Xerox PHASER 3435 User Manual [es]

Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no se hace responsable de ningún cambio, directo o indirecto, relacionado con el uso del presente manual.

© 2008 por Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.

Phaser 3435 y Phaser 3435/DN son marcas comerciales de Xerox Corporation.

Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.

Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.

IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.

PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.

Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP y Windows 2003 son marcas registradas de Microsoft Corporation.

PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.

UFST® y MicroType™ son marcas comerciales registradas del grupo Agfa de Bayer Corp.

TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.

El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.

CONTENIDO

1. Introducción

 

Funciones especiales ..............................................................................................................................................

1.1

Descripción general de la impresora .......................................................................................................................

1.2

Descripción del indicador Status .............................................................................................................................

1.4

Información adicional ..............................................................................................................................................

1.4

2. Configuración del sistema

 

Uso de los menús del panel de control ...................................................................................................................

2.1

Descripción general de los menús ..........................................................................................................................

2.1

Impresión de una página de demostración .............................................................................................................

2.6

Cambio del idioma de la pantalla ............................................................................................................................

2.6

Utilización del modo de ahorro de tóner .................................................................................................................

2.7

3. Descripción general del software

 

Software suministrado .............................................................................................................................................

3.1

Funciones del controlador de la impresora .............................................................................................................

3.2

Requisitos del sistema ............................................................................................................................................

3.2

4. Configuración de la red

 

Introducción .............................................................................................................................................................

4.1

Sistemas operativos compatibles ............................................................................................................................

4.1

Configuración de TCP/IP ........................................................................................................................................

4.2

Configuración de EtherTalk .....................................................................................................................................

4.2

Configuración de la velocidad de Ethernet .............................................................................................................

4.2

Restauración de la configuración de la red .............................................................................................................

4.2

Impresión de una página de configuración de red ..................................................................................................

4.3

Configuración del protocolo 802.1x .........................................................................................................................

4.3

Configuración de CentreWare IS ............................................................................................................................

4.3

5. Carga de material de impresión

 

Selección de materiales de impresión ....................................................................................................................

5.1

Carga de papel ........................................................................................................................................................

5.4

Selección de la ubicación de salida ........................................................................................................................

5.8

6.

Impresión básica

 

 

Impresión de un documento ....................................................................................................................................

6.1

 

Cancelación de un trabajo de impresión .................................................................................................................

6.1

7.

Pedido de suministros y accesorios

 

Cartuchos de tóner ..................................................................................................................................................

7.1

Accesorios ...............................................................................................................................................................

7.1

Cómo comprar ........................................................................................................................................................

7.1

8. Mantenimiento

 

Página de información de impresión .......................................................................................................................

8.1

Limpieza de la impresora ........................................................................................................................................

8.1

Mantenimiento del cartucho de tóner ......................................................................................................................

8.2

Piezas de mantenimiento ........................................................................................................................................

8.5

9. Solución de problemas

Eliminación de atascos de papel .............................................................................................................................

9.1

Lista de comprobación de solución de problemas ..................................................................................................

9.6

Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla .....................................................................................

9.6

Mensajes relacionados con el cartucho de tóner ....................................................................................................

9.8

Solución de problemas generales de impresión .....................................................................................................

9.9

Solución de problemas de calidad de impresión ...................................................................................................

9.11

Problemas más comunes en Windows .................................................................................................................

9.14

Problemas más comunes de PostScript ...............................................................................................................

9.14

Problemas más comunes en Linux .......................................................................................................................

9.15

Problemas más comunes en Macintosh ...............................................................................................................

9.15

10.

Instalación de los accesorios

 

 

Precauciones en la instalación de los accesorios .................................................................................................

10.1

 

Instalación de una memoria DIMM .......................................................................................................................

10.1

11.

Especificaciones

 

 

Especificaciones de la impresora ..........................................................................................................................

11.1

Seguridad

Lea con atención las siguientes notas de seguridad antes de utilizar este producto, para asegurarse de que lo utiliza sin riesgos.

Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos.

Cuentan con la aprobación del Organismo de Seguridad y cumplen con las normas ambientales establecidas. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de operar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento seguro del producto.

El rendimiento y los controles de seguridad de este producto se han verificado utilizando materiales de Xerox solamente.

ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA alerta a los usuarios sobre la posibilidad de lesiones corporales.

ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA alerta a los usuarios sobre las superficies calientes.

PRECAUCIÓN: este símbolo indica que el equipo utiliza un láser y alerta a los usuarios de que consulten la información adecuada acerca

de las medidas de seguridad.

ADVERTENCIA: este producto debe conectarse a un circuito protegido con toma de tierra.

Áreas accesibles para el operador

El diseño de este equipo está pensado para restringir el acceso

a las áreas seguras. El acceso a zonas peligrosas está restringido mediante cubiertas o protectores que deben retirarse con herramientas. Nunca retire dichas tapas o cubiertas protectoras.

Información acerca del mantenimiento

1.Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el producto.

2.No realice procedimientos de mantenimiento que no estén descritos en la documentación suministrada.

ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol. Los limpiadores en aerosol pueden resultar explosivos e inflamables al utilizarlos en equipos electrónicos.

3.Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con las instrucciones de la sección Operador de este manual.

4.No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.

Información de seguridad acerca del funcionamiento

Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos.

Entre estos se incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.

Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.

Haga lo siguiente:

Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo.

Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.

ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol. Los limpiadores en aerosol pueden resultar explosivos e inflamables al utilizarlos en equipos electrónicos.

Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento de Asistencia de Xerox más cercano para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera del edificio.

Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soportar su peso.

Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio.

Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo.

NOTA: el equipo cuenta con un dispositivo de ahorro de energía eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente.

i

PRECAUCIÓN: las superficies metálicas del área de los fusibles pueden estar calientes. Tenga

especial cuidado cuando saque papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superficies metálicas.

No haga lo siguiente:

No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión

a tierra adecuada.

Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en esta documentación.

No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para prevenir el sobrecalentamiento.

Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.

Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.

No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios de ventilación.

No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.

No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.

No debe colocar este equipo en un mueble empotrado

a menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información.

Información de seguridad eléctrica

1.La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos que se indican en la etiqueta de información situada en la parte de atrás del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un electricista.

2.La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener un fácil acceso.

3.Utilice el cable de corriente que viene incluido con el equipo. No utilice un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del equipo.

4.Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está conectado a tierra, consulte a un electricista.

5.No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una toma de corriente sin la adecuada toma de tierra.

6.No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.

7.No coloque objetos sobre el cable de alimentación.

8.No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.

9.No introduzca objetos en ranuras u orificios de la impresora. Podría provocar un fallo eléctrico o un incendio.

10.No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se utilizan para ventilar correctamente el equipo.

Toma de corriente

1.Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con un electricista autorizado.

ADVERTENCIA: este equipo debe conectarse

a un circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión

a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista autorizado para que cambie la toma.

2.Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de corriente.

Dispositivo de desconexión

El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma

de corriente.

Apagado de emergencia

Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo inmediatamente y desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s de corriente. Póngase en contacto con un representante de servicio autorizado para corregir el problema:

ii

El equipo emite ruidos u olores inusuales. El cable de alimentación está dañado o deshilachado. Se ha desconectado un cortacircuitos de pared, un fusible u otro dispositivo de seguridad. Se ha derramado líquido en la impresora. Se ha expuesto el equipo

a agua. Se ha dañado alguna parte del equipo.

Información de seguridad acerca del láser

PRECAUCIÓN: si usa controles, ajustes o realiza acciones que no se especifican en este manual, puede exponerse a radiaciones peligrosas.

En lo que respecta a la seguridad del láser, este producto cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser

de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.

Acerca de los consumibles

Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o recipiente.

Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.

Nunca exponga cartuchos de impresión o contenedores de tóner al fuego.

Cartuchos: al manipular cartuchos, por ejemplo cartuchos de tinta, el fusor, etc., evite el contacto con la piel y los ojos. El contacto con los ojos puede provocar irritación e inflamación. No intente desmontar el cartucho. Esto puede aumentar el riesgo de contacto con la piel o con los ojos.

