Xerox PHASER 3435 User Manual [es]

Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no se hace responsable de ningún cambio, directo o indirecto, relacionado con el uso del presente manual.
© 2008 por Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
Phaser 3435 y Phaser 3435/DN son marcas comerciales de Xerox Corporation.
• Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
• Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
• IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.
• UFST® y MicroType™ son marcas comerciales registradas del grupo Agfa de Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.

CONTENIDO

1. Introducción
Funciones especiales .............................................................................................................................................. 1.1
Descripción general de la impresora ....................................................................................................................... 1.2
Descripción del indicador Status ............................................................................................................................. 1.4
Información adicional .............................................................................................................................................. 1.4
2. Configuración del sistema
Uso de los menús del panel de control ................................................................................................................... 2.1
Descripción general de los menús .......................................................................................................................... 2.1
Impresión de una página de demostración ............................................................................................................. 2.6
Cambio del idioma de la pantalla ............................................................................................................................ 2.6
Utilización del modo de ahorro de tóner ................................................................................................................. 2.7
3. Descripción general del software
Software suministrado ............................................................................................................................................. 3.1
Funciones del controlador de la impresora ............................................................................................................. 3.2
Requisitos del sistema ............................................................................................................................................ 3.2
4. Configuración de la red
Introducción ............................................................................................................................................................. 4.1
Sistemas operativos compatibles ............................................................................................................................ 4.1
Configuración de TCP/IP ........................................................................................................................................ 4.2
Configuración de EtherTalk ..................................................................................................................................... 4.2
Configuración de la velocidad de Ethernet ............................................................................................................. 4.2
Restauración de la configuración de la red ............................................................................................................. 4.2
Impresión de una página de configuración de red .................................................................................................. 4.3
Configuración del protocolo 802.1x ......................................................................................................................... 4.3
Configuración de CentreWare IS ............................................................................................................................ 4.3
5. Carga de material de impresión
Selección de materiales de impresión .................................................................................................................... 5.1
Carga de papel ........................................................................................................................................................ 5.4
Selección de la ubicación de salida ........................................................................................................................ 5.8
6. Impresión básica
Impresión de un documento .................................................................................................................................... 6.1
Cancelación de un trabajo de impresión ................................................................................................................. 6.1
7. Pedido de suministros y accesorios
Cartuchos de tóner .................................................................................................................................................. 7.1
Accesorios ............................................................................................................................................................... 7.1
Cómo comprar ........................................................................................................................................................ 7.1
8. Mantenimiento
Página de información de impresión ....................................................................................................................... 8.1
Limpieza de la impresora ........................................................................................................................................ 8.1
Mantenimiento del cartucho de tóner ...................................................................................................................... 8.2
Piezas de mantenimiento ........................................................................................................................................ 8.5
9. Solución de problemas
Eliminación de atascos de papel ............................................................................................................................. 9.1
Lista de comprobación de solución de problemas .................................................................................................. 9.6
Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla ..................................................................................... 9.6
Mensajes relacionados con el cartucho de tóner .................................................................................................... 9.8
Solución de problemas generales de impresión ..................................................................................................... 9.9
Solución de problemas de calidad de impresión ................................................................................................... 9.11
Problemas más comunes en Windows ................................................................................................................. 9.14
Problemas más comunes de PostScript ............................................................................................................... 9.14
Problemas más comunes en Linux ....................................................................................................................... 9.15
Problemas más comunes en Macintosh ............................................................................................................... 9.15
10. Instalación de los accesorios
Precauciones en la instalación de los accesorios ................................................................................................. 10.1
Instalación de una memoria DIMM ....................................................................................................................... 10.1
11. Especificaciones
Especificaciones de la impresora .......................................................................................................................... 11.1

Seguridad

Lea con atención las siguientes notas de seguridad antes de utilizar este producto, para asegurarse de que lo utiliza sin riesgos.
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Cuentan con la aprobación del Organismo de Seguridad y cumplen con las normas ambientales establecidas. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de operar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento seguro del producto.
El rendimiento y los controles de seguridad de este producto se han verificado utilizando materiales de Xerox solamente.
ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios sobre la posibilidad de lesiones corporales.
ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios sobre las superficies calientes.
PRECAUCIÓN: este símbolo indica que el equipo
utiliza un láser y alerta a los usuarios de que consulten la información adecuada acerca de las medidas de seguridad.
ADVERTENCIA: este producto debe conectarse
a un circuito protegido con toma de tierra.
4. No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay
componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Haga lo siguiente:
Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo.
Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.
ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol. Los
limpiadores en aerosol pueden resultar explosivos e inflamables al utilizarlos en equipos electrónicos.
Áreas accesibles para el operador
El diseño de este equipo está pensado para restringir el acceso a las áreas seguras. El acceso a zonas peligrosas está restringido mediante cubiertas o protectores que deben retirarse con herramientas. Nunca retire dichas tapas o cubiertas protectoras.
Información acerca del mantenimiento
1. Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar
el operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el producto.
2. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos en la documentación suministrada.
ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol. Los
limpiadores en aerosol pueden resultar explosivos e inflamables al utilizarlos en equipos electrónicos.
3. Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con
las instrucciones de la sección Operador de este manual.
Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento de Asistencia de Xerox más cercano para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera del edificio.
Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soportar su peso.
Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio.
Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
NOTA: el equipo cuenta con un dispositivo de ahorro de energía
eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente.
i
PRECAUCIÓN: las superficies metálicas del
área de los fusibles pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superficies metálicas.
No haga lo siguiente:
No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión a tierra adecuada.
Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en esta documentación.
No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para prevenir el sobrecalentamiento.
Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios de ventilación.
No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información.
Información de seguridad eléctrica
5. No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox
a una toma de corriente sin la adecuada toma de tierra.
6. No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan
pisar o tropezar con el cable.
7. No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
8. No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos
o mecánicos.
9. No introduzca objetos en ranuras u orificios de la impresora.
Podría provocar un fallo eléctrico o un incendio.
10. No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se
utilizan para ventilar correctamente el equipo.
Toma de corriente
1. Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con un electricista autorizado.
ADVERTENCIA: este equipo debe conectarse
a un circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista autorizado para que cambie la toma.
2. Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con
conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de corriente.
1. La toma de corriente para la máquina debe cumplir los
requisitos que se indican en la etiqueta de información situada en la parte de atrás del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un electricista.
2. La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener
un fácil acceso.
3. Utilice el cable de corriente que viene incluido con el equipo.
No utilice un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del equipo.
4. Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma
de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está conectado a tierra, consulte a un electricista.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo inmediatamente y desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s de corriente. Póngase en contacto con un representante de servicio autorizado para corregir el problema:
ii
El equipo emite ruidos u olores inusuales. El cable de alimentación está dañado o deshilachado. Se ha desconectado un cortacircuitos de pared, un fusible u otro dispositivo de seguridad. Se ha derramado líquido en la impresora. Se ha expuesto el equipo a agua. Se ha dañado alguna parte del equipo.
Información de seguridad acerca del láser
PRECAUCIÓN: si usa controles, ajustes o realiza
acciones que no se especifican en este manual, puede exponerse a radiaciones peligrosas.
En lo que respecta a la seguridad del láser, este producto cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
Acerca de los consumibles
Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o recipiente.
Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
Nunca exponga cartuchos de impresión o contenedores de tóner al fuego.
Cartuchos: al manipular cartuchos, por ejemplo cartuchos de tinta, el fusor, etc., evite el contacto con la piel y los ojos. El contacto con los ojos puede provocar irritación e inflamación. No intente desmontar el cartucho. Esto puede aumentar el riesgo de contacto con la piel o con los ojos.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
Entidad Estándar

Información reglamentaria

Marca CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea de las fechas indicadas:
12 de diciembre de 2006:
Directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de bajo voltaje.
15 de diciembre de 2004:
Directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999:
Directiva del Consejo 99/5/CE sobre equipos de radio y equipo de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados a través de su representante de Xerox.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el Apartado15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1ª Edición (2003)
(EE.UU./Canadá)
SEMKO IEC60950-1ª Edición 1 (2001)
Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad avalado por la normativa de calidad ISO 9001.
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o solicite los servicios de un técnico cualificado en radio/TV.
iii
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a
este equipo que no estén aprobados específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad que posee del usuario para operar este equipo.
ADVERTENCIA: Es necesario utilizar cables
blindados con este equipo para mantener la conformidad con las reglamentaciones de FCC.
Cumplimiento con las normas ambientales
EE.UU.
Energy Star
Como asociado de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que la configuración básica de este producto cumple las directrices de ENERGY STAR para la eficiencia energética.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en Estados Unidos.
El programa para equipos ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras impresoras, equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones que resultan de la generación de electricidad.
Los equipos ENERGY STAR de Xerox se ajustan en fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador para cambiar al Modo de ahorro de energía, desde la última copia/impresión, ajustado a 30 minutos. Puede encontrar una descripción más detallada de esta función en la sección de configuración del equipo de este manual.
iv
Reciclaje y eliminación de residuos del producto
Unión Europea
Xerox dispone de un programa internacional de recolección y reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas ambientales de Xerox, visite www.xerox.com/
environment.
Entorno doméstico
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que no debe depositarlo en los contenedores habituales para residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales. Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver material electrónico o eléctrico de forma gratuita en instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. Contacte con la autoridad local en materia de gestión de residuos para obtener más información. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Consulte con su distribuidor para más información.
Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca de los procedimientos de recogida.
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos acordados en el país.
De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Si desea desechar el producto de Xerox, tenga en cuenta que puede contener plomo, perclorato y otras sustancias cuyo desecho puede estar reglamentado debido a cuestiones ambientales. El contenido de plomo cumple con todas las reglamentaciones vigentes al momento en el que el producto empezó a comercializarse. Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Material con perclorato. Este producto puede incluir uno o más dispositivos que contengan perclorato, por ejemplo, baterías. Pueden ser aplicables normas de manipulación especiales. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de los residuos y solicite información acerca de cómo desechar el producto.
Información de contacto acerca de medio ambiente, salud y seguridad
Para obtener más información acerca de medio ambiente, salud y seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles, llame a los siguientes números de atención al cliente: EE.UU.: 1-800 828-6571 Canadá: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434.
Información de seguridad del producto para EE.UU.
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
América del Norte
Xerox dispone de un programa de recolección y reutilización/ reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas ambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment. Para obtener información acerca de los procedimientos para desechar o reciclar productos, póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
Información de seguridad del producto para la UE
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
v

1 Introducción

¡Felicidades por haber adquirido esta impresora!
Este capítulo incluye:
Funciones especiales
Descripción general de la impresora
Descripción del indicador Status
Información adicional

Funciones especiales

La nueva impresora está equipada con varias funciones especiales que permiten obtener una mejor calidad de impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta velocidad
• Puede imprimir con una resolución efectiva de
hasta 1.200 x 1.200 ppp. Consulte la Sección de software.
• La impresora imprime a una velocidad de hasta 38 ppma en papel de tamaño A4 y a una velocidad de hasta 40 ppm en papel de tamaño Carta. Para la impresión dúplex, el equipo imprime en papel de tamaño A4 hasta 26 ipm Carta hasta 27 ipm.
Flexibilidad en la carga del papel
• La bandeja multiusos admite papeles con membrete, sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje. La bandeja multiusos tiene una capacidad máxima de 100 hojas de papel normal.
• La bandeja 1 de 500 hojas y la bandeja opcional 2 de 500 hojas admiten varios tamaños de papel normal.
• Bandeja de salida múltiple; seleccione la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo) o la cubierta posterior (cara de impresión hacia arriba) según convenga.
• Funcionalidad de recorrido recto del papel desde la bandeja multiusos hasta la cubierta posterior.
a. páginas por minuto b. imágenes por minuto
b
y en papel de tamaño
Cree documentos profesionales
•Impresión de marcas de agua. Puede
9
8
Ahorre tiempo y dinero
1 2
3 4
Ampliación de la capacidad de la impresora
* La emulación Zoran IPS es compatible con PostScript 3.
* 136 fuentes PS3.
• Incluye UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc.
personalizar sus documentos con palabras, tales como “Confidencial”. Consulte la Sección de software.
•Impresión de folletos. Esta función permite
imprimir fácilmente un documento para crear un libro. Una vez impreso, todo lo que le queda por hacer es doblar y engrapar las páginas. Consulte la Sección de software.
•Impresión de pósters. El texto y los gráficos de
las páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster. Consulte la Sección de software.
• Es posible imprimir en ambas caras del papel
para ahorrar papel (impresión dúplex).
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja
para ahorrar papel (impresión de varias páginas en una cara). Consulte la Sección de software.
• Puede usar papeles con membrete y formularios preimpresos en papel común. Consulte la Sección de software.
• Esta impresora ahorra energía automáticamente al reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso.
•La serie Phaser 3435 dispone de 64 MB o 128 MB de memoria ampliable a 512 MB. Consulte la página 10.1.
•La interfaz de red permite la impresión en red.
•La emulación PostScript 3* (PS) permite la impresión PS.
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos los derechos reservados. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.
1.1 <
Introducción>
Impresión en diferentes entornos
• Puede imprimir en Windows 2000/XP/Vista/2003.
• La impresora es compatible con Macintosh.
• La impresora se puede utilizar con los interfaces Paralelo y USB.
• También se puede utilizar una interfaz de red. Las impresoras Phaser 3435/DN tienen una interfaz de red integrada 10/100 Base TX.
Funciones de la impresora
La tabla siguiente ofrece una descripción general de las funciones admitidas por la impresora.
(I: instalada; O: opción, ND: no disponible)
Funciones Phaser 3435/DN
Paralelo IEEE 1284 I
USB 2.0 I

Descripción general de la impresora

Vista frontal

Interfaz de red
(Ethernet 10/100 Base TX)
Emulación PostScript* I
Impresión dúplex
a. Impresión en las dos caras del papel.
a
I
I
* La figura anterior muestra el modelo Phaser
3435/DN con todas las opciones disponibles.
1
bandeja de salida
2
panel de control
3
asa
indicador del nivel
4
de papel
5
bandeja opcional 2
6
bandeja 1
7
bandeja multiusos
8
cubierta frontal
9
soporte de salida guías de ancho
10
de la bandeja de papel multiusos
extensión de la bandeja
11
multiusos
1.2 <
Introducción>

Vista posterior

Descripción general del panel de control

/
Iniciar/Parar: cancela una operación en cualquier momento;
1
reanuda la impresión.
2
Atrás: regresa al nivel de menú superior.
Estado: muestra el estado de la impresora. Consulte la
3
página 1.4.
Menú: Entra en el modo de menú y permite desplazarse por
4
los menús disponibles.
cubierta de la placa
1
de control
2
puerto de red
3
puerto USB
4
puerto paralelo
conector de cable
5
de la bandeja opcional 2
* La figura anterior muestra el modelo Phaser
3435/DN con todas las opciones disponibles.
unidad de impresión
6
en dos caras
7
toma de alimentación
interruptor
8
de alimentación
9
cubierta trasera
LCD: muestra el estado de la impresora, los mensajes
5
de error y los menús en uso.
Flecha arriba/Flecha abajo: Permiten desplazarse por las
6
opciones disponibles del menú seleccionado y aumentar o reducir los valores.
7
OK: confirma la selección de la pantalla.
1.3 <
Introducción>

Descripción del indicador Status

Información adicional

Estado Descripción
Desactivado • La impresora está apagada.
Activado
Verde
Inter­mitente
Activado
Rojo
Inter­mitente
• La impresora está encendida.
• La impresora puede recibir datos del equipo.
• Cuando la luz parpadea lentamente, la impresora está recibiendo datos del equipo.
• Cuando la luz parpadea rápidamente, la impresora está imprimiendo datos.
• Se ha producido un atasco de papel. Para solucionar el problema, consulte la la página 9.1.
• La cubierta frontal está abierta. Cierre la cubierta frontal.
• No hay papel en la bandeja. Cargue papel en la bandeja.
• El cartucho de tóner instalado no es genuino y se seleccionó Parar en el indicador Tóner no orig.. Consulte la página 9.6.
• La duración del cartucho de tóner ha finalizado y se seleccionó Parar en el indicador Tóner agotado. Consulte la página 9.6.
• La impresora dejó de imprimir debido a un error grave.
• Se produjo un error menor y la impresora está esperando a que se solucione. Cuando se solucione el problema, la impresora reanudará la impresión.
• El cartucho de tóner instalado no es genuino y se seleccionó Continuar en el indicador Tóner no orig.. Consulte la página 9.6.
• La duración del cartucho de tóner ha finalizado y se seleccionó Continuar en el indicador Tóner agotado. Consulte la página 9.6.
• El cartucho de tóner está bajo. Pida un cartucho de tóner nuevo. Puede mejorar la calidad de impresión temporalmente redistribuyendo el tóner. Consulte la la página 8.3.
Puede encontrar información sobre cómo configurar y utilizar la impresora en los siguientes recursos, impresos o en la pantalla.
Guía rápida de instalación
Guía rápida de uso Proporciona información sobre el uso de
Manual del usuario en línea
Ayuda del controlador de la impresora
Brinda información acerca de cómo configurar la impresora. Asegúrese de seguir las instrucciones del manual para preparar la impresora.
la impresora y la eliminación de atascos de papel. Asegúrese de seguir las instrucciones de esta guía al utilizar la impresora.
Brinda instrucciones detalladas para utilizar todas las funciones de la impresora y contiene información acerca del mantenimiento de la impresora, la solución de problemas y la instalación de accesorios.
Esta guía del usuario también contiene la Sección de software, que brinda información sobre cómo imprimir documentos con la impresora en diferentes sistemas operativos y sobre cómo usar las utilidades de software suministradas.
Nota
Puede acceder al Manual del usuario en otros idiomas desde la carpeta Manual del CD del controlador de impresora.
Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones sobre cómo configurarlas para la impresión. Para acceder a una pantalla de ayuda del controlador de impresora, haga clic en Ayuda en el cuadro de diálogo de propiedades de impresora.
1.4 <
Sitio web de Xerox Si tiene acceso a Internet, puede obtener
ayuda, asistencia, controladores de impresora, manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Xerox,
www.xerox.com/office/support
Introducción>
.

Selección de la ubicación

Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule. Deje el espacio necesario para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Anverso: 500 mm (espacio
suficiente para que se puedan abrir o extraer las bandejas).
Reverso: 350 mm (espacio suficiente para que se pueda abrir la cubierta posterior o la unidad de impresión dúplex).
Lateral derecho: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta).
Lateral izquierdo: 100 mm (espacio suficiente para que se pueda abrir la cubierta de la placa de control).
1.5 <
Introducción>

2 Configuración del sistema

Este capítulo brinda información detallada acerca de la instalación de la impresora.
Este capítulo incluye:
Uso de los menús del panel de control
Descripción general de los menús
Impresión de una página de demostración
Cambio del idioma de la pantalla
Utilización del modo de ahorro de tóner

Uso de los menús del panel de control

Descripción general de los menús

Los menús del panel de control se utilizan para configurar la impresora. El panel de control brinda acceso a los siguientes menús:
Informacion
(Cconsulte la página 2.2.)
Mapa de menu Configuracion Pagina demo Fuentes PCL Fuentes PS3 Fuente EPSON
a
Disposicion
(Cconsulte la página 2.2.)
Orientacion Margen simple
b
Doble Margen doble
b
Existen varios menús disponibles para facilitar la modificación de la configuración de la impresora. El diagrama de la columna siguiente muestra los menús y todos los elementos disponibles en cada uno de ellos. Las opciones de cada menú y las que se pueden seleccionar se describen con mayor detalle en las tablas correspondientes, a partir de la página 2.2.

Acceso a los menús del panel de control

Puede controlar la impresora desde el panel de control de la impresora. También puede configurar los menús del panel de control mientras la impresora está en uso.
1 Pulse Menú hasta que aparezca el menú que desee en la línea
inferior de la pantalla y pulse OK.
2 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca
el elemento de menú que desee y pulse OK.
3 Si el elemento de menú tiene submenús, repita el paso 2.
4 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo para acceder
a la opción de configuración que desee o al valor necesario.
5 Pulse OK para guardar la selección.
Aparecerá un asterisco (*) junto a la selección en la pantalla indicando que es el valor predeterminado.
6 Pulse Iniciar/Parar para volver al modo de espera.
Después de 30 segundos de inactividad (sin que se pulse ninguna tecla), la impresora vuelve automáticamente al modo de espera.
Nota
La configuración de impresión realizada desde el controlador de la impresora en un equipo conectado anula la configuración del panel de control.
Graficos
(Cconsulte la página 2.3.)
Resolucion Oscuridad
Conf sistema
(Cconsulte la página 2.4.)
Idioma Ahorro energia Cont. autom. Ajuste altitud CR automatico T.espera trab. Mantenimiento Borrar ajuste
Papel
(Cconsulte la página 2.3.)
Copias Tam. de papel Tipo de papel Origen papel Cambio bandeja
Emulacion
(Cconsulte la página 2.4.)
Emulacion Configuracion
a
Red
(Cconsulte la página 2.6.)
TCP/IP EtherTalk Vel. Ethernet Borrar ajuste Info de red
802.1x CentreWare IS
Nota
Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla en función de las opciones o modelos de los que disponga. En ese caso, dichas opciones no están disponibles.
2.1 <
Configuración del sistema>
a. Disponible cuando la memoria instalada supera los 128 MB. b. Disponible cuando hay una unidad dúplex instalada.

Informacion (menú)

Este menú contiene páginas de información de la impresora que ofrecen detalles sobre la impresora y sobre su configuración.
Elemento Explicación
Mapa de menu El mapa de menús muestra la disposición y la
configuración actual de los elementos de menú del panel de control.
Configuracion La página de configuración muestra la
configuración actual de la impresora. Consulte la página 8.1.
Pagina demo La página demo permite comprobar si la
impresora imprime correctamente. Consulte la página 2.6.
Elemento Explicación
Doble
Val ores: Desactivado, Margen largo, Margen corto
Para imprimir en las dos caras del papel, elija el margen de encuadernación, como se indica a continuación.
Margen largo: encuadernación por el borde
largo. Las hojas se imprimen para que se lean como un libro.
Margen corto: encuadernación por el borde
corto. Las hojas se imprimen para que se lean como un bloc de notas.
2
Fuentes PCL Fuentes PS3
La lista de muestras de fuentes contiene todas las fuentes disponibles para el idioma seleccionado.
Fuente EPSON La lista de muestras de fuentes contiene todas
las fuentes disponibles para el idioma seleccionado.

