Phaser™ 3500 Laser Printer
i
Copyright © 2005 Xerox Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nieopublikowane prawa zastrzeżone na mocy prawa autorskiego Stanów Zjednoczonych Zawartość tej publikacji nie może być reprodukowana w jakiejkolwiek formie bez zgody Xerox Corporation.
Wysuwane roszczenia odnośnie do ochrony praw autorskich obejmująwszystkie rodzaje treści materiałów i informacji mogących podlegać ochronie zapewnianej przez bieżące i przyszłe prawo ustawowe i precedensy sądowe, w tym bez ograniczeń materiały stworzone przez oprogramowanie i wyświetlane na ekranie, takie jak style, szablony, ikony, wygląd ekranu etc.
XEROX®, The Document Company®, the digital X®, CentreWare®, infoSMART®, Made For Each Other®, Phaser®, PhaserSMART® i Walk-Up™ są znakami towarowymi Xerox Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Acrobat®, Adobe® Reader®, Adobe Type Manager®, ATM™, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, Adobe
Brilliant® Screens, Adobe Garamond®, Adobe Jenson™, Birch®, Carta®, IntelliSelect®, Mythos®, Quake® i Tekton® są znakami towarowymi Adobe Systems w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Apple®, AppleTalk®, EtherTalk®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac OS®, TrueType®, Apple Chancery®, Chicago®,
Geneva®, Monaco®, New York® i QuickDraw® są znakami towarowymi Apple Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Marigold™ i Oxford™ są znakami towarowymi Alpha Omega Typography.
Avery™ jest znakiem towarowym Avery Dennison Corporation.
HP-GL®, HP-UX® i PCL® są znakami towarowymi Hewlett Packard Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Hoefler Text został zaprojektowany przez Hoefler Type Foundry.
IBM® i AIX® są znakami towarowymi International Business Machines Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®, ITC Zapf Chancery® i ITC Zapf Dingbats® są znakami towarowymi of International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ i Univers™ są znakami towarowymi Linotype-Hell AG i/lub jej jednostek zależnych.
Windows®, Windows NT®, Windows Server™ i Wingdings® są znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ i Times New Roman™ są znakami towarowymi Monotype Corporation.
Antique Olive® jest znakiem towarowym M. Olive.
Eurostile™ jest znakiem towarowym Nebiolo.
Novell®, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPX™ i Novell Distributed Print Services™ są znakami towarowymi Novell, Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
SunSM, Sun Microsystems™ i Solaris® są znakami towarowymi Sun Microsystems, Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
UNIX® jest znakiem towarowym w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach, licencjonowanym wyłącznie przez X/Open Company Limited.
Produkt wykorzystuje kod algorytmu SHA-1, za zgod. jego autora, Johna Hallecka.
Produkt zawiera implementacj. algorytmu LZW, licencjonowanego w ramach patentu ameryka.skiego nr 4558302.
Spis treści
Instrukcje dotyczące rozpakowywania i montażu drukarki znajdują się w dostarczonym razem z drukarką Podręczniku instalacji. Podstawowe informacje dotyczące używania drukarki i odblokowywania papieru znajdują się w dostarczonym razem z drukarką Podstawowym podręczniku. Podręcznik instalacji i Podstawowy podręcznik można pobrać z witryny internetowej: www.xerox.com/office/3500support.
