XEROX PHASER 4400 User Manual

Setup and
Quick
Reference
Guide
Phaser Laser Printer
Petit guide d'installation et de référence Installazione e guida rapida Setup und Kurzübersicht Guía de configuración y referencia rápida Guia de configuração e referência rápida Installatie- en Referentiehandleiding
Installations- och snabbreferensguide
Installasjonsveiledning og hurtigreferanse Installations- og Referencevejledning Asetus- ja pikaohje
4400
Installation
Watch the Setup Video
1
Installazione Instalación Instalação
Installatie
Installasjon Asennus Instalace
Zainstalowanie Telepítés
Regarder la vidéo de configuration
Visione del video di impostazione
Setup-Video ansehen
Vea el vídeo de instalación
Assista ao vídeo Configuração
Bekijk de Installatievideo
Titta på Inställningsvideon
Se installasjonsvideoen
Se videoen med installationsvejledninge
Katso asetusten määrittämisestä kertova video-ohjelma
Phaser Laser Printer
4400
Interactive
Documentation
CD-ROM
64 MB RAM
4400
Interactive
Documentation
CD-ROM
Unpacking
2
Déballage Disimballaggio Auspacken Desembalaje Desembalagem Uitpakken
Packa upp
Utpakking Udpakning Purkaminen pakkauksesta
Advanced
Printer Management Tools
4400
Printer
Installer and Utilities
CD-ROM
1
CD-ROM
Documentation
Interactive
2
3
*097S02878 (LDN)
2
1
Option Opzione Option Opción Opção Optie
35-37
Alternativ
Tillegg Valgmulighed Asetus
Opcje
*097S02881 (LDV)
*Option
4400
CD-ROM
25 kg
55 lbs.
80 cm
(32 in.)
70 cm
(28 in.)
30 cm
(12 in.)
60 cm
(24 in.)
60 cm
(24 in.)
30 cm
(12 in.)
3
1
Remove Packing Material
3
Retirez le matériel d'emballage Rimuovere il materiale d'imballaggio Verpackungsmaterial entfernen Retire el material de embalaje Remova o material de embalagem Verwijder verpakkingsmateriaal
Ta bort förpackningsmaterial
Fjern pakkemateriellet Fjern indpakningsmateriale Poista pakkausmateriaali
3.1
3.2
3.3
2
Install Print Cartridge
4
nstallez la cartouche d'impression
Installare cartuccia stampa
Druckkartusche einsetzen
Instale el cartucho de impresión
Instale o cartucho de impressão
Installeer de printercassette
Installera skrivarkassett
Installer skriverkassetter
Installation af printerpatron
Asenna tulostuspatruuna
4.1
4.3
Pull
Tirer
Tirare
Ziehen
Tirar
Puxe
Trek
4.2
7-8 x
Dra
Trekk
Træk
Vedä
4.4
4.5
5
3
Load Paper Tray
5
Chargez le bac dalimentation Caricare il cassetto della carta Papier einlegen Carga de la bandeja de papel Colocar papel na bandeja Plaats papier in lade
Fyll på pappersfack
Sett i papirskuff Fyld papirbakke Kiinnitä paperilokero
5.1
5.2
5.55.45.3
5.6
4
Install Options
6
Installez les options Installare Opzioni Optionen installieren Instale las opciones Instale os opcionais Installeer de opties
35-37
*
Connect Cables
7
Connectez les câbles Collegare i cavi Netzkabel anschließen Conexión de los cables Conexão de Cabos Verbind de kabels
Installera tillval
Installer valgmuligheter Installation af optioner Asenna lisävarusteet
097S02879 (LDP)
097S02880 (LDR)
097S02881 (LDV)
32 MB 097S02923 (LPG) 64 MB 097S02912 (LLC) 128 MB 097S02913 (LLD)
16 MB Flash DIMM 097S02914 (LLE)
097S02917 (LLM)
Anslut kablar
Koble til kabler Tilslut kabler Kiinnitä kaapelit
Phaser 4400DX
*
Phaser 4400DT Phaser 4400N Phaser 4400B
8
5
Connect Power
8
Branchement Accendere An Netz anschließen Conexión de la alimentación Conectar alimentação Schakel de stroom in
Slå på ström
Koble til strøm Tilslut strøm Yhdistä virtalähteeseen
8.1
PHASER 4400 READY TO PRINT
Menus
8.2
8.3
Select Language
9
Sélectionnez la langue Selezionare la lingua Sprache auswählen Selección del idioma Seleção do Idioma Selecteer een taal
Välj språk
Velg språk Vælg sprog Valitse kieli
Default language is English.
PHASER 4400 READY TO PRINT
Menus
Printable Pages Menu Printer Identification
Menus
Print Menu Map Supplies Info Menu Connection Setup Menu
Printer Setup Menu
Printer Setup Menu
Print Configuration Pages
Set Front Panel Language
Set Front Panel Language
English Español Français Deutsch Italiano Português Nederlands Svenska Exit
3x
6
Install Drivers
10
Installer les pilotes Installa driver Treiber installieren Instalación de controladores Instalar drivers Stuurprogrammas installeren
Installera drivrutiner
Installere drivere Driverinstallation Ajurien asennus
4400
Phaser Laser Printer
Printer
Installer and Utilities
CD-ROM
7
Attention Attenzione Vorsicht Precaución Cuidado Voorzichtig
Varning
Caution
To avoid severe electrical
shock, use proper ground.
Pour éviter les risques d'électrocution, utilisez une mise à la terre appropriée.
Per evitare gravi scosse elettriche, usare la massa adatta.
Sorgen Sie für eine ausreichende Erdung, um elektrische Schläge zu vermeiden.
