A hivatkozott szerzői jogi védelem a törvények vagy bírósági eljárások által jelenleg vagy a továbbiakban szabályozott, szerzői
jogvédelem hatálya alá eső anyagok és adatok minden formájára vonatkozik, korlátozás nélkül beleértve a szoftverprogramokból
létrehozott, képernyőn megjelenő anyagokat, így a stílusokat, sablonokat, ikonokat, képernyő-elrendezéseket és megjelenítést stb.
®
A XEROX
PhaserSMART
Az Acrobat
PostScript
Mythos
Az Apple
Apple Chancery
, A Document Company®, a digital X®, a CentreWare®, az infoSMART®, a Made For Each Other®, a Phaser®, a
®
és a Walk-Up™ az Xerox Corporation USA-ban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei.
®
, az Adobe® Reader®, az Adobe Type Manager®, az ATM™, az Illustrator®, a PageMaker®, a Photoshop®, a
®
, az Adobe Brilliant® Screens, az Adobe Garamond®, az Adobe Jenson™, a Birch®, a Carta®, az IntelliSelect®, a
®
, a Quake® és a Tekton® az Adobe Systems Incorporated USA-ban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei.
®
, az AppleTalk®, az EtherTalk®, a LaserWriter®, a LocalTalk®, a Macintosh®, a Mac OS®, a TrueType®, az
®
, a Chicago®, a Geneva®, Monaco®, a New York® és a QuickDraw® az Apple Computer, Inc. USA-ban és/vagy
más országokban bejegyzett védjegyei.
™
A Marigold
Az Avery
A HP-GL
és az Oxford™ az Alpha Omega Typography védjegyei.
™
az Avery Dennison Corporation védjegye.
®
, a HP-UX® és a PCL®a Hewlett-Packard Corporation USA-ban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei.
A Hoefler Text tervezője a Hoefler Type Foundry.
®
és az AIX® az International Business Machines Corporation USA-ban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei.
Az IBM
®
Az ITC Avant Guard Gothic
az ITC Zapf Chancery
A Bernhard Modern
a Stempel Garamond
®
A Windows
, a Windows NT®, a Windows Server™ és a Wingdings® a Microsoft Corporation USA-ban és/vagy más
, az ITC Bookman®, az ITC Lubalin Graph®, az ITC Mona Lisa®, az ITC Symbol®,
®
és az ITC Zapf Dingbats® az International Typeface Corporation védjegyei.
™
, a Clarendon™, a Coronet™, a Helvetica™, a New Century Schoolbook™, az Optima™, a Palatino™,
™
, a Times™ és a Univers™ a Linotype-Hell AG és/vagy kisegítőinek védjegyei.
országokban bejegyzett védjegyei.
™
Az Albertus
Az Antique Olive
Az Eurostile
A Novell
, az Arial™, a Gill Sans™, a Joanna™ és a Times New Roman™ a Monotype Corporation védjegyei.
®
az M. Olive védjegye.
™
a Nebiolo védjegye.
®
, a NetWare®, az NDPS®, az NDS®, a Novell Directory Services®, az IPX™ és a Novell Distributed Print Services™ a
Novell, Incorporated USA-ban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei.
SM
, a Sun Microsystems™ és a Solaris® a Sun Microsystems, Incorporated USA-ban és/vagy más országokban bejegyzett
A Sun
védjegyei.
®
egy az USA-ban és más országokban bejegyzett védjegy, mely kizárólag az X/Open Company Limiteden keresztül
A UNIX
licencelhető.
Ez a termék a John Halleck által írt SHA-1 kódot használja, mely az ő engedélyével került használatba.
Ez a termék az U.S. Patent 4 558 302 szabvány szerint licencelt LZW-t tartalmaz.
Tartalomjegyzék
EQ
HS
CD
DR
OS
A nyomtató kicsomagolásával és üzembe helyezésével kapcsolatos utasításokat a
nyomtatóhoz mellékelt Üzembe helyezési útmutató tartalmazza. A nyomtató
használatával és a papírelakadások megszüntetésével kapcsolatos alapvető
információkat a nyomtatóhoz mellékelt Gyorsreferencia útmutató tartalmazza.