Funkcje
Przewodnik po drukarce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Funkcje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Dostępne konfiguracje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Widok z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Elementy opcjonalne i eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Układ panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ostrzeżenia i komunikaty błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mapa menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Strony informacji o drukarce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Strony przykładowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sterowniki drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dostępne sterowniki drukarek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Funkcje sterownika drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalacja panelu zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zmiana ustawień za pomocą panelu zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zarządzanie drukarką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Adres IP drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Program CentreWare Internet Services (IS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Monitor stanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ustawienia drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uruchamianie trybu oszczędnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Wybór ustawień zasobnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Zmiana języka drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Czcionki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Czcionki rezydentne typu PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Czcionki rezydentne typu PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Drukowanie spisu dostępnych czcionek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rejestrowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Drukarka laserowa Phaser® 3500 i
Spis treści
Drukowanie
Obsługiwany papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Podstawowe drukowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Zmiana rodzaju i rozmiaru papieru z panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dostosowywanie opcji drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ustawianie opcji drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Korzystanie z trybu podawania ręcznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Tryb pomijania zasobnika 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wydruk dwustronny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatyczny druk dwustronny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ręczny druk dwustronny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Folie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zalecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Drukowanie folii z zasobnika 1 (MPT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Koperty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zalecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Przygotowywanie do druku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Drukowanie na kopertach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Etykiety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zalecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Drukowanie na etykietach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Niestandardowe rozmiary papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Wkładanie niestandardowego papieru do zasobnika 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . 28
Opcje zaawansowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Skalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Drukowanie broszur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Drukowanie plakatów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Drukowanie negatywów i odbić lustrzanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Drukowanie znaków wodnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Drukowanie stron tytułowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Materiały eksploatacyjne i recykling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Materiały eksploatacyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Strona konfiguracyjna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Recykling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Drukarka laserowa Phaser® 3500 ii
Spis treści
Połączenia i sieci
Przegląd instalacji i konfiguracji połączenia sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wybór metody połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Podłączanie przez port Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Podłączanie przez port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Połączenie przez port równoległy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Konfigurowanie adresu sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Adres TCP/IP i adres IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Automatyczne ustawianie adresu IP drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ręczne ustawianie adresu IP drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalacja sterowników drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Systemy Windows 98 SE lub nowsze oraz Windows 2000 lub nowsze. . . . . . 39 Macintosh OS 9.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Macintosh OS X wersja 10.2 i nowsze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rozwiązywanie problemów
Problemy z jakością wydruków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Czyszczenie zewnętrznej części drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Komunikaty panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Opis diod LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Błędy i ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Przenoszenie i pakowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Przenoszenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Przenoszenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Przygotowywanie drukarki do wysyłki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zasoby dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pomoc techniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Skróty sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Drukarka laserowa Phaser® 3500 iii
Spis treści
Dodatki
A–Bezpieczeństwo użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bezpieczeństwo elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ochrona przed laserem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Bezpieczeństwo podczas konserwacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Bezpieczeństwo podczas pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Zasady bezpiecznej pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Symbole przedstawione na urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
B–Printer Specifications (English Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Physical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Environmental Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Electrical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Performance Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Controller Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
C–Regulatory Information (English Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
United States (FCC Regulations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Canada (Regulations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
European Union (Declaration of Conformity) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
D–Material Safety Data Sheet (English Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
E–Product Recycling and Disposal (English Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Drukarka laserowa Phaser® 3500 iv
Przewodnik po drukarce
Aby sprostać wymaganiom użytkownika, drukarka laserowa Phaser 3500 zawiera wiele funkcji:
Doskonała wydajność i najwyższa jakość druku
Letter: 35 stron na minutę przy rozdzielczości 1200 x 1200 dpi
A4: 33 strony na minutę przy rozdzielczości 1200 x 1200 dpi
Do 288 MB pamięci RAM
Elastyczna obsługa papieru
Opcjonalny podajnik na 500 arkuszy (włącznie z tacą)
Opcja automatycznego druku dwustronnego w modelu 3500DN. W przypadku modeli Phaser 3500B i Phaser 3500N druk dwustronny jest możliwy po zainstalowaniu dodatkowego modułu.
Szeroki zakres funkcji zwiększających produktywność
Łatwa w wymianie kaseta
Oprogramowanie do zarządzania drukarkąCentreWare IS, umożliwiające zarządzanie drukarką, jej konfigurowanie oraz rozwiązywanie problemów z poziomu komputera.
Monitor stanu, odpowiadający za wyświetlanie powiadomień i komunikatów błędów.
