Xerox PHASER 3500 User Manual [no]

Phaser™ 3500 Laser Printer
i
Copyright © 2005 Xerox Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nieopublikowane prawa zastrzeżone na mocy prawa autorskiego Stanów Zjednoczonych Zawartość tej publikacji nie może być reprodukowana w jakiejkolwiek formie bez zgody Xerox Corporation.
Wysuwane roszczenia odnośnie do ochrony praw autorskich obejmują wszystkie rodzaje treści materiałów i informacji mogących podlegać ochronie zapewnianej przez bieżące i przyszłe prawo ustawowe i precedensy sądowe, w tym bez ograniczeń materiały stworzone przez oprogramowanie i wyświetlane na ekranie, takie jak style, szablony, ikony, wygląd ekranu etc.
®
, The Document Company®, the digital X®, CentreWare®, infoSMART®, Made For Each Other®, Phaser®,
PhaserSMART
Acrobat
Brilliant
®
i Walk-Up™ są znakami towarowymi Xerox Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
®
, Adobe® Reader®, Adobe Type Manager®, ATM™, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, Adobe
®
Screens, Adobe Garamond®, Adobe Jenson™, Birch®, Carta®, IntelliSelect®, Mythos®, Quake® i Tekton® są znakami
towarowymi Adobe Systems w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
®
, AppleTalk®, EtherTalk®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac OS®, TrueType®, Apple Chancery®, Chicago®,
Apple
®
, Monaco®, New York® i QuickDraw® są znakami towarowymi Apple Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub
Geneva innych krajach.
Marigold
Ave ry
HP-GL
i Oxford™ są znakami towarowymi Alpha Omega Typography.
jest znakiem towarowym Avery Dennison Corporation.
®
, HP-UX® i PCL® są znakami towarowymi Hewlett Packard Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
Hoefler Text został zaprojektowany przez Hoefler Type Foundry.
®
i AIX® są znakami towarowymi International Business Machines Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
IBM krajach.
®
ITC Avant Guard Gothic
ITC Zapf Dingbats
Bernhard Modern
Stempel Garamond
®
Windows
, Windows NT®, Windows Server™ i Wingdings® są znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach
, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®, ITC Zapf Chancery® i
®
są znakami towarowymi of International Typeface Corporation.
, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™,
, Times™ i Univers™ są znakami towarowymi Linotype-Hell AG i/lub jej jednostek zależnych.
Zjednoczonych i/lub innych krajach
Albertus
Antique Olive
Eurostile
Novell
, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ i Times New Roman™ są znakami towarowymi Monotype Corporation.
®
jest znakiem towarowym M. Olive.
jest znakiem towarowym Nebiolo.
®
, NetWare®, NDPS®, NDS®, Novell Directory Services®, IPX™ i Novell Distributed Print Services™ są znakami
towarowymi Novell, Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
SM
, Sun Microsystems™ i Solaris® są znakami towarowymi Sun Microsystems, Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub
Sun innych krajach.
®
jest znakiem towarowym w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach, licencjonowanym wyłącznie przez
UNIX X/Open Company Limited.
Produkt wykorzystuje kod algorytmu SHA-1, za zgod. jego autora, Johna Hallecka. Produkt zawiera implementacj. algorytmu LZW, licencjonowanego w ramach patentu ameryka.skiego nr 4558302.
Spis treści
EQ
HS
CD
DR
OS
Instrukcje dotyczące rozpakowywania i montażu drukarki znajdują się w dostarczonym razem z drukarką Podręczniku instalacji. Podstawowe informacje dotyczące używania drukarki i odblokowywania papieru znajdują się w dostarczonym razem z drukarką Podstawowym podręczniku. Podręcznik instalacji i Podstawowy podręcznik można pobrać z witryny internetowej:
www.xerox.com/office/3500support
.
Funkcje
Przewodnik po drukarce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Funkcje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Dostępne konfiguracje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Widok z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elementy opcjonalne i eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Układ panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ostrzeżenia i komunikaty błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mapa menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Strony informacji o drukarce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Strony przykładowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sterowniki drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dostępne sterowniki drukarek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funkcje sterownika drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panel zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalacja panelu zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zmiana ustawień za pomocą panelu zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zarządzanie drukarką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Adres IP drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Program CentreWare Internet Services (IS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Monitor stanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ustawienia drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uruchamianie trybu oszczędnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wybór ustawień zasobnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zmiana języka drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Czcionki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Czcionki rezydentne typu PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Czcionki rezydentne typu PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Drukowanie spisu dostępnych czcionek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rejestrowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Drukarka laserowa Phaser® 3500
i
Spis treści
Drukowanie
