Xerox PHASER 3600 User Manual [de]

Tato příručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění. Společnost Xerox Corporation nenese odpovědnost za žádné změny, přímé či nepřímé, vyplývající z použití této příručky nebo s ním související.
© 2008 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Phaser 3600, Phaser 3600/B, Phaser 3600/N a Phaser 3600/DN jsou ochranné známky společnosti Xerox Corporation.
• Název Xerox a logo Xerox jsou ochranné známky společnosti Xerox Corporation.
• Centronics je ochranná známka společnosti Centronics Data Computer Corporation.
• IBM a IBM PC jsou ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation.
• PCL a PCL 6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard.
• PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc.
• UFST® a MicroType™ jsou registrované ochranné známky divize Agfa společnosti Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
• Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo organizací.

OBSAH

1. Úvod
Zvláštní funkce ........................................................................................................................................................ 1.1
Celkový pohled na tiskárnu ..................................................................................................................................... 1.2
Další informace ....................................................................................................................................................... 1.4
2. Nastavení systému
Používání nabídek ovládacího panelu .................................................................................................................... 2.1
Přehled nabídek ...................................................................................................................................................... 2.1
Tisk zkušební stránky .............................................................................................................................................. 2.9
Změna jazyka na displeji ......................................................................................................................................... 2.9
3. Přehled softwaru
Dodaný software ..................................................................................................................................................... 3.1
Funkce ovladače tiskárny ........................................................................................................................................ 3.2
Systémové požadavky ............................................................................................................................................ 3.2
4. Nastavení sítě (pouze model Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)
Úvod ........................................................................................................................................................................ 4.1
Podporované operační systémy .............................................................................................................................. 4.1
Konfigurace TCP/IP ................................................................................................................................................ 4.2
Konfigurace protokolu EtherTalk ............................................................................................................................. 4.2
Konfigurace typů rámců IPX ................................................................................................................................... 4.2
Nastavení přenosové rychlosti Ethernetu ............................................................................................................... 4.3
Obnova konfigurace sítě ......................................................................................................................................... 4.3
Tisk stránky s konfigurací sítě ................................................................................................................................. 4.3
Konfigurace 802.1x ................................................................................................................................................. 4.3
Konfigurace portu 9100 ........................................................................................................................................... 4.3
Konfigurace protokolu LPR ..................................................................................................................................... 4.4
Konfigurace protokolu IPP ...................................................................................................................................... 4.4
Konfigurace SLP ..................................................................................................................................................... 4.4
Konfigurace CentreWare IS .................................................................................................................................... 4.4
5. Vkládání tiskových médií
Výběr tiskového média ............................................................................................................................................ 5.1
Vkládání papíru ....................................................................................................................................................... 5.4
Výběr místa výstupu ................................................................................................................................................ 5.8
6. Základní funkce tisku
Tisk dokumentu ....................................................................................................................................................... 6.1
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 6.1
7. Objednání spotřebního materiálu a příslušenství
Spotřební materiál ................................................................................................................................................... 7.1
Příslušenství ............................................................................................................................................................ 7.1
Způsoby nákupu ...................................................................................................................................................... 7.1
8. Údržba
Tisk informační stránky ........................................................................................................................................... 8.1
Čištění tiskárny ........................................................................................................................................................ 8.1
Údržba tiskové kazety ............................................................................................................................................. 8.3
Údržba součástí ...................................................................................................................................................... 8.6
9. Odstraňování poruch
Odstraňování uvíznutých papírů ............................................................................................................................. 9.1
Kontrolní seznam pro odstraňování potíží .............................................................................................................. 9.7
Význam stavové kontrolní diody ............................................................................................................................. 9.7
Význam zpráv na displeji ........................................................................................................................................ 9.8
Zprávy vztahující se k tiskové kazetě .................................................................................................................... 9.10
Řešení obecných problémů s tiskem .................................................................................................................... 9.11
Odstraňování potíží s kvalitou tisku ...................................................................................................................... 9.13
Časté problémy v systému Windows .................................................................................................................... 9.16
Časté potíže s jazykem PostScript ........................................................................................................................ 9.16
Časté potíže v systému Linux ............................................................................................................................... 9.17
Časté potíže v systému Macintosh ....................................................................................................................... 9.18
10. Instalace příslušenství
Bezpečnostní pokyny k instalaci příslušenství ...................................................................................................... 10.1
Instalace paměti DIMM ......................................................................................................................................... 10.1
11. Technické specifikace
Specifikace tiskárny .............................................................................................................................................. 11.1