Drukarka laserowa Phaser 3500 jest dostępna w trzech konfiguracjach:
Funkcje |
|
Konfiguracja drukarki |
|
|
|
|
|
|
3500B |
3500N |
3500DN |
|
|
|
|
Maksymalna szybkość druku |
35 stron |
35 stron |
35 stron |
(strony na minutę) |
|
|
|
|
|
|
|
Pamięć (Standard) |
32 MB |
32 MB |
32 MB |
Opcjonalnie do 288 MB pamięci |
|
|
|
|
|
|
|
Czcionki PostScript i PCL |
Tak |
Tak |
Tak |
|
|
|
|
Domyślna rozdzielczość (dpi) |
600 x 600 dpi |
600 x 600 dpi |
600 x 600 dpi |
|
|
|
|
Podajnik na 500 arkuszy |
Opcjonalnie |
Opcjonalnie |
Opcjonalnie |
|
|
|
|
Interfejs sieciowy |
Opcjonalnie |
Standard |
Standard |
|
|
|
|
Automatyczne drukowanie dwustronne |
Opcjonalnie |
Opcjonalnie |
Standard |
(dupleks) |
|
|
|
|
|
|
|
Phaser® 3500 Laser Printer
1
Przewodnik po drukarce
1. Panel sterowania
2. Pokrywa płyty sterowania
3. Włącznik/wyłącznik
4. Wskaźnik ilości papieru
5. Zasobnik 2
6. Uchwyt zwalniający zasobnik 1 (MPT)
7. Zasobnik 1 (MPT)
8. Podparcie dla wydruków
9. Taca wydruków
10. Kaseta
1. Tylne drzwiczki
2. Element do druku dwustronnego (jako opcja dla drukarek Phaser 3500B i Phaser 3500N)
3. Gniazdo zasilające
4. Wejście na kabel do podłączenia opcjonalnego zasobnika 3
5. Port równoległy IEEE 1284
6. Port USB
7. Gniazdo sieciowe (jako opcja dla drukarki Phaser 3500B)
Dla drukarek Phaser 3500 są dostępne następujące elementy opcjonalne i eksploatacyjne:
Elementy opcjonalne i eksploatacyjne
Element |
Numer części |
64 MB dodatkowej pamięci RAM |
097S03389 |
128 MB dodatkowej pamięci RAM |
097S03390 |
256 MB dodatkowej pamięci RAM |
097S03391 |
Karta sieciowa (NIC) |
097S03386 |
Jednostka do druku dwustronnego |
097S03387 |
Podajnik na 500 arkuszy (włącznie z tacą) |
097S03385 |
Kaseta o standardowej wydajności (6000 stron przy pokryciu strony 5%) |
106R01148 |
Kaseta o wysokiej wydajności (12 000 stron przy pokryciu strony 5%) |
106R01149 |
Phaser® 3500 Laser Printer
2
Przewodnik po drukarce
Panel sterowania składa się z trzech elementów:
Różnokolorowe diody LED
Wyświetlacz alfanumeryczny
Zestaw sześciu przycisków.
1. Przycisk Anuluj
2. Przycisk Wprowadź
3. Diody LED Online/Dane/Błąd
4. Przycisk Menu
5. Komunikaty stanu/błędów oraz menu
6. Przycisk Strzałka w górę
7. Przycisk OK
8. Przycisk Strzałka w dół
Na wyświetlaczu alfanumerycznym są przedstawiane informacje dotyczące stanu oraz menu panelu sterowania.
Jeśli wystąpi problem z drukarką, błąd i ostrzeżenie zostanie zasygnalizowane przez mruganie diody LED (2) na panelu sterowania na pomarańczowo. Ostrzeżenie lub komunikat błędu zostaną wyświetlone na wyświetlaczu alfanumerycznym (1).
Mapa menu jest graficzną reprezentacją ustawień panelu sterowania i stron informacji o drukarce.
Aby wydrukować mapę menu:
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, następnie przycisk OK i wybierz
Informacje.
2.Naciśnij przycisk OK, aby wydrukować mapę menu.
Phaser® 3500 Laser Printer
3
Przewodnik po drukarce
Aby pomóc w rozwiązywaniu problemów z drukiem i uzyskaniu najlepszych wyników pracy, razem z drukarką jest dostarczany zestaw stron informacyjnych. Dostęp do nich jest możliwy z panelu sterowania drukarki.