Obsługiwany papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Podstawowe drukowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zmiana rodzaju i rozmiaru papieru z panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dostosowywanie opcji drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ustawianie opcji drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Korzystanie z trybu podawania ręcznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tryb pomijania zasobnika 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wydruk dwustronny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatyczny druk dwustronny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ręczny druk dwustronny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Folie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zalecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Drukowanie folii z zasobnika 1 (MPT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Koperty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zalecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Przygotowywanie do druku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Drukowanie na kopertach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Etykiety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zalecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Drukowanie na etykietach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Niestandardowe rozmiary papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wkładanie niestandardowego papieru do zasobnika 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . 28
Opcje zaawansowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Skalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Drukowanie broszur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Drukowanie plakatów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Drukowanie negatywów i odbić lustrzanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Drukowanie znaków wodnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Drukowanie stron tytułowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Materiały eksploatacyjne i recykling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Materiały eksploatacyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Strona konfiguracyjna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Recykling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Drukarka laserowa Phaser® 3500
ii
Spis treści
Połączenia i sieci
Przegląd instalacji i konfiguracji połączenia sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wybór metody połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Podłączanie przez port Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Podłączanie przez port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Połączenie przez port równoległy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Konfigurowanie adresu sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Adres TCP/IP i adres IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Automatyczne ustawianie adresu IP drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ręczne ustawianie adresu IP drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalacja sterowników drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Systemy Windows 98 SE lub nowsze oraz Windows 2000 lub nowsze. . . . . . 39
Macintosh OS 9.x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Macintosh OS X wersja 10.2 i nowsze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rozwiązywanie problemów
Problemy z jakością wydruków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Czyszczenie zewnętrznej części drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Komunikaty panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Opis diod LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Błędy i ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Przenoszenie i pakowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Przenoszenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Przenoszenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Przygotowywanie drukarki do wysyłki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zasoby dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pomoc techniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Skróty sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Drukarka laserowa Phaser® 3500
iii
Spis treści
Dodatki
A–Bezpieczeństwo użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bezpieczeństwo elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ochrona przed laserem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bezpieczeństwo podczas konserwacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bezpieczeństwo podczas pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Zasady bezpiecznej pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Symbole przedstawione na urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
B–Printer Specifications (English Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Physical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Environmental Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Electrical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Performance Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Controller Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
C–Regulatory Information (English Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
United States (FCC Regulations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Canada (Regulations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
European Union (Declaration of Conformity) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
D–Material Safety Data Sheet (English Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
E–Product Recycling and Disposal (English Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Drukarka laserowa Phaser® 3500
iv