Para evitar descargas eléctricas graves, utilice una toma de tierra adecuada.
Para evitar grave choque elétrico, utilize uma conexão adequada à terra.
Gebruik de juiste aarding om ernstige elektrische schokken te voorkomen.
F= 41°- 95° C= 5°- 35°
15% - 85%
Forsiktig Forsigtig Varoitus
Undvik allvarliga elektriska stötar genom att endast använda jordade uttag.
Bruk jording for å unngå alvorlige elektriske støt.
Undgå alvorligt elektrisk stød ved at sikre, at printeren har korrekt jordforbindelse.
Vältä vakavia sähköiskuja huolellisella maadoituksella.
20 cm
(8 in.)
20 cm
(8 in.)
20 cm
(8 in.)
8
While printing...
Avoid hot surfaces.
Pendant l'impression Stampa in corso Während des Druckvorgangs... Mientras está imprimiendo... Enquanto estiver imprimindo... Tijdens het afdrukken
Under utskrift...
Når du skriver ut Under udskrivning... Tulostaessasi...
Eviter les surfaces brûlantes. Evitare le superfici calde. Berühren Sie keine heißen
Oberflächen. Evite las superficies calientes. Evite superfícies quentes. Voorkom contact met hete
oppervlakken.
Undvik heta ytor.
Ikke ta på varme flater. Undgå varme overflader. Varo kuumia pintoja.
9
Printing
Documentation
Impression de la documentation Documentazione di stampa Druckerdokumentation Impresión de documentación Impressão de documentação Documentatie voor afdrukken
Utskriftsdokumentation
Utskriftsdokumentasjon Udskrivningsdokumentation Tulostusoppaat
4400
Phaser Laser Printer
Interactive
Documentation
CD-ROM
http://xxx.xxx.xxx.xxx
See page 16: CentreWare IS Voir la page 16: CentreWare IS Vedere pagina 16: CentreWare IS Siehe Seite 16: CentreWare IS Consulte la página 16: CentreWare IS Consulte a página 16: CentreWare IS
10
Reference Guides:
Setup Guide Features Guide Trays & Paper Guide Networking Guide Troubleshooting Guide Support Guide
Reference Guides, Warranty, and Material Safety Data Sheets are available on:
Interactive Documentation CD-ROM
CentreWare Internet Services
(refer to page 16)
web site: www.xerox.com/officeprinting/support
Les guides de référence :
Guide de configuration Guide des caractéristiques Guide des bacs et du papier Guide de mise en réseau Guide de dépannage Guide de support
Les guides de référence, la garantie et les fiches de sécurité du matériel sont disponibles sur :
CD-ROM de documentation interactive
CentreWare Internet Services
(voir page 16)
Site Web : www.xerox.com/officeprinting/support
Guide rapide:
Guida allinstallazione Guida alle funzioni Guida cassetti e carta Guida alla gestione della rete Guida alla risoluzione dei problemi Guida di supporto
Guide rapide, Garanzia e Schede sulla sicurezza dei materiali sono disponibili su
CD-ROM documentazione interattiva
CentreWare Internet Services
(vedere pag. 16)
sito Web: www.xerox.com/officeprinting/support
Referenzhandbücher:
Setup-Handbuch Handbuch zu Druckerfunktionen Handbuch zu Fächern und Papier Netzwerk-Handbuch Fehlerbehebungs-Handbuch
Support-Handbuch Referenzhandbücher, Garantiebedin­gungen und Sicherheitsdatenblätter sind an folgenden Stellen verfügbar:
Interaktive Dokumentations-CD-ROM
CentreWare Internet Services
(siehe Seite 16)
Website: www.xerox.com/officeprinting/support
Naslaghandleiding:
Installations-guide
Funktions-guide
Fack-och Pappersguide
Nätverks-guide
Felsöknings-guide
Support-guide Naslaghandleiding, Garantie en
Gegevensbladen Materiaalveiligheid zijn beschikbaar op:
CD-ROM met interactieve documentatie
CentreWare Internet Services (raadpleeg pagina 16)
website: www.xerox.com/officeprinting/support
Las Guías de referencia:
Guía de instalación Guía de características Guía de bandejas y papel Guía de trabajo en red Guía de solución de problemas
Guía de asistencia Las Guías de referencia, la Garantía y los Informes de seguridad de materiales están disponibles en:
el CD-ROM interactivo de documentación
CentreWare Internet Services (consulte la página 16)
el sitio web:
www.xerox.com/officeprinting/support
Referensguider:
Installatie-handleiding
Handleiding Functies
Handleiding Laden en Papier
Handleiding Netwerk
Richtlijnen voorprobleemoplossing
Handleiding Ondersteuning Referensguider, förteckningar över
garanti och materialsäkerhetsuppgifter finns tillgängliga på:
Cd-romskivan Interaktiv dokumentation
CentreWare Internet Services (se sidan 16)
Webbplats:
Guias de referência:
Guia de Configuração Guia de Recursos Guia de Bandejas e Papel Guia de Conexão em Rede Guia de Solução de Problemas
Guia de Suporte Guias de referência, Garantia e Folhas de dados de segurança do material estão disponíveis no:
CD-ROM de documentação interativa
CentreWare Internet Services (consulte pág.16)
site da web:
www.xerox.com/officeprinting/support
11
Front Panel Controls
Cancel
Commandes du panneau avant
Controlli del pannello frontale Elemente des vorderen Bedienfelds Controles del panel frontal Controles do painel dianteiro Besturingselementen van het Voorpaneel
Frontpanelens kontroller
Frontpanelkontroller Frontpanelets knapper Etupaneelin näppäimet
Annuler Annulla Abbrechen Cancelar Cancelar Annuleren
Back
Avbryt
Avbryt Annullér Peruuta
Arrière Indietro Zurück Atrás Retornar Terug
Tillbaka
Tilbake Tilbage Back
12
Up Arrow
Flèche haut Freccia su Nach oben Flecha arriba Seta para cima Pijl-omhoog
Upp-pil
Pil opp Op-pil Ylänuoli
OK
Information
Information key (press at any time)
displays additional information on the message or menu on the display screen.