Aby wydrukować strony informacji o drukarce:
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, następnie przycisk OK i wybierz opcję
Informacje.
2.Wybierz Strony infor. i naciśnij przycisk OK.
3.Wybierz odpowiednią stronę informacji i naciśnij przycisk OK, aby ją wydrukować.
Uwaga
Aby dowiedzieć się, jakie są inne strony z informacjami, wydrukuj mapę menu.
Aby zaprezentować różne funkcje drukarki, dostarczany jest zestaw stron przykładowych. Aby wydrukować strony przykładowe:
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, następnie przycisk OK i wybierz opcję
Informacje.
2.Wybierz opcję Str. demo i naciśnij przycisk OK.
3.Wybierz odpowiednią stronę przykładową i naciśnij przycisk OK, aby ją wydrukować.
Phaser® 3500 Laser Printer
4
Sterowniki drukarki
Sterowniki drukarki umożliwiają komunikację między komputerem i drukarką oraz udostępniają poszczególne jej funkcje. Instalacja sterowników Xerox jest bardzo łatwa dzięki technologii Walk-Up. Więcej informacji na temat sterowników można znaleźćna filmie wideo umieszczonym na stronie www.xerox.com/office/drivers.
Xerox udostępnia sterowniki dla różnych języków opisu strony, współpracujących z różnymi systemami operacyjnymi. Dostępne są następujące sterowniki:
Sterownik |
´ |
Opis |
Zródło |
||
Sterownik PCL6 dla systemu |
CD-ROM i |
Sterownik PCL (Printer Command Language) |
Windows |
strona sieci |
jest zalecany, aby wykorzystać maksimum |
|
Web |
możliwości drukarki. (Sterownik domyślny) |
|
|
|
Sterownik PostScript dla |
CD-ROM i |
Sterownik może być używany z aplikacjami |
systemu Windows |
strona sieci |
wymagającymi języka PostScript. |
|
Web |
|
|
|
|
Sterownik dla systemów |
CD-ROM i |
Sterownik umożliwia drukowanie w |
Macintosh |
strona sieci |
systemach Mac OS 9.x lub Mac OS X w |
|
Web |
wersjach 10.2~10.3. |
|
|
|
Sterownik dla systemu UNIX |
Tylko na |
Sterownik umożliwia drukowanie w |
|
stronie sieci |
systemach operacyjnych UNIX. |
|
Web |
|
|
|
|
Phaser® 3500 Laser Printer
5
Poniższa tabela przedstawia, które funkcje sterownika Xerox są dostępne w poszczególnych systemach operacyjnych.
|
|
|
|
|
Mac OS X |
|
Funkcja |
|
|
|
|
w |
|
Windows 2000, Windows XP, |
Windows |
Windows 9x |
Mac OS |
wersjach |
||
|
||||||
|
Windows Server 2003 |
NT4.0 |
Windows Me |
9.x |
10.2~10.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tryby jakości |
Oba języki |
Oba języki |
Oba języki |
PostScript |
PostScript |
|
druku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wydruk |
Oba języki |
Oba języki |
Oba języki |
PostScript |
PostScript |
|
dwustronny1 |
|
|
|
|
|
|
Strony |
Oba języki |
Oba języki |
Oba języki |
PostScript |
PostScript |
|
wielokrotne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Broszury1 |
Oba języki |
PCL6 |
PCL6 |
— |
— |
|
Drukowanie |
PCL6 |
PCL6 |
PCL6 |
— |
— |
|
plakatów |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dopasuj do |
Oba języki |
Oba języki |
Oba języki |
PostScript |
PostScript |
|
strony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wydruki |
PostScript |
PostScript |
PostScript |
PostScript |
— |
|
lustrzane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wydruki w |
PostScript |
PostScript |
PostScript |
PostScript |
— |
|
negatywie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Skalowanie |
Oba języki |
Oba języki |
Oba języki |
PostScript |
PostScript |
|
|
|
|
|
|
|
|
Znaki wodne |
PCL6 |
PCL6 |
PCL6 |
— |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
Strona |
PCL6 |
PCL6 |
PCL6 |
PostScript |
PostScript |
|
tytułowa2 |
|
|
|
|
|
1Wymagany zainstalowany opcjonalny element do druku dwustronnego (dotyczy drukarek Phaser 3500B i Phaser 3500N).