Przewodnik po drukarce

Funkcje

Przewodnik po drukarce

Funkcje drukarki

Aby sprostać wymaganiom użytkownika, drukarka laserowa Phaser 3500 zawiera wiele funkcji:
Doskonała wydajność i najwyższa jakość druku
Letter: 35 stron na minutę przy rozdzielczości 1200 x 1200 dpi A4: 33 strony na minutę przy rozdzielczości 1200 x 1200 dpi Do 288 MB pamięci RAM
Elastyczna obsługa papieru
Opcjonalny podajnik na 500 arkuszy (włącznie z tacą) Opcja automatycznego druku dwustronnego w modelu 3500DN. W przypadku modeli
Phaser 3500B i Phaser 3500N druk dwustronny jest możliwy po zainstalowaniu dodatkowego modułu.
Szeroki zakres funkcji zwiększających produktywność Łatwa w wymianie kaseta Oprogramowanie do zarządzania drukarką CentreWare IS, umożliwiające zarządzanie
drukarką, jej konfigurowanie oraz rozwiązywanie problemów z poziomu komputera.
Monitor stanu, odpowiadający za wyświetlanie powiadomień i komunikatów błędów.

Dostępne konfiguracje

Drukarka laserowa Phaser 3500 jest dostępna w trzech konfiguracjach:
Funkcje Konfiguracja drukarki
3500B 3500N 3500DN
Maksymalna szybkość druku (strony na minutę)
Pamięć (Standard) Opcjonalnie do 288 MB pamięci
Czcionki PostScript i PCL Tak Tak Tak
Domyślna rozdzielczość (dpi) 600 x 600 dpi 600 x 600 dpi 600 x 600 dpi
Podajnik na 500 arkuszy Opcjonalnie Opcjonalnie Opcjonalnie
Interfejs sieciowy Opcjonalnie Standard Standard
Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks)
Phaser® 3500 Laser Printer
35 stron 35 stron 35 stron
32 MB 32 MB 32 MB
Opcjonalnie Opcjonalnie Standard
1

Widok z przodu

Widok z tyłu

Przewodnik po drukarce
1. Panel sterowania
2. Pokrywa płyty sterowania
3. Włącznik/wyłącznik
4. Wskaźnik ilości papieru
5. Zasobnik 2
6. Uchwyt zwalniający zasobnik 1 (MPT)
7. Zasobnik 1 (MPT)
8. Podparcie dla wydruków
9. Taca wydruków
10. Kaseta
1. Tylne drzwiczki
2. Element do druku dwustronnego (jako opcja
dla drukarek Phaser 3500B i Phaser 3500N)
3. Gniazdo zasilające
4. Wejście na kabel do podłączenia opcjonalnego
zasobnika 3
5. Port równoległy IEEE 1284
6. Port USB
7. Gniazdo sieciowe (jako opcja dla drukarki
Phaser 3500B)

Elementy opcjonalne i eksploatacyjne

Dla drukarek Phaser 3500 są dostępne następujące elementy opcjonalne i eksploatacyjne:
Elementy opcjonalne i eksploatacyjne
Element Numer części
64 MB dodatkowej pamięci RAM 097S03389
128 MB dodatkowej pamięci RAM 097S03390
256 MB dodatkowej pamięci RAM 097S03391
Karta sieciowa (NIC) 097S03386
Jednostka do druku dwustronnego 097S03387
Podajnik na 500 arkuszy (włącznie z tacą) 097S03385
Kaseta o standardowej wydajności (6000 stron przy pokryciu strony 5%) 106R01148
Kaseta o wysokiej wydajności (12 000 stron przy pokryciu strony 5%) 106R01149
Phaser® 3500 Laser Printer
2
Przewodnik po drukarce

Układ panelu sterowania

Panel sterowania składa się z trzech elementów:
żnokolorowe diody LED Wyświetlacz alfanumeryczny Zestaw sześciu przycisków.
1. Przycisk Anuluj
2. Przycisk Wprowadź
3. Diody LED Online/Dane/Błąd
4. Przycisk Menu
5. Komunikaty stanu/błędów oraz menu
6. Przycisk Strzałka w górę
7. Przycisk OK
8. Przycisk Strzałka w dół
Na wyświetlaczu alfanumerycznym są przedstawiane informacje dotyczące stanu oraz menu panelu sterowania.

Ostrzeżenia i komunikaty błędów

Jeśli wystąpi problem z drukarką, błąd i ostrzeżenie zostanie zasygnalizowane przez mruganie diody LED (2) na panelu sterowania na pomarańczowo. Ostrzeżenie lub komunikat błędu zostaną wyświetlone na wyświetlaczu alfanumerycznym (1).

