Xerox PHASER 3635MFP User Manual [pt]

Xerox PHASER 3635

GUIA DO USUÁRIO
Preparado e traduzido por: Xerox
GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU INGLATERRA
Copyright A proteção do copyright aqui reivindicada inclui todas as formas e assuntos de material e informação suscetíveis de registro de
direitos autorais atualmente previstos legal ou juridicamente, ou que o venham a ser no futuro, incluindo, sem restrições, o material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, tais como ícones, exibições de telas, aspectos etc.
Xerox comerciais de produtos de outras empresas também são reconhecidos neste documento.
Eventuais alterações, imprecisões técnicas e erros tipográficos serão corrigidos em edições futuras. Versão 4.0.05.01.09
© 2008 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
®
e todos os produtos Xerox mencionados nesta publicação são marcas comerciais da Xerox Corporation. Os nomes e marcas

Índice

1 Bem-vindo............................................................................................................................1
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sobre este guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Referências relacionadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Suporte ao Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conformidade ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reciclagem e descarte do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2 Instruções de operação................................................................................................ 21
Visão geral da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Carregamento de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Login / Logout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Status da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Como personalizar sua máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Assistência adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 Cópia................................................................................................................................... 37
Procedimento de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Qualidade de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste de layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Formato de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cópia Carteira de Identidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4 Fax ....................................................................................................................................... 59
Procedimento de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fax embutido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fax de servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5 Digitalização em rede................................................................................................... 87
Procedimento de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Recursos de digitalização em rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Digitalização em rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Configurações avançadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajuste de layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Opções de arquivamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
6 E-mail................................................................................................................................105
Procedimento de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Configurações avançadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ajuste de layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Opções de E-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 i
Índice
7 Armazenar arquivo......................................................................................................121
Configurações avançadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ajuste de Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Gerenciamento de arquivos/pastas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Procedimento de Armazenar arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Armazenamento de arquivos na estação de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
8 Imprimir arquivos ........................................................................................................135
Imprimir arquivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Imprimir de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
9 Impressão.......................................................................................................................143
Procedimento de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Impressão de tamanhos personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Drivers de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Papel/Saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Layout/Marca d'água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Opções de Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Avançado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
10 Papel e materiais.......................................................................................................155
Carregamento de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Como configurar o tamanho do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Especificações de materiais de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
11 Configurações.............................................................................................................165
Acesso a Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Visão geral do menu Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Configurações do fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Configuração das bandejas do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Predefinições da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Alteração das configurações padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Padrões de substituição de unidades substituíveis pelo cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Contabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Configurações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Testes da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Telefones de atendimento ao cliente e suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Serviços opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
12 Manutenção................................................................................................................197
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Limpeza da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
ii Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
Índice
13 Especificações.............................................................................................................203
Especificações do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Especificações elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Especificações das funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
14 Solução de problemas..............................................................................................211
Eliminação de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Códigos de falha e erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
15 Índice remissivo..........................................................................................................217
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 iii
Índice
iv Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

1 Bem-vindo

Obrigado por escolher a Xerox Phaser 3635. Este produto foi desenvolvido para facilitar a sua utilização. Para usar a máquina em seu potencial integral, reserve um tempo para ler este Guia do Usuário.
O Guia do Usuário fornece uma visão geral das funções e opções disponíveis em seu equipamento, dependendo da configuração. Para ajudá-lo a se familiarizar com o novo equipamento, consulte:
• Capítulo 2 Instruções de operação.
• Capítulo 11 Configurações. Os demais capítulos deste guia oferecem informações adicionais sobre as funções e opções
disponíveis. Para obter ajuda adicional sobre o equipamento, pressione o botão Ajuda. Se o seu equipamento estiver conectado à rede, use o sistema de Ajuda do CentreWare ou clique no botão Ajuda do Driver de Impressão.
NOTA: As representações gráficas da tela de seleção por toque em todo este Guia do
Usuário poderão ser ligeiramente diferentes conforme a configuração. Contudo, as descrições e a funcionalidade dos recursos permanecem as mesmas.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 1
1 Bem-vindo

Introdução

A Xerox Phaser 3635MFP é um dispositivo digital que pode ser usado para cópia, impressão, fax e digitalização. Os recursos e funções disponíveis em seu equipamento dependem do modelo adquirido:
Xerox Phaser 3635MFP/S
Este modelo oferece recursos digitais de cópia, impressão e digitalização. O dispositivo aceita digitalização para um pen drive USB e impressão a partir dele e tem o recurso de armazenar arquivos de impressão e cópia no dispositivo. O equipamento copia e imprime a uma taxa de 35 páginas por minuto. Fazem parte do modelo um alimentador de documentos, uma bandeja de papel e uma bandeja manual, bem como recursos para cópia e impressão em frente e verso. Uma bandeja de papel adicional, suporte, dispositivo de interface não Xerox e atualização de memória se encontram disponíveis como opcionais.
Xerox Phaser 3635MFP/X
Este modelo possui recursos digitais de cópia, impressão, digitalização e fax. O dispositivo aceita digitalização para um pen drive USB e impressão a partir dele e tem o recurso de armazenar arquivos de impressão e cópia no dispositivo. O equipamento copia e imprime a uma taxa de 35 páginas por minuto. Um alimentador de documentos, grampeador de conveniência e uma bandeja de papel são fornecidos como padrão e o recurso de 2 faces também é aceito. Uma bandeja de papel adicional, suporte, dispositivo de interface não Xerox e atualização de memória se encontram disponíveis como opcionais.
2 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Sobre este guia

Neste Guia do Usuário, são utilizadas equivalências entre alguns termos:
• Material de impressão é sinônimo de papel.
• Documento é sinônimo de original.
• XeroxPhaser 3635 é sinônimo de máquina / dispositivo. A tabela a seguir oferece mais informações sobre as convenções usadas neste
guia.
Convenção Descrição Exemplo
1 Bem-vindo
Fonte em itálico
Notas
Informações
Aviso
Cuidado
Usada para indicar títulos em telas ou guias. Referências a outras publicações também são exibidas em itálico.
Usadas para fornecer informações adicionais ou úteis sobre uma função ou um recurso.
Oferece informações mais detalhadas sobre especificações relacionadas à máquina.
Usado para alertar os usuários sobre a possibilidade de ferimentos pessoais.
Os avisos de cuidado são frases que se referem a danos mecânicos decorrentes de uma ação
.
Recursos básicos de cópia. Consulte o capítulo 3, página 42.
NOTA: O
equipamento detecta automaticamente tamanhos padrão de documentos.
Até 75 folhas de 75 g/m²
(20 lb) de papel bond podem
ser colocadas.
AVISO: Este produto
deve ser conectado a um circuito aterrado.
CUIDADO: NÃO
utilize solventes químicos ou orgânicos fortes ou limpadores em aerossol e não derrame líquidos diretamente em nenhuma parte.
A maioria das telas de opção inclui três botões para confirmar ou cancelar suas opções.
•O botão Desfazer restaura a tela atual aos valores que foram exibidos quando
a tela foi aberta.
•O botão Cancelar restaura a tela e retorna à tela anterior.
•O botão Salvar salva as seleções feitas e retorna à tela anterior.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 3
1 Bem-vindo

Referências relacionadas

É possível encontrar informações sobre esta família de produtos em:
1. Este Guia do Usuário
2. O Guia de Utilização Rápida
3. O CD do Administrador do Sistema
4. O portal da Xerox: http://www.xerox.com
4 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Suporte ao Cliente

Se você precisar de assistência durante ou após a instalação do produto, visite o portal da Xerox para obter soluções e suporte on-line.
http://www.xerox.com
Caso você precise de assistência adicional, entre em contato com nossos especialistas do Centro Xerox de Atendimento ao Cliente ou com seu representante local. Ao telefonar, informe o número de série do equipamento. Utilize o espaço abaixo para anotar o número de série do equipamento:
# ____________________________________________
Para acessar o número de série, abra a tampa lateral usando a trava de liberação e, em seguida, abra a porta dianteira. O número de série encontra-se em um painel acima do cartucho de impressão. O número do Centro Xerox de Atendimento ao Cliente ou do representante local é fornecido no momento da instalação do equipamento. Para sua conveniência e referência posterior, anote o número de telefone no espaço abaixo:
Número do Centro Xerox de Atendimento ao Cliente ou representante local:
1 Bem-vindo
# ____________________________________________
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 5
1 Bem-vindo

Segurança

Leia as informações de segurança cuidadosamente antes de utilizar este produto para garantir uma operação segura do equipamento.
Os produtos e suprimentos Xerox foram desenvolvidos e testados para atender a requisitos rígidos de segurança. Eles incluem aprovações de órgãos de segurança e a conformidade com padrões ambientais estabelecidos. Leia com cuidado as instruções abaixo antes de operar o produto e consulte-as sempre que for necessário para garantir uma operação segura e contínua do produto.
Os testes de segurança e o desempenho deste produto foram verificados exclusivamente com materiais XEROX.
Siga todos os avisos e instruções fornecidos ou indicados no produto. Esta marca de AVISO alerta os usuários para a possibilidade de lesão pessoal.
Esta marca de AVISO alerta os usuários sobre superfícies quentes.
AVISO: Este símbolo indica que está sendo usado Laser no equipamento e
alerta o usuário para consultar as respectivas informações de segurança.
AVISO: Este produto deve ser conectado a um circuito aterrado.
Áreas acessíveis ao operador
Este equipamento foi projetado para oferecer ao operador acesso somente às áreas seguras. O acesso do operador às áreas perigosas é restrito pelo uso de tampas ou protetores, que precisam de uma ferramenta para serem removidos. Nunca remova essas tampas ou esses protetores.
Informações sobre a manutenção
1. Quaisquer procedimentos de manutenção por parte do operador serão
descritos na documentação do usuário, fornecida com o produto.
2. Não efetue procedimentos de manutenção neste produto que não estejam
descritos na documentação do cliente.
AVISO: Não use produtos de limpeza em aerossol. Os limpadores em aerossol
podem ser explosivos ou inflamáveis quando usados em equipamento eletromecânico.
3. Use suprimentos e materiais de limpeza somente conforme as instruções
localizadas na seção Operador deste manual.
4. Não retire tampas ou proteções presas com parafusos. Nenhuma peça por
trás dessas tampas é passível de manutenção pelo operador.
6 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Informações sobre a segurança operacional

