Xerox PHASER 3435 User Manual

Ten podręcznik użytkownika służy wyłącznie do celów informacyjnych. Wszystkie informacje zawarte w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Firma Xerox Corporation nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zmiany, bezpośrednie lub pośrednie, wynikające z lub związane z korzystaniem z tego podręcznika.

© 2008 Xerox Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Phaser 3435 i Phaser 3435/DN są znakami towarowymi firmy Xerox Corporation.

Xerox i logo Xerox są znakami towarowymi firmy Xerox Corporation.

Centronics jest znakiem towarowym firmy Centronics Data Computer Corporation.

IBM i IBM PC są znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation.

PCL i PCL 6 są znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard.

Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP i Windows 2003 są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.

PostScript 3 jest znakiem towarowym firmy Adobe Systems, Inc.

UFST® i MicroType™ są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Agfa - oddziału firmy Bayer Corp.

TrueType, LaserWriter i Macintosh to znaki towarowe firmy Apple Computer, Inc.

Wszystkie inne marki lub nazwy produktów są znakami towarowymi odpowiednich firm lub organizacji.

SPIS TREŚCI

1. Wprowadzenie

 

Funkcje specjalne ...................................................................................................................................................

1.1

Elementy drukarki ...................................................................................................................................................

1.2

Obajśnienie stanu diod LED ....................................................................................................................................

1.4

Więcej informacji .....................................................................................................................................................

1.4

2. Konfiguracja systemu

 

Korzystanie z menu panelu sterowania ..................................................................................................................

2.1

Przegląd menu ........................................................................................................................................................

2.1

Drukowanie strony demonstracyjnej .......................................................................................................................

2.6

Zmiana języka wyświetlacza ...................................................................................................................................

2.6

Korzystanie z trybu oszczędzania toneru ................................................................................................................

2.7

3. Przegląd oprogramowania

 

Dostarczone oprogramowanie ................................................................................................................................

3.1

Funkcje sterownika drukarki ....................................................................................................................................

3.2

Wymagania systemowe ..........................................................................................................................................

3.2

4. Konfiguracja sieci

 

Wprowadzenie ........................................................................................................................................................

4.1

Obsługiwane systemy operacyjne ...........................................................................................................................

4.1

Konfigurowanie protokołu TCP/IP ...........................................................................................................................

4.2

Konfigurowanie protokołu EtherTalk .......................................................................................................................

4.2

Ustawianie szybkości sieci Ethernet .......................................................................................................................

4.2

Przywracanie konfiguracji sieci ...............................................................................................................................

4.2

Drukowanie strony konfiguracji sieci .......................................................................................................................

4.3

Konfigurowanie protokołu 802.1x ............................................................................................................................

4.3

Konfigurowanie usług CentreWare IS .....................................................................................................................

4.3

5. Ładowanie materiałów do drukowania

 

Wybór materiałów do drukowania ...........................................................................................................................

5.1

Ładowanie papieru ..................................................................................................................................................

5.5

Wybór miejsca odbioru wydruku .............................................................................................................................

5.8

6.

Drukowanie podstawowe

 

 

Drukowanie dokumentu ..........................................................................................................................................

6.1

 

Anulowanie zadania drukowania .............................................................................................................................

6.1

7.

Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów

 

Kasety z tonerem ....................................................................................................................................................

7.1

Akcesoria ................................................................................................................................................................

7.1

Jak kupić .................................................................................................................................................................

7.1

8. Konserwacja

 

Drukowanie strony informacyjnej ............................................................................................................................

8.1

Czyszczenie drukarki ..............................................................................................................................................

8.1

Konserwacja kasety z tonerem ...............................................................................................................................

8.2

Części do konserwacji .............................................................................................................................................

8.5

9. Rozwiązywanie problemów

Usuwanie zakleszczeń papieru ...............................................................................................................................

9.1

Rozwiązywanie problemów — lista kontrolna .........................................................................................................

9.6

Objaśnienie komunikatów na wyświetlaczu ............................................................................................................

9.6

Komunikaty związane z kasetą z tonerem ..............................................................................................................

9.8

Rozwiązywanie ogólnych problemów związanych z drukowaniem .........................................................................

9.9

Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku ....................................................................................................

9.11

Typowe problemy w środowisku Windows ............................................................................................................

9.13

Typowe problemy z językiem PostScript ...............................................................................................................

9.14

Typowe problemy w systemie Linux .....................................................................................................................

9.14

10.

Instalowanie akcesoriów

 

 

Ostrzeżenia dotyczące instalowania akcesoriów ..................................................................................................

10.1

 

Instalowanie modułu pamięci DIMM .....................................................................................................................

10.1

11.

Dane techniczne

 

 

Dane techniczne drukarki ......................................................................................................................................

11.1

Bezpieczeństwo

Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu należy dokładnie przeczytać uwagi dotyczące użytkowania; zapewni to bezpieczną obsługę urządzenia.

Ten produkt i materiały eksploatacyjne firmy Xerox zbędne zostały zaprojektowane i przetestowane pod kątem spełniania rygorystycznych norm bezpieczeństwa. między innymi certyfikatów instytutów bezpieczeństwa oraz obowiązujących przepisów dotyczących ochrony środowiska. Przed rozpoczęciem obsługi produktu należy uważnie przeczytać następujące instrukcje

i zaglądać do nich w razie konieczności, aby zapewnić stałe bezpieczne użytkowanie.

Badania bezpieczeństwa i wydajności tego produktu zostały sprawdzone tylko przy użyciu materiałów eksploatacyjnych firmy Xerox.

OSTRZEŻENIE: znak OSTRZEŻENIE sygnalizuje możliwość obrażeń ciała.

OSTRZEŻENIE: znak OSTRZEŻENIE sygnalizuje gorące powierzchnie.

PRZESTROGA: ten symbol oznacza, że zbędne w urządzeniu jest używany laser i sygnalizuje potrzebę zapoznania się z odpowiednimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIE: produkt ten należy podłączyć do obwodu z uziemieniem ochronnym.

Obszary dostępne dla operatora

Urządzenie jest skonstruowane w taki sposób, że operator ma dostęp tylko do obszarów bezpiecznych. Dostęp do niebezpiecznych obszarów jest ograniczony pokrywami lub osłonami, które można usunąć jedynie za pomocą narzędzi. Tych pokryw i osłon nie wolno zdejmować.

Informacje o konserwacji

1.Procedury konserwacji przeprowadzanej przez operatora opisane są w dokumentacji użytkownika dostarczonej z produktem.

2.Nie wolno wykonywać procedur konserwacyjnych nieopisanych w dokumentacji użytkownika.

OSTRZEŻENIE: nie używaćśrodków do czyszczenia w aerozolu. Środki czyszczące w aerozolu mogąmieć właściwości wybuchowe lub zapalić się w zetknięciu ze sprzętem elektromechanicznym.

3.Materiały eksploatacyjne i środki do czyszczenia należy stosować tylko zgodnie z częścią Operator tego podręcznika.

4.Nie wolno zdejmować osłon ani pokryw przymocowanych śrubami. Za tymi osłonami nie ma części, które można konserwować lub naprawiać.

Informacje o bezpieczeństwie obsługi

To urządzenie i materiały eksploatacyjne firmy Xerox zbędne zostały zaprojektowane i przetestowane pod kątem spełniania rygorystycznych norm bezpieczeństwa. Składają się na to badania instytucji zajmujących się bezpieczeństwem, zatwierdzenia

i zgpdność z ustalonymi normami ochrony środowiska.

W celu zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia firmy Xerox należy zawsze przestrzegać poniższych zasad dotyczących bezpieczeństwa:

Zalecenia:

Zawsze postępować zgodnie z instrukcjami i ostrzeżeniami umieszczonymi na urządzeniu bądź z nim dostarczonymi.

Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazda zasilania. Należy zawsze używać materiałów przeznaczonych specjalnie dla tego urządzenia; użycie innych materiałów może nie przynieść oczekiwanych rezultatów bądź być przyczyną zagrożeń.

OSTRZEŻENIE: nie używaćśrodków do czyszczenia w aerozolu. Środki czyszczące w aerozolu mogąmieć właściwości wybuchowe lub zapalić się w zetknięciu ze sprzętem elektromechanicznym.

Podczas przenoszenia lub zmiany miejsca urządzenia należy zachować ostrożność. W celu zorganizowania transportu urządzenia do miejsca znajdującego się poza budynkiem,

w którym obecnie się ono znajduje, skontaktuj się z lokalnym serwisem firmy Xerox.

Należy zawsze umieszczać urządzenie na twardym podłożu (nie na pluszowej wykładzinie), które wytrzyma jego obciążenie.

Urządzenie zawsze należy umieszczać w obszarze o dobrej wentylacji oraz pozostawiać odpowiednią ilość miejsca umożliwiającą serwisowanie.

i

Przed czyszczeniem zawsze należy odłączyć urządzenie od gniazda zasilania.

UWAGA: urządzenie firmy Xerox jest wyposażone w system oszczędzania energii pozwalający oszczędzać energię, gdy urządzenie nie jest używane. Urządzenie może pozostawać ciągle włączone.

PRZESTROGA: powierzchnie metalowe w okolicy utrwalacza mogą są gorące. Należy zachować ostrożność podczas usuwania z tego miejsca zaciętego papieru i unikać dotykania wszelkich powierzchni metalowych.

Czynności niewskazane:

Nigdy nie stosować przejściówki wtyczki z uziemieniem do podłączenia urządzenia do gniazdka sieciowego bez uziemienia.

Nigdy nie wykonywać czynności konserwacyjnych nieopisanych w tej dokumentacji.

Nigdy nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Ich funkcją jest zapobieganie przegrzaniu urządzenia.

Nie wolno zdejmować osłon lub pokryw przymocowanych śrubami. Obszary te nie są przeznaczone do obsługi przez użytkownika.

Nie wolno umieszczać urządzenia przy kaloryferach lub innych źródłach ciepła.

Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych.

Nie wolno wyłączać ani „obchodzić” żadnych blokad elektrycznych lub mechanicznych.

Nie wolno ustawiać urządzenia w miejscu, gdzie przechodzący ludzie mogliby następowaćna przewód zasilania lub sięo niego potykać.

To urządzenie nie powinno być umieszczane w pomieszczeniu zamkniętym, chyba że zapewniona zostanie odpowiednia wentylacja. Aby uzyskaćwięcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym.