Bezpečnost

Než začnete výrobek používat, přečtěte si nejprve následující bezpečnostní poznámky, ve kterých naleznete pokyny, jak spřístrojem bezpečně zacházet.
Tiskárna Xerox a spotřební materiál byly zkonstruovány a testovány tak, aby splňovaly přísné bezpečnostní požadavky. To mimo jiné zahrnuje schválení bezpečnostním úřadem a splnění platných norem pro životní prostředí. Přečtěte si následující pokyny pozorně předtím, než začnete zařízení používat a v případě potřeby se do nich kdykoli podívejte, abyste tak zajistili bezpečný provoz svého výrobku.
Testování bezpečnosti, jakožto i výkonnosti tohoto výrobku bylo ověřeno pouze s použitím materiálů Xerox.
4. Neodstraňujte kryty ani ochranné prvky, které jsou upevněny
šrouby. Za těmito kryty nejsou žádné části zařízení, u nichž byste mohli provádět údržbu nebo které byste mohli opravovat.
Bezpečnost za provozu
Zařízení Xerox a spotřební materiál byly zkonstruovány a testovány tak, aby splňovaly přísné bezpečnostní požadavky. Ty zahrnují prohlídku bezpečnostním úřadem, schválení a shodu se stanovenými normami pro životní prostředí.
Abyste zajistili trvalý a bezpečný provoz svého zařízení Xerox, dodržujte vždy následující bezpečnostní pokyny:
ANO:
VAROVÁNÍ: Tato značka VAROVÁNÍ upozorňuje
uživatele na možnost zranění osob.
VAROVÁNÍ: Tato značka VAROVÁNÍ upozorňuje
uživatele na horké povrchy.
POZOR: Tento symbol označuje, že v zařízení je
používán laser, a upozorňuje uživatele na dodržování příslušných bezpečnostních informací.
VAROVÁNÍ: Tento výrobek musí být připojen
k ochrannému zemnicímu obvodu.
Místa přístupu pro obsluhu
Toto zařízení bylo navrženo tak, aby byl umožněn přístup obsluhy pouze do bezpečných míst. Přístup obsluhy k nebezpečným místům je omezen kryty a ochrannými prvky, jejichž odstranění vyžaduje nástroj. Tyto kryty nebo ochranné prvky nikdy nesnímejte.
Informace k údržbě
1. Veškeré postupy údržby výrobku, které provádí obsluha, jsou
popsány v uživatelské dokumentaci dodávané spolu s výrobkem.
Vždy dodržujte veškerá varování a pokyny vyznačené na zařízení nebo na materiálech či doplňcích s ním dodaných.
•Než začnete s čištěním tohoto výrobku, odpojte jej vždy nejprve od elektrické zásuvky. Vždy používejte materiály určené výhradně pro tento výrobek. Použití jiných materiálů může vést k horšímu výkonu a vytvářet nebezpečné situace.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte aerosolové čisticí
prostředky. Čisticí prostředky ve spreji mohou být při použití na elektromechanickém zařízení výbušné nebo hořlavé.
•Při přemisťování nebo přesouvání zařízení vždy dbejte zvýšené opatrnosti. Budete-li chtít přemístit kopírku na místo mimo budovu, obrať te se na místní servisní oddělení společnosti Xerox.
•Zařízení umístěte vždy na pevný povrch (nikoli na plyšový koberec), který má dostatečnou pevnost, aby udržel hmotnost zařízení.
•Zařízení umístěte vždy do prostoru s přiměřeným větráním a dostatečným místem pro provádění servisu a údržby.
•Před zahájením čištění vždy nejprve odpojte zařízení od elektrické zásuvky.
2. Na výrobku neprovádějte žádnou údržbu, která není popsána
v dokumentaci určené pro zákazníka
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte aerosolové čisticí
prostředky. Čisticí prostředky ve spreji mohou být při použití na elektromechanickém zařízení výbušné nebo hořlavé.
3. Používejte pouze spotřební materiály a čisticí prostředky, které
jsou popsány v příslušných částech této příručky.
POZNÁMKA: Zařízení Xerox je vybaveno přístrojem pro úsporu
energie, který šetří elektrickou energii, pokud není zařízení používáno. Zařízení může být trvale zapnuto.
i
POZOR: Kovové povrchy v prostoru zapékací
jednotky mohou být horké. Při vyjímání papírů uvíznutých v tomto prostoru se vyvarujte dotyku s kovovými povrchy.
5. Nepoužívejte rozbočku, která nemá uzemňovací svorku,
kpřipojení zařízení Xerox k elektrické zásuvce.
6. Neukládejte toto zařízení na místo, kde mohou lidé šlápnout
na napájecí kabel nebo o něj zakopnout.
NE:
Nikdy nepoužívejte uzemněnou prodlužovací zástrčku kpřipojení zařízení k elektrické zásuvce, která nemá zemnicí připojovací koncovku.
Nikdy se nepokoušejte provádět žádnou údržbu, která není výslovně uvedena v této dokumentaci.
Nikdy nezakrývejte větrací otvory. Zabraňují přehřátí.
Nikdy nedemontujte kryty ani ochranné prvky, které jsou upevněny pomocí šroubů. Za těmito kryty se nenacházejí žádné části zařízení, u nichž byste mohli provádět údržbu.
Nikdy neumisťujte zařízení do blízkosti radiátorů ani jiných zdrojů tepla.
Nikdy nezasouvejte do větracích otvorů žádné předměty.
•Nikdy nevyřazujte z provozu ani se nepokoušejte „oklamat“ žádný z elektrických či mechanických blokovacích mechanismů.
Nikdy neukládejte toto zařízení na místo, kde mohou lidé snadno šlápnout na napájecí šňůru nebo o ni zakopnout.
•Zařízení neumisťujte do místnosti, kde není zajištěno dostatečné větrání. Další informace vám sdělí místní autorizovaný zástupce.
Elektrická bezpečnost zařízení
7. Nepokládejte žádné předměty na napájecí kabel.
8. Nevyřazujte z provozu ani nevypínejte elektrické
nebo mechanické blokovací mechanismy.
9. Nestrkejte žádné předměty do štěrbin nebo otvorů na zařízení.
Může dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
10. Nezakrývejte větrací otvory. Tyto otvory jsou určeny k zajištění
správného chlazení zařízení Xerox.
Zdroj napájení
1. Tento výrobek je nutné provozovat v energetické síti s takovým
typem elektrického napájení, který je uveden na štítku výrobku. Pokud si nejste jisti, zda váš přívod elektrické energie tyto požadavky splňuje, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
VAROVÁNÍ: Zařízení musí být připojeno
k ochrannému zemnicímu obvodu. Zařízení se dodává se zástrčkou, která má ochranný zemnicí kolík. Tuto zástrčku lze zastrčit pouze do uzemněné elektrické zásuvky. Jedná se o bezpečnostní prvek. Nemůžete-li zastrčit zástrčku do zásuvky, požádejte kvalifikovaného elektrikáře, aby zásuvku vyměnil.
2. Vždy zapojte zařízení k řádně uzemněné elektrické zásuvce.
Jste-li na pochybách, nechte si zásuvku zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem.
1. ťová zásuvka pro zařízení musí splňovat požadavky
uvedené na štítku na zadní části zařízení. Pokud si nejste jisti, zda váš přívod elektrické energie tyto požadavky splňuje, poraďte se s místní elektrárenskou rozvodnou společností nebo s elektrikářem.
2. Zásuvka by měla být umístěna v blízkosti zařízení a měla
by být snadno přístupná.
3. Použijte napájecí kabel dodaný se zařízením. Nepoužívejte
prodlužovací kabel ani neodstraňujte nebo neupravujte zástrčku napájecí šňůry.
4. Zapojte napájecí kabel přímo do řádně uzemněné elektrické
zásuvky. Pokud si nejste jisti, zda je zásuvka správně uzemněna, požádejte elektrikáře o její kontrolu.
Odpojovací zařízení
Odpojovacím zařízením tohoto výrobku je napájecí šňůra. Nachází se v zadní části přístroje, kde je zasunuta do příslušné zástrčky. Pro odpojení přístroje od zdroje elektrického napájení je nutné vytáhnout napájecí šňůru ze zásuvky ve zdi.
Nouzové vypnutí
Pokud vznikne některý z následujících stavů, ihned zařízení vypněte a odpojte napájecí kabel(y) z elektrické zásuvky. Obraťte se na zástupce autorizovaného servisu Xerox, aby problém opravil:
Zařízení vydává nezvyklý zápach nebo hluk. Napájecí kabel je poškozený nebo prodřený. Došlo k výpadku jističe, pojistky nebo
ii
jiného bezpečnostního zařízení. Do zařízení se vylila kapalina. Zařízení bylo vystaveno vodě. Jakákoli část zařízení je poškozená.
sinstalačním postupem Xerox zaručí, že hladiny koncentrací budou vyhovovat bezpečným limitům.
VAROVÁNÍ: Nahradíte-li baterii nesprávným typem,
hrozí riziko výbuchu. Použité baterie likvidujte podle pokynů.
Normy jakosti
Výrobek je vyroben v rámci registrovaného systému jakosti podle ISO 9002.
Potřebujete-li další informace o tomto výrobku XEROX nebo o spotřebním materiálu XEROX, můžete zatelefonovat na následující číslo: EVROPA: +44 (0) 1707 353434 USA/KANADA: 1 800 928 6571.
Normy bezpečnosti
EVROPA: Tento výrobek XEROX byl certifikován následujícím
úřadem a vyhovuje uvedeným bezpečnostním předpisům.
•Úřad: TUV Rheinland
Standardní: IEC60950-1, 2001
USA/KANADA: Tento výrobek XEROX byl certifikován následujícím úřadem a vyhovuje uvedeným bezpečnostním předpisům. Úřad: UNDERWRITERS LABORATORIES, norma: UL60950-1, vydání
2003. Certifikace vychází z dohod o reciprocitě, které obsahují
požadavky pro Kanadu.
Potřebujete-li další informace o ozónu, vyžádejte si publikaci společnosti Xerox s názvem „Ozone“, a to na telefonním čísle 1-800-828-6571 (ve Spojených státech či v Kanadě). V ostatních zemích se obraťte na svého autorizovaného zástupce nebo servisní středisko.
Spotřební materiály
Veškeré spotřební materiály skladujte v souladu s pokyny uvedenými na obalu.
Uchovávejte veškeré spotřební materiály mimo dosah dětí.
Tiskové kazety ani zásobníky toneru nikdy nevhazujte do otevřeného ohně.
Kazety: Při manipulacemi s kazetami, např. inkoustovými, fixační jednotkou apod., dbejte na to, aby nedošlo ke vniknutí do očí a kontaktu s pokožkou. Vniknutí do očí může způsobit podráždění a zánět. Nepokoušejte se rozebírat kazetu. To může zvýšit riziko vniknutí do očí nebo kontaktu s pokožkou.
Certifikace bezpečnosti výrobku
Tento výrobek byl certifikován následujícím úřadem a vyhovuje uvedeným bezpečnostním předpisům.
Úřad Norma/předpis
Informace o bezpečnosti laseru
POZOR: Používání jiných ovládacích prvků či
nastavení, nebo provádění jiných postupů než těch, které jsou uvedeny v této příručce, může způsobit riziko nebezpečného záření.
Se zvláštním zřetelem na laserovou bezpečnost odpovídá toto zařízení normám výkonu laserových produktů stanoveným vládními, národními a mezinárodními úřady jako laserový výrobek třídy 1. Přístroj nevyzařuje nebezpečné světelné záření, neboť je paprsek během všech fází obsluhy a údržby prováděné zákazníkem zcela uzavřen.
Ozonová bezpečnost
Tento výrobek vytváří při normálním provozu ozón. Vzniklý ozón je těžší než vzduch a jeho množství závisí na počtu vytvořených kopií. Zajištění správných parametrů okolního prostředí v souladu
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1. vydání (2003)
(USA/Kanada)
SEMKO IEC60950-1. vydání 1 (2001)
Tento výrobek byl vyroben v souladu se systémem kvality ISO 9001.

Právní předpisy

Symbol CE
Značka CE, kterou je tento výrobek opatřen, symbolizuje prohlášení společnosti XEROX o shodě s následujícími směrnicemi Evropské Unie, a to vždy k uvedenému datu:
12. prosince 2006:
Směrnice Rady 2006/95/ES v platném znění. Přizpůsobení legislativy členských států vztahující se k nízkonapěťovým zařízením.
15. prosince 2004:
iii
Směrnice Rady 2004/108/ES v platném znění. Přizpůsobení legislativy členských států vztahující se k elektromagnetické kompatibilitě.
Soulad s předpisy pro životní prostředí
9. březen 1999: Směrnice Rady 99/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních
koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody. Plné znění prohlášení o shodě s definicí odpovídajících směrnic
a uvedených norem získáte od zástupce společnosti XEROX Limited.
VAROVÁNÍ: Aby bylo možné provozovat toto zařízení
v blízkosti průmyslových, vědeckých a lékařských přístrojů, bude možná nezbytné omezit externí záření vycházející z těchto zařízení nebo bude zapotřebí přijmout opatření snižující účinky tohoto záření.
POZNÁMKA: Změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly
výslovně schváleny společností Xerox, mohou zbavit uživatele oprávnění provozovat toto zařízení.
VAROVÁNÍ: S tímto zařízením musí být používány
stíněné kabely, aby byla dodržena shoda se Směrnicí Rady 2004/108/ES.
USA
Energy Star
Jako partner ENERGY STAR® stanovila společnost Xerox Corporation, že tento výrobek (jeho základní konfigurace) splňuje doporučení programu ENERGY STAR pro úsporné zacházení s energií.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou registrované obchodní známky ve Spojených státech.
Program pro kancelářské vybavení ENERGY STAR je společné úsilí vlád Spojených států, zemí Evropské unie a Japonska a průmyslu kancelářského vybavení zaměřené na propagaci energeticky úsporných kopírek, faxů, multifunkčních přístrojů, osobních počítačů a monitorů. Snížení spotřeby energie výrobku napomáhá v boji se smogem, kyselými dešti a dlouhodobými změnami klimatu tím, že snižuje emise, které vznikají při výrobě elektrické energie.
Zařízení Xerox ENERGY STAR je přednastaveno výrobcem. Zařízení bude dodáno s časovačem pro přepnutí do úsporného režimu po uplynutí 30 minut od posledního kopírování/tisku. Podrobnější popis této funkce lze nalézt v části Nastavení zařízení v této příručce.
iv
Recyklace a likvidace výrobku
Evropská unie
Domácnosti
Označení zařízení tímto symbolem znamená, že uvedené zařízení nesmí být likvidováno spolu sběžným domovním odpadem. V souladu s legislativou Evropské unie musí být elektrická a elektronická zařízení, jejichž životnost již skončila, likvidována odděleně od domovního odpadu. Soukromé domácnosti v členských zemích EU mohou vracet elektrické a elektronické přístroje do vyhrazených sběrných míst zdarma. Další informace získáte u svého místně příslušného obecního úřadu. Kupujete-li nové zařízení, může být v některých členských státech nařízeno vašemu prodejci, aby od vás zdarma převzal vaše staré zařízení. Požádejte svého prodejce o informace.
Před zahájením likvidace se obraťte na svého místního prodejce nebo zástupce společnosti Xerox a požádejte jej o informace o zpětném odběru zařízení s ukončenou životností.
výrobek společnosti Xerox zařazen do tohoto programu, obrať te se na obchodního zástupce společnosti Xerox (1-800-ASK-XEROX). Další informace o ekologických programech společnosti Xerox získáte na webových stránkách www.xerox.com/environment.
Pokud zajišťujete likvidaci svého výrobku Xerox, uvědomte si, že tento výrobek může obsahovat olovo, chloristany (perchloráty) a další materiály, jejichž likvidace může být v určitých zemích s ohledem na životní prostředí regulována. Přítomnost těchto materiálů je zcela v souladu s globálními předpisy platnými v době, kdy byl tento výrobek uveden na trh. Informace ohledně recyklace a likvidace obdržíte u místních úřadů. Uživatelé z USA mohou také nahlédnout na web sdružení Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
Materiál s obsahem perchlorátů - tento výrobek může obsahovat jedno nebo několik zařízení s obsahem perchlorátů, jako například baterie. Může se na ně vztahovat zvláštní manipulace, viz www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Ostatní země
Pokyny k likvidaci vám poskytnou místní úřady pro likvidaci odpadu.
Kontaktní informace o ochraně ŽP, zdraví a bezpečnosti
Komerční prostředí
Označení zařízení tímto symbolem znamená, že uvedené zařízení musí být zlikvidováno v souladu s celostátně dohodnutými postupy.
V souladu s legislativou Evropské unie musí být elektrická a elektronická zařízení, jejichž životnost již skončila, likvidována v rámci dohodnutých postupů.
Severní Amerika
Společnost Xerox provozuje program pro zpětný odběr a opětovné použití/recyklaci zařízení. Chcete-li určit, zda je daný výrobek společnosti Xerox zařazen do tohoto programu, obraťte se na obchodního zástupce společnosti Xerox (1-800-ASK-XEROX). Další informace o programech společnosti Xerox týkajících se životního prostředí naleznete na webu www.xerox.com/
environment. S žádostí o informace ohledně recyklace a likvidace
se obraťte na místní úřady. Uživatelé z USA mohou také nahlédnout na web sdružení Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
Společnost Xerox provozuje celosvětový program pro zpětný odběr aopětovné použití/recyklaci zařízení. Chcete-li určit, zda je daný
Další informace o ochraně životního prostředí, zdraví a bezpečnosti ve vztahu k tomuto výrobku společnosti Xerox získáte na následujících linkách zákaznické pomoci: USA: 1-800 828-6571 Kanada: 1-800 828-6571 Evropa: +44 1707 353 434.
Informace o bezpečnosti výrobku pro USA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informace o bezpečnosti výrobku pro EU
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
v