Disposicion (menú)

Utilice el menú Disposicion para configurar todos los ajustes relativos a la salida de impresión.
Elemento Explicación
Orientacion
Valores: Vertical, Horizontal
Seleccione la orientación predeterminada de la imagen de impresión sobre la página.
Horizontal
Margen simple
Vertical
Defina el margen de los materiales de impresión para la impresión en una sola cara. Puede aumentar o reducir el valor en incrementos de 0,1 mm. Los márgenes pueden variar según el tamaño del papel y la orientación de la impresión.
Margen sup.: permite definir el margen
superior, entre 0,0 mm y 250 mm.
Margen izq.: permite definir el margen
izquierdo, entre 0,0 mm y 164 mm.
25
Margen largo en la orientación Vertical
2
5
Margen corto en la orientación Vertical
3
3
3
5
Margen largo en la orientación Horizontal
3
2
Margen corto en la orientación Horizontal
5
Seleccione Desactivado para imprimir en una cara del papel.
Margen doble En este menú, puede definir los márgenes para la
impresión dúplex. Puede aumentar o reducir este valor en incrementos de 0,1 mm.
Margen sup.: define el margen superior, entre
0,0 mm y 9,9 mm. El valor predeterminado es 5,0 mm.
Margen izq.: define el margen izquierdo, entre
0,0 mm y 9,9 mm. El valor predeterminado es 5,0 mm.
Enc. horiz.: permite definir el margen inferior
de la parte posterior de la página entre 0,0 mm y 22 mm para la encuadernación por el borde corto. El valor predeterminado es 0 mm.
Enc. vertical: permite definir el margen derecho
de la parte posterior de la página entre 0,0 mm y 22 mm para la encuadernación por el borde largo. El valor predeterminado es 0 mm.
2.2 <
Configuración del sistema>

Papel (menú)

Utilice el menú Papel para definir la configuración relacionada con la entrada y la salida de material de impresión, así como el material de impresión específico que esté utilizando con la impresora.
Elemento Explicación
Copias
Valores: 1 ~ 999
Define el número de copias predeterminado seleccionando cualquier número del 1 al 999. El valor predeterminado es 1.
Elemento Explicación
Cambio bandeja
Valores: Desactivado, Activado
Si selecciona cualquier otro valor excepto Automatico de Origen papel y la bandeja seleccionada esta vacía, la impresora imprime automáticamente desde otras bandejas.
Si este elemento de menú está definido como Desactivado, se encenderá la luz roja del indicador de estado y la impresora no funcionará hasta que inserte papel en la bandeja especificada.
Tam. de papel
Tipo de papel
Origen papel
Valores: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Executive, No. 10 Env, Monarch Env, DL Env, C5 Env, C6 Env, US Folio, Oficio, Personalizado
Seleccione el tamaño del papel que está cargado actualmente en la bandeja.
Personalizado: permite configurar el tamaño
de su propio papel personalizado. Defina la anchura de 98 mm a 216 mm y la altura de 148 mm a 356 mm.
Valores: Papel normal, Papel relieve, Transparencia, Sobre, Etiquetas, Cartulina, Preimpreso, Color, Algodon, Reciclado, Grueso, Fino, Personalizado1, Personalizado2, Personalizado3, Personalizado4, Personalizado5
Seleccione el tipo de papel que está cargado actualmente en la bandeja.
Valores: Bandeja multiusos, Bandeja 1, Bandeja 2, Band. Manual, Automatico
Este elemento permite definir la bandeja que desea utilizar.
Automatico: la impresora determina
automáticamente el origen.
Band. Manual: la impresora utiliza la Bandeja multiusos.
Bandeja 2: disponible sólo cuando la bandeja opcional está instalada.

Graficos (menú)

Utilice el menú Graficos para cambiar la configuración que afecta a la calidad de los caracteres e imágenes impresos.
Elemento Explicación
Resolucion
Oscuridad
Valores: 600ppp-Normal, 1200ppp-Perf.
Especifique la cantidad de puntos por pulgada (ppp) impresos. Cuanto mayor sea la configuración, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa.
• Si los trabajos de impresión contienen
principalmente texto, seleccione 600ppp-Normal para obtener la mejor calidad de impresión.
• Seleccione 1200ppp-Perf. si el trabajo contiene
imágenes de mapas de bits, como fotografías digitalizadas o gráficos, que se beneficiarán del aumento de la calidad de las líneas impresas.
Val ores: Plana, Claro, Oscuro
Puede aclarar u oscurecer la imagen impresa en la página si cambia la configuración de la densidad del tóner. El valor Plana generalmente ofrece los mejores resultados. Use la configuración de densidad de tóner Claro para ahorrar tóner.
2.3 <
Configuración del sistema>

Conf sistema (menú)

Use el menú Conf sistema para configurar diversas funciones de la impresora.
Elemento Explicación
T.espera trab.
Valores: 0 ~ 1800 seg
Elemento Explicación
Idioma
Val ores: English, FRANCAIS, Espanol, Portugues B., Deutsch, Italiano...
Este ajuste determina el idioma del texto que aparece en la pantalla del panel de control y la información de impresión.
Ahorro energia
Valores: [ 5 ] min., [ 10 ] min., [ 15 ] min., [ 20 ] min., [ 30 ] min., [ 60 ] min., [ 120 ] min.
Cuando la impresora no recibe datos durante un período largo, el consumo de energía se reduce automáticamente. Puede definir el tiempo que la impresora esperará antes de entrar en el estado de ahorro de energía.
Cont. autom.
Valores: Desactivado, Activado
Este elemento determina si la impresión continuará o no al detectar que el tipo de papel no coincide con el valor del papel seleccionado.
Desactivado: si el valor configurado no
coincide con el papel cargado, el mensaje permanecerá en la pantalla y la impresora se quedará fuera de línea hasta que inserte el papel correcto.
Activado: si hay una discrepancia de papel,
aparecerá un mensaje de error. La impresora estará fuera de línea durante 30 segundos, borrará automáticamente el mensaje y continuará con la impresión.
Ajuste altitud
Val ores: Plana, Alto 1, Alto 2, Alto 3
Puede optimizar la calidad de impresión de acuerdo con la altitud en la que se encuentre.
CR automatico
Val ores: LF, LF+CR
Este elemento permite añadir el retorno de carro deseado a cada salto de línea.
Consulte las siguientes muestras:
AA BB CC
LF LF+CR
AA BB CC
Puede definir el tiempo que la impresora esperará antes de imprimir la última página de un trabajo de impresión que no termine con un comando de impresión. El valor predeterminado son 15 segundos.
Cuando se agote el tiempo definido, la impresora imprimirá la página que se encuentre en el búfer de impresión.
Mantenimiento Este elemento ayuda en el mantenimiento de
la impresora.
Limpiar tamb.: limpia el tambor OPC del
cartucho y genera una hoja de limpieza que captura los restos de tóner.
Limpiar fusor: limpia la unidad de fusión
situada en el interior de la impresora y genera una hoja de limpieza que captura los restos de tóner.
Dur. consum.: este elemento permite
controlar cuántas páginas se han impreso y cuánto tóner queda en el cartucho.
Borrar ajuste Este elemento de menú permite restablecer
la configuración de fábrica de la impresora.

Emulacion (menú)

Use el menú Emulacion para configurar la emulación del lenguaje de la impresora.
Elemento Explicación
Emulacion
Configuracion
Valores: Automatico, PCL, PostScript, EPSON, IBM
El lenguaje de la impresora define la forma en que ésta se comunica con el equipo. Si selecciona Automatico, la impresora podrá cambiar automáticamente el lenguaje.
Valores: PCL, PostScript, EPSON
Consulte las tablas de la página 2.5 para configurar el lenguaje de la impresora.
2.4 <
Configuración del sistema>
PCL
Este menú define la configuración de la emulación PCL. Puede definir el tipo de fuente, el tipo de símbolo, las líneas por página y el tamaño del punto.
PostScript
Este menú contiene el elemento de menú Error imp. PS.
Elemento Explicación
Elemento Explicación
Tipo de letra
Valores: PCL1 ~ PCL54
Permite seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación PCL.
• El intervalo entre letras de PCL 1-PCL 7 es fijo, mientras que el intervalo de PCL 8-PCL 45 es proporcional al tipo de fuente y al tamaño de los puntos. Puede ajustar el tamaño de fuente de PCL 1-PCL 7 utilizando el elemento Punto, y de PCL 8-PCL 45 utilizando el elemento Tam. punto.
• El intervalo de PCL 46-PCL 54 y el tamaño de los puntos son fijos.
Simbolo
Valores: ROMAN8 ~ PCYRIL
Este elemento permite seleccionar el símbolo que se usará en la emulación PCL. El símbolo es el grupo de números, marcas y signos especiales que se utilizan al imprimir caracteres. El valor predeterminado es PC8.
Tam. punto
Valores: 4.00 ~ 999.75 (0,25 unidades)
Cuando selecciona un valor comprendido entre PCL 8 y PCL 45 en el menú Tipo de letra, puede determinar el tamaño de fuente si configura la altura de los caracteres. El valor predeterminado es 12,00.
Error imp. PS
Valores: Activado, Desactivado
Permite seleccionar si la impresora imprimirá una lista de errores cuando se produzca un error PS.
• Seleccione Activado para imprimir los errores de
emulación PS3. Si se produce un error, se detendrá el procesamiento del trabajo, se imprimirá el mensaje de error y la impresora eliminará el trabajo.
• Si este menú se configura como Desactivado,
el trabajo se eliminará sin notificar el error.
EPSON
Este menú define la configuración de la emulación EPSON.
Elemento Explicación
Fuente
Caracteres
Val ores: SANSERIF, ROMAN
Puede seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación EPSON.
Val ores: EE.UU., FRANCIA, ALEMANIA, REINO UNIDO, DINAMARCA1, SUECIA, ITALIA, ESPANA1, JAPON, NORUEGA, DINAMARCA2, ESPANA2, LATIN
Este elemento permite seleccionar el conjunto de caracteres correspondiente al idioma deseado.
Courier
Punto
Lineas
Valores: Normal, Oscuro
Este elemento permite seleccionar la versión de la fuente Courier que se utilizará.
Valores: 0.44 ~ 99.99 (0,01 unidades)
Al seleccionar una fuente comprendida entre PCL 1 y PCL 7 en el menú Tipo de letra, puede determinar el tamaño de fuente si configura el número de caracteres que se imprimirán en una pulgada horizontal de escritura. El valor predeterminado, 10, es el mejor tamaño.
Val ores: 5 ~ 128 (1 unidad)
Este elemento permite definir el espaciado vertical entre 5 y 128 líneas para el tamaño del papel predeterminado. Las líneas pueden variar según el tamaño del papel y la orientación de la impresión.
Ficha caract.
Punto
LPP
Ajuste autom.
2.5 <
Configuración del sistema>
Valores: CURSIVA, PC437US, PC850
Esta opción selecciona el juego de caracteres.
Val ores: 10, 12, 17,14, 20
Puede determinar el tamaño de la fuente si define la cantidad de caracteres que se imprimirán en cada pulgada horizontal de escritura.
Val ores: 6, 8
Puede definir el número de líneas impresas por cada pulgada vertical.
Valores: Desactivado, Activado
Este elemento determina si la impresora realizará un salto de línea automáticamente cuando los datos superen el área de impresión del material.

Menú Red

Este menú permite configurar la tarjeta de interfaz de red instalada en la impresora. Puede restablecer la interfaz de red e imprimir una página de configuración.
Elemento Explicación
TCP/IP
EtherTalk
Valores: DHCP, BOOTP, Estatico
Este elemento permite configurar manualmente las direcciones TCP/IP o recibir las direcciones de la red.
DHCP: el servidor DHCP le asignará la dirección
IP automáticamente.
BOOTP: el servidor BOOTP le asignará
la dirección IP automáticamente.
Estatico: puede introducir la dirección IP,
la máscara de subred y la puerta de enlace de forma manual.
Valores: Desactivado, Activado
Este elemento permite seleccionar si se utilizará el protocolo EtherTalk.
Desactivado: puede desactivar el protocolo
EtherTalk.
Activado: puede activar el protocolo EtherTalk.
Elemento Explicación
CentreWare IS
Valores: Desactivado, Activado
Este elemento permite seleccionar si se utilizará el servidor web incorporado denominado CentreWare IS. Si este elemento se configura como Desactivado, no se podrá conectar con el servidor web incorporado de la impresora.

Impresión de una página de demostración

Imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora está funcionando correctamente.
1 Pulse Menú y, a continuación, OK cuando aparezca Informacion.
2 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca
Pagina demo y pulse OK.
Se imprimirá una página de demostración.

Cambio del idioma de la pantalla

Para cambiar el idioma del panel de control, siga los pasos siguientes:
Vel. Ethernet
Borrar ajuste
Info de red Este elemento imprime una página que muestra la
802.1x
Valores: Automatico, 10M Half, 10M Full, 100M Half, 100M Full
Este elemento permite seleccionar la velocidad de Ethernet.
Este elemento restablece los valores predeterminados de fábrica para la configuración de la red. Estos valores sólo tendrán efecto después de restablecer la impresora.
configuración de red definida por el usuario.
Valores: Desactivado, Activado
Este elemento permite conectar con un servidor de autenticación. Si necesita conectar este producto con un servidor de autenticación, configure esta opción como Activado y seleccione uno de los siguientes métodos de autenticación. Puede seleccionar cualquier método admitido por el servidor de autenticación entre EAP-MD5,
EAP-MSCHAPv2 y PEAP.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2 Pulse OK cuando aparezca Idioma.
3 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo para seleccionar
el idioma que desee y pulse OK.
4 Pulse Iniciar/Parar para volver al modo de espera.
2.6 <
Configuración del sistema>

Utilización del modo de ahorro de tóner

El modo de ahorro de tóner permite reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página. Al activar este modo, se amplía la duración del cartucho de tóner y se reduce el costo por página aún más que en el modo normal, pero se reduce la calidad de impresión.
Hay dos maneras de activar este modo:

Uso del botón del panel de control

Pulse Toner Save en el panel de control. La impresora debe estar en modo de espera; el indicador Status se enciende en verde y aparece Listo en la pantalla.
• Si el botón está iluminado, el modo está activado y la impresora utiliza menos tóner para imprimir una página.
• Si no lo está, el modo está desactivado y la impresora imprime en modo normal.

En la aplicación de software

Puede configurar el modo de ahorro de tóner desde la ventana de propiedades de la impresora en el controlador de impresora. Consulte la Sección de software.
2.7 <
Configuración del sistema>
3 Descripción general
del software
Este capítulo brinda una descripción general del software que se suministra con la impresora. Si desea obtener más información acerca de la instalación y del uso del software, consulte la Sección de software.
Este capítulo incluye:
Software suministrado
Funciones del controlador de la impresora
Requisitos del sistema

Software suministrado

Debe instalar el software de la impresora que se incluye en el CD suministrado después de configurar la impresora y conectarla al equipo.
El CD brinda el siguiente software:
CD Contenido
CD del software de la impresora
Windows Controlador de la impresora:
utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Monitor estado: aparece cuando
se producen errores de impresión.
Utilidad de configuración de impresora: permite establecer la configuración de impresión.
Archivo PPD (descripción de impresora PostScript): utilice el controlador PostScript para imprimir documentos con fuentes complejas y gráficos en el lenguaje PostScript.
SetIP: utilice este programa para configurar las direcciones TCP/IP de la impresora
• Manual del usuario en PDF.
.
3.1 <
Descripción general del software>
Linux Controlador de la impresora:
utilice este controlador para ejecutar el dispositivo desde un equipo con Linux e imprimir documentos.
Mac OS Archivo PPD (descripción de
impresora PostScript): utilice este archivo para poner la impresora en funcionamiento desde un equipo Macintosh e imprimir documentos.

Funciones del controlador de la impresora

Requisitos del sistema

Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Cantidad de copias
Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión. La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora:
Función
Opción de calidad de impresión
Impresión de pósters O
Varias páginas por hoja (Varias páginas por cara)
Impresión con ajuste a la página
Impresión a escala O O O
Fuente diferente para la primera página
Marcas de agua O
Superposición O X X
Windows Mac OS
PCL 6 PostScript PostScript
OO O
X X
OO O
OO O
O
XO
X X
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos:
Windows
Elemento Requisitos Recomendado
Sistema operativo
CPU Windows 2000 Pentium II
RAM Windows 2000 64 MB o más 128 MB
Espacio libre en disco
Internet Explorer
Windows 2000/XP/Vista/2003
Pentium III 400 MHz o superior
Windows XP/2003 Pentium III
933 MHz o superior
Windows Vista Pentium IV
3GHz o superior
Windows XP/2003 128 MB o más 256 MB
Windows Vista 512 MB o más 1.024 MB
Windows 2000 300 MB o más 1 GB
Windows XP/2003 1 GB o más 5 GB
Windows Vista 15 GB o más 15 GB
5.0 o superior
933 MHz
Pentium IV
1GHz
Pentium IV
3GHz
Mac OS
Elemento Requisitos
Sistema operativo Mac OS 10.3-10.5
CPU Procesador Intel PowerPC G4/G5
RAM Equipo Mac basado en Intel 512 MB
Espacio libre en la unidad de disco duro
Conexión Interfaz USB, interfaz de red
3.2 <
Descripción general del software>
Nota
Podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador.
Equipo Mac basado en Power-PC
1GB
128 MB

4 Configuración de la red

Este capítulo brinda instrucciones detalladas para configurar las conexiones de red de la impresora.
Este capítulo incluye:
Introducción
Sistemas operativos compatibles
Configuración de TCP/IP
Configuración de EtherTalk
Configuración de la velocidad de Ethernet
Restauración de la configuración de la red
Impresión de una página de configuración de red
Configuración del protocolo 802.1x
Configuración de CentreWare IS

Introducción

Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red.
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora de red.

Sistemas operativos compatibles

La tabla siguiente muestra los entornos de red compatibles con la impresora:
Elemento Requisitos
Interfaz de red • 10/100 Base-TX
Sistema operativo de red
Protocolos de red • TCP/IP en Windows
Servidor de direccionamiento dinámico
• TCP/IP: Protocolo de control de transmisión/Protocolo de Internet
• DHCP: Protocolo de configuración dinámica de host
• BOOTP: Protocolo de arranque-asignación
• Windows 2000/XP/Vista/2003
• Mac OS 10.3-10.5
• Varios sistemas operativos Linux
•EtherTalk
•802.1x
• CentreWare IS
•DHCP, BOOTP

Mediante programas de administración de red

Puede configurar los ajustes del servidor de impresión y administrar la impresora con los siguientes programas que se suministran con la impresora:
CentreWare IS: servidor web integrado en la impresora de red, que
permite configurar de forma remota la impresora y los parámetros de red necesarios para conectarla a distintos entornos de red.
SetIP: programa que permite seleccionar la impresora de red
y configurar manualmente las direcciones TCP/IP de la misma.

Mediante el panel de control

Puede configurar los siguientes parámetros de red básicos a través del panel de control de la impresora:
• Configuración de TCP/IP
• Configuración de EtherTalk, 802.1x y CentreWare IS
4.1 <
Configuración de la red>

Configuración de TCP/IP

Configuración de EtherTalk

Es posible configurar la impresora con una variedad de información de red TCP/IP, como una dirección IP, una máscara de subred, una puerta de enlace y direcciones DNS. Hay varias maneras en las que se puede asignar una dirección TCP/IP a la impresora, en función de la red.
• Direccionamiento estático: el administrador del sistema asigna manualmente la dirección TCP/IP.
• Direccionamiento dinámico mediante BOOTP/DHCP (predeterminado): el servidor asigna automáticamente la dirección TCP/IP.
Nota
Antes de configurar TCP/IP, deberá configurar el protocolo de red en TCP/IP.

Direccionamiento estático

Para introducir una dirección TCP/IP desde el panel de control de la impresora, siga los pasos siguientes:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse OK.
2 Pulse OK cuando aparezca TCP/IP.
3 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca
Estatico y pulse OK.
4 Pulse OK cuando aparezca Direccion IP.
5 Configure el primer byte entre 0 y 255 con los botones Flecha
arriba/Flecha abajo y pulse OK para ir al byte siguiente.
Repita este paso para completar la dirección desde el primero hasta el cuarto número.
EtherTalk es la variante del protocolo AppleTalk cuando éste se utiliza en una red de tipo Ethernet. Este protocolo se emplea con frecuencia en entornos de red Macintosh. Para utilizar EtherTalk, siga los pasos que se indican a continuación:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse OK.
2 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca
EtherTalk y pulse OK.
3 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca
Activado y pulse OK.
4 Pulse Iniciar/Parar para volver al modo de espera.

Configuración de la velocidad de Ethernet

Puede seleccionar la velocidad de comunicación para conexiones Ethernet.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse OK.
2 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca
Vel. Ethernet y pulse OK.
3 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca
la velocidad que desee y pulse OK.
4 Pulse Iniciar/Parar para volver al modo de espera.
6 Cuando haya terminado, pulse OK.
7 Repita los pasos 5 y 6 para configurar los demás parámetros
TCP/IP: máscara de subred y dirección gateway.
8 Pulse Iniciar/Parar para volver al modo de espera.

Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP)

Para que el servidor asigne automáticamente la dirección TCP/IP, siga los siguientes pasos:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla.
2 Pulse OK cuando aparezca TCP/IP.
3 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca
DHCP o BOOTP y pulse OK.
4 Pulse Iniciar/Parar para volver al modo de espera.
Puede restablecer la configuración de red predeterminada.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
2 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca
3 Pulse OK cuando aparezca Si para restaurar la configuración de
4 Apague la impresora y vuelva a encenderla.
4.2 <
Configuración de la red>

Restauración de la configuración de la red

pantalla y pulse OK.
Borrar ajuste y pulse OK.
red.
Impresión de una página
de configuración de red
La página de configuración de red muestra la manera en la que se configuró la tarjeta de interfaz de red en la impresora.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse OK.
2 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca
Info de red y pulse OK.
3 Pulse OK cuando aparezca Si.
Se imprimirá la página de configuración de red.

Configuración del protocolo 802.1x

La impresora tiene el protocolo 802.1x en su red. 802.1x es un estándar de seguridad para el control de acceso de red basado en puertos. Protege la red contra el acceso no autorizado solicitando autenticación antes de permitir el acceso a la red y la transmisión de datos. Existen 3 opciones mutuamente exclusivas de autenticación 802.1x.
Para utilizar 802.1x, siga los pasos siguientes:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse OK.

Configuración de CentreWare IS

La impresora puede utilizar CentreWare IS (Internet Services). Para activar CentreWare IS, siga los pasos siguientes:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Red en la línea inferior de la
pantalla y pulse OK.
2 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca
CentreWare IS y pulse OK.
3 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca
Activado y pulse OK.
2 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca
802.1x y pulse OK.
3 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca
Activado y pulse OK.
4 Pulse los botones Flecha arriba/Flecha abajo hasta que aparezca
el método de autenticación deseado.
EAP-MD5: EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol
Message Digest con algoritmo 5) es un esquema de hashing de mensajes entre cliente y servidor que permite la transferencia de datos en un modo seguro.
EAP-MSCHAPv2: EAP-MSCHAP (Extensible Authentication
Protocol, versión de Microsoft del protocolo de autenticación por desafío mutuo). MSCHAP v2 es un proceso de autenticación mutuo de una contraseña cifrada unidireccional. MS-CHAP v2 usa algoritmos de hashing/cifrado distintos para codificar los Id. de usuario y las contraseñas.
PEAP: PEAP (EAP protegido).
5 Introduzca el nombre de usuario y la contraseña con el botón
Flecha arriba/Flecha abajo.
6 Pulse OK para guardar la selección.
7 Pulse Iniciar/Parar para volver al modo de espera.
4.3 <
Configuración de la red>
5 Carga de material
de impresión
Este capítulo brinda información sobre el tipo de papel que se puede utilizar con esta impresora. También explica cómo introducirlo correctamente en las diferentes bandejas de papel para obtener una calidad de impresión óptima.
Este capítulo incluye:
Selección de materiales de impresión
Carga de papel
Selección de la ubicación de salida

Selección de materiales de impresión

Puede imprimir en diversos tipos de materiales de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las directrices de uso de esta impresora. El papel que no cumpla con las directrices que se describen en este manual puede ocasionar los siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión.
• Aumento de atascos de papel.
• Desgaste prematuro de la impresora.
Propiedades como el peso, la composición, la rugosidad superficial y la humedad son factores importantes que afectan el rendimiento de la impresora y la calidad de la impresión. A la hora de seleccionar el material de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• Resultados deseados: El papel que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
• Tamaño: Podrá utilizar cualquier tamaño de papel cuyo tamaño se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías del papel de la bandeja.
• Peso: La impresora admite los siguientes pesos de los materiales de impresión:
- Papel bond de 60 a 90 g/m
- Papel bond de 60 a 163 g/m
- Papel de 75 a 90 g/m
• Brillo: Los materiales de impresión más blancos permiten obtener copias impresas con mayor nitidez y contraste.
• Homogeneidad de la superficie: De acuerdo con la homogeneidad o granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez.
2
para la bandeja 1 y la bandeja opcional 2.
2
2
para la bandeja multiusos.
para impresión en dos caras.
5.1 <
Carga de material de impresión>
Notas
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las directrices que se describen en este manual y aún así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una manipulación incorrecta, a una temperatura y a niveles de humedad no aceptables o a otras variables sobre las que Xerox
no tenga control alguno.
• Antes de comprar materiales de impresión, asegúrese de que cumpla con los requisitos especificados en este Manual del usuario.
Precaución
El uso de materiales de impresión que no cumplan con estas especificaciones puede ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos de servicio de Xerox no cubren estas reparaciones.