A Gyorsreferencia útmutató és az Üzembe helyezési útmutató a
A Phaser 3500 nyomtatókhoz a következő kellékanyagok kaphatók:
Választható tartozékok és kellékanyagok
TulajdonságCikkszám
64 MB RAM memória bővítés097S03389
128 MB RAM memória bővítés097S03390
256 MB RAM memória bővítés097S03391
Hálózati csatoló kártya (NIC)097S03386
Duplex egység097S03387
500-lapos adagoló (tálcával együtt)097S03385
Standard-kapacitású nyomtatókazetta (6000 oldal 5% fedettségnél)106R01148
Nagy-kapacitású nyomtatókazetta (12 000 oldal 5% fedettségnél)106R01149
Phaser® 3500 lézernyomtató
2
A nyomtató ismertetése
A kezelőszervek elhelyezkedése
A kezelőpanel három összetevőből áll:
Többszínű LED visszajelző
Alfanumerikus kijelző
Hat kezelőgomb
1. Mégse gomb
2. Vissza gomb
3. Online/adat/hiba LED
4. Menu gomb
5. Állapot/hibaüzenetek és Menuk
6. Felfele nyíl gomb
7. OK gomb
8. Lefele nyíl gomb
Az alfanumerikus kijelzőn az állapot üzenetek és a kezelőpanel menüi jelennek meg.
Hiba és figyelmeztető üzenetek
Ha a nyomtatón hiba keletkezne, a kezelőpanel LED visszajelzője (2) narancssárgán hívja fel a
figyelmet erre. Az alfanumerikus kijelzőn (1) hiba- vagy figyelmeztető üzenet jelenik meg.
Menütérkép
A “Menütérkép” a kezelőpanel beállításokat és információkat tartalmazó oldalainak vizuális
megjelenítése.
A “Menütérkép” kinyomtatása:
1. A kezelőpanelen nyomja meg a Menu gombot, majd az OK gombot az Információ
kiválasztásához.
2. Nyoma meg az OK gombot a Menütérkép kinyomtatásához.
Phaser® 3500 lézernyomtató
3
A nyomtató ismertetése
Információs oldalak
A nyomtató memóriája olyan információs oldalakat tartalmaz, melyek segítséget nyújthatnak
a nyomtatási problémák megoldásában és a nyomtató szolgáltatásainak maximális
kihasználásában. Ezek az oldalak a nyomtató kezelőpanelén keresztül érhetőek el.
Információs oldalak kinyomtatása:
1. A kezelőpanelen nyomja meg a Menu gombot, majd az OK gombot az Információ
kiválasztásához.
2. Válassza ki az Info. oldalak lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
3. Válassza ki a megfelelő információs oldalt, majd a kinyomtatáshoz nyomja meg az OK
gombot.
Megjegyzés
Nyomtassa ki a “Menütérkép” oldalt, hogy megtekinthesse a kinyomtatható információs
oldalak választékát.
Minta oldalak
A nyomtató memóriája több a különböző funkciókat bemutató mintaoldalt tartalmaz.
Mintaoldalak kinyomtatása:
1. A kezelőpanelen nyomja meg a Menu gombot, majd az OK gombot az Információ
kiválasztásához.
2. Válassza ki a Mintaoldalak lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
3. Válassza ki a megfelelő mintaoldalt, majd a kinyomtatáshoz nyomja meg az OK gombot.
Phaser® 3500 lézernyomtató
4
Nyomtató illesztőprogramok
Nyomtató illesztőprogramok
A nyomtató illesztőprogramok teszik lehetővé az Ön számítógépe és a nyomtató közötti
kommunikációt, és biztosítanak hozzáférést a nyomtató szolgáltatásaihoz. A Xerox a saját
Walk-Up technológiája segítségével könnyíti meg az illesztőprogram telepítését. A nyomtató
illesztőprogramokkal kapcsolatos további információkért tekintse meg a videóklipet a
következő webcímen: www.xerox.com/office/drivers
Hozzáférhető nyomtató illesztőprogramok
A Xerox számos oldalleíró nyelvhez és operációs rendszerhez nyújt illesztőprogramot. Az
alábbi illesztőprogramok érhetők el:
IllesztőprogramForrásLeírás
.
