije, když uživatel nevybere specifický formát.
Správa vyp. a zap. Pomocí této možnosti povolíte
úsporný režim a nastavíte dobu, po níž přístroj přejde do úsporného režimu.
•Jazyk
Čas. prodl. blok. úlohy
Čas. prodleva nabídky
•Listy úloh
•Výběr materiálu
Formátovat datum
Formátovat čas
•Palce
Milimetry
•Letter
•A4
•Nastavení úsp. režimu
•Úsporný režim
Tichý režim Slouží k nastavení, aby přístroj
běžel poloviční rychlostí (32str./min) adosáhl tak úrovně hluku 52 dB.
Nastavení výstupu Umožňuje nastavit výchozí
nastavení výstupu.
Trvalý režim Slouží k trvalému nastavení typu
a formátu papíru pro jednotlivé zásobníky. Uživatel pak bude muset vkládat zadaný typ a formát papíru.
Zapnuto
Vypnuto
•Třídění
2stranný tisk (volitelný)
•Cíl. umístění papíru
•Přepínač výstup. přihr.
Volby sešívání (dostupné pouze s finišerem)
•Zás. 1 (ruč. podavač)
•Zásobník 2
•Zásobník 3
•Zásobník 4
•Zásobník 5
•Zásobník 6
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
85
Nastavení
5. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko OK.
6. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadované nastavení a stisknutím tlačítka OK výběr
uložte.
7. Podle potřeby proveďte další úpravy nastavení přístroje a potom stisknutím tlačítka Stop přejděte
zpět do režimu Připraven.
86
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Zabezpečení souboru
Zabezpečení souboru
Pokud jste do přístroje odeslali důvěrné nebo citlivé tiskové úlohy, po jejich vytištění můžete veškerá data uložená na pevném disku vymazat pomocí funkce Okamžité přepsání nebo Přepsání na vyžádání. Přístup k volbám:
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nástroje astiskněte tlačítko OK.
Poznámka Je-li vyžadováno heslo, pokyny k jeho zadání naleznete v části Přístup k nabídce Nástroje na straně 80.
3. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte možnost Zabezp. souboru astiskněte tlačítko OK. K dispozici jsou následující možnosti Zabezpečení souboru:
Volba Popis
Okamžité přepsání Umožňuje povolit přepsání obrazu po každé úloze.
Přepsání na vyžádání Umožňuje povolit standardní nebo úplné přepsání.
Standardní přepsání trvá přibližně 11 minut
a nezahrnuje úlohy a složky uložené pomocí funkce Uložené úlohy.
Úplné přepsání trvá přibližně 53 minut
a zahrnuje úlohy a složky uložené pomocí funkce Uložené úlohy.
4. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadované nastavení a stisknutím tlačítka OK výběr uložte.
5. Podle potřeby proveďte další úpravy nastavení Zabezpečení souboru a potom stisknutím tlačítka Stop přejděte zpět do režimu Připraven.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
87
Volby speciálních funkcí
Volby speciálních funkcí
Tyto volby u možňují přístup ke speciálním funkcím přístroje. Přístup k volbám:
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nástroje astiskněte tlačítko OK.
Poznámka Je-li vyžadováno heslo, pokyny k jeho zadání naleznete v části Přístup k nabídce Nástroje na straně 80.
3. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Volby speciální funkce astiskněte tlačítko OK. Volby speciálních funkcí jsou k dispozici. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadované nastavení a stisknutím tlačítka OK výběr
uložte.
4. Podle potřeby proveďte další úpravy nastavení Voleb speciálních funkcí a potom stisknutím tlačítka Stop přejděte zpět do režimu Připraven.
88
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Klonovat tiskárnu
Klonovat tiskárnu
Klonování umožňuje snadno kopírovat nastavení jednoho přístroje a přenášet je do ostatních přístrojů.
Pokyny ke klonování tiskárny naleznete v příručce System Administrator Guide (Příručka správce systému).
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
89
Povolení účtování
Povolení účtování
Možnosti účtování lze použít k omezení přístupu k přístroji a záznamu využití přístroje různými úlohami, skupinami a odděleními. Přístup k volbám:
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Nástroje astiskněte tlačítko OK.