2Dostępność zależy od wersji systemu Macintosh. System Mac OS w wersji 10.3 obsługuje domyślnie możliwość drukowania strony tytułowej.
Panel zdalnego sterowania
Panel zdalnego sterowania w systemie Windows umożliwia:
Konfigurację ustawień drukarki
Pobranie czcionek i skryptów makro do drukarki
Panel zdalnego sterowania może współpracować z wszystkimi systemami operacyjnymi Windows, z drukarkami lokalnymi podłączonymi przez port równoległy lub port USB.
Panel zdalnego sterowania może zostaćzainstalowany z płyty CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją lub pobrany z adresu www.xerox.com/office/3500support.
Phaser® 3500 Laser Printer
6
Aby zmienić ustawienia za pomocą panelu zdalnego sterowania:
1.Kliknij przycisk Start, wybierz opcję Programy, Xerox Phaser 3500, a następnie kliknij pozycję Panel zdalnego sterowania.
2.Wprowadź zmiany w panelu zdalnego sterowania na kartach Drukowanie,
Konfiguracja, Zadanie, Test, PCL, Czcionki i makra (Flash) i PS 3.
Uwaga
Korzystaj z pomocy, otwierając okna, które pojawią się, gdy klikniesz przycisk Pomoc na dole okna.
3.Wyślij ustawienia do drukarki przez naciśnięcie przycisku Wyślij.
Uwaga
Ustawienia wprowadzone w oknie sterownika drukarki są nadrzędne wobec ustawień w panelu zdalnego sterowania.
Zarządzanie drukarką
W uzyskaniu najwyższej jakości drukowania może pomóc wiele różnych zasobów.
Aby zmienić ustawienia drukarki za pomocą programu CentreWare IS, niezbędny jest jej adres IP. Jego identyfikację umożliwia poniższa procedura:
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, następnie przycisk OK i wybierz
Informacje.
2.Wybierz Ident. drukark. i naciśnij przycisk OK.
3.Wybierz Adres IP i naciśnij przycisk OK.
Program CentreWare IS jest narzędziem do zarządzania drukarką, które pomaga użytkownikom i administratorom w wykonywaniu różnych zadań. Jest ono dostępne we wszystkich drukarkach sieciowych. Z programem CentreWare IS możliwe są następujące czynności:
Dostęp do diagnostyki zdalnej i informacji pomocnych w rozwiązaniu problemów z drukarką.
Monitorowanie stanu drukarki i materiałów eksploatacyjnych
Dostęp do łączy do aktualizacji oprogramowania i pomocy technicznej.
Do komunikacji z serwerem sieci Web osadzonym w drukarce, program CentreWare IS wykorzystuje protokół TCP/IP (adres IP drukarki) Program CentreWare IS pracuje na każdym komputerze obsługującym protokół TCP/IP i wyposażonym w przeglądarkę sieci Web.
Phaser® 3500 Laser Printer
7
Uruchamianie CentreWare IS
Aby uruchomić program CentreWare IS
1.Uruchom przeglądarkę sieci Web.
2.W polu Adres wpisz adres IP drukarki (http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3.Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące programu CentreWare IS, kliknij przycisk POMOC znajdujący się w prawym górnym rogu ekranu programu CentreWare.
Monitor stanu zostaje zainstalowany po wybraniu opcji Zainstaluj monitor stanu podczas instalacji oprogramowania do drukarki. Monitor jest dostępny jedynie na komputerach pracujących z systemem Windows i współpracujących z drukarką sieciową lub z drukarką podłączoną przez port USB. Monitor stanu przeprowadza automatyczne sprawdzanie stanu drukarki i wysyła natychmiastowe powiadomienia, jeśli drukarka wymaga uwagi osoby obsługującej.
