Xerox PHASER 3435 User Manual [uk]

Este manual é fornecido com fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Xerox Corporation não se responsabiliza por nenhum dano, direto ou indireto, causado por ou relacionado à utilização desse manual.
© 2008 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
Phaser 3435 e Phaser 3435/DN são marcas comerciais da Xerox Corporation.
• Xerox e o logotipo Xerox são marcas comerciais da Xerox Corporation.
• Centronics é uma marca comercial da Centronics Data Computer Corporation.
• IBM e IBM PC são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
• PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard.
• PostScript 3 é uma marca comercial da Adobe System, Inc.
• UFST® e MicroType™ são marcas registradas da divisão Agfa da Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais das respectivas empresas ou organizações.

SUMÁRIO

1. Introdução
Recursos especiais ................................................................................................................................................. 1.1
Visão geral da impressora ...................................................................................................................................... 1.2
Compreendendo o LED Status ............................................................................................................................... 1.4
Encontrando mais informações ............................................................................................................................... 1.5
2. Configuração do sistema
Uso de menus do painel de controle ....................................................................................................................... 2.1
Visão geral dos menus ............................................................................................................................................ 2.1
Imprimindo uma página de demonstração .............................................................................................................. 2.7
Alterando o idioma do visor ..................................................................................................................................... 2.7
Utilizando o modo de economia de toner ................................................................................................................ 2.7
3. Visão geral do software
Software fornecido .................................................................................................................................................. 3.1
Recursos do driver de impressão ........................................................................................................................... 3.2
Requisitos do sistema ............................................................................................................................................. 3.2
4. Configuração de rede
Introdução ............................................................................................................................................................... 4.1
Sistemas operacionais com suporte ....................................................................................................................... 4.1
Configurando o TCP/IP ........................................................................................................................................... 4.2
Configurando o EtherTalk ....................................................................................................................................... 4.2
Configurando a velocidade de comunicação via Ethernet ...................................................................................... 4.2
Restaurando a configuração de rede ...................................................................................................................... 4.2
Imprimindo uma página de configuração de rede ................................................................................................... 4.3
Configurando 802.1x ............................................................................................................................................... 4.3
Configurando o CentreWare IS ............................................................................................................................... 4.3
5. Colocando materiais de impressão
Selecionando materiais de impressão .................................................................................................................... 5.1
Colocando papel ..................................................................................................................................................... 5.4
Selecionando um local de saída ............................................................................................................................. 5.8
6. Impressão básica
Imprimindo documentos .......................................................................................................................................... 6.1
Cancelando trabalhos de impressão ....................................................................................................................... 6.1
7. Fazendo pedidos de suprimentos e acessórios
Cartuchos de impressão ......................................................................................................................................... 7.1
Acessórios ............................................................................................................................................................... 7.1
Como comprar ........................................................................................................................................................ 7.1
8. Manutenção
Imprimindo páginas de informações ....................................................................................................................... 8.1
Limpando a impressora ........................................................................................................................................... 8.1
Manutenção do cartucho de impressão .................................................................................................................. 8.2
Peças de reposição ................................................................................................................................................. 8.5
9. Solução de problemas
Eliminando obstruções de papel ............................................................................................................................. 9.1
Lista de solução de problemas ............................................................................................................................... 9.6
Entendendo as mensagens do visor ....................................................................................................................... 9.7
Mensagens relacionadas ao cartucho de impressão .............................................................................................. 9.9
Solucionando problemas gerais de impressão ..................................................................................................... 9.10
Solucionando problemas de qualidade de impressão .......................................................................................... 9.13
Problemas comuns no Windows ........................................................................................................................... 9.15
Problemas comuns de PostScript ......................................................................................................................... 9.16
Problemas comuns no Linux ................................................................................................................................. 9.16
Problemas comuns no Macintosh ......................................................................................................................... 9.17
10. Instalando acessórios
Precauções ao instalar acessórios ....................................................................................................................... 10.1
Instalando uma memória DIMM ............................................................................................................................ 10.1
11. Especificações
Especificações da impressora .............................................................................................................................. 11.1