Informacje o bezpieczeństwie elektrycznym

1.Gniazdo zasilania urządzenia musi spełniać wymogi określone na tabliczce znamionowej znajduącej się z tyłu urządzenia.

W przypadku braku pewności, czy źródło zasilania zgodne jest z wymaganiami, należy się skontaktować z lokalnym zakładem elektrycznym lub elektrykiem.

2.Gniazdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.

3.Należy używać kabla zasilania dostarczonego z urządzeniem. Nie należy używać przedłużaczy lub usuwać bądź modyfikować wtyczki kabla zasilania.

4.Przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do prawidłowo uziemionego gniazda. W przypadku braku pewności, czy gniazdo jest prawidłowo uziemione, należy skonsultować to z elektrykiem.

5.Nie należy używać przejściówki do podłączania jakiegokolwiek urządzenia firmy Xerox do gniazdka elektrycznego pozbawionego uziemienia.

6.Urządzenie nie powinno być ustawione w miejscu, gdzie przechodzący ludzie mogliby następowaćna przewód zasilania lub się o niego potykać.

7.Nie należy kłaść żadnych przedmiotów na kablu zasilającym.

8.Nie wolno wyłączać blokad mechanicznych ani elektrycznych.

9.Nie wolno wpychać żadnych przedmiotów do szczelin i otworów urządzenia. Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.

10.Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych. Funkcją tych otworów jest zapewnienie odpowiedniego chłodzenia urządzenia firmy Xerox.

Zasilanie elektryczne

1.Urządzenie to jest zasilane typem energii elektrycznej wskazanym na tabliczce znamionowej urządzenia.

W przypadku braku pewności, czy źródło zasilania zgodne jest z wymaganiami, należy się skontaktować z licencjonowanym elektrykiem.

ii

OSTRZEŻENIE: urządzenie musi być podłączone do obwodu z uziemieniem ochronnym. Urządzenie wyposażone jest we wtyczkę z ochronnym bolcem uziemienia. Wtyczka ta pasuje tylko do uziemionego gniazda. Jest to funkcja zabezpieczająca. Jeżeli

nie da się włożyć wtyczki do gniazda, należy skontaktować się z elektrykiem celem jego wymiany.

2.Zawsze podłączać urządzenie do prawidłowo uziemionego gniazda. W przypadku wątpliwości gniazdo powinno zostać sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka.

Urządzenie odłączające

Urządzeniem odłączającym jest przewód zasilający. Jest on podłączony z tyłu maszyny za pomocą wtyczki. Aby całkowicie odłączyć zasilanie maszyny, należy odłączyć przewód od gniazda zasilania.

Materiały eksploatacyjne

Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać zgodnie z instrukcjami podanymi na opakowaniu.

Materiały eksploatacyjne należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.

Nigdy nie należy wrzucać kaset z tonerem lub pojemników z tonerem do otwartego ognia.

Kasety: przy obsłudze kaset, na przykład z tuszem, utrwalacza itd. należy unikać ich kontaktu ze skórą lub oczami. Kontakt oczy z tymi substancjami może powodować podrażnienie lub zaczerwienienie oczu. Nie należy rozkładać kasety. Zwiększa to ryzyko kontaktu ze skórą lub oczami.

Certyfikat bezpieczeństwa produktu

Produkt ten został zatwierdzony przez poniższe agencje, stosujące wymienione standardy bezpieczeństwa.

Awaryjne odłączanie zasilania

W przypadku wystąpienia którejkolwiek z następujących sytuacji urządzenie należy natychmiast wyłączyć i odłączyć kabel/kable zasilania od gniazda/gniazd zasilania. Skontaktuj sięz autoryzowanym przedstawicielem serwisu w celu usunięcia problemu:

Urządzenie emituje nietypowe zapachy lub dźwięki. Kabel zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony. Aktywowany został wyłącznik, zadziałał bezpiecznik lub inne urządzenie zabezpieczające. Na urządzenie został wylany płyn. Urządzenie wystawione zostało na działanie wody. Została uszkodzona dowolna część urządzenia.

Instytucja

Standard

 

 

Underwriters Laboratories Inc.

UL60950 - pierwsze wydanie (2003)

 

(USA/Kanada)

 

 

SEMKO

IEC60950 - pierwsze wydanie 1

 

(2001)

 

 

Produkt ten został wyprodukowany w systemie jakości ISO 9001.

Informacje prawne

Informacje o bezpieczeństwie - laser

Znak CE

PRZESTROGA: dokonywanie ustawień lub wykonywanie procedur nieopisanych w dokumentacji może narazić użytkownika

na kontakt z niebezpieczną dawką promieniowania.

W zakresie bezpieczeństwa lasera urządzenie jest zgodne

ze standardami klasy 1 produktów laserowych wyznaczonymi przez agencje rządowe, krajowe i międzynarodowe. Nie emituje ono niebezpiecznego światła, ponieważ podczas wszystkich faz obsługi przez użytkownika i konserwacji wiązka światła jest całkowicie zakryta.

Znak CE umieszczony na tym produkcie oznacza, że firma XEROX deklaruje zgodność urządzenia z mającymi zastosowanie

i wymienionymi niżej dyrektywami Unii Europejskiej obowiązującymi od wskazanych dat:

12 grudnia 2006:

Dyrektywa Rady 2006/95/EC z poprawkami. Ujednolicenie prawa państw członkowskich dotyczącego sprzętu niskonapięciowego.

15 grudnia 2004:

Dyrektywa Rady 2004/108/EC z poprawkami. Ujednolicenie prawa państw członkowskich dotyczącego kompatybilności elektromagnetycznej.

iii

9 marca 1999:

Dyrektywa Rady 99/5/EC w sprawie urządzeń radiowych

i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz o wspólnym przestrzeganiu zgodności.

Pełną deklarację zgodności definiującą odpowiednie dyrektywy i normy odniesienia można otrzymać u przedstawiciela firmy XEROX Ltd.

UWAGA: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane, w wyniku czego potwierdzono jego zgodność z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Powyższe normy zostały opracowane z myślą o zapewnieniu odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami mogącymi wystąpić w instalacjach domowych. Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej. W przypadku zainstalowania i użytkowania niezgodnego z instrukcjami może ono powodować występowanie szkodliwych zakłóceń w łączności radiowej. Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie będzie powodować szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, które można wykryć, wyłączając i włączając urządzenie, zaleca się podjęcie próby wyeliminowania takich zakłóceń przez zastosowanie jednego lub więcej poniższych środków:

Zmiana orientacji lub lokalizacji anteny odbiorczej.

Poprawienie separacji między urządzeniem a odbiornikiem.

Podłączenie urządzenia do gniazda znajdującego się w innym obwodzie elektrycznym niżgniazdo, do którego podłączony jest odbiornik.

Skontaktowanie się z przedstawicielem handlowym lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.

OSTRZEŻENIE: Wprowadzanie zmian lub modyfikacji tego urządzenia niezatwierdzonych przez firmę Xerox może spowodować unieważnienie prawa do korzystania z tego urządzenia.

OSTRZEŻENIE: W celu zachowania zgodności z przepisami FCC konieczne jest stosowanie ekranowanych przewodów.

Zgodność z wymaganiami środowiska

USA

Energy Star

Będąc partnerem ENERGY STAR®, firma Xerox Corporation stwierdza, że produkt ten

(w podstawowej konfiguracji) jest zgodny z normą wydajności energetycznej określoną przez organizację ENERGY STAR.

ENERGY STAR i znak ENERGY STAR sąznakami towarowymi Stanów Zjednoczonych.

ENERGY STAR jest wspólnym programem USA, Unii Europejskiej i Japonii promującym energooszczędne kopiarki, drukarki, faksy, urządzenia wielofunkcyjne, komputery i monitory. Zmniejszenie zużycia energii przez produkt pomaga zwalczać smog, kwaśne deszcze

i długoterminowe zmiany klimatu przez zmniejszenie emisji spowodowanych wytwarzaniem energii elektrycznej.

Urządzenia ze znakiem ENERGY STAR firmy Xerox sąwstępnie ustawiane w fabryce. Urządzenie będzie wyposażone w zegar przełączający je w tryb oszczędzania energii po upływie 30 minut od ostatniej kopii/wydruku. Szczegółowy opis tej funkcji można znaleźć w części Ustawienia urządzenia niniejszego podręcznika.

Wtórne przetwarzanie i wyrzucanie produktu

Unia Europejska

Gospodarstwa domowe

Umieszczenie tego symbolu na urządzeniu stanowi potwierdzenie, że nie należy go wyrzucać razem

z typowymi odpadkami gospodarstwa domowego. Zgodnie z prawodawstwem Wspólnoty europejskim zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny należy oddzielać od odpadków gospodarstwa domowego.

iv

Użytkownicy prywatni z krajów członkowskich UE mogą bezpłatnie oddawać zużyte urządzenia elektroniczne i elektryczne w wyznaczonych miejscach zbiórki. Aby uzyskać informacje na ten temat, należy się skontaktować z lokalnymi władzami zajmującymi się utylizacją. W niektórych krajach członkowskich przy sprzedaży nowego urządzenia sprzedawca jest zobowiązywany do bezpłatnego odbioru zużytego sprzętu. Aby uzyskać informacje, należy się skontaktować ze sprzedawcą.

Przed utylizacją należy się skontaktować z lokalnym sprzedawcą lub przedstawicielem firmy Xerox, aby uzyskać informacje na temat zwrotu zużytych urządzeń.

Podmioty gospodarcze

Umieszczenie tego symbolu na urządzeniu stanowi potwierdzenie, że należy go utylizować zgodnie

z przyjętymi przepisami krajowymi.

Zgodnie z prawodawstwem Wspólnoty europejskim zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Ameryka Północna

Firma Xerox realizuje program odbioru i ponownego wykorzystania/ recyklingu zużytego sprzętu. Aby dowiedzieć się, czy to urządzenie firmy Xerox jest objęte programem, należy skontaktować się

z przedstawicielem handlowym firmy Xerox (1-800-ASK-XEROX). Więcej informacji na temat programów ochrony środowiska firmy Xerox znajduje się pod adresem www.xerox.com/environment.

Aby uzyskać informacje na temat recyklingu i utylizacji, należy skontaktować się z odpowiednimi władzami lokalnymi. Na terenie Stanów Zjednoczonych pomoc w tym zakresie można uzyskać, odwiedzając witrynę internetową organizacji Electronic Industries Alliance pod adresem: www.eiae.org.