Mapa menu

Mapa menu jest graficzną reprezentacją ustawień panelu sterowania i stron informacji o drukarce.
Aby wydrukować mapę menu:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, następnie przycisk OK i wybierz Informacje.
2. Naciśnij przycisk OK, aby wydrukować mapę menu.
Phaser® 3500 Laser Printer
3
Przewodnik po drukarce

Strony informacji o drukarce

Aby pomóc w rozwiązywaniu problemów z drukiem i uzyskaniu najlepszych wyników pracy, razem z drukarką jest dostarczany zestaw stron informacyjnych. Dostęp do nich jest możliwy z panelu sterowania drukarki.
Aby wydrukować strony informacji o drukarce:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, następnie przycisk OK i wybierz opcję Informacje.
2. Wybierz Strony infor. i naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz odpowiednią stronę informacji i naciśnij przycisk OK, aby ją wydrukować.
Uwaga
Aby dowiedzieć się, jakie są inne strony z informacjami, wydrukuj mapę menu.

Strony przykładowe

Aby zaprezentowaćżne funkcje drukarki, dostarczany jest zestaw stron przykładowych.
Aby wydrukować strony przykładowe:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, następnie przycisk OK i wybierz opcję Informacje.
2. Wybierz opcję Str. demo i naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz odpowiednią stronę przykładową i naciśnij przycisk OK, aby ją wydrukować.
Phaser® 3500 Laser Printer
4

Sterowniki drukarki

Sterowniki drukarki
Sterowniki drukarki umożliwiają komunikację między komputerem i drukarką oraz udostępniają poszczególne jej funkcje. Instalacja sterowników Xerox jest bardzo łatwa dzięki technologii Walk-Up. Więcej informacji na temat sterowników można znaleźć na filmie wideo umieszczonym na stronie www.xerox.com/office/drivers

Dostępne sterowniki drukarek

Xerox udostępnia sterowniki dla różnych języków opisu strony, współpracujących z różnymi systemami operacyjnymi. Dostępne są następujące sterowniki:
Sterownik Z´ródłoOpis
.
Sterownik PCL6 dla systemu Windows
Sterownik PostScript dla systemu Windows
Sterownik dla systemów Macintosh
Sterownik dla systemu UNIX Tylko na
CD-ROM i strona sieci Web
CD-ROM i strona sieci Web
CD-ROM i strona sieci Web
stronie sieci Web
Sterownik PCL (Printer Command Language) jest zalecany, aby wykorzystać maksimum możliwości drukarki. (Sterownik domyślny)
Sterownik może być używany z aplikacjami wymagającymi języka PostScript.
Sterownik umożliwia drukowanie w systemach Mac OS 9.x lub Mac OS X w wersjach 10.2~10.3.
Sterownik umożliwia drukowanie w systemach operacyjnych UNIX.
Phaser® 3500 Laser Printer
5

Panel zdalnego sterowania

Funkcje sterownika drukarki

Poniższa tabela przedstawia, które funkcje sterownika Xerox są dostępne w poszczególnych systemach operacyjnych.
Mac OS X
Funkcja
Windows 2000, Windows XP,
Windows Server 2003
Windows
NT4.0
Windows 9x
Windows Me
Mac OS
9.x
w
wersjach
10.2~10.3
Tryby jakości druku
Wydruk dwustronny
Strony wielokrotne
Broszury
Drukowanie plakatów
Dopasuj do strony
Wydruki lustrzane
Wydruki w negatywie
Skalowanie Oba języki Oba języki Oba języki PostScript PostScript
Znaki wodne PCL6 PCL6 PCL6
Strona tytułowa
1 Wymagany zainstalowany opcjonalny element do druku dwustronnego (dotyczy drukarek
Phaser 3500B i Phaser 3500N).
2Dostępność zależy od wersji systemu Macintosh. System Mac OS w wersji 10.3 obsługuje
domyślnie możliwość drukowania strony tytułowej.
1
1
2
Oba języki Oba języki Oba języki PostScript PostScript
Oba języki Oba języki Oba języki PostScript PostScript
Oba języki Oba języki Oba języki PostScript PostScript
Oba języki PCL6 PCL6
PCL6 PCL6 PCL6
Oba języki Oba języki Oba języki PostScript PostScript
PostScript PostScript PostScript PostScript
PostScript PostScript PostScript PostScript
PCL6 PCL6 PCL6 PostScript PostScript
Panel zdalnego sterowania
Panel zdalnego sterowania w systemie Windows umożliwia:
Konfigurację ustawień drukarki
Pobranie czcionek i skryptów makro do drukarki
Panel zdalnego sterowania może współpracować z wszystkimi systemami operacyjnymi Windows, z drukarkami lokalnymi podłączonymi przez port równoległy lub port USB.

