XEROX PHASER 3435 User Manual

Ce manuel n’est fourni qu’à titre informatif. Toutes les informations communiquées ci-après sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Xerox Corporation ne peut être tenue responsable pour tous dommages, directs ou indirects, provenant de ou relatifs à l'utilisation de ce manuel.

© 2008 Xerox Corporation. Tous droits réservés.

Phaser 3435 et Phaser 3435/DN sont des marques de Xerox Corporation.

Xerox et le logo Xerox sont des marques de Xerox Corporation.

Centronics est une marque commerciale de Centronics Data Computer Corporation.

IBM et IBM PC sont des marques commerciales d’International Business Machines Corporation.

PCL et PCL 6 sont des marques commerciales de Hewlett-Packard Company.

Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP et Windows 2003 sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

PostScript 3 est une marque commerciale d’Adobe System, Inc.

UFST® et MicroType™ sont des marques déposées de la division Agfa de Bayer Corp.

TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc.

Les autres noms de produit ou de marque sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.

CONTENU

1. Introduction

 

Fonctions spéciales .................................................................................................................................................

1.1

Imprimante - Généralités .........................................................................................................................................

1.2

Présentation du voyant d'état ..................................................................................................................................

1.4

Recherche d’autres informations ............................................................................................................................

1.4

2. Configuration du système

 

Utilisation des menus du panneau de commande ..................................................................................................

2.1

Présentation des menus .........................................................................................................................................

2.1

Impression d’une page de démonstration ...............................................................................................................

2.6

Modification de la langue d’affichage ......................................................................................................................

2.6

Mode économie de toner ........................................................................................................................................

2.7

3. Présentation du logiciel

 

Logiciel fourni ..........................................................................................................................................................

3.1

Fonctions des pilotes d’impression .........................................................................................................................

3.2

Configuration requise ..............................................................................................................................................

3.2

4. Configuration réseau

 

Introduction .............................................................................................................................................................

4.1

Systèmes d’exploitation compatibles ......................................................................................................................

4.1

Configuration du protocole TCP/IP .........................................................................................................................

4.1

Configuration du protocole EtherTalk ......................................................................................................................

4.2

Définition de la vitesse Ethernet ..............................................................................................................................

4.2

Rétablissement de la configuration réseau .............................................................................................................

4.2

Impression d’une page de configuration réseau .....................................................................................................

4.2

Configuration de 802.1x ..........................................................................................................................................

4.3

Configuration de CentreWare IS .............................................................................................................................

4.3

5. Chargement du support d'impression

 

Sélection du support d'impression ..........................................................................................................................

5.1

Chargement du papier ............................................................................................................................................

5.4

Choix d'un emplacement de sortie ..........................................................................................................................

5.8

6.

Impression de base

 

 

Impression d’un document ......................................................................................................................................

6.1

 

Annulation d’une impression ...................................................................................................................................

6.1

7.

Commande des fournitures et accessoires

 

Cartouches de toner ................................................................................................................................................

7.1

Accessoires .............................................................................................................................................................

7.1

Comment commander .............................................................................................................................................

7.1

8. Maintenance

 

Impression d'une page d'informations .....................................................................................................................

8.1

Nettoyage de l'imprimante .......................................................................................................................................

8.1

Entretien de la cartouche de toner ..........................................................................................................................

8.2

Pièces de rechange ................................................................................................................................................

8.5

9. Dépannage

Suppression des bourrages papier .........................................................................................................................

9.1

Liste de contrôle du dépannage ..............................................................................................................................

9.6

Signification des messages d'erreur .......................................................................................................................

9.6

Messages relatifs à la cartouche de toner ..............................................................................................................

9.8

Résolution des problèmes généraux d'impression ..................................................................................................

9.9

Résolution des problèmes de qualité d'impression ...............................................................................................

9.11

Problèmes Windows courants ...............................................................................................................................

9.14

Problèmes PostScript courants .............................................................................................................................

9.14

Problèmes Linux courants .....................................................................................................................................

9.15

Problèmes Macintosh courants .............................................................................................................................

9.15

10.

Installation des accessoires

 

 

Précautions d'usage lors de l'installation des accessoires ....................................................................................

10.1

 

Installation d'une barrette de mémoire DIMM .......................................................................................................

10.1

11.

Spécifications techniques

 

 

Spécifications de l'imprimante ...............................................................................................................................

11.1

Sécurité

Veuillez lire les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser votre appareil afin de le faire fonctionner en toute sécurité.

Votre appareil Xerox et les fournitures correspondantes ont été conçus et testés pour répondre à des conditions très strictes en matière de sécurité. Ils ont obtenu l’approbation de l'agence de sécurité et sont conformes à des normes environnementales reconnues. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions suivantes. Consultez-les aussi souvent que nécessaire pour garantir un fonctionnement sûr de votre appareil.

L'estimation des performances de l'appareil, ainsi que les tests de sécurité, ont été réalisés exclusivement avec des fournitures Xerox.

DANGER : ce symbole d'AVERTISSEMENT informe les utilisateurs de risques éventuels de blessure corporelle.

DANGER : ce symbole d'AVERTISSEMENT signale aux utilisateurs les surfaces chaudes.

ATTENTION : ce symbole indique qu’un laser est utilisé dans l’appareil et avertit l’utilisateur qu’il doit se référer aux informations de sécurité appropriées.

DANGER : cet appareil doit être connecté à un circuit de mise à la terre protecteur.

Zones accessibles à l’opérateur

Cet équipement est conçu de sorte que l’opérateur puisse uniquement accéder aux zones sûres. Des couvercles ou des protections, inamovibles sans l’outillage approprié, interdisent l’accès aux zones à risque. Ne retirez jamais ces couvercles ou ces protections.

Information de maintenance

1.Toutes les procédures de maintenance que l’opérateur devra réaliser sont décrites dans la documentation de l’utilisateur fournie avec le produit.

2.Évitez d’effectuer des tâches d’entretien non décrites dans cette documentation.

DANGER : n’utilisez pas de nettoyants aérosols. Les nettoyants aérosols peuvent provoquer des explosions ou des incendies lorsqu’ils sont utilisés sur des équipements électromécaniques.

3.Utilisez uniquement les produits nettoyants et consommables conformément aux instructions de la section Opérateur de ce manuel.

4.Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec des vis. Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune intervention d’utilisateur.

Consignes de sécurité liées au fonctionnement

Votre appareil Xerox et les fournitures correspondantes ont été conçus et testés pour répondre à des conditions très strictes en matière de sécurité. Ces exigences comprennent un examen par un organisme de sécurité, l’approbation et la conformité par rapport aux normes environnementales établies.

Respectez toujours les directives de sécurité suivantes pour garantir un fonctionnement sûr de votre équipement Xerox :

Règles à suivre :

Respectez toujours les avertissements et instructions mentionnés ou livrés avec l’appareil.

Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise électrique. Utilisez toujours des produits exclusivement destinés à cet appareil. L’utilisation d’autres produits risquerait d’amoindrir

les performances de l’appareil et pourrait même se révéler dangereuse.

DANGER : n’utilisez pas de nettoyants aérosols. Les nettoyants aérosols peuvent provoquer des explosions ou des incendies lorsqu’ils sont utilisés sur des équipements électromécaniques.

Prenez toujours vos précautions pour déplacer ou déménager l’équipement. Contactez votre service local de maintenance Xerox pour organiser le déplacement de votre photocopieur vers un emplacement situé en dehors de votre bâtiment.

Placez toujours l’appareil sur une surface au support solide (pas sur un tapis de peluche) ayant la résistance suffisante pour supporter le poids de l’appareil.

Placez toujours l’appareil dans un endroit correctement ventilé et disposant d’un espace suffisant pour les opérations d’entretien.

Avant de le nettoyer, débranchez toujours l’équipement de la prise électrique.

REMARQUE : votre appareil Xerox est doté d’un dispositif d’économie d’énergie qui permet d’économiser du courant lorsque la machine n’est pas en cours d’utilisation. Vous pouvez laisser l’appareil allumé en permanence.

i

ATTENTION: les surfaces métalliques de l’unité de chauffe peuvent être très chaudes. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous dégagez un bourrage papier de cette zone et évitez de toucher les surfaces métalliques.

Choses à ne jamais faire :

N'utilisez jamais de fiche d’adaptation de mise à la terre pour connecter l’appareil à une prise de courant n’étant pas reliée à la terre.

N’effectuez jamais des tâches d’entretien non décrites spécifiquement dans cette documentation.

Ne bouchez jamais les ouvertures de ventilation. Elles sont prévues pour éviter toute surchauffe.

Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec des vis. Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune intervention d’utilisateur.

Ne placez jamais l’équipement près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur.

N’introduisez jamais d’objets dans les ouvertures de ventilation.

N’essayez jamais de passer outre ou de « trafiquer » un dispositif de verrouillage électrique ou mécanique.

Évitez de placer cet équipement dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être piétiné.

Vous ne devez pas placer l’équipement dans une pièce ne disposant pas d’une ventilation adéquate. Veuillez contacter votre revendeur autorisé pour en savoir plus.

Consignes de sécurité électrique

1.La prise d’alimentation électrique pour l’appareil doit satisfaire les exigences portées sur l’étiquette signalétique située à l’arrière de l’appareil. Si vous n’êtes pas certain de la conformité de votre installation, veuillez consulter votre compagnie électrique locale ou un électricien pour en savoir plus.

2.La prise murale doit être installée près de l’appareil et être facilement accessible.

3.Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre appareil. Ne pas utiliser de câble prolongateur ni retirer ou modifier la fiche du cordon d’alimentation.