Poznámka Je-li vyžadováno heslo, pokyny k jeho zadání naleznete v části Přístup k nabídce Nástroje na straně 80.
3. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte možnost Povolení účtování astiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte položku Zapnuto astiskněte tlačítko OK. K dispozici jsou následující možnosti Povolení účtování:
Volba Popis
Ověření Pomocí této možnosti povolíte nebo zakážete
režim ověřování. Zakázáním této možnosti povolíte přístup jakémukoli zadanému ID uživatele nebo ID účtu.
Režim zobrazení Pomocí této možnosti zamaskujete ID uživatele
nebo ID účtu při jejich zadávání na displeji.
5. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte požadované nastavení a stisknutím tlačítka OK výběr uložte.
6. Stisknutím tlačítka Stop přejděte zp
Informace o konfiguraci nastavení možností účtování naleznete v příručce System Administrator Guide (Příručka správce systému).
ět do režimu Připraven.
90
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka

Zásady používání a řešení problémů

Obsah kapitoly:
Zásady používání na straně 92
Řešení problémů na straně 99
Další pomoc na straně 120
8
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
91
Zásady používání
Zásady používání
Provoz přístroje vyžaduje několik druhů spotřebního materiálu, jež je třeba doplňovat nebo měnit, například papír, svorky nebo uživatelem vyměnitelné jednotky. Chcete-li objednat spotřební materiál společnosti Xerox, obraťte se na místní zastoupení společnosti Xerox a uveďte název společnosti, číslo produktu a výrobní číslo přístroje.
Je-li v přístroji nakonfigurována sada SMart eSolutions, nástroj Supplies Assistant™ vám umožňuje proaktivně spravovat toner a tiskové jednotky v přístroji a zajistit, abyste jich vždy měli dostatek. Podrobnější informace naleznete v části Supplies Assistant™ na straně 71.
Spotřební materiál je možné objednat také na webu www.xerox.com. Bližší informace naleznete v části
Consumables (Spotřební materiál) na straně 70.
Výrobní číslo přístroje lze zobrazit stisknutím tlačítka Nabídka avýběrem možností Informace a Otiskárně. Další informace týkající se zjištění výrobního čísla naleznete v části Zjištění výrobního
ísla na straně 120.
č
Uživatelem vyměnitelné jednotky
Kazeta s tonerem, odpadní nádobka toneru, zásobník svorek a tisková jednotka sady SMart jsou uživatelem vyměnitelné jednotky (CRU), které jsou součástí přístroje.
Pokud je třeba vyměnit uživatelem vyměnitelnou jednotku, přístroj zobrazí příslušnou zprávu. Jednotku měňte až po zobrazení této zprávy nebo na pokyn zástupce společnosti Xerox. Při výměně uživatelem vyměnitelné jednotky postupujte podle pokynů uvedených v této příručce nebo dodaných s jednotkou.
UPOZORNĚNÍ: Při výměně spotřebního materiálu NEODSTRAŇUJTE kryty a zábrany, které jsou
upevněny šrouby. Uživatelům není povoleno udržovat nebo opravovat části přístroje, které se nacházejí za těmito kryty a zábranami. NEPROVÁDĚJTE údržbu, která není specificky popsána v dokumentaci dodávané s přístrojem.
Manipulace a skladování
Při skladování uživatelem vyměnitelných jednotek a manipulaci s nimi se řiďte těmito pokyny:
Skladujte jednotky vždy neotevřené a v originálním obalu.
Skladujte jednotky správnou stranou nahoru ve vodorovné poloze (ne nastojato).
•Spotřební materiál neskladujte:
•při teplotách vyšších než 40 °C,
•při vlhkosti nižší než 20 % a vyšší než 80 %,
•vprostředí s extrémními výkyvy vlhkosti nebo teploty,
•na přímém slunečním nebo pokojovém světle,
na prašných místech,
po delší dobu ve vozidle,
•vprostředí s korozivními plyny,
•vprostředí se slaným vzduchem.
92
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Zásady používání
Neskladujte spotřební materiál přímo na podlaze.
Nedotýkejte se povrchu fotosenzitivního válce.
Nevystavujte kazetu s tonerem zbytečným vibracím nebo nárazům.