Instalacja panelu zdalnego sterowania

Panel zdalnego sterowania może zostać zainstalowany z płyty CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją lub pobrany z adresu www.xerox.com/office/3500support
Phaser® 3500 Laser Printer
6
.

Zarządzanie drukarką

Zmiana ustawień za pomocą panelu zdalnego sterowania

Aby zmienić ustawienia za pomocą panelu zdalnego sterowania:
1. Kliknij przycisk Start, wybierz opcję Programy, Xerox Phaser 3500, a następnie kliknij
pozycję Panel zdalnego sterowania.
2. Wprowadź zmiany w panelu zdalnego sterowania na kartach Drukowanie,
Konfiguracja, Zadanie, Tes t, PCL, Czcionki i makra (Flash) i PS 3.
Uwaga
Korzystaj z pomocy, otwierając okna, które pojawią się, gdy klikniesz przycisk Pomoc na dole okna.
3. Wyślij ustawienia do drukarki przez naciśnięcie przycisku Wyślij.
Uwaga
Ustawienia wprowadzone w oknie sterownika drukarki są nadrzędne wobec ustawień w panelu zdalnego sterowania.
Zarządzanie drukarką
W uzyskaniu najwyższej jakości drukowania może pomóc wiele różnych zasobów.

Adres IP drukarki

Aby zmienić ustawienia drukarki za pomocą programu CentreWare IS, niezbędny jest jej adres IP. Jego identyfikację umożliwia poniższa procedura:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, następnie przycisk OK i wybierz Informacje.
2. Wybierz Ident. drukark. i naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz Adres IP i naciśnij przycisk OK.

Program CentreWare Internet Services (IS)

Program CentreWare IS jest narzędziem do zarządzania drukarką, które pomaga użytkownikom i administratorom w wykonywaniu różnych zadań. Jest ono dostępne we wszystkich drukarkach sieciowych. Z programem CentreWare IS możliwe są następujące czynności:
Dostęp do diagnostyki zdalnej i informacji pomocnych w rozwiązaniu problemów z
drukarką.
Monitorowanie stanu drukarki i materiałów eksploatacyjnych Dostęp do łączy do aktualizacji oprogramowania i pomocy technicznej.
Do komunikacji z serwerem sieci Web osadzonym w drukarce, program CentreWare IS wykorzystuje protokół TCP/IP (adres IP drukarki) Program CentreWare IS pracuje na każdym komputerze obsługującym protokół TCP/IP i wyposażonym w przeglądarkę sieci Web.
Phaser® 3500 Laser Printer
7

Ustawienia drukarki

Uruchamianie CentreWare IS
Aby uruchomić program CentreWare IS
1. Uruchom przeglądarkę sieci Web.
2. W polu Adres wpisz adres IP drukarki (http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące programu CentreWare IS, kliknij
przycisk POMOC znajdujący się w prawym górnym rogu ekranu programu CentreWare.