4.Branchez directement le cordon d’alimentation électrique sur une prise de courant reliée à la terre. Si vous ne savez pas si la prise est correctement reliée à la terre, consultez un électricien.

5.N’utilisez pas d’adaptateur pour le branchement d’un appareil Xerox à une prise de courant murale n’étant pas reliée

à la terre.

6.Évitez de placer cet équipement dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être piétiné.

7.Ne posez pas d’objets sur le câble d’alimentation électrique.

8.N’ignorez ou ne désactivez jamais les dispositifs de verrouillage mécaniques ou électriques.

9.Ne poussez aucun objet dans les fentes ou ouvertures de l’appareil. Vous risquez de produire un choc électrique ou un incendie.

10.Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation. Ces ouvertures permettent un refroidissement approprié de l’appareil Xerox.

Alimentation électrique

1.Ce produit doit être relié au type d’alimentation mentionné sur son étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain de la conformité de votre installation, veuillez consulter un électricien agréé pour en savoir plus.

DANGER : cet appareil doit être connecté à un circuit de mise à la terre protecteur. Cet équipement est livré avec une fiche comprenant une broche de mise à la terre. Cette fiche peut uniquement être branchée sur des prises électriques mises à la terre. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise murale, contactez un électricien agréé pour le remplacement de la prise.

2.Reliez toujours l’équipement à une prise d’alimentation correctement mise à la terre. En cas de doute, faites vérifier la prise par un électricien qualifié.

Déconnexion de l’appareil

La déconnexion de cet appareil s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation. Ce dernier est fixé à l’arrière de l’appareil. Il s’agit d’un dispositif enfichable. Pour mettre tout l’équipement hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

Mise hors tension d’urgence

Si l’une des conditions suivantes apparaît, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez le ou les câbles d’alimentation des prises électriques. Appelez un technicien de maintenance Xerox agréé pour corriger le problème.

ii

L’équipement émet des bruits ou des odeurs inhabituels. Le câble d’alimentation électrique est endommagé ou effiloché. Un disjoncteur, un fusible ou un autre dispositif de sécurité a sauté. Du liquide est renversé dans l’appareil. L’appareil est exposé à l’humidité. Une partie de l’équipement est endommagée.

Consignes de sécurité liées au laser

ATTENTION : l’utilisation de commandes,

de réglages ou de procédures autres que ceux indiqués dans ce guide risque d’entraîner une exposition à des rayons lumineux potentiellement dangereux.

En ce qui concerne les rayonnements laser, cet équipement est conforme aux normes de fonctionnement des produits laser, définies par les agences gouvernementales, nationales et internationales et applicables aux produits laser de Classe 1.

Il n’émet pas de lumière dangereuse. Le faisceau demeure en effet dans un espace clos pendant toutes les phases de fonctionnement et de maintenance client.

Consommables

Conservez tous les consommables selon les indications fournies sur leur emballage.

Maintenez tous les consommables hors de portée des enfants.

Ne jetez jamais des cartouches d’impression ou des emballages de toner dans un feu.

Cartouches : lorsque vous manipulez des cartouches, par exemple de l’encre, l’unité de chauffe, etc., évitez tout

contact avec la peau ou les yeux. Le contact avec les yeux peut provoquer irritations et inflammations. N’essayez pas de démonter la cartouche. Cela pourrait accroître le risque de contact avec la peau ou les yeux.

Certification de sécurité produit

Cet appareil est certifié par les organismes mentionnés ci-dessous, selon les normes de sécurité indiquées.

Organisme de certification

Norme

 

 

Underwriters Laboratories Inc.

UL60950-1re édition (2003)

 

(États-Unis/Canada)

 

 

SEMKO

IEC60950-1re édition 1 (2001)

 

 

Ce produit a été fabriqué selon un système de qualité certifié ISO 9001.

Informations réglementaires

Marquage CE

Le marquage CE apposé sur cet appareil symbolise la déclaration de conformité de XEROX aux directives de l’Union européenne ci-après (à compter de la date indiquée) :

12 décembre 2006 :

Directive du Conseil 2006/95/CE modifiée. Rapprochement des législations des États membres concernant les équipements

à basse tension. 15 décembre 2004 :

Directive du Conseil 2004/108/CE modifiée. Rapprochement des législations des états membres concernant la compatibilité électromagnétique.

9 mars 1999 :

Directive 99/5/CE du Conseil concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication, ainsi que

la reconnaissance mutuelle de la conformité.

Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration de conformité, décrivant les directives et les normes appliquées, auprès de votre représentant Xerox Ltd.

REMARQUE : Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s’appliquant aux appareils numériques de classe B, en vertu des dispositions de l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de hautes fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des perturbations dans les communications radio. Il est toutefois possible que son utilisation dans un environnement domestique génère de nombreuses interférences. Le cas échéant, l’utilisateur devra faire le nécessaire pour les éliminer et prendra toutes les dépenses afférentes à sa charge. Si cet appareil provoque des interférences sur la réception radio ou télévision lors de sa mise sous tension et hors tension, essayez de résoudre le problème en adoptant l’une des mesures suivantes :

Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.

• Éloignez l’équipement du récepteur.

Branchez l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur.

Consultez votre distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.

iii

DANGER : Tout changement ou modification apporté à cet équipement, n’ayant pas été expressément autorisé par Xerox Corporation, risque de priver l’utilisateur du droit d’utiliser cet équipement.

DANGER : Afin de garantir la conformité avec les réglementations FCC, utilisez des câbles blindés avec cet équipement.

Respect de l’environnement

États-Unis

Energy Star

En tant que partenaire ENERGY STAR®,

Xerox Corporation a développé ce produit (dans sa configuration de base) dans le respect des normes ENERGY STAR en matière d’économie d’énergie.

ENERGY STAR et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées aux États-Unis.

Le programme ENERGY STAR des équipements de bureau est le fruit d’efforts déployés par les États-Unis, l’Union européenne et le Japon, ainsi que le secteur des équipements de bureau, afin de promouvoir des photocopieurs, imprimantes, télécopieurs, appareils multifonction, ordinateurs et moniteurs à économie d’énergie. La réduction de la consommation d’énergie (et donc des émissions inhérentes à la production d’électricité) de ces produits aide à limiter la formation de pluies acides et de smog, ainsi que les changements climatiques à long terme.

L’équipement Xerox ENERGY STAR est préréglé en usine. Votre appareil vous sera fourni réglé

à 30 minutes au niveau du temporisateur pour le passage en mode Économie d’énergie à partir de la dernière copie/impression réalisée.

Vous trouverez dans la section Configuration de l’appareil du présent guide, une description plus détaillée de cette fonctionnalité.

iv

Recyclage et traitement des produits

Union européenne

Environnement domestique

L’apposition de ce symbole sur votre équipement confirme que vous ne pouvez le mettre au rebut dans une poubelle domestique habituelle. Selon la législation européenne, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie doivent être mis au rebut, séparés des déchets domestiques. Les consommateurs privés d’un des États membres de l’Union européenne peuvent gratuitement déposer leur équipement électrique et électronique dans une installation de recyclage autorisée. Pour en savoir plus, adressez-vous à l’autorité locale chargée de la gestion des déchets. Dans certains États membres, votre revendeur local est obligé de reprendre gratuitement votre ancien équipement au moment d’en acheter un nouveau. Consultez votre revendeur pour en savoir plus.

Avant toute mise au rebut, consultez votre revendeur ou représentant Xerox pour obtenir des informations concernant la reprise des équipements arrivés en fin de vie.

Environnement professionnel

L’apposition de ce symbole sur votre équipement confirme que vous devez le mettre au rebut selon les procédures nationales en vigueur.

Selon la législation européenne, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie doivent être recyclés conformément aux procédures en vigueur.

Amérique du Nord

Xerox développe un programme de récupération, de recyclage ou de réutilisation d’équipement. N’hésitez pas à contacter un représentant Xerox (1-800-ASK-XEROX pour les États-Unis) afin de savoir si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour plus

d’informations concernant les programmes d’aide à l’environnement de Xerox, consultez le site www.xerox.com/environment ou, pour toute information concernant le recyclage et le traitement, contactez les autorités locales. Si vous résidez aux États-Unis, vous pouvez également consulter le site Web de l’Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.

Xerox développe un programme de récupération, de recyclage ou de réutilisation d’équipement au niveau mondial. N’hésitez pas à contacter un représentant Xerox (1-800-ASK-XEROX pour les États-Unis) afin de savoir si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour plus d’informations concernant les programmes d’aide à l’environnement de Xerox, consultez le site www.xerox.com/environment.

Si vous prenez en charge la mise au rebut de votre appareil Xerox, notez que ce dernier peut contenir du plomb, du perchlorate et d’autres substances dont le traitement peut être soumis à une réglementation particulière destinée à protéger l’environnement. La présence de ces substances dans l’appareil était totalement conforme avec les réglementations internationales applicables

au moment de la mise sur le marché de l’appareil. Pour toute information concernant le recyclage et le traitement, veuillez contacter les autorités locales. Si vous résidez aux États-Unis, vous pouvez également consulter le site Web de l’Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.

Perchlorate : ce produit peut contenir un ou plusieurs dispositifs comportant du perchlorate, les batteries par exemple. Une manipulation spécifique peut s’avérer nécessaire. Informez-vous sur le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.

Autres pays

Contactez l'organisme chargé de la gestion des déchets dans votre pays et demandez des informations sur leur recyclage et leur traitement.