Segurança

Antes de utilizar o produto, leia atentamente esses avisos para assegurar que o equipamento seja usado com segurança.
O seu produto e os suprimentos da Xerox foram projetados e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Entre elas estão a aprovação pelos órgãos de segurança competentes e a conformidade com os padrões ambientais existentes. Leia com cuidado as instruções a seguir antes de utilizar o equipamento e consulte-as sempre que necessário para garantir a operação segura e contínua do seu produto.
O teste de segurança e o desempenho deste produto foram verificados usando somente materiais da Xerox.
3. Use suprimentos e materiais de limpeza somente como
instruído pela seção destinada ao operador deste manual.
4. Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos.
Nenhuma área protegida por essas tampas pode ser reparada por você.
Informações sobre segurança operacional
O seu equipamento e os suprimentos da Xerox foram projetados e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Isso inclui exames por agências de segurança e também a aprovação e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos.
Para garantir uma operação ininterrupta e segura do seu equipamento da Xerox, siga sempre estas diretrizes de segurança:
AVISO: Este símbolo de AVISO alerta os usuários
sobre a possibilidade de ferimentos.
AVISO: Este símbolo de AVISO alerta os usuários
sobre superfícies quentes.
CUIDADO: Este símbolo indica que um laser é
usado no equipamento e alerta o usuário para consultar as informações de segurança apropriadas.
AVISO: Este produto deve ser conectado a um
circuito de proteção aterrado.
Áreas que podem ser acessadas pelo operador
Este equipamento foi projetado para restringir o acesso do operador somente a áreas seguras. O acesso do operador às áreas perigosas é impedido por meio de tampas ou proteções, que só podem ser removidas com uma ferramenta. Nunca remova essas tampas ou proteções.
Informações sobre manutenção
1. Todos os procedimentos de manutenção de produtos do
operador serão descritos na documentação do usuário que acompanha o produto.
2. Não execute procedimentos de manutenção que não estejam
descritos na documentação do cliente.
AVISO: Não utilize produtos de limpeza em aerossol.
Produtos de limpeza em aerossol podem ser explosivos ou inflamáveis quando utilizados com equipamentos eletromecânicos.
Faça o seguinte:
Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.
Antes de limpar o produto, desconecte-o da tomada. Sempre utilize materiais projetados especificamente para este produto. A utilização de outros materiais poderá resultar em um fraco desempenho e criar situações perigosas.
AVISO: Não utilize produtos de limpeza em aerossol.
Produtos de limpeza em aerossol podem ser explosivos ou inflamáveis quando utilizados com equipamentos eletromecânicos.
Tenha sempre cuidado ao mover ou reposicionar o equipamento. Entre em contato com o Departamento de Atendimento da Xerox local para organizar a mudança da copiadora para um local em outro imóvel.
Instale o equipamento somente em uma superfície sólida (e não em carpetes felpudos) que possua resistência adequada para suportar o peso do equipamento.
Posicione o equipamento em uma área com ventilação adequada e espaço livre para o serviço de manutenção.
Sempre desconecte o equipamento da tomada antes de limpá-lo.
OBSERVAÇÃO:
economia de energia que atua quando o equipamento não está sendo utilizado. O equipamento pode permanecer ligado ininterruptamente.
Este produto da Xerox possui um dispositivo de
CUIDADO: As superfícies metálicas da unidade de
fusão podem estar quentes. Cuidado ao remover obstruções de papel desta área e evite tocar nas superfícies metálicas.
i
Não faça o seguinte:
Nunca use um plugue levantador de terra para conectar o equipamento a uma tomada que não possua conector de aterramento.
Nunca tente executar um procedimento de manutenção que não esteja descrito especificamente nesta documentação.
Nunca obstrua as aberturas de ventilação. O objetivo dessas aberturas é evitar o superaquecimento.
Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos. Nenhuma área protegida por essas tampas pode ser reparada por você.
Nunca posicione o equipamento próximo a um aquecedor ou a qualquer outra fonte de calor.
Nunca insira objetos de qualquer tipo nas aberturas de ventilação.
Nunca anule nem "modifique" qualquer uma das travas elétricas ou mecânicas.
Não coloque este equipamento em locais em que pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
Não instale o equipamento em uma sala, a menos que haja ventilação adequada. Entre em contato com o representante autorizado local para obter mais informações.
Informações sobre segurança elétrica
6. Não coloque este equipamento em locais em que pessoas
possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
7. Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
8. Não anule nem desative travas elétricas ou mecânicas.
9. Não insira objetos nas aberturas ou fendas existentes no
equipamento. Há o risco de choques elétricos ou fogo serem causados.
10. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Essas aberturas são
usadas no resfriamento do equipamento da Xerox.
Alimentação elétrica
1. Este produto deve ser operado com o tipo de alimentação de
energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Caso você não tenha certeza de que a alimentação de energia elétrica atenda aos requisitos, consulte um eletricista licenciado.
AVISO: Este equipamento deve ser conectado a um
circuito de proteção com aterramento. O equipamento é fornecido com um conector equipado com um pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser encaixado em uma tomada elétrica com aterramento. Esse é um recurso de segurança. Se você não conseguir inserir o plugue na tomada, entre em contato com um eletricista licenciado para substituí-la.
1. A tomada elétrica à qual o equipamento será conectado deverá
atender aos requisitos informados na plaqueta informativa existente na parte traseira do equipamento. Caso você não tenha certeza de que a alimentação elétrica atende aos requisitos, consulte a empresa fornecedora de energia elétrica local ou um eletricista para obter as informações necessárias.
2. A tomada elétrica deverá ser instalada próxima ao
equipamento e ser facilmente acessível.
3. Use o cabo de alimentação fornecido com o equipamento. Não
use extensões nem remova ou modifique o plugue do cabo de alimentação.
4. Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada
corretamente aterrada. Caso não tenha certeza de que a tomada esteja aterrada corretamente, consulte um eletricista profissional.
5. Não use nenhum tipo de adaptador para conectar qualquer
equipamento da Xerox a uma tomada elétrica que não possua conector de aterramento.
2. Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica
devidamente aterrada. Se estiver em dúvida, peça a um eletricista profissional para verificá-la.
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele está conectado à parte traseira do equipamento como um dispositivo plug-in. Para interromper totalmente a alimentação elétrica para o equipamento, retire o cabo de alimentação da tomada elétrica.
ii
Desligamento de emergência
Certificação de segurança do produto
Se qualquer uma das condições a seguir ocorrer, desligue o equipamento imediatamente e retire o(s) cabo(s) de alimentação da(s) tomada(s). Entre em contato com um representante de serviço técnico autorizado da Xerox para corrigir o problema.
O equipamento emite ruídos ou odores anormais. O cabo de alimentação está danificado ou desgastado. Um disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança desarmou por algum motivo. Um líquido foi derramado no interior do equipamento. O equipamento foi exposto à água. Uma peça do equipamento foi danificada.
Informações sobre segurança do laser
CUIDADO: A utilização de controles e ajustes ou a
execução de procedimentos diferentes dos aqui especificados podem resultar em exposição perigosa à radiação.
Especificamente em relação à segurança do laser, o equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho para produtos a laser estabelecidos pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais como um produto a laser Classe 1. O equipamento não emite radiações perigosas, pois o feixe é totalmente protegido durante todas as fases de operação e manutenção do cliente.
Sobre suprimentos
Guarde todos os suprimentos de acordo com as instruções fornecidas na embalagem ou no pacote.
Mantenha todos os suprimentos fora do alcance de crianças.
Nunca ponha fogo nos recipientes de toner ou nos cartuchos de impressão.
Cartuchos: Ao manipular cartuchos como, por exemplo, tinta, fusor, etc, evite contato com a pele e com os olhos. O contato com os olhos pode causar irritação e inflamação. Não tente desmontar o cartucho. Isso pode aumentar o risco de contato com a pele ou com os olhos.
Este produto foi certificado pelos órgãos a seguir com relação aos padrões de segurança listados.
Órgão Padrão
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1st Edition (2003)
(EUA/Canadá)
SEMKO IEC60950-1st Edition (1)
Este produto foi fabricado de acordo com um sistema de qualidade ISO 9001 registrado.