Os equipamentos e suprimentos Xerox foram desenvolvidos e testados para atender a requisitos rígidos de segurança. Essas exigências incluem a inspeção de agências de segurança, a aprovação e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos.
Para assegurar a operação segura contínua do seu equipamento Xerox, sempre siga estas diretrizes de segurança:
Faça isto
• Sempre siga todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.
• Antes de limpar este produto, desconecte-o da tomada. Use materiais e suprimentos projetados especificamente para o seu produto. O uso de materiais inadequados pode prejudicar o desempenho da máquina e criar situações de risco.
AVISO: Não use produtos de limpeza em aerossol. Os limpadores em aerossol
podem ser explosivos ou inflamáveis quando usados em equipamento eletromecânico.
1 Bem-vindo
• Sempre tome cuidado ao mover ou reposicionar o equipamento. Entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente para organizar a mudança da copiadora para um local fora de seu prédio.
• Sempre coloque a máquina em uma superfície sólida de apoio (não um carpete fofo) que seja forte o suficiente para apoiar o peso da máquina.
• Sempre posicione a máquina em uma área que tenha ventilação adequada e espaço suficiente para o atendimento técnico.
• Sempre desconecte este equipamento da tomada antes da limpeza.
NOTA: Sua máquina Xerox está equipada com um dispositivo de economia de
energia para poupar energia quando ela não estiver em uso. O equipamento pode permanecer constantemente ligado.
AVISO: As superfícies metálicas da área do fusor são quentes. Tome cuidado
ao remover atolamentos de papel dessa área e evite tocar em qualquer superfície metálica.
Não faça isto
• Nunca use um plugue adaptador terra para conectar o equipamento à tomada de energia que não tiver um terminal de conexão de aterramento.
• Nunca tente qualquer função de manutenção que não esteja especificamente descrita nesta documentação.
• Nunca obstrua as aberturas de ventilação. Elas existem para evitar superaquecimento.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 7
1 Bem-vindo
• Nunca retire tampas nem proteções presas com parafusos. Não há áreas passíveis de manutenção pelo operador dentro dessas tampas.
• Nunca coloque a máquina perto de um radiador ou de qualquer outra fonte de calor.
• Nunca introduza objetos de qualquer tipo pelas aberturas de ventilação.
• Nunca anule ou desative os dispositivos de bloqueio elétricos ou mecânicos.
• Nunca coloque o equipamento em locais onde as pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
• Este equipamento não deve ser instalado em uma sala sem ventilação adequada. Entre em contato com o revendedor local autorizado para obter mais informações.
Informações sobre segurança elétrica
1. A tomada de energia da máquina deve atender aos requisitos determinados
na placa de dados, localizada na parte traseira da máquina. Se você não tiver certeza de que sua fonte de energia elétrica atende aos requisitos, consulte a companhia de energia elétrica local para obter informações.
2. A tomada deve ser instalada próxima ao equipamento e deverá estar
facilmente acessível.
3. Use o cabo de alimentação fornecido com a máquina. Não use cabo de
extensão e não remova nem modifique o plugue do cabo de alimentação.
4. Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada elétrica
devidamente aterrada. Se você não tiver certeza se a tomada está aterrada ou não, consulte um eletricista.
5. Não use adaptador para conectar qualquer equipamento Xerox a uma
tomada elétrica que não possua terminal de conexão de aterramento.
6. Não coloque este equipamento em locais onde as pessoas possam pisar ou
tropeçar no cabo de alimentação.
7. Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
8. Não substitua nem desative os dispositivos de segurança, elétricos ou
mecânicos.
9. Não insira objetos nas fendas ou aberturas da máquina. Pode ocorrer choque
elétrico ou incêndio.
10. Não obstrua as aberturas de ventilação. Essas aberturas são usadas para
proporcionar resfriamento adequado à máquina Xerox.
Fonte de energia elétrica
1. Este produto deverá ser operado a partir do tipo de fonte de energia elétrica
indicado na etiqueta da placa de dados do produto. Se você não tiver certeza de que sua fonte de energia elétrica atende aos requisitos, consulte um eletricista profissional para obter informações.
8 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
1 Bem-vindo
AVISO: Este produto deve ser conectado a um circuito protetor aterrado. Este
produto é fornecido com um plugue que possui um pino terra protetor. Esse plugue só se adaptará a uma tomada elétrica aterrada. Esta é uma função de segurança. Se você não puder inserir o plugue na tomada, entre em contato com um eletricista profissional para substituí-la.
2. Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica corretamente
aterrada. Se não tiver certeza de que a tomada está aterrada, consulte um eletricista qualificado.
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo que permite desligar este equipamento. Ele está conectado à parte posterior da máquina como um dispositivo de plug-in. Para desligar toda a alimentação do equipamento, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Desligamento de emergência
Se ocorrer qualquer uma das condições abaixo, desligue a máquina imediatamente e desconecte o(s) cabo(s) de alimentação da(s) tomada(s) elétrica(s). Entre em contato com o representante técnico da Xerox para corrigir o problema:
O equipamento emite sons ou odores estranhos. O cabo de alimentação está danificado ou gasto. Um disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança foi desativado. Foi derramado líquido dentro da máquina. A máquina foi exposta à água. Alguma peça da máquina está danificada.
CUIDADO: Risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.
Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções.
Padrões de qualidade
O produto foi fabricado conforme o sistema de qualidade ISO9002. Se você precisar de informações adicionais de segurança relativas a este produto
ou suprimentos XEROX, ligue para: Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador:
4004-4050 Outras localidades: DDG 0800-99-3769
Padrões de segurança
EUROPA: este produto XEROX é certificado pela seguinte agência, conforme os
padrões de segurança descritos.
Agência: TUV Rheinland Padrão: IEC60950-1, 2001
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 9
1 Bem-vindo
EUA/CANADÁ: este produto XEROX é certificado pela seguinte agência, conforme os padrões de segurança descritos.
Agência: UNDERWRITERS LABORATORIES Padrão: UL60950-1, 2003 Edition. A certificação é baseada em acordos de
reciprocidade, que incluem exigências para o Canadá.
Segurança no uso do laser
CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou a realização de procedimentos
diferentes dos aqui especificados pode resultar em exposição perigosa à luz.
Em se tratando especificamente da segurança relativa ao laser, o equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho para produtos a laser definidos por órgãos governamentais, nacionais e internacionais, como um 'produto a laser classe 1'. O equipamento não emite radiação perigosa, pois o feixe é completamente protegido durante todas as fases da operação e manutenção feitas pelo cliente.
AVISO: Não olhe diretamente para a fonte de luz se a tampa do vidro de
originais estiver aberta.
Informações sobre ozônio
Este produto produzirá ozônio durante sua operação normal. O ozônio produzido é mais pesado que o ar e depende do volume de cópias. Respeitar os parâmetros ambientais corretos, conforme especificado no procedimento de instalação da Xerox, assegurará que os níveis de concentração fiquem dentro dos limites seguros.
Caso necessite de informações adicionais sobre ozônio, solicite a publicação 'Ozone' da Xerox, ligando para 1-800-828-6571 nos EUA e no Canadá. Em outras regiões, entre em contato com o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente (Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador: 4004­4050; outras localidades: DDG 0800-99-3769).
Sobre consumíveis
• Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções da embalagem ou do recipiente.
• Mantenha todos os consumíveis longe do alcance de crianças.
• Nunca jogue cartuchos de impressão ou recipientes de toner no fogo.
• Cartuchos: ao manusear cartuchos, por exemplo, de toner, do fusor etc., evite o contato com a pele e os olhos. O contato com os olhos pode provocar irritação e inflamação. Não tente desmontar o cartucho. Isso pode aumentar o risco de contato com a pele e os olhos.
10 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
1 Bem-vindo
Certificação de segurança do produto
Este produto é certificado pela seguinte agência, conforme os padrões de segurança descritos.
Agência Padrão
Underwriters Laboratories Inc UL60950-1 1º (2003) (EUA/Canadá)
Intertek ETL SEMKO IEC60950-1 Edição 1 (2001)
Este produto foi fabricado conforme um sistema de qualidade ISO9001 registrado.
Marca CE
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração de conformidade da Xerox com as seguintes diretrizes relevantes da União Européia a partir das datas indicadas:
12/12/06:
Diretriz do conselho 2006/95/EC e suas alterações. Adequação às leis dos países membros em relação aos equipamentos de baixa tensão.
15 de dezembro de 2004:
Diretriz do conselho 2004/108/EC e suas alterações. Adequação às leis dos países membros em relação à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999:
Diretriz do conselho 99/5/EC sobre equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo de sua conformidade.
Uma declaração completa de conformidade, definindo as diretrizes relevantes e os padrões referenciados, pode ser obtida com seu representante XEROX.
AVISO: Para permitir o funcionamento deste equipamento nas proximidades
de equipamentos Industriais, Médicos e Científicos (ISM), a radiação externa desses equipamentos talvez tenha que ser limitada ou consideravelmente reduzida.
NOTA: As alterações não especificamente aprovadas pela Xerox Corporation
feitas neste equipamento podem anular o direito do usuário de operar este equipamento.
AVISO: Devem ser usados cabos blindados com este equipamento, para
manter a conformidade com a Diretriz do conselho 2004/108/EC.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 11
1 Bem-vindo
Informações sobre compatibilidade eletromagnética
FCC Parte 15
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital classe A, de acordo com a parte 15 das regras da FCC. Esses limites foram determinados para proporcionar proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento estiver sendo usado em ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferências nocivas as comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial possivelmente causará interferências nocivas. Neste caso, o usuário deverá corrigir as interferências por conta própria.
NOTA: As alterações não especificamente aprovadas pela Xerox Corporation
feitas neste equipamento podem anular o direito do usuário de operar este equipamento.
AVISO: Cabos blindados devem ser utilizados com este equipamento para
manter a conformidade com as regras da FCC.
Número do modelo:
XRX-FAXKIT
Informações sobre a legislação norte-americana para a opção do Kit de fax
Requisitos do cabeçalho de envio de FAX: a lei norte-americana de proteção ao consumidor de serviços telefônicos de 1991
classifica como ilegal o uso de computador ou qualquer outro dispositivo eletrônico, incluindo aparelhos de FAX, para o envio de qualquer mensagem, a menos que a mensagem contenha claramente na margem superior ou inferior de cada página transmitida ou na primeira página da transmissão a data e a hora do envio, a identificação da empresa, da entidade ou da pessoa que está enviando a mensagem, e ainda o número de telefone do aparelho, da empresa, da entidade ou da pessoa que está enviando a mensagem. (O número de telefone fornecido não pode ser um número para serviços pagos (0300, por exemplo) ou qualquer outro cujas tarifas excedam a cobrança de ligações locais ou de longa distância.)
Para programar essas informações em seu aparelho de FAX, consulte Configuração da máquina e siga as instruções fornecidas.
Informações sobre o acoplador de dados: este equipamento está em conformidade com a Parte 68 das regras da FCC e com
os requisitos adotados pelo Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). Na parte traseira deste equipamento há uma etiqueta que contém, entre outras informações, um identificador de produto no formato US:AAAEQ##TXXXX. Se solicitado, este número deve ser fornecido à companhia telefônica.
O plugue e o conector utilizados para conectar este equipamento à rede elétrica e telefônica do local devem estar de acordo com as regras e exigências relevantes da Parte 68 da FCC adotados pelo ACTA. Um cabo telefônico com plugue modular compatível com essas diretrizes é fornecido com este equipamento. Ele foi projetado para ser conectado a um conector modular também compatível. Consulte as instruções de instalação para obter detalhes.
12 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
1 Bem-vindo
Você pode conectar a máquina com segurança ao seguinte conector modular padrão: USOC RJ-11C, utilizando o fio de telefone compatível (com plugues modulares) fornecido com o kit de instalação. Consulte as instruções de instalação para obter detalhes.
O número de equivalência de toque (ou REN) é usado para determinar o número de dispositivos que podem ser conectados à linha telefônica. O excesso de RENs na linha telefônica pode resultar em dispositivos que não tocam em resposta a uma chamada. Na maioria das áreas, o total de RENs não deverá ser maior que cinco (5.0). Para saber ao certo quantos dispositivos podem ser conectados a uma linha, de acordo com o total de RENs, entre em contato com a companhia telefônica local. Para produtos aprovados após 23 de julho de 2001, o REN para esse produto faz parte do identificador de produto que possui o formato US:AAAEQ##TXXXX. Os dígitos representados por ## correspondem ao REN sem o ponto decimal (por exemplo, 03 corresponde a um REN de 0.3). Em produtos mais antigos, o REN é exibido separadamente na etiqueta.
Se este equipamento Xerox provocar danos à rede telefônica, a companhia telefônica poderá notificá-lo antecipadamente da necessidade de interromper temporariamente a prestação de serviço. Contudo, se um aviso antecipado não for viável, a companhia telefônica notificará o cliente assim que possível. Além disso, você será informado sobre o direito de apresentar uma queixa junto à FCC, se julgar necessário.
A companhia telefônica poderá fazer alterações nas instalações, no equipamento, no funcionamento ou nos procedimentos. Essas alterações poderão afetar o funcionamento deste equipamento. Se isso ocorrer, a companhia telefônica vai avisá-lo com antecedência, para que você possa fazer as modificações necessárias a fim de manter o serviço sem interrupções.
Se houver problemas com este equipamento Xerox, para obter informações sobre reparos ou garantia, entre em contato com a respectiva Central de Serviços. Você encontrará os detalhes dessas informações na máquina ou no guia do usuário. Se o equipamento estiver prejudicando a rede telefônica, a companhia telefônica poderá solicitar que você desligue o equipamento até que o problema seja resolvido.
Os reparos à máquina deverão ser feitos somente por um representante técnico da Xerox ou empresa de manutenção da Xerox. Isso se aplica a qualquer momento durante ou após o período da garantia. Se um reparo não autorizado for executado, o período restante da garantia será anulado. Este equipamento não deve ser usado em linhas compartilhadas. A conexão com um serviço de linha compartilhada está sujeita às tarifas estatais. Entre em contato com a entidade, o órgão ou a comissão reguladora de serviços públicos para obter informações.
Se seu escritório estiver equipado com um sistema de alarme especial conectado à linha telefônica, assegure-se de que a instalação deste equipamento Xerox não desative seu sistema de alarme. Em caso de dúvidas sobre o que poderá desativar o sistema de alarme, consulte sua companhia telefônica ou um técnico de instalação qualificado.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 13
1 Bem-vindo
Informações sobre a legislação canadense para a opção do Kit de fax
Número do modelo:
XRX-FAXKIT
Este produto atende às especificações técnicas aplicáveis da indústria canadense.
NOTA: O número de equivalência de toque (REN) é uma indicação do número
máximo de dispositivos permitidos para a conexão com uma interface telefônica. O terminal de uma interface pode ser constituído por qualquer combinação de dispositivos, estando apenas sujeito à regra que especifica que o total de números de equivalência de toque de todos os dispositivos não seja maior do que cinco.
Os reparos no equipamento certificado deverão ser coordenados por um representante designado pelo fornecedor. Qualquer reparo ou alteração feita neste equipamento pelo usuário, ou o mau funcionamento do equipamento, permitirá que a companhia telefônica solicite ao usuário que desligue o equipamento.
Os usuários devem assegurar que, para sua própria segurança, as tomadas elétricas aterradas de alimentação, as linhas telefônicas e os sistemas de tubulação metálica interna, se presentes, estejam conectados. Esse cuidado pode ser especialmente importante em áreas rurais.
CUIDADO: O usuário não deve tentar fazer conexões sozinho, e sim entrar em
contato com um eletricista ou autoridade de inspeção elétrica apropriada, conforme necessário.
Informações sobre a legislação européia para a opção do Kit de fax
Diretriz para equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações
Este produto Xerox foi certificado pela Xerox para conexão única de terminal pan­europeu à PSTN (Rede Comutada de Telefonia Pública) analógica de acordo com a diretriz 1999/5/EC.
O produto foi desenvolvido para funcionar com as PSTNs nacionais e PBXs compatíveis dos seguintes países:
Alemanha Áustria Bélgica Bulgária
Chipre Dinamarca Eslováquia Eslovênia
Espanha Estônia Finlândia França
Grécia Holanda Hungria Irlanda
Islândia Itália Letônia Liechtenstein
Lituânia Luxemburgo Malta Noruega
Polônia Portugal Reino Unido República
Tcheca
Romênia Suécia Suíça
14 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
1 Bem-vindo
Caso surja algum problema, entre em contato primeiro com o representante local da Xerox autorizado.
Este produto foi testado e está em conformidade com as especificações técnicas TBR21 ou ES 103 021-1/2/3 ou ES 203 021-1/2/3, para uso em redes comutadas de telefonia analógica na Área Econômica Européia.
O produto pode ser configurado para ser compatível com redes de outros países. Entre em contato com o representante Xerox, caso precise ser reconectado à rede de outro país.
NOTA: Embora este produto possa utilizar sinais de pulso ou DTMF (tom),
recomendamos que seja configurado para utilizar sinais DTMF. Os sinais DTMF fornecem a configuração de chamada confiável e mais rápida. A modificação deste produto ou sua conexão com um software de controle externo ou um equipamento de controle externo não autorizado pela Xerox invalidará sua certificação.
Cópia ilegal
O Congresso, por estatuto, proibiu a cópia dos seguintes itens, em determinadas circunstâncias. Penas de multas ou prisão podem ser impostas aos acusados de fazer tais cópias.
• Obrigações ou títulos do Governo dos Estados Unidos, como:
Certificados de dívida Obrigações com cupom Certificados prata Títulos do governo norte-americano Notas do Federal Reserve Certificados de depósito Papel-moeda do Banco Nacional norte-americano Notas do Federal Reserve Certificados ouro Notas do Tesouro Nacional Notas fracionárias Papel-moeda Títulos e obrigações de determinadas agências do governo, como FHA Títulos (Títulos de poupança dos EUA podem ser fotografados somente para
fins de publicidade relativa à campanha para a venda desses títulos). Selos da Receita Federal (a cópia de um documento legal em que haja um selo
da Receita cancelado é permitida desde que executada para fins legais). Selos postais, cancelados ou não (os selos postais podem ser fotografados
para fins de filatelia, desde que a reprodução seja em preto e branco e com menos de 3/4 ou mais de 1 1/2 vezes as dimensões lineares do original).
Ordens de pagamento postal Contas, cheques ou saques de dinheiro realizados ou emitidos por
funcionários autorizados dos Estados Unidos
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 15
1 Bem-vindo
Selos e outras representações de valor, seja qual for a denominação, que tenham sido ou possam ter sido emitidos durante a vigência de um Ato do Congresso
• Certificados de compensação ajustada para veteranos de guerras mundiais.
• Obrigações ou títulos de qualquer corporação, banco ou governo estrangeiro.
• Material suscetível de registro de direitos autorais (exceto com a permissão do detentor dos direitos autorais ou se a cópia for enquadrada nas cláusulas de direitos de reprodução de documentos ou de uso legal da lei de direitos autorais). Mais informações sobre essas cláusulas podem ser obtidas no Gabinete de Copyright dos Estados Unidos, Biblioteca do Congresso, Washington, D.C. 20559 (circular R21).
• Documentos de cidadania ou naturalização (os documentos de naturalização estrangeira podem ser fotografados).
• Passaportes (os passaportes estrangeiros podem ser fotografados).
• Documentos de imigração.
• Documentos de alistamento.
• Documentos de serviço militar ou civil obrigatório que contenham qualquer uma destas informações do indivíduo alistado:
Salário ou renda Situação de dependência Tribunal de registro Serviço militar anterior Condições mentais e físicas
NOTA: Exceção: certificados de dispensa do serviço militar dos Estados Unidos
podem ser fotografados.
• Distintivos, carteiras de identidade, passes ou insígnias portados por militares ou membros de departamentos federais ou agências, como FBI e Receita (a menos que a fotografia seja solicitada pelo diretor responsável por esse departamento ou agência).
AVISO: A cópia dos itens a seguir também é proibida em determinados
estados: carteira de motorista, certificado de registro e licenciamento de veículo e certificado de propriedade do automóvel. A lista acima não é abrangente. Em caso de dúvida, consulte seu advogado.
Chipre Eslováquia Eslovênia Espanha
Estônia Hungria Itália Letônia
Lituânia Malta Polônia República
Tcheca
16 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Conformidade ambiental