Certificado de seguridad del producto

Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.

Entidad

Estándar

 

 

Underwriters Laboratories Inc.

UL60950-1ª Edición (2003)

 

(EE.UU./Canadá)

 

 

SEMKO

IEC60950-1ª Edición 1 (2001)

 

 

Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad avalado por la normativa de calidad ISO 9001.

Información reglamentaria

Marca CE

La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea de las fechas indicadas:

12 de diciembre de 2006:

Directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de bajo voltaje.

15 de diciembre de 2004:

Directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a compatibilidad electromagnética.

9 de marzo de 1999:

Directiva del Consejo 99/5/CE sobre equipos de radio y equipo de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.

Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados

a través de su representante de Xerox.

NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el Apartado15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:

Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.

Consulte a su distribuidor o solicite los servicios de un técnico

cualificado en radio/TV.

iii

ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad que posee del usuario para operar este equipo.

ADVERTENCIA: Es necesario utilizar cables blindados con este equipo para mantener la conformidad con las reglamentaciones de FCC.

Cumplimiento con las normas ambientales

EE.UU.

Energy Star

Como asociado de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que la configuración básica de este producto cumple las directrices de ENERGY STAR para la eficiencia energética.

ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en Estados Unidos.

El programa para equipos ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras impresoras, equipos de fax

o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación,

la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones que resultan de la generación de electricidad.

Los equipos ENERGY STAR de Xerox se ajustan en fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador para cambiar al Modo de ahorro de energía, desde la última copia/impresión, ajustado a 30 minutos. Puede encontrar una descripción más detallada de esta función en la sección de configuración del equipo de este manual.

iv

Reciclaje y eliminación de residuos del producto

Unión Europea

Entorno doméstico

Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que no debe depositarlo en los contenedores habituales para residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales. Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver material electrónico o eléctrico de forma gratuita en instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. Contacte con la autoridad local en materia de gestión de residuos para obtener más información. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Consulte con su distribuidor para más información.

Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca de los procedimientos de recogida.

Entorno profesional/comercial

Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos acordados en el país.

De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.

América del Norte

Xerox dispone de un programa de recolección y reutilización/ reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas ambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment. Para obtener información acerca de los procedimientos para desechar o reciclar productos, póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.

Xerox dispone de un programa internacional de recolección

y reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas ambientales de Xerox, visite www.xerox.com/ environment.

Si desea desechar el producto de Xerox, tenga en cuenta que puede contener plomo, perclorato y otras sustancias cuyo desecho puede estar reglamentado debido a cuestiones ambientales. El contenido de plomo cumple con todas las reglamentaciones vigentes al momento en el que el producto empezó a comercializarse. Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.

Material con perclorato. Este producto puede incluir uno o más dispositivos que contengan perclorato, por ejemplo, baterías. Pueden ser aplicables normas de manipulación especiales. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.

Otros países

Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de los residuos y solicite información acerca de cómo desechar el producto.

Información de contacto acerca de medio ambiente, salud y seguridad

Para obtener más información acerca de medio ambiente, salud

y seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles, llame a los siguientes números de atención al cliente: EE.UU.: 1-800 828-6571 Canadá: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434.

Información de seguridad del producto para EE.UU. www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html

Información de seguridad del producto para la UE www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html

v

1 Introducción

¡Felicidades por haber adquirido esta impresora!

Este capítulo incluye:

Funciones especiales

Descripción general de la impresora

Descripción del indicador Status

Información adicional

Funciones especiales

La nueva impresora está equipada con varias funciones especiales que permiten obtener una mejor calidad de impresión. Esta impresora ofrece:

Impresión con una calidad superior y a alta velocidad

• Puede imprimir con una resolución efectiva de hasta 1.200 x 1.200 ppp. Consulte la Sección de software.

La impresora imprime a una velocidad de hasta 38 ppma en papel de tamaño A4 y a una velocidad de hasta 40 ppm en papel de tamaño Carta. Para

la impresión dúplex, el equipo imprime en papel de tamaño A4 hasta 26 ipmb y en papel de tamaño Carta hasta 27 ipm.

Flexibilidad en la carga del papel

• La bandeja multiusos admite papeles con membrete, sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje. La bandeja multiusos tiene una capacidad máxima de 100 hojas de papel normal.

La bandeja 1 de 500 hojas y la bandeja opcional 2 de 500 hojas admiten varios tamaños de papel normal.

Bandeja de salida múltiple; seleccione la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo)

o la cubierta posterior (cara de impresión hacia arriba) según convenga.

Funcionalidad de recorrido recto del papel desde la bandeja multiusos hasta la cubierta posterior.

a.páginas por minuto

b.imágenes por minuto

Cree documentos profesionales

• Impresión de marcas de agua. Puede

 

9

personalizar sus documentos con palabras,

8

tales como “Confidencial”. Consulte la Sección

 

 

 

 

de software.

Impresión de folletos. Esta función permite imprimir fácilmente un documento para crear un libro. Una vez impreso, todo lo que le queda por hacer es doblar y engrapar las páginas. Consulte la Sección de software.

Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster. Consulte la Sección de software.

Ahorre tiempo y dinero

1 2

3 4

Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel (impresión dúplex).

Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel (impresión de varias páginas en una cara). Consulte la Sección de software.

Puede usar papeles con membrete y formularios preimpresos en papel común. Consulte la

Sección de software.

Esta impresora ahorra energía automáticamente al reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso.

Ampliación de la capacidad de la impresora

• La serie Phaser 3435 dispone de 64 MB

o 128 MB de memoria ampliable a 512 MB. Consulte la página 10.1.

La interfaz de red permite la impresión en red.

La emulación PostScript 3* (PS) permite la impresión PS.

*La emulación Zoran IPS es compatible con PostScript 3.

© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos los derechos reservados. Zoran,

el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.

*136 fuentes PS3.

• Incluye UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc.

1.1 <Introducción>

Impresión en diferentes entornos

Puede imprimir en Windows 2000/XP/Vista/2003.

La impresora es compatible con Macintosh.

La impresora se puede utilizar con los interfaces Paralelo y USB.

También se puede utilizar una interfaz de red. Las impresoras Phaser 3435/DN tienen una interfaz de red integrada 10/100 Base TX.

Funciones de la impresora

La tabla siguiente ofrece una descripción general de las funciones admitidas por la impresora.

(I: instalada; O: opción, ND: no disponible)

Funciones

Phaser 3435/DN

 

 

Paralelo IEEE 1284

I

 

 

USB 2.0

I

 

 

Interfaz de red

I

(Ethernet 10/100 Base TX)

 

 

 

Emulación PostScript*

I

 

 

Impresión dúplexa

I

a. Impresión en las dos caras del papel.

Descripción general de la impresora

Vista frontal

*La figura anterior muestra el modelo Phaser 3435/DN con todas las opciones disponibles.

1

bandeja de salida

7

bandeja multiusos

2

panel de control

8

cubierta frontal

3

asa

9

soporte de salida

4

indicador del nivel

10

guías de ancho

de la bandeja de

de papel

 

 

papel multiusos

 

 

 

5

bandeja opcional 2

11

extensión de la bandeja

multiusos

 

 

 

6

bandeja 1

 

 

 

 

 

 

1.2 <Introducción>

Xerox PHASER 3435 User Manual

Vista posterior

Descripción general del panel de control

*La figura anterior muestra el modelo Phaser 3435/DN con todas las opciones disponibles.

1

cubierta de la placa

6

unidad de impresión

de control

en dos caras

 

 

 

 

 

 

2

puerto de red

7

toma de alimentación

 

 

 

 

3

puerto USB

8

interruptor

de alimentación

 

 

 

 

 

 

 

4

puerto paralelo

9

cubierta trasera

5conector de cable

de la bandeja opcional 2

/

1Iniciar/Parar: cancela una operación en cualquier momento; reanuda la impresión.