Informations sur les contacts (environnement, santé et sécurité)

Pour plus d’informations sur les questions d’environnement, de santé et de sécurité se rapportant à ce produit Xerox et

à ses fournitures, composez les numéros suivants dédiés aux clients : États-Unis : 1-800 828-6571 Canada : 1-800 828-6571 Europe : +44 1707 353 434.

Informations sur la sécurité des produits - États-Unis www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html

Informations sur la sécurité des produits - Europe www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html

v

1 Introduction

Félicitations pour l’achat de votre imprimante !

Ce chapitre comprend les sections suivantes :

Fonctions spéciales

Imprimante - Généralités

Présentation du voyant d'état

Recherche d’autres informations

Fonctions spéciales

Votre nouvelle imprimante intègre des fonctions spéciales destinées à améliorer la qualité d’impression. Elle vous offre les avantages suivants :

Une impression rapide et de haute qualité

Vous pouvez imprimer des documents à une résolution effective pouvant atteindre 1 200 x 1 200 ppp.

Reportez-vous à la Section Logiciel.

L’impression s’effectue sur du papier au format A4 jusqu’à 38 ppma ou au format Lettre jusqu’à 40 ppm.

Pour l’impression recto verso, votre appareil imprime jusqu’à 26 ipmb sur du papier au format A4 et jusqu’à 27 ipm sur du papier au format Lettre.

Facilité de gestion du papier

• Le bac polyvalent vous permet d’imprimer sur différents types de support, tels que les papiers à entête, les enveloppes, les étiquettes, les transparents, les supports personnalisés, les cartes postales et les papiers épais. Le bac polyvalent peut également contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire.

Le bac 1 de 500 feuilles et le bac 2 optionnel de 500 feuilles prennent en charge en charge différents formats de papier ordinaire.

Plusieurs bac de sortie ; sélectionnez le bac de sortie (face à imprimer vers le bas) ou le capot arrière (face à imprimer vers le haut) de façon à faciliter l’accès aux impressions.

Le papier emprunte un circuit d’entraînement en ligne droite lorsque l’impression s’effectue du bac polyvalent au capot arrière.

a.pages par minute

b.images par minute

Création de documents professionnels

• Impression de filigranes. Vous pouvez

 

9

personnaliser vos documents avec des mots tels

8

que « Confidentiel ». Reportez-vous à la Section

 

 

 

 

Logiciel.

Impression de documents reliés. Cette fonction permet d’imprimer facilement un document en forme de livre. Une fois les pages imprimées, il vous suffit de les plier et de les agrafer. Reportez-vous à la Section Logiciel.

Impression de posters. Le texte et les images de chaque page de votre document sont agrandis et imprimés sur la totalité de la feuille de papier. Ils peuvent ensuite être rassemblés pour former une affiche. Reportez-vous à la Section Logiciel.

Gain de temps et d’argent

1 2

3 4

Vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille afin d’économiser le papier (Impression recto verso).

Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille pour économiser du papier (Impression N pages sur 1). Reportez-vous à la Section Logiciel.

Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés et des papiers à en-tête avec du papier ordinaire. Reportez-vous à la Section Logiciel.

Cette imprimante permet de réaliser automatiquement des économies d'énergie

en réduisant considérablement sa consommation lorsqu'elle ne fonctionne pas.

Fonctionnalités extensibles

• Les modèles Phaser 3435 sont dotés d’une mémoire de 64 ou 128 Mo extensible à 512 Mo. Voir page 10.1.

Une interface réseau permet d'imprimer en réseau.

L’émulation PostScript 3* (PS) permet l’impression PostScript.

*Émulation Zoran IPS compatible avec PostScript 3

© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Tous droits réservés. Zoran, le logo Zoran,

IPS/PS3 et OneImage sont des marques déposées de Zoran Corporation.

* 136 polices PS3

• Notamment UFST et MicroType de Monotype Imaging Inc.

1.1 <Introduction>

Impression sous différents environnements

Vous pouvez imprimer sous Windows 2000/XP/Vista/2003.

Votre imprimante est compatible Macintosh.

Votre imprimante est équipée d'interfaces parallèle et USB.

Vous pouvez également utiliser une interface réseau.

La Phaser 3435/DN sont équipées d’une carte réseau intégrée de type 10/100 Base TX.

Fonctions de l'imprimante

Le tableau suivant constitue une vue d’ensemble des fonctions prises en charge par votre imprimante.

(I : installé, O : option, ND : non disponible)

Caractéristiques

Phaser 3435/DN

 

 

Parallèle/IEEE 1284

I

 

 

USB 2.0

I

 

 

Interface réseau

I

(Ethernet 10/100 Base TX)

 

 

 

Émulation PostScript*

I

 

 

Impression recto versoa

I

a. Impression des deux côtés de la feuille.

Imprimante - Généralités

Vue avant

*L’illustration ci-dessus présente le modèle Phaser 3435/DN avec toutes les options disponibles.

1

bac de sortie

7

bac polyvalent

2

panneau de commande

8

capot avant

3

poignée

9

support du bac de sortie

4

indicateur de niveau

10

bac polyvalent

de papier

avec guides

 

 

5

bac 2 en option

11

extension du

bac polyvalent

 

 

 

6

bac 1

 

 

 

 

 

 

1.2 <Introduction>

XEROX PHASER 3435 User Manual

Vue arrière

Vue d’ensemble du panneau de commande

*L’illustration ci-dessus présente le modèle Phaser 3435/DN avec toutes les options disponibles.

1

trappe d'accès à la carte

6

module recto verso

électronique

 

 

 

 

 

 

 

2

port réseau

7

prise d'alimentation

 

 

 

 

3

port USB

8

bouton marche/arrêt

 

 

 

 

4

port parallèle

9

capot arrière

5connecteur pour câble du bac 2 en option

/

1Démarrer/Arrêter : permet d’interrompre une opération à tout moment ou de reprendre l’impression.

2Retour : permet de revenir au menu supérieur.

3Statut : affiche l'état de l'imprimante. Voir page 1.4.

4Menu : Permet d’accéder au mode Menu et de naviguer parmi les menus disponibles.

5Écran LCD : affiche l'état de l'imprimante, les messages d'erreur et les menus en cours.

Flèche vers le haut/Flèche vers le bas : Permet de faire

6défiler les options disponibles dans le menu sélectionné et d’augmenter ou de diminuer des valeurs.

7OK : permet de confirmer la sélection à l’écran.

1.3 <Introduction>

Présentation du voyant d'état

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• La cartouche de toner couleur est

 

 

 

complètement épuisée. Retirez l'ancienne

 

 

 

cartouche et installez-en une nouvelle.

 

 

 

Reportez-vous à la page 8.4.

 

 

• Un bourrage papier s'est produit. Pour résoudre

 

 

 

le problème, reportez-vous à la page 9.6.

 

Allumé

Le capot avant est ouvert. Fermez le capot

 

 

avant.

 

 

La cartouche de toner installée n'est pas

 

 

 

authentique et vous avez sélectionné Stop à

 

 

 

l'invite Toner non orig..

 

 

La cartouche de toner est arrivée en fin de

 

 

 

vie et vous avez sélectionné Stop à l'invite

 

 

 

Toner épuisé.

 

 

• Le bac est vide. Insérez du papier dans le bac.

 

 

 

 

 

 

Une erreur mineure est apparue et doit être

 

 

 

corrigée. Une fois l'erreur corrigée,

 

 

 

l'impression reprend.

 

 

La cartouche de toner installée n'est pas

 

 

 

authentique et vous avez sélectionné

 

 

 

Continuer à l'invite Toner non orig..

 

Cligno-

La cartouche de toner est arrivée en fin de

 

 

vie et vous avez sélectionné Continuer à

 

tant

 

 

 

l'invite Toner épuisé.

État

 

• Le niveau de la cartouche de toner est faible.

 

Commandez une nouvelle cartouche. Vous

 

pouvez améliorer provisoirement la qualité

 

d'impression en secouant la cartouche afin

 

de redistribuer le reste de toner. Reportez-

 

vous à la page 8.4.

 

Description

Éteint

L’imprimante est éteinte.

 

 

L’imprimante est sous tension.

 

Allumé

L’imprimante peut recevoir des données de

 

 

 

l’ordinateur.

Vert

Un clignotement lent indique que

 

Cligno-

 

l'imprimante reçoit des données.

 

tant

Un clignotement rapide indique que

 

 

 

l’imprimante imprime des données.

Rouge

 

 

 

 

 

 

Recherche d’autres informations

Vous trouverez des informations concernant la configuration et l'utilisation de l'imprimante sur les supports suivants, papier ou en ligne.

 

Guided’installation

Fournit des informations relatives à la

 

rapide

configuration de l'imprimante. Suivez donc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

scrupuleusement les instructions contenues

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dans ce guide pour préparer l'imprimante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guide d’utilisation Fournit des informations relatives à l’utilisation

rapide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de votre imprimante ou à la suppression d’un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bourrage papier ; aussi, veillez à suivre les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

instructions du guide pour utiliser l’imprimante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guide de

 

 

Fournit des instructions détaillées pour utiliser

l’utilisateur

 

 

les fonctions complètes de l’imprimante, ainsi

en ligne

 

 

que des informations sur sa maintenance,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le dépannage et l’installation des accessoires.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce guide de l'utilisateur comprend également

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la Section Logiciel, qui renseigne sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la procédure à suivre pour imprimer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des documents sur différents systèmes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'exploitation et utiliser les utilitaires

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

logiciels fournis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez accéder aux guides

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de l’utilisateur dans d’autres langues

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

depuis le dossier Manual du CD du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pilote d’imprimante.