1 Úvod

Gratulujeme vám k zakoupení tiskárny!
Tato kapitola zahrnuje:
Zvláštní funkce
Celkový pohled na tiskárnu
Další informace

Zvláštní funkce

Vaše nová tiskárna je vybavena několika speciálními funkcemi, které zlepší kvalitu tisku. Můžete:
Tisknout ve špičkové kvalitě a vysokou rychlostí
•Můžete tisknout s rozlišením až 1 200 x 1 200 dpi (efektivní tisk). Viz Sekce softwaru.
• Tiskárna tiskne na papír formátu A4 až 38 stran za minutu minutu. Při oboustranném tisku umožňuje tiskárna na papír formátu A4 vytisknout až 26 obrázků za minutu za minutu.
Libovolně manipulovat s papírem
• Zásobník 1 (víceúčelový) lze použít na hlavičkové papíry, obálky, štítky, transparentní fólie, materiál s vlastním formátem, pohlednice a silný papír. Zásobník 1 (víceúčelový) má kapacitu až 100 listů obyčejného papíru.
• Zásobník 2 na 500 listů a volitelný zásobník 3 na 500 listů podporují obyčejný papír v různých formátech.
•Víceúčelový výstupní zásobník; můžete si vybrat, zda je pro přístup k papíru vhodnější výstupní zásobník (lícem dolů) nebo zadní kryt (lícem nahoru).
Přímá dráha papíru vede ze zásobníku 1 (víceúčelový) k zadnímu krytu.
Vytvářet profesionální dokumenty
•Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými
9
8
slovy, například Důvěrné. Viz Sekce softwaru.
•Tisk brožur. Tato funkce umožňuje z vytištěného dokumentu snadno vytvořit knihu. Po skončení tisku musíte jen stránky složit a sešít. Viz Sekce softwaru.
•Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení vytvoří plakát. Viz Sekce softwaru.
a
, na papír formátu Letter až 40 stran za
b
, na papír formátu Letter až 27 obrázků
Úspora času a peněz
1 2
3 4
Rozšířit kapacitu tiskárny
* Emulace Zoran IPS kompatibilní s PostScript 3
* 136 typů písma PS3
• Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype Imaging Inc.
Tisknout v různých prostředích
•Můžete tisknout ve Windows 2000/XP/Vista/2003.
• Tiskárna je kompatibilní s počítači Macintosh.
• Tiskárna je dodávána s paralelním rozhraním a rozhraním USB.
•Můžete také použít sít'ové rozhraní. Tiskárna Phaser 3600/N a Phaser 3600/DN se dodává se zabudovaným sít’ovým rozhraním, 10/100 Base TX.
• Tiskem na obě strany papíru lze dosáhnout jeho
úspory (oboustranný tisk).
•Můžete tisknout více stránek na jediný list papíru,
abyste ušetřili papír (tisk 2 stránek na list). Viz Sekce softwaru.
• Je možné používat předtištěné formuláře na
obyčejném papíru a hlavičkové papíry. Viz Sekce softwaru.
• Tiskárna automaticky výrazně snižuje spotřebu
energie v době, kdy netiskne, a tím šetří elektřinu.
Řada Phaser 3600 má 64 MB nebo 128 MB paměti, která může být rozšířena na 512 MB. Viz strana 10.1.
ťové rozhraní umožňuje síťový tisk.
Emulace PostScriptu 3* (PS) umožňuje postscriptový tisk.
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všechna práva vyhrazena. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 a OneImage jsou ochranné známky společnosti Zoran Corporation.
a. stran za minutu b. obrázků za minutu
1.1 <
Úvod>
Vlastnosti tiskárny
Následující tabulka obsahuje všeobecný přehled funkcí podporovaných vaší tiskárnou.
(N: Nainstalováno, V: Volitelné, NE: Není k dispozici)

Celkový pohled na tiskárnu

Pohled zepředu

Vlastnosti
Paralelní port IEEE 1284 N N N
USB 2.0 N N N
Sít’ové rozhraní (Ethernet 10/100 Base TX)
Emulace PostScript* N N N
Oboustranný tisk
a. Tisk na obě strany papíru.
a
Phaser 3600/B
NE N N
VVN
Phaser 3600/N
3600/DN
Phaser
1
výstupní zásobník
2
ovládací panel
3
kryt řídicí desky
4
držadlo
5
hlavní vypínač
6
indikátor zásoby papíru
* Na obrázku je tiskárna Phaser 3600/DN
se všemi dostupnými doplňky.
7
volitelný zásobník 3
8
zásobník 2 zásobník 1
9
(víceúčelový) rukojet’ zásobníku 1
10
(víceúčelový)
11
horní kryt
12
výstupní opěra
1.2 <
Úvod>

Pohled zezadu

* Na obrázku je tiskárna Phaser 3600/DN
se všemi dostupnými doplňky.

Ovládací panel - přehled

/
Spustit/Zastavit: Umožňuje kdykoli zrušit prováděnou
1
operaci; obnovit tisk.
Zpět: Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce o jednu
2
úroveň výše.
3
Stav: Zobrazuje stav tiskárny. Viz strana 9.7.
Nabídka: Umožňuje vstup do režimu nabídek a procházení
4
dostupných nabídek.
1
zadní kryt
2
duplexní jednotka
3
ť ový port
4
port USB
5
paralelní port
6
zásuvka napájení
7
hlavní vypínač
LCD: Zobrazuje stav tiskárny, chybové zprávy a nabídky
5
vprůběhu tisku.
6
Šipka nahoru: Umožňuje zvýšit hodnoty ve vybrané nabídce.
7
OK: Potvrzuje výběr položky na displeji.
8
Šipka dolů: Umožňuje snížit hodnoty ve vybrané nabídce.
1.3 <
Úvod>

Další informace

Informace o instalaci a používání tiskárny naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Stručná instalační příručka
Workcentre 3428
Stručná příručka použití
Workcentre 3428
Obsahuje informace o instalaci zařízení. Připřípravě tiskárny postupujte podle pokynů v této příručce.
Poskytuje informace o použití vaší tiskárny nebo odstranění uvízlého papíru, a proto při použití tiskárny dbejte na dodržování pokynů pokynů v příručce.