Informações de regulamentação

Marca CE
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração da XEROX de conformidade com as seguintes Diretivas aplicáveis da União Européia, a partir das datas indicadas:
12 de dezembro de 2006: Diretiva do Conselho 2006/95/EC, com emenda. Aproximação das
leis dos países membros no que diz respeito a equipamentos de baixa tensão.
15 de dezembro de 2004: Diretiva do Conselho 2004/108/EC, com emenda. Aproximação das
leis dos países membros no que diz respeito à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999: Diretiva do conselho 99/5/EC sobre equipamentos de rádio e de
terminais de telecomunicações e o reconhecimento mútuo de conformidade.
Uma declaração de conformidade completa com a definição das diretivas relevantes e os padrões referenciados pode ser obtida junto ao seu representante da XEROX Limited.
iii
OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado, tendo sido
comprovado que está em conformidade com os limites para os dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses limites foram estipulados a fim de proporcionar uma proteção razoável contra interferência nociva em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, ele poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não haverá interferência em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando-o e ligando-o novamente, recomenda-se tentar resolver o problema através de uma ou mais das seguintes medidas:
Conformidade com as diretrizes de meio­ambiente
EUA
Energy Star
Como uma parceria da ENERGY STAR®, a Xerox Corporation determinou que (a configuração básica) este produto está de acordo com as diretrizes da ENERGY STAR quanto à utilização eficaz de energia.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registradas dos Estados Unidos.
Reoriente ou reposicione a antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada pertencente a um circuito elétrico diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
AVISO: Alterações ou modificações no
equipamento não especificadas ou aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autorização do usuário para utilizar o equipamento.
AVISO: Cabos blindados devem ser utilizados com
este equipamento para manter a conformidade com as regulamentações da FCC.
O ENERGY STAR Office Equipment Program é um esforço em equipe entre os governos dos EUA, da União Européia e do Japão e o setor de equipamentos para escritório que visa incentivar a utilização de copiadoras, impressoras, aparelhos de fax, equipamentos multifuncionais, computadores pessoais e monitores que economizem energia elétrica. A redução do consumo de energia do produto ajuda a combater a poluição, a chuva ácida e mudanças climáticas a longo prazo, diminuindo a emissão de poluentes resultante da geração de eletricidade.
O equipamento Xerox ENERGY STAR é predefinido na fábrica. Seu equipamento será entregue com o timer para alternar para o Modo de economia de energia a partir da última cópia/ impressão, definida em 30 minutos. Uma descrição mais detalhada deste recurso pode ser encontrada na seção de configuração do equipamento deste guia.
iv
Reciclagem e descarte de produtos
União Européia
Ambiente residencial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que você não deve descartar o equipamento no lixo doméstico convencional. De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida útil foi esgotado devem ser descartados separadamente do lixo doméstico. As famílias estabelecidas nos países membros da União Européia podem entregar gratuitamente equipamentos elétricos e eletrônicos usados para centros de coleta determinados. Para obter informações, entre em contato com o órgão responsável pelo descarte local. Em alguns países membros, quando você compra um novo equipamento, o revendedor local pode ser obrigado a solicitar o equipamento antigo, sem qualquer custo. Solicite informações ao revendedor.
Antes do descarte, entre em contato com o revendedor local ou o representante da Xerox para obter informações sobre a entrega de produtos usados.
Ambiente profissional/comercial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que o descarte do produto deve obedecer a procedimentos nacionais estabelecidos.
De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida útil foi esgotado devem ser descartados de acordo com os procedimentos estabelecidos.
América do Norte
A Xerox possui um programa de devolução e reciclagem/ reutilização de equipamentos. Entre em contato com o representante de vendas da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para verificar se este produto faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas da Xerox relacionados ao meio­ambiente, visite www.xerox.com/environment. Para obter informações sobre reciclagem e descarte, entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, você também pode consultar o site da Electronic Industries Alliance em www.eiae.org.
A Xerox possui um programa mundial de retorno e reciclagem/ reutilização de equipamentos. Entre em contato com o representante de vendas da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para verificar se este produto faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite
www.xerox.com/environment.
Ao gerenciar o descarte, observe que o seu produto da Xerox pode conter chumbo, perclorato e outros materiais cujo descarte pode ser regulamentado devido a considerações ambientais. A presença desses materiais é totalmente compatível com as regulamentações mundiais aplicáveis no momento em que o produto foi lançado no mercado. Para obter informações sobre reciclagem e descarte, entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, você também pode consultar o site da Electronic Industries Alliance em www.eiae.org.
Material com perclorato – Este produto pode conter um ou mais dispositivos com perclorato, como baterias. Manipulação especial poderá ser necessária. Consulte www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate/.
Outros países
Entre em contato com as autoridades locais e solicite orientações sobre o descarte.
Informações de contato de EH&S
Para obter mais informações sobre ambiente, saúde e segurança no que diz respeito a este produto da Xerox e seus suprimentos, entre em contato com as seguintes linhas de atendimento ao cliente: EUA: 1-800 828-6571 Canadá: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434.
Informações sobre segurança do produto para os EUA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informações sobre segurança do produto para a União Européia
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
v

1 Introdução

Parabéns pela aquisição da impressora! Este capítulo inclui:
Recursos especiais
Visão geral da impressora
Encontrando mais informações