Aide du pilote

 

 

Fournit des informations concernant les

d’impression

 

 

propriétés du pilote d’impression et des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

instructions concernant la configuration des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

propriétés pour l’impression. Pour accéder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à l'écran d'aide du pilote d'impression,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cliquez sur Aide depuis la boîte de dialogue

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de propriétés d'imprimante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Site Web Xerox

 

 

Si vous avez accès à Internet, vous pouvez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

obtenir de l’aide, un support technique, des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pilotes d’impression, des manuels et des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

informations de commande à partir du site

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Web de Xerox, www.xerox.com/office/support.

1.4 <Introduction>

Choix d’un emplacement

Installez l’appareil sur un support plat et stable, laissant suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. Prévoyez un espace supplémentaire pour l’ouverture des capots et des bacs.

L’emplacement sélectionné doit être correctement ventilé et situé à l’abri de toute exposition directe au soleil et toute source de chaleur, de froid ou d’humidité. N’installez pas l’imprimante près du bord de votre bureau ou de la table.

Espace de dégagement

Avant : 500 mm

(pour permettre l'ouverture ou le retrait des bacs)

À l’arrière : 350 mm (pour permettre l’ouverture du capot arrière ou du module recto verso)

À droite : 100 mm

(pour permettre la ventilation de l’appareil)

À gauche : 100 mm (pour permettre l’ouverture du capot du panneau de commande)

1.5 <Introduction>

2 Configuration du système

Ce chapitre fournit des informations détaillées sur l'installation de l'imprimante.

Il comprend les sections suivantes :

Utilisation des menus du panneau de commande

Présentation des menus

Impression d’une page de démonstration

Modification de la langue d’affichage

Mode économie de toner

Utilisation des menus du panneau de commande

Différents menus vous permettent de modifier facilement les réglages de l'imprimante. Le diagramme de la colonne ci-contre montre les menus et toutes leurs options disponibles. Les options de chaque menu et les valeurs pouvant être sélectionnées sont décrites plus en détail dans les tableaux à partir de la page 2.2.

Accès aux menus du panneau de commande

Vous pouvez définir les réglages de l’imprimante à partir du panneau de configuration. Il est possible d’effectuer ces réglages pendant que l’imprimante est en cours d’utilisation.

1Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le menu voulu apparaisse sur la ligne inférieure de l'écran, puis sur OK.

2Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu'à ce que l'option voulue apparaisse, puis sur OK.

3Si l'option inclut des sous-menus, répétez l'étape 2.

4Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas pour accéder à l'option de réglage voulue ou à la valeur requise.

5Appuyez sur OK pour valider votre sélection.

Un astérisque (*) apparaît à côté de votre sélection sur l'écran, indiquant que cette option est désormais définie par défaut.

6Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.

Après 30 secondes d'inactivité (si aucune touche n'a été activée), l'imprimante revient automatiquement en mode veille.

Remarque

Les paramètres d’impression saisis à partir d’un pilote d’imprimante sur un ordinateur connecté l’emportent sur les paramètres saisis à l’aide du panneau de configuration.

Remarque

Selon les options ou le modèle de votre appareil, il est possible que certains menus ne s’affichent pas à l’écran. Le cas échéant, cela signifie qu’ils ne s’appliquent pas à votre appareil.

Présentation des menus

Les menus du panneau de configuration permettent de configurer l’imprimante. Le panneau de configuration permet d’accéder aux menus suivants :

INFORMATIONS

MISE EN PAGE

 

 

(Voir page 2.2)

(Voir page 2.2)

STRUCT. MENUS

ORIENTATION

CONFIGURATION

MARGE RECTO

PAGE DEMO

RECTO-VERSOb

LISTE POL. PCL

MARGE REC-VERb

LISTE POL PS3a

 

POLICE EPSON

 

GRAPHIQUE

PAPIER

 

 

(Voir page 2.3)

(Voir page 2.3)

RESOLUTION

COPIES

LUMINOSITE

FORMAT PAPIER

 

TYPE PAPIER

 

ALIM. PAPIER

 

BAC MULTIPLES

CONFIG SYST.

EMULATION

 

 

 

 

(Voir page 2.4)

(Voir page 2.4)

LANGUE

TYPE EMULATION

ECO ENERGIE

CONFIG

CONTINUER

 

AUTO

 

ALTITUDE

 

RC AUTO

 

EXPIR. IMPR.

 

MAINTENANCE

 

EFFACER REGL.

 

RESEAUa

(Voir page 2.6)

TCP/IP ETHERTALK VIT. ETHERNET EFFACER REGL. INFO. RESEAU 802.1x CentreWare IS

a.Disponible lorsque la mémoire installée est supérieure à 128 Mo.

b.Disponible lorsque l’unité recto verso est installée.

2.1 <Configuration du système>

Menu INFORMATIONS

Ce menu permet d'imprimer des pages contenant toutes les informations relatives à l'imprimante et à sa configuration.

Élément

Description

 

 

STRUCT. MENUS

La structure de menus présente l’aspect et les

 

paramètres actuels de chaque option du menu

 

du panneau de configuration.

 

 

CONFIGURATION

La page de configuration décrit la configuration

 

actuelle de l'imprimante. Voir page 8.1.

 

 

PAGE DEMO

La page de démonstration permet de vérifier

 

si l'imprimante fonctionne correctement.

 

Voir page 2.6.

 

 

LISTE POL. PCL

Chacune de ces pages contient la liste de toutes

LISTE POL PS3

les polices disponibles pour la langue

 

sélectionnée.

 

 

POLICE EPSON

Chacune de ces pages contient la liste de toutes

 

les polices disponibles pour la langue

 

sélectionnée.

 

 

Menu MISE EN PAGE

Le menu MISE EN PAGE permet de définir tous les réglages relatifs à la présentation du document imprimé.

Élément

Description

 

 

ORIENTATION

Valeurs : PORTRAIT, PAYSAGE

Sélectionnez l'orientation par défaut de votre document.

 

 

Portrait

Paysage

 

 

MARGE

Définissez les marges pour l’impression recto.

RECTO

Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur par

 

incréments de 0,1 mm. Les marges peuvent varier

 

en fonction du format de papier et de l’orientation.

 

MARGE SUP. : définit la marge supérieure,

 

 

de 0,0 à 250 mm.

 

 

MARGE GAUCHE : définit la marge gauche,

 

 

de 0,0 à 164 mm.

 

Élément

Description

 

 

RECTO-

Valeurs : DESACTIVE, BORD LONG, BORD COURT

VERSO

 

Pour imprimer des deux côtés du papier, choisissez

 

la reliure comme suit.

BORD LONG : retournement sur le bord long. Imprime les pages dans le style d’un livre.

BORD COURT : retournement sur le bord court. Imprime les pages dans le style d’un bloc-notes.

 

 

2

 

3

 

2

5

3

 

 

5

Bord long en orientation

Bord long en orientation

Portrait

Paysage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

2

5

3

 

5

 

 

 

Bord court en orientation

Bord court en orientation

 

 

Portrait

Paysage

 

Sélectionnez DESACTIVE pour n’imprimer que

 

sur une seule face.

 

 

 

MARGE

Ce menu permet de définir les marges pour

REC-VER

l’impression recto verso. Vous pouvez augmenter

 

ou diminuer la valeur par incréments de 0,1 mm.

 

MARGE SUP. : définissez une marge supérieure

 

 

comprise entre 0,0 et 9,9 mm. La valeur par

 

 

défaut est 5,0 mm.

 

 

MARGE GAUCHE : définissez une marge gauche

 

 

comprise entre 0,0 et 9,9 mm. La valeur par défaut

 

 

est 5,0 mm.

 

 

REL. COURTE : définissez une marge inférieure

 

 

pour le bord court du verso comprise entre

 

 

0,0 mm et 22 mm. La valeur par défaut est 0 mm.

 

REL. LONGUE : définissez une marge droite

 

 

pour le bord long du verso comprise entre

 

 

0,0 mm et 22 mm. La valeur par défaut

 

 

est 0 mm.

 

2.2 <Configuration du système>

Menu PAPIER

Utilisez le menu PAPIER pour définir tous les réglages relatifs à l'alimentation et à l'impression du support, ainsi qu'au support utilisé avec votre imprimante.

Élément

Description

 

 

COPIES

Valeurs : 1 ~ 999

Définissez un nombre de copies par défaut compris entre 1 et 999. La valeur par défaut est 1.

FORMAT

PAPIER Valeurs : A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, LETTER, LEGAL, EXECUTIVE, NO. 10 ENV, MONARCH

ENV, DL ENV, C5 ENV, C6 ENV, US FOLIO, OFICIO, PAPIER PERSO.

Permet de sélectionner le format du papier actuellement chargé dans le bac.

PAPIER PERSO. : vous pouvez définir le format de votre propre papier personnalisé. Définissez la largeur de 98 à 216 mm, et la hauteur

de 148 à 356 mm.

TYPE

PAPIER Valeurs : PAP. STANDARD, PAP. A LETTRE, TRANSPARENT, ENVELOPPE, ETIQUETTES,

PAP. CARTONNE, PREIMPRIME, COULEUR, PAPIER COTON, RECYCLE, EPAIS, FIN, Personnalis. 1, Personnalis. 2, Personnalis. 3, Personnalis. 4, Personnalis. 5

Permet de sélectionner le type du papier actuellement chargé dans le bac.

ALIM.

PAPIER Valeurs : Bac polyvalent, BAC 1, BAC 2,

BAC MANUEL, AUTO

Grâce à cette option, vous pouvez définir le bac à utiliser.

AUTO : l’imprimante peut déterminer automatiquement la source.