Windows PCL6 DriverCD-ROM és
világháló
Windows PostScript DriverCD-ROM és
világháló
Macintosh OS DriverCD-ROM és
világháló
UNIX DriverCsak világhálóEz az illesztőprogram teszi lehetővé a
A nyomtató egyéni szolgáltatásának
eléréséhez szükség van a Printer Command
Language illesztőprogramra. (Alapértelmezett
illesztőprogram)
A PostScript illesztőprogram a PostScript
nyelvet igénylő alkalmazásokhoz szükséges.
Ez az illesztőprogram teszi lehetővé a
nyomtatást Mac OS 9.x vagy Mac OS X,
10.2~10.3. verziójú operációs rendszereket
futtató Macintosh számítógépen
nyomtatást UNIX operációs rendszer alól.
Phaser® 3500 lézernyomtató
5
Távoli vezérlőpult
A nyomtató illesztőprogram tulajdonságai
A következő táblázat a Xerox adott operációs rendszerekhez tartozó illesztőprogramjainak
szolgáltatásait tartalmazza.
1 Opcionális duplex egységre van szükség (Phaser 3500B és Phaser 3500N konfigurációk).
2 Az elérhetőség a Macintosh OS verziótól függ. A Mac OS 10.3 verzió a borítónyomtatást
alapértelmezetten támogatja.
Távoli vezérlőpult
A Távoli vezérlőpult egy Windows segédprogram, amely segítségével:
Nyomtató-specifikus beállításokat végezhet a nyomtatón
Betűkészleteket és makrókat tölthet le a nyomtatóba
A Távoli vezérlőpult minden Windows operációs rendszer alatt használható nem-hálózati
nyomtató esetén, ha az párhuzamos vagy USB felületre csatlakozik.
A Távoli vezérlőpult telepítése
A Távoli vezérlőpult segédprogram a Software and Documentation CD-ROM-ról, vagy a
www.xerox.com/office/3500support
webcímről telepíthető.
Phaser® 3500 lézernyomtató
6
A nyomtató felügyelete
Beállítások módosítása a Távoli vezérlőpulttal
Beállítások módosítása a Távoli vezérlőpulttal:
1. Kattintson a Start gombra, majd a Programok, azon belül a Xerox Phaser 3500 elemre,
majd a Távoli vezérlőpult sorra.
2. Végezze el a szükséges Távoli vezérlőpult beállításokat a Nyomtatás, Beállítás, Feladat,
Tes zt , PCL, Betűtípus és makró flash-elés és PS 3 lapokon.
Megjegyzés
Az egyes ablakokhoz kapcsolódó súgót a lap alján található Súgó gombra kattintva
érheti el.
3. A beállításokat a Küldés gombra kattintva küldheti el a nyomtatónak.
Megjegyzés
A nyomtató illesztőprogramjában kiválasztott beállítások felülbírálják a Távoli
vezérlőpulton kiválasztottakat.
A nyomtató felügyelete
Számos forrás segíti, hogy nyomtatójával a legjobb minőségű nyomatokat készíthesse.
A nyomtató IP címe
Ha a CentreWare IS programmal szeretné módosítani nyomtatója beállításait, szüksége lesz
nyomtatója IP címére. Nyomtatója IP címének megállapításához kövesse az alábbi lépéseket:
1. A kezelőpanelen nyomja meg a Menu gombot, majd az OK gombot az Információ
kiválasztásához.
2. Válassza ki a Nyomtató azon. lehetőséget, majd nyomja az OK gombot.
3. Válassza ki az IP cím lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
CentreWare Internet Services (IS)
A CentreWare IS egy nyomtató felügyeleti szoftvereszköz, amely számos feladat
elvégzésében nyújt segítséget a felhasználóknak és rendszergazdáknak. A program minden
hálózati nyomtatóhoz elérhető. A CentreWare IS segítségével a következőket teheti:
Elérheti a nyomtató problémákkal kapcsolatos távdiagnosztikai és hibakeresési
információkat.