EUA
Energy Star
Como parceira do ENERGY STAR, a Xerox Corporation determinou que este produto (em sua configuração básica) está em conformidade com as diretrizes do ENERGY STAR com relação ao consumo de energia.
ENERGY STAR e a MARCA ENERGY STAR são marcas comerciais registradas nos EUA.
O ENERGY STAR Office Equipment Program é um esforço em equipe dos governos dos EUA, do Japão e da União Européia, e do setor de equipamentos de escritório, para promover copiadoras, impressoras, aparelhos de fax, máquinas multifuncionais, computadores e monitores que façam uso da energia de forma eficiente. A redução do consumo de energia do produto ajuda a combater a poluição, chuva ácida e alterações a longo prazo no clima, por diminuir as emissões resultantes da geração de eletricidade.
O equipamento Xerox ENERGY STAR vem configurado de fábrica. Sua máquina será entregue com o temporizador de comutação para o modo de economia de energia a partir da última cópia/impressão, ajustado em 45 minutos. Você poderá encontrar uma descrição mais detalhada dessa função na seção Configuração da máquina deste guia.
1 Bem-vindo
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 17
1 Bem-vindo

Reciclagem e descarte do produto

União Européia

Informações para usuários sobre a coleta e descarte de equipamento antigo e baterias usadas
Este símbolos nos produtos e/ou documentos associados significam que produtos elétricos e eletrônicos usados e baterias não devem ser misturados com o lixo doméstico.
Para obter tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos antigos e baterias usadas, encaminhe-os para pontos de coleta aplicáveis, de acordo com a legislação nacional e a Diretiva 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Com o descarte correto desses produtos e baterias, você ajudará a preservar recursos de valor e a evitar qualquer efeito negativo em potencial na saúde humana e no ambiente que poderia se originar do descarte inapropriado.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e baterias, entre em contato com a municipalidade local, com o serviço de descarte ou com o ponto de vendas no qual adquiriu os itens.
Pode haver aplicação de penalidades em caso de descarte incorreto, de acordo com a legislação nacional.
Hg
Para usuários comerciais na União Européia
Se desejar descartar equipamento elétrico e eletrônico, entre em contato com o revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia
Estes símbolos são válidos somente na União Européia. Se desejar descartar esses itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o revendedor e solicite o método correto de descarte.
Nota sobre o símbolo da bateria
Este símbolo de lixeira com rodas pode ser usado em combinação com um símbolo químico, o que estabelece a conformidade com os requisitos definidos pela Diretiva.
Remoção
As baterias devem ser substituídas por um fornecedor de serviços aprovado pelo FABRICANTE.
18 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

América do Norte

A Xerox oferece um programa mundial de coleta/reciclagem de equipamentos. Entre em contato com o representante de vendas da Xerox para determinar se este produto Xerox faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, acesse http://www.xerox.com/environment.
Se você está gerenciando o descarte do produto Xerox, observe que ele contém lâmpada(s) de mercúrio e pode conter chumbo, perclorato e outros materiais cujo descarte pode estar regulamentado devido a considerações ambientais. A presença desses materiais está em total conformidade com as regulamentações globais em vigor no momento em que o produto foi colocado no mercado. Para obter informações sobre descarte e reciclagem, entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, também é possível consultar o site da web da Electronic Industries Alliance, em http://www.eiae.org/.
AVISO: Material de perclorato - Este produto pode conter um ou mais
dispositivos que contêm perclorato, como no caso das baterias. Talvez se aplique um manuseio especial. Para isso, consulte http://www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate/
1 Bem-vindo

Outros países

Informações sobre contato para meio ambiente, saúde e
segurança
Entre em contato com as autoridades locais de descarte e solicite orientação.
Para obter mais informações sobre meio ambiente, saúde e segurança em relação a este produto e aos suprimentos Xerox, entre em contato com as seguintes linhas de suporte ao cliente:
Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Belo Horizonte, Porto Alegre, Curitiba e Salvador: 4004-4050
Outras localidades: DDG 0800-99-3769
Informações de segurança do produto para os Estados Unidos www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informações de segurança do produto para a União Européia www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 19
1 Bem-vindo
20 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

2 Instruções de operação

Antes de usar a sua máquina, reserve algum tempo para se familiarizar com as diversas funções e opções.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 21
2 Instruções de operação

Visão geral da máquina

Localização dos componentes

Alimentador de Originais, Bandejas 1, 2, Alimentador de Alta Capacidade e Módulo de Acabamento
Alimentador de originais
Porta USB
Bandeja de saída
Painel de controle
Grampeador de conveniência
Bandeja manual
Vidro de originais, interface do usuário e painel de controle
Ponto de registro do original
Tela de seleção por toque com interface do usuário (IU)
Teclado numérico
Painel de controle
Bandeja do Papel 1
Vidro de originais / Cilindro
22 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Modelos e componentes

Phaser 3635MFP/S Phaser 3635MFP/X
2 Instruções de operação
AAOFV para 50 folhas
Bandeja do papel 1 e Bandeja manual
Cópia digital
Impressão em rede
Digitalização para e-mail
Fax Embutido
Pen drive USB
Configuração de 256 MB de memória
Bandeja de papel 2 para 500 folhas
Suporte
Padrão Padrão
Padrão Padrão
Padrão Padrão
Padrão Padrão
Padrão Padrão
- Padrão
Padrão Padrão
Opcional Opcional
Opcional Opcional
Opcional Opcional
Grampeador de conveniência de 20 folhas
Interface de dispositivo não Xerox
- Padrão
Opcional Opcional
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 23
2 Instruções de operação

Visão geral do painel de controle

Trabalho
Idioma
ServiçosStatus do
Iniciar serviços
Status da Máquina
Visor e tela de seleção por toque
Pausa de discagem
Função Descrição
Serviços
Exibe a função padrão na tela de seleção por toque.
Login/ Logout
Cancelar Entrada
Ajuda
Te cl a do numérico
Alimentação
Limpar Tud o
Interromper
Impressão
Parar
Iniciar
Iniciar serviços
Status do Trabalho
Status da Máquina
Visor e tela de seleção por toque
Ajuda
Idioma
Login/logout
Teclado numérico
Cancelar Entrada
Exibe as funções disponíveis na tela de seleção por toque.
Exibe informações sobre o andamento do trabalho de impressão.
Exibe o status atual da máquina.
Exibem e selecionam todas as funções de programação disponíveis, bem como os procedimentos de eliminação de falhas e informações gerais sobre a máquina.
Acessa informações adicionais.
Altera o idioma do texto exibido na tela.
Acessa Recursos, usado para ajustar os padrões da máquina e acessar serviços bloqueados.
Utilizado para digitar caracteres numéricos.
Pressione para cancelar a entrada feita pelo teclado numérico.
24 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
Função Descrição
Indica quando a máquina está no modo de economia de energia.
Alimentação
Toque em qualquer botão ou toque na tela para reativar a máquina. O toque no botão de inicialização colocará as opções de economia de energia na tela de seleção por toque.
2 Instruções de operação
Limpar Tudo (AC)
Interromper Impressão
Parar
Iniciar
Pausa de discagem
Pressione para restaurar aos padrões normais da função.
Pressione para inserir um trabalho local.
Pressione para cancelar o trabalho de impressão atual.
Pressione para iniciar um trabalho de impressão local.
Insere uma pausa em um número de telefone durante a transmissão de um fax.

Como ligar o equipamento

O interruptor Liga/Desliga e a tomada elétrica estão na parte traseira da máquina.
1. Conecte o cabo de alimentação à máquina e a uma tomada elétrica. O
cabo de alimentação deve ser conectado em uma tomada com aterramento.
2. Pressione o interruptor
LIGA/DESLIGA para a
posição LIGA (
3. Para desligar, pressione o
interruptor
DESLIGA novamente,
colocando-o na posição (
O).
I).
LIGA/
Interruptor LIGA/ DESLIGA
To ma da elétrica CA
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 25
2 Instruções de operação

Carregamento de papel

Bandejas de papel
adicionais estão disponíveis como opção. As instruções de carregamento para todas as bandejas de papel são as mesmas.
1. Abra cuidadosamente a bandeja de papel.
Guia traseira
Guias laterais
Linha de capacidade máxima
NOTA: Tome cuidado para não deixar a bandeja cair ao removê-la do dispositivo.
2. Ventile o papel e insira-o na bandeja. Não abasteça acima da borda superior
da guia traseira para papel de até 75 capacidade máxima para papel de 75 a 105
g/m² (20lb) OU acima da linha de
g/m² (20 a 28lb).
3. Se for necessário, abra a parte traseira da bandeja do papel para permitir
tamanhos de papel como Ofício e Ofício US.
26 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
2 Instruções de operação
4. Mova as guias para que apenas toquem na pilha de papel. As guias têm que
tocar levemente a borda da pilha, nem de forma apertada nem solta demais.
5. Feche a bandeja.
NOTA: Para confirmar tamanho, tipo e cor, siga as instruções na tela de seleção
por toque.
Para obter mais informações sobre carregamento de papel, consulte Como
carregar as bandejas de papel no capítulo Papel e materiais, página 156.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 27
2 Instruções de operação

Login / Logout

O administrador do sistema pode optar por ativar determinadas funções de autenticação local, de rede e de contabilidade que exigem que os usuários as autentique antes de utilizar o dispositivo.
Se a autenticação tiver sido ativada:
1. use o painel e/ou teclado para inserir as credenciais do usuário e então
selecione Entrar.
2. Conclua seu trabalho.
3. Para efetuar logout, selecione o botão Login/Logout na tela de seleção por
toque.
Entre em contato com seu administrador do sistema para obter mais informações. Para obter informações sobre funções de contabilidade, tal como Contabilidade
da rede, consulte Contabilidade na página 186
28 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Status da Máquina

A função Status da Máquina exibe o seguinte:
• Informações da Máquina
•Falhas
• Informações de Serviço
Pressione o botão Status da Máquina, à esquerda da interface do usuário.
Botão Status da Máquina
2 Instruções de operação

Informações da máquina

A guia Informações da máquina exibe as seguintes informações:
Informações gerais Esta seção inclui o número de série da máquina e os detalhes do suporte ao cliente.
Utilize-os ao contatar a assistência da Xerox.
Informações da
Rede
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 29
Mostra o endereço IP, o nome do host e os números de fax.
2 Instruções de operação
Status das Bandejas Exibe as seguintes informações sobre cada bandeja de papel:
• Status
• Tamanho, por exemplo, A4 (conforme predefinido pelo administrador do sistema)
• Tipo, por exemplo, perfurado, comum (conforme predefinido pelo administrador do sistema)
• Cor (conforme predefinida pelo administrador do sistema)
Detalhes da
Máquina
Selecione o botão Detalhes da Máquina para visualizar informações úteis definidas pelo administrador do sistema.
• Informações de atendimento ao cliente
• Telefone para suprimentos
• Número de série da máquina
• Número da identificação de propriedade do cliente
• Número da identificação de propriedade da Xerox
• Versão do Software do Sistema
Para obter mais informações sobre como configurar essa tela, consulte Telefones
de atendimento ao cliente e suprimentos no capítulo Configurações, página 194.
A tela Detalhes da Máquina também exibe:
Configuração de opções do hardware da máquina: essa tela exibe qual das
opções de hardware, por exemplo, bandejas de papel, módulo de acabamento, fax etc. estão instaladas na máquina.
Versão do software da máquina: essa tela exibe as versões atuais de software
das funções como o controlador principal, o terminal de saída de imagem, a interface do usuário e o firmware da bandeja.
Contadores de uso Os contadores de uso exibem imagens bem como páginas físicas. O número de
imagens feitas por cada função da máquina é exibido:
•Cópia
• Impressão
•Fax
•E-mail
• Digitalização em rede
30 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
2 Instruções de operação
Páginas de
informações
Permite que o usuário imprima os seguintes relatórios:
Relatório Descrição
Chamar o Atendimento Té cn i c o
Lista de ajuda Exibe uma lista dos botões do painel de controle,
Mensagens de erro Exibe a lista de erros da máquina.
Últimas 40 mensagens de erro
Configuração do sistema Exibe a configuração de hardware e software da
Envio E-mail Exibe a lista de transmissões de e-mail.
Autenticação de usuário Exibe as IDs de login e endereços do usuário.
Membros do catálogo de endereços local
Membros do catálogo de endereços de grupo
Exibe o erro e o registro de falha da máquina.
padrões de fábrica e opções disponíveis.
Exibe as últimas 40 mensagens de erro da máquina.
máquina.
Exibe os números armazenados no catálogo de endereços local.
Exibe os números armazenados no Catálogo de Endereços de Grupo.
Todos os relatórios anteriores
Catálogo de Endereços de Fax
Transmissão de Fax Exibe os últimos 50 fax enviados pelo equipamento.
Recepção de Fax Exibe os últimos 50 trabalhos de fax recebidos pelo
Difusão de Fax Exibe relatório sobre o sucesso ou falha de um trabalho
Protocolo de Fax Exibe detalhes da comunicação de nível inferior do
Busca Múltipla de Fax Exibe relatório sobre o sucesso ou falha de um trabalho
Lista de Fax Indesejados Exibe os números de fax definidos como indesejados
Trabalhos Pendentes Exibe os trabalhos de fax que estão na memória do
Imprime todos os relatórios listados acima.
Exibe os números armazenados na lista de discagem rápida, na lista de grupos de contatos e nas caixas postais.
equipamento.
de fax específico que inclui mais de um destinatário.
último fax transmitido ou recebido.
de busca de fax específico que inclui mais de um destinatário.
pelo administrador do sistema.
equipamento aguardando para serem enviados ou impressos. Esse relatório também fornece a porcentagem de memória disponível no equipamento.
Opções de Fax Exibe as configurações de Opções de fax atuais, como
volume do toque, contagem de rediscagens, formato da data, etc.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 31
2 Instruções de operação