BAC MANUEL : l’imprimante utilise le Bac polyvalent.

BAC 2 : disponible uniquement si un bac optionnel est installé.

Élément

Description

 

 

BAC

MULTIPLES Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE

Quand vous sélectionnez n'importe quelle autre fonction, à l'exception de AUTO dans ALIM. PAPIER, et que le bac sélectionné est vide, l'imprimante imprime automatiquement à partir d'un autre bac.

Si cette option est réglée sur DESACTIVE, les voyants d'état clignotent en rouge et l'imprimante n'imprime pas tant que vous ne remplissez pas le bac indiqué.

Menu GRAPHIQUE

Utilisez le menu GRAPHIQUE pour modifier les réglages relatifs à la qualité des caractères et des images imprimés.

Élément

Description

 

 

RESOLUTION

Valeurs : 600DPI-NORMAL, 1200DPI-OPTIM

Spécifiez le nombre de points par pouce (ppp). Plus la valeur est élevée, plus les caractères et les graphiques imprimés sont nets.

Si vos tâches d'impression contiennent principalement du texte, sélectionnez 600DPI-NORMAL pour obtenir une qualité d'impression optimale.

Sélectionnez 1200DPI-OPTIM si votre document contient des images bitmap, telles que des photos numérisées ou des graphiques professionnels, afin d'en augmenter la netteté.

LUMINOSITE

Valeurs : PLAINE, CLAIR, SOMBRE

Cette option permet d'augmenter ou de réduire le contraste du document imprimé. Le réglage PLAINE permet généralement d'obtenir les

meilleurs résultats. Utilisez le réglage de contraste de la cartouche CLAIR pour économiser du toner.

2.3 <Configuration du système>

Menu CONFIG SYST.

Le menu CONFIG SYST. permet de configurer différentes fonctions de l'imprimante.

Élément

Description

 

 

LANGUE

Valeurs : ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL,

 

 

PORTUGUES B., DEUTSCH, ITALIANO...

Cette option permet de sélectionner la langue utilisée sur l’écran du panneau de configuration et pour l’impression de pages d’information.

ECO ENERGIE

Valeurs : [ 5 ] MIN, [ 10 ] MIN, [ 15 ] MIN, [ 20 ] MIN, [ 30 ] MIN, [ 60 ] MIN, [ 120 ] MIN

Lorsque l'imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation électrique est réduite automatiquement. Définissez le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe en mode d'économie d'énergie.

CONTINUER

Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE

AUTO

 

Cette option détermine si l’imprimante doit continuer ou non une impression lorsque le format de papier défini dans les réglages ne correspond pas à celui du papier chargé.

DESACTIVE : en cas de disparité, le message correspondant s'affiche et l'imprimante reste hors ligne jusqu'à ce que vous insériez du papier au format adéquat.

ACTIVE : en cas de disparité, un message d’erreur s’affiche. L'imprimante passe en mode hors ligne pendant 30 secondes au bout desquelles le message d'erreur disparaît et l'impression reprend automatiquement.

ALTITUDE

Valeurs : PLAINE, Élevée 1, Élevée 2, Élevée 3

Vous pouvez optimiser la qualité d'impression en fonction de votre altitude.

RC AUTO

Valeurs : LF, LF+CR

Cette option vous permet d'ajouter le retour chariot requis pour chaque saut de ligne.

Consultez les exemples suivants :

AA

 

AA

BB

 

BB

CC

 

CC

LF

 

LF+CR

Élément

Description

 

 

EXPIR. IMPR.

Valeurs : 0 ~ 1800 sec

 

Cette option permet de spécifier le délai avant que l'imprimante n'imprime la dernière page d'un document ne comportant pas de commande d'impression. La valeur par défaut est de

15 secondes.

À expiration de ce délai, l'imprimante imprime la page présente dans le tampon d'impression.

MAINTENANCE Cette option vous permet d'assurer la maintenance de l'imprimante.

NETT. TAMBOUR : ce réglage permet de nettoyer le tambour OPC de la cartouche et d'imprimer une feuille destinée à supprimer les particules de toner fixées sur celui-ci.

NETT. FOUR : ce réglage permet de nettoyer l'unité de chauffe de l'imprimante et d'imprimer une feuille destinée à supprimer les particules de toner fixées sur celle-ci.

DUR VIE CONSO : cette option vous permet de vérifier le nombre de pages imprimées et la quantité de toner restant dans la cartouche.

EFFACER REGL. Permet de restaurer les réglages par défaut de l'imprimante tels que définis en usine.

Menu EMULATION

Utilisez le menu EMULATION pour configurer l'émulation linguistique de l'imprimante.

Élément

Description

 

 

TYPE

EMULATION Valeurs : AUTO, PCL, POSTSCRIPT, EPSON, IBM

Cette option détermine le mode de communication entre l'ordinateur et l'imprimante.

Si vous sélectionnez AUTO, l'imprimante peut modifier automatiquement la langue.

CONFIG

Valeurs : PCL, POSTSCRIPT, EPSON

 

Reportez-vous aux tableaux page 2.5 pour configurer la langue de l'imprimante.

2.4 <Configuration du système>

PCL

Ce menu permet de configurer l’émulation PCL. Vous pouvez définir le type de police, le type de symbole, le nombre de lignes par page et la taille des points.

Élément

Description

 

 

TYPE

Valeurs : PCL1 ~ PCL54

CARACT.

 

Vous pouvez sélectionner la police standard à utiliser avec l’émulation PCL.

L'intervalle entre les lettres des polices PCL 1

àPCL 7 est fixe. L'intervalle entre les lettres des polices PCL 8 à PCL 45 est fonction du type de police et du corps. Vous pouvez régler la taille des polices PCL 1 à PCL 7 à l’aide de l’option ESPACEMENT, et des polices PCL 8 à PCL 45 au moyen de l’option CORPS.

L'intervalle et le corps des polices PCL 46

àPCL 54 sont fixes.

SYMBOLE

Valeurs : ROMAN8 ~ PCYRIL

 

Cette option permet de sélectionner le jeu de symboles à utiliser avec l'émulation PCL. Un jeu de symboles regroupe les chiffres, les marques de ponctuation et les signes spéciaux utilisés pour l’impression de lettres. La valeur par défaut

est PC8.

CORPS

Valeurs : 4.00 ~ 999.75 (par incréments de 0,25)

 

Quand vous sélectionnez une police PCL 8 à PCL 45 à partir du menu TYPE CARACT., vous pouvez déterminer sa taille en définissant la hauteur des caractères de la police. La valeur par défaut est 12,00.

COURIER Valeurs : REGULAR, SOMBRE

Cette option permet de sélectionner la version de la police Courier à utiliser.

ESPACEMENT

Valeurs : 0.44 ~ 99.99 (par incréments de 0,01)

Quand vous sélectionnez une police PCL 1 à PCL 7 à partir du menu TYPE CARACT., vous pouvez déterminer sa taille en définissant le nombre

de caractères imprimés sur 2,5 cm de saisie

(à l’horizontale). Par défaut, cette option est réglée sur 10 (taille optimale).

Élément

Description

 

 

LIGNES

Valeurs : 5 ~ 128 (par incréments de 1)

 

Cette option permet de définir le nombre de lignes, compris entre 5 et 128, à imprimer sur le format de papier par défaut. Le nombre de lignes peut varier en fonction du format de papier et de l'orientation.

POSTSCRIPT

Ce menu vous permet d’accéder à l’option d’erreur d’impression PS.

Élément

Description

 

 

ERREUR

Valeurs : ACTIVE, DESACTIVE

IMP. PS

 

Cette option permet de déterminer si l’imprimante doit imprimer ou non un avis d’erreur en cas de

problème PS.

Sélectionnez ACTIVE pour imprimer les erreurs d’émulation PS3. Si une erreur survient, le traitement de la tâche est arrêté, le message d’erreur est imprimé et l’imprimante supprime la tâche.

Si ce menu est réglé sur DESACTIVE, la tâche est supprimée sans indication de l’erreur.

EPSON

Ce menu permet de définir la configuration de l'émulation EPSON.

Élément

Description

 

 

POLICE

Valeurs : SANSERIF, ROMAN

Vous pouvez sélectionner la police standard à utiliser avec l’émulation EPSON.

JEU

CARACT. Valeurs : ETATS-UNIS, FRANCE, ALLEMAGNE, R.U., DANEMARK1, SUEDE, ITALIE, ESPAGNE1,

JAPON, NORVEGE, DANEMARK2, ESPAGNE2, LATIN

Cette option permet de choisir un jeu de caractères de la langue désirée.

ONGLET

Valeurs : ITALIQUE, PC437US, PC850

CARACT.

 

Cette option permet de sélectionner un jeu de caractères.

ESPACE-

Valeurs : 10, 12, 17,14, 20

MENT

 

Cette option permet de déterminer la taille de la police en spécifiant le nombre de caractères à imprimer sur 2,5 cm (à l'horizontale).

2.5 <Configuration du système>

Élément

Description

 

 

LPI

Valeurs : 6, 8

 

Cette option permet de déterminer le nombre de lignes à imprimer sur 2,5 cm (à la verticale).

RENV.

Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE

AUTO

 

Cette option détermine si l'imprimante doit effectuer ou non un retour chariot automatique lorsque les données dépassent la zone imprimable du support.

Menu RESEAU

Ce menu vous permet de configurer l'interface réseau qui équipe l'imprimante. Vous pouvez réinitialiser l'interface réseau et imprimer une page de configuration.

Élément

Description

 

 

TCP/IP

Valeurs : DHCP, BOOTP, STATIQUE

 

Cette option vous permet de définir manuellement les adresses TCP/IP ou de les recevoir depuis

le réseau.