Tamaños de papel admitidos

Tipo Tamaño Dimensiones Peso
Carta 215,9 mm x 279 mm (8,5" x 11")
Legal 215,9 mm x 355,6 mm (8,5" x 14")
Folio 216 mm x 330, mm (8,5" x 13")
• Papel bond de 60 a 90 g/m2 para la bandeja de papel Papel bond de 60 a 163 g/m2
• para la bandeja multiusos
Oficio 215 mm x 340 mm (8,5" x 13,5")
A4 210 mm x 297 mm (8,27" x 11,69")
Papel normal
JIS B5 182 mm x 257 mm (7,18" x 10,12")
ISO B5 176 mm x 250 mm (6,93" x 9,84")
Ejecutivo 184,2 mm x 266,7 mm (7,25" x 10,5")
A5 148,5 mm x 210 mm (5,85" x 8,27")
A6 105 mm x 148,5 mm (4,13" x 5,85")
Sobre Monarca 98,4 mm x 190,5 mm (3,88" x 7,5")
Sobre COM-10 105 mm x 241 mm (4,12" x 9,5")
Sobre
Sobre DL 110 mm x 220 mm (4,33" x 8,66")
75 a 90 g/m
2
Sobre C5 162 mm x 229 mm (6,38" x 9,02")
Sobre C6 114 mm x 162 mm (4,49" x 6,38")
Transparencias Carta, A4 Consulte la Sección de papel común 138 a 146 g/m
a
Capacidad
• 250 hojas de papel bond de 75 g/m
b
2
para
la bandeja
• 50 hojas para la bandeja multiusos
2
5 hojas de 75 g/m en la bandeja multiusos
5 hojas de 75 g/m2
2
en la bandeja multiusos
Carta, Legal, Folio,
Etiquetas
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Ejecutivo,
Consulte la Sección de papel común 120 a 150 g/m
A5, A6
Carta, Legal, Folio,
Tarjetas
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Ejecutivo,
Consulte la Sección de papel común 60 a 163 g/m
A5, A6
Tamaño mínimo (personalizado) 76 mm x 127 mm (3" x 5")
Tamaño máximo (personalizado) 215,9 mm x 356 mm (8,5" x 14")
a. Si el peso del papel es mayor a 90 g/m2, utilice la bandeja multiusos. b. La capacidad máxima puede variar según el gramaje y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
60 a 163 g/m
Nota
Para la impresión en dos caras, se admiten los tamaños A4, Carta, Oficio, Legal y Folio.
2
5 hojas de 75 g/m2 en la bandeja multiusos
2
2
2
5 hojas de 75 g/m en la bandeja multiusos
5 hojas de 75 g/m
2
en la bandeja multiusos
5.2 <
Carga de material de impresión>

Directrices para seleccionar y almacenar el material de impresión

Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material especial, recuerde estas instrucciones:
• Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las especificaciones detalladas en la página 5.3.
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se puede obtener una baja calidad de impresión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel de copiadora de alta calidad, especialmente recomendado para uso en impresoras láser.
• No utilice los siguientes tipos de materiales de impresión:
- Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura
demasiado suave o demasiado áspera.
- Papel bond que se pueda borrar.
- Papel de varias páginas.
- Papel sintético y papel térmico.
- Papel sin carbono y papel vegetal.
• El uso de estos tipos de papel puede producir atascos de papel, desprender olores químicos y dañar la impresora.
• Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo utilice. Coloque las cajas en palés o estanterías, no en el suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se encuentra embalado como si no. Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos.
• Almacene el material de impresión no utilizado a una temperatura de entre 15 °C y 30 °C (59 °F a 86 °F). La humedad relativa debe estar entre el 10% y el 70%.
• Para guardar el material de impresión, deberá utilizar un envoltorio que lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo y la humedad lo dañen.
• Cuando utilice materiales de impresión especiales, cargue las hojas de a una en la bandeja manual a fin de evitar atascos.
• Para evitar que los materiales de impresión, tales como las transparencias y las etiquetas, se peguen entre sí, retírelos a medida que se vayan imprimiendo.
Directrices para medios de impresión especiales
Tipo de papel Directrices
• La impresión satisfactoria de los sobres depende de su calidad. Al seleccionar sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Peso: El gramaje del sobre no debe exceder
los 90 g/m2, ya que podría producirse un atasco de papel.
- Estructura: Antes de imprimir, los sobres
deben estar completamente planos, con menos de 6 mm (0.25") de abarquillamiento, ysin aire.
- Estado: Los sobres no deben presentar arrugas,
muescas ni ningún otro tipo de deterioro.
- Temperatura: Debe utilizar sobres que sean
compatibles con las condiciones de calor y de presión de la impresora.
• Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
• No cargue sobres con sellos.
• No utilice sobres con cierres, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
• No utilice sobres dañados o de baja calidad.
• Asegúrese que los puntos de unión de ambos
Sobres
extremos del sobre se extiendan hasta el borde del sobre.
Aceptable
Inaceptable
• Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permite un cierre hermético, deben utilizar materiales adhesivos que soporten la temperatura de fusión de la impresora de 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundo. Las solapas y bandas adicionales pueden arrugarse y producir atascos e incluso pueden ocasionar daños en la unidad de fusión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm (0,6") de los extremos del sobre.
• No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
5.3 <
Carga de material de impresión>
Tipo de papel Directrices
• Para evitar daños a la impresora, utilice sólo transparencias diseñadas para uso en impresoras láser.
• Las transparencias que se utilicen en la impresora deben ser capaces de soportar una temperatura de 200 °C (392 °F), es decir, la temperatura de fusión de la impresora.
• Colóquelas encima de una superficie plana una vez que las retire de la impresora.
Transparencias
• No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo. El polvo y la suciedad pueden acumularse y causar manchas en la impresión.
• Maneje con cuidado las transparencias para evitar que se corra la impresión o que queden los dedos marcados.
• Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias impresas a la luz solar durante mucho tiempo.
• Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados.
• Para evitar daños a la impresora, utilice sólo transparencias diseñadas para uso en impresoras láser.
• Al seleccionar sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Adhesivos: El material adhesivo debe ser capaz
de soportar una temperatura de 200 °C (392 °F), es decir, la temperatura de fusión de la impresora.
- Disposición: Utilice sólo etiquetas que no
dispongan de refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden hacer que se desprendan hojas con espacios entre ellas, lo que ocasiona graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: Antes de imprimir, debe
comprobar que las etiquetas no queden arrugadas
Etiquetas
y que el abarquillamiento no supere los 13 mm (5") en cualquier dirección.
- Estado: No utilice etiquetas que presenten
arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones de separación.
• Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre las etiquetas. De lo contrario, éstas podrían desprenderse durante la impresión y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo podría además dañar los componentes de la impresora.
• No cargue una misma hoja de etiquetas en el equipo varias veces. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice una sola vez en el equipo.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido del material adhesivo o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
Tipo de papel Directrices
• No intente imprimir en materiales cuyo tamaño Cartulinas o materiales de tamaño personalizado
sea inferior a 76 mm (3") de ancho o 127 mm (5") de largo.
• En la aplicación de software, defina los márgenes
en un valor mínimo de 6,4 mm (0,25") de los extremos del material.
• El papel con membrete debe estar impreso
con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan ni vaporicen y que no desprendan emisiones peligrosas cuando se sometan a la temperatura de fusión de la impresora de 205 °C (400 °F) durante 0,1 segundo.
• La tinta de los papeles con membrete no debe
ser inflamable y no debe afectar los rodillos de Papel preimpreso
la impresora.
• Los formularios y los papeles con membrete deben estar herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de humedad que evite deformaciones durante el almacenamiento.
Antes de cargar papel preimpreso, como formularios y papel con membrete, compruebe que la tinta del papel esté seca. Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda puede desprenderse del papel preimpreso y reducir la calidad de impresión.

Carga de papel

Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de los trabajos de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede sostener hasta 250 hojas de papel común de 75 g/m
Puede adquirir una bandeja de papel opcional (bandeja 2) y colocarla debajo de la bandeja estándar para agregar una carga adicional de 250 hojas. Para obtener información adicional acerca de la bandeja opcional, consulte la página 7.1.
El indicador de nivel de papel, situado en la parte frontal de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2, muestra la cantidad de papel que queda en la bandeja. Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la barra está en el límite inferior.
Lleno
2
.
Vac ío
5.4 <
Carga de material de impresión>

Uso de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2

Utilice el material de impresión que usa para la mayoría de los trabajos de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede sostener hasta 250 hojas de 75 g/m
Puede adquirir una bandeja opcional 2 y colocarla debajo de la bandeja 1 para cargar 250 hojas.
Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca el papel con la cara de impresión hacia abajo.
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño hacia abajo. El borde superior de la hoja que contiene el logotipo debe colocarse en la parte frontal de la bandeja.
Notas
• Si surge algún problema relacionado con la alimentación del papel, coloque las hojas de a una en la bandeja multiusos.
• Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa debe quedar hacia arriba con el borde de la parte superior estirado. Si se presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, dé vuelta el papel. Tenga en cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada.
2
.
1 Mantenga presionada la traba de la guía de longitud del papel para
ubicarla en la ranura adecuada para el tamaño del papel.
2 Después de introducir el papel en la bandeja, ajuste la guía
de fijación hasta que toque ligeramente la pila de papel.

Cambio del tamaño del papel en la bandeja

Para cargar papeles de mayor tamaño, tales como el papel de tipo legal, deberá ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja de papel.
3
1 2
4
guía de longitud
1
del papel
guía de fijación
2
traba de la guía
3
guías de ancho
4
de la bandeja de papel
3 Presione la guía de ancho del papel tal como se muestra en
la ilustración y desplácela hasta que toque ligeramente el borde de la pila de papel.
5.5 <
Carga de material de impresión>
Notas
• Tire con cuidado de la guía lateral, ya que el material podría deformarse.
• Si no ajusta la guía de ancho de papel, se podrían producir
atascos de papel.

Uso de la bandeja multiusos

La bandeja multiusos puede contener diferentes tamaños y tipos de materiales de impresión, como transparencias, postales, formularios de notas y sobres. Es útil para la impresión de una sola página en papel con membrete o en papel de color.
Para cargar papel en la bandeja multiusos:
1 Abra la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel
tal como indica la ilustración.
3 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
De acuerdo con el tipo de material de impresión que utilice, respete las siguientes directrices:
• Sobres: La parte de la solapa hacia abajo y la zona del sello en la parte superior izquierda. Si necesita realizar el trabajo de impresión con sobres arrugados, abra la cubierta posterior (Consulte la página 5.8) Presione las palancas de fijación de ambos lados.
2 Si utiliza papel, doble o airee el borde de la pila de papel para
separar las hojas antes de cargarlas en el equipo.
Si usa transparencias, sujételas por los extremos y evite tocar la cara de impresión. La grasa de los dedos puede provocar problemas en la calidad de la impresión.
1
palanca de fijación
1
• Transparencias: La cara de impresión hacia arriba y la parte superior de la banda adhesiva en primer lugar.
• Etiquetas: La cara de impresión hacia arriba y el borde superior corto en primer lugar.
• Papel preimpreso: El texto preimpreso hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
• Tarjetas: La cara de impresión hacia arriba y el borde corto en primer lugar.
• Papel impreso previamente: El lado impreso hacia abajo con el borde bien estirado hacia la impresora.
Nota
Asegúrese de no cargar en la impresora demasiado material de impresión. El material de impresión se dobla si la pila de papel queda colocada a demasiada profundidad o si se empuja demasiado.
Precaución
Cuando imprime en materiales especiales como sobres, etiquetas, transparencias o tarjetas, la ubicación de salida deberá ser la cubierta trasera. Abra la cubierta trasera para usarla. Consulte la página 5.8.
5.6 <
Carga de material de impresión>
4 Empuje las guías de ancho de la bandeja multiusos y ajústelas
al ancho del papel. No haga demasiada fuerza, ya que podría doblarse el papel y causar atascos e impresiones torcidas.
5 Al imprimir un documento, establezca el origen y el tipo de papel
en la aplicación de software. Consulte la Sección de software.
Para obtener información acerca de cómo configurar el origen y el tipo del papel, consulte la página 2.3.
6 Después de imprimir, despliegue el soporte del papel y cierre
la bandeja multiusos.
Consejos para usar la bandeja multiusos
• Utilice sólo un tamaño de material de impresión a la vez en la bandeja multiusos.
• Para prevenir atascos en el papel, no añada papel en la bandeja multiusos cuando todavía quede. Esto también se aplica a otros tipos de materiales especiales.
• Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de impresión hacia arriba de manera que el extremo superior entre en primer lugar en la bandeja multiusos. Además, deberán situarse en el centro de la bandeja.
• Utilice siempre los materiales de impresión especificados en la página 5.1 para evitar atascos de papel y problemas de calidad de impresión.
• Aplane cualquier irregularidad que presenten las postales, los sobres y las etiquetas antes de cargarlas en la bandeja multiusos.
• Cuando imprima en papel de tamaño 76 mm x 127 mm (3" x 5") en la bandeja multiusos, abra la cubierta trasera para que el recorrido del papel sea recto y se eviten atascos.
• Asegúrese de que la cubierta trasera esté abierta al imprimir transparencias. De lo contrario, las hojas podrían rasgarse al salir del equipo.

Uso del modo de alimentación manual

Puede cargar manualmente una hoja del material de impresión en la bandeja multiusos si selecciona Alim. manual en la opción Fuente de la ficha Papel cuando cambie las propiedades de impresión antes de imprimir un documento. Consulte la Sección de software. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la calidad de impresión de las páginas a medida que se van imprimiendo.
Este proceso de carga es prácticamente idéntico al de la bandeja multiusos, a excepción de que es usted quien carga el papel hoja por
hoja en la bandeja, envía los datos que se deben imprimir en la primera página, y pulsa OK en el panel de control cada vez que desea imprimir otra página.
1 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
2 Empuje las guías de ancho de la bandeja multiusos y ajústelas
al ancho del papel. No haga demasiada fuerza, ya que podría doblarse el papel y causar atascos e impresiones torcidas.
3 Cuando imprima un documento, establezca la fuente de papel
en Alim. manual y seleccione el tipo y el tamaño de papel adecuados en la aplicación de software. Consulte la Sección
de software.
4 Imprima un documento.
La pantalla muestra un mensaje que le indica que cargue papel y pulse OK.
5 Pulse Stop.
La impresora carga el material de impresión e imprime. Después de imprimir una página, el mensaje vuelve a aparecer.
Nota
Si no pulsa el botón, transcurrido un instante, la impresora cargará automáticamente el material de impresión.
6 Inserte la siguiente hoja en la bandeja multiusos y pulse Stop.
Repita este procedimiento para cada página que se imprima.
5.7 <
Carga de material de impresión>

Selección de la ubicación de salida

La impresora tiene dos ubicaciones de salida: la cubierta trasera (cara de impresión hacia arriba) y la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo).
1
2
cubierta
1
trasera
bandeja
2
de salida
La impresora envía impresiones a la bandeja de salida de forma predeterminada. Si desea utilizar la bandeja de salida, asegúrese de que la cubierta trasera esté cerrada.
Impresión en la cubierta trasera
(cara de impresión hacia arriba)
Cuando se utiliza la cubierta trasera, el papel sale de la impresora con la cara de impresión hacia arriba.
Si imprime desde la bandeja multiusos a la cubierta trasera, se consigue el recorrido recto del papel. Si utiliza la cubierta trasera, probablemente mejorará la calidad de impresión en materiales de impresión especiales.
Para utilizar la cubierta trasera, ábrala tirando de ella hacia abajo.
Notas
• Si tiene algún problema con el papel de la bandeja de salida (por ejemplo, que el papel salga excesivamente abarquillado), intente utilizar la cubierta trasera.
• Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente abrir ni cerrar la cubierta trasera cuando esté imprimiendo.
Impresión en la bandeja de salida
(cara de impresión hacia abajo)
Los documentos salen de la bandeja con la cara de impresión hacia abajo y en el orden en el que se imprimieron las hojas. La bandeja debe utilizarse para la mayoría de los trabajos.
Precaución
El área del fusor situada en la cubierta trasera se calienta cuando está en funcionamiento. Tenga cuidado cuando acceda a esta cubierta.
5.8 <
Carga de material de impresión>

6 Impresión básica

Este capítulo explica las tareas de impresión más comunes.
Este capítulo incluye:
Impresión de un documento
Cancelación de un trabajo de impresión

Impresión de un documento

La impresora permite imprimir en varias aplicaciones de Windows o Mac OS. Los procedimientos de impresión pueden variar según la aplicación utilizada.
Para obtener detalles sobre la impresión, consulte la Sección de
software.

Cancelación de un trabajo de impresión

Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión, como el grupo de impresión de Windows, elimine el trabajo de la siguiente manera:
1 Haga clic en el botón Inicio de Windows.
2 En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación,
Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes.
En Windows Vista, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras.
3 Haga doble clic en el icono Xerox Phaser 3435 PCL 6 o Xerox
Phaser 3435 PS.
4 Desde el menú Documento, selecccione Cancelar (Windows 2000/
XP/2003).
Nota
Puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono de la impresora situado en la esquina inferior derecha del escritorio de Windows.
También puede cancelar el trabajo de impresión actual pulsando Iniciar/ Parar en el panel de control de la impresora.
6.1 <
Impresión básica>
7 Pedido de suministros
y accesorios
Este capítulo brinda información acerca de cómo adquirir cartuchos de tóner y accesorios disponibles para la impresora.
Cartuchos de tóner
Accesorios
Cómo comprar

Cartuchos de tóner

Cuando se acaba el tóner, puede pedir los siguientes tipos de cartuchos de tóner para la impresora:

Cómo comprar

Para adquirir accesorios o suministros autorizados por Xerox, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox, con el distribuidor que le vendió el producto o visite www.xerox.com/office/support región para obtener información sobre cómo llamar a la asistencia técnica.
y seleccione su país/
Tipo Rendimiento
Rendimiento estándar
Rendimiento alto 10000 páginas 106R01415
a. Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752.
4000 páginas 106R01414
a
Número de pieza

Accesorios

Puede adquirir e instalar accesorios para mejorar el rendimiento y la capacidad de la impresora.
Se encuentran disponibles los siguientes accesorios para la impresora:
Accesorio Descripción Número de pieza
Bandeja opcional
Si tiene problemas frecuentes con la alimentación del papel, puede agregar una bandeja opcional para 250 hojas. Podrá imprimir documentos en materiales de impresión de diversos tipos y tamaños.
097N01539
Memoria DIMM Amplía la capacidad
de memoria de la impresora.
• 097S03132: 32 MB
• 097S03136: 128 MB
• 097S03761: 256 MB
7.1 <
Pedido de suministros y accesorios>

8 Mantenimiento

Este capítulo brinda información acerca del mantenimiento del cartucho de tóner y de la impresora, así como sugerencias para lograr una impresión económica y de alta calidad.
Este capítulo incluye:
Página de información de impresión
Limpieza de la impresora
Mantenimiento del cartucho de tóner
Piezas de mantenimiento

Página de información de impresión

Desde el panel de control de la impresora, puede imprimir páginas que ofrecen información detallada sobre la impresora. Estas páginas pueden ayudar en el mantenimiento de la impresora.
1 Pulse Menu hasta que aparezca Informacion en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
la página de información que desea y pulse OK.
Se imprimirá una página de prueba.

Limpieza del interior de la impresora

Hay dos métodos para limpiar el interior de la impresora:
• Limpie el interior manualmente.
• Imprima una hoja de limpieza, lo que puede hacerse desde el panel de control.
Limpieza manual del interior de la impresora
1 Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación.
Espere a que el equipo se enfríe.
2 Abra la cubierta frontal y saque el cartucho de tóner. Dispóngalo
en una superficie limpia y plana.

Limpieza de la impresora

Durante el proceso de impresión, es posible que se acumule papel, tóner y partículas de polvo en la impresora. Esta acumulación puede causar problemas en la calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La impresora posee un modo de limpieza para solucionar y prevenir este tipo de problemas.

Limpieza de la parte externa de la impresora

Limpie la carcasa de la impresora con un paño suave y sin hilos. Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga cuidado de que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ésta.
Precaución
No limpie la carcasa de la impresora con sustancias que contengan grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras sustancias concentradas, porque podrían decolorarla o agrietarla.
Precaución
Si el dispositivo o sus alrededores están contaminados con tóner, se recomienda utilizar un paño o un papel suave empapado en agua para limpiarlos. Si utiliza una aspiradora, el tóner se vuela y el aire puede resultar peligroso.
Precauciones
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Si es necesario, cúbralo con un trozo de papel.
• No toque la superficie verde bajo el cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar esta zona.
3 Con un paño seco y que no deje pelusa, limpie el polvo y el tóner
que haya podido derramarse en el área del cartucho de tóner y en su compartimiento.
8.1 <
Mantenimiento>
Precaución
Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no tocar el rodillo de transferencia situado debajo del cartucho de tóner. La grasa de los dedos puede provocar problemas de calidad de impresión y digitalización.
4 Ubique el tubo largo de cristal (LSU) que está en la parte superior
del compartimiento del cartucho y limpie suavemente el cristal para comprobar si el paño de algodón blanco se oscurece por la suciedad.
5 Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal.
6 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
Impresión de una hoja de limpieza
Si las impresiones aparecen borrosas, difuminadas o con manchas, puede solucionar el problema imprimiendo una hoja de limpieza, suministrada con la impresora. Puede imprimir:
• Hoja de limpieza para OPC: limpia el tambor del cartucho de tóner.
• Hoja de limpieza para la unidad de fusión: limpia la unidad de fusión que se encuentra dentro de la impresora.
Tras este proceso, se obtendrá una página con partículas de tóner que deberá desechar.
1 Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que tenga
papel cargado en la bandeja.
2 Pulse Menu hasta que aparezca System Setup en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Mantenimiento y pulse OK.
4 Cuando aparezca Limpiar tamb., pulse OK.
También puede pulsar los botones de desplazamiento hasta que aparezca Limpiar tamb. o Limpiar fusor y pulsar OK.
La impresora captura automáticamente una hoja de papel de la bandeja e imprime una hoja de limpieza con polvo y partículas de tóner.