Firma Xerox na całym świecie realizuje program odbioru i ponownego wykorzystania/recyklingu zużytego sprzętu.

Aby dowiedzieć się, czy to urządzenie firmy Xerox jest objęte programem, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Xerox (1-800-ASK-XEROX). By dowiedzieć

się więcej o programach ochrony środowiska firmy Xerox, przejdź pod adres www.xerox.com/environment.

W przypadku podejmowania decyzji o utylizacji produktu firmy Xerox należy pamiętać, że może on zawierać ołów, nadchlorany i inne produkty podlegające przepisom ochrony środowiska. Ich obecność jest zgodna z globalnymi przepisami obowiązującymi

w czasie rozpoczęcia sprzedaży produktu. Aby uzyskać informacje na temat recyklingu i utylizacji, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Na terenie Stanów Zjednoczonych pomoc w tym zakresie można uzyskać, odwiedzając witrynę internetową organizacji Electronic Industries Alliance pod adresem: www.eiae.org.

Nadchlorany - Niniejszy produkt może zawierać urządzenia, takie jak baterie, zawierające nadchlorany. Może wymagaćszczególnego traktowania, patrz www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.

Inne kraje

Aby uzyskaćwskazówki na temat utylizacji należy skontaktowaćsię z lokalnym urzędem ds. utylizacji.

Informacje kontaktowe BHP

By uzyskać więcej informacji dotyczących środowiska i BHP związanych z tym produktem i materiałami eksploatacyjnymi firmy Xerox, skontaktuj się z następującymi telefonicznymi liniami pomocy dla klientów: USA: 1-800 828-6571 Kanada: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434.

Informacje o bezpieczeństwie produktu w USA www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html

Informacje o bezpieczeństwie produktu w UE www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html

v

1 Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu drukarki!

Niniejszy rozdział obejmuje:

Funkcje specjalne

Elementy drukarki

Obajśnienie stanu diod LED

Więcej informacji

Funkcje specjalne

Drukarka wyposażona jest w funkcje specjalne pozwalające poprawić jakość wydruków. Urządzenie zapewnia:

Drukowanie z doskonałą jakością i dużą szybkością

• Można drukować z efektywną rozdzielczością wyjściową do 1 200 x 1 200 dpi. Patrz sekcja Oprogramowanie.

Drukarka drukuje na papierze formatu A4

z szybkością do 38 str./mina, a na arkuszach formatu Letter z szybkością do 40 str./min. W trybie

druku dwustronnego drukarka drukuje na papierze formatu A4 z szybkością do 26 obrazów/minb,

a na arkuszach formatu Letter z szybkością do 27 obrazów/min.

Wygodne podawanie papieru

• Zasobnik uniwersalny obsługuje papier z nadrukiem listowym, koperty, etykiety, folie przezroczyste, materiały niestandardowe, pocztówki oraz papier o dużej gramaturze. Zasobnik uniwersalny mieści do 100 arkuszy zwykłego papieru.

Zasobnik 1 na 500 arkuszy i zasobnik opcjonalny 2 na 500 arkuszy obsługuje papier zwykły w różnych formatach.

Zasobnik wyjściowy; wybierz albo zasobnik wyjściowy (stroną do druku w dół) albo pokrywę tylną (stroną do druku w górę), aby zapewnić najbardziej wygodny dostęp.

Prosta ścieżka papieru z zasobnik uniwersalny do pokrywy tylney.

a.stron na minutę

b.obrazów na minutę

Tworzenie profesjonalnych dokumentów

• Drukowanie znaków wodnych. Drukowane

 

9

dokumenty można dostosować nadrukowując na

8

nich dodatkowe napisy, np. „Poufne”. Patrz sekcja

 

 

 

 

Oprogramowanie.

Drukowanie broszur. Ta funkcja umożliwia drukowanie dokumentów, z których można utworzyć książkę. Po wydrukowaniu wystarczy złożyć i zszyć strony. Patrz sekcja Oprogramowanie.

Oszczędność

1 2

3 4

Drukowanie plakatów. Tekst i obrazy znajdujące się na każdej stronie dokumentu są powiększane i drukowane na oddzielnych arkuszach papieru, które następnie można skleić w celu utworzenia plakatu. Patrz sekcja Oprogramowanie.

czasu i pieniędzy

Aby zmniejszyć zużycie papieru, można drukować po obu stronach kartki (Drukowanie dwustronne).

Aby umożliwić oszczędność papieru, można wydrukować kilka stron na jednym arkuszu papieru (Drukowanie w trybie 2-Up). Patrz sekcja Oprogramowanie.

Do tworzenia wstępnie zadrukowanych formularzy oraz papieru firmowego można wykorzystać zwykły papier. Patrz sekcja Oprogramowanie.

Drukarka umożliwia automatyczne oszczędzanie energii elektrycznej poprzez znaczne zmniejszenie poboru mocy, gdy nie jest używana.

Zwiększanie możliwości drukarki

Seria Phaser 3435 ma 64 MB lub 128 MB pamięci, którą można rozszerzyć do 512 MB. Patrz strona 10.1.

Interfejs sieciowy umożliwia drukowanie w sieci.

Emulacja PostScript 3* (PS) umożliwia drukowanie w standardzie PS.

*Emulacja języka Zoran IPS, zgodna ze standardem PostScript 3

© Copyright 1995–2005, Zoran Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 i OneImage są znakami towarowymi firmy Zoran Corporation.

*136 czcionek PS3

• Zawiera technologie UFST i MicroType firmy Monotype Imaging Inc.

1.1 <Wprowadzenie>

Drukowanie w różnych środowiskach

Można drukować w systemie Windows 2000/XP/Vista/2003.

Drukarka jest kompatybilna z komputerami Macintosh.

Drukarka jest wyposażona zarówno w interfejs równoległy, jak i USB.

Można również użyć interfejsu sieciowego. Urządzenie Phaser 3435/DN zawiera wbudowaną kartę sieciową typu 10/100 Base TX.

Funkcje drukarki

Poniższa tabela zawiera ogólny przegląd funkcji obsługiwanych przez drukarkę.

(Z: zainstalowane, O: opcjonalne, ND: funkcja niedostępna)

Funkcje

Phaser 3435/DN

 

 

Interfejs równoległy IEEE 1284

Z

 

 

USB 2.0

Z

 

 

Interfejs sieciowy

Z

(Ethernet 10/100 Base TX)

 

 

 

Emulacja PostScript*

Z

 

 

Drukowanie dwustronnea

Z

a. Drukowanie na obydwu stronach arkusza papieru.

Elementy drukarki

Widok z przodu

*Na powyższym rysunku pokazano model Phaser 3435/DN ze wszystkimi dostępnymi urządzeniami opcjonalnymi.

1

zasobnik odbiorczy

7

zasobnik uniwersalny

2

panel sterowania

8

pokrywa przednia

3

uchwyt

9

wspornik zasobnika

odbiorczego

 

 

 

4

wskaźnik poziomu

10

zasobnik uniwersalny

papieru z prowadnicami

papieru

 

 

dokumentów

 

 

 

5

zasobnik opcjonalny 2

11

przedłużenie zasobnika

uniwersalnego

 

 

 

6

zasobnik 1

 

 

 

 

 

 

1.2 <Wprowadzenie>

Xerox PHASER 3435 User Manual

Widok z tyłu

Elementy panelu sterowania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Na powyższym rysunku pokazano model

 

 

 

 

 

 

 

Phaser 3435/DN ze wszystkimi dostępnymi

 

 

 

 

 

 

 

urządzeniami opcjonalnymi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

pokrywa płyty

6

zespół druku

sterowania

dwustronnego

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

port sieciowy

7

gniazdo zasilania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

port USB

8

włącznik zasilania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

port równoległy

9

pokrywa tylna

5złącze kabla opcjonalnego zasobnika 2

/

1Start/Stop: anulowanie działania w dowolnej chwili; wznowienie drukowania.

2Wstecz: umożliwia przejście na wyższy poziom menu.

3Stan: wyświetlanie stanu drukarki. Patrz strona 1.4.

4Menu: Powoduje przejście do trybu Menu i umożliwia przeglądanie dostępnych menu.

5LCD: wyświetlanie stanu drukarki, komunikatów o błędach i otwartych menu.

Strzałka w górę/Strzałka w dół: Umożliwia przeglądanie

6opcji dostępnych w wybranym menu oraz zwiększanie lub zmniejszanie wartości.

7OK: potwierdza wybór na wyświetlaczu.

1.3 <Wprowadzenie>

Obajśnienie stanu diod LED

 

Stan

 

Opis

 

 

 

 

Wyłączone

Drukarka jest wyłączona.

 

 

 

Zielony

Włączo-

Drukarka jest w³¹czona.

 

 

ne

Drukarka mo¿e odbieraæ dane z

 

 

 

 

komputera.

 

 

 

 

 

 

 

Miga

Jeżeli podświetlenie miga powoli, drukarka

 

 

 

 

odbiera dane z komputera.

 

 

 

Jeżeli podświetlenie miga szybko, drukarka

 

 

 

 

drukuje dane.

 

 

 

 

 

Czer-

 

Włączo-

Nastąpiło zakleszczenie papieru. Aby

wony

 

ne

 

rozwiązać ten problem, patrz strona 9.1.

 

 

 

Pokrywa przednia jest otwarta. Zamknij

 

 

 

 

pokrywę przednią.

 

 

 

Nie ma papieru w zasobniku. Włóż papier

 

 

 

 

do zasobnika.

 

 

 

Zainstalowana kaseta z tonerem nie jest

 

 

 

 

oryginalna i wybrano opcję Stop po

 

 

 

 

wyświetleniu monitu Nieoryg. toner. Patrz

 

 

 

 

strona 9.6.

 

 

 

Upłynął okres eksploatacji kasety z tonerem

 

 

 

 

i wybrano opcję Stop po wyświetleniu

 

 

 

 

monitu Toner wyczerpany. Patrz

 

 

 

 

strona 9.6.

 

 

 

Drukarka wstrzymała drukowanie z powodu

 

 

 

 

poważnego błędu.

 

 

 

 

 

 

 

Miga

Wystąpił mniej istotny błąd i drukarka czeka

 

 

 

 

na jego usunięcie. Po rozwiązaniu problemu

 

 

 

 

drukarka wznowi pracę.