•Nikdy ručně neotáčejte válcem, zejména opačným směrem; může dojít k poškození vnitřních součástí.
Kazeta s tonerem
Kazety s tonerem obsahují složky, které jsou citlivé na teplotu a vlhkost. Aby byl zajištěn optimální výkon, nejvyšší možná kvalita a co nejdelší životnost nové kazety s tonerem, dodržujte uvedená doporučení. Skladujte kazetu ve stejném prostředí, v jakém se nachází tiskárna, v níž bude používána. Mělo by to být v podmínkách řízené teploty a vlhkosti odpovídající kanceláři. Kazeta s tonerem by měla až do instalace zůstat v původním neotevřeném obalu.
Pokud je kazeta s tonerem prázdná, na displeji se zobrazí zpráva. Výměna kazety s tonerem:
1. Otevřete horní kryt. Tím odkryjete kazetu s tonerem.
2. Opatrně lehce nadzvedněte oranžovou rukojeť avyjměte kazetu s tonerem.
Vpokynech přibalených k nové kazetě s tonerem je uvedeno, jak použitou kazetu zlikvidovat.
VAROVÁ NÍ: Do přístroje instalujte pouze příslušnou kazetu
stonerem Xerox.
3. Novou kazetu s tonerem před vybalením dobře protřepejte, aby se toner rovnoměrně rozložil. Vyjměte kazetu z obalu.
4. Před instalací nové kazety s tonerem se ujistěte, že je toner orientován správným směrem.
5. Zasuňte kazetu s tonerem do přístroje tak, aby zapadla na své místo.
6. Zavřete horní kryt.
Pokud nainstalujete novou kazetu s tonerem, přístroj automaticky vynuluje počítadlo použití toneru a zavře zobrazenou zprávu. Pokud nainstalovaná kazeta s tonerem není nová, přístroj automaticky zjistí množství zbývajícího toneru a odpovídajícím způsobem upraví počítadla zbývajícího toneru a zobrazené zprávy.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
93
Zásady používání
Odpadní nádobka toneru
S každou kazetou s tonerem je dodávána jedna odpadní nádobka toneru. Při výměně kazety s tonerem musíte také vyměnit odpadní nádobku toneru.
Výměna odpadní nádobky toneru:
1. Otevřete přístupová dvířka k odpadní nádobce toneru na levé straně přístroje.
2. Vyjměte použitou odpadní nádobku toneru a zlikvidujte ji dle pokynů uvedených v dokumentaci.
3. Rozbalte a nainstalujte novou odpadní nádobku toneru.
4. Zavřete přístupová dvířka.
94
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Zásady používání
Tisková jednotka sady SMart
Tiskové jednotky obsahují složky, které jsou citlivé na teplotu a vlhkost. Aby byl zajištěn optimální výkon, nejvyšší možná kvalita a co nejdelší životnost nové tiskové jednotky sady SMart, dodržujte uvedená doporučení.
Výměna tiskové jednotky sady SMart:
1. Vyjměte kazetu s tonerem dle pokynů v části Kazeta s tonerem na straně 93.
2. Opatrně lehce nadzvedněte oranžovou rukojeť avyjměte
tiskovou jednotku.
3. Vyjměte novou tiskovou jednotku z obalu.
4. Zatažením za ochrannou pásku opatrně sejměte z tiskové
jednotky ochrannou fólii.
5. Zasuňte tiskovou jednotku do zásuvky, aby zapadla na místo.
6. Vytáhněte pásku kazety ven a dávejte pozor, abyste ji
nepoškodili.
7. Zatlačte znovu na tiskovou jednotku, abyste se ujistili, že je vzásuvce umístěna správně.
8. Vyměňte kazetu s tonerem dle pokynů v části Kazeta
stonerem na straně 93.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
95
Zásady používání
Zásobník svorek
Máte-li nainstalován volitelný finišer, tento postup popisuje, jak vyjmout použitý zásobník svorek avyměnit jej za nový. Zásobník svorek pojme 5 000 svorek.