Mantenimiento del cartucho de tóner

Almacenamiento del cartucho de tóner
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner, tenga en cuenta las directrices que se indican a continuación:
• No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que esté preparado para instalarlo.
• No recargue el cartucho de tóner. La garantía de la impresora no cubre ningún deterioro provocado por la utilización de cartuchos que se hayan rellenado.
• Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la impresora.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado.
Duración estimada del cartucho de impresión
El rendimiento del cartucho de impresión depende de la cantidad de tóner que requieren los trabajos de impresión. El rendimiento promedio de un cartucho de impresión nuevo es de 10.000 o 4.000 páginas estándar, de acuerdo con la norma ISO/IEC 19752. (El rendimiento promedio del cartucho de impresión original suministrado con la máquina es de 4.000 páginas estándar.) Además, la cantidad de páginas puede variar en función de la densidad de impresión de las páginas, el entorno de funcionamiento, los intervalos de impresión, y el tipo y tamaño del papel. Si suele imprimir muchos gráficos, es probable que deba cambiar el cartucho con más frecuencia.
Su máquina establece los restos del tóner en 3 niveles:
tóner
y
Tóner agotado
del tóner y dejar de imprimir cuando el nivel es su máquina se ensucie o se averíe. Consulte la página 7.1 para información sobre el suministro.
. La máquina está diseñada para detectar los restos
Tóner agotado
Ton er bajo, Cambiar
, para evitar que
Ahorro de tóner
Para ahorrar tóner, pulse Toner Save en el panel de control. La iluminación del botón se activará.
Si utiliza esta función, aumentará la vida útil del cartucho de tóner y reducirá el costo por página, pero también disminuirá la calidad de impresión.

Comprobación de la carga del tóner

Puede comprobar el nivel de carga del tóner en cada cartucho.
Si aparecen problemas de calidad de impresión, esto puede ayudarlo a determinar si el problema es consecuencia del bajo nivel del tóner.
1 Pulse Menu hasta que aparezca System Setup en la línea inferior de
la pantalla y pulse OK.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Mantenimiento y pulse OK.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Dur.
consum. y pulse OK.
4 Pulse los botones de desplazamiento para acceder a Toner restante
y pulse OK.
En la pantalla aparece el porcentaje de tóner que queda.
8.2 <
Mantenimiento>
Nota
Mientras aparezcan los siguientes mensajes en la pantalla, los submenús de Dur. consum. pueden modificarse:
- Tóner no válido, Tóner no orig., Cambiar tóner, Tóner agotado

Redistribución del cartucho de tóner

Cuando el cartucho de tóner está a punto de acabarse:
• Aparecen rayas blancas y cambios de tonalidad en la impresión.
• Aparece Toner bajo en la pantalla.
• El indicador Status parpadea en rojo.
Si esto ocurre, podrá mejorar la calidad de impresión temporalmente si redistribuye el tóner que queda en el cartucho. En algunos casos, aparecen rayas blancas y cambios de tonalidad en la impresión aún después de redistribuir el cartucho.
1 Abra la cubierta frontal.
2 Tire del cartucho de tóner para extraerlo.
3 Gire el cartucho con cuidado 5 ó 6 veces para distribuir el tóner
del interior del cartucho de manera uniforme.
Nota
Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
4 Sostenga el cartucho de tóner del asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora.
5 Las fichas en ambos lados del cartucho y las ranuras
correspondientes de la impresora servirán de guía para colocar el cartucho en la posición correcta hasta que encaje en su sitio.
Precauciones
• Evite el acceso a las partes más internas de la impresora. El área de fusión puede estar caliente.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Si es necesario, cúbralo con un trozo de papel.
• No toque la superficie verde bajo el cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar esta zona.
8.3 <
6 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede
bien cerrada.

Sustitución del cartucho de tóner

Cuando el cartucho de tóner esté completamente vacío:
• Aparece Toner vacio en la pantalla.
•El LED Status parpadea en color rojo.
Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de tóner. Para obtener información acerca de los cartuchos de tóner, consulte la página 7.1.
1 Abra la cubierta frontal.
Mantenimiento>
2 Tire del cartucho de tóner para extraerlo.
3 Desembale el cartucho de tóner nuevo.
Precaución
No utilice objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje del cartucho del tóner. Podrían rayar el tambor del cartucho.
4 Retire la cinta del embalaje y gire el cartucho con cuidado 5 ó 6 veces
para distribuir el tóner.
6 Las fichas en ambos lados del cartucho y las ranuras correspondientes
de la impresora servirán de guía para colocar el cartucho en la posición correcta hasta que encaje en su sitio.
7 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede
bien cerrada.

Borrando el mensaje Toner bajo Cambiar tóner

Cuando aparezca el mensaje Toner bajo Cambiar tóner, puede optar por no volver a ver este mensaje para que no le moleste.
1 Pulse Menu hasta que aparezca System Setup en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Mantenimiento y pulse OK.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca CLR
Empty Msg. y pulse OK.
Si gira el cartucho varias veces, garantizará la cantidad máxima de copias por cartucho. Guarde la caja y la bolsa de plástico utilizadas en el envío.
Precauciones
• Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Si es necesario, cúbralo con un trozo de papel.
• No toque la superficie verde bajo el cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar esta zona.
5 Sostenga el cartucho de tóner del asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora.
8.4 <
4 Seleccione On y pulse OK.
5 Ahora el mensaje Toner bajo Cambiar tóner no aparece pero el
mensaje Cambiar tóner permanecerá para recordarle que se debe instalar un nuevo cartucho para mantener la calidad.
Precaución
Una vez que haya seleccionado On, esta configuración se grabará de forma permanente en la memoria del cartucho de tóner y este menú desaparecerá del menú Mantenimiento.
Mantenimiento>

Piezas de mantenimiento

Para evitar problemas de calidad de impresión y de alimentación de papel causados por piezas desgastadas y para mantener la impresora en condiciones óptimas de funcionamiento, deberá sustituir los siguientes componentes después de imprimir la cantidad de páginas especificada o cuando la duración de las piezas llegue a su fin.
Componentes Producción (media)
Rodillo de transferencia 70.000
Rodillo de recogida 150.000
Unidad del fusor 80.000
Xerox recomienda que el mantenimiento sea realizado por un proveedor o un distribuidor autorizado, o por el distribuidor que le vendió la impresora. La garantía no cubre el reemplazo de las piezas de mantenimiento tras su vida útil.
8.5 <
Mantenimiento>

9 Solución de problemas

Este capítulo brinda información útil acerca del procedimiento que debe seguirse si surge error cuando se utiliza la impresora.
Este capítulo incluye:
Eliminación de atascos de papel
Lista de comprobación de solución de problemas
Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla
Mensajes relacionados con el cartucho de tóner
Solución de problemas generales de impresión
Solución de problemas de calidad de impresión
Problemas más comunes en Windows
Problemas más comunes de PostScript
Problemas más comunes en Linux
Problemas más comunes en Macintosh

Eliminación de atascos de papel

Nota
Cuando retire papel atascado de la impresora, intente tirar del papel en la dirección normal de desplazamiento para evitar dañar componentes internos. Tire siempre con firmeza y de modo uniforme. No tire bruscamente del papel. Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los fragmentos. De lo contrario, el papel podría atascarse de nuevo.
Cuando se produce un atasco de papel, se enciende la luz roja del indicador Status. Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado saldrá automáticamente de la impresora.
Si el papel no sale, controle la pantalla del panel de control. Aparecerá un mensaje que indicará la ubicación del papel atascado. Consulte la tabla que aparece a continuación para localizar el atasco de papel y eliminarlo.
Mensaje Ubicación del atasco Ir a
Atasco papel 0 Abr/cerr puerta
En el área de alimentación del papel.
(bandeja 1, bandeja opcional 2, bandeja multiusos)
abajo
Atasco papel 1 Abr/cerr puerta
Atasco papel 2 Comp. interior
Atasco duplex 0 Comp. interior
Atasco duplex 1 Abr/cerr puerta
En el área del cartucho de tóner.
En el área de salida del papel. página 9.3
En el área de impresión en dos caras.
En el área de impresión en dos caras.

En el área de alimentación del papel

En la bandeja 1
1 Abra la bandeja 1.
página 9.3
página 9.4
página 9.5
9.1 <
Solución de problemas>
2 Retire el papel atascado, tirando de él hacia afuera con cuidado.
Asegúrese de que el papel esté apilado de forma correcta en la bandeja 1.
3 Extraiga la bandeja 1 hasta la mitad.
4 Saque el papel de forma recta.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él, o si no ve papel en esta zona, revise el área del fusor que se encuentra en el área del cartucho de tóner. Consulte la página 9.3.
3 Introduzca la bandeja 1 en la impresora hasta que encaje
en su lugar. La impresión se reanudará de forma automática.
En la bandeja opcional 2
1 Abra la bandeja opcional 2.
2 Retire el papel atascado de la impresora.
5 Coloque de nuevo las bandejas en la impresora. La impresión
se reanudará de forma automática.
En la bandeja multiusos
1 Si hay algún problema con la alimentación del papel, retírelo
de la impresora.
2 Abra y cierre la cubierta frontal para continuar la impresión.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él, o si no ve papel en esta zona, deje de tirar y vaya al paso 3.
9.2 <
Solución de problemas>

En el área del cartucho de tóner

En el área de salida del papel

Nota
El área del fusor se calienta. Tenga cuidado cuando retire papel de la impresora.
1 Abra la cubierta frontal y saque el cartucho de tóner.
2 Retire el papel atascado, tirando de él hacia afuera con cuidado.
1 Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado se expulsará
automáticamente.
2 Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida.
Si no ve el papel atascado o si ofrece resistencia, deje de tirar y vaya al paso siguiente.
3 Abra la cubierta trasera.
4 Si ve que el papel está atascado, pulse la palanca de presión de
cada lado hacia abajo y retire el papel. Coloque nuevamente la palanca de fijación en su posición original y omita el paso 10.
3 Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal.
La impresión se reanudará de forma automática.
9.3 <
Solución de problemas>
1
palanca
1
de fijación
Si aún no ve el papel, vaya al paso siguiente.
5 Libere la cinta azul y el tope de la cubierta trasera. Abra la cubierta
trasera, tal como se muestra en la figura.
1
tope de cubierta
1
trasera
cubierta trasera
2
2
8 Tire del papel hacia afuera.
Si el papel atascado no se mueve al tirar de él, pulse la palanca de presión de cada lado hacia abajo para soltar el papel y, a continuación, retírelo.
1
6 Despliegue completamente la guía doble.
1
guía doble
1
7 Mientras tira de la palanca del fusor hacia la derecha,
abra la puerta del fusor.
1
1
2
2
palanca del fusor
puerta del fusor
palanca
1
de fijación
9 Coloque nuevamente las palancas, el tope y la guía en su posición
original.
10 Cierre la cubierta trasera. La impresión se reanudará de forma
automática.

En el área de la unidad de impresión en dos caras

Si la unidad de impresión en dos caras no se inserta correctamente, se pueden producir atascos. Asegúrese de insertar correctamente la unidad de impresión en dos caras.
Atasco en la unidad de impresión en dos caras 0
1 Extraiga la unidad de impresión en dos caras de la impresora.
1
unidad de impresión
1
en dos caras
9.4 <
Solución de problemas>
2 Extraiga el papel atascado de la unidad de impresión en dos caras.
3 Tire del papel hacia afuera.
Si el papel no sale con la unidad de impresión en dos caras, extraiga el papel de la parte inferior de la impresora.
Atasco en la unidad de impresión en dos caras 1
1 Abra la cubierta trasera.
2 Despliegue completamente la guía doble.
1

Consejos para evitar atascos de papel

Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se utiliza el tipo de papel adecuado. Si se produce un atasco de papel, siga los pasos descritos en la página 9.1.
• Siga los procedimientos de la página 5.5. Compruebe que las guías ajustables estén colocadas correctamente.
• No coloque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel se encuentre por debajo de la marca del nivel de capacidad situada en el lateral interior de la bandeja de papel.
• No retire el papel de la bandeja mientras la impresora esté imprimiendo.
• Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
• No cargue papel que presente arrugas, humedad o un abarquillamiento excesivo.
• No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
• Utilice sólo los materiales de impresión recomendados. Consulte la
página 5.1
• Compruebe que la cara de impresión recomendada del material de impresión se encuentre hacia abajo en la bandeja o hacia arriba en la bandeja multiusos.
• Si se producen atascos de papel con frecuencia cuando imprime con papel de tamaño A5:
Cargue el papel en la bandeja con el borde largo hacia el frente de la bandeja.
.
1
guía doble
9.5 <
Solución de problemas>
En la ventana de propiedades de la impresora, configure la orientación de la página con una rotación de 90°. Consulte la Sección de software.
Lista de comprobación de solución
de problemas
Descripción de los mensajes que aparecen
en la pantalla
Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de comprobación que se incluye a continuación. Si la impresora falla en uno de los pasos, siga las soluciones recomendadas para los problemas correspondientes.
Estado Soluciones recomendadas
• Si el indicador Status no está encendido,
Compruebe que se encienda la luz verde del indicador Status en el panel de control y que se muestre Listo en la pantalla.
Imprima una página de prueba para comprobar que el papel se introduce correctamente en la impresora. Consulte la página 2.6.
Verifique que la página de prueba se haya impreso correctamente.
Imprima un documento corto desde una aplicación de software para comprobar que el equipo y la impresora están conectados y se comunican correctamente.
Si, después de verificar toda la lista de comprobación, no se resuelve el problema de la impresora, consulte las secciones de solución de problemas que aparecen a continuación.
compruebe la conexión del cable de alimentación. Compruebe el interruptor de alimentación. Compruebe la toma de corriente enchufando el cable de alimentación a otra toma.
• Si se enciende la luz roja del indicador Status, compruebe el mensaje de la pantalla. Consulte la página 9.6.
• Si no se imprime una página de prueba, compruebe si se ha cargado papel en la bandeja.
• Si el papel se atasca en la impresora, consulte la página 9.1.
• Si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte la página 9.6.
Si se produce un problema de calidad de impresión, consulte la página 9.11.
• Si la página no se imprime, compruebe la conexión entre la impresora y el equipo.
• Compruebe la cola de impresión para ver si la impresora está en pausa.
• Compruebe la aplicación de software para asegurarse de que está utilizando el controlador de la impresora y el puerto de comunicaciones adecuados. Si se produce un problema durante la impresión, consulte la página 9.9.
• “Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 9.6.
• “Solución de problemas generales de impresión” en la página 9.9.
• “Problemas más comunes en Windows” en la página 9.14.
• “Problemas más comunes en Macintosh” en la página 9.15.
• “Problemas más comunes de PostScript” en la página 9.14.
• “Problemas más comunes en Linux” en la página 9.15.
Aparecen mensajes en la ventana del programa Smart Panel o en la pantalla del panel de control para indicar el estado de la impresora o los errores. Consulte las tablas que aparecen a continuación para entender el significado de los mensajes y solucionarlos, si es necesario. Los mensajes, así como su significado, están ordenados alfabéticamente.
Nota
Cuando llame al servicio técnico, le resultará muy útil indicar qué mensaje de error aparece en la pantalla.
Mensaje Significado
Puerta abierta La cubierta frontal
o trasera no se cerró correctamente.
Atasco duplex 0 Comp. interior
Atasco duplex 1 Abr/cerr puerta
Fusor Puerta abierta
Conflicto IP La dirección IP de red
Carga manual pulse Parar
Err poco calor Rein. corriente
El papel se atascó durante la impresión en dos caras.
El papel se atascó durante la impresión en dos caras.
La puerta del fusor no está correctamente cerrada.
que ha establecido se utiliza en otro equipo.
La bandeja multiusos está vacía en el modo de alimentación manual.
Se produjo un problema en la unidad del fusor.
Soluciones
recomendadas
Cierre la cubierta y asegúrese de que quede perfectamente ajustada en su sitio.
Elimine el atasco. Consulte la página 9.4.
Elimine el atasco. Consulte la página 9.5.
Abra la cubierta trasera y cierre la puerta del fusor hasta que quede perfectamente ajustada en su sitio.
Para encontrar la ubicación de la puerta del fusor, consulte la página 9.4.
Verifique la dirección IP y cámbiela si es necesario. Consulte la página 4.2.
Cargue una hoja y pulse Stop.
Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
9.6 <
Solución de problemas>
Mensaje Significado
Soluciones
recomendadas
Mensaje Significado
Soluciones
recomendadas
Error Hsync LSU Rein. corriente
Error motor LSU Rein. corriente
Motor principal bloquedao
Err calor abiert Rein. corriente
Error sobrecal. Rein. corriente
Se produjo un problema en la LSU (unidad láser de digitalización).
Se produjo un problema en la LSU (unidad láser de digitalización).
Se produjo problema en el motor principal.
Se produjo un problema en la unidad del fusor.
Se produjo un problema en la unidad del fusor.
Desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de nuevo. Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Desenchufe el cable de alimentación y enchúfelo de nuevo. Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Abra y cierre la cubierta frontal.
Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Autodiagnostico de LSU
Autodiagnostico de temperatura
En espera...
Bandeja 1 Papel vacio
Bandeja 2 Papel vacio
La LSU (unidad láser de digitalización) de la impresora está comprobando algunos problemas detectados.
El motor de la impresora está comprobando algunos problemas detectados.
La impresora está en modo de ahorro de energía.
No hay papel en la bandeja 1.
No hay papel en la bandeja opcional 2.
Espere unos minutos.
Espere unos minutos.
Cuando recibe datos, pasa a estar en línea automáticamente.
Cargue papel en la bandeja 1. Consulte la página 5.5
Cargue papel en la bandeja opcional 2. Consulte la página 5.5.
.
Atasco papel 0 Abr/cerr puerta
Atasco papel 1 Abr/cerr puerta
Atasco papel 2 Comp. interior
Imprimiendo...
Listo
Atasco de papel en el área de alimentación de la bandeja.
Se produjo un atasco en el área del fusor.
Se produjo un atasco de papel en el área de salida del papel.
La impresora está imprimiendo trabajos utilizando el idioma de la pantalla.
La impresora está en línea y lista para imprimir.
Elimine el atasco. Consulte la página 9.1 y la página 9.1.
Elimine el atasco. Consulte la página 9.3.
Elimine el atasco. Consulte la página 9.3.
Complete la impresión.
Utilice la impresora.
9.7 <
Solución de problemas>

Mensajes relacionados con el cartucho de tóner

Mensaje Significado Soluciones recomendadas
Instalar toner El cartucho de tóner está instalado
de forma incorrecta, o no está instalado.
Toner no valido El cartucho instalado no
corresponde a la impresora.
Toner bajo El cartucho de tóner está casi
vacío.
Tóner no orig.
Parar
El cartucho de tóner instalado no es genuino.
Tóner no orig. Cambiar toner 1
Tóner no orig. Cambiar toner
Toner bajo Cambiar toner
El cartucho de tóner instalado no es genuino.
El cartucho de tóner instalado no es genuino.
Se acabó el tóner del cartucho.
Vuelva a instalar el cartucho de tóner dos o tres veces. Si el problema persiste, no se detecta el cartucho de tóner. Póngase en contacto con el servicio técnico
Instale un cartucho de tóner aprobado por Xerox y diseñado para la impresora.
Retire el cartucho de tóner y agítelo. De esta forma, podrá seguir imprimiendo durante un tiempo.
Puede seleccionar Parar o Continuar. Si no selecciona ninguna opción, la impresora funcionará como si se hubiera seleccionado Parar.
Si selecciona Parar, no podrá imprimir hasta que se instale un cartucho genuino. Sin embargo, aún podrá imprimir cualquier clase de informe.
Si selecciona Continuar, podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad y no se proporcionará asistencia para el producto.
Si desea cambiar la selección, apague la impresora y vuelva a encenderla para que vuelva a aparecer el mensaje, y seleccione nuevamente Parar o Continuar.
Este mensaje aparece al seleccionar Parar en el indicador Tóner no orig.. Instale el cartucho de tóner genuino.
Este mensaje aparece al seleccionar Continuar en el indicador Tóner no orig.. Instale el cartucho de tóner genuino.
Instale un cartucho de tóner genuino nuevo.
Podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad y no se proporcionará asistencia para el producto.
Puede optar por no ver el mensaje Toner bajo Cambiar toner. Consulte la página 8.4.
Cambiar toner
Tóner agotado
Se acabó el tóner del cartucho.
La vida útil del cartucho de tóner ha finalizado.
Este mensaje aparece al desactivar el mensaje Toner bajo Cambiar toner. Consulte la página 8.4.
Instale un cartucho de tóner genuino nuevo.
Podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad y no se proporcionará asistencia para el producto.
Este mensaje aparece cuando el tóner está completamente vacío y su máquina deja de imprimir. Instale el cartucho de tóner genuino.
9.8 <
Solución de problemas>