Falhas

A guia Falhas exibe informações sobre os erros e falhas ocorridos na máquina.
Todas as Falhas Exibe a descrição da falha e instruções sobre como resolvê-la.
Mensagens Ativas Exibe uma lista das mensagens de erro ativas.
Registro de Eventos Exibe todas as mensagens de falha e quando ocorreram. As mensagens de falha
podem ser organizadas por hora ou por código de erro.
32 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Informações de serviço

A guia Informações de serviço exibe o status atual dos consumíveis substituíveis pelo cliente e pelo representante.
2 Instruções de operação
Cartucho de
impressão
Fusor Exibe o número de imagens realizadas com o fusor atual.
Rolo de Alimentação
da(s) Bandeja(s)
Rolo de
Transferência (BTR)

Recursos

Exibe o número restante de imagens realizadas com o toner atual.
Exibe o número de imagens realizadas com os rolos da(s) bandeja(s) atual(is).
Exibe o número de imagens realizadas com o BTR atual.
Pressione o botão tela padrão Serviços.
Permite acesso ao menu Recursos para definir as configurações do dispositivo.
Serviços, à esquerda da interface do usuário, para retornar à
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 33
2 Instruções de operação

Como personalizar sua máquina

Sua máquina pode ser personalizada para se adequar a seu ambiente e práticas de trabalho. Os Recursos de Gerenciamento do Sistema permitem que o administrador do sistema ou da máquina configure, personalize e faça a manutenção na máquina.
Após a máquina ser instalada, recomenda-se que as configurações e opções sejam personalizadas para atender totalmente às exigências dos usuários. Analise suas necessidades com o administrador do sistema ou da máquina para assegurar que você obtenha o melhor desempenho de sua máquina.
A função Recursos é totalmente acessada através do botão painel de controle. Algumas das configurações de Recursos são essenciais para a operação da máquina e, portanto, as telas são protegidas por senha, de modo que elas não possam ser alteradas ou corrompidas acidentalmente.
Para obter instruções completas sobre o acesso e personalização de Recursos de Gerenciamento do Sistema, consulte o capítulo Configurações na página 165.
Os Recursos de Gerenciamento do Sistema incluem:
Login/Logout no
Configurações do
dispositivo
Gerenciamento de
bandejas
Interface do usuário Configuração da folha de trabalho e padrões da função.
Configuração da
rede e conectividade
Contabilidade Configuração de Contabilidade Padrão Xerox, Contabilidade da Rede e dispositivo
Configurações de
segurança
Esta seção inclui as configurações de economia de energia, data, hora e idioma.
Inclui as configurações de substituição do material de impressão e papel padrão.
Configuração da rede e recursos de atualização do software.
de interface não-Xerox.
Inclui configuração de autenticação e sobregravação de imagem.
34 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Assistência adicional

2 Instruções de operação
Acesse a Ajuda on-
line:
Para obter ajuda
adicional
Pressione Ajuda a qualquer momento para acessar as telas de ajuda on-line. Mensagens, instruções de telas e gráficos fornecem informações adicionais.
Se precisar de qualquer ajuda adicional sobre como usar o equipamento, você pode:
1) Consultar o Guia de Utilização Rápida ou o CD do Administrador do Sistema, contido no pacote de CDs que acompanha o equipamento.
2) Entrar em contato com o administrador do sistema e/ou da máquina.
3) Visitar nosso Portal do Cliente em www.xerox.com ou contatar o Centro Xerox de Atendimento ao Cliente, tendo em mãos o número de série da máquina. Pressione o botão
NOTA: O número de série também pode ser encontrado na parte traseira da
máquina.
Status da máquina no painel de controle.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 35
2 Instruções de operação
36 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

3 Cópia

Este capítulo contém informações sobre a tela de cópia e as funções de cópia disponíveis.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 37
3Cópia

Procedimento de cópia

Esta seção descreve o procedimento básico para se fazer cópias. Siga as etapas abaixo.
Como carregar os documentos – página 38 Como selecionar as funções – página 39 Como digitar a quantidade – página 40 Como iniciar o trabalho de cópia – página 41 Tela Status do Trabalho – página 41 Como interromper o trabalho de cópia – página 43
NOTA: Se uma função de autenticação estiver ativada, talvez você precise de
uma conta antes de usar a máquina. Para obter uma conta, ou mais informações, entre em contato com o administrador do sistema.
1 Como carregar os documentos
Você pode carregar os documentos a serem copiados no vidro de originais ou pelo alimentador de originais.
Para obter informações sobre a configuração das bandejas de papel, consulte
Configuração das bandejas do papel no capítulo Configurações, página 177.
Até 100 folhas de 75 g/
m
² (20lb) de papel bond
podem ser colocadas. A gramatura pode variar de 50 a 120 g/m
- consulte Especificações do equipamento no capítulo Especificações, página 204. para obter as especificações completas do alimentador de documentos.
² (12,5 lb a 28 lb)
Alimentador de originais:
As etapas a seguir explicam como carregar documentos através do alimentador de originais:
1. Antes de carregar os documentos no alimentador de originais, certifique-se
de que eles estejam em boas condições e remova todos os grampos e clipes.
2. Insira os documentos
cuidadosamente no alimentador de originais, com a face para cima. A primeira página deve estar na parte superior com os cabeçalhos em direção à esquerda da máquina.
3. Posicione a pilha entre as guias, alinhando a borda esquerda com a bandeja
do alimentador de documentos, e posicione as guias de forma a tocarem a margem dos documentos.
4. Se Origem do Papel estiver configurado em Automático, a máquina
selecionará automaticamente uma bandeja apropriada.
38 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
3Cópia
Vidro de originais:
As etapas a seguir explicam como carregar documentos através do vidro de originais:
1. Levante o alimentador de originais.
Seta de registro
2. Coloque o documento com a face voltada para baixo no vidro de originais,
alinhado com a ponta da seta de registro próxima à parte esquerda superior do vidro de originais.
3. Abaixe o alimentador de originais.
2 Como selecionar as funções
Por padrão, a tela Cópia é a primeira tela exibida na máquina. Se a tela exibir Status do trabalho ou Status da máquina, pressione o botão Iniciar serviços. Se a
tela de seleção por toque exibir outras opções, como Fax ou E-mail, pressione o botão Iniciar serviços e selecione Cópia nos itens exibidos.
Várias funções de cópia podem ser selecionadas para seu trabalho de cópia. As funções mais comuns são exibidas na tela Cópia.
1. Pressione o botão Iniciar serviços no painel de controle.
Botão Iniciar serviços
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 39
3Cópia
2. Selecione Cópia na tela de seleção por toque. Certifique-se de que a tela
Cópia esteja sendo exibida.
3. Pressione o botão Limpar tudo no painel de controle para cancelar as
seleções anteriores. O painel de controle retornará para a tela de entrada padrão.
4. Selecione o botão correspondente à função desejada.
Função Descrição
Cópia Use esta guia para selecionar as opções padrão de um
trabalho de cópia, como reduzir/ampliar, cópia em frente e verso, etc.
Qualidade de imagem Use esta guia para ajustar a aparência da cópia; por
exemplo, clarear/escurecer, supressão de fundo etc.
Ajuste de Layout Use esta guia para ajustar o layout de saída da cópia, por
exemplo, tamanho do original, apagar margem etc.
Formato de Saída Use esta guia para obter diferentes opções de acabamento
da saída, como criação de livretos, capas, etc.
Se necessário, selecione uma das guias e ajuste as configurações de cópia. Para obter informações sobre cada guia, consulte:
Guia Cópia – página 45 Qualidade de imagem – página 48 Ajuste de layout – página 49 Formato de saída – página 53
3 Como digitar a quantidade
A quantidade máxima de cópias é 999. Use o teclado numérico no painel de controle para inserir o número de cópias
desejado. O número digitado será exibido no canto superior direito da tela.
40 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
NOTA: Para cancelar uma entrada incorreta, pressione o botão Cancelar Entrada
e digite a quantidade correta.
4 Como iniciar o trabalho de cópia
Pressione o botão Iniciar. Cada documento será digitalizado somente uma vez. O número de cópias solicitadas será exibido no canto superior direito da tela.
5 Tela Status do Trabalho
1. Pressione o botão Status do trabalho no painel de controle para exibir a tela
Status do trabalho.
3Cópia
A tela padrão Status do trabalho exibe todos os trabalhos ativos, incluindo os trabalhos de cópia que estão na fila.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 41
3Cópia
2. Selecione uma das opções a seguir:
Fila Descrição
Todos os trabalhos Exibe todos os trabalhos que estão na fila.
Trabalhos de cópia, impressão e recepção de fax
Trabalhos de digitalização e envio de fax
Exibe todos os trabalhos de cópia, impressão e recepção de fax.
Exibe todos os trabalhos de digitalização e envio de fax ativos.
3. Selecione o trabalho desejado para ver a tela Progresso do trabalho. A tela
Progresso do trabalho exibe o número de originais digitalizados e o número
de imagens concluídas até o momento.
•O botão Excluir permite que o usuário exclua o trabalho selecionado da fila de
trabalhos ativos.
42 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
3Cópia
O botão Detalhes exibe informações como proprietário, status, tipo de trabalho, hora de envio etc.
4. Selecione Fechar para retornar à tela Progresso do trabalho.
5. Selecione Fechar para retornar à tela Status do Trabalho.
6. Selecione Padrão da Tela para retornar para a tela da fila de trabalhos
padrão predefinida. Para obter informações sobre como configurar a visualização padrão, consulte Padrão do status do trabalho no capítulo
Configurações, página 181.
6 Como interromper o trabalho de cópia
Siga as etapas abaixo para cancelar manualmente um trabalho de cópia ativado.
1) Pressione o botão Parar no painel de controle para cancelar o trabalho de cópia atual.
2) Para cancelar um trabalho em fila, pressione o botão Status do trabalho no painel de controle. Isso fará com que a tela Trabalhos de impressão Incompletos seja exibida.
3) Selecione o trabalho apropriado na fila para visualizar a tela Progresso do
trabalho.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 43
3Cópia
4) Selecione Excluir na lista Controles do Trabalho.
5) Selecione Confirmar para excluir o trabalho ou Cancelar para retornar à tela anterior.
44 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Cópia

Guia Cópia
3Cópia
As guias disponíveis para a seleção das diversas funções de cópia são:
1) Cópia
2) Qualidade da imagem
3) Ajuste de Layout
4) Formato de Saída
Dependendo das opções ativadas e de como sua máquina foi configurada, talvez você tenha que pressionar o botão Iniciar serviços e selecionar Cópia para exibir as guias da função Cópia.
A guia Cópia é a tela Cópia padrão. Use esta guia para selecionar as opções padrão para os trabalhos de cópia.
As opções podem ser selecionadas tocando-se no botão apropriado em cada coluna.
Para exibir todas as alternativas de cada opção, selecione o botão Mais....
Redução/Ampliação
Com esta opção, os originais podem ser reduzidos ou ampliados de 25 a 400%. 100%: produz uma imagem nas cópias com o mesmo tamanho da imagem do
original. Auto%: reduz ou amplia a imagem nas cópias, com base no tamanho do original e
no tamanho do papel selecionado para saída. Opções predefinidas: os percentuais de redução/ampliação mais usados foram
fornecidos como opções predefinidas. Essas opções predefinidas podem ser personalizadas pelo administrador do sistema ou da máquina para atender às suas necessidades específicas.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 45
3Cópia
Selecione o botão Mais... para exibir todas as opções de redução/ampliação. Selecione uma porcentagem personalizada de redução ou ampliação conforme desejado. Utilize os botões de rolagem para cima e para baixo para ajustar a porcentagem de redução ou ampliação em incrementos de 1%.
Origem do papel
use as opções de Origem do Papel para selecionar uma bandeja de papel para o trabalho de cópia.
Auto seleção: com esta opção selecionada, a máquina escolhe o papel correto para o trabalho de cópia, com base no tamanho dos originais que estão sendo digitalizados.
As bandejas 1 e 2
retêm 520 folhas de papel de 75 g/m². A gramatura pode variar entre 60 e 105 g/m². Os tamanhos variam de A4(ABC) a Ofício.
Bandeja 1: use esta opção para selecionar o papel carregado na bandeja 1. Bandeja 2 (Opcional): use esta opção para selecionar o papel carregado na
bandeja 2. Bandeja manual): use esta opção quando estiver alimentando tipos de material
individuais; por exemplo, papel timbrado ou etiquetas para trabalhos isolados. A Bandeja manual retém até 50 folhas de papel Universal de 75 g/m² (Xerox 4200) ou até 5 folhas de transparência ou até 5 envelopes.
Para obter mais informações, consulte Especificações de materiais de impressão
no capítulo Papel e materiais, página 162.
46 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
3Cópia
Cópia em 2 Faces
As cópias em frente e verso podem ser feitas automaticamente a partir de originais com uma ou duas faces.
11 Face: use esta opção para fazer cópias de 1 face com originais de 1 face. 12 faces: use esta opção para fazer cópias de 2 faces com originais de 1 face. 1 2 faces, Girar face 2: essa opção produz cópias de 2 faces com originais de 1
face e gira 180 graus a cada segunda face. Use esta opção para criar documentos que podem ser lidos da forma "cabeçalho contra rodapé", como em um calendário, por exemplo.
22 faces: use esta opção para fazer cópias de 2 faces com originais de 2 faces. 21 face: use esta opção para fazer cópias de 1 face com originais de 2 faces. 21 Face, Girar Face 2: essa opção produz cópias de 1 face com originais de 2
faces e gira 180 graus a cada segunda face. A orientação da "leitura" dessa opção varia, dependendo dos originais de entrada. Por exemplo, se originais com a orientação "cabeçalho contra cabeçalho" forem digitalizados, a saída será “cabeçalho contra rodapé”. Se os originais com orientação “cabeçalho contra rodapé” forem digitalizados, a saída produzida será "cabeçalho contra cabeçalho”.
2 2 Faces, Girar Face 2: essa opção produz cópias de 2 faces com originais de 2 faces e gira 180 graus a cada segunda face.
Saída da Cópia
O recurso de saída é usado para selecionar os requisitos de acabamento para o trabalho. As opções dependerão do dispositivo de saída de acabamento instalado.
Alceado: selecione Alceado para gerar cópias agrupadas de modo a corresponder à sequência dos originais, por exemplo (1,2,3 / 1,2,3).
Sem Alcear: Selecione Sem Alcear para gerar cópias ordenadas em pilhas de páginas individuais, por exemplo (1,1,1 / 2,2,2 / 3,3,3).
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 47
3Cópia