Volba umístění

Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysouvání zásobníku.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumisťujte tiskárnu blízko okraje pracovního stolu.
Požadovaný volný prostor
Před tiskárnou: 500 mm
(dostatek místa na otevření a vyjmutí zásobníků)
Za tiskárnou: 350 mm (dostatečný prostor na to, aby mohl být otevřen zadní
kryt nebo duplexní jednotka)
Napravo: 100 mm (dostatek
prostoru pro odvětrávání)
Nalevo: 100 mm (dostatečný prostor na to, aby mohl být otevřen kryt řídicí desky)
Uživatelská příručka online
Nápověda k ovladači tiskárny
Web společnosti Xerox
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí tiskárny, informace o údržbě tiskárny, řešení potíží s tiskem a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část Sekce softwaru, která poskytuje informace otisku dokumentů vrůzných operačních systémech a o používání dodaných softwarových nástrojů.
Poznámka
Uživatelské příručky v jiných jazycích se nacházejí ve složce Manual na CD s ovladačem tiskárny.
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Obrazovku s nápovědou k ovladači vyvoláte kliknutím na Nápověda v dialogovém okně vlastností tiskárny.
Máte-li přístup k internetu, můžete na webu společnosti Xerox www.xerox.com/office/
support nalézt nápovědu, příručky, ovladače
tiskáren získat informace o technické podoře a informace o objednávání.
1.4 <
Úvod>

2 Nastavení systému

Tato kapitola poskytuje přehledné pokyny k nastavení tiskárny.
Tato kapitola zahrnuje:
Používání nabídek ovládacího panelu
•Přehled nabídek
Tisk zkušební stránky
•Změna jazyka na displeji

Používání nabídek ovládacího panelu

Pro snadné změny nastavení tiskárny je k dispozici celá řada nabídek. V následujícím diagramu jsou uvedeny jednotlivé nabídky a všechny položky každé nabídky. Položky a možnosti výběru jsou podrobněji popsány v tabulkách, viz strana 2.2.

Vstup do nabídek ovládacího panelu

Tiskárnu lze ovládat prostřednictvím ovládacího panelu tiskárny. Nabídku ovládacího panelu můžete používat i v průběhu tisku.
1 Tiskněte opakovaně tlačítko Nabídka, až se na dolním řádku
na displeji zobrazí požadovaná nabídka. Potom stiskněte tlačítko OK.

Přehled nabídek

Nabídky ovládacího panelu se používají ke konfiguraci tiskárny. Na ovládacím panelu je možné vyvolat následující nabídky:
Informace
(Viz strana 2.2.)
Struktura menu Konfigurace Zkusebni str. Sezn. pis. PCL Sezn.pis. PS3 Flash adresar Pismo EPSON
Papir
(Viz strana 2.4.)
Pocet kopii Vel.zas.1 vic. Typ zas.1 vic. Typ zas. 2 Typ zas. 3 Zdroj papiru Vynech.vic.za. Retez. zasob.
c
Zabezpec.tisk
(Viz strana 2.2.)
a
Uvolnit Odstranit
a
Rozvrzeni
(Viz strana 2.2.)
Orientace Simplex-okraj
b
Duplex Duplex-okraj Nast.obr.
a
a
b
2 Stisknutím tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů přejděte
k požadované položce nabídky a stiskněte tlačítko OK.
3 Jsou-li v nabídce dílčí nabídky, pokračujte krokem 2.
4 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů přejděte k požadované
možnosti nastavení nebo hodnotě.
5 Uložte výběr stisknutím tlačítka OK.
Na displeji se vedle nastavené možnosti zobrazí hvězdička (*), která označuje, že možnost je nyní výchozí.
6 Stisknutím tlačítka Spustit/Zastavit se vraťte do pohotovostního
režimu.
Po 30 sekundách nečinnosti (není stisknuto žádné tlačítko) se tiskárna automaticky vrátí do pohotovostního režimu.
Poznámka
Nastavení tiskárny, která provedete prostřednictvím ovladače tiskárny na připojeném počítači, zruší nastavení provedená na ovládacím panelu.
Poznámka
V závislosti na volbách a modelech se některé nabídky nemusí na displeji zobrazovat. V takovém případě se nevztahují k vašemu zařízení.
Grafika
(Viz strana 2.5.)
Rozliseni Tmavost
a
Sit
(Viz strana 2.8.)
TCP/IP EtherTalk NetWare Rychl.Ethernet Zrus. nastav. Informace site
802.1x Port 9100 LPR IPP SLP CentreWare IS SNMP
a. Je k dispozici, když je nainstalovaná paměť větší než 128 MB. b. Je k dispozici, když je nainstalována duplexní jednotka. c. Je k dispozici, když je nainstalován volitelný zásobník 3.
Syst.nastav.
(Viz strana 2.5.)
Jazyk Usporny rezim Auto pokrac. Kor.nadm.vys. Navrat voziku Trideni kopii Chytr.dup.tisk Cas.prodl.ul. Cas.pozdrz.ul. Udrzba Nas. par.rozhr. Nastaveni USB Blok.panelu Zabezpec.tisk Dochazi barva cm nebo palce Zrus. nastav.
a
Emulace
(Viz strana 2.7.)
Typ emula ce Nastaveni Hexadec.rezim
b
a
2.1 <
Nastavení systému>

Nabídka Informace

Nabídka Rozvrzeni

Tato nabídka obsahuje stránky informací o tiskárně s podrobnostmi otiskárně a její konfiguraci.
Položka Vysvětlení
Struktura menu Struktura nabídek zobrazuje rozvržení
a aktuální nastavení jednotlivých položek nabídky ovládacího panelu.
Konfigurace Na stránce konfigurace je uvedena aktuální
konfigurace tiskárny. Viz strana 8.1.
Zkusebni str. Na zkušební stránce lze zkontrolovat, zda
tiskárna funguje správně. Viz strana 2.9.
Sezn. pis. PCL Sezn.pis. PS3
Flash adresar Můžete vytisknout stránky seznamů všech
Pismo EPSON Seznam fontů udává všechny fonty, které jsou
Seznam fontů udává všechny fonty, které jsou vsoučasnosti dostupné pro vybraný jazyk.
fontů a maker, která jste načetli do zařízení.
vsoučasnosti dostupné pro vybraný jazyk.

Nabídka Zabezpec.tisk

Pro tisk nebo vymazání zabezpečené stránky použijte nabídku
Zabezpec.tisk. Heslo je ověřeno vůči heslu zadaném se stránkou.
Poznámka
Tato položka je k dispozici, když je nainstalovaná paměť větší než 128 MB.
Nabídka Rozvrzeni slouží k definování všech nastavení výstupu.
Položka Vysvětlení
Orientace
Hodnoty: Na vysku, Na sirku
Vyberte výchozí orientaci tištěného obrazu na stránce.
Na výšku
Simplex-okraj Nastavte okraje tiskového materiálu pro
jednostranný tisk. Hodnotu můžete snížit nebo zvýšit v krocích po 0,1 mm. Okraje se mohou lišit podle formátu papíru a orientace tisku.
Jako jednotky můžete vybrat milimetry nebo palce. Informace o konfiguraci jednotek najdete v položce cm nebo palce na strana 2.7.
Horni okraj: Nastavte horní okraj v rozmezí
od 0,0 do 250 mm.
Levy okraj: Nastavte levý okraj v rozmezí
od 0,0 do 164 mm.
Na šířku
Položka Vysvětlení
Uvolnit Chcete-li tisknout chráněnou stránku,
zadejte heslo pro tuto stránku. Stránka bude vytištěna pouze tehdy, když bude ověřeno jak uživatelské jméno, tak heslo. Je-li položka Uvolnit vse v části Zabezpec.tisk nabídky Syst.nastav. nastavená na Zap, budou vytisknuty všechny stránky, pro které souhlasí jak uživatelské jméno, tak heslo.
Odstranit Chcete-li vymazat chráněnou stránku, zadejte
heslo pro tuto stránku. Strana bude vymazána, pouze bude-li ověřeno heslo.
2.2 <
Nastavení systému>
Položka Vysvětlení
Položka Vysvětlení
Duplex
Hodnoty: Vyp, Dlouhy okraj, Kratky okraj
Chcete-li tisknout oboustranně, nastavte vnitřní okraj podle následujících pokynů.
Dlouhy okraj: Stránkovat na delší straně. Tisk
stránek, aby se četly jako v knize.
Kratky okraj: Stránkovat na kratší straně. Tisk
stránek tak, aby se překlápěly jako v bloku.
2
25
Delší strana při orientaci Na výšku
2
5
Kratší strana při orientaci Na výšku
3
3
3
5
Delší strana při orientaci Na šířku
3
2
Kratší strana při orientaci Na šířku
5
Nast.obr. V této nabídce můžete nastavit okraje pro
každý zásobník papíru. Každý zásobník má pro nastavení okrajů 9 položek. Hodnotu můžete zvyšovat nebo snižovat od -3,5 do 3,5 mm po 0,5 mm. Výchozí hodnoty jsou 0 mm.
Simplex, obr.: Vytiskněte zkušební stránku
pro nastavení okrajů při jednostranném tisku.
Str. 1, horni: Nastavte horní okraj stránky při
jednostranném tisku.
Strana 1, levy: Nastavte levý okraj stránky při
jednostranném tisku.
Duplex, dlouha: Vytiskněte zkušební stránku
pro nastavení okrajů při oboustranném tisku s vazbou na dlouhém okraji.
Dlouha, horni: Nastavte horní okraj stránky při
dvoustranném tisku s vazbou na dlouhém okraji.
Dlouha, levy: Nastavte levý okraj stránky při
dvoustranném tisku s vazbou na dlouhém okraji.
Duplex, kratka: Vytiskněte zkušební stránku
pro nastavení okrajů při oboustranném tisku s vazbou na krátkém okraji.
Kratka, horni: Nastavte horní okraj stránky při
dvoustranném tisku s vazbou na krátkém okraji.
Kratka, levy: Nastavte levý okraj stránky při
dvoustranném tisku s vazbou na krátkém okraji.
Chcete-li tisknout jednostranně, vyberte možnost Vyp.
Duplex-okraj V této nabídce můžete nastavit okraje
pro oboustranný tisk. Hodnotu můžete snížit nebo zvýšit v krocích po 0,1 mm.
Horni okraj: Nastavte horní okraj v rozmezí
od 0,0 do 9,9 mm. Výchozí hodnota je 5,0 mm.
Levy okraj: Nastavte levý okraj v rozmezí
od 0,0 do 9,9 mm. Výchozí hodnota je 5,0 mm.
Vazba-kratky: Nastavte dolní okraj na zadní
straně pro vazbu na krátké straně vrozmezí od 0,0 do 22 mm. Výchozí hodnota je 0 mm.
Vazba-dlouhy: Nastavte pravý okraj na zadní
straně pro vazbu na dlouhé straně vrozmezí od 0,0 do 22 mm. Výchozí hodnota je 0 mm.
2.3 <
Nastavení systému>