Gdy nie jest możliwe wydrukowanie dokumentu, z drukarki jest wysyłany komunikat zawierający informację o błędzie i przedstawiający odpowiednie rozwiązanie. Przy użyciu monitora stanu możliwy jest również dostęp do udostępnionego w języku HTML Podręcznika rozwiązywania problemów, w którym są przedstawione animowane komunikaty wskazujące metodę rozwiązania problemu. Aby to zrobić, należy kliknąć dwa razy pasek zadań lub uruchomić program przez menu Start systemu Windows.
Ustawienia drukarki
Aby zaoszczędzić energię, po określonym czasie nieaktywności drukarka może zostać przełączona w tryb zmniejszonego poboru prądu. W tym trybie, nazwanym trybem oszczędnym, większość układów elektrycznych drukarki jest wyłączona. Gdy do drukarki zostanie wysłane zadanie drukowania, przechodzi ona w tryb nagrzewania. Przejście do nagrzewania jest również możliwe przez naciśnięcie przycisku OK na panelu sterowania.
Jeśli drukarka zbyt często przechodzi w tryb oszczędny i zbyt często trzeba czekać na jej nagrzanie, możliwe jest wydłużenie czasu niezbędnego do przejścia w ten tryb. Zmianę przeprowadza się w następujący sposób:
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, następnie przycisk OK i wybierz opcję Konfig. druk., a następnie naciśnij przycisk OK.
2.Wybierz opcję Konfig. ogólna i naciśnij przycisk OK.
3.Wybierz opcję Oszcz. energii i naciśnij przycisk OK.
4.Aby wprowadzić odpowiednią wartość, naciśnij i przytrzymaj Strzałkę w dół lub Strzałkę w górę. Aby wydłużyć czas potrzebny do przejścia w tryb oszczędny, należy zwiększyć tę liczbę.
5.Naciśnij przycisk OK.
Phaser® 3500 Laser Printer
8
Ustawienia drukarki
Wybór ustawień zasobnika
Wybór zasobnika
Możliwy jest wybór zasobnika, który będzie używany.
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, następnie przycisk OK i wybierz opcję Konfig. druk., a następnie naciśnij przycisk OK.
2.Naciśnij przycisk OK i wybierz opcję Obsl. papieru.
3.Naciśnij przycisk OK i wybierz opcję Zródlo papieru.
4.Wskaż odpowiedni zasobnik lub wybierz opcję Autom. wybór.
5.Naciśnij przycisk OK, aby zapisać zmiany.
Kolejność zasobników
Możliwe jest określenie kolejności zasobników, z których będzie pobierany papier przez drukarkę. Jeśli w trakcie drukowania zabraknie określonego rodzaju papieru, drukarka przełączy się na następny zasobnik w kolejności, który będzie zawierał papier tego samego rodzaju i rozmiaru.
Aby na panelu sterowania określić kolejność zasobników:
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu i wybierz opcjęKonfig. druk., a następnie naciśnij przycisk OK.
2.Naciśnij przycisk OK i wybierz opcję Obsl. papieru.
3.Wybierz opcję Kolejn. zasob. i naciśnij przycisk OK.
4.Wskaż odpowiednią kolejność zasobników.
5.Naciśnij przycisk OK, aby zapisać zmiany.
Aby zmienić język używany w komunikatach panelu sterowania, w programie CentreWare IS i na niektórych stronach informacyjnych:
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, następnie przycisk OK i wybierz opcję Konfig. druk., a następnie naciśnij przycisk OK.
2.Wybierz opcję Konfig. ogólna i naciśnij przycisk OK.
3.Wybierz opcję Jezyk wysw. FP i naciśnij przycisk OK.
4.Wybierz język i naciśnij przycisk OK.
Phaser® 3500 Laser Printer
9
Czcionki
Drukarka współpracuje z następującymi rodzajami czcionek:
Czcionki rezydentne
Czcionki pobrane do pamięci drukarki
Czcionki pobrane od aplikacji wraz z zadaniem drukowania
Czcionki pobrane do pamięci drukarki typu flash
Czcionki rezydentne w drukarce są zawsze dostępne do druku. Wszystkie drukarki są dostarczone z rezydentnymi czcionkami łacińskimi typu PostScript. Z panelu sterowania można wydrukować stronę próbną czcionek rezydentnych typu PostScript.