2Atrás: regresa al nivel de menú superior.

3Estado: muestra el estado de la impresora. Consulte la página 1.4.

4Menú: Entra en el modo de menú y permite desplazarse por los menús disponibles.

5LCD: muestra el estado de la impresora, los mensajes de error y los menús en uso.

Flecha arriba/Flecha abajo: Permiten desplazarse por las

6opciones disponibles del menú seleccionado y aumentar o reducir los valores.

7OK: confirma la selección de la pantalla.

1.3 <Introducción>

Descripción del indicador Status

Estado

 

Descripción

 

 

 

 

Desactivado

La impresora está apagada.

 

 

 

 

 

Activado

La impresora está encendida.

 

La impresora puede recibir datos del equipo.

 

 

 

 

 

 

Verde

 

Cuando la luz parpadea lentamente, la

 

Inter-

 

impresora está recibiendo datos del equipo.

 

mitente

Cuando la luz parpadea rápidamente, la

 

 

 

impresora está imprimiendo datos.

 

 

 

 

 

 

Se ha producido un atasco de papel. Para

 

 

 

solucionar el problema, consulte la la

 

 

 

página 9.1.

 

 

La cubierta frontal está abierta.

 

 

 

Cierre la cubierta frontal.

 

 

No hay papel en la bandeja. Cargue papel

 

 

 

en la bandeja.

 

Activado

• El cartucho de tóner instalado no es genuino

 

 

y se seleccionó Parar en el indicador Tóner

 

 

 

 

 

 

no orig.. Consulte la página 9.6.

 

 

La duración del cartucho de tóner ha

 

 

 

finalizado y se seleccionó Parar en el

 

 

 

indicador Tóner agotado.

 

 

 

Consulte la página 9.6.

 

 

La impresora dejó de imprimir debido

Rojo

 

 

a un error grave.

 

 

 

 

 

Se produjo un error menor y la impresora

 

 

 

está esperando a que se solucione. Cuando

 

 

 

se solucione el problema, la impresora

 

 

 

reanudará la impresión.

 

 

• El cartucho de tóner instalado no es genuino

 

 

 

y se seleccionó Continuar en el indicador

 

Inter-

 

Tóner no orig.. Consulte la página 9.6.

 

La duración del cartucho de tóner ha

 

mitente

 

 

finalizado y se seleccionó Continuar en el

 

 

 

 

 

 

indicador Tóner agotado.

 

 

 

Consulte la página 9.6.

 

 

• El cartucho de tóner está bajo. Pida un cartucho

 

 

 

de tóner nuevo. Puede mejorar la calidad de

 

 

 

impresión temporalmente redistribuyendo el

 

 

 

tóner. Consulte la la página 8.3.

 

 

 

 

Información adicional

Puede encontrar información sobre cómo configurar y utilizar la impresora en los siguientes recursos, impresos o en la pantalla.

 

Guía rápida

Brinda información acerca de cómo

 

de instalación

configurar la impresora. Asegúrese de seguir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

las instrucciones del manual para preparar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la impresora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guía rápida de uso

Proporciona información sobre el uso de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la impresora y la eliminación de atascos de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

papel. Asegúrese de seguir las instrucciones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de esta guía al utilizar la impresora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual del

Brinda instrucciones detalladas para utilizar

 

usuario en línea

todas las funciones de la impresora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y contiene información acerca del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mantenimiento de la impresora, la solución

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de problemas y la instalación de accesorios.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esta guía del usuario también contiene

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la Sección de software, que brinda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

información sobre cómo imprimir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

documentos con la impresora en diferentes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sistemas operativos y sobre cómo usar las

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utilidades de software suministradas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puede acceder al Manual del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

usuario en otros idiomas desde la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carpeta Manual del CD del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

controlador de impresora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ayuda del

Brinda información de ayuda sobre las

 

controlador

propiedades del controlador de la impresora

 

de la impresora

e instrucciones sobre cómo configurarlas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para la impresión. Para acceder a una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pantalla de ayuda del controlador de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

impresora, haga clic en Ayuda en el cuadro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de diálogo de propiedades de impresora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sitio web de Xerox

Si tiene acceso a Internet, puede obtener

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ayuda, asistencia, controladores de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

impresora, manuales e información para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

realizar pedidos en el sitio web de Xerox,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.xerox.com/office/support.

1.4 <Introducción>

Selección de la ubicación

Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule. Deje el espacio necesario para abrir las cubiertas y las bandejas.

Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.

Espacio necesario

Anverso: 500 mm (espacio suficiente para que se puedan abrir o extraer las bandejas).

Reverso: 350 mm (espacio suficiente para que se pueda abrir la cubierta posterior o la unidad de impresión dúplex).

Lateral derecho: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta).

Lateral izquierdo: 100 mm (espacio suficiente para que se pueda abrir la cubierta de la placa de control).

1.5 <Introducción>

2 Configuración del sistema

Este capítulo brinda información detallada acerca de la instalación de la impresora.

Este capítulo incluye:

Uso de los menús del panel de control

Descripción general de los menús

Impresión de una página de demostración

Cambio del idioma de la pantalla

Utilización del modo de ahorro de tóner

Uso de los menús del panel de control

Existen varios menús disponibles para facilitar la modificación de la configuración de la impresora. El diagrama de la columna siguiente muestra los menús y todos los elementos disponibles en cada uno de ellos. Las opciones de cada menú y las que se pueden seleccionar

se describen con mayor detalle en las tablas correspondientes, a partir de la página 2.2.

Acceso a los menús del panel de control

Puede controlar la impresora desde el panel de control de la impresora. También puede configurar los menús del panel de control mientras la impresora está en uso.

1Pulse Menú hasta que aparezca el menú que desee en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.

2Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca el elemento de menú que desee y pulse OK.

3Si el elemento de menú tiene submenús, repita el paso 2.

4Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo para acceder a la opción de configuración que desee o al valor necesario.

5Pulse OK para guardar la selección.

Aparecerá un asterisco (*) junto a la selección en la pantalla indicando que es el valor predeterminado.

6Pulse Iniciar/Parar para volver al modo de espera.

Después de 30 segundos de inactividad (sin que se pulse ninguna tecla), la impresora vuelve automáticamente al modo de espera.

Nota

La configuración de impresión realizada desde el controlador de la impresora en un equipo conectado anula la configuración del panel de control.

Nota

Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla en función de las opciones o modelos de los que disponga. En ese caso, dichas opciones no están disponibles.

Descripción general de los menús

Los menús del panel de control se utilizan para configurar la impresora. El panel de control brinda acceso a los siguientes menús:

Informacion

Disposicion

 

 

(Cconsulte la

(Cconsulte la

página 2.2.)

página 2.2.)

Mapa de menu

Orientacion

Configuracion

Margen simple

Pagina demo

Dobleb

Fuentes PCL

Margen dobleb

Fuentes PS3a

 

Fuente EPSON

 

Graficos

Papel

 

 

(Cconsulte la

(Cconsulte la

página 2.3.)

página 2.3.)

Resolucion

Copias

Oscuridad

Tam. de papel

 

Tipo de papel

 

Origen papel

 

Cambio bandeja

Conf sistema

Emulacion

 

 

 

 

(Cconsulte la

(Cconsulte la

página 2.4.)

página 2.4.)

Idioma

Emulacion

Ahorro energia

Configuracion

Cont. autom.

 

Ajuste altitud

 

CR automatico

 

T.espera trab.

 

Mantenimiento

 

Borrar ajuste

 

Reda

(Cconsulte la página 2.6.)

TCP/IP EtherTalk Vel. Ethernet Borrar ajuste Info de red 802.1x

CentreWare IS

a.Disponible cuando la memoria instalada supera los 128 MB.

b.Disponible cuando hay una unidad dúplex instalada.

2.1 <Configuración del sistema>

Informacion (menú)

Este menú contiene páginas de información de la impresora que ofrecen detalles sobre la impresora y sobre su configuración.