Recursos especiais

A sua nova impressora está equipada com vários recursos especiais que melhoram a qualidade de impressão. É possível:
Imprimir com uma excelente qualidade e alta velocidade
• Você pode imprimir a até efetiva). Consulte a
• A sua impressora imprime em papéis tamanho A4 a até 33 ppm 35 ppm. Para impressão duplex, o equipamento imprimirá em papéis tamanho A4 a até 17 ipm em papéis tamanho Carta a até 17,5 ipm.
Manipular vários tipos de papéis
• A bandeja multifuncional oferece suporte a papéis timbrados, envelopes, etiquetas, transparências, materiais de tamanho personalizado, cartões postais e papel de alta gramatura. Ela acomoda até 50 folhas de papel comum.
•A
bandeja 1 para de vários tamanhos.
• Várias bandejas de saída; selecione a bandeja de
saída (face para baixo) ou a tampa posterior (face para cima) para um acesso mais conveniente.
• Recurso de multifuncional para a tampa posterior.
Criar documentos profissionais
• Impressão de
9
8
a. páginas por minuto b. imagens por minuto
personalizar seus documentos utilizando palavras como "Confidencial". Consulte a
• Impressão de imprimir documentos facilmente para a criação de livros. Depois de imprimir as páginas, basta dobrá­las e grampeá-las. Consulte a
• Impressão de cada página do documento são ampliados e impressos em várias folhas de papel que podem ser coladas para formar um pôster. Consulte a
Seção de software
para-250 folhas e
250
folhas oferecem suporte a papéis comuns
caminho retilíneo de papel
a
e em papéis tamanho Carta a até
marcas d’água
livretos
pôsteres
1.200 x 1.200 ppp
Seção de software
bandeja 2 opcional
. Você pode
Seção de software
. Este recurso permite
Seção de software
. O texto e as figuras de
.
(saída
.
b
e
da bandeja
Economizar tempo e dinheiro
• É possível imprimir nos dois lados para economizar papel (
• É possível imprimir várias páginas em uma única
1 2
3 4
Expandir a capacidade da impressora
* Emulação Zoran IPS compatível com PostScript 3
* Fontes 136 PS3
.
.
• Contém UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.
Impressão em vários ambientes
• Você pode imprimir no
• A impressora é compatível com computadores
• A impressora possui interfaces
• Também é possível utilizar uma
Phaser 3435/DN possui uma interface de rede interna 10/100 Base TX.
folha para economizar papel (
2 páginas por folha software
• Também é possível utilizar formulários pré­impressos e timbres em papel comum. Consulte a
Seção de software
• Esta impressora automaticamente ao reduzir substancialmente o consumo quando não é utilizada.
• O modelo Phaser 3435 series possui 64 MB de memória expansíveis para página 10.1.
•Uma remota.
•A emulação de PostScript 3* (PS) possibilita a impressão em PS.
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos os direitos reservados. Zoran, o logotipo da Zoran, IPS/PS3 e OneImage são marcas comerciais da Zoran Corporation.
.
interface de rede
Windows 2000/ XP/Vista/2003
impressão em frente e verso
impressão de
). Consulte a
.
economiza energia
possibilita impressão
paralela
e
USB
interface de rede
320 MB
Macintosh
.
. O modelo
Seção de
. Consulte a
.
).
.
1.1 <
Introdução>
Recursos da impressora
A tabela a seguir apresenta uma visão geral dos recursos oferecidos pela sua impressora.
(I: Instalado, O: Opcional, ND: Não disponível)
Recursos Phaser 3435/DN
Paralela IEEE 1284 I
USB 2.0 I

Visão geral da impressora

Vista frontal

Interface de rede (Ethernet 10/100 Base TX)
Emulação de PostScript* I
Impressão duplex
a. Impressão nos dois lados do papel.
a
I
I
* A figura acima mostra o modelo
Phaser 3435/DN com todas as opções.
1.2 <
1 2 3
4
5
6
Introdução>
bandeja de saída painel de controle alça
indicador de nível de papel
bandeja 2 opcional
bandeja 1
7
bandeja multifuncional
8
tampa frontal
9
suporte de saída guias de largura de
10
papel da bandeja multifuncional
extensão da bandeja
11
multifuncional

Vista traseira

Visão geral do painel de controle

/
1
Iniciar/Parar: Cancela uma operação a qualquer momento;
continua a impressão.
2
Voltar: Retorna ao menu do nível imediatamente anterior.
1
tampa da placa de controle
2
porta de rede
3
porta USB
4
porta paralela
5
conector do cabo da bandeja 2 opcional
* A figura acima mostra o modelo
Phaser 3435/DN com todas as opções.
6
unidade duplex
7
conector de alimentação
8
chave liga/desliga
9
tampa posterior
3
Status: Mostra o status da impressora. Consulte a
página 1.4.
4
Menu: Inicia o modo de menu e navega pelas opções
disponíveis.
5
LCD: Exibe o status da impressora, mensagens de erro e
menus em andamento.
6
Deslocamento: Desloca através das opções disponíveis no
menu selecionado e aumenta ou diminui o valor.
7
OK: Confirma a seleção no visor.
1.3 <
Introdução>

Compreendendo o LED Status

Status Descrição
Apagado
Verde Aceso
Piscando
• A impressora está desligada.
• A impressora está ligada.
• A impressora pode receber dados do computador.
• Quando a luz de fundo pisca lentamente, a impressora está recebendo dados do computador.
• Quando a luz de fundo pisca rapidamente, a impressora está imprimindo dados.
Status Descrição
Vermelho Aceso
• Ocorreu uma obstrução de papel. Para solucionar o problema, consulte a página 9.1.
•A tampa frontal está aberta. Feche a tampa frontal.
• Não há papel na bandeja. Coloque papel na bandeja.
• O cartucho de impressão instalado não é um cartucho autêntico e você selecionou Parar no prompt Toner não orig. Consulte a página 9.7.
• A vida útil do cartucho de impressão foi atingida e você selecionou Parar no prompt Toner no fim. Consulte a página 9.7.
• A impressora parou de imprimir devido a um erro grave.
Piscando
• Ocorreu um erro secundário. A impressora está aguardando que ele seja resolvido. Quando o problema for resolvido, a impressora continuará a imprimir.
• O cartucho de impressão está totalmente esgotado. Remova o cartucho de impressão antigo e instale um novo. Consulte a página 8.4.
• O cartucho de impressão instalado não é um cartucho autêntico e você selecionou Continuar no prompt Toner não orig.. Consulte a página 9.7.
• A vida útil do cartucho de impressão foi atingida e você selecionou Continuar no prompt Toner no fim. Consulte a página 9.7.
• O cartucho de impressão está quase esgotado. Solicite um novo cartucho de impressão. A qualidade de impressão pode ser temporariamente aprimorada com a redistribuição do toner. Consulte a página 8.3.
1.4 <
Introdução>