Touche Informations (lorsque vous ap-
puyez sur cette touche, l’écran affiche des informations supplémentaires sur le message ou le menu affiché).
Tecla Información (púlsela en cual-
quier momento) muestra información adicional sobre un mensaje o menú en la pantalla.
Tecla Informações (pressione a
qualquer momento) exibe informações adicionais sobre a mensagem ou o menu na tela.
Down Arrow
Flèche bas Freccia giù Nach unten Flecha abajo Seta para baixo Pijl-omlaag
Ned-pil
Pil ned Ned-pil Alanuoli
Tasto Informazioni: (premere in qual-
siasi momento) visualizza le informazio­ni aggiuntive sul messaggio o sul menu visualizzato.
Taste Informationen – (kann jederzeit
gedrückt werden) zeigt zusätzliche In­formationen zu der Meldung oder dem Menü am Anzeigebildschirm an.
13
De toets Informatie hiermee wordt
extra informatie weergegeven over het bericht of menu op het scherm (u kunt deze toets op elk willekeurig moment indrukken).
Information-tangent – (kan användas
när som helst) visa ytterligare informa­tion om meddelandet eller menyn på skärmen.
Printable Pages
Pages imprimables Pagine di stampa Druckbare Seiten Páginas imprimibles Páginas imprimíveis Afdrukbare pagina's
1
Printable Pages Menu Menu Pages imprimables Menu Pagine di stampa Menü Druckbare Seiten Menú Páginas imprimibles Menu Páginas Imprimíveis Menu Afdrukbare paginas Meny för utskrivbara sidor
Utskrivbara sidor
Sider som kan skrives ut Sider, der kan udskrives Tulostettavat sivut
Print Menu Map Imprimer la carte du menu Stampa diagramma dei menu Menüübersicht drucken Imprimir mapa de menús Imprimir Mapa de menus Menuschema afdrukken Skriv ut menykartan
2
Print Configuration Pages Imprimer les pages de configuration Stampa Pagine di configurazione Konfigurationsseiten drucken Imprimir páginas de configuración Imprimir páginas de configuração Configuratiepagina afdrukken Skriv ut konfigurationssidan
14
3
4
Print Help Guide Imprimer le Guide d'assistance Stampa guida Hilfeanleitung drucken Imprimir guía de ayuda Imprimir o Guia de Ajuda
Print Connection Setup Page Imprimer les Pages de configuration de connexion Stampa Pagina impostazioni connessioni Anschlusskonfigurationsseiten drucken Imprimir páginas de configuración de la conexión Imprimir a Página de Configuração da Conexão
15
Printer Management and Utilities
Gestion d'imprimante et utilitaires
Gestione della stampante e utilità
Druckermanagement und Hilfsprogramme
Administración de la impresora y utilidades
Gerenciamento da impressora e utilitários
Advanced
Printer Management Tools
CD-ROM
A variety of printer management tools are available on the Advanced Printer Management Tools CD-ROM that shipped with your printer. These tools include:
CentreWare Web
CentreWare DP
NDPS Gateway
CentreWare MC
These tools help System Administrators:
Configure and manage multi-vendor
printers.
Provide remote diagnostics and
troubleshooting for printer problems.
Monitor printer and consumable status.
Hotlink to software updates and
Technical Support.
For more information on printer management software, access the web site: www.xerox.com/officeprinting/4400support and click the CentreWare link.
CentreWare IS
CentreWare Internet Services (IS) uses
TCP/IP (Windows/Macintosh/UNIX environments) to communicate directly with the printer's embedded web server and runs on any computer with a web browser.
To launch CentreWare IS, enter your printer's IP address in a web browser (xxx.xxx.xxx.xxx). The IP address is listed on your printer's Configuration Page (see page 14). For detailed information on CentreWare IS software, refer to its online help.
Divers outils de gestion d'imprimante sont fournis sur le CD-ROM Advanced Printer Management Tools (Outils de gestion dimprimante avancés) livré avec l'imprimante. Ces outils comprennent notamment :
CentreWare Web
CentreWare DP
NDPS Gateway
CentreWare MC
Les administrateurs système les utiliseront pour :
configurer et gérer plusieurs marques
d'imprimante ;
fournir des diagnostics et dépanner des
imprimantes à distance ;
surveiller l’état de l'imprimante et des
consommables ;
accéder directement aux mises à jour et
au support technique.
Pour plus d'informations sur ce logiciel, visitez le site Web : www.xerox.com/officeprinting/4400support et cliquez sur le lien CentreWare.
CentreWare IS
CentreWare Internet Services (IS) utilise
TCP/IP (environnements Windows/Macintosh/UNIX) pour communiquer avec le serveur intégré de l'imprimante et s'utilise avec n'importe quel navigateur Web.
Pour lancer CentreWare IS, entrez l'adresse IP de l'imprimante dans ce navigateur (xxx.xxx.xxx.xxx). Cette adresse figure dans la page de configuration de l'imprimante (voir page 14). Pour plus de détails, voir l'aide en ligne du logiciel CentreWare IS.
