◆
Refer to Chapter 2
of the user manual for
detailed instructions on
installing the printer.
✲
Pour les instructions
d’installation détaillées,
consultez le chapitre 2
du manuel d’utilisation.
★
Per informazioni
dettagliate sulle procedure
di installazione, consultare
il capitolo 2 del manuale
utente.
◆
Quick-Start Installation
✲
Installation rapide
★
Istruzioni coincise per l’installazione
Schnell-Installation
▼
❖
Instalción Abreviada
®
Phaser
380
Color Printer
◆
Unpacking and Setup
✲
Déballage et installation
★
Disimballaggio e installazione
▼
Auspacken und Einrichten
❖
Desembalaje e instalación
Detailierte
▼
Installationsanweisungen
finden Sie in Kapitel 2 des
Benutzerhandbuchs.
❖
Consulte las instrucciones
detalladas de instalación
en el capítulo 2 del
manual del usuario.
1
Unpack.
◆
✲
Déballage.
Aprire l’imballaggio.
★
Auspacken.
▼
Desempaque.
❖
◆
Save all packing material.
✲
Conservez tous les matériaux d’emballage
★
Conservare tutti i materiali di imballaggio.
▼
Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial auf.
❖
Guarde todo el material de embalaje.
.
220 lbs.
100 kg
Pull out the four carrying handles from the sides
◆
of the printer.
Sortez les quatres poignées situées sur les côtes
✲
de l’imprimante.
Estrarre le quattro maniglie per il trasporto dai lati
★
della stampante.
▼
Ziehen Sie die vier Tragegriffe aus den Seiten des
Druckers heraus.
Extraiga las cuatro asas situadas a los lados de
❖
la impresora.
2
◆
Prepare an area that can safely support 100 kg
(220 lbs.) for the printer and 37 kg (81 lbs.) for the
Lower Paper Tra y Assemb l y.
✲
Préparez une surface pouvant supporter 100 kg en
toute sécurité (pour l’imprimante), plus 37 kg (pour le
bac papier inférieur).
Predisporre un piano di appoggio in grado di sostenere
★
un peso di 100 Kg per la stampante e di 37 Kg per il
cassetto inferiore.
Bereiten Sie eine Fläche vor , die ein Gewic ht von 100 kg
▼
für den Drucker und 37 kg für die Vorrichtung des
unteren Papierfachs sicher tra gen kann.
❖
Disponga de un lugar que pueda sostener con
seguridad la impresora de 100 kg y el conjunto de
bandeja de papel inferior de 37 kg.
3
◆
Move the printer to its operating location.
✲
Déplacer l’imprimante vers son lieu d’exploitation.
Spostare la stampante nella posizione operativa.
★
Schieben Sie den Drucker in seine Betriebsposition.
▼
Sitúe la impresora en el lugar desde el que funcionará.
❖
220 lbs.
100 kg
<1.3 cm
<.5 in.