Monitor stanu

Monitor stanu zostaje zainstalowany po wybraniu opcji Zainstaluj monitor stanu podczas instalacji oprogramowania do drukarki. Monitor jest dostępny jedynie na komputerach pracujących z systemem Windows i współpracujących z drukarką sieciową lub z drukarką podłączoną przez port USB. Monitor stanu przeprowadza automatyczne sprawdzanie stanu drukarki i wysyła natychmiastowe powiadomienia, jeśli drukarka wymaga uwagi osoby obsługującej.
Gdy nie jest możliwe wydrukowanie dokumentu, z drukarki jest wysyłany komunikat zawierający informację o błędzie i przedstawiający odpowiednie rozwiązanie. Przy użyciu monitora stanu możliwy jest również dostęp do udostępnionego w języku HTML Podręcznika rozwiązywania problemów, w którym są przedstawione animowane komunikaty wskazujące metodę rozwiązania problemu. Aby to zrobić, należy kliknąć dwa razy pasek zadań lub uruchomić program przez menu Start systemu Windows.
Ustawienia drukarki

Uruchamianie trybu oszczędnego

Aby zaoszczędzić energię, po określonym czasie nieaktywności drukarka może zostać przełączona w tryb zmniejszonego poboru prądu. W tym trybie, nazwanym trybem oszczędnym, większość układów elektrycznych drukarki jest wyłączona. Gdy do drukarki zostanie wysłane zadanie drukowania, przechodzi ona w tryb nagrzewania. Przejście do nagrzewania jest również możliwe przez naciśnięcie przycisku OK na panelu sterowania.
Jeśli drukarka zbyt często przechodzi w tryb oszczędny i zbyt często trzeba czekać na jej nagrzanie, możliwe jest wydłużenie czasu niezbędnego do przejścia w ten tryb. Zmianę przeprowadza się w następujący sposób:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, następnie przycisk OK i wybierz
opcję Konfig. druk., a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcj
3. Wybierz opcję Oszcz. energii i naciśnij przycisk OK.
4. Aby wprowadzić odpowiednią wartość, naciśnij i przytrzymaj Strzałkę w dół lub
Strzałkę w górę. Aby wydłużyć czas potrzebny do przejścia w tryb oszczędny, należy zwiększyć tę liczbę.
5. Naciśnij przycisk OK.
ę Konfig. ogólna i naciśnij przycisk OK.
Phaser® 3500 Laser Printer
8
Ustawienia drukarki
Wybór ustawień zasobnika
Wybór zasobnika
Możliwy jest wybór zasobnika, który będzie używany.
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, następnie przycisk OK i wybierz
opcję Konfig. druk., a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Naciśnij przycisk OK i wybierz opcję Obsl. papieru.
3. Naciśnij przycisk OK i wybierz opcję Zródlo papieru.
4. Wskaż odpowiedni zasobnik lub wybierz opcję Autom. wybór.
5. Naciśnij przycisk OK, aby zapisać zmiany.
Kolejność zasobników
Możliwe jest określenie kolejności zasobników, z których będzie pobierany papier przez drukarkę. Jeśli w trakcie drukowania zabraknie określonego rodzaju papieru, drukarka przełączy się na następny zasobnik w kolejności, który będzie zawierał papier tego samego rodzaju i rozmiaru.
Aby na panelu sterowania określić kolejność zasobników:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu i wybierz opcję Konfig. druk., a następnie
naciśnij przycisk OK.
2. Naciśnij przycisk OK i wybierz opcję Obsl. papieru.
3. Wybierz opcję Kolejn. zasob. i naciśnij przycisk OK.
4. Wskaż odpowiednią kolejność zasobników.
5. Naciśnij przycisk OK, aby zapisać zmiany.

Zmiana języka drukarki

Aby zmienić język używany w komunikatach panelu sterowania, w programie CentreWare IS i na niektórych stronach informacyjnych:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, następnie przycisk OK i wybierz
opcję Konfig. druk., a następnie naciśnij przycisk OK.
2. Wybierz opcję Konfig. ogólna i naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz opcję Jezyk wysw. FP i naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz język i naciśnij przycisk OK.
Phaser® 3500 Laser Printer
9

Czcionki

Czcionki
Drukarka współpracuje z następującymi rodzajami czcionek:
Czcionki rezydentne Czcionki pobrane do pamięci drukarki Czcionki pobrane od aplikacji wraz z zadaniem drukowania Czcionki pobrane do pamięci drukarki typu flash

Czcionki rezydentne typu PostScript

Czcionki rezydentne w drukarce są zawsze dostępne do druku. Wszystkie drukarki są dostarczone z rezydentnymi czcionkami łacińskimi typu PostScript. Z panelu sterowania można wydrukować stronę próbną czcionek rezydentnych typu PostScript.