Encontrando mais informações

Você pode encontrar informações sobre a configuração e a utilização da impressora nos seguintes recursos, impressos ou online.
Manual de Instalação Rápida
Manual de Utilização Rápida
Manual do Usuário Online
Contém informações sobre a configuração da impressora. Certifique-se de que as instruções do manual sejam seguidas na preparação da impressora.
Fornece informações sobre a utilização da impressora ou eliminação de obstruções. Certifique-se de seguir as instruções no manual para usar a impressora.
Contém instruções passo a passo sobre como utilizar todos os recursos da impressora, além de fornecer informações sobre manutenção, solução de problemas e instalação de acessórios.
Este manual do usuário também contém a Seção de software que fornece informações sobre como imprimir documentos em vários sistemas operacionais e como utilizar os utilitários de software que acompanham a impressora.

Selecionando um local

Selecione um local nivelado, estável e com espaço adequado para a circulação de ar. Deixe espaço suficiente ao redor do equipamento para a abertura das tampas e bandejas.
O local deve ser bem ventilado e não pode ser exposto à luz solar direta ou a fontes de calor, frio e umidade. Evite colocar a impressora próxima às bordas da mesa ou bancada.
Espaço livre
Frente: 500 mm (espaço
suficiente para abertura ou remoção das bandejas)
Trás: 350 mm (espaço suficiente para abertura da
tampa posterior ou da unidade duplex)
Direita: 100 mm (espaço
suficiente para ventilação)
Esquerda: 100 mm (espaço suficiente para abertura da
tampa da placa de controle)
Observação
Você pode acessar os manuals do usuário em outros idiomas na pasta
Manual do CD de drivers de impressão.
Ajuda do driver de impressão
Site da Xerox Se você possuir acesso à Internet, será
Fornece informações de ajuda sobre as propriedades do driver de impressão e instruções de configuração das propriedades de impressão. Para acessar a tela de ajuda do driver de impressão, clique em Ajuda na caixa de diálogo de propriedades da impressora.
possível obter ajuda, suporte, drivers de impressão, manuais e outras informações no site da Xerox, www.xerox.com/office/support
.
1.5 <
Introdução>

2 Configuração do sistema

Este capítulo fornece informações passo a passo sobre como configurar a impressora.
Este capítulo inclui:
Uso de menus do painel de controle
Visão geral dos menus
Imprimindo uma página de demonstração
Alterando o idioma do visor

Uso de menus do painel de controle

A impressora dispõe de vários menus para facilitar a alteração das configurações. O diagrama na próxima coluna mostra os menus e todos os itens de menu disponíveis em cada um. Os itens de cada menu, assim como as opções que podem ser selecionadas, são descritos com mais detalhes nas tabelas apresentadas na página 2.2 em diante.

Acessando menus do painel de controle

Você pode controlar a sua impressora do painel de controle. Você também pode definir os menus do painel de controle enquanto a impressora estiver em uso.

Visão geral dos menus

Os menus do painel de controle são usados para configurar a impressora. O painel de controle fornece acesso aos seguintes menus:
Informacao
(Consulte página 2.2.)
Mapa de menus Configuracao Pag demonstr Fontes PCL Fontes PS3 Fonte EPSON
a
Grafico
(Consulte página 2.4.)
Resolucao Contraste
Layout
(Consulte página 2.3.)
Orientacao Margem simplex
b
Duplex Margem duplex
b
Papel
(Consulte página 2.4.)
Copias Tamanho papel Tipo de papel Origem papel Enc de bandeja
1 Pressione Menu até que o menu desejado seja exibido na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione os botões Seta para cima/baixo até que o item de
menu desejado seja exibido e pressione OK.
3 Se o menu possuir submenus, repita a etapa 2.
4 Pressione os botões Seta para cima/baixo para acessar a opção
de configuração desejada ou o valor necessário.
5 Pressione OK para salvar a seleção.
Um asterisco (*) será exibido ao lado da seleção no visor para indicar que agora ela é a opção padrão.
6 Pressione Iniciar/Parar para retornar ao modo de espera.
Após 30 segundos de inatividade (sem que nenhuma tecla seja pressionada), a impressora retornará automaticamente ao modo de espera.
Observação
As configurações de impressão efetuadas no driver da impressora em um computador conectado substituem as configurações do painel de controle.
Observação
Dependendo dos opcionais ou modelos, alguns menus podem não ser exibidos no visor. Nesse caso, eles não se aplicam ao seu equipamento.
Config sist
(Consulte página 2.5.)
Idioma Econ energia Continuac aut Aj. altitude CR automatico Tempo lim trab Manutencao Limpar config
a. Disponível quando a memória instalada é maior que 128 MB. b. Disponível quando a unidade duplex é instalada.
Emulacao
(Consulte página 2.5.)
Tipo emulacao Configurar
a
Rede
(Consulte página 2.7.)
TCP/IP EtherTalk Veloc Ethernet Limpar config Info. rede
802.1x CentreWare IS
2.1 <
Configuração do sistema>