 

 

 

Zainstalowana kaseta z tonerem nie jest

 

 

 

 

oryginalna i wybrano opcję Kontynuuj po

 

 

 

 

wyświetleniu monitu Nieoryg. toner. Patrz

 

 

 

 

strona 9.6.

 

 

 

Upłynął okres eksploatacji kasety z tonerem

 

 

 

 

i wybrano opcję Kontynuuj po wyświetleniu

 

 

 

 

monitu Toner wyczerpany. Patrz

 

 

 

 

strona 9.6.

 

 

 

Niewielka ilość toneru w kasecie. Zamów

 

 

 

 

nową kasetę z tonerem. Jakość druku można

 

 

 

 

chwilowo poprawić, rozprowadzając toner.

 

 

 

 

Patrz strona 8.4.

 

 

 

 

 

Więcej informacji

Informacje na temat konfigurowania i korzystania z drukarki można uzyskać z poniższych źródeł - drukowanych lub elektronicznych.

 

Skrócona

Zawiera informacje dotyczące

 

instrukcja instalacji

konfigurowania drukarki, dlatego należy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

postępować zgodnie z zawartymi w niej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

instrukcjami w celu przygotowania drukarki

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do pracy.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skrócona

Zawiera informacje dotyczące użytkowania

 

instrukcja obsługi

drukarki lub usuwania zakleszczeń, dlatego

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

należy postępować zgodnie z zawartymi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w niej instrukcjami w celu przygotowania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

drukarki do pracy.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elektroniczna

Zawiera instrukcje krok po kroku

 

wersja podręcznika

umożliwiające korzystanie ze wszystkich

 

użytkownika

funkcji drukarki oraz informacje na temat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konserwacji drukarki, rozwiązywania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

problemów i instalowania akcesoriów.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ten podręcznik użytkownika zawiera także

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sekcję Oprogramowanie, zawierającą

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

informacje na temat sposobów drukowania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dokumentów w różnych systemach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

operacyjnych oraz korzystania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z dostarczonego oprogramowania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

narzędziowego.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uwaga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Można również uzyskać dostęp do

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

przewodników użytkownika w

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

innych językach, które znajdują się

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w folderze Manual na dysku dysk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD ze sterownikiem drukarki.

 

Pomoc sterownika

Zawiera informacje dotyczące właściwości

 

drukarki

sterownika drukarki oraz instrukcje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

konfiguracji właściwości drukowania.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aby uzyskać dostęp do ekranu pomocy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sterownika drukarki, należy kliknąć pozycję

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomoc w oknie dialogowym właściwości

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

drukarki.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Witryna

Posiadanie dostępu do Internetu umożliwia

 

internetowa

uzyskanie pomocy, wsparcia technicznego,

 

firmy Xerox

sterowników drukarki, podręczników oraz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

informacji o zamówieniu w witrynie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

internetowej firmy Xerox www.xerox.com/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

office/support.

1.4 <Wprowadzenie>

Wybieranie lokalizacji

Należy wybrać równą, stabilną powierzchnię z taką ilością wolnej przestrzeni, która zapewnia odpowiedni przepływ powietrza. Należy pozostawić dodatkowe wolne miejsce w celu umożliwienia otwierania pokryw i zasobników.

Miejsce powinno być dobrze wentylowane i znajdować się z dala

od światła słonecznego, źródeł ciepła, zimna oraz wilgoci. Nie należy ustawiać drukarki w pobliżu krawędzi stołu lub biurka.

Odstępy

Przód: 500 mm (ilość miejsca wystarczająca do otwarcia lub wyjęcia zasobników)

Tyl: 350 mm (ilość miejsca umożliwiająca otwarcie pokrywy tylney lub modułu druku dwustronnego)

Strona prawa: 100 mm (ilość miejsca umożliwiająca prawidłową wentylację)

Strona lewa: 100 mm (ilość miejsca umożliwiająca otwarcie pokrywy płyty sterowania)

1.5 <Wprowadzenie>

2 Konfiguracja systemu

W tym rozdziale zostały podane szczegółowe informacje dotyczące instalowania drukarki.

Niniejszy rozdział obejmuje:

Korzystanie z menu panelu sterowania

Przegląd menu

Drukowanie strony demonstracyjnej

Zmiana języka wyświetlacza

Korzystanie z trybu oszczędzania toneru

Korzystanie z menu panelu sterowania

Menu pozwalają na łatwą zmianę ustawień drukarki. Ilustracja

w sąsiedniej kolumnie przedstawia poszczególne menu i wszystkie elementy w nich dostępne. Elementy każdego menu oraz opcje dostępne dla użytkownika opisano szczegółowo w tabelach rozpoczynających się na strona 2.2.

Dostęp do menu panelu sterowania

Drukarką można sterować z panelu sterowania. W trakcie korzystania z drukarki można również określać ustawienia menu z panelu sterowania.

1Naciskaj przycisk Menu, dopóki w dolnym wierszu nie zostanie wyświetlone odpowiednie menu, a następnie naciśnij przycisk OK.

2Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół do chwili wyświetlenia odpowiedniej pozycji menu, a następnie naciśnij przycisk OK.

3Jeśli menu zawiera podmenu, powtórz krok 2.

4Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół, aby uzyskać dostęp do odpowiedniej opcji ustawienia lub wartości.

5Naciśnij przycisk OK, aby zapisać wybór.

Znak gwiazdki (*) jest wyświetlany obok wybranej opcji - oznacza to, że ta opcja jest obecnie ustawieniem domyślnym.

6Naciśnij przycisk Start/Stop, aby powrócić do trybu gotowości.

Po 30 sekundach braku aktywności (jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk) drukarka automatycznie powróci do trybu gotowości.

Uwaga

Ustawienia drukowania wprowadzone w sterowniku drukarki na podłączonym do niej komputerze mają pierwszeństwo przed ustawieniami wprowadzonymi z panelu sterowania.

Uwaga

W zależności od opcji lub modelu niektóre menu mogą nie być wyświetlane. Oznacza to, że opcja nie dotyczy danego urządzenia.

Przegląd menu

Menu panelu sterowania służą do konfiguracji drukarki. Panel sterowania umożliwia dostęp do następujących menu:

Informacje

Uklad

 

 

(Patrz strona 2.2.)

(Patrz strona 2.2.)

Mapa menu

Orientacja

Konfiguracja

Mar. dr.1-str.

Strona demo

Dupleksb

Lista czc. PCL

Mar. dr.2-str.b

Lista czc. PS3a

 

Czcionka EPSON

 

Grafika

Papier

 

 

 

 

(Patrz strona 2.3.)

(Patrz strona 2.3.)

Rozdzielczosc

Kopie

Zaciemnienie

Format papieru

 

Typ papieru

 

Zrodlo papieru

 

Lacz. zasob.

Konfig. sys.

Emulacja

 

 

 

 

(Patrz strona 2.4.)

(Patrz strona 2.4.)

Jezyk

Typ emulacji

Oszcz. energii

Konfiguracja

Autom. kontyn.

 

Korekta wys.

 

Autom zm.wier.

 

Lim.czasu zad.

 

Konserwacja

 

Wyczysc ustaw.

 

Sieca

(Patrz strona 2.6.)

TCP/IP EtherTalk Szyb. Ethernet Wyczysc ustaw. Inf. o sieci 802.1x CentreWare IS

a.Ta pozycja jest dostępna, kiedy zainstalowana pamięćjest większa niż128 MB.

b.Dostępne, jeśli zainstalowany jest zespół druku dwustronnego.

2.1 <Konfiguracja systemu>

Menu Informacje

To menu zawiera strony informacyjne drukarki ze szczegółowymi informacjami o drukarce i jej konfiguracji.

Element

Opis

 

 

Mapa menu

Mapa menu przedstawia układ oraz bieżące

 

ustawienia elementów menu panelu

 

sterowania.

 

 

Konfiguracja

Strona konfiguracji przedstawia bieżącą

 

konfigurację drukarki. Patrz strona 8.1.

 

 

Strona demo

Strona demonstracyjna umożliwia

 

sprawdzenie, czy drukarka działa prawidłowo.

 

Patrz strona 2.6.

 

 

Lista czc. PCL

Na liście próbek czcionek wyświetlane są

Lista czc. PS3

obecnie dostępne czcionki w wybranym języku.

 

 

Czcionka

Na liście próbek czcionek wyświetlane są

EPSON

obecnie dostępne czcionki w wybranym języku.

 

 

Menu Uklad

Menu Uklad umożliwia zdefiniowanie wszystkich ustawień związanych z wydrukiem.

Element

Opis

 

 

Orientacja

Wartości: Pionowa, Pozioma

Wybieranie domyślnej orientacji obrazu wydruku na stronie.

Pionowa Pozioma

Mar. dr.1-str. Ustawianie marginesu drukowanych materiałów w przypadku drukowania jednostronnego. Wartość można zwiększać lub zmniejszać w odstępach co 0,1 mm. Marginesy mogą się różnić w zależności od rozmiaru papieru i orientacji wydruku.

Margines gorny: ustawianie górnego marginesu; zakres od 0,0 mm do 250 mm.

Margines lewy: ustawianie lewego marginesu; zakres od 0,0 mm do 164 mm.

Element

Opis

 

 

Dupleks

Wartości: Wyl., Dluga krawedz, Krot. krawedz

Aby drukować na obu stronach arkusza papieru, należy wybrać krawędź zszycia.

Dluga krawedz: zszywanie wzdłuż długiej krawędzi. Wydrukowane strony będą zszyte tak, jak w książce.

Krot. krawedz: zszywanie wzdłuż krótkiej krawędzi. Wydrukowane strony będą zszyte tak, jak w kalendarzu.

 

 

2

 

3

 

2

5

3

 

 

5

Długa krawędź przy

Długa krawędź przy

orientacji pionowej

orientacji poziomej

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

2

5

3

 

5

 

Krótka krawędź przy

Krótka krawędź przy

orientacji pionowej

orientacji poziomej

Wybierz opcję Wyl., aby drukować na jednej stronie arkusza papieru.

Mar. dr.2-str. W tym menu można ustawić marginesy w przypadku drukowania dwustronnego. Wartość można zwiększać lub zmniejszać w odstępach co 0,1 mm.

Margines gorny: ustawianie górnego marginesu; zakres od 0,0 mm do 9,9 mm. Wartość domyślna wynosi 5,0 mm.

Margines lewy: ustawianie lewego marginesu; zakres od 0,0 mm do 9,9 mm. Wartość domyślna wynosi 5,0 mm.