Una serie di strumenti di gestione per la stampante è disponibile sul CD-ROM degli strumenti di gestione avanzati fornito con la stampante. Tali strumenti comprendono:
CentreWare Web
CentreWare DP
NDPS Gateway
CentreWare MC
Il loro scopo è quello di aiutare gli amministratori di sistema:
a configurare e gestire le stampanti
multivendor;
a garantire un'esecuzione di diagnostica
remota e una risoluzione dei problemi che insorgono sulla stampante;
a monitorare lo stato della stampante e dei
materiali di consumo;
a collegarsi ad aggiornamenti software e
all'assistenza tecnica.
Per maggiori informazioni sul software di gestione della stampante, accedere al sito Web: www.xerox.com/officeprinting/4400support e fare clic sul collegamento CentreWare.
CentreWare IS
CentreWare Internet Services (IS) utilizza
l'indirizzo TCP/IP (ambienti Windows/Macintosh/UNIX) per comunicare con il server Web incorporato della stampante e viene eseguito su un qualsiasi computer provvisto di browser Web.
Per avviare CentreWare IS, immettere l'indirizzo IP della stampante in un browser Web (xxx.xxx.xxx.xxx). L'indirizzo IP è elencato sulla pagina di configurazione della stampante (vedere pagina 14). Per informazioni dettagliate sul software CentreWare IS, fare riferimento alla Guida in linea.
16
Im Lieferumfang des Druckers ist eine CD­ROM enthalten, auf der sich verschiedene Tools für das erweiterte Druckermanagement befinden. Diese Tools sind:
CentreWare Web
CentreWare DP
NDPS Gateway
CentreWare MC
Diese Tools unterstützen Systemadministratoren bei den verschiedensten Aufgaben:
Konfiguration und Verwaltung von
Druckern verschiedener Hersteller
Ferndiagnose und Fehlerbehebung bei
Druckerproblemen
Statusüberwachung von Drucker und
Verbrauchsmaterialien
Beschaffung von Software-Updates und Kontaktaufnahme mit der Technischen Unterstützung per Internet
Weitere Informationen zur Druckermanagement-Software finden Sie auf der Website www.xerox.com/officeprinting/4400support Wählen Sie dort den Link zu CentreWare.
CentreWare IS
CentreWare Internet Services (IS)
kommuniziert in Windows-, Macintosh- und UNIX-Umgebungen über TCP/IP direkt mit dem integrierten Web-Server des Druckers. IS läuft auf jedem Computer mit Browser.
Zum Starten von CentreWare IS geben Sie einfach die IP-Adresse des Druckers (xxx.xxx.xxx.xxx) in einen Browser ein. Diese Adresse ist auf der Konfigurationsseite des Druckers angegeben (siehe Seite 14). Detaillierte Informationen zur Software CentreWare IS finden Sie in der Online-Hilfe.
En el Advanced Printer Management Tools CD-ROM (CD-ROM de herramientas de
administración avanzada de la impresora) que se proporciona con la impresora están disponibles diversas herramientas de administración de la impresora. Entre estas herramientas se encuentran:
CentreWare Web
CentreWare DP
Pasarela NDPS
CentreWare MC
Estas herramientas ayudan a los administradores de sistemas a:
Configurar y administrar impresoras de
varios fabricantes.
Proporcionar diagnósticos remotos y
soluciones en caso de problemas con la impresora.
Verificar el estado de la impresora y los
consumibles.
Acceder rápidamente a actualizaciones de
software y obtener asistencia técnica.
Para obtener más información sobre el software de administración de la impresora, vaya al sitio web: www.xerox.com/officeprinting/4400support y haga clic en el vínculo CentreWare.
CentreWare IS
CentreWare Internet Services (IS) utiliza
TCP/IP (en entornos Windows, Macintosh y UNIX) para comunicarse directamente con el servidor web incrustado de la impresora y funciona en cualquier ordenador que disponga de un navegador web.
Para iniciar CentreWare IS, introduzca la dirección IP de su impresora en un navegador web (xxx.xxx.xxx.xxx). La dirección IP figura en la Página de configuración de la impresora (consulte la página 14). Para obtener información detallada acerca del software CentreWare IS, consulte la ayuda en línea.
Uma variedade de ferramentas de gerenciamento de impressora encontra-se disponível no CD-ROM de Ferramentas de gerenciamento avançado de impressora, fornecido com sua impressora. Essas ferramentas incluem:
CentreWare Web
CentreWare DP
NDPS Gateway
CentreWare MC
Essas ferramentas ajudam os administradores do sistema a:
Configurar e gerenciar impressoras de
múltiplos fornecedores.
Fornecer diagnósticos e solução de
problemas de maneira remota para a impressora.
Monitorar o status da impressora e de
produtos de consumo.
Link direto para atualizações do software
e para a assistência técnica.
Para obter mais informações sobre o software de gerenciamento de impressora, acesse o site da web: www.xerox.com/officeprinting/4400support e clique no link do CentreWare.
CentreWare IS
CentreWare Internet Services(IS) utiliza
TCP/IP (ambientes Windows/Macintosh/ UNIX) para se comunicar diretamente com o servidor da web da impressora e funciona em qualquer computador com um navegador da web.
Para iniciar o CentreWare IS, digite o endereço IP da sua impressora em um navegador da web (xxx.xxx.xxx.xxx). O endereço IP está listado na Página de configuração da impressora (consulte a página 14). Para obter informações detalhadas sobre o software do CentreWare IS, consulte a respectiva ajuda on-line.