Elemento

Explicación

 

 

Mapa de menu

El mapa de menús muestra la disposición y la

 

configuración actual de los elementos de menú

 

del panel de control.

 

 

Configuracion

La página de configuración muestra la

 

configuración actual de la impresora. Consulte

 

la página 8.1.

 

 

Pagina demo

La página demo permite comprobar si la

 

impresora imprime correctamente. Consulte la

 

página 2.6.

 

 

Fuentes PCL

La lista de muestras de fuentes contiene todas

Fuentes PS3

las fuentes disponibles para el idioma

 

seleccionado.

 

 

Fuente EPSON

La lista de muestras de fuentes contiene todas

 

las fuentes disponibles para el idioma

 

seleccionado.

 

 

Disposicion (menú)

Utilice el menú Disposicion para configurar todos los ajustes relativos a la salida de impresión.

Elemento

Explicación

 

 

Orientacion

Valores: Vertical, Horizontal

Seleccione la orientación predeterminada de la imagen de impresión sobre la página.

 

 

Vertical

Horizontal

 

 

Margen

Defina el margen de los materiales de impresión

simple

para la impresión en una sola cara. Puede

 

aumentar o reducir el valor en incrementos de

 

0,1 mm. Los márgenes pueden variar según el

 

tamaño del papel y la orientación de la impresión.

 

Margen sup.: permite definir el margen

 

 

superior, entre 0,0 mm y 250 mm.

 

Margen izq.: permite definir el margen

 

 

izquierdo, entre 0,0 mm y 164 mm.

Elemento

Explicación

 

 

Doble

Valores: Desactivado, Margen largo,

 

Margen corto

Para imprimir en las dos caras del papel, elija el margen de encuadernación, como se indica a continuación.

Margen largo: encuadernación por el borde largo. Las hojas se imprimen para que se lean como un libro.

Margen corto: encuadernación por el borde corto. Las hojas se imprimen para que se lean como un bloc de notas.

 

 

2

 

3

 

2

5

3

 

 

5

Margen largo en la

Margen largo en la

orientación Vertical

orientación Horizontal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

2

5

3

 

5

 

Margen corto en la

Margen corto en la

orientación Vertical

orientación Horizontal

Seleccione Desactivado para imprimir en una cara del papel.

Margen doble En este menú, puede definir los márgenes para la impresión dúplex. Puede aumentar o reducir este valor en incrementos de 0,1 mm.

Margen sup.: define el margen superior, entre 0,0 mm y 9,9 mm. El valor predeterminado es 5,0 mm.

Margen izq.: define el margen izquierdo, entre 0,0 mm y 9,9 mm. El valor predeterminado es 5,0 mm.

Enc. horiz.: permite definir el margen inferior de la parte posterior de la página entre 0,0 mm y 22 mm para la encuadernación por el borde corto. El valor predeterminado es 0 mm.

Enc. vertical: permite definir el margen derecho de la parte posterior de la página entre 0,0 mm y 22 mm para la encuadernación por el borde largo. El valor predeterminado es 0 mm.

2.2 <Configuración del sistema>

Papel (menú)

Utilice el menú Papel para definir la configuración relacionada con la entrada y la salida de material de impresión, así como el material de impresión específico que esté utilizando con la impresora.

Elemento

Explicación

 

 

Copias

Valores: 1 ~ 999

Define el número de copias predeterminado seleccionando cualquier número del 1 al 999. El valor predeterminado es 1.

Tam. de

papel Valores: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Executive, No. 10 Env, Monarch Env,

DL Env, C5 Env, C6 Env, US Folio, Oficio, Personalizado

Seleccione el tamaño del papel que está cargado actualmente en la bandeja.

Personalizado: permite configurar el tamaño de su propio papel personalizado. Defina la anchura de 98 mm a 216 mm y la altura de 148 mm a 356 mm.

Tipo de

papel Valores: Papel normal, Papel relieve, Transparencia, Sobre, Etiquetas, Cartulina,

Preimpreso, Color, Algodon, Reciclado, Grueso, Fino, Personalizado1, Personalizado2, Personalizado3, Personalizado4, Personalizado5

Seleccione el tipo de papel que está cargado actualmente en la bandeja.

Origen papel

Valores: Bandeja multiusos, Bandeja 1, Bandeja 2, Band. Manual, Automatico

Este elemento permite definir la bandeja que desea utilizar.

Automatico: la impresora determina automáticamente el origen.

Band. Manual: la impresora utiliza la

Bandeja multiusos.

Bandeja 2: disponible sólo cuando la bandeja opcional está instalada.

Elemento

Explicación

 

 

Cambio

Valores: Desactivado, Activado

bandeja

 

Si selecciona cualquier otro valor excepto

Automatico de Origen papel y la bandeja seleccionada esta vacía, la impresora imprime automáticamente desde otras bandejas.

Si este elemento de menú está definido como Desactivado, se encenderá la luz roja del indicador de estado y la impresora no funcionará hasta que inserte papel en la bandeja especificada.

Graficos (menú)

Utilice el menú Graficos para cambiar la configuración que afecta a la calidad de los caracteres e imágenes impresos.

Elemento

Explicación

 

 

Resolucion

Valores: 600ppp-Normal, 1200ppp-Perf.

Especifique la cantidad de puntos por pulgada (ppp) impresos. Cuanto mayor sea la configuración, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa.

Si los trabajos de impresión contienen principalmente texto, seleccione 600ppp-Normal para obtener la mejor calidad de impresión.

Seleccione 1200ppp-Perf. si el trabajo contiene imágenes de mapas de bits, como fotografías digitalizadas o gráficos, que se beneficiarán del aumento de la calidad de las líneas impresas.

Oscuridad

Valores: Plana, Claro, Oscuro

Puede aclarar u oscurecer la imagen impresa en la página si cambia la configuración de la densidad del tóner. El valor Plana generalmente ofrece

los mejores resultados. Use la configuración de densidad de tóner Claro para ahorrar tóner.

2.3 <Configuración del sistema>

Conf sistema (menú)

Use el menú Conf sistema para configurar diversas funciones de la impresora.

Elemento

Explicación

 

 

Idioma

Valores: English, FRANCAIS, Espanol,

 

 

Portugues B., Deutsch, Italiano...

Este ajuste determina el idioma del texto que aparece en la pantalla del panel de control y la información de impresión.

Ahorro energia

Valores: [ 5 ] min., [ 10 ] min., [ 15 ] min., [ 20 ] min., [ 30 ] min., [ 60 ] min., [ 120 ] min.

Cuando la impresora no recibe datos durante un período largo, el consumo de energía se reduce automáticamente. Puede definir el tiempo que la impresora esperará antes de entrar en el estado de ahorro de energía.

Cont. autom.

Valores: Desactivado, Activado

Este elemento determina si la impresión continuará o no al detectar que el tipo de papel no coincide con el valor del papel seleccionado.

Desactivado: si el valor configurado no coincide con el papel cargado, el mensaje permanecerá en la pantalla y la impresora se quedará fuera de línea hasta que inserte el papel correcto.

Activado: si hay una discrepancia de papel, aparecerá un mensaje de error. La impresora estará fuera de línea durante 30 segundos, borrará automáticamente el mensaje

y continuará con la impresión.

Ajuste altitud

Valores: Plana, Alto 1, Alto 2, Alto 3

Puede optimizar la calidad de impresión de acuerdo con la altitud en la que se encuentre.

CR automatico

Valores: LF, LF+CR

Este elemento permite añadir el retorno de carro deseado a cada salto de línea.

Consulte las siguientes muestras:

AA

 

AA

BB

 

BB

CC

 

CC

LF

 

LF+CR

Elemento

Explicación

 

 

T.espera trab.

Valores: 0 ~ 1800 seg

 

Puede definir el tiempo que la impresora esperará antes de imprimir la última página de un trabajo de impresión que no termine con un comando de impresión. El valor predeterminado son 15 segundos.