Przy wydrukach PCL w drukarce jest dostępnych wiele różnych krojów pisma, w tym takie jak: Courier, Times i Universe. Każdy z nich występuje w stylu zwyczajnym, pogrubionym, kursywie lub pogrubionej kursywie. Z panelu sterowania można wydrukować stronę próbną z czcionkami rezydentnymi typu PCL.
Aby wydrukować spis dostępnych czcionek PostScript lub PCL, należy użyć:
Panelu sterowania
Sterownika drukarki
Korzystanie z panelu sterowania
Aby wydrukować spis czcionek PostScript lub PCL z panelu sterowania:
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, a następnie przycisk OK i wybierz opcję Informacje.
2.Wybierz Strony infor. i naciśnij przycisk OK.
3.Wybierz Lista czci. PCL lub Lista czci. PS i naciśnij przycisk OK. Rozpocznie się drukowanie.
Używanie sterownika drukarki systemu PC
Wydrukowanie listy czcionek jest możliwe z poziomu sterownika drukarki. W przypadku czcionek PostScript jest to możliwe jedynie w systemach operacyjnych Windows 2000, Windows XP lub Windows Server 2003.
Aby wydrukować spis czcionek PostScript lub PCL ze sterownika drukarki:
1.Naciśnij przycisk Start.
2.Wybierz jedną z następujących opcji:
W systemach Windows 98/Me/NT4.0/2000 wybierz opcję Ustawienia, a następnie
Drukarki.
W systemach Windows XP/Server 2003 wybierz opcję Drukarki i faksy.
Phaser® 3500 Laser Printer
10
3.Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki, a następnie wybierz opcję
Preferencje drukowania.
4.Wybierz kartę Rozwiązywanie problemów.
5.W polu Strony informacji o drukarce kliknij strzałkę w dół, aby rozwinąć listę opcji.
6.Z listy rozwijanej wybierz opcję Lista czcionek PCL lub Lista czcionek PostScript.
7.Kliknij przycisk Drukuj.
Rejestrowanie drukarki
Zarejestrowanie drukarki jest czynnością szybką i łatwą do wykonania. Rejestracja jest możliwa przy użyciu jednej z następujących metod:
Wysłanie pocztą karty rejestracyjnej, która została dostarczona razem z drukarką
Wypełnienie formularza online znajdującego się na stronie www.xerox.com/office/register
Dzięki rejestracji drukarki możesz otrzymywać aktualizacje i informacje jej dotyczące.
Phaser® 3500 Laser Printer
11
Obsługiwany papier
Aby zagwarantować najwyższą jakość druku i zapobiec zakleszczaniu się papieru, postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami. Najlepsze rezultaty gwarantuje używanie przeznaczonego do danej drukarki papieru Xerox Printing Media. Zapewniają one doskonałą jakość druku na drukarkach laserowych Phaser 3500.
Uwaga
Do drukowania na folii należy używaćtylko zasobnika 1 (MPT). Do drukowania nagłówków należy używać tylko zasobnika 1 (MPT) lub zasobnika 2. W celu uzyskania najwyższej jakości, Xerox zaleca, aby inne nośniki specjalne były podawane z zasobnika 1 (MPT).