Solución de problemas generales de impresión

Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la impresora, consulte la tabla de soluciones recomendadas.
Estado Causa posible Soluciones recomendadas
Compruebe las conexiones
La impresora no imprime.
La impresora no recibe corriente eléctrica.
La impresora no se ha seleccionado como impresora predeterminada.
La cubierta de la impresora no está cerrada.
Hay papel atascado.
El equipo se quedó sin papel.
El cartucho de tóner no está instalado.
Es posible que la impresora se encuentre en el modo de alimentación manual y que se haya agotado el papel.
El cable de conexión entre el equipo y la impresora no está conectado correctamente.
El cable de conexión entre el equipo y la impresora está defectuoso.
La configuración del puerto es incorrecta.
del cable de alimentación. Compruebe el interruptor de encendido y la fuente de alimentación.
Seleccione Xerox Phaser 3435 como impresora predeterminada.
Cierre la cubierta de la impresora.
Elimine el atasco de papel. Consulte la página 9.1.
Cargue papel. Consulte la página 5.4.
Instale el cartucho de tóner.
Compruebe el mensaje de la pantalla, agregue papel a la bandeja multiusos y pulse OK en el panel de control de la impresora.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo.
Si es posible, conecte el cable a otro equipo que funcione correctamente e intente imprimir el documento. También puede probar con un cable de impresora distinto.
Compruebe la configuración de la impresora en Windows para verificar que el trabajo de impresión se envía al puerto correcto. Si el equipo dispone de varios puertos, asegúrese de que la impresora se encuentre conectada al puerto apropiado.
Estado Causa posible Soluciones recomendadas
La impresora no imprime.
(continuación)
La impresora selecciona materiales de impresión de un origen que no es el adecuado.
El papel no se introduce en la impresora.
Es posible que la impresora se haya configurado de forma incorrecta.
Es posible que el controlador de la impresora esté instalado de forma incorrecta.
La impresora no funciona correctamente.
Es posible que se haya seleccionado un origen de papel inadecuado en las propiedades de la impresora.
El papel no se ha cargado correctamente.
Hay demasiado papel en la bandeja.
El papel es demasiado grueso.
Compruebe las propiedades de impresión para verificar que la configuración de impresión sea correcta.
Vuelva a instalar el controlador de impresora. Consulte la Sección de software. Intente imprimir una página de prueba.
Compruebe el mensaje de la pantalla del panel de control para determinar si la impresora indica un error del sistema.
En numerosas aplicaciones de software, la selección de la fuente de papel se realiza en la ficha Papel del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Seleccione la fuente de papel adecuada. Consulte la
Retire el papel de la bandeja y vuelva a cargarlo correctamente.
Compruebe que las guías del papel estén ajustadas correctamente.
Retire el exceso de papel de la bandeja.
Utilice sólo papel que cumpla las especificaciones de la impresora.
Sección de software
.
9.9 <
Solución de problemas>
Estado Causa posible Soluciones recomendadas
Reduzca la complejidad de las páginas o intente ajustar la configuración de la calidad de impresión.
Para ajustar los parámetros de calidad de impresión, reduzca la resolución. Si estableció la resolución en 1200 ppp (Perf.), cámbiela a 600 ppp (Normal).
El trabajo de impresión se realiza de forma muy lenta.
La mitad de la página aparece en blanco.
Es posible que el trabajo sea demasiado complejo.
Es posible que el equipo no tenga suficiente memoria de acceso aleatorio (Random Access Memory, RAM).
La presentación de la página es demasiado compleja.
Es posible que el valor de orientación de la página sea incorrecto.
El tamaño del papel y los valores del tamaño del papel no coinciden.
Consulte la
Cambie la configuración del puerto a USB o a puerto de red para obtener una mayor velocidad de impresión.
La impresora imprime papel de tamaño A4 a una velocidad de 33 ppm y papel de tamaño carta a una velocidad de 35 ppm. En el modo de impresión dúplex, imprime papel de tamaño A4 a una velocidad de 17 ipm y papel de tamaño carta a una velocidad de 18 ipm.
Instale más memoria en la impresora. Consulte la página 10.1.
Simplifique la presentación y elimine cualquier gráfico innecesario del documento.
Instale más memoria en la impresora. Consulte la página 10.1.
Cambie la orientación de la página en la aplicación. Consulte la Sección de software.
Asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de la impresora coincida con el del papel que se encuentra en la bandeja.
O bien, asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de la impresora coincida con la selección de papel en la configuración del software de la aplicación que está usando.
Sección de software
Estado Causa posible Soluciones recomendadas
Retire el exceso de papel
Hay demasiado papel en la bandeja.
El tipo de papel que se está
.
El papel se atasca continua­mente.
La impresora imprime pero el texto aparece deformado, borroso o incompleto.
utilizando no es el apropiado.
Se está utilizando un método de salida incorrecto.
Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior de la impresora.
El cable de la impresora está suelto o defectuoso.
El controlador de impresora seleccionado no es el correcto.
La aplicación de software no funciona correctamente.
El sistema operativo no funciona correctamente.
de la bandeja.
Si está imprimiendo en materiales especiales, utilice la bandeja multiusos.
Utilice sólo papel que cumpla las especificaciones de la impresora.
Si está imprimiendo en materiales especiales, utilice la bandeja multiusos.
Los materiales especiales de impresión, como el papel grueso, no deben imprimirse con la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo). En su lugar, utilice la cubierta trasera (cara de impresión hacia arriba).
Abra la cubierta trasera y retire cualquier residuo existente.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo. Intente realizar un trabajo de impresión que ya haya impreso correctamente. Si es posible, conecte el cable y la impresora a otro equipo e intente realizar un trabajo de impresión que sepa que funciona. Por último, pruebe con un cable de impresora nuevo.
Compruebe el menú de selección de impresoras de la aplicación para asegurarse de que la impresora esté seleccionada.
Intente imprimir un trabajo desde otra aplicación.
Si imprime desde Windows (cualquier versión), abra una ventana de DOS y compruebe la funcionalidad con el comando siguiente: En el indicador C:\, escriba Dir LPT1 y pulse (Se parte de la base de que está conectado a LPT1).
Salga de Windows y reinicie el equipo. Apague la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla.
OK
.
9.10 <
Solución de problemas>
Estado Causa posible Soluciones recomendadas
Cc Cc Cc Cc Cc
Distribuya de forma uniforme el cartucho de tóner. Consulte la página 8.3.
Si es necesario, sustituya el cartucho de tóner. Consulte la página 8.3.
Compruebe que el archivo no contenga páginas en blanco.
Póngase en contacto con un servicio técnico.
Seleccione Descargar como mapa de bits en la ventana de propiedades de gráficos
Opciones avanzadas
a imprimir el documento.
. Vuelva
El trabajo de impresión aparece en blanco.
Las ilustraciones se imprimen de forma incorrecta en Adobe Illustrator.
El cartucho de tóner está defectuoso o se quedó sin tóner.
Es posible que el archivo contenga páginas en blanco.
Algunas piezas, como el controlador o la placa, pueden estar defectuosas.
La configuración de la aplicación de software no es correcta.

Solución de problemas de calidad de impresión

Si el interior de la impresora está sucio o el papel se ha introducido de forma incorrecta, podría reducirse la calidad de impresión. Consulte la tabla siguiente para la solución de problemas.
Estado Soluciones recomendadas
Si aparece una raya blanca vertical o un área difusa en la página:
• El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la duración del cartucho de tóner. Consulte la página 8.3. Si de este modo no mejora la calidad de impresión, instale
Impresión clara o difusa
AaAaBbBbCc AaAaBbBbCc AaAaBbBbCc
AaAaBbBbCc AaAaBbBbCc
Manchas de tóner
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
AaBbCc
un cartucho de tóner nuevo.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte la página 5.3.
• Si la página se imprime muy clara, es posible que la resolución de impresión se haya configurado demasiado clara o que esté activado el modo de ahorro de tóner. Ajuste la resolución de impresión y el modo de ahorro de tóner en las propiedades de la impresora. Consulte la Sección de software.
• Si aparecen partes difuminadas y con manchas, puede que sea necesario limpiar la impresora. Consulte la página 8.1.
• Es posible que la superficie de la LSU esté sucia. Limpie dicha unidad. Consulte la página 8.1.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte la página 5.3.
• Es posible que el rodillo de transferencia o la guía del papel estén sucios. Consulte la página 8.1.
AaBbCc
9.11 <
Imperfecciones en los caracteres
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Solución de problemas>
Si aparecen áreas difuminadas, en forma de círculos, en cualquier parte de la página:
• Es posible que una de las hojas de papel sea defectuosa. Intente imprimir de nuevo el trabajo.
• La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas húmedas en su superficie. Pruebe con una marca de papel diferente. Consulte la página 5.3.
• El lote de papel está defectuoso. El proceso de fabricación puede ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe con otro tipo o con otra marca de papel.
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso. Consulte “Defectos repetitivos a lo largo de la página” en la página siguiente.
• Si estos procedimientos no solucionan los problemas, póngase en contacto con el servicio técnico.
Estado Soluciones recomendadas
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Líneas verticales
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
AaBbCc
Si aparecen rayas verticales negras en la página:
• Es probable que el tambor situado en el interior del cartucho de tóner se haya rayado. Instale un cartucho de tóner nuevo.
AaBbCc
Los procedimientos que se indican a continuación pueden ayudar a aclarar el sombreado del fondo
Fondo gris
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Tóner corrido
Defectos repetitivos alolargo de la página
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
cuando éste sea muy intenso.
• Utilice hojas de menor gramaje. Consulte la página 5.3.
• Compruebe el entorno en el que se encuentra la impresora. Un entorno con un nivel de humedad bajo o con un nivel de humedad demasiado alto (superior al 80% de humedad relativa) favorece el aumento de la intensidad del sombreado de fondo.
• Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Consulte la página 8.3.
• Limpie el interior de la impresora. Consulte la página 8.1.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2.
• Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la página 8.3.
Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del papel a intervalos regulares:
• Es posible que el cartucho de tóner esté deteriorado. Si en la página aparece una marca de forma repetitiva, imprima una página de limpieza varias veces para limpiar el cartucho (consulte la página 8.3). Si persisten los mismos problemas una vez terminada la impresión, instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la página 8.3.
• Es posible que haya tóner en algunas partes de la impresora. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es probable que el problema se corrija por sí solo después de imprimir varias páginas.
• Es posible que el dispositivo de fusión esté dañado. Póngase en contacto con un servicio técnico.
Estado Soluciones recomendadas
El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por toda la página impresa.
• Es posible que esté utilizando un papel demasiado húmedo. Intente imprimir en otro
Fondo difuso
A
Caracteres irregulares
Impresión torcida
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Abarquillamiento o curvaturas
lote de papel. No abra los paquetes de papel hasta que sea necesario, para evitar que el papel absorba demasiada humedad.
• Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie la presentación de la impresión para evitar que se imprima texto en áreas que contengan juntas del reverso del sobre. La impresión en las juntas puede ser la causa del problema.
• Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de software o en la ventana de propiedades de la impresora.
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado satinado. Pruebe con un papel diferente. Consulte la página 5.3.
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con un aspecto ondulado, es posible que haya que reparar la unidad de digitalización. Compruebe que también ocurra en una página de prueba (consulte la página 2.6). Si la impresora necesita reparación, póngase en contacto con un servicio técnico.
• Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2.
• Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de impresión, se haya cargado correctamente y de que las guías no estén ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas a la pila de papel.
• Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte la página 5.2.
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe girar el papel 180° en la bandeja.
• Intente imprimir utilizando la cubierta trasera (cara de impresión hacia arriba).
9.12 <
Solución de problemas>
Estado Soluciones recomendadas
Arrugas opliegues
Parte posterior de las copias impresas sucia
• Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2.
• Abra la cubierta trasera e intente imprimir utilizando esta cubierta (cara de impresión hacia arriba).
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe girar el papel 180° en la bandeja.
• Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Consulte la página 8.1.
• Compruebe que no haya pérdidas de tóner. Limpie el interior de la impresora.
Estado Soluciones recomendadas
Rayas horizontales
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Abarquillamiento
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente:
• Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso. Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la página 8.3.
• Si el problema persiste, es posible que la impresora necesite reparación. Póngase en contacto con un servicio técnico.
Si el papel impreso está curvado o no se introduce en la impresora:
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe girar el papel 180° en la bandeja.
• Intente imprimir utilizando la cubierta trasera.
Páginas en color sólido o en negro
A
Exceso de tóner
Huecos en los caracteres
A
• Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso y deba sustituirlo. Instale un cartucho de tóner nuevo.
• Es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con un servicio técnico.
• Limpie el interior de la impresora.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2.
• Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la página 8.3.
• Si el problema persiste, es posible que la impresora necesite reparación. Póngase en contacto con un servicio técnico.
Los huecos en los caracteres son áreas en blanco que aparecen en los caracteres que deberían ser totalmente negros:
Si está
• Es posible que no esté imprimiendo en la cara
• Es posible que el papel no cumpla con
imprimiendo transparencias, intente utilizar transparencias de otro tipo. Puede ser normal que aparezcan algunos huecos en los caracteres debido a la composición de las transparencias.
del papel recomendada. Retire el papel y gírelo.
las especificaciones requeridas. Consulte la página 5.3.
Aparece una imagen desconocida repetidamente en varias páginas, se produce exceso de tóner, impresiones claras o sucias.
Es posible que se esté utilizando la impresora a una altitud de 2500 m (8200 pies) o superior.
La altitud elevada puede provocar problemas de calidad de impresión, como exceso de tóner o impresiones claras. Es posible configurar esta opción mediante la ficha Utilidad de configuración de impresora o Impresora de las propiedades del controlador de la impresora. Consulte la página 1.5.
9.13 <
Solución de problemas>

Problemas más comunes en Windows

Problemas más comunes de PostScript

Estado Soluciones recomendadas
Aparece el mensaje “Archivo en uso” durante la instalación.
Aparece el mensaje “Error al escribir en LPTx”.
Aparecen los mensajes “Error de protección general”, “Excepción OE”, “Spool32” u “Operación no válida”.
Aparecerán los mensajes “Error al imprimir” y “Tiempo de espera de impresora agotado”.
Nota
Consulte el Manual del usuario de Microsoft Windows 2000/ XP/2003 que se entrega con su PC para obtener detallada acerca de los mensajes de error de Windows.
Salga de todas las aplicaciones de software. Elimine el programa de software del grupo de inicio y reinicie Windows. Vuelva a instalar el controlador de la impresora.
• Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente y de que la impresora esté encendida.
• Si la comunicación bidireccional no está activada en el controlador, aparecerá este mensaje.
Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e intente imprimir de nuevo.
Estos mensajes pueden aparecer durante la impresión. Espere hasta que la impresora haya terminado. Si el mensaje aparece en modo de espera o tras finalizar la impresión, revise la conexión y compruebe si se ha producido algún error.
información
Las situaciones que aparecen a continuación son específicas del lenguaje PostScript y pueden producirse cuando se utilizan varios lenguajes de impresión.
Nota
Para recibir un mensaje impreso o en la pantalla cuando se producen errores de PostScript, abra la ventana de opciones de impresión y haga clic en la selección deseada que se encuentra a continuación de la sección de errores de PostScript.
Estado Causa posible Soluciones recomendadas
• Imprima una página de configuración y compruebe que la versión de PostScript esté disponible para la impresión.
• Instale el controlador
No es posible imprimir un archivo PostScript.
Aparece el mensaje “Error en comprobación de límite”.
Se imprime una página de error de PostScript.
La bandeja opcional 2 no se seleccionó en el controlador.
Es posible que el controlador PostScript no se haya instalado correctamente.
El trabajo de impresión era demasiado complejo.
Es posible que el trabajo de impresión no sea de PostScript.
El controlador de la impresora no se configuró para que reconozca la bandeja opcional 2.
de PostScript. Para instalar el controlador de impresora PS, debe seleccionar Personalizado y colocar una marca de verificación en el controlador de impresora PS. Consulte la Sección de software.
• Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
Deberá reducir la complejidad de la página o instalar más memoria.
Asegúrese de que el trabajo de impresión sea de PostScript. Compruebe si la aplicación de software esperaba que se envíe a la impresora una configuración o un archivo de encabezado PostScript.
Abra las propiedades del controlador, seleccione la ficha Configuración de dispositivo y configure la opción Bandeja 2 de la sección Opciones instalables como Instalada.
9.14 <
Solución de problemas>

Problemas más comunes en Linux

Problemas más comunes en Macintosh

Estado Soluciones recomendadas
• Compruebe si el controlador de la impresora está instalado en el sistema. Abra Unified Driver configurator y vaya a la ficha Printers de la ventana Printers configuration para ver la lista de impresoras disponibles. Asegúrese de que la impresora aparezca en la lista. Si no aparece, abra el asistente Add new printer para configurar el dispositivo.
• Verifique si la impresora está encendida. Abra Printers configuration y seleccione la impresora de la lista de impresoras. Observe la descripción del panel Selected printer. Si su estado contiene la cadena
La impresora no imprime.
Recibo el error “Cannot open port device file” cuando imprimo un documento.
Al imprimir un documento en la red en SuSE 9.2, la impresora no imprime.
“(stopped)”, pulse el botón Start. A continuación, debería restablecerse el funcionamiento de la impresora. El estado “stopped” puede activarse cuando se produce algún problema durante la impresión. Por ejemplo, esto podría ocurrir cuando se intenta imprimir un documento y el puerto es reclamado por una aplicación de digitalización.
• Compruebe si su aplicación posee opciones de impresión especiales, como “-oraw”. Si aparece “-oraw” como parámetro de la línea de comandos, elimínelo para poder imprimir correctamente. Para Gimp Front-end, seleccione “print” -> “Setup printer” y edite el parámetro de la línea de comandos en el comando.
Evite cambiar los parámetros de los trabajos de impresión (por ejemplo, por medio de la utilidad LPR GUI) mientras haya un trabajo de impresión en curso. Las versiones conocidas del servidor CUPS interrumpen la tarea de impresión siempre que se modifican las opciones; luego intentan reiniciar el trabajo desde el principio. Debido a que Unified Linux Driver bloquea el puerto durante la impresión, la terminación abrupta del controlador mantiene el puerto bloqueado y, por lo tanto, no disponible para los trabajos de impresión subsiguientes. Si se produce esta situación, intente liberar el puerto.
La versión de CUPS (Common Unix Printing System) distribuida con SuSE Linux
9.2 (CUPS 1.1.21) tiene problemas con la
impresión IPP (Internet Printing Protocol). Use la impresión de socket en vez de IPP o instale una versión posterior de CUPS (cups-1.1.22 o superior).
Estado Soluciones recomendadas
La impresora no imprime un documento de Acrobat Reader.
El documento se imprimió, pero el trabajo de impresión no desapareció de la cola en Mac OS 10.3.2.
Cuando se imprime un documento en Macintosh con Acrobat Reader 6.0 o superior, los colores no se imprimen correctamente.
Cambie la opción Print Method por Print as Image cuando imprima desde Acrobat Reader.
Actualice Mac OS a la versión 10.3.3 o superior.
Es posible que la configuración de resolución del controlador de la impresora no coincidan con la de Acrobat Reader.
Asegúrese de que las configuraciones de resolución del controlador coincidan con las de Acrobat Reader.
9.15 <
Solución de problemas>

10 Instalación de los accesorios

Esta es una impresora láser con una amplia gama de funciones mejoradas para satisfacer todas las necesidades de impresión. Sin embargo, dado que cada usuario puede tener distintas necesidades, Xerox ofrece diversos accesorios para mejorar las funciones de la impresora.
Este capítulo incluye:

Precauciones en la instalación de los accesorios

Instalación de una memoria DIMM
Precauciones en la instalación
de los accesorios
Desconecte el cable de alimentación:
No extraiga la cubierta de la placa de control mientras se suministra corriente.
Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte el cable de alimentación al instalar o extraer CUALQUIER componente opcional externo o interno de la impresora.
Elimine la electricidad estática:
La placa de control y los accesorios internos (la tarjeta de interfaz de red y la memoria DIMM) son sensibles a la electricidad estática. Antes de instalar o eliminar un componente opcional interno, elimine la electricidad estática del cuerpo tocando algo de metal, como la placa metálica posterior o cualquier dispositivo enchufado a una fuente de alimentación conectada a tierra. Si camina por el lugar donde se encuentra, antes de completar la instalación, será necesario descargar la electricidad estática una vez más.

Instalación de una memoria DIMM

2 Sujete la cubierta de la palanca de control y deslícela hacia usted
para abrirla.
1
cubierta de la placa
1
de control
3 Abra completamente las palancas situadas a cada lado
de la ranura DIMM.
1
palanca
1
4 Retire la nueva memoria DIMM de la bolsa de plástico.
5 Mientras sostiene la memoria DIMM por los bordes, alinee las
muescas del módulo con las partes correspondientes de la ranura de la memoria DIMM.
La impresora posee una ranura para módulos de memoria DIMM. Use esta ranura DIMM para instalar memoria adicional.
El modelo Phaser 3435 dispone de 32 MB de memoria, que se puede ampliar a 288 MB. El modelo Phaser 3435/DN dispone de 64 MB de memoria, que se puede ampliar a 320 MB.
Para obtener información acerca del pedido de memoria opcional para DIMM, consulte la página 7.1.
1 Apague y desenchufe todos los cables de la impresora.
10.1 <
Instalación de los accesorios>
6 Empuje el módulo DIMM directamente en la ranura DIMM hasta
que encaje en su lugar. Asegúrese de que las palancas encajen perfectamente en las muescas ubicadas a cada lado del módulo DIMM.
7 Vuelva a colocar la cubierta de la placa de control.
6 Seleccione la ficha Configuración de dispositivo.
7 En Memoria de impresora de la sección Opciones instalables,
seleccione la cantidad de memoria que instaló.
8 Haga clic en Aceptar.
8 Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable
de la impresora. Encienda la impresora.

Configuración de la memoria en las propiedades de la impresora PostScript

Una vez instalada la memoria DIMM, deberá seleccionarla en las propiedades de la impresora del controlador PostScript para poder utilizarla.
1 Compruebe que el controlador PostScript esté instalado en el equipo.
Para instalar el controlador de impresora PostScript, debe seleccionar Personalizado y colocar una marca de verificación en el controlador de impresora PostScript. Consulte la Sección de software.
2 Haga clic en el menú Inicio de Windows.
3 En Windows 2000, seleccione Configuración y, des pués,
Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes.
En Windows Vista, seleccione Panel de control Hardware y
sonido Impresoras.
4 Seleccione la impresora Xerox Phaser 3435.
5 Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora
y seleccione Propiedades.
10.2 <
Instalación de los accesorios>

11 Especificaciones

Este capítulo incluye:
Especificaciones de la impresora

Especificaciones de la impresora

Elemento Especificaciones y descripción
Nombre del modelo
Velocidad de impresión
Resolución Hasta 1200 x 1200 ppp de impresión real
Tiempo de calentamiento
Tiempo de salida de la primera impresión
Valor nominal de alimentación
Consumo de energía
Nivel de ruido
Duración del cartucho de tóner
a
Phaser 3435/DN
33 ppm (A4); 35 ppm (Carta) Doble cara: 17 ipm (A4); 17,5 ipm (Carta)
Menos de 15 segundos
Modo de espera: 8,5 segundos Modo de reposo: 25 segundos
CA 110 - 127 V o CA 220 - 240 V
Consulte la etiqueta adherida a la impresora para conocer el voltaje, la frecuencia (hercios) y el tipo de corriente adecuados para la impresora.
Promedio: 400 W Modo de ahorro de energía: menos de 11 W
b
Modo de espera: menos de 25 dBA Modo de impresión: menos de 54 dBA
• Cartucho de tóner inicial: 4.000 páginas
c
• Estándar: 4.000 páginas
• Rendimiento alto 10.000 páginas (Valor de rendimiento declarado conforme a
ISO/IEC 19752.)
Elemento Especificaciones y descripción
Lenguaje de impresión
Memoria • 64MB (Máx. 320MB)
Fuentes
Interfaz • Paralela bidireccional estándar IEEE 1284
Sistemas operativos compatibles
Opciones
a. La velocidad de impresión depende de varios factores: el sistema operativo,
el rendimiento del equipo, el software utilizado, el método de conexión, el tipo y el tamaño del material de impresión, el tamaño del papel y la complejidad del
trabajo de impresión. b. Nivel de presión acústica, ISO7779. c. La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo,
los intervalos de impresión, el tipo y el tamaño del material. d. Compatible con PCL6 Versión 2.1. e. Visite la página www.xerox.com/office/support
del software.
e
PCL 6d, PostScript 3, IBM ProPrinter, EPSON, SPL
• Memoria opcional disponible de 32, 128 ó 256 MB.
• Sólo use la memoria DIMM aprobada por Xerox.
1 mapa de bits, 45 escalables, 136 fuentes PostScript3
– Modos admitidos: Compatible, Nibble,
Byte, ECP
• Interfaz USB estándar
– Compatible con USB 2.0
– 1 puerto a 480 Mbps
• Interfaz de red
– 10/100 Base TX
• Windows 2000/XP/2003/Vista.
• Varios sistemas operativos Linux.
• Mac 10.3 ~ 10.5
Bandeja para 250 hojas
para descargar la última versión
Ciclo de servicio Mensual: Hasta 80 000 páginas
Peso
Peso del paquete Papel: 1,8 kg, Plástico: 0,52 kg
Dimensiones externas (Ancho x Prof. x Alt.)
Condiciones ambientales de funcionamiento
Bruto: 15,62 kg/Neto: 12,7 kg
400 mm x 435 mm x 314 mm (15,7" x 17,1" x 12,4")
Temperatura: 10 ~ 32 °C (50 ~ 90 °F) Humedad: 20 ~ 80% HR
11.1 <
Especificaciones>