17
More Resources
Autres ressources Ulteriori risorse Weitere Hilfequellen Más recursos Mais recursos Meer hulpmiddelen
Fler resurser
Flere ressurser Ekstra tilbehør Lisää tietolähteitä
Interactive Documentation CD-ROM
CD-ROM de documentation interactive CD documentazione interattiva Interaktive Dokumentations-CD-ROM CD-ROM interactivo de documentación CD-ROM de documentação interativa CD-ROM met interactieve documentatie Cd-romskivan Interaktiv dokumentation
PhaserSMART
Automated printer diagnostics and troubleshooting through the web and your web browser.
Launch CentreWare IS: From a web browser, enter your printer's IP address. Select Support. Select the Technical Support link to access PhaserSMART.
For Windows: From your Phaser 4400 printer driver properties, select the Troubleshooting tab. Select the PhaserSMART Technical Support web link.
www.PhaserSMART.xerox.com
infoSMART
Same troubleshooting knowledge base used by Xerox Customer Support. Provides solutions for printer issues, such as error codes, print quality, media jams, software installation, networking, and more.
www.xerox.com/officeprinting/infoSMART/
Color Connection
Visit the Color Connection web site for templates, tips, and tutorials designed especially for Xerox printers. You'll find everything from PowerPoint templates, calendars and greeting cards to articles on how to get better print results and forms to help you run your business. Visit www.colorconnection.xerox.com to sign up today!
TM
TM
See the Help Files in the Windows
Voir les fichiers d'aide dans les pilotes d'imprimante Windows®.
Vedere i file della guida nei driver Windows® della stampante.
Weitere Informationen finden Sie in den Hilfedateien der Windows® Druckertreiber.
Consulte los archivos de ayuda en los controladores de impresora Windows®.
Consulte os Arquivos da Ajuda nos drivers da impressora do Windows®.
®
printer drivers.
Print a help page from the printer's front panel.
Imprimer une page d'aide depuis le panneau avant de l'imprimante.
Stampa una pagina della guida dal pannello frontale della stampante.
Drucken Sie eine Hilfeseite über das vordere Bedienfeld des Druckers aus.
Imprimir página de ayuda desde el panel frontal de la impresora.
Imprimir um página de ajuda a partir do painel dianteiro da impressora
www.xerox.com/officeprinting/4400support
18
Loading
Paper
Chargement du papier Caricamento della carta in corso Einlegen von Papier Carga de papel
Colocação de papel
Papier plaatsen
Ladda papper
Legge i papir Ilægning af papir Paperin lataaminen
Printable Pages Menu Menu Pages imprimables Menu Pagine di stampa Menü Druckbare Seiten Menú Páginas imprimibles Menu Páginas Imprimíveis
Print Paper Tips Page Imprimer la page Conseils papier Stampa pagina suggerimenti sulla carta Papiertipps-Seite drucken Imprimir página de consejos sobre el papel Imprimir Página de Dicas sobre o papel
Also see
infoSMART
on Page 18.
TM
19
Changing Paper Type
Changement du type de papier Modifica tipo di carta Ändern der Papiersorte
1
Modificación del tipo de papel Alteração do tipo de papel Papiertype Wijzigen
Ändra papperstyp
Endre papirtype Udskiftning af papirtype
Paperityypin vaihtaminen
Set Paper Type
Plain Paper
Letterhead Transparency Labels Colored Paper
2
20
If you change the type of paper or transparencies, you MUST specify the type on the front panel of the printer. Use the Up Arrow or Down Arrow keys to change the paper type and press OK to accept the change.
Si vous changez de type de papier ou de transparents, vous DEVEZ spécifier ce type sur le panneau avant de limprimante. Utilisez les flèches haut ou bas pour changer de type de papier et appuyez sur OK pour confirmer ce changement.
Se si modifica il tipo di carta o di lucidi, è NECESSARIO specificare il tipo sul pannello frontale della stampante. Usare i tasti Freccia su o Freccia giù per modificare il tipo di carta e premere OK per accettare la modifica.
Wenn Sie die Sorte des Papiers oder der Transparentfolien wechseln, MUSS auch die entsprechende Einstellung am vorderen Bedienfeld geändert werden. Wählen Sie die Papiersorte mithilfe der Nach oben- bzw. der Nach unten-Taste aus, und bestätigen Sie die Änderung mit OK.
Si cambia el tipo de papel o de trans­parencias, DEBE especificar el tipo en el panel frontal de la impresora. Utilice las teclas flecha arriba o flecha abajo para modificar el tipo de papel y pulse Acep­tar para aceptar los cambios.
Se alterar o tipo de papel ou transparência, você DEVE especificar o tipo no painel dianteiro da impressora. Use as teclas Seta para cima ou Seta para baixo para alterar o tipo de papel e pressione OK para aceitar a alteração.
Hvis du ændrer typen af papir eller transparenter, SKAL du angive typen på printerens frontpanel. Brug op- eller ned-piletasterne til at skifte papirtype og tryk på OK til at ac­ceptere ændringen.
Indien u het papier- of transparanttype wijzigt, MOET u het type via het voorpaneel van de printer ingeven. Gebruik de Pij-omhoog of de Pijl­omlaag om het papiertype te wijzigen en druk op de toets OK om de wijziging te accepteren.
Jos vaihdoit paperin tai kalvojen tyyppiä, määritä paperin tyyppi tulostimen ohjauspaneelin avulla. Vaihda paperityyppi painamalla ala- tai ylänuolinäppäintä ja hyväksy muutos painamalla OK-näppäintä.
Om du ändrar papperstyp eller OH-film, MÅSTE du specifiera typen på skrivarens frontpanel. Använd tangenterna Upp-pil eller Ned-pil för att ändra papperstypen och tryck på OK för att godkänna ändringen.
Dersom du endrer papir- eller transpar­enttype, MÅ du spesifisere riktig type i skriverens frontpanel. Bruk pil opp og pil ned for å endre papirtype, trykk på OK for å godta endringen.