Opr. kr.kraw.: ustawianie dolnego marginesu z tyłu arkusza przy oprawie wzdłuż krótkiej krawędzi; zakres od 0,0 do 22 mm. Wartość domyślna wynosi 0 mm.

Opr. dl.kraw.: ustawianie prawego marginesu z tyłu arkusza przy oprawie wzdłuż długiej krawędzi; zakres od 0,0 do 22 mm. Wartość domyślna wynosi 0 mm.

2.2 <Konfiguracja systemu>

Menu Papier

Menu Papier pozwala na zdefiniowanie wszystkich ustawień związanych z podawaniem materiału i drukowaniem na nim, a także z określonymi typami materiałów stosowanych w tej drukarce.

Element

Opis

 

 

Kopie

Wartości: 1 ~ 999

Ustawianie domyślnej liczby kopii; zakres od 1 do 999. Wartość domyślna to 1.

Format

papieru Wartości: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Executive, Koperta Nr 10, Kop. Monarch,

Koperta DL, Koperta C5, Koperta C6, US Folio, Oficio, Papier wlasny

Wybierz rozmiar papieru załadowanego aktualnie do zasobnika.

Papier wlasny: umożliwia skonfigurowanie rozmiaru niestandardowego papieru. Można wybrać szerokość z zakresu od 98 do 216 mm i długość z zakresu 148 do 356 mm.

Typ papieru

Wartości: Zwykly papier, Dokumentowy,

 

 

Przezrocza, Koperta, Etykiety, Karton,

 

Z nadrukiem, Kolor, Papier bawel., Papier ekol.,

 

Gruby, Cienki, Uzytkownika 1, Uzytkownika 2,

 

Uzytkownika 3, Uzytkownika 4, Uzytkownika 5

Wybierz rozmiar papieru załadowanego aktualnie do zasobnika.

Zrodlo

papieru Wartości: Zasobnik uniwersalny, Zasobnik 1, Zasobnik 2, Zasob. recz., Auto

Za pomocą tej pozycji można ustawić zasobnik, który będzie używany.

Auto: drukarka umożliwia automatyczne wykrycie źródła.

Zasob. recz.: w drukarce stosowany jest z Zasobnik uniwersalny.

Zasobnik 2: opcja dostępna tylko w przypadku zainstalowania zasobnika opcjonalnego.

Element

Opis

 

 

Lacz. zasob.

Wartości: Wyl., Wl.

W przypadku wybrania dowolnej innej wartości niż

Auto w opcji Zrodlo papieru, gdy wybrany zasobnik jest pusty, drukarka będzie automatycznie drukowała z wykorzystaniem materiałów z innych zasobników.

Jeśli ta pozycja menu zostanie ustawiona na wartość Wyl., dioda LED stanu zaświeci

na czerwono, a drukarka nie będzie drukować do momentu umieszczenia papieru w określonym zasobniku.

Menu Grafika

Za pomocą menu Grafika można zmienić ustawienia związane z jakością drukowanych znaków i obrazów.

Element

Opis

 

 

Rozdzielczosc

Wartości: 600 dpi-norm., 1200dpi-najl.

Określenie liczby punktów drukowanych na cal (dpi). Im wyższa wartość, tym drukowane znaki i grafika są wyraźniejsze.

Jeśli najczęściej drukowany jest tekst, wybierz opcję 600 dpi-norm. w celu uzyskania najwyższej jakości druku.

Wybierz opcję 1200dpi-najl., jeśli zadania zawierają obrazy w postaci map bitowych, takie jak zeskanowane zdjęcia lub grafika, które będą wyglądać lepiej po wydrukowaniu z większą dokładnością.

Zaciemnienie

Wartości: Nizina, Jasny, Ciemny

Można rozjaśnić lub przyciemnić wydruk, korzystając z ustawienia gęstości toneru. Ustawienie Nizina zazwyczaj zapewnia uzyskanie najlepszych rezultatów. W celu zaoszczędzenia toneru należy użyć ustawienia gęstości Jasny.

2.3 <Konfiguracja systemu>

Menu Konfig. sys.

Menu Konfig. sys. umożliwia konfigurację wielu funkcji drukarki.

Element

Opis

 

 

Jezyk

Wartości: English, FRANCAIS, Espanol,

 

 

Portugues B., Deutsch, Italiano...

To ustawienie określa język tekstu stosowanego na wyświetlaczu panelu sterowania i stronach informacyjnych.

Oszcz. energii

Wartości: [ 5 ] minut, [ 10 ] minut, [ 15 ] minut, [ 20 ] minut, [ 30 ] minut, [ 60 ] minut,

[ 120 ] minut

Jeżeli drukarka nie odbiera danych przez dłuższy czas, pobór energii zostaje automatycznie obniżony. Można ustawić czas, po upływie którego drukarka przejdzie do trybu oszczędzania energii.

Autom. kontyn.

Wartości: Wyl., Wl.

Umożliwia określenie, czy zadanie zostanie wydrukowane w przypadku wykrycia papieru niezgodnego z ustawieniami papieru.

Wyl.: w przypadku wystąpienia niezgodności papieru komunikat będzie widoczny na wyświetlaczu, a drukarka będzie działać w trybie offline do chwili włożenia prawidłowego papieru.

Wl.: w przypadku niezgodności papieru zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Drukarka przejdzie do trybu offline na 30 sekund, po czym automatycznie wyczyści komunikat i będzie kontynuować drukowanie.

Korekta wys.

Wartości: Nizina, Wysokosc1, Wysokosc2, Wysokosc3

Pozwala na dostosowanie jakości wydruku w zależności od wysokości nad poziomem morza.

Autom zm.wier.

Wartości: LF, LF+CR

Umożliwia dodanie wymaganego znaku powrotu karetki do każdego znaku wysunięcia wiersza.

Zobacz poniższe przykłady:

AA

 

AA

BB

 

BB

CC

 

CC

LF

 

LF+CR

Element

Opis

 

 

Lim.czasu zad.

Wartości: 0 ~ 1800 s

 

Można ustawić okres oczekiwania drukarki przed wydrukowaniem ostatniej strony zadania, które nie kończy się poleceniem drukowania strony. Wartość domyślna wynosi 15 s.

W przypadku przekroczenia limitu czasu drukowania drukarka wydrukuje stronę z bufora drukowania.

Konserwacja Ten element umożliwia przeprowadzanie konserwacji drukarki.

Wyczysc beben: czyści bęben OPC kasety

idrukuje arkusz czyszczenia z resztkami toneru.

Wycz.zes.utr.: czyści zespół utrwalający wewnątrz drukarki i drukuje arkusz czyszczący z resztkami toneru.

Mat. ekspl.: ten element umożliwia sprawdzanie liczby wydrukowanych stron

iilości toneru pozostałego w kasecie.

Wyczysc ustaw. To menu umożliwia przywrócenie fabrycznych ustawień domyślnych drukarki.

Menu Emulacja

Za pomocą menu Emulacja można skonfigurować emulację języków drukarki.

Element

Opis

 

 

Typ emulacji

Wartości: Auto, PCL, PostScript, EPSON, IBM

 

Język drukarki określa, w jaki sposób komputer komunikuje się z drukarką.

Jeśli wybrana zostanie opcja Auto, drukarka może automatycznie zmieniać język.

Konfiguracja

Wartości: PCL, PostScript, EPSON

 

Zobacz tabele na stronie strona 2.5, aby skonfigurować język drukarki.

2.4 <Konfiguracja systemu>

PCL

W tym menu można ustawić konfigurację emulacji PCL. Można ustawić rodzaj czcionki, rodzaj symboli, liczbęwierszy na stronęi wielkośćpunktu.

Element

Opis

 

 

Czcionka

Wartości: PCL1 ~ PCL54

Można wybrać standardową czcionkę używaną w emulacji PCL.

Dla opcji PCL 1–PCL 7 odstęp pomiędzy literami jest stały, a dla opcji PCL 8–PCL 45 odstęp jest proporcjonalny do typu czcionki i rozmiaru punktu. Dla opcji PCL 1–PCL 7 można ustawić rozmiar czcionki za pomocą pozycji Gestosc, a dla opcji PCL 8–PCL 45 - za pomocą pozycji Rozm. w pkt.

Dla opcji PCL 46–PCL 54 odstęp i rozmiar punktu są stałe.

Symbol

Wartości: ROMAN8 ~ PCYRIL

 

Za pomocą tego elementu można wybrać symbol używany w emulacji PCL. Symbol to grupa liczb, oznaczeń i specjalnych znaków stosowanych przy drukowaniu liter. Wartość domyślna to PC8.

Rozm.

Wartości: 4.00 ~ 999.75 (0,25 jednostki)

w pkt

 

Jeśli wybrano jedną z wartości z zakresu od PCL 8 do PCL 45 w menu Czcionka, można określić rozmiar czcionki, ustawiając wysokość znaków czcionki. Wartość domyślna to 12,00.

Courier

Wartości: Zwykla, Ciemny

 

Za pomocą tej pozycji można wybrać wersję czcionki

Courier.

Gestosc

Wartości: 0.44 ~ 99.99 (0,01 jednostka)

Jeśli wybrano jedną z czcionek z zakresu od PCL 1 do PCL 7 z menu Czcionka, można określić rozmiar czcionki, ustawiając liczbę znaków, które zostaną wydrukowane na 1 cal wydruku w poziomie. Wartość domyślna 10 to najlepszy rozmiar.

Linii

Wartości: 5 ~ 128 (1 jednostki)

 

Ta pozycja umożliwia ustawienie odległości pionowej od 5 do 128 linii dla domyślnego rozmiaru papieru. Linie mogą się różnić w zależności od rozmiaru papieru i orientacji wydruku.

PostScript

To menu zawiera element Blad druku PS.

Element

Opis

 

 

Blad

Wartości: Wl., Wyl.

druku PS

 

Można określić, czy drukarka ma drukować listę błędów w przypadku wystąpienia błędu PS.

Aby wydrukować błędy emulacji PS3, należy wybrać opcję Wl. W przypadku wystąpienia błędu drukowanie zostanie przerwane, zostanie wydrukowany komunikat o błędzie i zadanie

drukowania zostanie usunięte z bufora drukowania.

Jeśli ten element menu zostanie ustawiony na wartość Wyl., zadanie zostanie usunięte z bufora bez podawania informacji o błędzie.

EPSON

W tym menu można ustawić konfigurację emulacji EPSON.