Menu Informacao

Menu Layout

Este menu contém páginas com informações detalhadas sobre a impressora e sua configuração.
Item Explicação
Mapa de menus O mapa de menus mostra o layout e as
configurações atuais dos itens de menu do
painel de controle.
Configuracao A página de configuração apresenta a
configuração atual da impressora. Consulte a página 8.1.
Pag demonstr A página de demonstração permite verificar se
a impressora está funcionando corretamente. Consulte a página 2.7.
Fontes PCL Fontes PS3
Fonte EPSON A lista de exemplos de fontes exibe todas as
A lista de exemplos de fontes exibe todas as fontes disponíveis no momento no idioma selecionado.
fontes disponíveis no momento no idioma selecionado.
Utilize o menu Layout para definir todas as configurações relacionadas à impressão.
Item Explicação
Orientacao
Valores: Retrato, Paisagem
Escolha a orientação padrão da imagem impressa na página.
Retrato Paisagem
Margem simplex
Defina a margem do material para impressão em um único lado. Você pode aumentar ou diminuir o valor em incrementos de 0,1 mm. As margens podem ser diferentes de acordo com o tamanho do papel e a orientação da impressão.
Margem super: Ajuste a margem superior de 0
a 250 mm.
Margem esq: Ajuste a margem esquerda de 0 a
164 mm.
2.2 <
Configuração do sistema>
Item Explicação
Duplex
Valores: Desligado, Borda longa, Borda curta
Para imprimir nas duas faces do papel, escolha a borda de encadernação da seguinte forma.
Borda longa: Inversão pela borda longa.
Imprime as páginas para leitura como se fosse um livro.
Borda curta: Inversão pela borda curta.
Imprime as páginas para leitura, virando-as como se fossem um bloco de notas.
25
Borda longa na orientação Retrato
2
3
2
3
5
Borda longa na orientação Paisagem

Menu Papel

Utilize o menu Papel para definir todas as configurações relacionadas à entrada e saída de material de impressão e ao material específico que está sendo usado na impressora.
Item Explicação
Copias
Tamanho papel
Valores: 1 a 999
Defina o número padrão de cópias selecionando qualquer número de 1 a 999. O padrão é 1.
Valores: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Executive, Env. No. 10, Env. Monarch, Env. DL, Env. C5, Env. C6, US Folio, Oficio,
Papel person
Selecione o tamanho do papel colocado na bandeja.
Papel person: Você pode configurar o tamanho
para o seu próprio papel personalizado. Defina a largura de 98 mm a 216 mm e a altura de 148 mm a 356 mm.
Margem duplex
3
5
3
5
Borda curta na orientação Retrato
2
Borda curta na orientação Paisagem
Selecione Desligado para imprimir em uma face do papel.
Este menu permite definir as margens para a impressão em frente e verso. É possível aumentar ou reduzir o valor em incrementos de 0,1 mm.
Margem super: Ajuste a margem superior de 0
a 9,9 mm. O padrão é 5,0 mm.
Margem esq: Ajuste a margem esquerda de 0 a
9,9 mm. O padrão é 5,0 mm.
Encad curta: Defina a margem inferior da face
posterior da página para encadernação pela borda curta, de 0 a 22 mm. O padrão é 0 mm.
Encad longa: Defina a margem direita da face
posterior da página para encadernação pela borda longa de 0 a 22 mm. O padrão é 0 mm.
Tipo de papel
Origem papel
Enc de bandeja
Valores: Papel comum, Papel adesivo, Transparencia, Envelope, Etiquetas, Cartao, Pre-impresso, Cor, Papel algodao, Reciclado, Papel arquivo, Grosso, Fino
Selecione o tipo do papel colocado na bandeja.
Val ores: Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja MP, Band Manual, Auto
Com este item, você pode definir a bandeja que deseja utilizar.
Auto: A impressora pode determinar
automaticamente a origem.
Band Manual: A impressora usa a Bandeja MP.
Bandeja 2: Disponível somente quando a
bandeja opcional está instalada.
Valores: Desligado, Ligado
Quando você selecionar outro valor, com exceção de Auto de Origem papel, e a bandeja selecionada estiver vazia, o equipamento imprimirá automaticamente de outras bandejas.
Se este item de menu estiver definido como Desligado, o LED Status acenderá em vermelho e a impressora não imprimirá até que você insira papel na bandeja especificada.
2.3 <
Configuração do sistema>

Menu Grafico

Menu Config sist

Utilize o menu Grafico para alterar as configurações que afetam a qualidade dos caracteres e gráficos impressos.
Item Explicação
Resolucao
Valores: 600 ppp-Norm, 1200 ppp-Melh
Especifica o número de pontos por polegada (ppp). Quanto maior o valor, mais nítidos serão os caracteres e os gráficos impressos.
• Se a maioria dos seus trabalhos de impressão
for texto, selecione 600 ppp-Norm para obter a melhor qualidade de impressão.
• Selecione 1200 ppp-Melh quando os trabalhos
contiverem imagens em bitmap, como fotos digitalizadas ou gráficos, os quais serão beneficiados pela varredura de linhas avançada.
Contraste
Val ores: Normal, Claro, Escuro
Você pode clarear ou escurecer a impressão na página alterando a configuração de densidade do toner. Geralmente, a configuração Normal produz os melhores resultados. Utilize a configuração de densidade do toner Claro para economizar toner.
Utilize o menu Config sist para configurar uma variedade de recursos da impressora.
Item Explicação
Idioma
Val ores: inglês, francês, espanhol, português (Brasil), holandês, italiano.
Esta configuração determina o idioma do texto mostrado no visor do painel de controle e na impressão de informações.
Econ energia
Valores: [ 5 ] Min, [ 10 ] Min, [ 15 ] Min, [20] Min, [30] Min, [60] Min, [120] Min
Quando a impressora não recebe dados durante um período prolongado, o consumo de energia é reduzido automaticamente. É possível definir o tempo que a impressora aguarda antes de entrar no modo de economia de energia.
Continuac aut
Valores: Desligado, Ligado
Este item determina se a impressora continuará imprimindo ao detectar que o papel é diferente da configuração especificada.
Desligado: Se o papel estiver incorreto,
a mensagem permanecerá no visor e a impressora permanecerá offline até que o papel correto seja colocado.
Ligado: Se o papel estiver incorreto, uma
mensagem de erro será exibida. A impressora permanecerá offline por 30 segundos e, em seguida, eliminará a mensagem e continuará a impressão.
Aj. altitude
CR automatico
2.4 <
Configuração do sistema>
Val ores: Normal, Altura 1, Altura 2, Altura 3
É possível otimizar a qualidade de impressão de acordo com a altitude.
Val ores: LF, LF+CR
Este item permite incluir o retorno de carro necessário a cada alimentação de linha.
Consulte os exemplos a seguir:
AA BB CC
LF LF+CR
AA BB CC
Item Explicação
Tempo lim trab
Valores: 0 ~ 1800 sec
É possível definir por quanto tempo a impressora aguardará antes de imprimir a última página de um trabalho que não termina com um comando para imprimir a página. O padrão é 15 s.
Quando o tempo limite de impressão é esgotado, a impressora imprime a página existente no buffer de impressão.
Manutencao Este item permite executar a manutenção da
impressora.
Limpar tambor: Limpa o tambor OPC no
interior da impressora e produz uma folha de limpeza com os detritos do toner.
Limpar fusor: Limpa a unidade de fusão no
interior da impressora e produz uma folha de limpeza com os detritos do toner.
Vida suprim.: Este item permite verificar
quantas páginas foram impressas e também a quantidade de toner que resta no cartucho.
Limpar config Este item de menu permite restaurar as
configurações padrão de fábrica da impressora.