1. Otevřete kryt zásobníku svorek.
2. Zatáhněte za úchyt a vyjměte prázdný zásobník svorek.
3. Vyjměte použitý zásobník svorek z držáku zásobníku.
4. Zlikvidujte použitý zásobník svorek.
5. Vyjměte nový zásobník svorek z obalu.
6. Přesvědčte se, že pásky svorek v horní části sady jsou úplné aploché. Vyjměte všechny neúplné a ohnuté pásky.
7. Vložte nový zásobník svorek do držáku zásobníku adostatečně jej zasuňte, aby zapadl na místo.
8. Zavřete kryt zásobníku svorek.
Položky běžné údržby
Položky běžné údržby jsou součásti tiskárny s omezenou životností, které vyžadují pravidelnou výměnu. Náhradní položky mohou být dostupné jako samostatné součásti nebo sady. Položky běžné údržby jsou obvykle vyměnitelné zákazníkem.
96
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Zásady používání
Jedinou položkou běžné údržby tiskárny Phaser 4600/4620 je sada pro údržbu. Sada pro údržbu obsahuje následující součásti:
Fixační jednotka
•Přenosový válec
12 podávacích válečků
Vytiskněte si Stránku využití spotřebního materiálu, abyste zjistili zbývající životnost sady pro údržbu:
1. Stiskněte tlačítko Nabídka na ovládacím panelu.
2. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte možnost Informace: Stiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte možnost Informač strany. Stiskněte tlačítko OK.
4. Pomocí šipek nahoru a dolů zvýrazněte možnost Str. využ. spotř. mat. Stiskněte tlačítko OK.
5. Pomocí šipek doleva a doprava zvýrazněte při výzvě Tisknout? možnost Ano astiskněte tlačítko OK.
Stránka využití spotřebního materiálu se vytiskne.
Pokyny pro výměnu položek bě
žné údržby naleznete v sadě pro údržbu.
Čištění přístroje
VAROVÁ NÍ: Při čištění přístroje NEPOUŽÍVEJTE organická nebo silná chemická rozpouštědla ani
žádné aerosolové čisticí prostředky. NENALÉVEJTE tekutiny přímo na povrch přístroje Spotřební materiál a čisticí prostředky používejte pouze tak, jak je uvedeno v této dokumentaci. Všechny čisticí prostředky skladujte mimo dosah dětí.
VAROVÁ NÍ: K čištění tohoto zařízení NEPOUŽÍVEJTE rozprašovací čisticí prostředky se stlačeným
vzduchem. Nádobky se stlačeným vzduchem mohou obsahovat výbušné směsi. Tyto prostředky nejsou vhodné k použití u elektrických zařízení. V případě použití takových čisticích prostředků hrozí nebezpečí výbuchu a požáru.
UPOZORNĚNÍ: NEODSTRAŇUJTE kryty nebo zábrany připevněné pomocí šroubů. Uživatelům
není povoleno udržovat nebo opravovat části přístroje, které se nacházejí za těmito kryty azábranami. NEPROVÁDĚJTE údržbu, která NENÍ výslovně popsána v dokumentaci dodávané spřístrojem.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
97
Zásady používání
Ovládací panel
Při pravidelném čištění se nebudou na obrazovce a na ovládacím panelu usazovat nečistoty a prach. Chcete-li odstranit otisky prstů ašmouhy, vyčistěte obrazovku a ovládací panel takto:
1. Použijte lehce navlhčený měkký hadřík, který nepouští vlákna.
2. Otřete dočista celou plochu včetně obrazovky.
3. Veškeré zbytky čisticích prostředků odstraňte čistým hadříkem nebo papírovou utěrkou.
Výstupní přihrádka, finišer a přihrádky schránky
Při pravidelném čištění se nebudou ve výstupních oblastech usazovat nečistoty a prach.
1. Použijte lehce navlhčený měkký hadřík, který nepouští vlákna.
2. Otřete výstupní přihrádku, oblasti finišeru, přihrádky schránky avnější povrch přístroje.
3. Veškeré zbytky čisticích prostředků odstraňte čistým hadříkem nebo papírovou utěrkou.
Přemísťování přístroje
Když přístroj přenášíte, nenaklánějte jej ani jej neotáčejte dnem vzhůru. Jinak se mohou vnitřní součásti zařízení znečistit tonerem, který by je mohl poškodit nebo způsobit špatnou kvalitu tisku.