ÍNDICE

A
accesorios
información de pedido 7.1 instalación
memoria DIMM 10.1
atasco de papel, solucionar
área de impresión en dos caras 9.4 área de salida del papel 9.3 bandeja 1 9.1 bandeja multiusos 9.2 bandeja opcional 2 9.2 en el área del cartucho de tóner 9.3
atasco, solucionar 9.1
B
bandeja de salida 5.8 bandeja multiusos 5.6
C
carga de papel
bandeja 1/bandeja opcional 2 5.5 bandeja multiusos 5.6
cartucho de tóner
comprobación de la carga de tóner 8.2 limpieza 8.2 mantenimiento 8.2 redistribución 8.3 sustitución 8.3
configuración de la red
EtherTalk 4.2 sistemas operativos 4.1 TCP/IP 4.2
configuración de red
802.1x 4.3 CentreWare IS 4.3
cubierta trasera, uso 5.8
D
DIMM, instalación 10.1 directrices sobre el papel 5.3
E
especificaciones, impresora 11.1
H
hoja de limpieza, impresión 8.2
I
idioma de la pantalla, cambio
panel de control 2.6
impresión
página de demostración 2.6 indicador del nivel de papel 5.4 indicador Status 1.4 instalación de accesorios
memoria 10.1
L
limpieza
interior 8.1
parte externa 8.1
tambor 8.2
M
medios de impresión especiales, directrices 5.3 memoria DIMM, instalación 10.1 mensajes de error 9.6 modo de ahorro de tóner, uso 2.7
modo de alimentación manual 5.7
P
página de demostración, imprimir 2.6 panel de control
indicador Status 1.4
menús 2.1 piezas de repuesto 8.5 problema, solucionar
atascos de papel 9.1
calidad de impresión 9.11
errores PS 9.14
impresión 9.9
Linux 9.15
lista de comprobación 9.6
Macintosh 9.15
mensajes de error 9.6
Windows 9.14 problemas de calidad 9.11 problemas de calidad de impresión, solucionar 9.11 problemas en Linux 9.15 problemas en Macintosh 9.15 problemas en PostScript 9.14 problemas en Windows 9.14
R
reemplazo, cartucho de tóner 8.4 requisitos del sistema
Mac OS 3.2
Windows 3.2
S
suministros
comprobación de duración 8.2
1
sustitución, cartucho de tóner 8.3
T
tamaño del papel
especificaciones 5.2 tambor, limpieza 8.2 tipo de papel
especificaciones 5.2
U
ubicación de los componentes 1.2 ubicación de salida, selección 5.8
2
Sección de software
SECCIÓN DE SOFTWARE
C
ONTENIDOS
Capítulo 1:
Capítulo 2:
Capítulo 3:
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE IMPRESIÓN EN WINDOWS
Instalación del software de impresión ................................................................................................................................ 4
Instalación del software para impresiones locales ........................................................................................................ 4
Instalación del software para impresión en red ............................................................................................................ 6
Reinstalación del software de impresión ............................................................................................................................ 9
Eliminación del software de impresión ............................................................................................................................. 10
USO DE SETIP
Instalación SetIP .............................................................................................................................................................. 11
Uso de SetIP .................................................................................................................................................................... 11
IMPRESIÓN BÁSICA
Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 12
Impresión de un archivo (PRN) ........................................................................................................................................ 13
Configuración de la impresora ......................................................................................................................................... 13
Ficha Diseño ............................................................................................................................................................... 14
Ficha Papel ................................................................................................................................................................. 14
Ficha Gráficos ............................................................................................................................................................. 15
Ficha Opciones adicionales ........................................................................................................................................ 16
Ficha Solución de problemas ...................................................................................................................................... 17
Ficha Impresora .......................................................................................................................................................... 17
Uso de una configuración favorita .............................................................................................................................. 17
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 17
1
Capítulo 4:
IMPRESIÓN AVANZADA
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) .............................. 18
Impresión de pósters ........................................................................................................................................................ 19
Impresión de folletos ....................................................................................................................................................... 19
Impresión por las dos caras del papel .............................................................................................................................. 20
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado ...................................................................................... 20
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ............................................................................................. 20
Uso de marcas de agua ................................................................................................................................................... 21
Uso de una marca de agua existente ......................................................................................................................... 21
Creación de una marca de agua ................................................................................................................................. 21
Modificación de una marca de agua ........................................................................................................................... 21
Eliminación de una marca de agua ............................................................................................................................. 21
Uso de superposiciones ................................................................................................................................................... 22
¿Qué es una superposición? ...................................................................................................................................... 22
Creación de una nueva superposición de páginas ..................................................................................................... 22
Uso de la superposición de páginas ........................................................................................................................... 22
Eliminación de una superposición de páginas ............................................................................................................ 22
Capítulo 5:
Capítulo 6:
Capítulo 7:
CÓMO UTILIZAR EL CONTROLADOR POSTSCRIPT EN WINDOWS
Configuración de la impresora .......................................................................................................................................... 23
Opciones avanzadas ................................................................................................................................................... 23
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 23
USO DE LAS APLICACIONES DE UTILIDAD
Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora .................................................................................................. 24
Uso del archivo de ayuda en pantalla ......................................................................................................................... 24
Cómo abrir la Guía de solución de problemas ................................................................................................................. 24
Cómo cambiar la configuración del monitor de estado .................................................................................................... 24
CÓMO COMPARTIR LA IMPRESORA LOCALMENTE
Configuración del equipo anfitrión .................................................................................................................................... 25
Configuración del equipo cliente ...................................................................................................................................... 25
2
Capítulo 8:
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
Introducción ...................................................................................................................................................................... 26
Instalación de Unified Linux Driver ................................................................................................................................... 26
Instalación de Unified Linux Driver .............................................................................................................................. 26
Desinstalación de Unified Linux Driver ....................................................................................................................... 27
Uso de Unified Driver Configurator ................................................................................................................................... 28
Inicio de Unified Driver Configurator ........................................................................................................................... 28
Printers Configuration ................................................................................................................................................. 28
Ports Configuration ..................................................................................................................................................... 29
Configuración de las propiedades de la impresora .......................................................................................................... 29
Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 30
Impresión desde las aplicaciones ............................................................................................................................... 30
Impresión de archivos ................................................................................................................................................. 30
Capítulo 9:
USO DE LA IMPRESORA CON UNA COMPUTADORA MACINTOSH
Instalación del controlador de la impresora para Macintosh ............................................................................................ 31
Desinstalación del controlador de la impresora ................................................................................................................ 31
Instalación de la impresora ............................................................................................................................................... 32
Para una computadora Macintosh conectada a una red ............................................................................................ 32
Para un ordenador Macintosh conectado mediante USB ........................................................................................... 32
Opciones instalables ........................................................................................................................................................ 33
Impresión .......................................................................................................................................................................... 33
Impresión de un documento ........................................................................................................................................ 33
Cambio de las configuraciones de la impresora ......................................................................................................... 34
Impresión de varias páginas en una sola hoja ............................................................................................................ 35
Impresión dúplex ......................................................................................................................................................... 35
3
Instalación típica
1 Instalación del software
de impresión en Windows
Este capítulo incluye:
Instalación del software de impresión
Reinstalación del software de impresión
Eliminación del software de impresión

Instalación del software de impresión

Puede instalar el software de la impresora para impresiones locales o en red. Para instalar el software de la impresora en el equipo, realice el procedimiento de instalación adecuado según la impresora en uso.
Un controlador de impresora es un software que permite al equipo comunicarse con la impresora. El procedimiento para instalar controladores puede diferir según el sistema operativo que utilice.
Todas las aplicaciones deben estar cerradas en la PC antes de comenzar la instalación.
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la computadora y que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en Si utiliza Windows Vista, haga clic en
programas
Si aparece la ventana Vista, haga clic en
ejecutar programa Control de cuentas de usuario
Ejecutar
. Escriba
→ Accesorios → Ejecutar
Ejecutar Setup.exe
y después en
X:\Setup.exe
Reproducción automática
Continue
.
, reemplazando “X”
Aceptar
Inicio → Todos los
y escriba
en el campo
en la ventana
Inicio
.
X:\Setup.exe
en Windows
Instalar o
.
Instalación del software para impresiones locales
Una impresora local es una impresora conectada al equipo con un cable que viene con la impresora, por ejemplo, un cable USB o un cable paralelo. Si la impresora está conectada a una red, omita este paso y vaya “Instalación del software para impresión en red” en la página 6.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico o personalizado.
NOTA
: Si la ventana “Asistente de nuevo hardware” aparece durante el procedimiento de instalación, haga clic en en la esquina superior derecha del cuadro para cerrar la ventana o haga clic en
a la sección
Cancelar
.
3
Haga clic en
4
Seleccione Haga clic en
Instalar software
Instalación típica para una impresora local
Siguiente
.
.
.
4

Instalación del software de impresión en Windows

NOTA
: Si la impresora no está conectada al equipo, se abrirá la siguiente ventana:
• Una vez conectada la impresora, haga clic en
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
5
y en No en la siguiente pantalla. Comenzará la instalación
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
De lo contrario, haga clic en
Siguiente
Siguiente
y vaya al paso 7.
.
Siguiente
Instalación personalizada
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada al equipo y de que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Inicio
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en Si utiliza Windows Vista, haga clic en
programas
Si aparece la ventana Vista, haga clic en
ejecutar programa Control de cuentas de usuario
.
Ejecutar
. Escriba
→ Accesorios → Ejecutar
Ejecutar Setup.exe
y después en
X:\Setup.exe
Reproducción automática
Continue
.
, reemplazando “X”
Aceptar
Inicio → Todos los
en el campo
.
y escriba
en Windows
en la ventana
X:\Setup.exe
Instalar o
.
6
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en
7
Haga clic en
NOTA
: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, después de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Finalizar
.
No
para volver a imprimirla.
3
Haga clic en
4
Seleccione
Instalar software
Instalación personalizada
.
. Haga clic en
Siguiente
.
5
Instalación del software de impresión en Windows
5
Seleccione la impresora y haga clic en
Siguiente
.
7
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
De lo contrario, haga clic en
8
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
Siguiente
y vaya al paso 9.
Siguiente
.
NOTA
: Si la impresora no está conectada a la computadora, se abrirá la siguiente ventana:
• Una vez conectada la impresora, haga clic en
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
6
y en No en la pantalla siguiente. Comenzará la instalación
Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en
Siguiente
.
Siguiente
En caso contrario, haga clic en
9
Haga clic en
Finalizar
.
No
para volver a imprimirla.
Instalación del software para impresión en red
Cuando conecte la impresora a la red, primero debe configurar los valores TCP/IP para la impresora. Cuando haya asignado y verificado los valores TCP/IP, ya puede instalar el software en todos los equipos de la red.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico o personalizado.
Instalación típica
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en
la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en Si utiliza Windows Vista, haga clic en
programas
Si aparece la ventana Vista, haga clic en
.
ejecutar programa Control de cuentas de usuario
Ejecutar
. Escriba
→ Accesorios → Ejecutar
Ejecutar Setup.exe
y después en
X:\Setup.exe
Reproducción automática
Continue
.
, reemplazando “X”
Aceptar
Inicio → Todos los
y escriba
en el campo
en la ventana
Inicio
.
X:\Setup.exe
en Windows
Instalar o
.
N
OTA
: Si desea cambiar la carpeta de instalación deseada, pulse [
3
Examinar
].
Haga clic en
6
Instalación del software de impresión en Windows
Instalar software
.
4
Seleccione Haga clic en
5
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en
Instalación típica para una impresora en red
Siguiente
Siguiente
.
.
.
7
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
8
Haga clic en
NOT
A
: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Finalizar
.
Instalación personalizada
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos y configurar una dirección IP específica.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Inicio
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en Si utiliza Windows Vista, haga clic en
programas
Si aparece la ventana Vista, haga clic en
ejecutar programa Control de cuentas de usuario
Ejecutar
. Escriba
→ Accesorios → Ejecutar
Ejecutar Setup.exe
y después en
X:\Setup.exe
Reproducción automática
Continue
.
, reemplazando “X”
Aceptar
Inicio → Todos los
en el campo
.
y escriba
en Windows
en la ventana
X:\Setup.exe
Instalar o
.
• Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en para actualizar la lista o seleccione añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora. Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora, imprima una página de configuración de red.
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón
NOT
A
:
Si no puede encontrar su máquina en la red, desactive el firewall y haga clic en Para el sistema operativo Windows, haga clic en
, inicie el firewall de Windows y desactive esta opción. Para otro
control
sistema operativo, consulte el manual en línea.
6
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
De lo contrario, haga clic en
Impresora compartida [UNC]
Actualizar
.
Siguiente
Añadir puerto TCP/IP
e introduzca
Examinar
y vaya al paso 8.
.
Inicio → Panel de
Instalación del software de impresión en Windows
Actualizar
para
Siguiente
3
Haga clic en
.
Instalar software
.
7
4
Seleccione
5
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en
Instalación personalizada
Siguiente
.
. Haga clic en
Siguiente
.
CONSEJO
específica, haga clic en el botón la ventana Ajuste de la dirección IP. Proceda de la siguiente manera:
a. Seleccione la impresora que debe ajustar con una dirección IP
b. Configure manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la
c. Haga clic en
6
:
Si desea ajustar una dirección IP específica en una impresora de red
Ajuste de la dirección IP
específica de la lista.
puerta de enlace para la impresora y haga clic en para ajustar una dirección IP específica para la impresora de red.
Siguiente
Seleccione los componentes que desea instalar y haga
Siguiente
clic en
.
.
. Aparecerá
Configurar
• Si no ve su impresora en la lista, haga clic en actualizar la lista o seleccione impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora. Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora, imprima una página de configuración de red.
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón
NOT
A
:
Si no puede encontrar su máquina en la red, desactive el firewall y haga clic en Para el sistema operativo Windows, haga clic en
control
, inicie el firewall de Windows y desactive esta opción. Para otro
sistema operativo, consulte el manual en línea.
Impresora compartida [UNC]
Actualizar
.
Añadir puerto TCP/IP
Examinar
Actualizar
e introduzca
.
Inicio → Panel de
Instalación del software de impresión en Windows
para
para añadir la
8
7
Una vez seleccionados los componentes, se abrirá la siguiente ventana. También puede cambiar el nombre de la impresora, definir la impresora que compartirá en la red y la impresora predeterminada, y cambiar el nombre del puerto de cada impresora. Haga clic en
Para instalar este software en el servidor, seleccione la casilla
Configuración de esta impresora en un servidor
8
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
De lo contrario, haga clic en
Siguiente
Siguiente
.
.
y vaya al paso 10.
Siguiente

Reinstalación del software de impresión

Si la instalación falla, puede volver a instalar el software.
1
Inicie Windows.
2
En el menú
programas Mantenimiento
3
Seleccione
4
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en
.
Inicio
Reparar
Siguiente
, seleccione
el nombre del controlador de la impresora
.
y haga clic en
.
Programas
Siguiente
o
Todos los
.
9
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en
10
Haga clic en
NOTA
:
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Finalizar
.
No
para volver a imprimirla.
• Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en para actualizar la lista o seleccione añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora.
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón
Aparecerá una lista de componentes para que pueda reinstalarlos individualmente.
Impresora compartida [UNC]
Añadir puerto TCP/IP
e introduzca
Examinar
Actualizar
para
.
9
Instalación del software de impresión en Windows
NOTA
: Si la impresora no está conectada al equipo se abrirá
la siguiente ventana:
• Una vez conectada la impresora, haga clic en
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga
• La ventana de reinstalación que aparece en este Manual del
5
6
Siguiente
clic en la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
Seleccione los componentes que desea volver a instalar y haga clic en
Si instaló el software de la impresora para impresiones locales
selecciona el
y
aparecerá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Proceda de la siguiente manera:
a. Para imprimir una página de prueba, seleccione la casilla
y haga clic en
b. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
Si no se imprime correctamente, haga clic en No para volver a imprimirla.
Cuando la reinstalación haya terminado, haga clic en
y en No en la siguiente pantalla. Comenzará
Siguiente
.
el nombre del controlador de la impresora
Siguiente
.
Siguiente
.
Finalizar

Eliminación del software de impresión

1
Inicie Windows.
2
En el menú
programas Mantenimiento
3
Seleccione Aparecerá una lista de componentes para que pueda eliminarlos
individualmente.
4
Seleccione los componentes que desea eliminar y, a continuación, haga clic en
5
Cuando la computadora le solicite que confirme la selección, haga clic en
El controlador seleccionado y todos sus componentes se eliminarán de la computadora.
6
Una vez eliminado el software, haga clic en
,
.
.
Inicio
, seleccione
el nombre del controlador de la impresora
.
Eliminar
y haga clic en
Siguiente
.
Programas
Siguiente
o
Todos los
.
Finalizar
.
10
Instalación del software de impresión en Windows
2 Uso de SetIP
•Instalación SetIP
•Uso de SetIP

Instalación SetIP

1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en
la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en
Ejecutar
. Escriba
X:\
Setup.exe
Aceptar
Inicio
, reemplazando “X”
.
5
Haga clic en Siguiente
6
Haga clic en Finalizar
.
.

Uso de SetIP

1
Desde el menú Inicio de Windows, seleccione
Programas del controlador de la impresora SetIP
El programa detecta y muestra automáticamente los servidores de impresión nuevos y configurados en la red.
o
Todos los programas Æ el nombre
Æ
SetIP Æ
.
3
Haga clic en
4
Haga clic en Siguiente
Instalar la utilidad SetIP(opcional)
.
.
2
Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en
. Si no puede encontrar el nombre de la
impresora, haga clic en para actualizar la lista.
N
OTE
:
• Para confirmar la dirección MAC, consulte la página de prueba de la tarjeta de impresora de red. La página de prueba de la tarjeta de impresora de red se imprimirá después de la página de configuración.
• Si la lista actualizada no muestra la impresora, haga clic en
, introduzca la dirección IP de la tarjeta de red de la
impresora, la máscara de subred, el gateway
11

Uso de SetIP

predeterminado y, a continuación, haga clic en
3
Haga clic en OK para confirmar la configuración.
4
Haga clic en
Salir
para cerrar el programa SetIP.
Aplicar
.
3 Impresión básica
En este capítulo, se describen las opciones y las tareas de impresión más comunes de Windows.
Este capítulo incluye:
Impresión de un documento
Impresión de un archivo (PRN)
Configuración de la impresora
- Ficha Diseño
- Ficha Papel
- Ficha Gráficos
- Ficha Opciones adicionales
- Ficha Solución de problemas
- Ficha Impresora
- Uso de una configuración favorita
- Uso de la ayuda

Impresión de un documento

N
OTA
:
• La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar.
Verifique el sistema operativo compatible con su impresora. En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado.
1
Abra el documento que desea imprimir.
2
Seleccione Imprimir. El aspecto puede variar ligeramente según la aplicación.
La configuración básica de impresión se selecciona en la ventana Imprimir. En la configuración se incluye el número de copias y los intervalos de impresión.
3
Seleccione
4
Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión que ofrece la impresora, haga clic en
en la ventana Imprimir de la aplicación. Para obtener más información, consulte la sección “Configuración de la impresora” en la página 13.
Si en cambio aparece en la ventana Imprimir, haga clic en la opción que corresponda. A continuación, haga clic en
5
Haga clic en de la impresora.
6
Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en en la ventana Imprimir.
Imprimir
una impresora
Aceptar
en el menú
Instalación, Impresora
para cerrar la ventana de propiedades
Archivo
Compruebe que su impresora esté seleccionada.
de la lista desplegable
Propiedades
. Aparecerá la ventana
Propiedades
u
en la siguiente pantalla.
Aceptar
Nombre
o
Preferencias
Opciones
o
Imprimir
.
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Los procedimientos de impresión pueden ser diferentes de los aquí descritos según el programa de la aplicación que esté utilizando. Consulte el Manual del usuario de la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso de impresión.

Impresión básica

12

Impresión de un archivo (PRN)