Nabídka Papir

Nabídka Papir slouží k definování všech nastavení týkajících se vstupu a výstupu tiskových materiálů a zvláštních tiskových materiálů používaných v tiskárně.
Položka Vysvětlení
Zdroj papiru
Hodnoty: Zas.1 (viceu.), Zasobnik 2, Zasobnik 3, Rucni podavac, Autom. volba
Položka Vysvětlení
Pocet kopii
Hodnoty: 1 ~ 999
Vyberte výchozí počet kopií v rozmezí od 1 do 999. Výchozí hodnota je 1.
Vel.zas.1 vic.
Hodnoty: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, JIS B6, Letter, Legal, Executive, Obalka c. 10, Obal. Monarch, Obalka DL, Obalka C5, Obalka C6, US Folio, Oficio, Statement, US Postcard, Index Card, Vlastni format
Vyberte formát papíru vloženého v zásobníku.
Vlastni format: Můžete konfigurovat rozměry
vašeho vlastního papíru. Nastavte šířku od 98 mm do 216 mm a výšku od 148 mm do 356 mm. Jako jednotky můžete vybrat milimetry nebo palce. Informace o konfiguraci jednotek najdete v položce cm nebo palce na strana 2.7.
Typ zas.1 vic.
Hodnoty: Obyc. papir, Kancelarsky, Transp. folie, Obalka, Stitky, Karticky, Predtisteny, Barva, Bavln.papir, Recyklovany, Silny, Slaby, Vlastni 1, Vlastni 2, Vlastni 3, Vlastni 4, Vlastni 5
Vyberte typ papíru vloženého v zásobníku.
Typ zas. 2
Hodnoty: Obyc. papir, Predtisteny, Barva, Recyklovany, Silny, Slaby, Vlastni 1, Vlastni 2, Vlastni 3, Vlastni 4, Vlastni 5
Vyberte typ papíru vloženého v zásobníku.
Vynech.vic.za.
Retez. zasob.
V této položce lze nastavit, který zásobník se má použít.
Autom. volba: Tiskárna může určit zdroj
automaticky.
Rucni podavac: Tiskárna používá zásobník 1 (víceúčelový).
Zasobnik 3: Je k dispozici pouze pokud je nainstalován volitelný zásobník.
Hodnoty: Vyp, Zap
Pokud je v zásobníku 1 (víceúčelový) neodpovídající papír, můžete nastavit, zda se má tisk zastavit, nebo zda se má pokračovat v tisku a chybu ignorovat.
Pokud je položka nabídky nastavená na Zap, bude tiskárna tisknout dále bez ohledu na chybu vložení neodpovídajícího papíru do zásobníku 1 (víceúčelový).
Hodnoty: Vyp, Zap
Vyberete-li jinou hodnotu než Autom. volba vnabídce Zdroj papiru a zadaný zásobník bude prázdný, bude tiskárna automaticky tisknout na papír z jiných zásobníků.
Je-li tato položka nabídky nastavena na hodnotu Vyp, stavová kontrolka LED bude červeně svítit a tiskárna začne tisknout až poté, co vložíte papír do zadaného zásobníku.
Typ zas. 3
Hodnoty: Obyc. papir, Predtisteny, Barva, Recyklovany, Vlastni 1, Vlastni 2, Vlastni 3, Vlastni 4, Vlastni 5
Je k dispozici pouze pokud je nainstalován volitelný zásobník. Informace o výběru formátu papíru najdete v Typ zas . 2.
2.4 <
Nastavení systému>

Nabídka Grafika

Nabídka Syst.nastav.

Nabídka Grafika slouží ke změně nastavení ovlivňujících kvalitu tištěných znaků a obrázků.
Položka Vysvětlení
Rozliseni
Hodnoty: 600dpi-Norm., 1200dpi-Nejl.
Zadejte rozlišení tisku v bodech na palec (dpi). Čím vyšší je hodnota tohoto nastavení, tím ostřejší jsou vytištěné znaky a obrázky.
• Pokud tisknete převážně text, nastavte možnost
600dpi-Norm., která zajistí nejvyšší kvalitu tisku.
• Pokud úlohy obsahují bitmapové obrázky, například naskenované fotografie nebo ilustrace, vyberte možnost 1200dpi-Nejl., jejíž výhodou je vylepšené řádkování.
Tmavost
Hodnoty: Normalni, Svetly, Tmavy
Pomocí nastavení hustoty toneru můžete zesvětlit nebo ztmavit tisk. Nastavení Normalni obvykle poskytuje nejlepší výsledky. Chcete-li šetřit tonerem, použijte nastavení hustoty toneru Svetly.
Nabídka Syst.nastav. slouží ke konfiguraci mnoha funkcí tiskárny.
Položka Vysvětlení
Jazyk
Hodnoty: English, FRANCAIS, Espanol, Portugues B., Deutsch, Italiano...
Toto nastavení určuje, v jakém jazyce se zobrazuje text na displeji ovládacího panelu apři tisku informací.
Usporny rezim
Hodnoty: [ 1 ] min, [ 5 ] min, [ 10 ] min, [15]min, [20] min, [30 ] min, [ 45 ] min, [ 60 ] min, [ 120 ] min, [ 240 ] min
Když tiskárna delší dobu nepřijímá data, spotřeba energie se automaticky sníží. Můžete nastavit, jak dlouho bude tiskárna čekat, než přejde do úsporného režimu.
Auto pokrac.
Hodnoty: Vyp, Zap
Tato položka určuje, zda tiskárna bude či nebude pokračovat v tisku v případě, že rozpozná papír, který neodpovídá nastavení.
Vyp: Rozpozná-li tiskárna neodpovídající
papír, zobrazí o tom na displeji zprávu a nebude tisknout, dokud nevložíte správný papír.
Zap: Rozpozná-li tiskárna neodpovídající
papír, zobrazí se chybová zpráva. Tiskárna se na 30 sekund vypne, zpráva se automaticky odstraní a tisk bude pokračovat.
2.5 <
Kor.nadm.vys.
Navrat voziku
Nastavení systému>
Hodnoty: Normalni, Vysoky 1, Vysoky 2, Vysoky 3
Kvalitu tisku můžete optimalizovat v závislosti na nadmořské výšce, ve které se nacházíte.
Hodnoty: LF, LF+CR
Tato položka připojuje na konec každého řádku za kód LF kód pro návrat vozíku (CR).
Prohlédněte si následující příklady:
AA BB CC
LF LF+CR
AA BB CC
Položka Vysvětlení
Položka Vysvětlení
Trideni kopii
Hodnoty: Vyp, Zap
Tato položka vám umožní třídit obdržená data ovladačem tiskárny. Tiskárna vytiskne výstup v sadách, které odpovídají posloupnosti originálů.
Vyp: Když obdrží tiskárna data z ovladače
PC, vytiskne je tak, jak byla přijata.
Zap: Když obdrží tiskárna data z ovladače
PC, vytiskne je po jejich uložení a třídění.
Chytr.dup.tisk
Hodnoty: Vyp, Zap
Je-li tato nabídka nastavena na Zap, bude tiskárna detekovat jednostránkovou úlohu a vytiskne ji jako jednu jednostrannou úlohu, i když je ovladač tiskárny na vašem PC nastaven na dvojstranný tisk jako výchozí.
Cas.prodl.ul.
Hodnoty: 0 ~ 1800 sekund
Můžete nastavit dobu čekání na tisk poslední stránky tiskové úlohy, která nekončí příkazem kvytištění stránky. Výchozí hodnota je 15 sekund.
Když vyprší časová prodleva, tiskárna vytiskne poslední stránku z vyrovnávací paměti.
Cas.pozdrz.ul.
Hodnoty: 1 ~ 72 hod.
Tiskárna uchová zabezpečenou úlohu po určitou dobu. Výchozí hodnota je 24 hodin. Čas můžete nastavit maximálně na 72 hodin.
Udrzba Pomocí této položky se provádí údržba tiskárny.
Vycist. valec: Vyčistí válec OPC kazety
s tonerem a vytiskne čisticí list se zbytky toneru.
Vycist.fixaci: Vyčistí fixační jednotku uvnitř
tiskárny a vytiskne čisticí list se zbytky toneru.
Ziv.spot.mat.: Položka umožňuje
zkontrolovat počet vytištěných stránek a množství toneru zbývajícího v kazetě.
Nas.par.rozhr. Paralel.rozhr.: Paralelní port lze aktivovat
nebo deaktivovat.
Cas.lim.portu: Můžete nastavit dobu čekání
na tisk poslední stránky tiskové úlohy, která nekončí příkazem k vytištění stránky. Když vyprší časová prodleva, tiskárna vytiskne poslední stránku z vyrovnávací paměti.
Paralelni PDL: Tato položka definuje jazyk
tiskárny pro komunikaci mezi počítačem atiskárnou přes paralelní port. Volit lze mezi Autom. volba, PCL, PostScript,
EPSON, IBM.
Nastaveni USB Port USB: Jako opatření pro zabezpečení
lze aktivovat nebo deaktivovat port USB.
Cas.lim.portu: Můžete nastavit dobu čekání
na tisk poslední stránky tiskové úlohy, která nekončí příkazem k vytištění stránky. Když vyprší časová prodleva, tiskárna vytiskne poslední stránku z vyrovnávací paměti.
USB PDL: Tato položka definuje jazyk tiskárny
pro komunikaci mezi počítačem a tiskárnou přes port USB. Volit lze mezi Autom. volba,
PCL, PostScript, EPSON, IBM.
Blok.panelu
Hodnoty: Vyp, Zap
Lze zamknout a odemknout. Pokud tuto položku nastavíte na Zap, musíte pro přístup do některých částí panelu zadat heslo.
Zabezpec.tisk
Hodnoty: Uvolnit vse, Odstranit
Uvolnit vse: Pokud je nabídka konfigurovaná na Vyp, spustí položka Uvolnit v nabídce Zabezpec.tisk pouze jeden soubor, který souhlasí s uživatelským jménem a heslem pro soubor. Pokud je nabídka konfigurovaná na Zap, uvolní položka Uvolnit v nabídce Zabezpec.tisk každý soubor, pro který souhlasí uživatelské jméno a heslo. Výchozí hodnota je Vyp.
Odstranit: Můžete vymazat všechny stránky bez ohledu na uživatelské jméno nebo heslo.
Dochazi barva
Hodnoty: Stop, Pokracovat
Stop: Když v kazetě téměř dojde toner, nebude zařízení pokračovat v tisku, dokud nevložíte novou originální kazetu Xerox.
Pokracovat: I když v kazetě téměř dojde toner, bude zařízení pokračovat v tisku úlohy.
2.6 <
Nastavení systému>
Položka Vysvětlení
cm nebo palce
Hodnoty: cm, palce
Jako jednotky pro vaše nastavení můžete zvolit buď centimetry nebo palce. Tato volba ovlivňuje následující nabídky.
Simplex-okraj v nabídce Rozvrzeni.
Vlastni format v Vel.zas.1 vic. v nabídce
Papir.
Zrus. nastav. Tato položka nabídky umožňuje obnovit výchozí
nastavení tiskárny provedené výrobcem.