Menu Emulacao

Utilize o menu Emulacao para configurar a linguagem de emulação da impressora.
Item Explicação
Tipo emulacao
Configurar
Valores: Auto, PCL, EPSON, PostScript, IBM
O idioma da impressora define o modo de comunicação do computador com a impressora. Se você selecionar Auto, a impressora poderá alterar a linguagem de impressão automaticamente.
Valores: PCL, PostScript, EPSON
Consulte as tabelas existentes na página 2.6 para configurar a linguagem de impressão.
PCL
Este menu define a configuração de emulação PCL. Você pode definir o tipo de fonte, o tipo de símbolo, as linhas por página e o tamanho do ponto.
Item Explicação
Tipo de letra
Simbolo
Tamanho ponto
Courier
Pitch
Linhas
Valores: PCL1 a PCL54
Você pode selecionar a fonte padrão a ser utilizada na emulação PCL.
• O intervalo de PCL1 a PCL7 entre as letras é fixo, e o intervalo de PCL8 a PCL45 é proporcional ao tipo de fonte e ao tamanho do ponto. Você pode ajustar o tamanho da fonte de PCL1 a PCL7 utilizando o item Pitch e de PCL8 a PCL45 utilizando o item Tamanho ponto.
• O intervalo e o tamanho do ponto de PCL46 a PCL54 são fixos.
Valores: ROMAN8 a PCYRIL
Este item seleciona o símbolo a ser usado na emulação PCL. O símbolo corresponde ao grupo de números, marcas e sinais especiais utilizados na impressão de letras. O padrão é PC8.
Valores: 4.00 ~ 999.75 (0.25 unidade)
Quando você selecionar uma opção entre PCL8 e PCL45 no menu Tipo de letra, será possível determinar o tamanho da fonte, definindo a altura dos caracteres na fonte. O padrão é 12,00.
Valores: Normal, Escuro
Este item permite selecionar a versão da fonte Courier a ser utilizada.
Valores: 0.44 ~ 99.99 (0.01 unidade)
Quando você selecionar um valor entre PCL1 e PCL7 no menu Tipo de letra, será possível determinar o tamanho da fonte ao definir o número de caracteres que serão impressos em uma polegada horizontal do tipo. O valor padrão 10 é o melhor tamanho.
Val ores: 5 ~ 128 (1 unidade)
2.5 <
Configuração do sistema>
Este item permite definir o espaçamento vertical de 5 a 128 linhas para o tamanho de papel padrão. As linhas poderão ser diferentes de acordo com o tamanho de papel e com a orientação de impressão.
PostScript
Este menu exibe o item Impr. erro PS.
Item Explicação
Erro impr. PS
Valores: Ligado, Desligado
Você pode optar por imprimir ou não uma lista de erros caso ocorram erros de PS.
• Selecione
Ligado
para imprimir erros de emulação de PostScript 3. Em caso de erro, o trabalho interromperá o processamento, a mensagem de erro será impressa e a impressora liberará o trabalho.
• Se esse menu estiver definido como Desligado, o
trabalho será eliminado sem a indicação do erro.
EPSON
Este menu define a configuração de emulação EPSON.