Configuración de la impresora

En ocasiones deberá guardar los datos de impresión como un archivo que se adapte a sus necesidades.
Para crear un archivo:
1
Seleccione la casilla
2
Seleccione la carpeta, asigne un nombre al archivo y haga clic en
Aceptar
.
Imprimir en archivo
de la ventana
Imprimir
La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la impresora, puede revisar y modificar
.
las opciones que desee utilizar para el trabajo de impresión. La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema
operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra la ventana Propiedades de Windows 98.
La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso.
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta Impresoras, podrá visualizar otras fichas para la plataforma de Windows (consulte el Manual del usuario de Windows) y la ficha Impresora (consulte la sección “Ficha Impresora” en la página 17).
N
OTAS
:
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de impresión.
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza el programa actual. realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras.
• El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono
del controlador de la impresora y seleccione
Preferencias de impresión
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
Para establecer los cambios de forma permanente
Inicio
de Windows.
Impresoras y faxes el icono del controlador de la impresora
.
.
.
,
13
Impresión básica
Ficha Diseño
Ficha Papel
La ficha el documento impreso en la página. opciones obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
Diseño
contiene opciones para determinar cómo quedará
Opciones de diseño
Varias páginas por cada cara
y
Impresión de pósters
incluye las
. Para
Utilice las opciones que aparecen a continuación para configurar las necesidades básicas de gestión del papel cuando accede a las propiedades de impresión. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
Papel
Haga clic en la ficha del papel.
para acceder a diversas propiedades
Orientación del papel
Orientación del papel
imprimir los datos en la página.
Vertical Horizontal
• como una hoja de cálculo.
Girar
imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta.
imprime los datos en la página con orientación horizontal,
permite girar la página los grados seleccionados.
Vertical
permite seleccionar la dirección en la que desea
Horizontal
Opciones de diseño
Opciones de diseño
Puede seleccionar
pósters
. Para obtener más información, consulte la sección páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara)” en la página 18. Para obtener más información, consulte la sección en la página 19. Para obtener más información, consulte la sección caras del papel” en la página 20.
permite seleccionar opciones de impresión avanzadas.
Varias páginas por cada cara
y
Impresión de
“Impresión de varias
“Impresión de pósters”
“Impresión por las dos
Impresión a doble cara
Impresión a doble cara
Para obtener más información, consulte la sección
• caras del papel” en la página 20.
permite imprimir por las dos caras del papel.
“Impresión por las dos
14
Impresión básica
Copias
Copias
permite elegir el número de copias que se imprimirán. El número
de copias puede oscilar entre 1 y 999.
Tamaño
Tama ño
Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro en
papel personalizada
Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla.
permite especificar el tamaño del papel que se cargó en la bandeja.
Personalizado
Tamaño
. Cuando aparezca la ventana
, especifique un tamaño y haga clic en
, haga clic
Configuración de
Aceptar
.
Fuente
Asegúrese de la opción correspondiente. Use
Alimentación manual
como sobres y transparencias. Deberá introducir las hojas de a una en la bandeja manual o en la bandeja multiusos. Si la fuente del papel está configurada en la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de acuerdo con el orden siguiente: bandeja manual o bandeja multiusos, bandeja 1, bandeja opcional 2.
Fuente
esté configurada en la bandeja de papel
cuando imprima en materiales especiales,
Selección automática
,
Tipo
Establezca desde la que quiere imprimir. Con esto conseguirá la mejor calidad de impresión. De lo contrario, la calidad de impresión puede no ser la óptima.
Grueso Fino
Tipo
de modo que corresponda al papel cargado en la bandeja
: papel grueso de 24 a 28 lb (90~105 g/m2).
: papel fino de 16 a 19 lb (60~70 g/m2).
Algodón
y Gilbert 100%.
Papel normal
monocromo y está imprimiendo en papel de algodón de 60 g/m
Reciclado Papel de color
Papel archivo
impresión durante un período de tiempo largo, como por ejemplo, archivos.
: papel de algodón de 75~90 g/m2, como por ejemplo Gilbert 25%
: papel común. Seleccione este tipo si la impresora es
: papel reciclado de 75~90 g/m2.
: papel de color de 75~90 g/m2.
: seleccione esta opción si tiene que conservar una
2
.
Primera pág.
Esta propiedad permite imprimir la primera página en un tipo de papel diferente al del resto del documento. Puede seleccionar la fuente de papel para la primera página. Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para la primera página en la bandeja multiusos y, a continuación, papel normal en la bandeja 1. Después, seleccione
multiusos
en la opción
Bandeja n
en la opción
Primera pág.
Fuente
y
Bandeja
Impresión a escala
Impresión a escala
a un trabajo de impresión en una página. Puede seleccionar
Reducir/aumentar
Para obtener más información, consulte la sección
• documento en formato reducido o aumentado” en la página 20.
Para obtener más información, consulte la sección a un tamaño de papel seleccionado” en la página 20.
permite aplicar una escala automática o manual
Ninguna
o
Ajustar a página
.
“Impresión de un
“Ajuste del documento
,
Ficha Gráficos
Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
Haga clic en la ficha a continuación.
Gráficos
para ver las propiedades que aparecen
Resolución
Las opciones de Resolución que puede elegir varían según el modelo de la impresora.
serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento.
Modo Imagen
Las opciones disponibles son Normal y Mejora de texto.
impresoras no admiten esta función.
Configuración de la impresora
función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel de control de la impresora.
Normal
: Esta opción se aplica a los documentos normales.
Text Enhance
las impresiones.
: El modo imagen permite al usuario mejorar
Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos
Algunas
: Si selecciona esta opción, esta
Modo Ahorro de tóner
Si se selecciona esta opción, aumentará la vida útil del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin que la calidad de la impresión se vea muy afectada.
Configuración de la impresora
• función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel de control de la impresora. Algunas impresoras no admiten esta función.
Activado
• de la impresora en cada página.
Desactivado
imprime un documento.
: Seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner
: Seleccione esta opción si no necesita ahorrar tóner cuando
: Si selecciona esta opción, esta
15
Impresión básica
Opciones avanzadas
Para configurar opciones avanzadas, haga clic en el botón
Opciones avanzadas
Opciones TrueType:
controlador comunica a la impresora acerca de cómo reproducir el texto en el documento. Seleccione la configuración apropiada de acuerdo con el estado del documento.
-
Descargar como diseño
el controlador descarga cualquier fuente TrueType usada en el documento y que no está almacenada (residente) en la impresora. Si después de imprimir un documento, descubre que las fuentes no se imprimieron correctamente, seleccione Download as bit image y vuelva a enviar el trabajo de impresión. La opción Download as bit image suele ser útil cuando se imprimen documentos de Adobe.
Esta opción sólo está disponible cuando utiliza el controlador de impresora PCL.
-
Descargar como mapa de bits
controlador descargará las fuentes como imágenes de mapa de bits. Los documentos con fuentes complejas, como coreano o chino, se imprimen más rápido cuando esta opción está seleccionada.
-
Imprimir como gráficos
controlador descargará las fuentes como gráficos. Por medio de esta opción se logra mejorar el rendimiento de la impresión (velocidad) cuando se imprimen documentos con alto contenido gráfico y relativamente pocas fuentes TrueType.
Imprimir todo el texto en negro: Imprimir todo el texto en negro
imprime en negro, independientemente del color que aparezca en la pantalla.
.
Esta opción determina los comandos que el
: Cuando se selecciona esta opción,
: Si esta opción está seleccionada, el
: Si esta opción está seleccionada, el
Si está seleccionada la opción
, todo el texto del documento se
Ficha Opciones adicionales
Puede seleccionar las opciones de salida para el documento. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
Haga clic en la ficha siguientes funciones:
Marcas de agua
Puede crear una imagen de fondo de texto para imprimirla en cada página del documento. de marcas de agua” en la página 21.
Opciones adicionales
Para obtener más información, consulte la sección
para acceder a las
“Uso
Superposición
Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel con membrete. de superposiciones” en la página 22.
Para obtener más información, consulte la sección
“Uso
Opciones de salida
Orden de impresión
imprimirán las páginas. Seleccione el orden de impresión en la lista desplegable.
Normal (1,2,3)
­última.
-
Inv. todas pág.(3,2,1)
la primera.
-
Imprimir páginas impares
del documento.
Imprimir páginas pares
-
del documento.
: Permite determinar la secuencia en la que se
: Se imprimen todas las páginas de la primera a la
: Se imprimen todas las páginas de la última a
: Se imprimen sólo las páginas impares
: Se imprimen sólo las páginas pares
16
Impresión básica
Usar fuentes de la impresora
Printer Fonts, la impresora imprime el documento usando las fuentes almacenadas en la memoria instalada (fuentes residentes) en lugar de descargar las fuentes usadas en el documento. Dado que descargar fuentes requiere tiempo, seleccionar esta opción puede acelerar la impresión. Cuando se utiliza la opción Printer fonts, la impresora trata de hacer coincidir las fuentes del documento con las fuentes almacenadas en la memoria. Sin embargo, si utiliza fuentes en el documento diferentes a las de la impresora, la impresión diferirá del documento de la pantalla.
de impresora PCL.
Esta opción sólo está disponible si utiliza controlador
: Si está seleccionada la opción Use
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows olaayuda en línea.
1
Haga clic en el menú
2
Seleccione
3
Seleccione el icono
4
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione
5
Haga clic en la ficha
Impresoras y faxes
Inicio
de Windows.
.
del controlador de la impresora
Propiedades
Impresora
y configure las opciones.
.
.
Ficha Solución de problemas
Haga clic en la ficha que aparecen a continuación.
Páginas de información de la impresora
Para imprimir páginas de información o para realizar diagnósticos, seleccione un elemento de la siguiente lista y haga clic en
Vínculos con la web
Si dispone de un navegador y de una conexión a Internet, haga clic en uno de los enlaces web para conectarse a la página web directamente desde el controlador.
Acerca de
Utilice la ficha versión del controlador.
Solución de problemas
Acerca de
para ver el copyright y el número de
para ver las propiedades
Imprimir
Ficha Impresora
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras
de la impresora.
, podrá ver la ficha
Impresora
. Puede ajustar la configuración
Uso de una configuración favorita
La opción guardar las configuraciones actuales para utilizarlas en el futuro.
Para guardar una configuración de
1 2
3
Para utilizar una configuración guardada, selecciónela de la lista desplegable con los valores de configuración establecidos en Favoritos.
Para eliminar una configuración de Favoritos, selecciónela de la lista
.
y haga clic en Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada
del controlador de impresión seleccionando de la lista.
Favoritos
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha. Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada
de texto
Haga clic en Cuando guarda
actuales del controlador.
, que aparece en cada ficha de propiedades, permite
Favoritos
Guardar
Favoritos
Eliminar
Favoritos
.
.
Favoritos
. Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo
.
, se guardan todas las configuraciones
:
Impresora predeterm.
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse
Ayuda
con el botón pantallas de ayuda proporcionan información detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión.
También puede hacer clic en en la esquina superior derecha de la ventana y, luego, en cualquier configuración.
de la ventana de propiedades de la impresora. Estas
17
Impresión básica
4 Impresión avanzada
Impresión de varias páginas en una
En este capítulo, se describen las opciones de impresión y las tareas de impresión avanzadas.
N
OTA
:
• La ventana en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado.
Este capítulo incluye:
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión
de varias páginas en una cara)
Impresión de pósters
Impresión de folletos
Impresión por las dos caras del papel
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
Uso de marcas de agua
Uso de superposiciones
Propiedades
del controlador de la impresora que aparece
1 2
3 4
sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara)
Es posible seleccionar la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el tamaño de las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
2
En la ficha de la lista desplegable
3
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir por hoja (1, 2, 4, 6, 9, ó 16) de la lista desplegable
4
Seleccione el orden de las páginas de la lista desplegable
las págs.
Seleccione alrededor de cada página de la hoja.
5
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
6
Haga clic en
Diseño
, seleccione
Tipo diseño
, si es necesario.
Imprimir bordes de página
Papel
Aceptar
e imprima el documento.
Varias páginas por cada cara
y seleccione el origen, el tamaño
.
Páginas por cara
para imprimir un borde
.
Ord. de
18

Impresión avanzada

Impresión de pósters

Impresión de folletos

Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño póster.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
2
Haga clic en la ficha de la lista desplegable
3
Configuración de la opción póster: Puede seleccionar el diseño de la página como
Póster <3x3>, Póster <4x4>
selecciona para ocupar 4 páginas físicas. Si la opción seleccionada es
Personalizado, podrá ampliar el original de 150% a 400%. Dependiendo del nivel de ampliación, el diseño de página se ajusta automáticamente a
<4x4>
Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas para facilitar el pegado de las hojas.
Póster <2x2>
.
Diseño
, seleccione
Tipo diseño
o
Personalizado
, la salida se ampliará automáticamente
Póster <2x2>, Póster <3x3>
Impresión de pósters
.
Póster <2x2>
. Por ejemplo, si
3,8 mm
o
Póster
,
8
Esta función de la impresora permite imprimir un documento por las dos caras del papel y ordenar las páginas de manera que el papel pueda doblarse por la mitad después de la impresión para realizar un folleto.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
2
En la ficha desplegable
N
OTA
los tamaños de papel. Con el fin de encontrar el tamaño de papel disponible para esta función, seleccione el tamaño del papel en la opción activada la
diseño
3
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
4
Haga clic en
5
Después de la impresión, doble y grape las páginas.
9
Diseño
Tipo diseño
: La opción
Tama ño
de la ficha
Impresión de folletos
de la ficha
Impresión de folletos
Diseño
Aceptar
8
, seleccione
Papel
.
Papel
e imprima el documento.
9
Impresión de folletos
.
no está disponible para todos
y, a continuación, compruebe si está
de una lista desplegable
y seleccione la fuente, el tamaño
de la lista
Tipo
4
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
5
Haga clic en el póster pegando las hojas.
Aceptar
3,8 mm
Papel
y seleccione el origen, el tamaño
e imprima el documento. Puede completar
Impresión avanzada
19

Impresión por las dos caras del papel

Impresión de un documento en
Puede imprimir ambas caras de una hoja manualmente. Antes de imprimir, debe decidir la orientación del documento.
Las posibles opciones se enumeran a continuación:
Configurac. impres.
configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel de control de la impresora. Si la opción no aparece significa que la impresora no incorpora dicha función.
Ninguna
Margen largo
en la encuadernación de documentos impresos.
Margen corto
25
Margen largo
Dúplex inverso
el orden de impresión dúplex. Si la opción no aparece significa que la impresora no incorpora dicha función.
N
OTA
:
• No imprima en ambas caras de las etiquetas, las transparencias, los sobres o en papel grueso. Pueden producirse atascos de papel y daños en la impresora.
• Para la impresión a doble cara, sólo puede utilizar los siguientes tamaños de papel: A4, Carta, Legal, Oficio y Folio, con un peso de 75
a 90 g/m2 (20 a 24 lb).
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
2
En la ficha
3
En la sección encuadernación dúplex que desee.
4
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
5
Haga clic en La impresora imprime primero cualquier otra página del
documento.
: Si selecciona esta opción, esta función se
: es el diseño convencional que se utiliza
: es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios.
2
2
3
3
5
: Permite comparar el orden general de impresión con
Diseño
, seleccione la orientación del papel.
Impresión a doble cara
Papel
y seleccione la fuente, el tamaño
Aceptar
e imprima el documento.
3
5
Margen corto
, seleccione la opción de
2
formato reducido o aumentado
Es posible cambiar el tamaño del contenido de una página para que aparezca más grande o más pequeño en la página impresa.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
2
En la ficha desplegable
3
Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada
Porcentaje
También puede hacer clic en el botón o .
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
5
3
5
Haga clic en
Papel
, seleccione
Tipo de impresión
.
Aceptar
e imprima el documento.
Reducir/aumentar
.
de la lista
Opciones papel
.

Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado

Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión
A
al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
2
En la ficha desplegable
3
Seleccione el tamaño correcto de la lista desplegable
destino
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
5
Haga clic en
Papel
, seleccione
Tipo de impresión
.
Aceptar
Ajustar a página
.
e imprima el documento.
de la lista
Pág. de
Opciones papel
.
N
OTA
: Si la impresora no tiene una unidad dúplex, deberá completar el trabajo de impresión manualmente. La impresora imprime primero cualquier otra página del documento. Después de haber impreso la primera cara del trabajo, se abrirá la ventana con el consejo de impresión. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar el trabajo de impresión.
Impresión avanzada
20

Uso de marcas de agua

La opción Marca de agua permite imprimir texto en un documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la primera página o todas las páginas de un documento.
La impresora incluye varias marcas de agua predeterminadas que se pueden modificar, y pueden añadirse otras nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
2
Haga clic en la ficha de agua deseada de la lista desplegable marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar.
3
Haga clic en
N
OTA
: La imagen de vista preliminar muestra el aspecto que tendrá
la página cuando se imprima.
Opciones adicionales
Aceptar
y comience la impresión.
y seleccione la marca
Marcas de agua
. Verá la
Modificación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
2
Haga clic en la ficha que se encuentra en la sección
ventana
3
Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista
de agua actuales
y las opciones.
4
Haga clic en
5
Haga clic en
Modificar marcas de agua
Actualizar
Opciones adicionales
Marcas de agua
y modifique los mensajes de marcas de agua
para guardar los cambios.
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
y en el botón
. Aparecerá la
.
Eliminación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
2
En la ficha que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparecerá la ventana
Modificar marcas de agua
3
Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista
de agua actuales
4
Haga clic en
Opciones adicionales
.
y haga clic en
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
, haga clic en el botón
Eliminar
.
Editar
Marcas
Editar
Marcas
Creación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
2
Haga clic en la ficha que se encuentra en la sección ventana
3
Introduzca un texto en el cuadro Puede introducir hasta 40 caracteres. El mensaje se mostrará en la ventana de vista preliminar.
Si se selecciona el cuadro de agua sólo se imprimirá en la primera página.
4
Seleccione las opciones de marca de agua deseadas. Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente,
así como el nivel de la escala de grises, en la sección
de fuente
agua en la sección
5
Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en
6
Cuando haya terminado la edición, haga clic en la impresión.
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione de la lista desplegable
Modificar marcas de agua
. Además puede configurar el ángulo de la marca de
Opciones adicionales
Marcas de agua
Mensaje de marcas de agua
Sólo en la primera página
Ángulo del mensaje
Marcas de agua
.
y en el botón
. Aparecerá la
.
.
Aceptar
<Sin marca de agua>
Editar
.
, la marca
Atributos
Agregar
y comience
.
21
Impresión avanzada
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST

Uso de superposiciones

¿Qué es una superposición?
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de disco duro (HDD) de la computadora como un archivo con formato especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen utilizarse en lugar de formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su empresa, no será necesario que cargue en la impresora papel con membrete ya impreso. Basta con indicar a la impresora que imprima la superposición de membrete en el documento.
Creación de una nueva superposición de páginas
Para utilizar la opción de superposición de páginas, debe crear una nueva que contenga el logotipo o imagen.
1
Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como superposición.
2
Para guardar el documento como una superposición, vaya a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
3
Haga clic en la ficha
Editar
en la sección
4
En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en
superposición
5
En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho caracteres como máximo en el cuadro Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta
predeterminada es C:\Formover.)
6
Haga clic en
Lista de superposiciones
7
Haga clic en El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro
de la computadora.
N
OTA
: El tamaño del documento de superposición debe ser igual al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna superposición con marca de agua.
Opciones adicionales Superposición
.
Guardar
Aceptar
. El nombre aparecerá en el cuadro
o
.
.
para finalizar.
y luego en el botón
Crear
Nombre del archivo
.
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento. Para imprimir una superposición con un documento:
1
Cree o abra el documento que desea imprimir.
2
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 12.
3
Haga clic en la ficha
4
Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista desplegable
5
Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista
Superposición superposición
Si guardó el archivo de superposición que desea utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la ventana
Cargar superposición
Después de seleccionar el archivo, haga clic en aparecerá en el cuadro disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro
Lista de superposiciones
6
Si es necesario, haga clic en
páginas al imprimir
ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir, que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición en el documento.
Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el documento.
7
Haga clic en La superposición seleccionada se descargará con el trabajo
de impresión y se imprimirá en el documento.
N
OTA
: La resolución del documento de superposición debe ser igual
al del documento en el que se imprimirá la superposición.
Superposición.
Opciones adicionales
, haga clic en el botón
, y seleccione el archivo de superposición.
.
Lista de superposiciones
.
Confirmar la superposición de
. Si este cuadro está activado, aparecerá una
Aceptar
o Sí hasta que comience la impresión.
Editar
.
y en
Cargar
Abrir
y estará
. El archivo
Eliminación de una superposición de páginas
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1
En la ventana de propiedades de la impresora, haga clic en la ficha
Opciones adicionales
2
Haga clic en el botón
3
Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro
de superposiciones
4
Haga clic en
5
Cuando aparezca una ventana de confirmación, haga clic en Sí.
6
Haga clic en
Eliminar superposición
Aceptar
.
Editar
en la sección
.
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Superposición
.
.
Lista
22
Impresión avanzada
5 Cómo utilizar el controlador
PostScript en Windows
Si desea utilizar el controlador PostScript que se suministra con el CD­ROM del sistema para imprimir un documento.
Los PPD, en combinación con el controlador PostScript, dan acceso a las opciones de impresión y permiten que la computadora se comunique con la impresora. El CD-ROM del software que se suministra incluye un programa de instalación para los PPD.
Este capítulo incluye:

Configuración de la impresora

La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la impresora, podrá revisar y modificar las opciones que desee utilizar en el trabajo de impresión.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra la ventana Propiedades de Windows XP.
La ventana este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso.
N
OTAS
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre
los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de la impresora.
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utilice
el programa actual.
permanente
Impresoras.
• El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón
2. Seleccione
3. Seleccione el icono del controlador de la impresora.
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del con-
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en OK.
Properties
:
trolador de la impresora y seleccione
Printing Preferences
del controlador de la impresora que aparece en
Para establecer los cambios de forma
, realice dichas modificaciones en la carpeta
Start
de Windows.
Printers and Faxes
.
.
Opciones avanzadas
Puede definir las opciones avanzadas haciendo clic en el botón
Opciones avanzadas.
Papel/Salida
se va a cargar en la bandeja.
Gráfico
con sus necesidades de impresión específicas.
Opciones de documento
• opciones PostScript o las funciones de la impresora.
: Esta opción permite seleccionar el tamaño del papel que
: Esta opción permite ajustar la calidad de impresión de acuerdo
: Estas opciones permiten configurar las
Uso de la ayuda
También puede hacer clic en en la esquina superior derecha de la ventana y, luego, en cualquier configuración.
23

Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows

6 Uso de las aplicaciones de
Cómo abrir la Guía de solución de
utilidad
Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del monitor de estado indicando el error.
N
OTAS
:
• Para utilizar este programa necesita:
- Consulte la compatibilidad con sistemas operativos en la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario.
- Internet Explorer versión 5.0 o superior para animación Flash en ayuda HTML.
• Si necesita el nombre exacto de la impresora, consulte el CD-ROM suministrado.

Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora

Con la Utilidad de configuración de impresora, puede ajustar y corroborar la configuración de la impresora.
1
en el menú
programas
impresora
impresora
2
Modifique la configuración.
3
Para enviar los cambios a la impresora, haga clic en el botón
Aplicar
.
Inicio
seleccione
el nombre del controlador de la
Utilidad de configuración de
.
Programas
o
Todos los
problemas
Haga doble clic en el icono del monitor de estado en la barra de tareas de Windows.
O, en el menú
programas
Guía para solucionar problemas
Haga doble clic en este icono.
Inicio
, seleccione
el nombre del controlador de la impresora
Programas
.
o
Todos los

Cómo cambiar la configuración del monitor de estado

Seleccione el icono del monitor de estado situado en la barra de tareas de Windows y haga clic con el botón derecho del Mouse en ese icono. Seleccione
Se abrirá la siguiente ventana:
Opciones
.
Uso del archivo de ayuda en pantalla
Para más información sobre
impresora
, haga clic en .
Utilidad de configuración de

Uso de las aplicaciones de utilidad

24
Mostrar cuando la tarea de la impresora de red esté terminada
finaliza el trabajo de impresión.
Mostrar cuando ocurra un error durante la impresión
muestra un mensaje del monitor de estado cuando se produce un error al imprimir.
Programar un control de estado automático cada
• permite a la computadora actualizar el estado de la impresora regularmente. Si introduce un valor bajo (por ejemplo, 1 segundo), el ordenador comprobará el estado de la impresora con más frecuencia, lo que permite obtener una respuesta más rápida en caso de que se produzcan errores en la impresora.
muestra un mensaje del monitor de estado cuando
7 Cómo compartir la impresora

Configuración del equipo anfitrión

localmente
Puede conectar la impresora directamente a una computadora de la red, que se denomina “equipo anfitrión”.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea.
N
OTAS
:
• Controle el sistema operativo compatible con su impresora. En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado.
1
Inicie Windows.
2
En el menú
3
Haga doble clic en
4
En el menú
5
Marque la casilla
6
Complete el campo clic en
Inicio
Impresora
Aceptar
, seleccione
el icono del controlador de impresión
Compartir esta impresora
Nombre compartido
.
Impresoras y faxes
, seleccione
Compartir
y luego haga
.
.
.