Cuando se agote el tiempo definido,

la impresora imprimirá la página que se encuentre en el búfer de impresión.

Mantenimiento Este elemento ayuda en el mantenimiento de la impresora.

Limpiar tamb.: limpia el tambor OPC del cartucho y genera una hoja de limpieza que captura los restos de tóner.

Limpiar fusor: limpia la unidad de fusión situada en el interior de la impresora y genera una hoja de limpieza que captura los restos de tóner.

Dur. consum.: este elemento permite controlar cuántas páginas se han impreso y cuánto tóner queda en el cartucho.

Borrar ajuste Este elemento de menú permite restablecer la configuración de fábrica de la impresora.

Emulacion (menú)

Use el menú Emulacion para configurar la emulación del lenguaje de la impresora.

Elemento

Explicación

 

 

Emulacion

Valores: Automatico, PCL, PostScript, EPSON,

 

 

IBM

 

El lenguaje de la impresora define la forma

 

en que ésta se comunica con el equipo.

 

Si selecciona Automatico, la impresora podrá

 

cambiar automáticamente el lenguaje.

 

 

Configuracion

Valores: PCL, PostScript, EPSON

 

 

Consulte las tablas de la página 2.5 para

 

configurar el lenguaje de la impresora.

 

 

2.4 <Configuración del sistema>

PCL

Este menú define la configuración de la emulación PCL. Puede definir el tipo de fuente, el tipo de símbolo, las líneas por página y el tamaño del punto.

Elemento

Explicación

 

 

Tipo de

Valores: PCL1 ~ PCL54

letra

 

Permite seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación PCL.

El intervalo entre letras de PCL 1-PCL 7 es fijo, mientras que el intervalo de PCL 8-PCL 45 es proporcional al tipo de fuente y al tamaño de los puntos. Puede ajustar el tamaño de fuente de PCL 1-PCL 7 utilizando el elemento Punto, y de PCL 8-PCL 45 utilizando el elemento Tam. punto.

El intervalo de PCL 46-PCL 54 y el tamaño de los puntos son fijos.

Simbolo

Valores: ROMAN8 ~ PCYRIL

 

Este elemento permite seleccionar el símbolo que se usará en la emulación PCL. El símbolo es el grupo de números, marcas y signos especiales que se utilizan al imprimir caracteres. El valor predeterminado es PC8.

Tam.

Valores: 4.00 ~ 999.75 (0,25 unidades)

punto

 

Cuando selecciona un valor comprendido entre PCL 8 y PCL 45 en el menú Tipo de letra, puede determinar el tamaño de fuente si configura la altura de los caracteres. El valor predeterminado es 12,00.

Courier

Valores: Normal, Oscuro

 

Este elemento permite seleccionar la versión de la fuente Courier que se utilizará.

Punto

Valores: 0.44 ~ 99.99 (0,01 unidades)

Al seleccionar una fuente comprendida entre PCL 1 y PCL 7 en el menú Tipo de letra, puede determinar el tamaño de fuente si configura el número de caracteres que se imprimirán en una pulgada horizontal de escritura. El valor predeterminado,

10, es el mejor tamaño.

Lineas

Valores: 5 ~ 128 (1 unidad)

 

Este elemento permite definir el espaciado vertical entre 5 y 128 líneas para el tamaño del papel predeterminado. Las líneas pueden variar según

el tamaño del papel y la orientación de la impresión.

PostScript

Este menú contiene el elemento de menú Error imp. PS.

Elemento

Explicación

 

 

Error

Valores: Activado, Desactivado

imp. PS

 

Permite seleccionar si la impresora imprimirá una lista de errores cuando se produzca un error PS.

Seleccione Activado para imprimir los errores de emulación PS3. Si se produce un error, se detendrá el procesamiento del trabajo, se imprimirá el mensaje de error y la impresora eliminará el trabajo.

Si este menú se configura como Desactivado, el trabajo se eliminará sin notificar el error.

EPSON

Este menú define la configuración de la emulación EPSON.

Elemento

Explicación

 

 

Fuente

Valores: SANSERIF, ROMAN

Puede seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación EPSON.

Caracteres

Valores: EE.UU., FRANCIA, ALEMANIA, REINO

 

UNIDO, DINAMARCA1, SUECIA, ITALIA, ESPANA1,

 

JAPON, NORUEGA, DINAMARCA2, ESPANA2,

 

LATIN

 

Este elemento permite seleccionar el conjunto de

 

caracteres correspondiente al idioma deseado.

 

 

Ficha

Valores: CURSIVA, PC437US, PC850

caract.

 

Esta opción selecciona el juego de caracteres.

Punto

Valores: 10, 12, 17,14, 20

Puede determinar el tamaño de la fuente si define la cantidad de caracteres que se imprimirán en cada pulgada horizontal de escritura.

LPP

Valores: 6, 8

 

Puede definir el número de líneas impresas por cada pulgada vertical.

Ajuste

Valores: Desactivado, Activado

autom.

 

Este elemento determina si la impresora realizará un salto de línea automáticamente cuando los datos superen el área de impresión del material.

2.5 <Configuración del sistema>

Menú Red

Este menú permite configurar la tarjeta de interfaz de red instalada en la impresora. Puede restablecer la interfaz de red e imprimir una página de configuración.

Elemento

Explicación

 

 

TCP/IP

Valores: DHCP, BOOTP, Estatico

 

Este elemento permite configurar manualmente las direcciones TCP/IP o recibir las direcciones de la red.

DHCP: el servidor DHCP le asignará la dirección IP automáticamente.

BOOTP: el servidor BOOTP le asignará la dirección IP automáticamente.

Estatico: puede introducir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace de forma manual.

EtherTalk

 

Valores: Desactivado, Activado

 

 

 

Este elemento permite seleccionar si se utilizará

 

el protocolo EtherTalk.

 

Desactivado: puede desactivar el protocolo

 

 

EtherTalk.

 

Activado: puede activar el protocolo EtherTalk.

 

 

 

Vel.

 

Valores: Automatico, 10M Half, 10M Full,

Ethernet

 

 

100M Half, 100M Full

 

 

 

Este elemento permite seleccionar la velocidad

 

de Ethernet.

 

 

Borrar

Este elemento restablece los valores

ajuste

predeterminados de fábrica para la configuración

 

de la red. Estos valores sólo tendrán efecto

 

después de restablecer la impresora.

 

 

Info de red

Este elemento imprime una página que muestra la

 

configuración de red definida por el usuario.

 

 

 

802.1x

 

Valores: Desactivado, Activado

 

 

 

Este elemento permite conectar con un servidor

 

de autenticación. Si necesita conectar este

 

producto con un servidor de autenticación,

 

configure esta opción como Activado y seleccione

 

uno de los siguientes métodos de autenticación.

 

Puede seleccionar cualquier método admitido por

 

el servidor de autenticación entre EAP-MD5,

 

EAP-MSCHAPv2 y PEAP.

Elemento

Explicación

 

 

CentreWare

Valores: Desactivado, Activado

IS

 

Este elemento permite seleccionar si se utilizará el servidor web incorporado denominado CentreWare IS. Si este elemento se configura como Desactivado, no se podrá conectar con el servidor web incorporado de la impresora.

Impresión de una página de demostración

Imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora está funcionando correctamente.

1Pulse Menú y, a continuación, OK cuando aparezca Informacion.

2Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca

Pagina demo y pulse OK.

Se imprimirá una página de demostración.

Cambio del idioma de la pantalla

Para cambiar el idioma del panel de control, siga los pasos siguientes:

1Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.

2Pulse OK cuando aparezca Idioma.

3Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo para seleccionar el idioma que desee y pulse OK.

4Pulse Iniciar/Parar para volver al modo de espera.

2.6 <Configuración del sistema>

Utilización del modo de ahorro de tóner

El modo de ahorro de tóner permite reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página. Al activar este modo, se amplía la duración del cartucho de tóner y se reduce el costo por página aún más que en el modo normal, pero se reduce la calidad de impresión.