DHCP : le serveur DHCP vous attribue automatiquement une adresse IP.

BOOTP : le serveur BOOTP vous attribue automatiquement une adresse IP.

STATIQUE : vous pouvez entrer manuellement l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle.

ETHERTALK Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE

Cette option permet d'indiquer si vous souhaitez ou non utiliser le protocole EtherTalk.

DESACTIVE : vous pouvez désactiver le protocole EtherTalk.

ACTIVE : vous pouvez activer le protocole EtherTalk.

VIT.

ETHERNET Valeurs : AUTO, 10M SEMI, 10M INTEG., 100M SEMI, 100M INTEG.

Cette option vous permet de sélectionner la vitesse

Ethernet.

EFFACER Cette option effectue une réinitialisation et restaure REGL. les réglages par défaut pour la configuration réseau.

Elle ne prend effet qu'une fois que vous avez réinitialisé l'imprimante.

INFO. Cette option permet d'imprimer une page indiquant RESEAU la configuration des paramètres réseau.

Élément

Description

 

 

802.1x

Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE

Cette option permet la connexion à un serveur d’authentification. Si vous devez connecter ce produit à un serveur d’authentification, définissez cette option sur ACTIVE, et sélectionnez l’une des méthodes d’authentification suivantes. Vous pouvez choisir l’une des méthodes prises en charge par votre serveur d’authentification (parmi EAP-MD5,

EAP-MSCHAPv2 et PEAP).

CentreWare

Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE

IS

 

Cette option permet d’indiquer si vous souhaitez ou non utiliser le serveur Web intégré CentreWare IS. Si vous définissez cette option sur DESACTIVE, vous ne pourrez pas vous connecter au serveur Web intégré de l’imprimante.

Impression d’une page de démonstration

Imprimez une page de démonstration afin de vous assurer que l'imprimante fonctionne correctement.

1Appuyez sur Menu, puis sur OK lorsque INFORMATIONS apparaît.

2Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que PAGE DEMO apparaisse, puis appuyez sur OK.

Une page de démonstration est imprimée.

Modification de la langue d’affichage

Pour changer la langue du panneau de configuration, procédez comme suit :

1Appuyez sur Menu jusqu’à ce que CONFIG SYST. s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK.

2Appuyez sur OK lorsque LANGUE apparaît.

3Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas pour sélectionner la langue voulue, puis sur OK.

4Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.

2.6 <Configuration du système>

Mode économie de toner

Le mode économie de toner permet à l'imprimante d'utiliser moins de toner par page. L'activation de ce mode prolonge l'autonomie de la cartouche de toner et permet d'obtenir un coût à la page inférieur à celui obtenu en mode normal en réduisant néanmoins la qualité d'impression.

Vous pouvez activer ce mode de deux manières :

À l'aide du panneau de commande

Appuyez sur le panneau de commande Toner Save (ECO. Toner). L’imprimante doit être en mode veille. Le voyant Status clignote au vert et PRET apparaît à l’écran.

Si la touche est allumée, le mode économie de toner est activé et l'imprimante utilise moins de toner pour imprimer une page.

Si la touche est éteinte, le mode économie de toner est désactivé et l'impression s'effectue en mode normal.

À partir de l'application

Vous pouvez définir le mode Économie de toner à partir de la fenêtre des propriétés de l'imprimante du pilote d'impression. Reportez-vous à la Section Logiciel.

2.7 <Configuration du système>

3 Présentation du logiciel

Ce chapitre offre une vue d’ensemble du logiciel fourni avec votre imprimante. Des informations complémentaires concernant l’installation et l’utilisation du logiciel sont fournies dans la Section Logiciel.

Il comprend les sections suivantes :

Logiciel fourni

Fonctions des pilotes d’impression

Configuration requise

Logiciel fourni

Une fois l’imprimante configurée et connectée à votre ordinateur, vous devez installer le logiciel d’impression à l’aide du CD fourni.

Le CD-ROM contient les logiciels suivants :

CD-ROM

 

 

Contenu

 

 

 

 

CD du

Windows

Pilote d'impression : ce pilote permet

logiciel

 

 

d’exploiter toutes les fonctions

d’imprimante

 

 

de l’imprimante.

 

 

Moniteur état : apparaît en cas

 

 

 

d’erreur d’impression.

 

 

Utilitaire de paramétrage

 

 

 

d’imprimante : vous permet

 

 

 

de configurer les paramètres

 

 

 

d’impression.

 

 

Fichier de description de

 

 

 

l’imprimante PostScript (PPD) :

 

 

 

utilisez le pilote PostScript pour

 

 

 

imprimer des documents contenant

 

 

 

des polices et des graphiques

 

 

 

complexes en langage PostScript.

 

 

SetIP : utilisez ce programme pour

 

 

 

définir les adresses TCP/IP

 

 

 

de l’imprimante.

 

 

Guide de l’utilisateur au format PDF.

 

 

 

 

 

Linux

Pilote d'impression : ce pilote permet

 

 

 

d’utiliser l’appareil avec un ordinateur

 

 

 

Linux et d’imprimer des documents.

 

 

 

 

Mac OS

Fichier de description de

 

 

 

l’imprimante PostScript (PPD) :

 

 

 

utilisez ce fichier pour exécuter

 

 

 

l'imprimante à partir d'un système

 

 

 

Macintosh et imprimer des documents.

 

 

 

 

3.1 <Présentation du logiciel>

Fonctions des pilotes d’impression

Les pilotes d’impression prennent en charge les fonctions standards suivantes :

Sélection de la source d’alimentation papier

Format de papier, orientation et type de support

Nombre d’exemplaires

Vous pouvez également utiliser diverses fonctions d’impression spéciales. Le tableau ci-dessous récapitule les différentes fonctions prises en charges par les pilotes d’impression.

Fonction

Windows

Mac OS

 

 

 

PCL 6

PostScript

PostScript

 

 

 

 

 

Option Qualité d’impression

O

O

O

 

 

 

 

Impression d’affiches

O

X

X

 

 

 

 

Plusieurs pages par feuille

O

O

O

(N pages sur 1)

 

 

 

 

 

 

 

Ajustement à la page

O

O

O

 

 

 

 

Impression à l’échelle

O

O

O

 

 

 

 

Source d’alimentation différente

O

X

O

pour la première page

 

 

 

 

 

 

 

Filigrane

O

X

X

 

 

 

 

Surimpression

O

X

X

 

 

 

 

Configuration requise

Avant de commencer, assurez-vous que votre système répond aux conditions ci-dessous.

Windows

Élément

Configuration requise

Recommandé

 

 

 

 

Système

Windows 2000/XP/Vista/2003

 

d’exploitation

 

 

 

 

 

 

 

Processeur

Windows 2000

Pentium II

Pentium III

 

 

400 MHz ou

933 MHz

 

 

supérieur

 

 

 

 

 

 

Windows XP/

Pentium III

Pentium IV

 

2003

933 MHz ou

1 GHz

 

 

supérieur

 

 

 

 

 

 

Windows Vista

Pentium IV 3 GHz

Pentium IV

 

 

ou supérieur

3 GHz

 

 

 

 

Mémoire

Windows 2000

64 Mo minimum

128 Mo

vive (RAM)

 

 

 

Windows XP/

128 Mo minimum

256 Mo

 

 

2003

 

 

 

 

 

 

 

Windows Vista

512 Mo minimum

1 024 Mo

 

 

 

 

Espace

Windows 2000

300 Mo minimum

1 Go

disque

 

 

 

Windows XP/

1 Go minimum

5 Go

disponible

2003

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Windows Vista

15 Go minimum

15 Go

 

 

 

 

Internet

5.0 ou supérieur

 

 

Explorer

 

 

 

 

 

 

 

Remarque

Les utilisateurs qui disposent des droits d’administrateur peuvent installer le logiciel.

Mac OS

Élément

Configuration requise

 

 

 

Système

Mac OS 10.3-10.5

 

d’exploitation

 

 

 

 

Processeur

Processeur Intel PowerPC G4/G5

 

 

 

Mémoire vive

Mac à processeur Intel

512 Mo

(RAM)

 

 

Mac à processeur

128 Mo

 

 

PowerPC

 

 

 

 

Espace disque

1 Go

 

disponible

 

 

 

 

Connexion

Interface USB, interface réseau

 

 

 

3.2 <Présentation du logiciel>

4 Configuration réseau

Ce chapitre fournit des instructions détaillées sur la configuration des connexions réseau de votre imprimante.

Il comprend les sections suivantes :

Introduction

Systèmes d’exploitation compatibles

Configuration du protocole TCP/IP

Configuration du protocole EtherTalk

Définition de la vitesse Ethernet

Rétablissement de la configuration réseau

Impression d’une page de configuration réseau

Configuration de 802.1x

Configuration de CentreWare IS

Introduction

Une fois l’imprimante connectée à un réseau à l’aide d’un câble Ethernet RJ-45, vous pouvez la partager avec d’autres utilisateurs du réseau.

Vous devez configurer les protocoles réseau sur l’imprimante que vous souhaitez utiliser comme imprimante réseau.

Par les programmes d’administration réseau

Vous pouvez configurer les paramètres du serveur d'impression de l'imprimante et gérer cette dernière par le biais des programmes suivants fournis avec :

CentreWare IS : serveur Web intégré à votre imprimante réseau, qui vous permet de configurer à distance les paramètres de l’imprimante et les paramètres réseau nécessaires à la connexion de l’imprimante à plusieurs environnements réseau.