Element

Opis

 

 

Czcionka

Wartości: SANSERIF, ROMAN

Można wybrać standardową czcionkę używaną w emulacji EPSON.

Zestaw

znakow Wartości: USA, FRANCJA, NIEMCY, WIELK. BRYT., DANIA1, SZWECJA, WLOCHY,

HISZPANIA1, JAPONIA, NORWEGIA, DANIA2, HISZPANIA2, LACINSKI

Ta pozycja umożliwia wybranie zestawu znaków żądanego języka.

Tablica

Wartości: KURSYWA, PC437US, PC850

znakow

 

Ten element służy do wybrania zestawu znaków.

Gestosc

Wartości: 10, 12, 17,14, 20

Można określić rozmiar czcionki, określając liczbę znaków drukowanych na długości jednego cala w poziomie.

LPI

Wartości: 6; 8

 

Można ustawić liczbę wierszy drukowanych na długości jednego cala w pionie.

2.5 <Konfiguracja systemu>

Element

Opis

 

 

Autom. zawij.

Wartości: Wyl., Wl.

 

Ta pozycja określa, czy drukarka automatycznie wykonuje polecenie wysuwania wiersza, gdy dane przepełnią obszar drukowania materiału do drukowania.

Menu Siec

To menu umożliwia skonfigurowanie karty sieciowej zainstalowanej w drukarce. Można zresetować kartę sieciową i wydrukować stronę konfiguracji.

Element

Opis

 

 

TCP/IP

Wartości: DHCP, BOOTP, Statyczny

 

Ta pozycja umożliwia ręczne ustawienie adresów

TCP/IP lub pobranie adresów z sieci.

DHCP: serwer DHCP przydziela adres IP automatycznie.

BOOTP: serwer BOOTP przydziela adres IP automatycznie.

Statyczny: umożliwia ręczne wprowadzenie adresu IP, maski podsieci oraz bramy.

EtherTalk

 

Wartości: Wyl., Wl.

 

 

 

Ta pozycja umożliwia określenie, czy będzie

 

używany protokół EtherTalk.

 

Wyl.: protokół EtherTalk można wyłączyć.

 

Wl.: protokół EtherTalk można włączyć.

 

 

 

Szyb. Ethernet

 

Wartości: Auto, 10M poldupl., 10M pel.dupl.,

 

 

 

 

100M poldupl., 100M pel.dupl

 

Ta pozycja umożliwia wybranie szybkości sieci

 

Ethernet.

 

 

Wyczysc

Ta pozycja umożliwia proste zresetowanie

ustaw.

i przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych

 

konfiguracji sieci. Ustawienie to będzie aktywne

 

dopiero po ponownym uruchomieniu drukarki.

 

 

Inf. o sieci

Polecenie powoduje wydrukowanie strony

 

z parametrami ustawionymi przez użytkownika.

Element

Opis

 

 

802.1x

Wartości: Wyl., Wl.

Ta pozycja służy do połączenia drukarki z serwerem uwierzytelniania. Jeśli konieczne jest połączenie produktu z serwerem uwierzytelniania, wybierz pozycję Wl., a następnie wybierz jedną z następujących metod uwierzytelniania. Wybierz metodę, którą obsługuje serwer uwierzytelniania:

EAP-MD5, EAP-MSCHAPv2 lub PEAP.

CentreWare IS

Wartości: Wyl., Wl.

Ta pozycja umożliwia określenie, czy będzie używany wbudowany serwer sieci Web CentreWare IS. W przypadku wybrania opcji Wyl. nie można połączyć się z wbudowanym serwerem sieci Web.

Drukowanie strony demonstracyjnej

W celu sprawdzenia, czy drukarka działa poprawnie, należy wydrukować stronę testową.

1Naciśnij przycisk Menu, a następnie przycisk OK, gdy pojawi się opcja Informacje.

2Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół do chwili wyświetlenia opcji Strona demo, a następnie naciśnij OK.

Zostanie wydrukowana strona demonstracyjna.

Zmiana języka wyświetlacza

Aby zmienić język wyświetlany na panelu sterowania, należy wykonać następujące czynności:

1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym wierszu wyświetlacza pozycji Konfig. sys., a następnie naciśnij przycisk OK.

2Naciśnij przycisk OK, gdy zostanie wyświetlony napis Jezyk.

3Za pomocą przycisków Strzałka w górę/Strzałka w dół wybierz odpowiedni język i naciśnij przycisk OK.

4Naciśnij przycisk Start/Stop, aby powrócić do trybu gotowości.

2.6 <Konfiguracja systemu>

Korzystanie z trybu oszczędzania toneru

Tryb oszczędzania toneru umożliwia użycie mniejszej ilości toneru podczas drukowania każdej strony. Włączenie tego trybu zwiększa wydajność kasety z tonerem i zmniejsza koszt strony poniżej poziomu, którego można oczekiwać w normalnym trybie, ale również pogarsza jakość wydruku.

Istnieją dwa sposoby włączenia tego trybu:

Za pomocą przycisku na panelu sterowania

Naciśnij przycisk Toner Save na panelu sterowania. Drukarka musi znajdować się w trybie gotowości; dioda LED Status świeci na zielono, a na wyświetlaczu przedstawiony jest komunikat Gotowe.

Jeśli włączone jest podświetlenie przycisku, ten tryb jest włączony

idrukarka zużywa mniej toneru na wydrukowanie strony.

Jeśli podświetlenie przycisku jest wyłączone, ten tryb jest wyłączony

idrukarka drukuje w trybie normalnym.

Za pomocą aplikacji

Tryb oszczędzania toneru można ustawić w oknie właściwości drukarki w sterowniku drukarki. Patrz sekcja Oprogramowanie.

2.7 <Konfiguracja systemu>

3 Przegląd oprogramowania

Ten rozdział przedstawia ogólne informacje na temat oprogramowania, które zostało dostarczone z drukarką. Szczegółowe informacje dotyczące instalowania i korzystania z oprogramowania znajdują się w sekcji Oprogramowanie.

Niniejszy rozdział obejmuje:

Dostarczone oprogramowanie

Funkcje sterownika drukarki

Wymagania systemowe

Dostarczone oprogramowanie

Po skonfigurowaniu drukarki i podłączeniu jej do komputera należy zainstalować oprogramowanie drukarki z dostarczonego dysku CD.

Na dysku CD znajduje się następujące oprogramowanie:

Dysk CD

 

 

Spis treści

 

 

 

 

Printer

Windows

Sterownik drukarki: umożliwia

software

 

 

korzystanie ze wszystkich funkcji

CD

 

 

drukarki.

 

 

Monitor stanu: wyświetlany

 

 

 

w przypadku wystąpienia błędu

 

 

 

drukowania.

 

 

Program do ustawiania opcji

 

 

 

drukarki: umożliwia konfigurowanie

 

 

 

ustawień drukowania.

 

 

Plik opisu drukarki PostScript

 

 

 

(PPD): sterownik języka PostScript

 

 

 

umożliwia drukowanie dokumentów

 

 

 

zawierających skomplikowane

 

 

 

czcionki i grafikę w języku PostScript.

 

 

SetIP: ten program służy do

 

 

 

ustawiania adresów TCP/IP drukarki.

 

 

• Przewodnik użytkownika w formacie

 

 

 

PDF.

 

 

 

 

 

Linux

Sterownik drukarki: umożliwia

 

 

 

uruchomienie urządzenia z komputera

 

 

 

z systemem Linux i drukowanie

 

 

 

dokumentów.

 

 

 

 

Mac OS

Plik opisu drukarki PostScript

 

 

 

(PPD): plik sterownika umożliwia

 

 

 

korzystanie z drukarki i drukowanie

 

 

 

dokumentów na komputerach

 

 

 

Macintosh.

 

 

 

 

3.1 <Przegląd oprogramowania>

Funkcje sterownika drukarki

Sterownik drukarki obsługuje następujące standardowe funkcje:

wybór źródła papieru

rozmiar i orientacja papieru oraz rodzaj nośnika

liczba kopii

Ponadto można skorzystać z wielu specjalnych funkcji drukowania. W poniższej tabeli znajduje się ogólny przegląd funkcji obsługiwanych przez sterowniki drukarki:

Funkcja

Windows

Mac OS

 

 

 

PCL 6

PostScript

PostScript

 

 

 

 

 

Opcja jakości wydruku

O

O

O

 

 

 

 

Drukowanie plakatów

O

X

X

 

 

 

 

Wiele stron na jednym

O

O

O

arkuszu (N-stron)

 

 

 

 

 

 

 

Drukowanie

O

O

O

z dopasowaniem

 

 

 

do strony

 

 

 

 

 

 

 

Drukowanie ze zmianą

O

O

O

skali

 

 

 

 

 

 

 

Inne źródło dla

O

X

O

pierwszej strony

 

 

 

 

 

 

 

Znak wodny

O

X

X

 

 

 

 

Nakładka

O

X

X

 

 

 

 

Wymagania systemowe

Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy komputer spełnia poniższe wymagania:

Windows

Element

Wymagania

Zalecane

 

 

 

 

System

Windows 2000/XP/Vista/2003

 

operacyjny

 

 

 

 

 

 

 

Procesor

Windows 2000

Pentium II

Pentium III

 

 

400 MHz

933 MHz

 

 

lub szybszy

 

 

 

 

 

 

Windows XP/2003

Pentium III

Pentium IV

 

 

933 MHz

1 GHz

 

 

lub szybszy

 

 

 

 

 

 

Windows Vista

Pentium IV

Pentium IV

 

 

3 GHz lub

3 GHz

 

 

szybszy

 

 

 

 

 

Pamięć RAM

Windows 2000

64 MB

128 MB

 

 

lub więcej

 

 

 

 

 

 

Windows XP/2003

128 MB

256 MB

 

 

lub więcej

 

 

 

 

 

 

Windows Vista

512 MB

1 024 MB

 

 

lub więcej

 

 

 

 

 

Wolne miejsce

Windows 2000

300 MB

1 GB

na dysku

 

lub więcej

 

 

 

 

 

 

Windows XP/2003

1 GB

5 GB

 

 

lub więcej

 

 

 

 

 

 

Windows Vista

15 GB

15 GB

 

 

lub więcej

 

 

 

 

 

Internet

wersja 5.0 lub nowsza

 

Explorer

 

 

 

 

 

 

 

Uwaga

Program ten mogą zainstalować użytkownicy z uprawnieniami administratora.