Nabídka Emulace

Nabídka Emulace slouží ke konfiguraci emulace jazyka tiskárny.
Položka Vysvětlení
PCL
V této nabídce se nastavuje konfigurace emulace písem PCL. Zde můžete nastavit typ písma, typ symbolů, počet řádek na stránku a velikost bodu.
Položka Vysvětlení
Pismo
Hodnoty: PCL1 ~ PCL54
Můžete vybrat možnost použití standardního písma pro emulaci PCL.
• V písmech PCL 1-PCL 7 je mezera mezi písmeny pevná, v písmech PCL 8-PCL 45 je úměrná typu písma a velikosti v bodech. Velikost písem PCL 1-PCL 7 lze změnit pomocí položky Roztec, velikost písem PCL 8-PCL 45 lze změnit pomocí položky Velikost bodu.
• Mezera a velikost v bodech pro písma PCL 46-PCL 54 jsou pevné.
Typ emulace
Nastaveni
Hexadec.re zim
Hodnoty: Auto, PCL, PostScript, EPSON, IBM
Jazyk tiskárny určuje způsob komunikace počítače stiskárnou. Vyberete-li možnost Auto, může tiskárna změnit jazyk tiskárny automaticky.
Hodnoty: PCL, PostScript, EPSON, IBM
Konfigurace jazyka tiskárny je popsána v tabulkách, viz strana 2.7.
Hodnoty: Vyp, Zap
Když tuto nabídku zapnete, vytiskne tiskárna nezpracovaná hexadecimální data.
Symbol
Velikost bodu
Courier
Roztec
Radky
Hodnoty: ROMAN8 ~ PCYRIL
Tato položka stanoví symbol, který bude použit v emulaci PCL. Symbol je skupina čísel, značek a zvláštních znaků, která se používá při tisku písmen. Výchozí hodnota je PC8.
Hodnoty: 4.00 ~ 999.75 (jednotka 0,25)
Když vyberete jedno z písem PCL 8 až PCL 45 v nabídce Pismo, můžete určit velikost písma nastavením výšky znaků v písmu. Výchozí hodnota je 12,00.
Hodnoty: Obycejne, Tmavy
V této položce lze vybrat verzi písma Courier, která se má používat.
Hodnoty: 0.44 ~ 99.99 (jednotka 0,01)
Když vyberete jedno z písem PCL 1 až PCL 7 v nabídce Pismo, můžete určit velikost písma nastavením počtu znaků tištěných na jeden palec vodorovně. Výchozí hodnota 10 je nejvhodnější.
Hodnoty: 5 ~ 128 (jednotka 1)
2.7 <
V této položce lze nastavit velikost vertikální mezery pro výchozí formát papíru od 5 do 128 řádků. Řádky se mohou lišit podle formátu papíru a orientace tisku.
Nastavení systému>
PostScript
V této nabídce je k dispozici položka Chyba tisku PS.
Položka Vysvětlení
Chyba tisku PS
Hodnoty: Zap, Vyp
Můžete vybrat, zda má tiskárna v případě chyby PS vytisknout seznam chyb.
• Chcete-li tisknout chyby emulace PS3, vyberte
možnost Zap. V případě chyby se přeruší tisk, vytiskne se chybová zpráva a tiskárna odstraní úlohu z vyrovnávací paměti.
• Je-li v této nabídce nastavena možnost Vyp,
úloha se odstraní bez zprávy o chybě.
EPSON
V této nabídce se nastavuje konfigurace emulace písem EPSON.
Položka Vysvětlení
Typ pisma
Znakova sada
Tabulka znaku
Roztec
LPI
Auto zalomeni
Hodnoty: SANSERIF, ROMAN
Můžete vybrat možnost použití standardního písma pro emulaci EPSON.
Hodnoty: USA, FRANCIE, NEMECKO, VELKA BRITANI, DANSKO1, SVEDSKO, ITALIE, SPANELSKO1, JAPONSKO, NORSKO, DANSKO 2, SPANELSKO2, LATIN
V této položce lze vybrat znakovou sadu pro požadovaný jazyk.
Hodnoty: KURZIVA, PC437US, PC850
Tato položka nastavuje znakovou sadu.
Hodnoty: 10, 12, 17,14, 20
Velikost písma lze určit nastavením počtu znaků tištěných na jeden palec vodorovně.
Hodnoty: 6, 8
Můžete nastavit počet řádků tištěných na jeden palec svisle.
Hodnoty: Vyp, Zap
Položka určuje, zda tiskárna připřetečení dat přes oblast tisku automaticky zařadí znak LF.

Nabídka Sit (pouze Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)

V této nabídce lze konfigurovat síťové rozhraní nainstalované vtiskárně. Můžete provést reset síťového rozhraní a vytisknout konfigurační stránku.
Položka Vysvětlení
TCP/IP
EtherTalk
NetWare
Rychl.Ether net
Zrus. nastav.
Informace site
Hodnoty: DHCP, BOOTP, Staticky
V této položce lze ručně nastavit adresy TCP/IP nebo je přijmout ze sítě.
DHCP: Server DHCP přiřazuje adresy
IP automaticky.
BOOTP: Server BOOTP přiřazuje adresy
IP automaticky.
Staticky: Adresu IP, masku podsítě abránu
můžete zadat ručně.
Hodnoty: Vyp, Zap
V této položce vyberte, zda chcete používat protokol EtherTalk.
Vyp: Můžete zakázat protokol EtherTalk.
Zap: Můžete povolit protokol EtherTalk.
Hodnoty: Auto, 802.2, 802.3, Ethernet II, SNAP, Vyp
V této položce lze vybrat typ rámce IPX.
Auto: Typ rámce lze nastavit automaticky.
802.2: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ rámce
IEEE 802.2.
802.3: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ rámce
IEEE 802.3.
Ethernet II: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ
rámce Ethernet 2.
SNAP: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ
rámce SNAP.
Vyp: Můžete zakázat protokol NetWare.
Hodnoty: Auto, 10 Mb/s polo, 10 Mb/s plny, 100 Mb/s polo, 100 Mb/s plny
V této položce lze nastavit rychlost sítě Ethernet.
Tato položka provede jednoduchý reset a obnoví výchozí nastavení konfigurace sítě. Nastavení se použije až po resetu tiskárny.
Položka vytiskne stránku s nastavenými parametry sítě.
2.8 <
Nastavení systému>
Položka Vysvětlení

Tisk zkušební stránky

802.1x
Port 9100
LPR
IPP
Hodnoty: Vyp, Zap
Tato položka je pro připojení k ověřovacímu serveru. Pokud potřebujete připojit tento výrobek k ověřovacímu serveru, nastavte tuto Zap položku na jednu z následujících metod ověření. Můžete vybrat kteroukoliv metodu, kterou podporuje ověřovací server, mezi EAP-MD5, EAP-MSCHAPv2 a PEAP.
Hodnoty: Vyp, Zap
V této položce vyberte, zda chcete používat port 9100.
Vyp: Můžete deaktivovat tiskový port 9100.
Zap: Můžete aktivovat tiskový port 9100.
Hodnoty: Vyp, Zap
V této položce vyberte, zda chcete používat protokol LPR.
Vyp: Můžete deaktivovat tiskový port LPR.
Zap: Můžete aktivovat tiskový port LPR.
Hodnoty: Vyp, Zap
Tato položka vám umožní zvolit, zda se má použít síťové propojení protokolem IPP (Internet Printing Protocol).
Vyp: Můžete deaktivovat protokol IPP.
Zap: Můžete aktivovat protokol IPP.
Abyste se ujistili, zda tiskárna funguje správně, vytiskněte zkušební stránku.
1 Stiskněte tlačítko Nabídka a po zobrazení možnosti Informace
stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost
Zkusebni str. a stiskněte tlačítko OK.
Vytiskne se zkušební stránka.