SetIP : un utilitaire vous permettant de sélectionner votre imprimante réseau et de configurer manuellement les adresses TCP/IP de l’imprimante.

Par le panneau de configuration

Vous pouvez configurer les paramètres réseau de base suivants par le biais du panneau de configuration de l’imprimante :

Configuration du protocole TCP/IP

Configuration d’EtherTalk, 802.1x et CentreWare IS

Systèmes d’exploitation compatibles

Le tableau suivant indique les environnements réseau pris en charge par l’imprimante :

Élément

 

Configuration requise

 

 

 

Interface réseau

10/100 Base-TX

 

 

 

Système d’exploitation

Windows 2000/XP/Vista/2003

réseau

Mac OS 10.3-10.5

 

Différents systèmes d’exploitation Linux

 

 

 

Protocoles réseau

TCP/IP sous Windows

 

EtherTalk

 

802.1x

 

CentreWare IS

 

 

Serveur d’adressage

• DHCP, BOOTP

dynamique

 

 

 

 

 

TCP/IP : protocole de contrôle de transmission/protocole Internet

DHCP : protocole de configuration de serveur dynamique

BOOTP : protocole d’amorçage

Configuration du protocole TCP/IP

L'imprimante peut être configurée à l'aide de différentes informations sur le réseau TCP/IP, comme une adresse IP, un masque de sous-réseau, une passerelle ou des adresses DNS. Il est possible de lui attribuer une adresse IP selon différentes méthodes en fonction de votre réseau.

Adressage statique : l’adresse TCP/IP est affectée manuellement par l’administrateur système.

Adressage dynamique à l’aide de BOOTP/DHCP (par défaut) : l’adresse TCP/IP est affectée automatiquement par le serveur.

Remarque

Avant de configurer TCP/IP, vous devez définir TCP/IP comme étant le protocole du réseau.

Adressage statique

Pour saisir une adresse TCP/IP à partir du panneau de configuration, procédez comme suit :

1Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK.

2Appuyez sur OK lorsque TCP/IP apparaît.

3Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que STATIQUE apparaisse, puis appuyez sur OK.

4Appuyez sur OK lorsque ADRESSE IP apparaît.

4.1 <Configuration réseau>

5Définissez le premier octet compris entre 0 et 255 à l'aide des touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas, puis appuyez sur OK pour passer à l'octet suivant.

Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez complété l’adresse du premier au quatrième octet.

6Quand vous avez terminé, appuyez sur OK.

7Répétez les étapes 5 et 6 pour configurer les autres paramètres TCP/IP : masque de sous-réseau et adresse de la passerelle.

8Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.

Adressage dynamique (BOOTP/DHCP)

Pour que le serveur affecte automatiquement l'adresse TCP/IP, effectuez l'opération suivante :

1Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le mot RESEAU apparaisse sur la ligne inférieure de l’écran.

2Appuyez sur OK lorsque TCP/IP apparaît.

3Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que DHCP ou BOOTP s’affiche, puis appuyez sur OK.

4Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.

Configuration du protocole EtherTalk

EtherTalk correspond au protocole AppleTalk utilisé dans un réseau Ethernet. Ce protocole est largement utilisé dans les environnements de réseau Macintosh. Pour utiliser EtherTalk, effectuez les opérations suivantes :

1Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK.

2Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que ETHERTALK apparaisse, puis appuyez sur OK.

3Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.

4Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.

Définition de la vitesse Ethernet

Permet de sélectionner la vitesse de communication des connexions Ethernet.

1Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK.

2Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que VIT. ETHERNET apparaisse, puis appuyez sur OK.

3Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu'à ce que l'élément que vous recherchez apparaisse et appuyez sur OK.

4Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.

Rétablissement de la configuration réseau

Vous pouvez rétablir la configuration réseau par défaut.

1Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK.

2Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que EFFACER REGL. apparaisse, puis appuyez sur OK.

3Appuyez sur OK lorsque OUI apparaît pour restaurer la configuration réseau.

4Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension.

Impression d’une page de configuration réseau

La page de configuration réseau permet de connaître la configuration de la carte d'interface réseau.

1Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU s’affiche en bas de l’écran, puis appuyez sur OK.

2Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que INFO. RESEAU apparaisse, puis appuyez sur OK.

3Appuyez sur OK lorsque OUI apparaît.

Une page de configuration réseau est imprimée.

4.2 <Configuration réseau>

Configuration de 802.1x

Votre imprimante dispose du protocole 802.1x sur son réseau. 802.1x est une norme de sécurité pour le contrôle de l’accès réseau basé sur les ports. Il protège votre réseau contre tout accès non autorisé en demandant une authentification avant que l’accès au réseau et la transmission de données soient autorisés. Trois options incompatibles sont proposées pour l’authentification 802.1x.

Pour utiliser 802.1x, effectuez les opérations suivantes :

1Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK.

2Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que 802.1x apparaisse, puis appuyez sur OK.

3Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.

4Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que la méthode d’authentification souhaitée apparaisse.

EAP-MD5 : EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol Message Digest algorithm 5) est un schéma de hachage de messages entre le client et le serveur permettant le transfert sécurisé de données utilisateur.

EAP-MSCHAPv2 : EAP-MSCHAP (Extensible Authentication Protocol - version Microsoft du protocole Challenge-Handshake Authentication Protocol). MSCHAP v2 est un processus d’authentification mutuelle, avec cryptage unidirectionnel du mot de passe. MS-CHAP v2 utilise des algorithmes de hachage/cryptage différents pour encoder les ID d’utilisateur et les mots de passe.

PEAP : PEAP (Protected EAP).

5Entrez le nom d’utilisateur et le code avec les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas.

6Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection.

7Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.

Configuration de CentreWare IS

Votre imprimante peut utiliser CentreWare IS (Internet Services). Pour activer CentreWare IS, procédez comme suit :

1Appuyez sur Menu jusqu’à ce que RESEAU apparaisse sur la dernière ligne de l’écran et appuyez sur OK.

2Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que CentreWare IS apparaisse, puis appuyez sur OK.

3Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas jusqu’à ce que ACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK.

4.3 <Configuration réseau>

5 Chargement du support d'impression

Ce chapitre présente les différents types de papier utilisables avec votre imprimante et explique comment charger correctement le papier dans les différents bacs pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible.

Ce chapitre contient les sections suivantes :

Sélection du support d'impression

Chargement du papier

Choix d'un emplacement de sortie

Sélection du support d'impression

Vous pouvez imprimer sur différents supports, par exemple du papier ordinaire, des enveloppes, des étiquettes, des transparents. Utilisez toujours des supports d'impression conformes aux consignes d'utilisation de cette imprimante. L'utilisation de supports non conformes aux spécifications décrites dans ce guide peut provoquer des problèmes, par exemple :

Une qualité d'impression médiocre

Des bourrages fréquents

Une usure prématurée de l'imprimante

Les caractéristiques comme le grammage, la composition, le grain et la teneur en humidité sont des facteurs importants qui ont une incidence sur les performances de l'imprimante et sur la qualité d'impression en général. Lorsque vous choisissez un support d'impression, tenez compte des points suivants :

Résultat recherché : choisissez du papier adapté à votre travail.

Format : vous pouvez utiliser tous les formats de papier pouvant s'ajuster entre les guides du bac d'alimentation.

Poids : l'imprimante prend en charge les grammages suivants :

-60 à 90 g/m2 pour le bac 1 et le bac 2 en option

-60 à 163 g/m2 pour le bac polyvalent

-75 à 90 g/m2 pour l'impression recto verso

Luminosité : sur certains supports d'impression plus blancs que d'autres, les couleurs paraissent plus éclatantes.

Satinage : le satinage du support d'impression améliore la netteté de l'impression.

Remarques

• Il arrive que certains supports d'impression répondant aux conditions décrites dans ce manuel ne fournissent cependant pas des résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une manutention inadéquate, à des niveaux de température et d'humidité inacceptables ou à d'autres conditions variables sur lesquelles Xerox n'a aucun contrôle.

Avant d'acheter du support en grandes quantités, vérifiez qu'il réunit les conditions spécifiées dans ce guide de l'utilisateur.

Attention

L'utilisation d'un support d'impression non conforme aux spécifications peut provoquer des problèmes de fonctionnement de l'appareil, allant jusqu'à nécessiter l'intervention d'un réparateur. Ce type d'intervention n'est pas couvert par la garantie Xerox ni par les contrats de maintenance.

5.1 <Chargement du support d'impression>

Formats de papier acceptés

Type

Format

Formats

 

Poids a

 

Capacitéb

 

Lettre

215,9 x 279 mm

60 à 90 g/m2 dans

250 feuilles de papier à

 

 

 

 

le bac d'alimentation

 

lettre 75 g/m2 dans le bac

 

Légal

215,9 x 355,6 mm

 

 

 

60 à 163 g/m2 pour

50 feuilles pour le bac

 

 

 

 

Folio

216 x 330 mm

 

le bac polyvalent

 

multifonction

 

 

 

 

 

 

 

 

Oficio

215 x 340 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Papier ordinaire

A4

210 x 297 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B5 (JIS)

182 x 257 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO B5

176 x 250 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Executive

184,2 x 266,7 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A5

148,5 x 210 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A6

105 x 148,5 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Envelope Monarch

98,4 x 190,5 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enveloppe COM-10

105 x 241 mm

 

 

5 feuilles de 75 g/m2

Enveloppes

 

 

75 à 90 g/m2

Enveloppes DL

110 x 220 mm

dans le bac polyvalent

 

 

 

 

 

 

Enveloppe C5

162 x 229 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enveloppe C6

114 x 162 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transparents

Lettre, A4

Reportez-vous à la section

138 à 146 g/m2

5 feuilles de 75 g/m2

Papier ordinaire.

dans le bac polyvalent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lettre, Légal, Folio,

 

 

 

5 feuilles de 75 g/m2

Étiquettes

Oficio, A4, JIS B5,

Reportez-vous à la section

120 à 150 g/m2

 

ISO B5, Executive,

Papier ordinaire.