Přístroj musí při přenášení pevně držet alespoň dva lidé.
98
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Řešení problémů
Řešení problémů
Kvalitu výstupu může ovlivnit celá řada faktorů. Pro dosažení optimálního výkonu přístroje je třeba dodržet následující pokyny:
Nenechávejte přístroj na přímém slunečním světle nebo v blízkosti tepelného zdroje, například
radiátoru.
Vyvarujte se náhlých změn vlastností okolního prostředí. Pokud dojde ke změně, ponechejte přístroj v závislosti na jejím rozsahu nejméně dvě hodiny v klidu, aby se přizpůsobil novému prostředí.
Dodržujte plánované pravidelné intervaly běžné údržby a čištění takových oblastí, jako jsou ovládací panel a výstupní přihrádka.
Vždy nastavujte vodítka v zásobnících papíru tak, aby jejich nastavení odpovídalo formátu tiskových médií v zásobníku, a zkontrolujte, jestli je zobrazen správný formát.
•Ujistěte se, že se v přístroji nenacházejí útržky papíru.
Další informace týkající se odstraňování závad najdete v příručce System Administrator Guide (Příručka správce systému).
Odstraňování závad
Dojde-li k chybě, zobrazí se obrazovka Chyba se seznamem aktuálních chyb nebo upozornění. Jakmile se zobrazí obrazovka Chyba, stisknutím tlačítka OK zobrazte další informace. Odstraňte závadu podle pokynů uvedených v této příručce. Všechny odstraněné vytištěné listy se automaticky znovu vytisknou, jakmile bude odstraněn papír, který v přístroji uvíznul.
Chcete-li obrazovku Chyba zavřít, stiskněte tlačítko Zpět, aby se zobrazila obrazovka Stav přístroje. Dojde-li k závadě a obrazovka Chyba se nezobrazí, stisknutím tlačítka Zpět otevřete obrazovku Chyba. Opakovaným stisknutím tlačítka Zpět přepnete mezi obrazovkou Stav přístroje a obrazovkou Chyba.
Rady, jak zabránit uvíznutí papíru
Pokud používáte správné druhy tiskových médií, k uvíznutí papíru dochází jen velmi zřídka.
•Ujistěte se, že nastavitelná vodítka jsou ve správné poloze (viz část Vkládání papíru na straně 58).
•Nepřeplňujte zásobník papíru. Dbejte na to, aby byl naplněn vždy pouze po značku maximálního množství papíru uvnitř zásobníku.
Nevyjímejte papír ze zásobníku v průběhu tisku.
•Před vložením do zásobníku papír prolistujte, oddělte jednotlivé listy a srovnejte je.
Nepoužívejte zmačkaný, vlhký ani hodně zvlněný papír.
Nevkládejte do zásobníku zároveň různé druhy papíru.
Používejte pouze doporučená tisková média (viz část Specifikace médií na straně 64).
•Ujistěte se, že doporučená strana tiskového média je v zásobníku papíru 1 (ruční podavač) orientována směrem nahoru a v ostatních zásobnících směrem dolů.
Xerox Phaser 4600/4620
Uživatelská příručka
99
Řešení problémů
Zásobníky papíru 2, 3, 4, 5 a 6
Na ovládacím panelu bude uveden zásobník, v němž došlo k uvíznutí papíru. Jakmile se zobrazí obrazovka Chyba, stisknutím tlačítka OK zobrazte další informace. Pokud se obrazovka Chyba nezobrazí, stisknutím tlačítka Zpět otevřete nabídku Chyba.
1. Vyjměte uvedený zásobník z tiskárny.
Poznámka Ve všech případech je třeba vyjmout uvedený
zásobník a všechny zásobníky nad ním. Pokud například došlo k uvíznutí média v zásobníku 4, vyjměte zásobníky 2 a 3.
2. Vytáhněte uvíznutý papír ze zásuvky zásobníku tiskárny.
3. Vyjměte ze zásobníku zmačkaný papír.
4. Otevřete horní kryt a vyjměte kazetu s tonerem.
100
Xerox Phaser 4600/4620 Uživatelská příručka
Loading...