Figyelemmel kísérheti a nyomtató és a kellékanyagok állapotát.
Kapcsolatot biztosít a szofverfrissítésekhez és a műszaki támogatáshoz.
A CentreWare IS a TCP/IP protokollt (nyomtatója IP címét) használja a nyomtató beágyazott
web szerverével történő kommunikációra. A CentreWare IS bármilyen Internet böngészővel
ellátott, engedélyezett TCP/IP protokollra képes számítógépen fut.
Phaser® 3500 lézernyomtató
7
A nyomtató beállítása
A CentreWare IS elindítása
A CentreWare IS elindítása:
1. Indítsa el web böngésző programját.
2. Gépelje be nyomtatója IP címét a böngésző Cím mezőjébe (http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. A CentreWare IS szoftverrel kapcsolatos további információkért kattintson a SÚGÓ
gombra a CentreWare IS képernyő jobb oldalán felül.
Állapotjelző monitor
Az Állapotjelző monitor akkor települ, ha a nyomtató illesztőprogramjának telepítésekor
kiválasztja az Install Status Monitor(Állapotjelző monitor telepítése) lehetőséget, és csak
Windows rendszeren, hálózati nyomtató, vagy USB kábellel csatlakoztatott nyomtató esetén
érhető el. A program automatikusan ellenőrzi a nyomtató állapotát, és azonnal üzenetet küld
számítógépére, ha a nyomtató figyelmet kíván.
Ha a nyomtató valamiért nem tud kinyomtatni egy dokumentumot, akkor automatikusan küld
egy hibát jelző üzenetet, és javaslatot tesz a lehetséges megoldásra. Az Állapotjelző monitor
segítségével elérheti a HTML hibaelhárítási útmutatót, amely animált üzenetekkel megmutatja
a hiba lehetséges okát. Ehhez kattintson duplán az eszközsávra, de elérheti a Windows Start
menüjéből is.
A nyomtató beállítása
Energiatakarékos üzemmód
Az energiatakarékosság érdekében a nyomtató egy előre beállított üresjáratban töltött idő
elteltével alacsony energiafogyasztású üzemmódra vált. Ebben az “Energiatakarékos”
elnevezésű üzemmódban a nyomtató legtöbb elektromos rendszere kikapcsol. Ha nyomtatási
feladat érkezik a nyomtatóra, bemelegítő üzemmódra vált. A nyomtató bemelegedését a
kezelőpanelen található OK gombot megnyomva is elindíthatja.
Ha úgy találja, hogy a nyomtató túl gyakran vált át energiatakarékos üzemmódra, és Ön nem
kíván mindig várni a bemelegedésére, az üresjárati idejét meghosszabbíthatja. Az időtúllépés
értéke a következő módon változtatható meg:
1. A kezelőpanelen nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll.
lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Válassza ki az Által. beáll. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
3. Válassza ki az Energiatakarék. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Az energiatakarékos üzemmód időtúllépési értékének módosításához használja a Lefele
nyíl vagy Felfele nyíl gombot. Ha ki szeretné tolni az időt, ami előtt a nyomtató
energiatakarékos üzemmódra vált, válasszon nagyobb értéket.
5. Nyomja meg az OK gombot.
Phaser® 3500 lézernyomtató
8
A nyomtató beállítása
Tálca beállítások kiválasztása
Tálca kiválasztása
Kijelölheti a használandó papíradagoló tálcát.
1. A kezelőpanelen nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll.
lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Nyomja meg az OK gombot a Papírkezelés kiválasztásához.
3. Nyomja meg az OK gombot a Papírforrás kijelöléséhez.
4. Gördítsen a kívánt tálcára, vagy Autom. kivál.
5. A beállítások mentéséhez nyomja meg az OK gombot.
Tálcasorrend
Meghatározhatja, hogy milyen sorrendben válassza ki a nyomtató a papíradagoló tálcákat. Ha
a tálcából a nyomtatás során kifogy a feladathoz szükséges papír, a nyomtató kiválasztja a
sorrendben következő, azonos minőségű és méretű papírt tartalmazó tálcát, majd folytatja a
nyomtatást.