Czcionki rezydentne typu PCL

Przy wydrukach PCL w drukarce jest dostępnych wiele różnych krojów pisma, w tym takie jak: Courier, Times i Universe. Każdy z nich występuje w stylu zwyczajnym, pogrubionym, kursywie lub pogrubionej kursywie. Z panelu sterowania można wydrukować stronę próbną z czcionkami rezydentnymi typu PCL.

Drukowanie spisu dostępnych czcionek

Aby wydrukować spis dostępnych czcionek PostScript lub PCL, należy użyć:
Panelu sterowania Sterownika drukarki
Korzystanie z panelu sterowania
Aby wydrukować spis czcionek PostScript lub PCL z panelu sterowania:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu, a następnie przycisk OK i wybierz
opcję Informacje.
2. Wybierz Strony infor. i naciśnij przycisk OK.
3. Wybierz Lista czci. PCL lub Lista czci. PS i naciśnij przycisk OK. Rozpocznie się
drukowanie.
Używanie sterownika drukarki systemu PC
Wydrukowanie listy czcionek jest możliwe z poziomu sterownika drukarki. W przypadku czcionek PostScript jest to możliwe jedynie w systemach operacyjnych Windows 2000, Windows XP lub Windows Server 2003.
Aby wydrukować spis czcionek PostScript lub PCL ze sterownika drukarki:
1. Naciśnij przycisk Start.
2. Wybierz jedną z następujących opcji:
W systemach Windows 98/Me/NT4.0/2000 wybierz opcję Ustawienia, a następnie
Drukarki.
W systemach Windows XP/Server 2003 wybierz opcję Drukarki i faksy.
Phaser® 3500 Laser Printer
10

Rejestrowanie drukarki

3. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki, a następnie wybierz opcję
Preferencje drukowania.
4. Wybierz kartę Rozwiązywanie problemów.
5. W polu Strony informacji o drukarce kliknij strzałkę w dół, aby rozwinąć listę opcji.
6. Z listy rozwijanej wybierz opcję Lista czcionek PCL lub Lista czcionek PostScript.
7. Kliknij przycisk Drukuj.
Rejestrowanie drukarki
Zarejestrowanie drukarki jest czynnością szybką i łatwą do wykonania. Rejestracja jest możliwa przy użyciu jednej z następujących metod:
Wysłanie pocztą karty rejestracyjnej, która została dostarczona razem z drukarką Wyp ełnienie formularza online znajdującego się na stronie www.xerox.com/office/register
Dzięki rejestracji drukarki możesz otrzymywać aktualizacje i informacje jej dotyczące.
Phaser® 3500 Laser Printer
11
Obsługiwany papier