Hay dos maneras de activar este modo:

Uso del botón del panel de control

Pulse Toner Save en el panel de control. La impresora debe estar en modo de espera; el indicador Status se enciende en verde y aparece Listo en la pantalla.

Si el botón está iluminado, el modo está activado y la impresora utiliza menos tóner para imprimir una página.

Si no lo está, el modo está desactivado y la impresora imprime en modo normal.

En la aplicación de software

Puede configurar el modo de ahorro de tóner desde la ventana de propiedades de la impresora en el controlador de impresora. Consulte la Sección de software.

2.7 <Configuración del sistema>

3 Descripción general del software

Este capítulo brinda una descripción general del software que se suministra con la impresora. Si desea obtener más información acerca de la instalación y del uso del software, consulte la Sección de software.

Este capítulo incluye:

Software suministrado

Funciones del controlador de la impresora

Requisitos del sistema

Software suministrado

Debe instalar el software de la impresora que se incluye en el CD suministrado después de configurar la impresora y conectarla al equipo.

El CD brinda el siguiente software:

CD

 

 

Contenido

 

 

 

 

CD del

Windows

Controlador de la impresora:

software de

 

 

utilice este controlador para

la impresora

 

 

aprovechar al máximo las

 

 

 

funciones de la impresora.

 

 

Monitor estado: aparece cuando

 

 

 

se producen errores de impresión.

 

 

Utilidad de configuración de

 

 

 

impresora: permite establecer

 

 

 

la configuración de impresión.

 

 

Archivo PPD (descripción de

 

 

 

impresora PostScript): utilice

 

 

 

el controlador PostScript para

 

 

 

imprimir documentos con fuentes

 

 

 

complejas y gráficos en el lenguaje

 

 

 

PostScript.

 

 

SetIP: utilice este programa para

 

 

 

configurar las direcciones TCP/IP

 

 

 

de la impresora.

 

 

Manual del usuario en PDF.

 

 

 

 

 

Linux

Controlador de la impresora:

 

 

 

utilice este controlador para

 

 

 

ejecutar el dispositivo desde

 

 

 

un equipo con Linux e imprimir

 

 

 

documentos.

 

 

 

 

Mac OS

Archivo PPD (descripción de

 

 

 

impresora PostScript): utilice este

 

 

 

archivo para poner la impresora en

 

 

 

funcionamiento desde un equipo

 

 

 

Macintosh e imprimir documentos.

 

 

 

 

3.1 <Descripción general del software>

Funciones del controlador de la impresora

Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:

Selección de la fuente de papel

Tamaño del papel, orientación y tipo de material

Cantidad de copias

Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión. La tabla siguiente muestra una descripción general

de las funciones compatibles con los controladores de la impresora:

Función

Windows

Mac OS

 

 

 

PCL 6

PostScript

PostScript

 

 

 

 

 

Opción de calidad

O

O

O

de impresión

 

 

 

 

 

 

 

Impresión de pósters

O

X

X

 

 

 

 

Varias páginas por hoja

O

O

O

(Varias páginas por cara)

 

 

 

 

 

 

 

Impresión con ajuste

O

O

O

a la página

 

 

 

 

 

 

 

Impresión a escala

O

O

O

 

 

 

 

Fuente diferente para

O

X

O

la primera página

 

 

 

 

 

 

 

Marcas de agua

O

X

X

 

 

 

 

Superposición

O

X

X

 

 

 

 

Requisitos del sistema

Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos:

Windows

Elemento

Requisitos

Recomendado

 

 

 

 

Sistema

Windows 2000/XP/Vista/2003

 

operativo

 

 

 

 

 

 

 

CPU

Windows 2000

Pentium II

Pentium III

 

 

400 MHz

933 MHz

 

 

o superior

 

 

 

 

 

 

Windows XP/2003

Pentium III

Pentium IV

 

 

933 MHz

1 GHz

 

 

o superior

 

 

 

 

 

 

Windows Vista

Pentium IV

Pentium IV

 

 

3 GHz

3 GHz

 

 

o superior

 

 

 

 

 

RAM

Windows 2000

64 MB o más

128 MB

 

 

 

 

 

Windows XP/2003

128 MB o más

256 MB

 

 

 

 

 

Windows Vista

512 MB o más

1.024 MB

 

 

 

 

Espacio

Windows 2000

300 MB o más

1 GB

libre en

 

 

 

Windows XP/2003

1 GB o más

5 GB

disco

 

 

 

 

Windows Vista

15 GB o más

15 GB

 

 

 

 

Internet

5.0 o superior

 

 

Explorer

 

 

 

 

 

 

 

Nota

Podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador.

Mac OS

Elemento

Requisitos

 

 

 

 

Sistema operativo

Mac OS 10.3-10.5

 

 

 

CPU

Procesador Intel PowerPC G4/G5

 

 

 

RAM

Equipo Mac basado en Intel

512 MB

 

 

 

 

Equipo Mac basado en

128 MB

 

Power-PC

 

 

 

 

Espacio libre en la

1 GB

 

unidad de disco

 

 

duro

 

 

 

 

 

Conexión

Interfaz USB, interfaz de red

 

 

 

 

3.2 <Descripción general del software>

4 Configuración de la red

Este capítulo brinda instrucciones detalladas para configurar las conexiones de red de la impresora.

Este capítulo incluye:

Introducción

Sistemas operativos compatibles

Configuración de TCP/IP

Configuración de EtherTalk

Configuración de la velocidad de Ethernet

Restauración de la configuración de la red

Impresión de una página de configuración de red

Configuración del protocolo 802.1x

Configuración de CentreWare IS

Introducción

Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red.

Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora de red.

Mediante programas de administración de red

Puede configurar los ajustes del servidor de impresión y administrar la impresora con los siguientes programas que se suministran con la impresora:

CentreWare IS: servidor web integrado en la impresora de red, que permite configurar de forma remota la impresora y los parámetros de red necesarios para conectarla a distintos entornos de red.

SetIP: programa que permite seleccionar la impresora de red y configurar manualmente las direcciones TCP/IP de la misma.

Mediante el panel de control

Puede configurar los siguientes parámetros de red básicos a través del panel de control de la impresora:

Configuración de TCP/IP

Configuración de EtherTalk, 802.1x y CentreWare IS

Sistemas operativos compatibles

La tabla siguiente muestra los entornos de red compatibles con la impresora:

Elemento

 

Requisitos

 

 

 

Interfaz de red

10/100 Base-TX

 

 

 

Sistema operativo

Windows 2000/XP/Vista/2003

de red

Mac OS 10.3-10.5

 

Varios sistemas operativos Linux

 

 

 

Protocolos de red

TCP/IP en Windows

 

EtherTalk

 

802.1x

 

CentreWare IS

 

 

Servidor de

• DHCP, BOOTP

direccionamiento

 

 

dinámico

 

 

 

 

 

TCP/IP: Protocolo de control de transmisión/Protocolo de Internet

DHCP: Protocolo de configuración dinámica de host

BOOTP: Protocolo de arranque-asignación

4.1 <Configuración de la red>

Configuración de TCP/IP

Es posible configurar la impresora con una variedad de información de red TCP/IP, como una dirección IP, una máscara de subred, una puerta de enlace y direcciones DNS. Hay varias maneras en las que se puede asignar una dirección TCP/IP a la impresora, en función de la red.

Direccionamiento estático: el administrador del sistema asigna manualmente la dirección TCP/IP.

Direccionamiento dinámico mediante BOOTP/DHCP (predeterminado): el servidor asigna automáticamente la dirección TCP/IP.

Nota

Antes de configurar TCP/IP, deberá configurar el protocolo de red en TCP/IP.

Direccionamiento estático

Para introducir una dirección TCP/IP desde el panel de control de la impresora, siga los pasos siguientes:

1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.

2Pulse OK cuando aparezca TCP/IP.

3Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca

Estatico y pulse OK.

4Pulse OK cuando aparezca Direccion IP.