Tálcasorrend meghatározása a kezelőpanelen:
1. Nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll. lehetőséget, majd nyomja
meg az OK gombot.
2. Nyomja meg az OK gombot a Papírkezelés kiválasztásához.
3. Válassza ki a Tálcasorrend. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Gördítsen a kívánt tálca sorrendhez.
5. A beállítások mentéséhez nyomja meg az OK gombot.
A nyomtató nyelvének megváltoztatása
A kezelőpanelen megjelenő szövegek, valamint a CentreWare IS és néhány információs oldal
nyelvének módosítása:
1. A kezelőpanelen nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll.
lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Válassza ki az Által. beáll. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
3. Válassza ki az FP nyelv. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot.
Phaser® 3500 lézernyomtató
9
Betűtípusok
Betűtípusok
Az Ön nyomtatója a következő betűtípusokat támogatja:
A nyomtató-rezidens betűtípusok mindig elérhetőek a nyomtatásra. Minden nyomtató
rendelkezik PostScript rezidens Roman betűtípussal. A kezelőpanelről kinyomtathat egy
mintát a PostScript betűtípusokról.
Rezidens PCL betűtípusok
PCL nyomtatásnál a nyomtató számos betűtípust használ, úgy mint Courier, Times és
Universe típusokat közepes, vastagított, dőlt közepes és dőlt vastagított formátumban. A
kezelőpanelről kinyomtathat egy mintát a PCL betűtípusokról.
Elérhető betűtípusok listájának kinyomtatása
Az elérhető PostScript vagy PCL betűtípusok kinyomtatásához használhatja a:
Kezelőpanelt
A nyomtató illesztőprogramját
A kezelőpanel használata
PostScript vagy PCL betűtípus lista kinyomtatása a kezelőpanelről:
1. Nyomja meg a Menu gombot, majd az OK gombot az Információ kiválasztásához.
2. Válassza ki az Info. oldalak lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
3. Válassza ki a PCL b. típ. lista vagy a PS b. típ. lista lehetőséget, majd a
kinyomtatáshoz nyomja meg az OK gombot.
Számítógépes illesztőprogram használata
A betűtípus lista a nyomtató illesztőprogramjából is kinyomtatható. A PostScript betűlista
csak Windows 2000, Windows XP vagy Windows Server 2003 esetén érhető el.
PostScript vagy PCL betűtípus lista kinyomtatása az illesztőprogramból:
1. Nyomja meg a Start gombot.
2. Válasszon az alábbi lehetőségekből:
Windows 98/Me/NT4.0/2000 esetén válassza ki a Beállítások, majd a Nyomtatók
menüpontot.
Windows XP/Server 2003 esetén válassza a Nyomtatók és faxok menüpontot.
Phaser® 3500 lézernyomtató
10
A nyomtató regisztrálása
3. Kattintson jobb gombbal a nyomtatója ikonjára, majd válassza ki a Nyomtatási
beállítások lehetőséget.
4. Válassza ki a Hibaelhárítás fület.
5. A lehetőségek listájának megjelenítéséhez kattintson a Nyomtató információs oldalak
mezőn belül a legördülő menü nyilára.
6. A legördülő menüből válassza ki a PCL betűtípus lista vagy PostScript betűtípus lista
lehetőséget.
7. Kattintson a Nyomtatás gombra.
A nyomtató regisztrálása
A nyomtató regisztrálása egyszerű és gyors folyamat. A regisztrálást a következő módok
valamelyikével végezheti:
Postázza el a nyomtatóhoz mellékelt regisztrációs kártyát
Töltse ki az online kérdőívet a következő weboldalon: www.xerox.com/office/register
A nyomtató regisztrálásával frissítésekhez és aktuális hírekhez juthat.
Phaser® 3500 lézernyomtató
11
Használható papírtípusok
Nyomtatás
Használható papírtípusok
A legjobb nyomtatási minőség elérése és a papírelakadások elkerülése érdekében kövesse az
alábbi táblázatban ismertetett tanácsokat. A legjobb eredmény érdekében csak a
nyomtatójához gyártott Xerox nyomathordozót használjon. Ezekkel a nyomathordozókkal
garantáltan kiváló eredményeket produkál a Phaser 3500 lézernyomtató.