Configuración del equipo cliente

1
Haga clic con el botón derecho del mouse en seleccione
2
Seleccione botón derecho del mouse en
3
Complete la dirección IP del equipo anfitrión en el campo
de equipo
anfitrión requiere un complete el Id. de usuario y la contraseña de la cuenta del equipo anfitrión).
4
Haga doble clic en
5
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione
6
Haga clic en Sí, en caso de que aparezca el mensaje de confirmación de la instalación.
Explorar
Mis sitios de red
y, a continuación, haga clic en
.
y, a continuación, haga clic con el
Buscar equipos
Nombre de usuario
Impresoras y faxes
Inicio
.
Búsqueda
y una
.
Conectar
de Windows y
. (Si el equipo
Contraseña
.
.
Nombre
,
25

Cómo compartir la impresora localmente

8 Uso de la impresora
Instalación de Unified Linux
en Linux
Puede utilizar la impresora en un entorno Linux.
Este capítulo incluye:
•Introducción
• Instalación de Unified Linux Driver
• Uso de Unified Driver Configurator
• Configuración de las propiedades de la impresora
• Impresión de un documento

Introducción

El CD-ROM provisto incluye el paquete Unified Linux Driver de Xerox para utilizar la impresora con un equipo Linux.
Una vez instalado el controlador en el sistema Linux, el paquete del controlador permite monitorizar, de forma simultánea, una serie de dispositivos de impresora por medio de puertos paralelos ECP y USB veloces.
El paquete Unified Linux Driver incluye un programa de instalación flexible e inteligente. No es necesario buscar componentes adicionales que podrían resultar necesarios para el software Unified Linux Driver: todos los paquetes requeridos se incorporan al sistema y se instalan automáticamente. Esto es posible en una amplia gama de los clones Linux más conocidos.
Driver

Instalación de Unified Linux Driver

1
Asegúrese de conectar la impresora al equipo. Encienda el equipo y la impresora.
2
Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba “
root
” en el campo de inicio e introduzca la contraseña
del sistema.
N
OTA
: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema.
3
Inserte el CD-ROM del software de la impresora. El CD-ROM se ejecutará automáticamente.
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono situado en la parte inferior del escritorio.
Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba:
Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación que se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/ cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
Si aún no puede ejecutar el CD-ROM, escriba lo siguiente, en secuencia:
[root@localhost root]#umount/dev/hdc
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/ cdrom
26

Uso de la impresora en Linux

N
OTA
: El programa de instalación se ejecuta automáticamente
si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
4
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en
5
Una vez completada la instalación, haga clic en
Finish
Next
.
.
Desinstalación de Unified Linux Driver
1
Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba “
root
” en el campo de inicio e introduzca la contraseña
del sistema.
N
OTA
: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema.
2
Inserte el CD-ROM del software de la impresora. El CD-ROM se ejecutará automáticamente.
Si no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono
, situado en la parte inferior del escritorio. Cuando
aparezca la pantalla Terminal, escriba:
Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación que se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/ cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./uninstall.sh
N
OTA
: El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
El programa de instalación agregará el icono Unified Driver Configurator al escritorio y el grupo Xerox Unified Driver al menú del sistema para mayor comodidad. Si tiene alguna dificultad, consulte la ayuda de la pantalla que está disponible a través del menú del sistema o desde la ventana de la aplicación del paquete del controlador, tal
Unified Driver Configurator
como
N
OTAS
: Instalación del controlador en el modo de texto:
• Si no utiliza la interfaz de gráficos o no ha podido instalar el controlador, debe utilizar el controlador en el modo de texto.
• Siga los pasos 1 a 3; luego, escriba [root@localhost Linux]# ./ install.sh y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del terminal. Luego, se completa la instalación.
• Cuando desee instalar el controlador, siga las instrucciones de instalación que se indican arriba, pero escriba [root@localhost Linux]# ./uninstall.sh en la pantalla del terminal.
.
3
Haga clic en
4
Haga clic en
5
Haga clic en
Uninstall Next
.
Finish
.
.
27
Uso de la impresora en Linux

Uso de Unified Driver Configurator

Unified Linux Driver Configurator es una herramienta diseñada principalmente para configurar la impresora.
Una vez instalado Unified Linux driver, se creará automáticamente el icono Unified Linux Driver Configurator en el escritorio.
Inicio de Unified Driver Configurator
1
Haga doble clic en el icono del escritorio.
También puede hacer clic en el icono del menú de inicio y seleccionar
Configurator
2
Pulse los botones del panel Modules para avanzar a la ventana de configuración correspondiente.
Botón Printers Configuration
Unified Driver
.
Unified Driver Configurator
y luego
Unified Driver
Printers Configuration
La ventana de configuración de impresoras tiene dos fichas:
Printers
Ficha Printers
Es posible visualizar la configuración de impresión del sistema actual haciendo clic en el botón del icono de la impresora que se encuentra a la izquierda de la ventana Unified Driver Configurator.
y
Classes
Cambia a Printer configuration.
Muestra el estado, el nombre del modelo y el URI de la impresora.
.
Muestra todas las impresoras instaladas.
Botón Scanners Configuration
Botón Ports Configuration
Puede utilizar la ayuda de la pantalla si hace clic en
3
Después de cambiar la configuración, haga clic en para cerrar Unified Driver Configurator.
Help
Exit
Puede utilizar los siguientes botones de control de impresión:
Refresh
Add Printer Remove Printer
Set as Default
como impresora predeterminada.
Stop/Start
Test
verificar que el equipo funciona correctamente.
Properties
• de la impresora. Para obtener más información, consulte la página 29.
.
: renueva la lista de impresoras disponibles.
: permite agregar una nueva impresora.
: elimina la impresora seleccionada.
: permite configurar la impresora actual
: detiene/inicia la impresora.
: permite imprimir una página de prueba para
: permite visualizar y cambiar las propiedades
28
Uso de la impresora en Linux
Ficha Classes
La ficha Classes muestra la lista de clases de impresoras disponibles.
Muestra todas las clases de impresoras.
Muestra el estado de la clase y la cantidad de impresoras en la clase.
Refresh Add Class...:
• impresoras.
Remove Class:
• seleccionada.
: renueva la lista de clases de impresoras.
permite agregar una nueva clase de
elimina la clase de impresoras
Ports Configuration
En esta ventana, podrá visualizar la lista de puertos disponibles, verificar el estado de los puertos y liberar un puerto ocupado una vez finalizado el trabajo.
Cambia a Ports configuration.
Muestra todos los puertos disponibles.
Muestra el tipo de puerto, el dispositivo conectado al puerto yel estado.

Configuración de las propiedades de la impresora

En la ventana de propiedades provista por Printers configuration, podrá cambiar las diversas propiedades de la impresora.
1
Inicie Unified Driver Configurator.
Si es necesario, vaya a Printers configuration.
2
Seleccione la impresora de la lista de impresoras disponibles y haga clic en
3
Se abrirá la ventana Printer Properties.
En la parte superior de la ventana aparecen cinco fichas:
General
la impresora. El nombre que se introdujo en esta ficha aparece en la lista de impresoras de Printers configuration.
Connection
Si cambia el puerto de la impresora de USB a paralelo, o viceversa, mientras está en uso, deberá volver a configurar el puerto de la impresora en esta ficha.
Driver
la impresora. Si hace clic en las opciones predeterminadas de los dispositivos.
Jobs
• clic en y seleccione la casilla de verificación
jobs
Classes
impresora. Haga clic en impresora a una clase específica o haga clic en
from Class
seleccionada.
4
Haga clic en OK para aplicar los cambios y cierre la ventana Printer Properties.
: permite cambiar la ubicación y el nombre de
: permite ver o seleccionar otro puerto.
: permite ver o seleccionar otro controlador de
: muestra la lista de trabajos de impresión. Haga
Cancel job
para ver los trabajos previos en la lista de trabajos.
: muestra la clase en la que se encuentra la
para eliminar la impresora de la clase
Properties
Options
para cancelar el trabajo seleccionado
Add to Class
.
, podrá configurar
Show completed
para agregar la
Remove
Refresh
Release port:
: renueva la lista de puertos disponibles.
libera el puerto seleccionado.
29
Uso de la impresora en Linux

Impresión de un documento

Impresión desde las aplicaciones
Existen muchas aplicaciones Linux desde las cuales se puede imprimir con Common UNIX Printing System (CUPS). Podrá imprimir desde cualquiera de estas aplicaciones.
1
En la aplicación que esté utilizando, seleccione en el menú
2
Seleccione
3
En la ventana LPR GUI, seleccione el nombre del modelo de la impresora de la lista de impresoras y haga clic en
Properties
4
Cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos de impresión.
File
.
Print
directamente con
.
lpr
.
Print
Haga clic.
En la parte superior de la ventana aparecen cuatro fichas:
General
y la orientación de los documentos. Además, permite imprimir documentos a doble cara, agregar portadas y contraportadas, y cambiar la cantidad de páginas por hoja.
Text
• y configurar las opciones del texto, tales como el espaciado o las columnas.
Graphics
que se utilizan cuando se imprimen imágenes/archivos, tales como las opciones de color, el tamaño de la imagen o la posición de la imagen.
Device
• la fuente y el destino del papel.
5
Haga clic en ventana Properties.
6
Haga clic en OK en la ventana LPR GUI para comenzar la impresión.
7
Aparecerá la ventana Printing, que permitirá monitorizar el estado del trabajo de impresión.
Para cancelar el trabajo actual, haga clic en
: permite modificar el tamaño y el tipo de papel,
: permite especificar los márgenes de la página
: permite configurar las opciones de imagen
: permite configurar la resolución de impresión,
Apply
para aplicar los cambios y cerrar la
Cancel
.
Impresión de archivos
Podrá imprimir diferentes tipos de archivos en el dispositivo de impresión de Xerox con el controlador CUPS estándar, directamente desde la interfaz de la línea de comandos. Esto es posible gracias a la utilidad CUPS lpr. Pero el paquete del controlador reemplazará la herramienta lpr estándar por un programa LPR GUI mucho más fácil de usar.
Para imprimir cualquier archivo de documento:
1
Escriba de comandos shell de Linux y pulse la ventana LPR GUI.
Cuando escriba únicamente primero la ventana Select file(s) to print. Simplemente seleccione los archivos que desee imprimir y haga clic en
2
En la ventana LPR GUI, seleccione la impresora de la lista y cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos
de impresión.
Para obtener más información sobre la ventana de propiedades, consulte la página 30.
3
Haga clic en OK para iniciar la impresión.
lpr <nombre_de_archivo>
Open
.
lpr
y pulse
en la línea
Intro
. Aparecerá
Intro
, aparecerá
30
Uso de la impresora en Linux
9 Uso de la impresora con una
Instalación del controlador de la
computadora Macintosh
El equipo admite el sistema Macintosh con una interfaz USB integrada o una tarjeta de interfaz de red 10/100 Base-TX opcional. Cuando imprime un archivo desde una computadora Macintosh, puede utilizar el controlador PostScript si instala el archivo PPD.
N
OTA
:
Algunas impresoras no admiten la interfaz de red. Para verificar si la impresora admite la interfaz de red, consulte la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario de la impresora.
Este capítulo incluye:

Instalación del controlador de la impresora para Macintosh

Desinstalación del controlador de la impresora
Instalación de la impresora
Opciones instalables
•Impresión
impresora para Macintosh
El CD-ROM del controlador PostScript que se proporciona con el equipo incluye el archivo PPD para utilizar el controlador PS, además del controlador de Apple LaserWriter para imprimir en una computadora Macintosh.
1
Conecte el equipo a la computadora con el cable USB o el cable Ethernet.
2
Encienda la computadora y el equipo.
3
Introduzca el CD-ROM del controlador PostScript que se proporciona con el equipo en la unidad de CD-ROM.
4
Haga doble clic en el en el escritorio del ordenador Macintosh.
5
Haga doble clic en la carpeta
6
Haga doble clic en la carpeta
7
En Mac OS 10,3 o superior, haga doble clic en el icono
Phaser 3435_OSX
8
Introduzca la contraseña y haga clic en OK
9
Haga clic en
10
Seleccione Instalación simple
11
Una vez completada la instalación, haga clic en
Continuar
icono del CD-ROM que aparece
MAC_Installer MAC_Printer
.
.
y haga clic en
.
.
.
Instalar
Salir
.
Xerox
.

Desinstalación del controlador de la impresora

1
Conecte el equipo a la computadora con el cable USB o el cable Ethernet.
2
Encienda la computadora y el equipo.
3
Introduzca el CD-ROM del controlador PostScript que se proporciona con el equipo en la unidad de CD-ROM.
4
Haga doble clic en el en el escritorio del ordenador Macintosh.
5
Haga doble clic en la carpeta
6
Haga doble clic en la carpeta
7
En Mac OS 10,3 o superior, haga doble clic en el icono
Phaser 3435_OSX
8
Seleccione continuación, haga clic en
9
Haga clic en
10
Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en
31

Uso de la impresora con una computadora Macintosh

.
Desinstalar
Continuar
icono del CD-ROM que aparece
MAC_Installer MAC_Printer
desde la opción Tipo de instalación y, a
Desinstalar
.
.
.
Xerox
.
Salir
.

Instalación de la impresora

Para un ordenador Macintosh conectado mediante USB
La configuración de la impresora varía en función del cable que se utiliza para conectar la impresora a la computadora (el cable de red o el cable USB).
Para una computadora Macintosh conectada a una red
N
OTA
:
Algunas impresoras no admiten la interfaz de red. Antes de conectar la impresora, verifique si admite la interfaz de red. Para ello, consulte la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario de la impresora.
Mac OS 10,3 o superior
1
Siga las instrucciones descritas en sección “Instalación del
controlador de la impresora para Macintosh” en la página 31 para instalar el archivo PPD en el equipo.
2
Abra la Aplicaciones carpeta impresión
• Para MAC OS 10.5, abra Preferencias del Sistema en la Aplicaciones carpeta y haga clic en Impresión y Fax.
3
Haga clic
• Para MAC OS 10.5, pulse el botón “ ventana emergente.
4
Para MAC OS, versión 10.3, seleccione la ficha
• Para MAC OS, versión 10.4, haga clic en
• Para MAC OS, versión 10.5, haga clic en
El nombre del equipo aparecerá en la lista. Seleccione
XRX000xxxxxxxxx
varía en función del equipo.
5
Para MAC OS, versión 10.3, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione
nombre de la impresora
• Para MAC OS, versión 10.4, si la selección automática no
• Para MAC OS, versión 10.5, si la selección automática no
El equipo aparecerá en la lista y quedará definido como la impresora predeterminada.
6
Haga clic en
.
Añadir
en la
Lista de impresoras
omisión
encontrará
funciona correctamente, seleccione
nombre de la impresora
funciona correctamente, seleccione
se utilizará
y encontrará
Bonjour
y el nombre de su impresora en
Añadir
Bonjour
.
del cuadro de impresión, donde
en
.
Utilidades
+
” y aparecerá una
.
Xerox
en
Modelo de impresora
Nombre del modelo
Xerox
en
Modelo
.
Seleccionar el driver que
y
Centro de
.
Rendezvous
Navegador por
Por omisión
en
Imprimir con
Imprimir con
y
xxxxxxxxx
.
y
.
el
y
el
.
Mac OS 10,3 o superior
1
Siga las instrucciones descritas en sección “Instalación del
controlador de la impresora para Macintosh” en la página 31 para instalar el archivo PPD en el equipo.
2
Abra la Aplicaciones carpeta impresión
• Para MAC OS 10.5, abra Preferencias del Sistema en la Aplicaciones carpeta y haga clic en Impresión y Fax.
3
Haga clic
Para MAC OS 10.5, pulse el botón “+” y aparecerá una ventana emergente.
4
Para MAC OS 10.3, seleccione la
• Para MAC OS 10.4, haga clic en Navegador por omisión y busque la conexión USB.
• Para MAC OS 10.5, haga clic en Por omisión y busque la conexión USB.
5
Seleccione
6
Para MAC OS, versión 10.3, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione
nombre de la impresora
• Para MAC OS, versión 10.4, si la selección automática no
• Para MAC OS, versión 10.5, si la selección automática no
El equipo aparecerá en la lista y quedará definido como la impresora predeterminada.
7
Haga clic en
.
Añadir
en la
Lista de impresoras
el nombre de la impresora
en
funciona correctamente, seleccione
nombre de la impresora
funciona correctamente, seleccione
se utilizará
y el nombre de su impresora en
Añadir
.
Utilidades
USB
ficha.
.
Xerox
en
Modelo de impresora
Nombre del modelo
Xerox
en
Modelo
.
Seleccionar el driver que
y
Centro de
.
.
en
Imprimir con
Imprimir con
y
el
y
el
.
32
Uso de la impresora con una computadora Macintosh

Opciones instalables

Después de configurar su impresora, puede establecer más opciones detalladas.
1
Abra la utilidad
configuración de impresora
• Para MAC OS 10.5, abra carpeta
2
Seleccione el nombre del modelo de su impresora.
3
Haga clic en
• Para MAC OS 10.5, haga clic en
4
Seleccione la ficha
• Para MAC OS 10.5, seleccione la ficha
5
Configure cada elemento en la ventana
Bandeja n
• comprobar el nombre de la bandeja.
Unidad dúplex
• dúplex, deberá comprobar este elemento.
Memoria instalada
• impresora, debe configurar el tamaño de la memoria.
6
Seleccione
Centro de impresión
System Preferences
Applications
Show Info
: Si la máquina tiene la bandeja n opcional, deberá
Apply Change
y haga clic en
.
Opciones instalables
: Si la máquina tiene unidad de impresión
: Si instaló memoria adicional para la
.
o
Utilidad de
desde la carpeta Utilities.
desde la
Impresión y Fax
Options & Supplies...
.
Driver
.
Opciones instalables
.
.
.

Impresión

N
OTA
:
• La ventana de propiedades de impresión de Macintosh que aparece en este Manual del usuario puede variar según la impresora que se utilice. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar.
Puede verificar el nombre de la impresora en el CD-ROM
suministrado.
Impresión de un documento
Al imprimir con una computadora Macintosh, es necesario comprobar la configuración del software de impresión de cada aplicación que utilice. Siga estos pasos para imprimir desde una computadora Macintosh.
1
Abra una aplicación Macintosh y seleccione el archivo que desea imprimir.
2
Abra el menú
documento
3
Elija el tamaño, la orientación, la escala y otras opciones, y haga clic en
Archivo
en algunas aplicaciones).
OK
.
y haga clic en
Ajustar página (Configurar
Compruebe que su impresora esté seleccionada.
Mac OS 10.4
4
Abra el menú
5
Elija la cantidad de copias que desea e indique las páginas que desea imprimir.
6
Haga clic en las opciones.
Archivo
Imprimir
y haga clic en
cuando haya terminado de configurar
Imprimir
.
33
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
Cambio de las configuraciones de la impresora
Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas con la impresora. En la aplicación Macintosh, seleccione
El nombre de la impresora que aparece en la ventana de propiedades puede variar según la impresora que utilice. La composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar, salvo por el nombre.
N
OTA
: Las opciones de configuración pueden variar en función de las
impresoras y la versión de Mac OS.
Disposición
La ficha el documento impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en una sola hoja. Seleccione
Preajustes
continuación.
Disposición
para acceder a las opciones que se muestran a
▲ Mac OS 10.4
Páginas por hoja
imprimen muchas hojas en una página. Para obtener más información, consulte "Impresión de varias páginas en una sola hoja" en la columna siguiente.
Orientación
• en una página como los ejemplos de una IU.
contiene opciones para determinar cómo quedará
Disposición
: Esta función determina la forma en que se
: Puede seleccionar la orientación de la impresión
Imprimir
de la lista desplegable
en el menú
Archivo
Funciones de la impresora (Características)
Esta ficha contiene opciones para seleccionar el tipo de papel y ajustar la calidad de impresión. Seleccione
.
desplegable
▲ Mac OS 10.4
Preajustes
Impresión dúplex inversa
general de impresión con el orden de impresión a doble cara.
Modo Ahorro de tóner
mejorar las impresiones. Las opciones disponibles son Normal y Mejora del Texto.
Ajustar a página
trabajo de impresión al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si desea revisar detalles de un documento pequeño.
Papel Tipo:
• corresponda con el papel cargado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda.
Resolución
• Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento.
Modo Ahorro de tóner
aumentará la vida útil del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin que la calidad de la impresión se vea muy afectada.
para acceder a las opciones siguientes.
: Este ajuste permite ampliar o reducir el
Configure
: Puede seleccionar la resolución de la impresión
Características
: Permite seleccionar el orden
: El modo Imagen permite al usuario
Papel Tipo
: Si se selecciona esta opción,
de la lista
de modo que se
34
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Impresión dúplex
Puede imprimir más de una página en una sola hoja. Esta función proporciona un modo económico de imprimir borradores.
1
En la aplicación Macintosh, seleccione
Archivo
2
Seleccione
Mac OS 10.3
3
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja de la lista desplegable
4
Seleccione el orden de las páginas en la opción Para imprimir un borde alrededor de cada página, seleccione
la opción deseada de la lista desplegable
5
Haga clic en de páginas seleccionada en cada hoja.
.
Disposición
Imprimir
.
Páginas por hoja
. La impresora imprimirá la cantidad
Imprimir
.
Borde
en el menú
Orientación
.
Puede imprimir las dos caras del papel. Antes de imprimir a doble cara, elija el margen de encuadernación del documento final. Las opciones de encuadernación son:
Encuadernación de borde largo
utiliza en la encuadernación de documentos impresos.
Encuadernación de borde corto
la impresión de calendarios.
1
Desde la aplicación Macintosh que esté utilizando, seleccione
Imprimir
2
Seleccione la
.
▲ Mac OS 10.3
3
Elija una orientación de encuadernación en la opción
doble cara
4
Haga clic en del papel.
en el menú
Disposición
.
Imprimir
: Es el diseño convencional que se
: Es el tipo de diseño que se utiliza en
Archivo
.
.
Impresión a
y la impresora imprimirá en ambas caras
P
RECAUCIÓN
intenta imprimir diversas copias de un documento, es posible que la impresora no imprima el documento de la forma deseada. Si utiliza la “copia intercalada” y el documento tiene un número impar de páginas, la última página de la primera copia y la primera página de la siguiente copia se imprimirán en el anverso y el reverso de una misma hoja. Si no utiliza la “copia intercalada”, se imprimirá la misma página en el anverso y el reverso de la misma hoja. Por lo tanto, si necesita varias copias de un documento y desea imprimir a doble cara, deberá imprimir las copias de una en una, como trabajos de impresión separados
35
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
:
Si ha seleccionado la impresión a doble cara e
.
SECCIÓN DE SOFTWARE
ÍNDICE
A
ahorro de tóner, configurar ajuste
ahorro de tóner modo imagen opción true-type oscuridad resolución
Windows
ayuda, utilizar
15
15
15
15
17, 23
15, 34
15
C
configuración de favoritos, usar controlador de la impresora, instalar
Linux
26
controlador multifunción, instalar
Linux
26
controlador PostScript
instalación
23
17
D
desinstalación
controlador multifunción
Linux
desinstalar, software
Windows
documento, imprimir
Macintosh Windows
27
10
33
12
F
favoritos
configurar
fuente de papel, configurar
Windows
17
30
14
I
impresión
desde Linux impresión a doble cara impresión avanzada, usar impresión de folletos imprimir
ajustar a página
desde Macintosh
desde Windows
doble cara
documento
escala
folletos
marca de agua
póster
superposición
varias páginas por hoja
Macintosh Windows
instalación
software Linux instalar
controlador de la impresora
Macintosh Windows
30
20
19
20
33
12
20
12
20
19
21
21
22
35
18
26
31
4
L
Linux
controlador, instalar
impresión
propiedades de la impresora
30
26
M
Macintosh
controlador
instalar
imprimir
31
33
18
29
Instalación de la impresora instalación de la impresora
marca de agua
crear
21 eliminar imprimir modificar
monitor de estado, utilizar
21 21
21
32
32
24
O
orientación, imprimir
Windows
30
14
P
papel, configurar tamaño paper type, set
Macintosh
póster, imprimir propiedades adicionales, configurar propiedades de diseño, configurar
Macintosh Windows
propiedades de gráficos, configurar propiedades de la impresora
Linux
propiedades de la impresora, configurar
Macintosh Windows
propiedades de papel, configurar
34
19
34
14
30
34
13, 23
14
16
15
14
R
resolución
impresión
resolución de impresión resolución de impresión, configurar
Windows
30
30
15
36
S
software
desinstalar
Windows
instalar
Macintosh Windows
reinstalar
Windows
requisitos del sistema
Macintosh
software de impresión
desinstalar
Windows
instalar
Windows
superposición
crear eliminar imprimir
10
31
4
9
31
10
4
22
22 22
T
tamaño de papel, configurar
imprimir
tipo de papel, configurar
imprimir
toner save, set
30
30
15
V
varias páginas en una hoja
Macintosh Windows
35
18
37
Loading...