5Configure el primer byte entre 0 y 255 con los botones Flecha arriba/Flecha abajo y pulse OK para ir al byte siguiente.

Repita este paso para completar la dirección desde el primero hasta el cuarto número.

6Cuando haya terminado, pulse OK.

7Repita los pasos 5 y 6 para configurar los demás parámetros TCP/IP: máscara de subred y dirección gateway.

8Pulse Iniciar/Parar para volver al modo de espera.

Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP)

Para que el servidor asigne automáticamente la dirección TCP/IP, siga los siguientes pasos:

1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla.

2Pulse OK cuando aparezca TCP/IP.

3Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca

DHCP o BOOTP y pulse OK.

4Pulse Iniciar/Parar para volver al modo de espera.

Configuración de EtherTalk

EtherTalk es la variante del protocolo AppleTalk cuando éste se utiliza en una red de tipo Ethernet. Este protocolo se emplea con frecuencia en entornos de red Macintosh. Para utilizar EtherTalk, siga los pasos que se indican a continuación:

1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.

2Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca

EtherTalk y pulse OK.

3Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca

Activado y pulse OK.

4Pulse Iniciar/Parar para volver al modo de espera.

Configuración de la velocidad de Ethernet

Puede seleccionar la velocidad de comunicación para conexiones Ethernet.

1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.

2Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca

Vel. Ethernet y pulse OK.

3Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca la velocidad que desee y pulse OK.

4Pulse Iniciar/Parar para volver al modo de espera.

Restauración de la configuración de la red

Puede restablecer la configuración de red predeterminada.

1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.

2Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca

Borrar ajuste y pulse OK.

3Pulse OK cuando aparezca Si para restaurar la configuración de red.

4Apague la impresora y vuelva a encenderla.

4.2 <Configuración de la red>

Impresión de una página de configuración de red

La página de configuración de red muestra la manera en la que se configuró la tarjeta de interfaz de red en la impresora.

1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.

2Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca

Info de red y pulse OK.

3Pulse OK cuando aparezca Si.

Se imprimirá la página de configuración de red.

Configuración del protocolo 802.1x

La impresora tiene el protocolo 802.1x en su red. 802.1x es un estándar de seguridad para el control de acceso de red basado en puertos. Protege la red contra el acceso no autorizado solicitando autenticación antes de permitir el acceso a la red y la transmisión de datos. Existen 3 opciones mutuamente exclusivas de autenticación 802.1x.

Para utilizar 802.1x, siga los pasos siguientes:

1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.

2Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca

802.1x y pulse OK.

3Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca

Activado y pulse OK.

4Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca el método de autenticación deseado.

EAP-MD5: EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol Message Digest con algoritmo 5) es un esquema de hashing de mensajes entre cliente y servidor que permite la transferencia de datos en un modo seguro.

EAP-MSCHAPv2: EAP-MSCHAP (Extensible Authentication Protocol, versión de Microsoft del protocolo de autenticación por desafío mutuo). MSCHAP v2 es un proceso de autenticación mutuo de una contraseña cifrada unidireccional. MS-CHAP v2 usa algoritmos de hashing/cifrado distintos para codificar los Id. de usuario y las contraseñas.

PEAP: PEAP (EAP protegido).

5Introduzca el nombre de usuario y la contraseña con el botón

Flecha arriba/Flecha abajo.

6Pulse OK para guardar la selección.

7Pulse Iniciar/Parar para volver al modo de espera.

Configuración de CentreWare IS

La impresora puede utilizar CentreWare IS (Internet Services). Para activar CentreWare IS, siga los pasos siguientes:

1Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.

2Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca

CentreWare IS y pulse OK.

3Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca

Activado y pulse OK.

4.3 <Configuración de la red>

5 Carga de material de impresión

Este capítulo brinda información sobre el tipo de papel que se puede utilizar con esta impresora. También explica cómo introducirlo correctamente en las diferentes bandejas de papel para obtener una calidad de impresión óptima.

Este capítulo incluye:

Selección de materiales de impresión

Carga de papel

Selección de la ubicación de salida

Selección de materiales de impresión

Puede imprimir en diversos tipos de materiales de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las directrices de uso de esta impresora. El papel que no cumpla con las directrices que se describen en este manual puede ocasionar los siguientes problemas:

Baja calidad de impresión.

Aumento de atascos de papel.

Desgaste prematuro de la impresora.

Propiedades como el peso, la composición, la rugosidad superficial y la humedad son factores importantes que afectan el rendimiento de la impresora y la calidad de la impresión. A la hora de seleccionar el material de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:

Resultados deseados: El papel que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.

Tamaño: Podrá utilizar cualquier tamaño de papel cuyo tamaño se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías del papel de la bandeja.

Peso: La impresora admite los siguientes pesos de los materiales de impresión:

-Papel bond de 60 a 90 g/m2 para la bandeja 1 y la bandeja opcional 2.

-Papel bond de 60 a 163 g/m2 para la bandeja multiusos.

-Papel de 75 a 90 g/m2 para impresión en dos caras.

Brillo: Los materiales de impresión más blancos permiten obtener copias impresas con mayor nitidez y contraste.

Homogeneidad de la superficie: De acuerdo con la homogeneidad o granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez.

Notas

• Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las directrices que se describen en este manual y aún así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una manipulación incorrecta, a una temperatura y a niveles de humedad no aceptables o a otras variables sobre las que Xerox no tenga control alguno.

• Antes de comprar materiales de impresión, asegúrese de que cumpla con los requisitos especificados en este Manual del usuario.

Precaución

El uso de materiales de impresión que no cumplan con estas especificaciones puede ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos de servicio de Xerox no cubren estas reparaciones.

5.1 <Carga de material de impresión>

Tamaños de papel admitidos

Tipo

Tamaño

Dimensiones

Pesoa

 

Capacidadb

 

Carta

215,9 mm x 279 mm (8,5" x 11")

• Papel bond de 60 a 90 g/m2

250 hojas de papel

 

 

 

para la bandeja de papel

 

bond de 75 g/m2 para

 

Legal

215,9 mm x 355,6 mm (8,5" x 14")

 

 

• Papel bond de 60 a 163 g/m2

 

la bandeja

 

 

 

 

 

Folio

216 mm x 330, mm (8,5" x 13")

para la bandeja multiusos

50 hojas para la bandeja

 

 

 

 

 

multiusos

 

Oficio

215 mm x 340 mm (8,5" x 13,5")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Papel normal

A4

210 mm x 297 mm (8,27" x 11,69")

 

 

 

 

 

 

 

 

JIS B5

182 mm x 257 mm (7,18" x 10,12")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO B5

176 mm x 250 mm (6,93" x 9,84")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ejecutivo

184,2 mm x 266,7 mm (7,25" x 10,5")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A5

148,5 mm x 210 mm (5,85" x 8,27")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A6

105 mm x 148,5 mm (4,13" x 5,85")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sobre Monarca

98,4 mm x 190,5 mm (3,88" x 7,5")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sobre COM-10

105 mm x 241 mm (4,12" x 9,5")

 

5 hojas de 75 g/m2

Sobre

 

 

75 a 90 g/m2

Sobre DL

110 mm x 220 mm (4,33" x 8,66")

en la bandeja multiusos

 

 

 

 

 

Sobre C5

162 mm x 229 mm (6,38" x 9,02")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sobre C6

114 mm x 162 mm (4,49" x 6,38")

 

 

 

 

 

 

 

 

Transparencias

Carta, A4

Consulte la Sección de papel común

138 a 146 g/m2

5 hojas de 75 g/m2

en la bandeja multiusos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carta, Legal, Folio,

 

 

5 hojas de 75 g/m2

Etiquetas

Oficio, A4, JIS B5,

Consulte la Sección de papel común

120 a 150 g/m2

 

ISO B5, Ejecutivo,

 

 

en la bandeja multiusos

 

A5, A6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carta, Legal, Folio,

 

 

5 hojas de 75 g/m2

Tarjetas

Oficio, A4, JIS B5,

Consulte la Sección de papel común

60 a 163 g/m2

 

ISO B5, Ejecutivo,

 

 

en la bandeja multiusos

 

A5, A6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tamaño mínimo (personalizado)

76 mm x 127 mm (3" x 5")

60 a 163 g/m2

5 hojas de 75 g/m2

 

 

 

 

en la bandeja multiusos

Tamaño máximo (personalizado)

215,9 mm x 356 mm (8,5" x 14")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a.Si el peso del papel es mayor a 90 g/m2, utilice la bandeja multiusos.

b.La capacidad máxima puede variar según el gramaje y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.