Změna jazyka na displeji

Chcete-li změnit jazyk, který se zobrazuje na displeji ovládacího panelu, postupujte takto:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, až se v dolním řádku
displeje zobrazí možnost Syst.nastav., a potom stiskněte tlačítko OK.
2 Stiskněte tlačítko OK, když se zobrazí možnost Jazyk.
3 Stisknutím tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů vyberte požadovaný
jazyk a stiskněte tlačítko OK.
4 Stisknutím tlačítka Spustit/Zastavit se vraťte do pohotovostního
režimu.
SLP
CentreWare IS
Hodnoty: Vyp, Zap
Tato položka vám umožní zvolit, zda se má použít síťové propojení protokolem SLP (Service Location Protocol).
Vyp: Můžete deaktivovat protokol SLP.
Zap: Můžete aktivovat protokol SLP.
Hodnoty: Vyp, Zap
Tato položka vám umožní výběr, zda se má použít vestavěný webový server nazvaný CentreWare IS. Pokud nastavíte tuto položku na Vyp, nelze se k web serveru vestavěnému do tiskárny připojit.
2.9 <
Nastavení systému>
3 Přehled softwaru
Tato kapitola obsahuje přehled softwaru dodávaného s tiskárnou. Další informace o instalaci a používání softwaru jsou uvedeny v části Sekce softwaru.
Tato kapitola zahrnuje:
Dodaný software
Funkce ovladače tiskárny
Systémové požadavky

Dodaný software

Po nastavení a připojení tiskárny k počítači je třeba nainstalovat software tiskárny pomocí dodaného disku CD.
Na disku CD naleznete následující software:
CD Obsah
Disk CD se softwarem k tiskárně
Windows Ovladač tiskárny: Chcete-li
maximálně využít funkcí tiskárny, použijte tento ovladač.
Monitor stavu: Objeví se při
vzniku chyby tisku.
Nástroj Nastavení tiskárny:
Můžete konfigurovat nastavení tisku.
Soubor PPD (Postscript Printer Description): Ovladač PostScript se používá k tisku dokumentů obsahujících složitá písma a grafiku v jazyce tiskárny PostScript.
SetIP: Program pro nastavení adres TCP/IP tiskárny
Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN
• Uživatelská příručka ve
formátu PDF.
(pouze model
).
3.1 <
Linux Ovladač tiskárny: Tento ovladač
použijte k obsluze zařízení pomocí počítače s operačním systémem Linux a pro tisk dokumentů.
Mac OS Soubor PPD (Postscript Printer
Description): Ovladač pro provoz tiskárny a tisk dokumentů zpočítače se systémem Macintosh.
Přehled softwaru>

Funkce ovladače tiskárny

Systémové požadavky

Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
•výběr zdroje papíru,
• formát a orientace papíru a typ média,
•počet kopií.
Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Funkce
Nastavení kvality tisku O O O
Tisk plakátu O
Více stránek na list (N stran na list)
Přizpůsobení tisku straně
Změna měřítka tisku O O O
Jiný zdroj pro první stránku
Vodoznak O X X
Šablona O
Windows Mac OS
PCL 6 PostScript PostScript
X X
OO O
OO O
O
XO
X X
Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální požadavky:
Windows
Položka Požadavky Doporučeno
Operační systém
CPU Windows 2000 Pentium II
RAM Windows 2000 64 MB a více 128 MB
Volný prostor na disku
Windows 2000/XP/Vista/2003
Pentium III 400 MHz nebo více
Windows XP/2003 Pentium III
933 MHz nebo více
Windows Vista Pentium IV
3 GHz nebo více
Windows XP/2003 128 MB a více 256 MB
Windows Vista 512 MB a více 1 024 MB
Windows 2000 300 MB a více 1 GB
Windows XP/2003 1 GB a více 5 GB
Windows Vista 15 GB a více 15 GB
933 MHz
Pentium IV
1GHz
Pentium IV
3GHz
3.2 <
Internet Explorer
5.0 nebo více
Poznámka
Software mohou instalovat uživatelé s oprávněním správce.
Mac OS
Položka Požadavky
Operační systém Mac OS 10.2-10.5
CPU Procesor Intel PowerPC G4/G5
RAM Počítače Mac
s procesorem Intel
Počítače Mac s procesorem Power-PC
Volné místo na pevném disku
Připojení Rozhraní USB, sít’ové rozhraní
Přehled softwaru>
1GB
512 MB
128 MB
4 Nastavení sítě (pouze
model Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)
V této kapitole jsou podrobné pokyny k nastavení síťových připojení tiskárny.
Tato kapitola zahrnuje:
•Úvod
Podporované operační systémy
Konfigurace TCP/IP
Konfigurace protokolu EtherTalk
Konfigurace typů rámců IPX
Nastavení přenosové rychlosti Ethernetu
Obnova konfigurace sítě
Tisk stránky s konfigurací sítě
Konfigurace 802.1x
Konfigurace portu 9100
Konfigurace protokolu LPR
Konfigurace protokolu IPP
Konfigurace SLP
Konfigurace CentreWare IS

Úvod

Po připojení tiskárny do sítě kabelem RJ-45 Ethernet můžete tiskárnu sdílet s ostatními uživateli sítě.
Abyste ji mohli použít jako sít’ovou tiskárnu, musíte nastavit sít’ové protokoly v tiskárně.

Z ovládacího panelu

Ovládací panel slouží k nastavení následujících základních
parametrů sítě:
• konfigurace TCP/IP,
• konfigurace rámců IPX pro síť NetWare,
• konfigurace EtherTalk, 802.1x, Portu 9100, LPR, IPP, SLP, CentreWare IS a SNMP.

Podporované operační systémy

V následující tabulce jsou uvedena sít’ová prostředí podporovaná tiskárnou:
Položka Požadavky
ťové rozhraní • 10/100 Base-TX
ťový operační systém
ťové protokoly • NetWare IPX/SPX
Server pro dynamické přidělování adres
• Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
• Windows 2000/XP/Vista/2003
• Mac OS 10.2-10.4, 10.5
•Různé systémy Linux OS
• TCP/IP ve Windows
•EtherTalk
•802.1x
• Port 9100
•LPR
•IPP
•SLP
• CentreWare IS
•SNMP
•DHCP, BOOTP

V programech pro správu sítě

Nastavení síťového tiskového serveru lze konfigurovat a spravovat vtěchto programech dodaných s tiskárnou:
CentreWare IS: Internetový server zabudovaný do vaší sít’ové
tiskárny, který vám umožňuje konfigurovat dálkově nastavení tiskárny a parametry sítě nutné pro to, aby mohla být tiskárna připojená krůzným síťovým prostředím.
SetIP: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat síťovou tiskárnu
aručně nakonfigurovat její adresy TCP/IP.
• IPX/SPX: Síťový protokol pro výměnu paketů
•TCP/IP: Řídicí protokol přenosu/Internetový protokol
• LPR: Tiskový protokol
• IPP: Internetový tiskový protokol
• SLP: Protokol zjišť ování služeb
• SNMP: Jednoduchý protokol pro řízení sítě
• DHCP: Dynamický konfigurační protokol klienta v síti
• BOOTP: Protokol zavaděče
4.1 <
Nastavení sítě (pouze model Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)>

Konfigurace TCP/IP

Konfigurace protokolu EtherTalk

Pro tiskárnu lze nastavit mnoho informací sítě TCP/IP, například adresu IP, masku podsítě, bránu a adresy serverů DNS. Existuje několik způsobů, jak lze tiskárně přiřadit adresu TCP/IP, a to v závislosti na konkrétním síťovém prostředí.
• Statické adresování: Adresu TCP/IP přiřazuje ručně správce sítě.
• Dynamické adresování prostřednictvím BOOTP/DHCP (výchozí): Adresu TCP/IP přiřazuje automaticky server.
Poznámka
Před konfigurací protokolu TCP/IP je nutné nastavit síťový protokol na TCP/IP.

Statické adresování

Postup zadání adresy TCP/IP pomocí ovládacího panelu tiskárny:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, až se v dolním řádku
displeje zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko OK.
2 Když se zobrazí možnost TCP/IP, stiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost
Staticky a stiskněte tlačítko OK.
4 Stiskněte tlačítko OK, když se zobrazí možnost Adresa IP.
5 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů nastavte první bajt
v rozmezí od 0 do 255 a tlačítkem OK přejděte k dalšímu bajtu.
Zopakováním tohoto postupu vyplňte adresu od 1. do 4. bajtu.
EtherTalk je protokol AppleTalk používaný v síti Ethernet. Tento protokol je rozšířený v prostředích sítí Macintosh. Chcete-li používat protokol EtherTalk, postupujte následujícím způsobem:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, až se v dolním řádku
displeje zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost
EtherTalk a stiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost Zap
astiskněte tlačítko OK.
4 Stisknutím tlačítka Spustit/Zastavit se vraťte do pohotovostního
režimu.

Konfigurace typů rámců IPX

Chcete-li používat sítě s protokolem IPX/SPX (například Novell NetWare), musí být pro tiskárnu nadefinován formát síťových komunikačních rámců. Ve většině případů lze ponechat výchozí nastavení Auto. Formát typu rámce lze nastavit také ručně. Při změně formátu typu rámce postupujte následujícím způsobem:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, až se v dolním řádku
displeje zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost
NetWare a stiskněte tlačítko OK.
6 Po dokončení stiskněte OK.
7 Opakováním kroků 5 a 6 můžete konfigurovat další parametry
protokolu TCP/IP: Masku podsítě a adresu brány.
8 Stisknutím tlačítka Spustit/Zastavit se vraťte do pohotovostního
režimu.