21
Paper Tray
2.1
Bac papier Cassetto per la carta Papierfach Bandeja de papel Bandeja do papel Papierlade
Pappersfack
Papirskuff Papirbakke Paperilokero
1
3
2
A/Letter
8.5 x 11 in. A4 210 x 297 mm
US Folio
8.5 x 13 in. Legal
8.5 x 14 in.
13 in. 14 in.
2.22.3
Also see
infoSMART
on Page 18.
4
TM
22
5
5.1
5.2
Multi-Purpose Tray
Bac multisupport Cassetto multiuso Mehrzweckfach Bandeja multiuso Bandeja multiformatos Multifunctionele lade
Flerfunktionsfack
Flerfunksjonsskuff Multibakke Monikäyttölokero
1
2
3
4
Also see
TM
infoSMART
on Page 18.
23
4.1
4.2
Transparencies
Transparents Lucidi
1
Transparentfolien Transparencias Transparências Transparanten
OH-film
Transparenter Transparenter Piirtoheitinkalvot
2
A/Letter
8.5 x 11 in. A4 210 x 297 mm
3
A/Letter
8.5 x 11 in. A4 210 x 297 mm
3.1
3.2
Also see
TM
infoSMART
on Page 18.
24
Labels
Etiquettes Etichette
1
Aufkleber Etiquetas Etiquetas Labels
Etiketter
Etiketter Etiketter Tarrat
2
123
3
3.1
1
2
3
3.2
Also see
infoSMART
on Page 18.
TM
www.colorconnection.xerox.com
*
for templates, tips, and tutorials
25
Envelopes
Enveloppes Buste Umschläge Sobres Envelopes Enveloppen
Kuvert
Konvolutter Konvolutter Kirjekuoret
1
097S02879 (LDP)
#10............................4.1 x 9.5 in.
Monarch......................3.8 x 7.5 in.
DL.............................110 x 220 mm
C5.............................162 x 229 mm
B5.............................176 x 250 mm
2
2.1
2.2
Also see
TM
infoSMART
on Page 18.
26
Automatic 2-Sided Printing
Impression recto-verso automatique Stampa fronte retro automatica Automatischer Duplexdruck Impresión automática a dos caras Impressão automática em frente e verso Automatisch dubbelzijdig afdrukken
Automatisk dubbelsidig utskrift
Automatisk tosidig utskrift Automatisk dobbeltsidet udskrivning Automaattinen 2-puolinen tulostus
36
1
Phaser 4400DX Phaser 4400DT Phaser 4400N Phaser 4400B 097S02880 (LDR)
60 – 105 g/m2 (16 – 28 lb. bond)
2
2.1
3
2.2
Also see
TM
infoSMART
on Page 18.
27
Paper
Jams
Bourrages papier Inceppamenti della carta Papierstaus Atascos de papel Atolamentos de papel Papierstoringen
Pappersstopp
Papirstopp Papirstop Paperitukokset
Jam at Front
Bourrage à l'avant Inceppamento al lato anteriore Stau an vorderer Abdeckung Atasco en la parte frontal Atolamento na parte dinteira Papier is vastgelopen aan de voorzijde Stopp framtill
2
1
1.1
3.2
3
1.2
3.1
3.3
Processing/Ready En cours.../Disponible Elabora/Pronto Verarbeitung/Bereit Procesando/Preparada Processando/Pronta Wordt verwerkt/Gereed Bearbetar/Klar
Also see
PhaserSMART
on Page 18.
TM
28
Jam at Tray
Bourrage dans le bac Inceppamento al cassetto Stau an Fach Atasco en la bandeja Atolamento na bandeja Papier is vastgelopen bij lade Stopp vid fack
3
1
1.1
4.2
4
4.1
1.2
2.1
2
2.2
5
5.2
Processing/Ready En cours.../Disponible Elabora/Pronto Verarbeitung/Bereit Procesando/Preparada Processando/Pronta Wordt verwerkt/Gereed Bearbetar/Klar
5.1
29
Jam at Multi-Purpose Tray
Bourrage dans le bac multisupport Inceppamento al cassetto multiuso Stau an Mehrzweckfach Atasco en la bandeja multiuso Atolamento na bandeja multiformatos Papierstoring bij multifunctionele lade Stopp vid flerfunktionsfacket
1
1.1
1.2
2
2.1
2.2
5
5.1
5.2
Jam at Envelope Feeder
Bourrage dans le magasin pour enveloppes Inceppamento allalimentatore buste Stau an Umschlagzuführung Atasco en el alimentador de sobres Atolamento no alimentador de envelopes Papier is vastgelopen bij de enveloplader Stopp vid kuvertmataren
1.1
1.2
1
3
3.1
3.3
3.2
5
5.2
Processing/Ready En cours.../Disponible Elabora/Pronto Verarbeitung/Bereit Procesando/Preparada Processando/Pronta Wordt verwerkt/Gereed Bearbetar/Klar
5.1
4
4.24.1
2
5
5.3
Processing/Ready En cours.../Disponible Elabora/Pronto Verarbeitung/Bereit Procesando/Preparada Processando/Pronta Wordt verwerkt/Gereed Bearbetar/Klar
30
Jam at Exit
Bourrage à la sortie Inceppamento alluscita Stau am Ausgang Atasco en la salida Atolamento na saída Papier is vastgelopen bij de uitgang Stopp vid utloppet
Jam at Stacker