Qualidade de imagem

A guia Qualidade de imagem fornece as funções usadas para ajustar a aparência da cópia.
Selecione qualquer um dos botões de nível superior para selecionar uma função. Para visualizar todas as opções de uma função, selecione a opção desejada. Se for necessário, várias opções podem ser selecionadas para cada trabalho de cópia.
Tipo de original
Use esta função para aperfeiçoar a qualidade da saída. A opção Tipo de original é utilizada para aperfeiçoar a qualidade de cópia da
saída, com base no tipo de original que está sendo digitalizado.
Tipo Descrição
Te xt o
Foto
Foto e Texto
Use esta opção para os originais que contenham texto ou gravuras monocromáticas.
Use para fotografias em tom contínuo ou originais impressos reticulados (meio-tom).
Use para imagens litográficas de alta qualidade ou fotografias em tons contínuos com texto e/ou gráficos.
Clarear/escurecer
Ajusta a intensidade de luz (brilho) da saída.
Supressão de fundo
Use para reduzir ou eliminar automaticamente o fundo escuro resultante da cópia de originais em papel colorido ou jornal.
48 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Ajuste de layout

A guia Ajuste de layout fornece as funções usadas para ajustar o layout da cópia.
3Cópia
Tamanho do original
Selecione esta função para especificar como o dispositivo determina o tamanho do original.
Auto detecção: use esta opção para permitir que a máquina reconheça automaticamente o tamanho dos originais que estão sendo alimentados através do alimentador de originais.
NOTA: A Auto detecção só está disponível quando existem originais detectados
no AAOFV.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 49
3Cópia
Predefinições: use esta opção para especificar as dimensões da região de digitalização do documento ao digitalizar no vidro de originais. Há várias dimensões de tamanho padrão que correspondem aos tamanhos e orientações de documentos comuns.
Tamanho Personalizado: use esta opção para ajustar as dimensões da digitalização manualmente, usando os botões de rolagem.
Tamanhos di ferentes: use esta função para copiar um documento com originais de tamanhos diferentes. Os originais devem ter a mesma largura; por exemplo 216 x 279 mm (8,5 x 11 pol.) e 216 x 355 mm (8,5 x 14 pol.). Carregue os documentos no alimentador de originais ao usar esta função.
Cópia de Livro
Use ao copiar documentos encadernados e livros. Posicione o original com a lombada ao centro do vidro de originais. Se o documento for muito grosso, levante um pouco a tampa da máquina das dobradiças e feche-a novamente.
Desligado: utilize essa opção para desativar a função
.
Ambas as páginas: utilize para digitalizar e copiar ambas as páginas de um documento encadernado.
Pág. Esq. Somente: utilize para digitalizar e copiar a página esquerda de um documento encadernado.
Pág. Dir. Somente: utilize essa opção para digitalizar e copiar a página direita de um documento encadernado.
50 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
Deslocamento de imagem
Essa função permite que a posição da imagem na página seja ajustada.
3Cópia
Desligado: a posição da imagem não é ajustada. Auto centralização: centraliza a imagem digitalizada automaticamente no papel
de saída. Deslocamento de margem: cria uma margem para encadernação do documento.
A imagem pode ser ajustada para cima ou para baixo na página e/ou deslocada para a direita ou esquerda. Utilize os botões de rolagem para cima/para baixo e para a esquerda/para a direita para ajustar o grau de deslocamento. A imagem pode ser deslocada entre 0 e 2 cm (0 e 0,8"), em incrementos de 0,25 cm (0,1").
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 51
3Cópia
Apagar margem
Use esta função para “atualizar” a qualidade de um original que ficou rasgado ou corroído nas margens ou que tenha perfurações, grampos ou outras marcas.
Todas as bordas (mínimo): apaga todas as bordas das cópias, com medidas iguais (no mínimo 1 mm [0,04 pol.]).
Todas as bordas (máximo): apaga todas as bordas das cópias, com medidas iguais (no máximo 6 mm [0,24 pol.]).
Apagar Original Pequeno: use para apagar 6 mm ( 0,25") a partir da borda do documento.
Apagar perfuração: utilize para apagar marcas de perfuração à esquerda e à direita do documento.
52 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Formato de saída

A guia Formato de saída é usada para produzir opções diferentes para a saída com acabamento.
3Cópia
Criação de livretos
Utilize esta função para criar livretos a partir de um conjunto sequencial de originais de uma face ou frente e verso. A máquina produz automaticamente uma saída de 2 faces que, quando dobrada, produz um livreto com todas as páginas na sequência correta. A máquina também reduzirá e posicionará corretamente cada imagem para que se encaixe na página selecionada.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 53
3Cópia
NOTA: Alimente os originais utilizando o alimentador de documentos e
certifique-se de que as configurações em Tamanho do original na guia Ajuste de imagem estejam definidas como Auto detecção.
Desligado: a função está desativada. Ligado: use esta opção para ativar a função Criação de livretos. Quando a função
Criação de livretos estiver ativada, duas outras opções serão disponibilizadas.
Opcional Descrição
Originais de 1 Face Selecione essa opção se os originais forem de uma
fac e.
Originais de 2 Faces Selecione essa opção se os originais forem frente e
verso.
Capas
Utilize esta função para adicionar capas automaticamente ao jogo copiado, usando material oriundo de uma bandeja diferente da bandeja de cópias. As capas devem ter tamanho e orientação iguais aos do corpo principal do trabalho.
Desligado: a função está desativada. Dianteira e traseira: utilize esta opção para adicionar às cópias uma capa e uma
contracapa.
Apenas dianteira: utilize esta opção para adicionar às cópias uma capa de frente. Traseira somente: utilize esta opção para adicionar às cópias uma contracapa.
NOTA: Alguns tipos de material de impressão não podem ser usados como capas.
Separadores de transparências
Use esta função para acrescentar um divisor em branco ou impresso entre cada transparência em um jogo. Sempre coloque as transparências na bandeja manual.
54 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
3Cópia
Os trabalhos de transparências serão realizados em 1 face e alceados sem acabamento. A quantidade só pode ser definida como 1 para esta função.
Selecione Em branco para fazer com que o sistema insira uma página em branco entre cada transparência, ou selecione Impresso para inserir uma página impressa entre cada transparência. Depois escolha o material apropriado para transparência e separador.
Origem da transparência: selecione este botão para especificar a bandeja a partir da qual a máquina deverá obter as folhas de transparência.
Origem do separador: selecione este botão para especificar a bandeja a partir da qual a máquina deverá obter as folhas separadoras.
Layout da página
Esta função é utilizada para copiar dois ou mais documentos, em tamanho reduzido, para uma só folha de papel. É o ideal para criar panfletos, roteiros ou documentos usados para fins de arquivamento.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 55
3Cópia
NOTA: Os originais devem ser carregados no alimentador de documentos
quando esta função é utilizada.
1 página em 1: copia um original em uma folha de papel. 2 páginas em 1: copia dois originais em uma folha de papel. 4 páginas em Uma: copia quatro originais em uma folha de papel.
NOTA: Ao trabalhar com originais em orientação paisagem, posicione o topo do
documento na parte posterior do alimentador. Com originais em orientação retrato, posicione o topo do documento à esquerda.
Armazenar trabalho
Use esta função para armazenar arquivos e configurações de trabalho.
Desligado: a função está desativada. Copiar & Armazenar: use esta opção para copiar os originais e armazenar na
memória do dispositivo para recuperação posterior. Armazenar somente: armazene os originais na memória do dispositivo para
recuperação posterior. Nenhuma saída impressa é produzida.
56 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Cópia Carteira de Identidade

Utilize esta função para copiar os dois lados de um documento de identidade (carteira de habilitação, por exemplo) em um só lado do papel.
1. Selecione Iniciar serviços para exibir a tela Iniciar serviços.
2. Selecione Cópia Cartão ID para exibir a tela Cópia Cartão ID.
3Cópia
3. Configure a saída para melhorar a qualidade da cópia.
Origem do Papel: use as opções de Origem do Papel para selecionar uma bandeja de papel para o trabalho de cópia.
Clarear/Escurecer: ajusta a intensidade de luz (brilho) da saída. Supressão de fundo: use para reduzir ou eliminar automaticamente o fundo
escuro resultante da cópia de originais em papel colorido ou jornal.
4. Posicione um canto do documento de identidade no canto posterior esquerdo
do vidro de originais.
5. Pressione Iniciar para copiar a face 1.
6. Vire o documento de identidade para digitalizar a segunda face.
7. Pressione Iniciar para copiar a face 2. Ambos os lados do documento de
identidade serão impressos na mesma face da cópia de saída.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 57
3Cópia
58 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

4 Fax

A função Fax pode não estar disponível na sua máquina, dependendo da configuração. Os serviços opcionais Fax Embutido e Fax de Servidor podem ser instalados, mas apenas um serviço de fax pode ser ativado por vez.
NOTA: O fax embutido é o serviço padrão quando ambos os serviços de fax estão
instalados.
Seu administrador do sistema configurará o serviço de fax padrão. Este capítulo contém informações sobre as opções de fax.
Fax Embutido
Uma vez ativado em seu equipamento, você poderá transmitir e receber documentos, diretamente de outro equipamento de fax, através da rede telefônica. As imagens são enviadas diretamente de seu equipamento para o número de fax digitado. Este tipo de fax percorre linhas telefônicas normais e, portanto, pode ser cobrado como um serviço telefônico.
LAN Fax
O LAN (rede de área local) Fax permite a você enviar documentos para máquinas de fax diretamente do computador. Uma vez ativado, você pode selecionar a opção Fax no driver de impressora.
A opção LAN fax exige que o Kit de Fax Embutido esteja instalado na máquina.
Fax de servidor
Uma vez que o fax de servidor opcional esteja ativado no equipamento, você poderá transmitir e receber fax de documentos sem uma linha telefônica dedicada instalada no equipamento. Suas imagens serão enviadas, através da rede, da sua máquina a um servidor de fax que as encaminhará para o número de fax digitado.
O acesso à função Fax é obtido com o botão Iniciar serviços no painel de controle e Fax para exibir as guias da função Fax.
Diferenças da função
O Fax embutido oferece mais funções do que o Fax de servidor. A tabela abaixo identifica as funções presentes em cada serviço de fax.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 59
4Fax
Guia Fax da Interface do Usuário
Guia 1: Fax (Fax Embutido) Fax básico (Fax de Servidor)
Para obter mais informações, consulte página 59 (Fax Embutido) ou página 59 (Fax de Servidor).
Função
Discagem Rápida
Adicionar (vários destinos)
Discagem manual
Rediscagem Sim
Digitalização de 2 faces
Subfunções/ Opções
1 face 2 faces 2 faces - Girar face 2
Fax Embutido
Sim
Sim Sim
Sim
Sim Sim
Fax de Servidor
Guia 2: Qualidade de imagem
Para obter mais informações, consulte página 73 (Fax Embutido) ou página 83 (Fax de Servidor).
Tipo do Original
Resolução Padrão
Caracteres de Discagem
Catálogo de endereços
Clarear/ escurecer
Supressão de Fundo
Modo cor Preto e branco
Foto e Texto Te x to Fot o
Fina Superfina
Desligado Auto Supressão
4 cores
Sim Sim
Sim Apenas Padrão
e Fina
Sim Sim
Sim Diretório de
Fax
Sim Sim
Sim Sim
Sim
60 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
4Fax
Guia Fax da Interface do Usuário
Guia 3: Ajuste de Layout
Para obter mais informações, consulte página 74 (Fax Embutido) ou página 84 (Fax de Servidor).
Guia 4: Opções de Fax
Para obter mais informações, consulte página 75 (Fax Embutido) ou página 85 (Fax de Servidor).
Função
Tamanho do original
Armazenar para Busca
Busca remota Busca de fax
Subfunções/ Opções
Detecção automática Predefinições Área de Digitalização Personalizada
Desligado Ligado
remoto Busca de caixa­postal remota
Fax Embutido
Sim Sim
Sim
Sim
Fax de Servidor
Envio programado
Enviar texto do cabeçalho
Caixas postais Enviar p/
Funções de envio de fax
Relatórios de fax
Desligado Especificar Hora
Desligado Ligado
CPostal Remota Armazenar para caixa-postal Imprimir documentos da caixa-postal Excluir documentos da caixa-postal
Prioridade de Envio
Selecionar da lista
Sim Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 61
4Fax

Procedimento de fax

Esta seção descreve o procedimento básico para o envio de fax. Siga as etapas abaixo.
Procedimento de Fax Embutido e Fax de Servidor – página 62 Como carregar os documentos – página 62
Como selecionar as funções – página 63 Como discar o número – página 66 Como iniciar o trabalho de fax – página 66 Tela Status do Trabalho – página 67 Como interromper o trabalho de fax – página 67 Procedimento de LAN Fax – página 67
NOTA: Se uma função de autenticação estiver ativada, talvez você precise de
uma conta antes de usar a máquina. Para obter uma conta, ou mais informações, entre em contato com o administrador do sistema.