Nota

Para la impresión en dos caras, se admiten los tamaños A4, Carta, Oficio, Legal y Folio.

5.2 <Carga de material de impresión>

Directrices para seleccionar y almacenar el material de impresión

Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material especial, recuerde estas instrucciones:

Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las especificaciones detalladas en la página 5.3.

Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se puede obtener una baja calidad de impresión.

Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel de copiadora de alta calidad, especialmente recomendado para uso en impresoras láser.

No utilice los siguientes tipos de materiales de impresión:

-Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado áspera.

-Papel bond que se pueda borrar.

-Papel de varias páginas.

-Papel sintético y papel térmico.

-Papel sin carbono y papel vegetal.

El uso de estos tipos de papel puede producir atascos de papel, desprender olores químicos y dañar la impresora.

Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo utilice. Coloque las cajas en palés o estanterías, no en el suelo. No coloque objetos

pesados encima del papel, tanto si éste se encuentra embalado como si no. Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos.

Almacene el material de impresión no utilizado a una temperatura de entre 15 °C y 30 °C (59 °F a 86 °F). La humedad relativa debe estar entre el 10% y el 70%.

Para guardar el material de impresión, deberá utilizar un envoltorio que lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo y la humedad lo dañen.

Cuando utilice materiales de impresión especiales, cargue las hojas de a una en la bandeja manual a fin de evitar atascos.

Para evitar que los materiales de impresión, tales como las transparencias y las etiquetas, se peguen entre sí, retírelos a medida que se vayan imprimiendo.

Directrices para medios de impresión especiales

Tipo de papel

Directrices

La impresión satisfactoria de los sobres depende de su calidad. Al seleccionar sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:

-Peso: El gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2, ya que podría producirse un atasco de papel.

-Estructura: Antes de imprimir, los sobres deben estar completamente planos, con menos de 6 mm (0.25") de abarquillamiento, y sin aire.

-Estado: Los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de deterioro.

-Temperatura: Debe utilizar sobres que sean compatibles con las condiciones de calor

y de presión de la impresora.

Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.

No cargue sobres con sellos.

No utilice sobres con cierres, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.

No utilice sobres dañados o de baja calidad.

Asegúrese que los puntos de unión de ambos

Sobres

extremos del sobre se extiendan hasta el borde

del sobre.

Aceptable

Inaceptable

Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permite un cierre hermético, deben utilizar materiales adhesivos que soporten la temperatura de fusión de la impresora de 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundo. Las solapas y bandas adicionales pueden arrugarse y producir atascos e incluso pueden ocasionar daños en la unidad de fusión.

Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm (0,6") de los extremos del sobre.

No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.

5.3 <Carga de material de impresión>

Tipo de papel

 

 

Directrices

 

Para evitar daños a la impresora, utilice sólo

 

 

transparencias diseñadas para uso en impresoras

 

 

láser.

 

• Las transparencias que se utilicen en la impresora

 

 

deben ser capaces de soportar una temperatura

 

 

de 200 °C (392 °F), es decir, la temperatura de

 

 

fusión de la impresora.

 

Colóquelas encima de una superficie plana

 

 

una vez que las retire de la impresora.

Transparencias

No las deje en la bandeja de papel durante

 

mucho tiempo. El polvo y la suciedad pueden

 

 

 

 

acumularse y causar manchas en la impresión.

 

Maneje con cuidado las transparencias para

 

 

evitar que se corra la impresión o que queden

 

 

los dedos marcados.

 

Para evitar que pierdan el color, no exponga

 

 

las transparencias impresas a la luz solar durante

 

 

mucho tiempo.

 

• Asegúrese de que las transparencias no presenten

 

 

arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados.

 

 

 

 

Para evitar daños a la impresora, utilice sólo

 

 

transparencias diseñadas para uso en impresoras

 

 

láser.

 

Al seleccionar sobres, tenga en cuenta

 

 

los siguientes factores:

 

 

-

Adhesivos: El material adhesivo debe ser capaz

 

 

 

de soportar una temperatura de 200 °C (392 °F),

 

 

 

es decir, la temperatura de fusión de la impresora.

 

 

-

Disposición: Utilice sólo etiquetas que no

 

 

 

dispongan de refuerzos entre ellas. Las etiquetas

 

 

 

pueden hacer que se desprendan hojas con

 

 

 

espacios entre ellas, lo que ocasiona graves

 

 

 

atascos de papel.

 

 

-

Abarquillamiento: Antes de imprimir, debe

 

 

 

comprobar que las etiquetas no queden arrugadas

Etiquetas

 

 

y que el abarquillamiento no supere los 13 mm (5")

 

 

en cualquier dirección.

 

 

 

 

 

-

Estado: No utilice etiquetas que presenten

 

 

 

arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones

 

 

 

de separación.

 

• Compruebe que no haya ningún material adhesivo

 

 

entre las etiquetas. De lo contrario, éstas podrían

 

 

desprenderse durante la impresión y ocasionar

 

 

atascos de papel. El material adhesivo podría

 

 

además dañar los componentes de la impresora.

 

No cargue una misma hoja de etiquetas en el

 

 

equipo varias veces. El material adhesivo de

 

 

las etiquetas está diseñado para que se utilice

 

 

una sola vez en el equipo.

 

No utilice etiquetas que se hayan desprendido

 

 

del material adhesivo o que presenten arrugas,

 

 

burbujas de aire u otros daños.

 

 

 

 

Tipo de papel

 

Directrices

 

No intente imprimir en materiales cuyo tamaño

Cartulinas

 

sea inferior a 76 mm (3") de ancho o 127 mm (5")

o materiales

 

de largo.

de tamaño

En la aplicación de software, defina los márgenes

personalizado

 

en un valor mínimo de 6,4 mm (0,25") de los

 

 

extremos del material.

 

 

 

 

El papel con membrete debe estar impreso

 

 

con tintas no inflamables, resistentes al calor, que

 

 

no se diluyan ni vaporicen y que no desprendan

 

 

emisiones peligrosas cuando se sometan a la

 

 

temperatura de fusión de la impresora de 205 °C

 

 

(400 °F) durante 0,1 segundo.

 

La tinta de los papeles con membrete no debe

 

 

ser inflamable y no debe afectar los rodillos de

Papel

 

la impresora.

preimpreso

Los formularios y los papeles con membrete

 

 

deben estar herméticamente sellados en un

 

 

envoltorio a prueba de humedad que evite

 

 

deformaciones durante el almacenamiento.

 

• Antes de cargar papel preimpreso, como formularios

 

 

y papel con membrete, compruebe que la tinta

 

 

del papel esté seca. Durante el proceso de fusión,

 

 

la tinta húmeda puede desprenderse del papel

 

 

preimpreso y reducir la calidad de impresión.

 

 

 

Carga de papel

Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de los trabajos de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede sostener hasta 250 hojas de papel común de 75 g/m2.

Puede adquirir una bandeja de papel opcional (bandeja 2) y colocarla debajo de la bandeja estándar para agregar una carga adicional de 250 hojas. Para obtener información adicional acerca de la bandeja opcional, consulte la página 7.1.

El indicador de nivel de papel, situado en la parte frontal de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2, muestra la cantidad de papel que queda en la bandeja. Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la barra está en el límite inferior.

Lleno ▲

▲ Vacío

5.4 <Carga de material de impresión>

Loading...
+ 69 hidden pages