Megjegyzés
Írásvetítő fóliára csak az 1. tálcából (MPT) nyomtasson. Fejléces papírra csak az 1. (MPT)
és a 2. tálcából nyomtasson. A Xerox nyomatékosan javasolja, hogy a legjobb eredmény
érdekében egyéb különleges nyomathordozókra az 1. tálcából (MPT) nyomtasson
Támogatott papírok, írásvetítő fóliák és egyéb speciális nyomathordozók
Letter8,5” x 11”■●●▲
Legal8,5” x 14”■●●▲
US Folio8,5” x 13”■●●▲
A4210 mm x 297 mm■●●▲
B5-JIS182 mm x 257 mm■●●
ISO-B5176 mm x 250 mm■●●
A5148 mm x 210 mm■●●
Executive7,25” x 10,5”■●●
Statement5,5” x 8,5”■
US Postcard3,5” x 5,5”■
Index Card3” x 5”■
A6 lev. lap105 mm x 148 mm■
Borítékok
Monarch
#10 Commercial
C5
C6
DL
Írásvetítő fóliák
Letter
A4
Címkék
Letter
A4
EgyediSzélesség = 76 mm~216 mm;
Méretek
3,88” x 7,5”
4,13” x 9,5”
162 mm x 229 mm
114 mm x 162 mm
110 mm x 220 mm
8,5” x 11”
210 mm x 297 mm
8,5” x 11”
210 mm x 297 mm
Hossz = 127 mm~356 mm
1. tálca (MPT)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1
2. tálca
3. tálca
2-oldalas nyomtatás
1 Opcionális
2 Phaser 3500B és Phaser 3500N típusokhoz választható
Phaser® 3500 lézernyomtató
12
Alapvető nyomtatás
Alapvető nyomtatás
Az 1. (MPT), a 2. és a 3. tálcába történő papírtöltéssel kapcsolatos információkért olvassa el a
nyomtatóhoz mellékelt Gyorsreferencia útmutatót. A Gyorsreferencia útmutató a következő
webcímen is elérhető: www.xerox.com/office/3500support
Megjegyzés
A nyomtató mögött 32 cm minimális távolságot kell hagyni. A minimális távolságokkal
kapcsolatos adatok a nyomtatóhoz mellékelt Üzembe helyezési útmutatóban találhatók.
A papír típusának és méretének módosítása a
kezelőpanelen
Ha az 1. tálcába (MPT) az eredetileg használttól eltérő méretű papírt töltött, a nyomtató
beállításait is módosítania kell. Ha az 1. tálcába (MPT) tölt papírt, a papírméretet a
kezelőpanelen módosíthatja. Ha a 2. vagy 3. tálcába tölt papírt, a nyomtató automatikusan
érzékeli a betöltött papír méretét. Papírméret beállítása a kezelőpanelen:
1. Nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll. lehetőséget, majd nyomja
meg az OK gombot.
2. Nyomja meg az OK gombot a Papírkezelés kiválasztásához.
3. Válassza ki az 1. tálca méret lehetőséget,majd nyomja meg az OK gombot.
4. A lehetőségek gördítésével válassza ki az 1. tálcába töltött papír méretét, majd nyomja
meg az OK gombot.
5. Nyomja meg a Mégse gombot a főmenübe való visszatéréshez.
Ha módosította a papírtípust, a nyomtató beállításait is módosítania kell. A kezelőpanelen:
.
1. Nyomja meg a Menu gombot, válassza ki a Nyomtatóbeáll. lehetőséget, majd nyomja
meg az OK gombot.
2. Nyomja meg az OK gombot a Papírkezelés kiválasztásához.
3. Válassza ki az [1, 2 vagy 3] tálcában a típust, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Gördítsen a betöltött papír típusához, majd nyomja meg az OK gombot.
5. Nyomja meg a Mégse gombot a főmenübe való visszatéréshez.
Phaser® 3500 lézernyomtató
13
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.