Procedimento de Fax Embutido e Fax de Servidor

1 Como carregar os documentos
Você pode carregar os documentos a serem enviados por fax no vidro de originais ou pelo alimentador de originais.
Para obter informações sobre a configuração das bandejas de papel, Consulte
Configuração das bandejas do papel no capítulo Configurações, página 177.
Alimentador de originais:
As etapas a seguir explicam como carregar documentos através do alimentador de originais:
1. Antes de carregar os documentos no alimentador de originais, certifique-se
de que eles estejam em boas condições e remova todos os grampos e clipes.
2. Insira os documentos
cuidadosamente no alimentador de originais, com a face para cima. A primeira página deve estar na parte superior com os cabeçalhos em direção à esquerda da máquina.
62 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
4Fax
Até 100 folhas de 75 g/
m
² (20lb) de papel bond
podem ser colocadas. A gramatura pode variar de 50 a 120 g/m
- Consulte Especificações do equipamento no capítulo Especificações, página 204. para obter as especificações completas do alimentador de documentos.
² (12,5 lb a 28 lb)
3. Posicione a pilha entre as guias, alinhando a borda esquerda com a bandeja
do alimentador de documentos, e posicione as guias de forma a tocarem a margem dos documentos.
4. Se Origem do Papel estiver configurado em Automático, a máquina
selecionará automaticamente uma bandeja apropriada.
Vidro de originais:
As etapas a seguir explicam como carregar documentos através do vidro de originais:
1. Levante o alimentador de originais.
Seta de registro
2. Coloque o documento com a face voltada para baixo no vidro de originais,
alinhado com a ponta da seta de registro próxima à parte esquerda superior do vidro de originais.
3. Abaixe o alimentador de originais.
2 Como selecionar as funções
Se a tela exibir Status do trabalho ou Status da máquina, pressione o botão Iniciar serviços. Se a tela de seleção por toque exibir outras opções, por exemplo, E-mail,
selecione Iniciar serviços e selecione Fax nos itens exibidos. Várias funções de fax podem ser selecionadas para seu trabalho de fax. As funções
mais comuns são exibidas na tela Fax.
NOTA: A tela Fax não é a mesma para Fax embutido e para Fax de servidor. O Fax
embutido possui mais funções do que o Fax de servidor. Por exemplo, além de ter as funções padrão Discagem no teclado e Discagem de Grupo, também possui as funções Discagem Manual, Discagem Rápida e Rediscagem.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 63
4Fax
1. Pressione o botão Iniciar serviços no painel de controle.
Botão Iniciar serviços
2. Selecione Fax na tela de seleção por toque. Certifique-se de que a tela Fax
esteja sendo exibida.
NOTA: A imagem abaixo mostra a tela Fax embutido.
3. Pressione o botão Limpar tudo uma vez no painel de controle para cancelar
quaisquer seleções anteriores, se necessário. O painel de controle retornará à tela padrão Entrada.
4. Selecione o botão correspondente à função desejada.
Fax Embutido
Função Descrição
Use esta guia para selecionar as opções padrão de um
Fax
Qualidade de imagem
64 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
trabalho de fax, como opções de discagem, resolução, lados a serem digitalizados, etc.
Use esta guia para ajustar a aparência da saída de fax, por exemplo, qualidade de imagem, modo de cores etc.
Função Descrição
4Fax
Fax de Servidor
Ajuste de Layout
Opções de Fax
Use esta guia para ajustar o layout da saída de fax, por exemplo, tamanho do original etc.
Utilize esta guia para acessar as funções avançadas de fax, como relatórios, caixas postais, configurações de busca, etc.
Se necessário, selecione uma das guias e ajuste as configurações de fax. Para obter informações sobre cada guia, consulte:
Fax na página 69.
Qualidade de imagem na página 73.
Ajuste de layout na página 74.
Opções de fax na página 75.
Função Descrição
Use esta guia para selecionar as opções padrão de um
Fax
Qualidade de imagem
trabalho de fax, como entrada do número de fax, resolução, lados a serem digitalizados etc.
Use esta guia para ajustar a aparência da cópia; por exemplo, clarear/escurecer, supressão de fundo etc.
Ajuste de Layout
Opções de Fax
Se necessário, selecione uma das guias e ajuste as configurações de fax. Para obter informações sobre cada guia, consulte:
Fax básico na página 80.
Qualidade de imagem na página 83.
Ajuste de layout na página 84.
Opções de fax na página 85.
3 Envio de fax em cores
NOTA: A opção Fax em cores só está disponível com o Fax embutido.
Siga as etapas abaixo para enviar um trabalho de fax em cores.
1. Para enviar fax em cores, selecione Modo cor na guia Qualidade de imagem.
2. Selecione 4 cores e depois selecione Salvar para confirmar as configurações.
Use esta guia para ajustar o layout de saída da cópia, por exemplo, tamanho do original.
Use esta guia para ajustar as funções de envio como, por exemplo, envio programado.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 65
4Fax
Fax Embutido
4 Como discar o número
Selecione uma opção para digitar o número de fax.
Opcional Descrição
Fax de Servidor
Discagem no teclado
Discagem manual
Discagem Rápida
Rediscagem
Discagem de Grupo
Utilize esta opção para digitar o número através do teclado numérico.
Permite que você escute o tom de discagem antes de inserir o número de fax.
Seleciona rapidamente números armazenados no catálogo de endereços.
Permite que você realize uma chamada para o último número discado ou para a lista de números discados.
Usada para múltiplos destinatários.
Opcional Descrição
Discagem no teclado
Discagem de Grupo
Utilize esta opção para digitar o número através do teclado numérico.
Usada para múltiplos destinatários.
Para obter mais informações sobre as opções de discagem para:
• Opções de discagem de Fax Embutido: em Consulte “Opções de discagem” na página 69.
• Opções de discagem de Fax de Servidor em Consulte “Opções de discagem” na página 80.
5 Como iniciar o trabalho de fax
Pressione o botão Iniciar. A máquina digitaliza os originais, disca o número digitado e tenta conectar-se com a máquina de fax remota. Assim que estabelece a conexão, a máquina local envia o trabalho de fax. Para imprimir uma confirmação ou relatório de erros, Consulte Relatório de fax no capítulo
Configurações, página 176.
66 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
6 Tela Status do Trabalho
Para acompanhar o andamento de seu trabalho de fax, pressione o botão Status do trabalho no painel de controle para exibir a tela Status do trabalho.
A tela padrão Status do trabalho exibe todos os trabalhos incompletos, incluindo trabalhos de fax em fila. Se não houver trabalhos incompletos em andamento, a mensagem "Sem Trabalhos Ativos" será exibida. Para obter mais informações sobre a tela Status do trabalho, Consulte Tela Status do Trabalho – página 41 no
capítulo Cópia, página 38.
4Fax
7 Como interromper o trabalho de fax
Siga as etapas abaixo para cancelar manualmente um trabalho de fax ativado.
1. Pressione o botão Parar no painel de controle para cancelar o trabalho de fax
atual.
2. Para cancelar um trabalho em fila, pressione o botão Status do trabalho no
painel de controle. Isso fará com que a tela Trabalhos ativos seja exibida.
3. Selecione o trabalho apropriado na fila para visualizar a tela Progresso do
trabalho.
4. Selecione Excluir na lista Comandos do Trabalho.
5. Selecione Confirmar para excluir o trabalho ou Cancelar para retornar à tela
anterior.

Procedimento de LAN Fax

Esta seção descreve o procedimento básico para o envio de LAN fax.
NOTA: Se uma função de autenticação estiver ativada, talvez você precise de
uma conta antes de usar a máquina. Para obter uma conta, ou mais informações, entre em contato com o administrador do sistema.
Os documentos podem ser enviados por fax a partir do computador com os drivers de impressão fornecidos. O driver de impressão deve ser instalado em todos os computadores que forem usar a máquina para fax.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 67
4Fax
1. Clique em Imprimir
no seu aplicativo.
2. Clique em sua
máquina para selecioná-la como a impressora.
3. Clique no botão
Propriedades ou Preferências.
4. Clique em Fax no
menu suspenso Tipo de Trabalho.
5. Clique no botão
Adicionar destinatário ou Adicionar do catálogo de endereços para adicionar um destinatário.
6. Clique em OK para confirmar a seleção de destinatário.
7. Clique em OK para confirmar as seleções na janelas Preferência de impressão.
8. Clique em Imprimir para imprimir o documento.
9. A caixa Confirmação de Fax será exibida. Verifique o número do fax e clique

Fax embutido

Esta seção fornece mais detalhes sobre as funções de Fax Embutido.
Fax na página 69.
Qualidade de imagem na página 73.
Ajuste de layout na página 74.
Opções de fax na página 75.
NOTA: Para obter informações sobre Fax de Servidor consulte Fax de servidor na
página 80.
em OK para enviar o fax.
68 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
Fax
4Fax
Use as opções disponíveis na guia Fax para inserir o número de telefone do destinatário e selecionar as funções padrão para o trabalho de fax.
Opções de discagem
Use as opções de discagem para digitar o(s) número(s) de fax do destinatário para o trabalho de fax. Os números individuais de fax podem ser inseridos usando-se o teclado ou um aparelho telefônico conectado, através da função de discagem rápida ou selecionando-os no Catálogo de endereços.
O Catálogo de endereços é uma relação de números individuais ou grupos previamente configurados e armazenados. Os números individuais também podem ser acessados no Catálogo de endereços com a função de Discagem Rápida.
NOTA: Não há preferências de transmissão por usuário.
Discagem no
Teclado
Discagem Manual Permite que você escute o tom de discagem antes de inserir o número de fax.
Utilize esta opção para digitar o número através do teclado numérico. O número digitado aparece na janela do fax. Se for feita uma entrada incorreta, use o botão C para excluir o número e depois digitar o número correto.
Após usar os métodos alternativos, use a opção Discagem no teclado para voltar a usar o teclado para digitar os números de fax.
Utilizada para compartilhamento de linha telefônica ou fax.
Recepção manual Permite receber um fax se um telefone estiver acoplado.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 69
4Fax
Discagem rápida Os números de discagem rápida são criados automaticamente quando um
número de fax é armazenado no Catálogo de endereços. Com o número de Discagem Rápida, você economiza tempo, pois não precisa digitar o número completo do destinatário de fax. Para usar a discagem rápida, digite o número necessário de discagem rápida de três algarismos.
Para descobrir o número de discagem rápida de uma entrada no Catálogo de endereços, selecione a opção Discagem de Grupo e percorra o Catálogo de endereços para exibir os números atribuídos.
Rediscagem A rediscagem permite que você efetue uma chamada para o último número
discado ou para a lista de números discados.
Discagem de Grupo A Discagem de Grupo é usada quando um fax é enviado para vários destinos. Os
números de fax podem ser inseridos na lista de Discagem de Grupo manualmente usando-se o teclado, a discagem rápida ou o catálogo de endereços. O catálogo de endereços armazena e exibe os detalhes do destinatário do fax. As informações incluem o nome do destinatário, o número do fax e a resolução e o modo de comunicação. As entradas individuais e de grupo são armazenadas no Catálogo de endereços.
A lista Discagem de Grupo Atual exibe uma lista de todos os destinatários do fax. A lista contém até 200 locais (46 algarismos permitidos por entrada).
Para enviar um fax para vários destinos, usa-se a opção Discagem de Grupo. Os números de destino do fax podem ser adicionados à lista Discagem de Grupo Atual usando-se qualquer um dos métodos de discagem disponíveis.
Caracteres de
Discagem
Você pode adicionar caracteres especiais de discagem ao número de fax, usando a opção Caracteres de discagem. Os caracteres de discagem são caracteres especiais usados ao se inserir números de fax. Eles são digitados como parte do número de telefone.
Caractere Descrição
Pausa [,] Dá tempo ao equipamento para trocar de uma linha
interna para uma linha externa durante a discagem automática. Para números de código de cobrança, insira uma pausa após o número de fax, mas antes do número de código de cobrança.
Delimitador de Dados Privados [/]
Passar de Pulso a Tom [:]
Protege informações confidenciais. Por exemplo, se for necessário um código especial de cobrança ou número de cartão de crédito. O caractere '/' deve ser selecionado antes e depois de inserir os números confidenciais. Os números e caracteres inseridos entre este caractere aparecerão como asteriscos (*).
Usado para passar da discagem de pulso para a discagem DTMF (tom ou um toque). Após passar de pulso para tom, você não pode voltar ao modo original durante o procedimento de fax.
Para selecionar o caractere desejado:
1. Digite o número de fax no teclado numérico, à direita da tela de seleção por
toque.
70 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
4Fax
2. Se necessário, selecione um caractere de discagem na tela de seleção por
toque.
3. Selecione o botão Adicionar caractere.
4. Repita o procedimento conforme necessário e selecione o botão Salvar
quando tiver concluído.
5. Pressione o botão Iniciar para enviar o fax.
Catálogo de endereços
O catálogo de endereços contém uma lista de endereços, números e detalhes importantes para sua empresa e/ou para você. Use os botões de rolagem para cima e para baixo para encontrar o destinatário. Selecione o destinatário na lista e selecione o botão Adicionar a destinatários. Continue com esse processo até ter adicionado todos os destinatários desejados. Para terminar, selecione o botão Concluído. Os números inseridos serão mostrados na lista Destinatários.
Use esta função para armazenar os nomes de destino e os números de fax no dispositivo. As entradas armazenadas aqui estarão disponíveis para seleção dentro da função Discagem de Grupo na guia Fax. Os grup os de di scagem també m podem ser configurados, englobando várias entradas individuais.
Esta função
economiza tempo quando você envia fax para destinos usados frequentemente.
Configuração do
catálogo de
endereços
Na guia Fax, selecione o botão Catálogo de endereços para criar uma nova entrada no Catálogo de endereços ou para editar uma existente:
1. Na tela Configuração do Catálogo de endereços, digite um número do
Catálogo de endereços ou selecione-o na lista Catálogo de endereços.
2. Selecione o botão Editar Detalhes.
3. Toque no campo Nome de entrada e digite o nome do Catálogo de endereços
(máximo de 20 caracteres).
4. Selecione o botão Salvar para confirmar as entradas.
5. Toque no campo Número de fax e digite o número do fax (inclusive quaisquer
caracteres de discagem) usando o teclado numérico.
6. Selecione o botão Salvar para confirmar as entradas.
7. Selecione o botão Salvar novamente para salvar a entrada no Catálogo de
endereços e retornar à tela Configuração. Você pode salvar até 200 entradas.
Configuração do
catálogo de
endereços de grupo
Na guia Fax, selecione o botão Catálogo de endereços para criar uma nova entrada no Catálogo de endereços de grupo ou para editar uma existente:
1. Selecione Grupos a partir do menu suspenso.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 71
4Fax
2. Na tela Configuração do catálogo de endereços de grupo, digite um número
do Catálogo de endereços ou selecione-o na lista Catálogo de endereços.
3. Selecione o botão Editar Detalhes.
4. Toque no campo Nome do grupo e digite um número de grupo exclusivo
(máximo de 20 caracteres).
5. Selecione o botão Salvar para confirmar a entrada.
6. Selecione o botão Adicionar destinatários.
7. Selecione a entrada desejada em Catálogo de endereços para adicioná-la ao
Grupo. Você pode escolher na lista, com os botões de rolagem, ou digitar o número do Local do Catálogo de endereços com o teclado.
8. Selecione o botão Adicionar ao grupo para adicionar o número individual ao
grupo. Repita o processo de selecionar e adicionar conforme desejado.
9. Selecione o botão Salvar para salvar suas entradas e retornar à tela
Configuração.
Digitalização de 2 faces
1 Face Use esta opção para originais impressos somente em 1 face.
2 Faces Use essa opção para originais impressos em frente e verso.
2 faces - Girar
Face 2
Essa opção é usada para especificar se os originais são de uma face ou frente e verso.
Use esta opção para originais impressos em ambos os lados e com a segunda face girada. Por exemplo, se você estiver digitalizando um calendário que utilize um formato "cabeçalho contra rodapé".
Tipo de Original
Use esta opção para aprimorar a qualidade do fax com base no tipo de original que está sendo digitalizado.
As opções disponíveis são:
Opcional Descrição
Te xt o Use esta opção para os originais que contenham texto ou
gravuras monocromáticas.
Foto e Texto Use para imagens litográficas de alta qualidade ou fotos em
tom contínuo com texto.
Foto Use para fotografias em tom contínuo.
Resolução
A resolução afeta a aparência do fax no terminal de recepção. Uma resolução mais alta produz uma qualidade melhor para fotos. Entretanto, uma resolução mais baixa reduz o tempo de comunicação.
72 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
Padrão 200 x 100 dpi - Recomendado para documentos de texto. Esta resolução requer menos tempo de comunicação, mas não produz a melhor qualidade de imagem para gráficos e fotos.
Fina 200 x 200 dpi - Recomendado para gravuras monocromáticas e fotos. Esta é a resolução padrão e a melhor opção na maioria dos casos.
Superfina 600 x 600 dpi - Recomendada para fotos e gráficos de alta qualidade.
Produz um tamanho maior de arquivo, mas proporciona a melhor qualidade de imagem.