Drukowanie

Obsługiwany papier

Aby zagwarantować najwyższą jakość druku i zapobiec zakleszczaniu się papieru, postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami. Najlepsze rezultaty gwarantuje używanie przeznaczonego do danej drukarki papieru Xerox Printing Media. Zapewniają one doskonałą jakość druku na drukarkach laserowych Phaser 3500.
Uwaga
Do drukowania na folii należy używać tylko zasobnika 1 (MPT). Do drukowania nagłówków należy używać tylko zasobnika 1 (MPT) lub zasobnika 2. W celu uzyskania najwyższej jakości, Xerox zaleca, aby inne nośniki specjalne były podawane z zasobnika 1 (MPT).
Obsługiwane rodzaje papieru, folii i innych specjalnych nośników
Rozmiar wskazany przez użytkownika
Rozmiar wykryty automatycznie
Obsługiwany
Zasobnik 1 (MPT) Gramatura: od 60 do 176 g/m
Zasobnik 2 i 3 Gramatura: od 60 do 105 g/m
Wydruk dwustronny Gramatura
: od 75 do 90 g/m
2
2
2
2
1
Rodzaj i rozmiar papieru
Letter 8,5 cala x 11 cali
Legal 8,5 cala x 14 cali
US Folio 8,5 cala x 13 cali
A4 210 mm x 297 mm
B5-JIS 182 mm x 257 mm
ISO-B5 176 mm x 250 mm
A5 148 mm x 210 mm
Executive 7,25 cala x 10,5 cala
Statement 5,5 cala x 8,5 cala
US Postcard 3,5 cala x 5,5 cala
Karta indeksu 3 cale x 5 cali
A6 Postcard 105 mm x 148 mm
Koperty
Monarch #10 Commercial C5 C6 DL
Folie
Letter A4
Etykiety
Letter A4
Własny Szerokość = od 76 mm do 216 mm;
Wymiary
3,88 cala x 7,5 cala 4,13 cala x 9,5 cala 162 mm x 229 mm 114 mm x 162 mm 110 mm x 220 mm
8,5 cala x 11 cali 210 mm x 297 mm
8,5 cala x 11 cali 210 mm x 297 mm
Długość = od 127 mm do 356 mm;
Zasobnik 1 (MPT)
Zasobnik 2
Zasobnik 3
Wydruk dwustronny
■●●▲
■●●▲
■●●▲
■●●▲
■●●
■●●
■●●
■●●
1 Opcjonalnie 2 Element opcjonalny dla drukarek Phaser 3500B i Phaser 3500N
Phaser® 3500 Laser Printer
12

Podstawowe drukowanie

Podstawowe drukowanie
Informacje, w jaki sposób załadować papier do zasobnika 1 (MPT), zasobnika 2 lub zasobnika 3 można znaleźć w dostarczonym razem z drukarką Podstawowym poradniku. Można go również pobrać z witryny sieci Web www.xerox.com/office/3500support
Uwaga
Z tyłu drukarki musi się znajdować co najmniej 32 cm wolnego miejsca. Wszystkie wymagania można znaleźć w dostarczonym razem z drukarką Podręczniku instalacji.

Zmiana rodzaju i rozmiaru papieru z panelu sterowania

Jeśli rozmiar papieru w zasobniku 1 (MPT) uległ zmianie, należy dostosować odpowiednio ustawienia drukarki. Rozmiar należy zmienić w panelu sterowania po zamianie papieru znajdującego się w zasobniku 1 (MPT). Jeśli rozmiar papieru w zasobniku 2 lub 3 (MPT) uległ zmianie, nowy rozmiar zostanie automatycznie wykryty przez drukarkę. Aby zmienić rodzaj papieru na panelu sterowania:
1. Na panelu sterowania naciśnij przycisk Menu i wybierz opcję Konfig. druk., a następnie
naciśnij przycisk OK.
2. Naciśnij przycisk OK i wybierz opcję Obsl. papieru.
3. Wybierz opcję Rozmiar zasob. 1, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz rozmiar papieru umieszczonego w zasobniku 1 i naciśnij przycisk OK.
5. Naciśnij przycisk Anuluj, aby wrócić do głównego menu.
Jeśli rozmiar papieru uległ zmianie, należy dostosować odpowiednio ustawienia drukarki. Na panelu sterowania:
.
1. Naciśnij przycisk
2. Naciśnij przycisk OK i wybierz opcję Obsl. papieru.
3. Wybierz opcję Typ zasob. [1, 2 lub 3], a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Wybierz rozmiar papieru umieszczonego w zasobniku i naciśnij przycisk OK.
5. Naciśnij przycisk Anuluj, aby wrócić do głównego menu.
Menu, wybierz opcję Konfig. druk., a następnie naciśnij przycisk OK.
Phaser® 3500 Laser Printer
13
Loading...
+ 43 hidden pages