Bourrage dans le récepteur Inceppamento allimpilatore Stau an Stapler Atasco en la apiladora Atolamento no empilhador Papier is vastgelopen bij de stapeleenheid Stopp vid staplingsenheten
1
1.2
1
1.2
1.1
1.1
2
2.1
2 3
3.1
3
3.1
3.2
3.2
Processing/Ready En cours.../Disponible Elabora/Pronto Verarbeitung/Bereit Procesando/Preparada Processando/Pronta Wordt verwerkt/Gereed Bearbetar/Klar
3.3
Processing/Ready En cours.../Disponible Elabora/Pronto Verarbeitung/Bereit Procesando/Preparada Processando/Pronta Wordt verwerkt/Gereed Bearbetar/Klar
2.2
31
Paper Size Jam
Bourrage format papier Inceppamento formato carta Papierformatstau Atasco por tamaño del papel Atolamento de tamanho de papel Papierstoring door verkeerd formaat Pappersstorleksstopp
3
3.2
3.1
1
4
5
5.1
2
2.1
2.2
5.2
Processing/Ready En cours.../Disponible Elabora/Pronto Verarbeitung/Bereit Procesando/Preparada Processando/Pronta Wordt verwerkt/Gereed Bearbetar/Klar
32
Jam at Rear
Bourrage à l'arrière Inceppamento al lato posteriore
1
1.1
2
3
Stau an Rückseite Atasco en la parte trasera Atolamento na parte traseira Papier is vastgelopen aan de achterzijde
1.2
Stopp vid baksidan
4 5 6
5.1
4.1
6.1
5.2
3.1
3.2
6.2
Processing/Ready En cours.../Disponible Elabora/Pronto Verarbeitung/Bereit Procesando/Preparada Processando/Pronta Wordt verwerkt/Gereed Bearbetar/Klar
4.2
4.3
33
Print-Quality
Problems
Problèmes de qualité d'impression Problemi di qualità di stampa Probleme mit der Druckqualität Problemas de calidad de impresión Problemas de qualidade de impressão Problemen met de afdrukkwaliteit
Problem med utskriftskvaliteten
Problemer med utskriftskvaliteten Problemer med udskriftskvaliteten Huono tulostuslaatu
Support Menu Menu Support Menu Supporto Menü Support Menú Asistencia Menu Suporte
Improve Print Quality? Améliorer la qualité d'impression ? Migliorare qualità di stampa? Druckqualität verbessern? ¿Desea mejorar la calidad de impresión? Melhorar Qualidade da Impressão?
Print Diagnostics Pages Imprimer les pages de diagnostics Stampa pagina di diagnostica Diagnoseseiten drucken Imprimir páginas de diagnóstico Imprimir Páginas de Diagnóstico
Also see
PhaserSMART
on Page 18.
TM
34
Xerox
Supplies
Consommables Xerox Materiali di consumo Xerox Xerox Verbrauchs-
materialien Suministros Xerox Produtos de consumo da Xerox
Xerox 4024 DP Paper
Papier Xerox 4024 DP Carta Xerox 4024 DP Xerox 4024 DP Papier Papel Xerox 4024 DP Papel Xerox 4024 DP Xerox 4024 DP-papier
Xerox 4024 DP Paper
Xerox 4024 DP-papir Xerox 4024 DP Paper Xerox 4024 DP Paper
75 g/m
Statement
5.5 x 8.5 in.
3R2072
A/Letter
8.5 x 11 in.
3R721
Folio
8.5 x 13 in.
3R725
2
(20 lb.)
500
500
500
Xerox Premier 80 Paper
Papier Xerox Premier 80 Carta Xerox Premier 80 Xerox Premier 80 Papier Papel Xerox Premier 80 Papel Xerox Premier 80 Xerox Premier 80-papier
Xerox Premier 80 papper
Xerox Premier 80 papir Xerox Premier 80 papir Xerox Premier 80 -paperi
2
80 g/m
(21 lb.)
A5 148 x 210 mm
3R91832
A4 210 x 297 mm
3R91720
500
500
Xerox-toebehoren
Xerox-tillbehör
Xerox-rekvisita Xerox tilbehør Xerox-tarvikkeet
Xerox Clear Transparency Film
Transparent Xerox Clear Carta da lucidi Xerox Clear Xerox Clear Transparentfolienfilm Película de transparencia Xerox Clear Transparência Xerox Clear Xerox helder transparantenfolie
Xerox Clear Transparency Film
Xerox klar transparentfilm Xerox Clear Transparency Film Xerox Clear Transparency Film
Legal
8.5 x 14 in.
3R727
500
100
A/Letter
8.5 x 11 in.
3R4446
Xerox 3M Type L Transparency Film
Transparent Xerox 3M Type L Lucidi Xerox 3M Tipo L Xerox 3M Type L Transparentfolien Película de transparencia Xerox 3M Tipo L Transparência do tipo L 3M Xerox Xerox 3M Type L-transparanten
Xerox 3M Typ L OH-film
Xerox 3M Type L transparentfilm Xerox 3M Type L transparenter Xerox 3M Type L -piirtoheitinkalvo
100
A4 210 x 297 mm
3R91334
www.xerox.com/officeprinting/4400supplies
35
Xerox Labels
Etiquettes Xerox Etichette Xerox Xerox Aufkleber Etiquetas Xerox Etiquetas Xerox Xerox Labels
Xerox etiketter
Xerox etiketter Xerox etiketter Xerox-tarrat
A/Letter
8.5 x 11 in.