Qualidade de imagem

A guia Qualidade de imagem contém opções que ajudam a aperfeiçoar a aparência e o estilo do documento enviado por fax.
4Fax
Clarear/Escurecer
Ajusta a intensidade de luz (brilho) da saída.
Supressão de fundo
Use para reduzir ou eliminar automaticamente o fundo escuro resultante da cópia de originais em papel colorido ou jornal.
Modo cor
Use para transmitir o fax em modo monocromático ou colorido..
Opcional Descrição
Preto e branco Transmite uma imagem em preto e branco.
4 Cores Transmite uma imagem em cores.
Selecione o botão Salvar para confirmar a seleção do Modo cor.
NOTA: O dispositivo de recepção deve aceitar o envio de fax em cores para os
trabalhos recebidos a fim de receber trabalhos de fax em cores.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 73
4Fax

Ajuste de layout

Tamanho do original
Selecione esta função para especificar como o dispositivo determina o tamanho do original.
Detecção
automática
Predefinições Use esta opção para especificar as dimensões da região de digitalização do
Ta ma n ho
personalizado
Originais de
tamanhos diferentes
Use essa opção para permitir que a máquina automaticamente identifique o tamanho dos originais alimentados através do alimentador de originais.
documento ao digitalizar no vidro de originais. Há várias dimensões de tamanho padrão que correspondem aos tamanhos e orientações de documentos comuns.
Use esta opção para ajustar as dimensões da digitalização manualmente, usando os botões de rolagem.
Use esta função para copiar um documento com originais de tamanhos diferentes. Os originais devem ter a mesma largura; por exemplo 216 x 279 mm (8,5 x 11 pol.) e 216 x 355 mm (8,5 x 14 pol.). Carregue os documentos no alimentador de originais ao usar esta função.
74 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Opções de fax

A guia Opções de fax disponível com o Fax embutido fornece outras funções de fax que podem ser usadas para transmitir fax. Para exibir todas as opções de uma função, selecione a função desejada. Várias opções podem ser selecionadas para cada trabalho de fax, se necessário.
4Fax
Busca
A busca permite a você armazenar os documentos de fax na memória do equipamento para recuperação por um outro equipamento de fax remoto ou buscar um equipamento de fax ou caixa-postal remotos para recuperar informações.
Armazenar para busca
Esta opção permite aos usuários digitalizar os documentos e armazená-los. Quando os equipamentos remotos buscam o dispositivo, eles são capazes de recuperar o(s) documento(s) digitalizado(s). As senhas podem ser configuradas para controlar quais equipamentos têm acesso aos documentos armazenados.
Armazenar para
Busca
Imprimir Tudo Para imprimir os documentos armazenados para busca.
Excluir Tudo Todos os documentos armazenados para busca serão excluídos.
Os documentos armazenados não serão excluídos após uma busca bem-sucedida.
NOTA: as opções Imprimir e Excluir ficam disponíveis somente quando a função
Armazenar p/ Busca estiver definida para Ligado.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 75
4Fax
Busca remota
Busca de fax remoto Esta opção permite que os usuários contatem um aparelho remoto de fax para
localizar e receber fax armazenados pelo equipamento remoto. Mais de uma máquina remota pode ser buscada de uma só vez. Você pode ativar esta função selecionando Buscar Fax Remoto e Ligado.
Insira o número da máquina remota na qual deseja efetuar a busca. Você pode buscar em mais de uma máquina remota usando Discagem de Grupo.
Utilize a função de Envio programado para efetuar a busca em uma hora específica. Isso permite buscar a máquina remota quando a linha estiver menos congestionada ou em horários em que as tarifas são mais baratas. Somente um trabalho de busca programada é permitido por vez.
Uma vez inserido o número da máquina remota e, se necessário, a hora desejada para a busca, pressione o botão Iniciar no painel de controle para iniciar a busca na máquina remota ou armazenar o comando de busca.
Todos os documentos que forem buscados com êxito na máquina remota serão impressos na sua máquina.
Busca de caixa-
postal remota
Esta opção permite que os usuários contatem a caixa-postal remota, configurada em um equipamento de fax remoto. Quando o contato é estabelecido, o equipamento remoto envia os fax armazenados na caixa-postal. Para usar esta opção, você precisa saber o número da caixa-postal remota e a senha.
Digite o número do aparelho de fax remoto usando o painel de controle ou selecione o botão Discagem de Grupo para selecionar o número desejado no Catálogo de endereços. Catálogo de endereços de grupo não fica disponível quando a função de busca de caixa-postal remota é usada, pois somente um número de telefone pode ser inserido de cada vez.
Para buscar uma caixa-postal remota, você deve saber o número da caixa-postal. Utilize o teclado numérico para digitar o número da caixa-postal em que você deseja efetuar a busca no campo de entrada Nº da caixa-postal.
Se a caixa-postal remota for protegida por senha, utilize o teclado numérico para digitar a senha no campo Senha. Se a senha inserida não corresponder à senha da caixa-postal remota, a busca irá falhar.
NOTA: Se o campo da senha for deixado em branco, a senha padrão 0000 será
usada. Uma vez inseridos o número e os detalhes da caixa-postal da máquina remota
desejada para busca, pressione o botão Iniciar no painel de controle para iniciar a busca na caixa-postal da máquina remota.
Todos os documentos que forem buscados com êxito na caixa-postal remota serão impressos na sua máquina.
Envio programado
A opção Envio programado permite que você especifique a hora de uma transmissão ou busca de fax. Esta opção pode ser usada para se retardar a transmissão de um trabalho de fax por um período mínimo de 15 minutos e máximo de 23 horas e 59 minutos, especificando-se a hora em que o fax deverá ser enviado.
76 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
4Fax
Para enviar o fax imediatamente selecione Desligado. Selecione Especificar hora para inserir a hora em que você deseja que o fax seja
enviado. Digite as horas e os minutos separadamente e selecione AM ou PM para indicar se o envio deverá ocorrer de manhã ou à tarde.
Enviar texto do cabeçalho
Selecione Ligado para ativar os detalhes do cabeçalho de envio nos fax enviados. Para formatar detalhes do cabeçalho de envio, Consulte Texto do Cabeçalho de
Envio no capítulo Configurações, página 173.
Caixas postais
As caixas postais são áreas da memória da máquina onde os fax recebidos são armazenados ou de onde os fax enviados podem ser buscados (consulte Busca – página 75). O administrador do sistema pode configurar até 200 caixas postais em sua máquina.
Você pode usar uma caixa-postal localizada no mesmo equipamento que estiver usando (caixa-postal local) ou em uma caixa-postal em um equipamento remoto (caixa-postal remota).
As caixas postais locais podem conter documentos armazenados ou recebidos. Os documentos armazenados são colocados na caixa-postal local pelo usuário que estiver operando o equipamento, ao passo que os documentos recebidos são colocados na caixa-postal local por um aparelho de fax remoto. A caixa-postal local pode ser protegida por senha e seu conteúdo pode ser apagado ou impresso por um usuário local.
Armazenar para
caixa-postal
Imprimir
documentos da
caixa-postal
Os documentos retidos na caixa-postal local são reconhecidos como armazenados para busca, impressão ou exclusão pelo usuário. Para acessar uma caixa-postal, você tem que inserir o número de 3 dígitos correspondente e a senha de 4 dígitos da caixa-postal, se houver. Entre em contato com o administrador do sistema para obter mais informações.
NOTA: O tempo de armazenamento para fax é definido pelo administrador do
sistema.
Permite aos usuários digitalizarem e armazenarem documentos de fax para busca. Os documentos são armazenados em sua caixa-postal e enviados automaticamente para um equipamento de fax remoto quando solicitado.
1. Digite o número da caixa-postal (máximo de 20 dígitos).
2. Digite a senha da caixa-postal (4 dígitos).
3. Pressione Iniciar.
Permite que você imprima uma cópia dos documentos armazenados na caixa­postal.
1. Digite o número da caixa-postal (máximo de 20 dígitos).
2. Digite a senha da caixa-postal (4 dígitos).
3. Pressione Iniciar.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 77
4Fax
Excluir documentos
da caixa-postal
Enviar para caixa-
postal remota
Permite que você exclua todos os documentos armazenados na caixa-postal.
NOTA: Se o botão Excluir Documentos da Caixa-Postal ou Imprimir Documentos
da Caixa-Postal estiver selecionado, os documentos recebidos e armazenados na caixa-postal selecionada serão impressos ou excluídos.
1. Digite o número da caixa-postal (máximo de 20 dígitos).
2. Digite a senha da caixa-postal (4 dígitos).
3. Pressione Iniciar.
Permite que você envie um documento de fax diretamente para a caixa-postal particular de uma pessoa em um equipamento remoto.
NOTA: Esta função só estará disponível se o equipamento remoto tiver o recurso
de caixa-postal e se o usuário que enviar o documento souber o número da caixa­postal do destinatário.
Insira o número do fax do destinatário usando o painel de controle ou selecione o botão Discagem de Grupo e selecione o destinatário no Catálogo de endereços. O Catálogo de endereços de grupo não fica disponível ao usar a função de envio para caixa-postal remota, pois somente um número de telefone pode ser inserido de cada vez.
Se ativado, um relatório de confirmação será impresso assim que os documentos tiverem sido enviados à caixa-postal remota.
Funções de envio de fax
Permite que os trabalhos sejam priorizados e relatórios a serem impressos.
Prioridade de Envio Permite que você dê prioridade ao seu trabalho e o envie antes de todos os outros
trabalhos de fax na memória.
Relatórios de fax
Permite que você imprime relatórios de fax da lista predefinida.
78 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Funções Encaminhar para fax/e-mail

A função Encaminhar para fax/e-mail permite que os faxes recebidos ou enviados sejam automaticamente encaminhados para outro número de fax ou endereço de e-mail. O administrador do sistema pode configurar a função através da UI da Web. O administrador do sistema também pode ativar a opção Imprimir cópia local para imprimir uma cópia local do fax ou do e-mail encaminhado ou recebido.
Para obter mais informações sobre essa função, consulte o Guia do administrador do sistema ou entre em contato com o administrador do sistema.
Encaminhar para Fax
Esta função permite que os fax de entrada ou de saída sejam encaminhados automaticamente a um destinatário de fax anônimo.
Você pode encaminhar o seguinte:
• Fax transmitidos
• Fax recebidos
• Todos os fax
4Fax
Encaminhar para E-mail
Esta função permite que os fax recebidos ou enviados sejam encaminhados automaticamente a outro destinatário de e-mail.
Você pode encaminhar o seguinte:
• Fax transmitidos
• Fax recebidos
• Todos os fax
Ao encaminhar a um destinatário de e-mail, é possível selecionar um destes formatos de saída:
• PDF - Portable Document Format
• TIFF - Tagged-Image File Format
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 79
4Fax

Fax de servidor

Esta seção fornece mais detalhes sobre as funções de Fax de Servidor.
Fax básico na página 80.
Qualidade de imagem na página 83.
Ajuste de layout na página 84.
Opções de fax na página 85.
NOTA: Para obter informações sobre Fax Embutido consulte Fax embutido na
página 68.