3.2 <Przegląd oprogramowania>

Mac OS

Element

Wymagania

 

 

 

 

 

System operacyjny

Mac OS 10.3–10.5

 

 

 

 

Procesor

Procesor Intel PowerPC G4/G5

 

 

 

 

Pamięć RAM

Mac z procesorem firmy Intel

 

512 MB

 

 

 

 

 

Mac z procesorem Power-PC

 

128 MB

 

 

 

 

Wolne miejsce

1 GB

 

na dysku twardym

 

 

 

 

 

 

Połączenie

Interfejs USB, interfejs sieciowy

 

 

 

 

 

3.3 <Przegląd oprogramowania>

4 Konfiguracja sieci

Ten rozdział zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące konfigurowania tej drukarki w celu podłączenia do sieci.

Niniejszy rozdział obejmuje:

Wprowadzenie

Obsługiwane systemy operacyjne

Konfigurowanie protokołu TCP/IP

Konfigurowanie protokołu EtherTalk

Ustawianie szybkości sieci Ethernet

Przywracanie konfiguracji sieci

Drukowanie strony konfiguracji sieci

Konfigurowanie protokołu 802.1x

Konfigurowanie usług CentreWare IS

Wprowadzenie

Po podłączeniu drukarki do sieci za pomocą kabla Ethernet RJ-45 można udostępnić ją innym użytkownikom w sieci.

Aby można było korzystać z drukarki tak jak z drukarki sieciowej, należy skonfigurować protokoły sieciowe.

Za pomocą programów administrowania siecią

Do skonfigurowania serwera druku i zarządzania drukarką można użyć następujących programów, które zostały dostarczone razem z drukarką:

CentreWare IS: serwer sieci Web wbudowany w sieciowym serwerze druku, umożliwiający zdalne konfigurowanie ustawień drukarki

oraz parametrów sieciowych wymaganych do podłączenia drukarki w różnych środowiskach.

SetIP: program narzędziowy umożliwiający wybieranie drukarki sieciowej i ręczne konfigurowanie adresów używanych przez protokół TCP/IP.

Przez panel sterowania

Następujące podstawowe parametry sieciowe drukarki można skonfigurować za pomocą panel sterowania drukarki.

Ustawienia protokołu TCP/IP

Konfiguracja protokołów EtherTalk, 802.1x i CentreWare IS

Obsługiwane systemy operacyjne

W poniższej tabeli przedstawiono listę środowisk sieciowych obsługiwanych przez drukarkę.

Element

 

Wymagania

 

 

 

Karta sieciowa

10/100 Base-TX

 

 

 

Sieciowy system

Windows 2000/XP/Vista/2003

operacyjny

Mac OS 10.3–10.5

 

Różne dystrybucje systemu Linux

 

 

 

Protokoły sieciowe

TCP/IP w systemie Windows

 

EtherTalk

 

802.1x

 

CentreWare IS

 

 

Serwer dynamicznego

• DHCP, BOOTP

adresowania

 

 

 

 

 

TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol

DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol

BOOTP: Bootstrap Protocol

4.1 <Konfiguracja sieci>

Konfigurowanie protokołu TCP/IP

W drukarce można skonfigurować różne opcje sieci TCP/IP, np. adres IP, maskę podsieci, bramę i adresy DNS. Istnieje kilka sposobów przypisania drukarce adresu TCP/IP w zależności od sieci.

Adresowanie statyczne: administrator systemu może ręcznie przypisać adres TCP/IP.

Adresowanie dynamiczne za pomocą BOOTP/DHCP (domyślne): adres TCP/IP jest przydzielany automatycznie przez serwer.

Uwaga

Przed skonfigurowaniem protokołu TCP/IP należy wybrać protokół TCP/IP jako protokół sieciowy.

Adresowanie statyczne

Aby wprowadzić adres TCP/IP za pomocą panelu sterowania drukarki, należy wykonać następujące czynności:

1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym wierszu wyświetlacza pozycji Siec, a następnie naciśnij przycisk OK.

2Naciśnij przycisk OK, gdy zostanie wyświetlony napis TCP/IP.

3Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół do chwili wyświetlenia opcji Statyczny, a następnie naciśnij OK.

4Naciśnij przycisk OK, gdy zostanie wyświetlony napis Adres IP.

5Ustaw wartość pierwszego bajtu w zakresie od 0 do 255 za pomocą przycisków Strzałka w górę/Strzałka w dół, a następnie naciśnij przycisk OK, aby przejść do następnego bajtu.

Tę procedurę należy powtórzyć dla bajtów od 1 do 4, aby wprowadzić kompletny adres.

6Po zakończeniu naciśnij przycisk OK.

7Powtórz kroki 5 i 6 w celu konfiguracji innych parametrów TCP/IP: maskę podsieci i adres bramy.

8Naciśnij przycisk Start/Stop, aby powrócić do trybu gotowości.

Adresowanie dynamiczne (BOOTP/DHCP)

Aby adres TCP/IP byłprzypisywany automatycznie przez serwer, należy wykonać następujące czynności:

1Naciskaj przycisk Menu, dopóki w dolnym wierszu wyświetlacza nie zostanie wyświetlona opcja Siec.

2Naciśnij przycisk OK, gdy zostanie wyświetlony napis TCP/IP.

3Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół do chwili wyświetlenia opcji DHCP lub BOOTP, a następnie naciśnij przycisk OK.

4Naciśnij przycisk Start/Stop, aby powrócić do trybu gotowości.

Konfigurowanie protokołu EtherTalk

Protokół EtherTalk to określenie protokołu AppleTalk używanego w sieci Ethernet. Ten protokół jest powszechnie używany w środowiskach sieciowych komputerów Macintosh. Aby korzystać z sieci EtherTalk, wykonaj następujące czynności:

1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym wierszu wyświetlacza pozycji Siec, a następnie naciśnij przycisk OK.

2Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół do chwili wyświetlenia opcji EtherTalk, a następnie naciśnij OK.

3Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół do chwili wyświetlenia opcji Wl., a następnie naciśnij OK.

4Naciśnij przycisk Start/Stop, aby powrócić do trybu gotowości.

Ustawianie szybkości sieci Ethernet

Można wybrać szybkość komunikacji połączeń sieci Ethernet.

1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym wierszu wyświetlacza pozycji Siec, a następnie naciśnij przycisk OK.

2Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół do chwili wyświetlenia opcji Szyb. Ethernet, a następnie naciśnij OK.

3Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół do chwili wyświetlenia żądanej szybkości, a następnie naciśnij przycisk OK.

4Naciśnij przycisk Start/Stop, aby powrócić do trybu gotowości.

Przywracanie konfiguracji sieci

Można przywrócić wartości domyślne ustawień sieci.

1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym wierszu wyświetlacza pozycji Siec, a następnie naciśnij przycisk OK.

2Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół do chwili wyświetlenia opcji Wyczysc ustaw., a następnie naciśnij OK.

3Naciśnij przycisk OK po wyświetleniu opcji Tak, aby przywrócić konfigurację sieci.

4Wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.

4.2 <Konfiguracja sieci>

Drukowanie strony konfiguracji sieci

Strona konfiguracji sieci zawiera informacje o ustawieniach karty sieciowej w drukarce.

1Naciskaj przycisk Menu do momentu wyświetlenia w dolnym wierszu wyświetlacza pozycji Siec, a następnie naciśnij przycisk OK.

2Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół do chwili wyświetlenia opcji Inf. o sieci, a następnie naciśnij OK.

3Naciśnij przycisk OK, gdy zostanie wyświetlony napis Tak. Zostanie wydrukowana strona konfiguracyjna sieci.

Konfigurowanie protokołu 802.1x

Drukarka korzysta z protokołu sieciowego 802.1x. Protokół 802.1x określa normę zabezpieczeń w przypadku sterowania dostępem sieciowym w oparciu o porty. Zabezpiecza on sieć przed nieuprawnionym dostępem przez wymaganie uwierzytelnienia w celu dostępu do sieci i transmisji danych. W przypadku protokołu 802.1x dostępne są 3 wzajemnie wykluczające się opcje uwierzytelniania.

Aby korzystać z protokołu 802.1x, wykonaj następujące czynności:

1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu wyświetlacza opcji Siec, a następnie naciśnij OK.

2Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół do chwili wyświetlenia opcji 802.1x, a następnie naciśnij OK.

3Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół do chwili wyświetlenia opcji Wl., a następnie naciśnij OK.

4Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół do chwili wyświetlenia żądanej metody uwierzytelniania.

EAP-MD5: EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol Message Digest Algorithm 5) to schemat szyfrowania wiadomości pomiędzy klientem i serwerem, umożliwiający przesyłanie danych użytkownika w bezpieczny sposób.

EAP-MSCHAPv2: EAP-MSCHAP (Extensible Authentication Protocol Microsoft, wersja protokołu Challenge-Handshake Authentication Protocol). Metoda MSCHAP w wersji 2 korzysta z procesu wzajemnego uwierzytelniania z jednostronnie zaszyfrowanym hasłem. W metodzie MS-CHAPv2 stosowane są różne algorytmy szyfrowania w celu zakodowania nazwy użytkownika i haseł.

PEAP: PEAP (Protected EAP).

5Wprowadź nazwę użytkownika i hasło za pomocą przycisku

Strzałka w górę/Strzałka w dół.

6Naciśnij przycisk OK, aby zapisać ustawienia.

7Naciśnij przycisk Start/Stop, aby powrócić do trybu gotowości.

Konfigurowanie usług CentreWare IS

W drukarce można stosować usługi CentreWare IS (Internet Services). Aby korzystać usług CentreWare, należy wykonać następujące czynności:

1Naciskaj przycisk Menu do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu wyświetlacza opcji Siec, a następnie naciśnij OK.

2Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół do chwili wyświetlenia opcji CentreWare IS, a następnie naciśnij OK.

3Naciskaj przyciski Strzałka w górę/Strzałka w dół do chwili wyświetlenia opcji Wl., a następnie naciśnij OK.

4.3 <Konfiguracja sieci>

5 Ładowanie materiałów do drukowania

W tym rozdziale przedstawione są informacje na temat rodzajów papieru, jakich należy używać w drukarce i właściwych sposobów ładowania go do różnych zasobników w celu uzyskania najlepszej jakości wydruku.