3R12051
A4 210 x 297 mm
3R96178
100
100
30
24
Standard-Capacity Print Cartridge
Cartouche d'impression à capacité standard Cartuccia di stampa capacità standard Standard-Druckkartusche Cartucho de impresión de capacidad estándar Cartucho de impressão de capacidade padrão Printercassette met standaardcapaciteit
Skrivarkassett med standardkapacitet
Skriverkassett med standardkapasitet Printerkassette med standard kapacitet Vakiotehoinen tulostuspatruuna
High-Capacity Print Cartridge
Cartouche d'impression à grande capacité Cartuccia di stampa alta capacità Hochkapazitäts-Druckkartusche Cartucho de impresión de alta capacidad Cartucho de impressão de alta capacidade Printercassette met hoge capaciteit
Skrivarkassett med hög kapacitet
113R00627 113R00628
Skriverkassett med høy kapasitet Printerkassette med høj kapacitet Suuren kapasiteetin tulostuspatruuna
Maintenance Kit
Kit de maintenance Kit di manutenzione Wartungs-Kit Kit de mantenimiento Kit de manutenção Onderhoudsset
Underhållssats
Vedlikeholdssett Vedligeholdelsespakke Huoltotarvikesarja
Duplex Unit
Unité recto-verso Unità duplex Duplexeinheit Unidad de impresión a dos caras Unidade frente e verso Eenheid voor Dubbelzijdig Afdrukken
Duplexenhet
9x
110 V (60 Hz)
108R00497
220 V (50 Hz)
108R00498
Tosidigenhet Duplexenhed Kaksipuolinen moduuli
36
097S02880 (LDR)
550-Sheet Feeder
Magasin dalimentation 550 feuilles Alimentatore 550 fogli 550-Blatt-Zuführung Alimentador de 550 hojas Alimentador para 550 folhas Feeder voor 550 vel
Arkmatare för 550 ark
550 550-arkmater 550-ark føder 550 arkin syöttäjä
550
550 550 550 550
(A4/Letter/Folio/Legal)
097S02878 (LDN)
500-Sheet Stacker
Bac de réception 500 feuilles Impilatore 500 fogli 500-Blatt-Stacker-Fach Apiladora de 500 hojas Empilhador para 500 folhas Stapellade voor 500 vel
Arksorterare för 500 ark
500 500-arkstabler 500-ark stabler 500 arkin pinoamislokero
500
500 500 500 500
097S02881 (LDV)
Envelope Feeder
Magasin pour enveloppes Alimentatore buste Umschlagzuführung Alimentador de sobres Alimentador de envelopes Enveloppeninvoer
Kuvertmatare
Konvoluttmater Konvolutføder Kirjekuoren syöttäjä
550-Sheet Tray
Bac 550 feuilles Cassetto da 550 fogli 550-Blatt-Fach Bandeja de 550 hojas Bandeja para 550 folhas Papierlade voor 550 vel
Fack för 550 ark
Arkmater for 550 ark 550-ark bakke 550 arkin lokero
109R00448097S02879 (LDP)
Internal Hard Drive
Disque dur interne Unità Disco Rigido Interna Internes Festplattenlaufwerk Unidad de disco duro interno Disco rígido interno Interne vaste schijf
Intern hårddisk
Intern harddisk Intern harddisk Sisäinen kiintolevy Interní mechanika pevného disku
097S02917 (LLM)
4400B to 4400N Upgrade
Mise à niveau 4400B à 4400N Aggiornamento da 4400B a 4400N Upgrade – 4400B auf 4400N Actualización de 4400B a 4400N Atualização de 4400B para 4400N Upgrade van 4400B naar 4400N
Uppgradering 4400B till 4400N
Oppgradering fra 4400B til 4400N Opgradering 4400B til 4400N 4400B-4400N-päivityssarja
098S04703 (LLF)
Memory
Mémoire Memoria Speicher Memoria Memória Geheugen
Minne
Minne Hukommelse Muisti
37
32 MB
097S02923 (LPG)
64 MB
097S02912 (LLC)
128 MB
097S02913 (LLD)
Flash DIMM
16 MB
097S02914 (LLE)
10 18 19 28 35
Warranty
Garantie
Garanzia
Garantie
Garantía
Garantia
Garantie
Garanti
Information
Informations
Informazioni
Informationen
Información
Informações
Informatie
Information
Informasjon
Oplysninger
Tiedot:
Információ Hibaelhárítás
Loading Paper
Chargement du papier
Caricamento della carta in corso
Einlegen von Papier
Carga de papel
Colocação de papel
Papier plaatsen
Ladda papper
Legge i papir
Ilægning af papir
Paperin lataaminen
Troubleshooting
Dépannage
Risoluzione dei problemi
Fehlerbehebung
Solución de problemas
Solução de Problemas
Probleemoplossing
Felsökning
Feilsøking
Fejlfinding
Vianetsintä
Rozwiàzywanie problemów
Supplies
Consommables
Materiali si consumo
Verbrauchsmaterialien
Suministros
Produtos de consumo
Soebehoren
Tillbehör
Rekvisita
Tilbehør
Tarvikkeet
Materiálu
001-1454-00 RevA
Copyright © 2002, Xerox Corporation. All Rights Reserved. Unpublished rights reserved under the copyright laws of the United States. XEROX®, The Document Company®, the stylized X, Phaser® (color printers), Phaser™ (monochrome printers), CentreWare®, infoSMART, and PhaserSMART™ are trademarks of Xerox Corporation. Windows® is a trademark of Microsoft Corporation. Macintosh® is a trademark of Apple Computer, Inc. Novell® and NetWare® are registered trademarks of Novell, Incorporated. UNIX® is a trademark in the U.S. and other countries, licensed exclusively through X/Open Company Limited. Made with Macromedia® is a trademark of Macromedia, Inc. Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader®, and PostScript® are trademarks of Adobe Systems Incorporated.
www.xerox.com/officeprinting/4400support
Loading...