Dynamické adresování (BOOTP/DHCP)

Chcete-li, aby adresu protokolu TCP/IP přiřazoval server automaticky, postupujte takto:
1 Stiskněte opakovaně tlačítko Nabídka, dokud se na dolním
řádku displeje nezobrazí položka Sit.
2 Když se zobrazí možnost TCP/IP, stiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zobrazte DHCP
nebo BOOTP a stiskněte OK.
4 Stisknutím tlačítka Spustit/Zastavit se vraťte do pohotovostního
režimu.
3 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů přejděte
k požadovanému typu rámce.
Auto: Automaticky snímá a omezuje typ rámce na první
rozpoznaný.
802.2: Omezuje typ rámce na IPX přes rámce IEEE 802.2
a IEEE 802.3. Všechny ostatní budou vyřazeny.
802.3: Omezuje typ rámce na IPX přes rámce IEEE 802.3.
Všechny ostatní budou vyřazeny.
Ethernet II: Omezuje typ rámce na IPX přes rámce Ethernet.
Všechny ostatní budou vyřazeny.
SNAP: Omezuje typ rámce na IPX přes SNAP s rámci
IEEE 802.3. Všechny ostatní budou vyřazeny.
Vyp: Protokol IPX/SPX je zakázán.
4 Stisknutím tlačítka OK výběr uložte.
5 Stisknutím tlačítka Spustit/Zastavit se vraťte do pohotovostního
režimu.
4.2 <
Nastavení sítě (pouze model Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)>

Nastavení přenosové rychlosti Ethernetu

Konfigurace 802.1x

Lze nastavit rychlost komunikace pro připojení v síti Ethernet.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, až se v dolním řádku
displeje zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost
Rychl.Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zobrazte požadovanou
rychlost a stiskněte OK.
4 Stisknutím tlačítka Spustit/Zastavit se vraťte do pohotovostního
režimu.

Obnova konfigurace sítě

Konfiguraci sítě můžete vrátit na výchozí nastavení.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, až se v dolním řádku
displeje zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost Zrus.
nastav. a stiskněte tlačítko OK.
3 Po zobrazení možnosti Ano stiskněte tlačítko OK. Obnoví
se konfigurace sítě.
4 Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte.

Tisk stránky s konfigurací sítě

Stránka konfigurace sítě zobrazuje konfiguraci síťové karty tiskárny.
Vaše tiskárna má na své síti protokol 802.1x. Jedná se o standard zabezpečení pro řízení přístupu k síti na základě portu. Zajišťuje vaší síť proti neoprávněnému přístupu vyžadováním ověření před tím, než bude povolen přístup do sítě a přenos dat. Existují 3 vzájemně se vylučující možnosti ověření 802.1x.
Chcete-li použít 802.1x, postupujte následovně:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, až se v dolním řádku
displeje zobrazí Sit, a potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost
802.1x a stiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost Zap
astiskněte tlačítko OK.
4 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů přejděte k požadované
metodě ověřování.
EAP-MD5: EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol
Message Digest algorithm 5) je schéma transformace klíčů zpráv mezi klientem a serverem pro umožnění přenosu zabezpečeným způsobem.
EAP-MSCHAPv2: EAP-MSCHAP (Extensible Authentication
Protocol Microsoft version of the Challenge-Handshake Authentication Protocol) (zabezpečený protokol pro ověření hesla, verze Microsoft). MSCHAP v2 je proces ověřování s jednosměrně zašifrovaným heslem a oboustranným ověřením. MS-CHAPv2 používá různé algoritmy trasnformace klíčů/šifrování pro zakódování Identifikací uživatele a hesel.
PEAP: PEAP (Chráněný EAP).
5 Zadejte uživatelské jméno a heslo pomocí tlačítka Šipka nahoru/
Šipka dolů.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, až se v dolním řádku
displeje zobrazí možnost Sit, a potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost
Informace site a stiskněte tlačítko OK.
3 Když se zobrazí možnost Ano, stiskněte tlačítko OK.
Stránka konfigurace sítě se vytiskne.
6 Stisknutím tlačítka OK výběr uložte.
7 Stisknutím tlačítka Spustit/Zastavit se vraťte do pohotovostního
režimu.

Konfigurace portu 9100

Vaše tiskárna může používat port 9100. Tento port lze aktivovat následujícím způsobem:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, až se v dolním řádku
displeje zobrazí Sit, a potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost
Port 9100 a stiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost Zap
astiskněte tlačítko OK.
4.3 <
Nastavení sítě (pouze model Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)>

Konfigurace protokolu LPR

Konfigurace CentreWare IS

Vaše tiskárna může používat protokol LPR (Line Printer Protocol), který posílá data přes port 510. Protokol LPR aktivujte následujícím způsobem:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, až se v dolním řádku
displeje zobrazí Sit, a potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost LPR
astiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost Zap
astiskněte tlačítko OK.

Konfigurace protokolu IPP

Vaše tiskárna může používat protokol IPP (Internet Printing Protocol), který posílá data přes port 631. Protokol IPP aktivujte následujícím postgupem:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, až se v dolním řádku
displeje zobrazí Sit, a potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost IPP
astiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost Zap
astiskněte tlačítko OK.
Vaše tiskárna může používat CentreWare IS (Internet Services). CentreWare IS aktivujte následujícím postupem:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, až se v dolním řádku
displeje zobrazí Sit, a potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost
CentreWare IS a stiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost Zap
astiskněte tlačítko OK.

Konfigurace SLP

Vaše tiskárna může používat protokol SLP (Service Location Protocol), který posílá tiskové informace přes port 427. Protokol SLP aktivujte následujícím postupem:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko Nabídka, až se v dolním řádku
displeje zobrazí Sit, a potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost SLP
astiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek Šipka nahoru/Šipka dolů zvolte možnost Zap
astiskněte tlačítko OK.
4.4 <
Nastavení sítě (pouze model Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN)>

5 Vkládání tiskových médií

Cílem této kapitoly je seznámit vás s typy papírů, které můžete vtiskárně používat, a popsat, jakým způsobem správně zakládat papíry do jednotlivých zásobníků, abyste dosáhli co možná nejlepší kvality tisku.
Tato kapitola zahrnuje:
•Výběr tiskového média
Vkládání papíru
•Výběr místa výstupu

Výběr tiskového média

Zařízení dokáže tisknout na širokou škálu materiálů, například na normální papír, obálky, štítky, průhledné fólie atd. Vždy používejte média, která splňují požadavky na použití v tomto zařízení. Tisková média, která nesplňují pokyny uvedené v této uživatelské příručce, mohou způsobovat následující potíže:
• sníženou kvalitu tisku,
častější zasekávání papíru,
•předčasné opotřebení tiskárny.
Vlastnosti jako gramáž, složení, zrnitost a obsah vlhkosti jsou důležitými faktory ovlivňujícími výkon tiskárny a výstupní kvalitu. Tiskový materiál vybírejte podle následujících hledisek:
• Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo odpovídat účelům, ke kterým ho chcete použít.
• Formát: Můžete použít jakýkoli formát média, který se snadno vejde mezi vodítka v zásobníku papíru.
• Gramáž: Tiskárna podporuje média s následující gramáží:
- 60 až 105 g/m
- 60 až 163 g/m
- 75 až 90 g/m
-Přes 105 g/m
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkují ostřejší a sytější obrázky.
• Hladkost povrchu: Hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost tisku na papíru.
2
pro zásobník 2 a volitelný zásobník 3
2
pro zásobník 1 (víceúčelový)
2
pro oboustranný tisk
2
pro kartotéční lístky
Poznámky
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této příručky mohou přesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být důsledek nevhodné manipulace, nepřijatelné teploty a vlhkosti nebo dalších proměnných faktorů, které společnost Xerox
•Před nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte, zda splňuje požadavky uvedené v této příručce.
nemůže ovlivnit.
Pozor
Použití tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může způsobit problémy, které se budou muset řešit opravou. Na tyto opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností Xerox ani servisní smlouvy.
5.1 <
Vkládání tiskových médií>

Podporované formáty papíru

Typ Formát Rozměry Gramáž
Obyčejný papír
Obálka
Letter 215,9 x 279 mm
Legal 215,9 x 355,6 mm
US Folio 216 x 330,2 mm
Oficio 216 x 343 mm
A4 210 x 297 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
JIS B6 128 x 182 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
Statement 139,7 x 215,9 mm
Pohlednice US 88,9 x 139,7 mm
Kartotéční lístek 76,2 x 127 mm
Obálka Monarch 98,4 x 190,5 mm
Obálka COM-10 105 x 241 mm
Obálka DL 110 x 220 mm
Obálka C5 162 x 229 mm
• 60 až 105 g/m
2
pro zásobník 2, volitelný zásobník 3
• 60 až 163 g/m
2
pro zásobník 1 (víceúčelový)
• 75 až 90 g/m pro oboustranný tisk
•Přes 105 g/m
2
2
pro
kartotéční lístky
60 až 163 g/m
2
a
•500 listů papíru 75 g/m
Kapacita
b
2
pro zásobník 2, volitelný zásobník 3
•100listů pro zásobník 1 (víceúčelový)
10 listů papíru 75 g/m2 pro zásobník 1 (víceúčelový)
Obálka C6 114 x 162 mm
Transparentní fólie Letter, A4 Viz část Normální papír 60 až 163 g/m
Letter, Legal,
Štítky
US Folio, Oficio, A4, JIS B5, ISO B5,
Viz část Normální papír 60 až 163 g/m
Executive, A5, A6
Letter, Legal,
Karton
US Folio, Oficio, A4, JIS B5, ISO B5,
Viz část Normální papír 60 až 163 g/m
Executive, A5, A6
Minimální rozměr (vlastní) 76 x 127 mm
60 až 163 g/m
Maximální rozměr (vlastní) 215,9 x 356 mm
a. Média s gramáží větší než 90 g/m2 vkládejte do zásobníku 1 (víceúčelový). b. Maximální kapacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušťce a na podmínkách okolního prostředí.
Poznámka
Při oboustranném tisku jsou podporovány formáty A4, Letter, Oficio, Legal a US Folio.
5.2 <
Vkládání tiskových médií>
2
2
2
2
50 listů papíru 75 g/m pro zásobník 1 (víceúčelový)
25 listů papíru 75 g/m pro zásobník 1 (víceúčelový)
10 listů papíru 75 g/m2
2
pro zásobník 1 (víceúčelový)
2
Loading...
+ 77 hidden pages