Niniejszy rozdział zawiera informacje na następujące tematy:

Wybór materiałów do drukowania

Ładowanie papieru

Wybór miejsca odbioru wydruku

Wybór materiałów do drukowania

Drukować można na wielu różnych materiałach, takich jak zwykły papier, koperty, etykiety, folie przezroczyste itp. Należy zawsze używaćmateriałów do drukowania spełniających zalecenia dotyczące tej drukarki. Użycie materiałów do drukowania które nie spełniają zaleceń określonych

w niniejszym podręczniku użytkownika, może powodować następujące problemy:

słaba jakość druku;

częstsze zakleszczanie papieru;

przedwczesne zużycie drukarki.

Właściwości papieru, takie jak gramatura, skład, ziarnistość i zawartość wilgoci, są istotnymi czynnikami wpływającymi na wydajność drukarki i jakośćwydruków. Przy wyborze materiałów do drukowania należy uwzględnić:

Oczekiwane rezultaty: Wybrane materiały do drukowania powinny być odpowiednie dla wykonywanego zadania.

Rozmiar: Można stosować dowolny rozmiar materiałów do drukowania, który mieści się w prowadnicach papieru zasobnika.

Gramatura: Drukarka obsługuje materiały do drukowania o następujących gramaturach:

-papier o gramaturze 60-90 g/m2 w przypadku zasobnika 1 i opcjonalnego zasobnika 2

-papier o gramaturze 60–163 g/m2 w przypadku zasobnika uniwersalnego

-papier o gramaturze 75 do 90 g/m2 w przypadku druku dwustronnego

Jasność: niektóre rodzaje materiałów do drukowania są bielsze niż inne i pozwalają uzyskać ostrzejsze, żywsze obrazy.

Gładkość powierzchni: gładkość materiałów do drukowania wpływa na ostrość wydruku na papierze.

Uwagi

• Niektóre rodzaje materiałów do drukowania mogą spełniać wszystkie zalecenia zawarte w niniejszej sekcji, a wyniki nadal nie będą zadowalające. Powodem może być nieprawidłowe korzystanie, niedopuszczalne poziomy temperatur i wilgotności i inne czynniki nad którymi firma Xerox nie ma kontroli.

Przed zakupem dużych ilości materiałów do drukowania należy sprawdzić, czy spełniają one wymagania, o których mowa w niniejszym podręczniku użytkownika.

Przestroga

Używanie materiałów do drukowania, które nie spełniają tych wymagań, może być przyczyną problemów wymagających naprawy urządzenia. Naprawy te nie są objęte gwarancją ani umowami serwisowymi firmy Xerox.

5.1 <Ładowanie materiałów do drukowania>

Obsługiwane rozmiary papieru

Rodzaj

Rozmiar

Wymiary

 

Gramaturaa

 

Pojemnośćb

Zwykły papier

Letter

215,9 x 279 mm (8,5 x 11 cali)

Papier dokumentowy o

250 arkuszy papieru

 

 

 

 

gramaturze od 60 do 90 g/m2

 

dokumentowego

 

Legal

215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 cali)

 

 

 

 

w przypadku zasobnika

 

o gramaturze 75 g/m2

 

 

 

Papier dokumentowy

 

w przypadku zasobnika

 

Folio

216 x 330 mm (8,5 x 13 cali)

 

 

 

o gramaturze od 60

50 arkuszy w przypadku

 

 

 

 

 

Oficio

215 x 340 mm (8,5 x 13,5 cala)

 

do 163 g/m2 w przypadku

 

zasobnika uniwersalnego

 

 

 

 

zasobnika uniwersalnego

 

 

 

A4

210 x 279 mm (8,27 x 11,69 cala)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JIS B5

182 x 257 mm (7,18 x 10,12 cala)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO B5

176 x 250 mm (6,93 x 9,84 cala)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Executive

184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 cala)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A5

148,5 x 210 mm (5,85 x 8,27 cala)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A6

105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 cala)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Koperta

Koperta Monarch

98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 cala)

75 do 90 g/m2

5 arkuszy o gramaturze

 

 

 

 

 

75 g/m2 w przypadku

 

Koperta COM-10

105 x 241 mm (4,12 x 9,5 cala)

 

 

 

 

 

zasobnika uniwersalnego

 

 

 

 

 

 

 

 

Koperta DL

110 x 210 mm (4,33 x 8,66 cala)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Koperta C5

162 x 229 mm (6,38 x 9,02 cala)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Koperta C6

114 x 162 mm (4,49 x 6,38 cala)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Folia

Letter, A4

Patrz sekcja Zwykły papier

138 do 146 g/m2

5 arkuszy o gramaturze

 

 

 

 

 

75 g/m2 w przypadku

 

 

 

 

 

zasobnika uniwersalnego

 

 

 

 

 

Etykiety

Letter, Legal, Folio,

Patrz sekcja Zwykły papier

120 do 150 g/m2

5 arkuszy o gramaturze

 

Oficio, A4, JIS B5,

 

 

 

75 g/m2 w przypadku

 

ISO B5, Executive,

 

 

 

zasobnika uniwersalnego

 

A5, A6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Karton

Letter, Legal, Folio,

Patrz sekcja Zwykły papier

60 do 163 g/m2

5 arkuszy o gramaturze

 

Oficio, A4, JIS B5,

 

 

 

75 g/m2 w przypadku

 

ISO B5, Executive,

 

 

 

zasobnika uniwersalnego

 

A5, A6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rozmiar minimalny (niestandardowy)

76 x 127 mm (3 x 5 cali)

Papier dokumentowy o

5 arkuszy o gramaturze

 

 

 

gramaturze od 60 do 163 g/m2

75 g/m2 w przypadku

Rozmiar maksymalny (niestandardowy)

215,9 x 356 mm (8,5 x 14 cali)

 

 

zasobnika uniwersalnego

 

 

 

 

 

 

 

a.Jeśli gramatura materiałów do drukowania przekracza 90 g/m2, należy użyć zasobnika uniwersalnego.

b.Pojemność maksymalna różni się w zależności od gramatury i grubości nośnika oraz warunków środowiskowych.

Uwaga

W przypadku drukowania dwustronnego obsługiwane są rozmiary A4, Letter, Oficio, Legal i Folio.

5.2 <£adowanie materia³ów do drukowania>

Zalecenia dotyczące wybierania

i przechowywania materiałów do drukowania

Wybierając lub ładując papier, koperty lub inne materiały do drukowania, należy zastosować się do następujących zaleceń:

Zawsze należy używać materiałów do drukowania, które są zgodne ze specyfikacjami podanymi na strona 5.3.

Drukowanie na wilgotnym, zgiętym, pomarszczonym lub rozdartym papierze może spowodować zakleszczenie papieru i niską jakość wydruku.

Aby uzyskać najlepszą jakość wydruków, zaleca się stosowanie tylko wysokiej jakości papieru zalecanego do drukarek laserowych.

Należy unikać stosowania następujących rodzajów nośników:

-papier z wytłoczonymi napisami, dziurkowany lub o teksturze zbyt gładkiej lub chropowatej;

-wymazywalny papier dokumentowy;

-papier wielostronicowy;

-papier syntetyczny i termiczny;

-papier bezwęglowy lub kalka.

Stosowanie tych rodzajów papieru może powodować jego zakleszczenie, emisję chemicznych oparów lub uszkodzenie drukarki.

Papier należy przechowywać w opakowaniu do momentu użycia. Kartony należy umieszczać na paletach lub półkach — nie na podłodze. Niezależnie od tego, czy papier jest rozpakowany, nie należy kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Należy go przechowywać z dala od źródeł wilgoci lub innych czynników, które mogą spowodować jego pomarszczenie lub pozwijanie.

Nieużywane materiały należy przechowywać w temperaturze od 15 oC do 30 oC (59 oF do 86 oF). Wilgotność względna powinna się mieścić w przedziale od 10% do 70%.

Nieużywane materiały do drukowania należy przechowywaćw opakowaniu odpornym na działanie wilgoci, np. w plastikowym pojemniku lub torbie, aby uniemożliwić zabrudzenie papieru przez kurz i wilgoć.

Specjalne rodzaje materiałów należy ładować do urządzenia przez zasobnik uniwersalny po jednym arkuszu, aby uniknąć zakleszczeń papieru.

Aby uniknąćsklejania sięze sobąniektórych materiałów do drukowania, takich jak folie przezroczyste i arkusze etykiet, należy je wyjmować zaraz po zadrukowaniu.

Zalecenia dotyczące specjalnych materiałów do drukowania

Rodzaj

Zalecenia

materiału

 

Koperty

• Prawidłowe drukowanie na kopertach zależy

 

od jakości kopert. Podczas wybierania kopert

 

należy uwzględnić następujące czynniki:

-Gramatura: gramatura papieru koperty nie powinna przekraczać90 g/m2 — w przeciwnym razie będzie dochodziło do zakleszczeń.

-Budowa: przed drukowaniem koperty powinny leżeć płasko przy zagięciu mniejszym niż 6 mm i nie powinny zawierać powietrza.

-Stan: koperty nie powinny być pomarszczone, zgięte ani uszkodzone w inny sposób.

-Temperatura: Należy używać kopert, które są zgodne z warunkami pracy drukarki; dotyczy to temperatury i ciśnienia.

Należy używać tylko dobrze wykonanych kopert z ostrymi, dobrze sprasowanymi zagięciami.

Nie należy używaćkopert z naklejonymi znaczkami.

Nie należy używać kopert ze spinaczami, zatrzaskami, okienkami, wewnętrzną wyściółką, z warstwami samoprzylepnymi lub zawierających inne materiały syntetyczne.

Nie należy używać uszkodzonych lub niedokładnie wykonanych kopert.

Należy sięupewnić, że miejsce klejenia rozciąga się do samego rogu koperty.

Dopuszczalne

Niedopuszczalne

Klej kopert z samoprzylepnymi paskami lub z klapką zamykaną nad miejscem sklejenia

powinien wytrzymać temperaturę nagrzewania do 200 oC (392 oF) przez 0,1 sekundy. Dodatkowe klapki lub paski mogą powodować zmarszczki, fałdy lub zakleszczenia i mogąnawet uszkodzić zespół utrwalający.

Aby zapewnić dobrą jakość wydruku, nie należy ustawiać marginesów mniejszych niż 15 mm od krawędzi koperty.

Nie należy drukować na powierzchniach połączeń koperty.

5.3 <Ładowanie materiałów do drukowania>

Loading...
+ 71 hidden pages