Obsługiwane rodzaje papieru, folii i innych specjalnych nośników
■ Rozmiar wskazany przez |
Zasobnik 1 (MPT) Gramatura: od 60 do 176 g/m2 |
użytkownika |
Zasobnik 2 i 3 Gramatura: od 60 do 105 g/m2 |
● Rozmiar wykryty automatycznie |
|
▲ Obsługiwany |
Wydruk dwustronny Gramatura: od 75 do 90 g/m2 |
Rodzaj i rozmiar papieru |
Wymiary |
Zasobnik1 (MPT) |
Zasobnik2 |
Zasobnik3 |
2 |
Wydrukdwustronny |
|||
|
|
1 |
|
Letter |
8,5 cala x 11 cali |
■ |
● |
● |
▲ |
Legal |
8,5 cala x 14 cali |
■ |
● |
● |
▲ |
|
|
|
|
|
|
US Folio |
8,5 cala x 13 cali |
■ |
● |
● |
▲ |
|
|
|
|
|
|
A4 |
210 mm x 297 mm |
■ |
● |
● |
▲ |
B5-JIS |
182 mm x 257 mm |
■ |
● |
● |
|
ISO-B5 |
176 mm x 250 mm |
■ |
● |
● |
|
A5 |
148 mm x 210 mm |
■ |
● |
● |
|
Executive |
7,25 cala x 10,5 cala |
■ |
● |
● |
|
Statement |
5,5 cala x 8,5 cala |
■ |
|
|
|
US Postcard |
3,5 cala x 5,5 cala |
■ |
|
|
|
Karta indeksu |
3 cale x 5 cali |
■ |
|
|
|
A6 Postcard |
105 mm x 148 mm |
■ |
|
|
|
Koperty |
|
|
|
|
|
Monarch |
3,88 cala x 7,5 cala |
■ |
|
|
|
#10 Commercial |
4,13 cala x 9,5 cala |
■ |
|
|
|
C5 |
162 mm x 229 mm |
■ |
|
|
|
C6 |
114 mm x 162 mm |
■ |
|
|
|
DL |
110 mm x 220 mm |
■ |
|
|
|
Folie |
|
|
|
|
|
Letter |
8,5 cala x 11 cali |
■ |
|
|
|
A4 |
210 mm x 297 mm |
■ |
|
|
|
Etykiety |
|
|
|
|
|
Letter |
8,5 cala x 11 cali |
■ |
|
|
|
A4 |
210 mm x 297 mm |
■ |
|
|
|
Własny |
Szerokość = od 76 mm do 216 mm; |
■ |
|
|
|
|
Długość = od 127 mm do 356 mm; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Opcjonalnie
2Element opcjonalny dla drukarek Phaser 3500B i Phaser 3500N
Phaser® 3500 Laser Printer
12
Podstawowe drukowanie
Informacje, w jaki sposób załadować papier do zasobnika 1 (MPT), zasobnika 2 lub zasobnika 3 można znaleźć w dostarczonym razem z drukarką Podstawowym poradniku. Można go również pobrać z witryny sieci Web www.xerox.com/office/3500support.
Uwaga
Z tyłu drukarki musi się znajdować co najmniej 32 cm wolnego miejsca. Wszystkie wymagania można znaleźć w dostarczonym razem z drukarką Podręczniku instalacji.
Jeśli rozmiar papieru w zasobniku 1 (MPT) uległ zmianie, należy dostosować odpowiednio ustawienia drukarki. Rozmiar należy zmienić w panelu sterowania po zamianie papieru znajdującego sięw zasobniku 1 (MPT). Jeśli rozmiar papieru w zasobniku 2 lub 3 (MPT) uległ zmianie, nowy rozmiar zostanie automatycznie wykryty przez drukarkę. Aby zmienić rodzaj papieru na panelu sterowania:
1.Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu i wybierz opcjęKonfig. druk., a następnie naciśnij przycisk OK.
2.Naciśnij przycisk OK i wybierz opcję Obsl. papieru.
3.Wybierz opcję Rozmiar zasob. 1, a następnie naciśnij przycisk OK.
4.Wybierz rozmiar papieru umieszczonego w zasobniku 1 i naciśnij przycisk OK.
5.Naciśnij przycisk Anuluj, aby wrócić do głównego menu.
Jeśli rozmiar papieru uległ zmianie, należy dostosować odpowiednio ustawienia drukarki. Na panelu sterowania:
1.Naciśnij przycisk Menu, wybierz opcję Konfig. druk., a następnie naciśnij przycisk OK.
2.Naciśnij przycisk OK i wybierz opcję Obsl. papieru.
3.Wybierz opcję Typ zasob. [1, 2 lub 3], a następnie naciśnij przycisk OK.
4.Wybierz rozmiar papieru umieszczonego w zasobniku i naciśnij przycisk OK.
5.Naciśnij przycisk Anuluj, aby wrócić do głównego menu.
Phaser® 3500 Laser Printer
13