 

 

dans le bac polyvalent

 

A5, A6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lettre, Légal, Folio,

 

 

 

5 feuilles de 75 g/m2

Carte

Oficio, A4, JIS B5,

Reportez-vous à la section

60 à 163 g/m2

 

ISO B5, Executive,

Papier ordinaire.

 

 

dans le bac polyvalent

 

A5, A6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format minimal (personnalisé)

76 x 127 mm

60 à 163 g/m2

5 feuilles de 75 g/m2

 

 

 

 

 

dans le bac polyvalent

Format maximal (personnalisé)

215,9 x 356 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a.Si le grammage est supérieur à 90 g/m2, utilisez le bac polyvalent.

b.La capacité des bacs peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur des supports, ainsi que de l'environnement d'utilisation.

Remarque

Pour l'impression recto verso, les formats A4, Lettre, Oficio, Légal et Folio sont pris en charge.

5.2 <Chargement du support d'impression>

Conseils relatifs à la sélection et au stockage du support d'impression

Lorsque vous choisissez ou que vous chargez du papier, des enveloppes ou un autre support, tenez compte des spécifications suivantes :

Utilisez toujours un support d'impression conforme aux spécifications indiquées page 5.3.

L'utilisation de papier humide, ondulé, froissé ou déchiré peut provoquer des bourrages et nuire à la qualité d'impression.

Pour une qualité d'impression optimale, n'utilisez que du papier d'impression de haute qualité recommandé pour les imprimantes laser.

Évitez d'utiliser les types de support suivants :

-Papier gaufré, perforé ou dont la texture est trop lisse ou trop rugueuse.

-Papier effaçable

-Papier multipage

-Papier synthétique et papier thermo-réactif

-Papier autocollant et papier calque

L'utilisation de ces types de papier peut entraîner des bourrages papier, des émanations chimiques et endommager l'imprimante.

Conservez le support d'impression dans son emballage jusqu'au moment de son utilisation. Déposez les cartons d'emballage sur des palettes ou des étagères, mais pas sur le sol. Ne posez pas d'objets lourds sur le papier, qu'il soit encore dans son emballage ou non. Conservez le papier à l'abri de l'humidité ou d'autres conditions

qui risquent de le faire se plisser ou onduler.

Stockez les supports d'impression non utilisés à des températures comprises entre 15 oC et 30 oC. L'humidité relative doit être comprise entre 10 et 70 %.

Pendant la période de stockage, il est conseillé d'utiliser un emballage étanche, tel qu'un conteneur ou un sac en plastique, afin d'éviter que la poussière et l'humidité ne nuisent à la qualité de votre papier.

Dans le cas des supports spéciaux, chargez les feuilles une à une dans le bac polyvalent pour éviter les bourrages papier.

Pour éviter que des supports spéciaux, tels que les transparents ou les planches d'étiquettes, ne se collent les uns aux autres, retirez-les de l'appareil dès qu'ils sont imprimés.

Conseils relatifs aux supports d'impression spéciaux

Type de

Consignes

support

 

 

 

La qualité d'impression sur les enveloppes dépend de la qualité des pliures. Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez compte des facteurs suivants :

-Poids : le grammage de l'enveloppe ne doit pas dépasser 90 g/m2, sous peine de provoquer des bourrages.

-Qualité de fabrication : avant l'impression,

les enveloppes doivent être plates avec des ondulations inférieures à 6 mm et elles ne doivent pas contenir d'air.

-État : les enveloppes ne doivent être ni froissées, ni éraflées ou, plus généralement, en mauvais état.

-Température : utilisez des enveloppes résistantes

àla chaleur et à la pression de l'imprimante.

Utilisez uniquement des enveloppes de bonne qualité, dotées de rabats bien découpés et bien pliés.

N'insérez pas d'enveloppes timbrées.

N'utilisez pas d'enveloppes à agrafe, à soufflet, à fenêtre, pré-encollées, adhésives ou dotées d'autres substances synthétiques.

Enveloppes

• Évitez d'utiliser des enveloppes endommagées

 

ou de qualité médiocre.

Vérifiez que la bande collée se termine bien aux coins de l'enveloppe.

Acceptable

Inacceptable

La colle des enveloppes à bande adhésive ou à rabats doit résister à la température de fusion de l'imprimante (200 °C) pendant 0,1 seconde. Les rabats et les bandes risquent de se plier, de se froisser, de provoquer des bourrages

ou d'endommager le module de fusion.

Pour une meilleure qualité d'impression, laissez une marge d'au moins 15 mm à partir du bord de l'enveloppe.

Évitez d'imprimer sur les pliures de l'enveloppe.

5.3 <Chargement du support d'impression>

Type de

 

 

Consignes

support

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pour éviter d'endommager l'imprimante, n'utilisez

 

 

que des transparents recommandés pour des

 

 

imprimantes laser.

 

• Les transparents doivent résister à la température

 

 

de fusion de 200 °C de l'imprimante.

 

• Une fois les transparents retirés de l'imprimante,

 

 

placez-les sur une surface plane.

 

Ne les laissez pas dans le bac d'alimentation

Transparents

 

pendant de trop longues périodes. Il se peut que

 

de la poussière s'accumule sur les transparents

 

 

et provoque des taches sur les impressions.

 

• Pour éviter les taches dues aux traces de doigts,

 

 

manipulez-les avec précaution.

 

Pour que les transparents imprimés ne se

 

 

décolorent pas, évitez de les exposer trop

 

 

longtemps à la lumière du soleil.

 

Assurez-vous que les transparents ne sont

 

 

pas froissés ou ondulés et qu'ils ne sont pas

 

 

déchirés sur les bords.

 

 

 

• Pour éviter d'endommager l'imprimante, n'utilisez

 

 

que des transparents recommandés pour des

 

 

imprimantes laser.

 

Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez

 

 

compte des facteurs suivants :

 

 

-

Substance adhésive : la substance adhésive

 

 

 

doit résister à la température de fusion de 200 °C

 

 

 

de l'imprimante.

 

 

-

Disposition : n'utilisez pas de planches

 

 

 

partiellement décollées où le fond de la planche

 

 

 

est visible. Les étiquettes pourraient se décoller

 

 

 

et provoquer des bourrages importants.

 

 

-

Plissement : avant impression, les étiquettes

 

 

 

doivent être stockées à plat, avec moins de

Étiquettes

 

 

13 mm de plissement.

 

-

État : n'utilisez pas d'étiquettes froissées,

 

 

 

présentant des bulles d'air ou d'autres signes

 

 

 

de décollement.

 

Vérifiez que la substance adhésive ne dépasse

 

 

pas des étiquettes. Les zones exposées risqueraient

 

 

de provoquer le détachement des étiquettes

 

 

durant l'impression, entraînant des bourrages

 

 

papier. De plus, la substance adhésive pourrait

 

 

endommager l'imprimante.

 

Ne chargez pas plusieurs fois dans l'imprimante

 

 

la même planche d'étiquettes. Le revêtement

 

 

adhésif est prévu pour un seul passage dans

 

 

l'imprimante.

 

N'utilisez pas d'étiquettes mal collées sur

 

 

leur planche, ou encore froissées, gondolées

 

 

ou abîmées.

 

 

 

 

Type de

 

Consignes

support

 

 

 

 

 

 

Cartes (fiches)

N'utilisez pas de supports d'une largeur inférieure

ou supports

 

à 76 mm et d'une longueur inférieure à 127 mm.

aux formats

Dans l'application, définissez des marges d'au

personnalisés

 

moins 6,4 mm par rapport aux bords du support.

 

 

 

 

Le papier à en-tête doit être préimprimé avec

 

 

des toners résistant à la chaleur qui ne risquent

 

 

pas de fondre, de se vaporiser ou de dégager des

 

 

émissions toxiques lorsqu'elles seront soumises

 

 

à la température de fusion de l'imprimante, soit

 

 

205 °C pendant 0,1 seconde.

 

Ces toners ne doivent pas être inflammables

Papier

 

ni endommager les rouleaux de l'imprimante.

Les formulaires et papiers à en-tête doivent être

préimprimé

 

conservés dans un emballage étanche pour éviter

 

 

 

 

toute altération pendant la période de stockage.

 

• Avant d'insérer du papier préimprimé, tel que des

 

 

formulaires ou du papier à en-tête dans l'imprimante,

 

 

vérifiez que toner est bien sèche. Durant le

 

 

processus de fusion, une toner encore humide

 

 

risquerait de s'effacer du support préimprimé,

 

 

diminuant ainsi la qualité de l'impression.

 

 

 

Chargement du papier

Chargez le support d'impression à utiliser pour la plupart de vos travaux d'impression dans le bac 1. Ce dernier peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire 75 g.

Vous pouvez faire l'acquisition d'un bac en option (bac 2) et le fixer sous le bac standard pour disposer de 250 feuilles supplémentaires. Pour plus d'informations sur la commande du bac en option, reportez-vous à la page 7.1.

L'indicateur de niveau de papier situé à l'avant du bac 1 et du bac 2 en option indique la quantité de papier restant dans le bac. Lorsque le bac est vide, l'indicateur est à son plus bas niveau.

Plein ▲

▲ Vide

5.4 <Chargement du support d'impression>

Loading...
+ 71 hidden pages