Fax básico

Use as opções disponíveis na guia Fax para inserir o número de telefone do destinatário e selecionar as funções padrão para o trabalho de fax.
Opções de discagem
Use as opções de discagem para digitar o(s) número(s) de fax do destinatário para o trabalho de fax. Os números individuais de fax podem ser inseridos usando-se o teclado ou um aparelho telefônico conectado, ou selecionando-os no Diretório de Fax.
O Diretório de Fax é uma relação de números individuais previamente configurados e armazenados.
NOTA: Não há preferências de transmissão por usuário.
80 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
4Fax
Discagem no
Teclado
Utilize esta opção para digitar o número através do teclado numérico. O número digitado aparece na janela do fax. Se for feita uma entrada incorreta, use o botão C para excluir o número e depois digitar o número correto.
Após usar os métodos alternativos, use a opção Discagem no teclado para voltar a usar o teclado para digitar os números de fax.
Discagem de Grupo A Discagem de Grupo é usada quando um fax é enviado para vários destinos. Os
números de fax podem ser inseridos manualmente na lista Discagem de Grupo usando-se o teclado ou o Diretório de Fax.
Caracteres de
Discagem
Você pode adicionar caracteres especiais de discagem ao número de fax, usando a opção Caracteres de discagem. Os caracteres de discagem são caracteres especiais usados ao se inserir números de fax. Eles são digitados como parte do número de telefone.
Caractere Descrição
Pausa [,] Dá tempo ao equipamento para trocar de uma linha
interna para uma linha externa durante a discagem automática. Para números de código de cobrança, insira uma pausa após o número de fax, mas antes do número de código de cobrança.
Esta função economiza tempo quando você envia fax para destinos usados frequentemente.
Delimitador de Dados Privados [/]
Passar de Pulso a Tom [:]
Protege informações confidenciais. Por exemplo, se for necessário um código especial de cobrança ou número de cartão de crédito. O caractere '/' deve ser selecionado antes e depois de inserir os números confidenciais. Os números e caracteres inseridos entre este caractere aparecerão como asteriscos (*).
Usado para passar da discagem de pulso para a discagem DTMF (tom ou um toque). Após passar de pulso para tom, você não pode voltar ao modo original durante o procedimento de fax.
Para selecionar o caractere desejado:
1. Selecione o botão Caracteres de Discagem.
2. Selecione o caractere necessário.
3. Selecione o botão Fechar.
4. Quando o número de fax estiver concluído, selecione Adicionar.
Diretório de Fax
O Diretório de Fax contém uma lista de números importantes para sua empresa e/ ou para você. Use os botões de rolagem para cima e para baixo para encontrar o destinatário. Selecione o destinatário na lista e selecione o botão Adicionar a destinatários. Continue com esse processo até ter adicionado todos os destinatários desejados. Os números inseridos serão mostrados na lista Destinatários.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 81
4Fax
Configuração do
Diretório de Fax
1 Face Use esta opção para originais impressos somente em 1 face.
Na guia Fax, selecione o botão Diretório de Fax para criar uma nova entrada no Diretório de Fax:
1. Selecione uma linha vazia na lista Número de Telefone.
2. Selecione Editar.
3. Use o teclado na Interface do Usuário ou no Painel de Controle para inserir o
número de fax.
4. Selecione Salvar.
NOTA: Para editar uma entrada, siga o processo acima, mas selecione a entrada
a ser editada em vez de uma linha vazia.
Digitalização de 2 faces
Essa opção é usada para especificar se os originais são de uma face ou frente e verso.
2 Faces Use essa opção para originais impressos em frente e verso.
2 faces - Girar
Face 2
Use esta opção para originais impressos em ambos os lados e com a segunda face girada. Por exemplo, se você estiver digitalizando um calendário que utilize um formato "cabeçalho contra rodapé".
Tipo de original
Use esta opção para aprimorar a qualidade do fax com base no tipo de original que está sendo digitalizado.
As opções disponíveis são:
Opcional Descrição
Te xt o Use esta opção para os originais que contenham texto ou
gravuras monocromáticas.
Foto e Texto Use para imagens litográficas de alta qualidade ou fotos em
tom contínuo com texto.
Foto Use para fotografias em tom contínuo.
Resolução
A resolução afeta a aparência do fax no terminal de recepção. Uma resolução mais alta produz uma qualidade melhor para fotos. Entretanto, uma resolução mais baixa reduz o tempo de comunicação.
82 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
Padrão 200 x 100 dpi - Recomendado para documentos de texto. Esta resolução requer menos tempo de comunicação, mas não produz a melhor qualidade de imagem para gráficos e fotos.
Fina 200 x 200 dpi - Recomendado para gravuras monocromáticas e fotos. Esta é a resolução padrão e a melhor opção na maioria dos casos.

Qualidade de imagem

A guia Qualidade de imagem contém opções que ajudam a aperfeiçoar a aparência e o estilo do documento enviado por fax.
4Fax
Clarear/Escurecer
Ajusta a intensidade de luz (brilho) da saída.
Supressão de fundo
Use para reduzir ou eliminar automaticamente o fundo escuro resultante da cópia de originais em papel colorido ou jornal.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 83
4Fax

Ajuste de layout

Tamanho do original
Selecione esta função para especificar como o dispositivo determina o tamanho do original.
Detecção
automática
Predefinições Use esta opção para especificar as dimensões da região de digitalização do
Ta ma n ho
personalizado
Use essa opção para permitir que a máquina automaticamente identifique o tamanho dos originais alimentados através do alimentador de originais.
documento ao digitalizar no vidro de originais. Há várias dimensões de tamanho padrão que correspondem aos tamanhos e orientações de documentos comuns.
Use esta opção para ajustar as dimensões da digitalização manualmente, usando os botões de rolagem.
84 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Opções de fax

A guia Opções de fax disponível com Fax de Servidor fornece outras funções de fax que podem ser usadas ao transmitir fax.
4Fax
Envio programado
Permite que você especifique a hora de uma transmissão ou busca de fax. Esta opção pode ser usada para se retardar a transmissão de um trabalho de fax por um período máximo de 23 horas e 59 minutos, especificando-se a hora em que o fax deverá ser enviado.
Para enviar o fax imediatamente selecione Desligado. Selecione Especificar hora para inserir a hora em que você deseja que o fax seja
enviado.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 85
4Fax
86 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

5 Digitalização em rede

Este capítulo contém informações sobre as opções de digitalização em rede disponíveis. A digitalização em rede permite a criação de um arquivo eletrônico de imagem. Se a digitalização em rede estiver ativada, um arquivo eletrônico poderá ser criado com base
em um original em papel. O arquivo eletrônico pode ser arquivado, enviado por fax ou distribuído através de e-mail.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 87
5 Digitalização em rede

Procedimento de digitalização

Esta seção descreve o procedimento básico para digitalização. Siga as etapas abaixo.
Como carregar os documentos – página 88 Como selecionar a digitalização em rede – página 89 Como selecionar o modelo de digitalização em rede – página 90 Como alterar configurações das funções – página 90 Como iniciar o trabalho de digitalização em rede – página 91 Tela Status do Trabalho – página 91 Como interromper o trabalho de digitalização em rede – página 92
NOTA: Se uma função de autenticação estiver ativada, talvez você precise de
uma conta antes de usar a máquina. Para obter uma conta, ou mais informações, entre em contato com o administrador do sistema.
Como carregar os documentos
Você pode carregar os documentos a serem digitalizados no vidro de originais ou pelo alimentador de originais.
Alimentador de originais:
As etapas a seguir explicam como carregar documentos através do alimentador de originais:
1. Antes de carregar os documentos no alimentador de originais, certifique-se
de que eles estejam em boas condições e remova todos os grampos e clipes.
2. Insira os documentos
cuidadosamente no alimentador de originais, com a face para cima. A primeira página deve estar na parte superior com os cabeçalhos em direção à esquerda da máquina.
3. Posicione a pilha entre as guias,
alinhando a margem esquerda com a bandeja do alimentador de originais, e posicione as guias de forma a tocarem a margem dos documentos.
88 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
5 Digitalização em rede
Vidro de originais:
As etapas a seguir explicam como carregar documentos através do vidro de originais:
1. Levante o alimentador de originais.
Seta de registro
2. Coloque o documento com a face voltada para baixo no vidro de originais,
alinhado com a ponta da seta de registro próxima à parte esquerda superior do vidro de originais.
3. Abaixe o alimentador de originais.
1 Como selecionar a digitalização em rede
Pressione o botão Iniciar serviços e selecione Digitalização em rede a partir dos itens exibidos.
1. Pressione o botão Iniciar serviços no painel de controle.
Botão Iniciar serviços
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 89
5 Digitalização em rede
2. Selecione Digitalização em rede na tela de seleção por toque. Certifique-se
de que a tela Digitalização em rede esteja sendo exibida.
NOTA: Se uma função de autenticação estiver ativada, talvez você precise de
uma conta antes de usar a máquina. Para obter uma conta, ou mais informações, entre em contato com o administrador do sistema.
2 Como selecionar o modelo de digitalização em rede
A digitalização em rede utiliza modelos predefinidos pelo administrador do sistema. Esses modelos já contêm configurações personalizadas das funções para o usuário. Use os botões de rolagem para cima e para baixo localizados à direita da lista de modelos na guia Digitalização em rede para mover-se na lista e selecionar um modelo.
Para obter mais informações sobre modelos da Digitalização em rede, consulte Digitalização em rede na página 94..
3 Como alterar configurações das funções
Para alterar temporariamente as configurações do modelo, faça o seguinte:
1. Pressione o botão Limpar Tudo uma vez no painel de controle para cancelar
quaisquer seleções anteriores. O painel de controle retornará à tela padrão Entrada.
2. Selecione uma das guias a seguir para acessar a função desejada.
Função Descrição
Use as funções dessa guia para selecionar o modelo
Digitalização em rede
90 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
desejado. Use essa função também para modificar temporariamente as informações relacionadas a seu original, como digitalização em cores, originais de 2 faces etc.
Função Descrição
Use as funções dessa guia para atualizar modelos
Configurações avançadas
Ajuste de Layout
recentemente criados ou alterar temporariamente as configurações de digitalização que afetam a aparência e o estilo, por exemplo qualidade da imagem, resolução, tamanho do arquivo etc.
Use as funções dessa guia para modificar temporariamente as informações relacionadas ao seu original, como tamanho do original digitalizado e digitalizar até a borda.
5 Digitalização em rede
Opções de arquivamento
Use as funções dessa guia para gerenciar os destinos, formatos e metadados dos arquivos.
Se necessário, selecione uma das guias e ajuste as configurações de digitalização em rede. Para obter informações sobre cada guia, consulte:
Digitalização em rede na página 94. Configurações avançadas na página 98. Ajuste de layout na página 100. Opções de arquivamento na página 102.
4 Como iniciar o trabalho de digitalização em rede
Pressione o botão Iniciar. A máquina digitalizará os originais e os transferirá para o repositório de digitalização, identificado pelo modelo selecionado.
5 Tela Status do Trabalho
Para acompanhar o andamento do trabalho de digitalização, pressione o botão Status do trabalho no painel de controle para exibir a tela Status do trabalho.
A tela padrão Status do trabalho exibirá todos os trabalhos incompletos, incluindo os trabalhos de digitalização em rede na fila. Se não houver trabalhos incompletos em andamento, a mensagem "Sem Trabalhos Ativos" será exibida. Para obter mais informações sobre a tela Status do trabalho, consulte Tela Status do Trabalho –
página 41 no capítulo Cópia, página 38.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 91
5 Digitalização em rede
6 Como interromper o trabalho de digitalização em rede
Siga as etapas abaixo para cancelar manualmente um trabalho de digitalização ativado.
1. Pressione o botão Parar no painel de controle para cancelar o trabalho de
digitalização em andamento.
2. Para cancelar um trabalho em fila, pressione o botão Status do trabalho no
painel de controle. Isso fará com que a tela Trabalhos ativos seja exibida.
3. Selecione o trabalho apropriado na fila.
4. Selecione Excluir na lista Comandos do Trabalho.
5. Selecione Confirmar para excluir o trabalho ou Cancelar para retornar à tela
anterior.
92 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635

Recursos de digitalização em rede

Pode-se acrescentar software adicional de digitalização aos recursos de digitalização da máquina:
5 Digitalização em rede
FreeFlow™
SMARTsend™
Software de digitalização e roteamento baseado em servidor, que suporta vários dispositivos multifuncionais Xerox. Converta documentos em papel em formato eletrônico e envie para vários destinos - e-mail, repositórios de documentos, pastas da rede, até mesmo impressoras remotas - com uma única digitalização.
Guia do usuário da Xerox Phaser 3635 93
5 Digitalização em rede

Digitalização em rede

Existem duas áreas de informações importantes na guia Digitalização em rede: Lista de modelos e Detalhes do modelo.
Para obter mais informações sobre modelos, consulte Visão geral do modelo na página 95 e Repositórios na página 95.

Destinos dos modelos

Um modelo padrão
também pode ser criado no software FreeFlow™ SMARTsend™. A palavra ’default’ será exibida em minúsculas.
A lista Destinos dos modelos exibe todos os modelos disponíveis ao usuário no momento. Durante a instalação, o modelo padrão de fábrica ’DEFAULT’, em maiúsculas, será exibido na lista de modelos. O modelo padrão aparece no início da lista e é selecionado automaticamente. Todos os outros modelos seguem uma ordem alfanumérica. Há um limite máximo de 250 modelos.
A lista de modelos contém dois tipos de modelos:
• Modelos da rede - esses são modelos armazenados em um repositório remoto do conjunto de modelos e criados com um software, como o FreeFlow ou o SMARTsend.
• Modelos locais - esses são modelos armazenados localmente no dispositivo e criados com os drivers WIA ou TWAIN dos Serviços de Internet do CentreWare.
94 Guia do usuário da Xerox Phaser 3635
Loading...