Menu Rede

Este menu permite configurar a interface de rede instalada na impressora. É possível redefinir a interface de rede e imprimir uma página de configuração.
Item Explicação
TCP/IP
EtherTalk
Valores: DHCP, BOOTP, Static
Este item permite definir manualmente os endereços TCP/IP ou recebê-los da rede.
DHCP: O servidor DHCP atribui o endereço IP
automaticamente.
BOOTP: O servidor BOOTP atribui o endereço IP
automaticamente.
Static: Você pode inserir o endereço IP, a
máscara de sub-rede e o gateway manualmente.
Valores: Desligado, Ligado
Item Explicação
Fonte
Val ores: SANSERIF, ROMAN
Você pode selecionar a fonte padrão a ser utilizada na emulação EPSON.
Cj. caracteres
Val ores: EUA, FRANCA, ALEMANHA, REINO UNIDO, DINAMARCA1, SUECIA, ITALIA, ESPANHA1, JAPAO, NORUEGA, DINAMARCA2, ESPANHA2, LATINO
Este item permite selecionar um conjunto de caracteres do idioma desejado.
Tab caracteres
Valores: ITÁLICO, PC437US, PC850
Este item seleciona o conjunto de caracteres.
Pitch
Val ores: 10, 12, 17.14, 20
Você pode determinar o tamanho da fonte, definindo o número de caracteres a serem impressos em uma polegada horizontal do tipo.
LPI
Val ores: 6, 8
É possível definir o número de linhas impressas em uma polegada vertical.
Quebra aut lin
Valores: Desligado, Ligado
Este item determina se a impressora efetuará ou não a alimentação automática de linha quando os dados ultrapassarem a área que pode ser impressa do material.
Este item permite optar entre usar ou não o protocolo EtherTalk.
Desligado: Você pode desativar o protocolo
EtherTalk.
Ligado: Você pode ativar o protocolo EtherTalk.
Veloc Ethernet
Valores: Auto, 10M Half, 10M Full, 100M Half, 100M Full
Este item permite selecionar a velocidade da Ethernet.
Limpar config
Esta opção efetua uma redefinição simples e restaura o padrão de fábrica da configuração de rede. Essa configuração terá efeito somente após você redefinir a impressora.
Info. rede Este item imprime uma página que mostra as suas
definições de parâmetros de rede.
802.1x
Valores: Desligado, Ligado
Este item destina-se à conexão a um servidor de autenticação. Se você precisar conectar este produto a um servidor de autenticação, defina este item como Ligado.
CentreWare IS
Valores: Desligado, Ligado
Este item permite selecionar se o servidor Web incorporado chamado CentreWare IS será usado. Se você definir este item como Desligado, não será possível conectar ao servidor Web incorporado da impressora.
2.6 <
Configuração do sistema>

Imprimindo uma página de demonstração

Imprima uma página de demonstração para ter certeza de que a impressora está funcionando corretamente.
1 Pressione Menu e Informacao quando a opção OK for exibida.
2 Pressione os botões de Seta para cima/baixo até que a opção
Pag demonstr seja exibida e pressione OK.
Uma página de demonstração será impressa.

Alterando o idioma do visor

Para alterar o idioma exibido no painel de controle, siga estas etapas:
1 Pressione Menu até que a opção Config sist seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione OK quando a opção Idioma for exibida.
3 Pressione os botões de Seta para cima/baixo para selecionar o
idioma desejado e pressione OK.
4 Pressione Iniciar/Parar para retornar ao modo de espera.

Utilizando o modo de economia de toner

O modo de economia de toner permite que a impressora utilize menos toner durante a impressão de cada página. A ativação deste modo prolonga a vida útil do cartucho de impressão e reduz o custo por página além do que seria obtido no modo normal. No entanto, a qualidade de impressão é reduzida.
O modo de economia de toner pode ser ativado de duas formas:

Utilizando o botão do painel de controle

Pressione Economia de toner no painel de controle. A impressora deverá estar no modo de espera. O LED Status acenderá em verde e a mensagem
• Se a luz de fundo do botão estiver acesa, o modo estará ativado e a impressora usará menos toner para imprimir uma página.
• Se a luz de fundo do botão estiver apagada, o modo estará desativado e a impressora será usada no modo normal.
Pronto será mostrada no visor.

No aplicativo

O modo de economia de toner pode ser ativado na janela de propriedades da impressora no driver de impressão. Consulte a Seção
de software.
2.7 <
Configuração do sistema>
2.8 <
Configuração do sistema>

3 Visão geral do software

Este capítulo apresenta uma visão geral do software que acompanha a impressora. Os detalhes adicionais sobre a instalação e a utilização desse software são explicados na Seção de software.
Este capítulo inclui:
Software fornecido
Recursos do driver de impressão
Requisitos do sistema

Software fornecido

Você deve instalar o software da impressora utilizando o CD fornecido após configurar sua impressora e conectá-la ao computador.
O CD contém os seguintes aplicativos:
CD Conteúdo
CD de software da impressora
Windows Driver de impressão: Utilize esse
driver para aproveitar ao máximo os recursos da impressora.
Monitor de status: Exibido quando
ocorre um erro de impressão.
Utilitário de Configurações da Impressora: Permite definir as configurações de impressão.
Arquivo de descrição de impressora PostScript (PPD): Utilize o driver PostScript para imprimir documentos com fontes e gráficos complexos na linguagem de impressão PostScript.
SetIP: Utilize este programa para definir os endereços TCP/IP da impressora.
Manual do Usuário
em PDF.
Linux Driver de impressão: Utilize este
driver para usar o seu equipamento com um computador Linux e imprimir documentos.
Mac OS Arquivo de descrição de
impressora PostScript (PPD): Utilize este arquivo para imprimir documentos de um computador Macintosh.
3.1 <
Visão geral do software>

Recursos do driver de impressão

Requisitos do sistema

Os drivers de impressão oferecem suporte aos seguintes recursos padrão:
• Seleção da origem do papel
• Tamanho e orientação do papel e tipo de material
• Número de cópias
Além disso, vários recursos de impressão especiais podem ser utilizados. A tabela a seguir mostra uma visão geral dos recursos oferecidos pelos drivers de impressão:
Recurso
Opção de qualidade de impressão
Impressão de pôsteres O X X
Várias páginas por folha (N páginas)
Impressão ajustada à página
Impressão em escala O O O
Origem diferente para a primeira página
Marca d’água O X X
Sobreposição O X X
Windows Mac OS
PCL 6 PostScript PostScript
OO O
OO O
OO O
O
XO
Antes de começar, verifique se o seu sistema atende aos seguintes requisitos:
Windows
Item Requisitos
Sistema operacional
CPU Windows
Memória RAM
Espaço livre em disco
Windows 2000/XP/Vista/2003
2000
Windows XP/ 2003
Windows Vista Pentium IV 3 GHz
Windows 2000
Windows XP/ 2003
Windows Vista 512 MB ou mais 1024 MB
Windows 2000
Windows XP/ 2003
Windows Vista 15 GB ou mais 15 GB
Pentium II 400 MHz ou superior
Pentium III 933 MHz ou superior
ou superior
64 MB ou mais 128 MB
128 MB ou mais 256 MB
300 MB ou mais 1 GB
1GB ou mais 5GB
Recomen-
dação
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
Pentium IV 3GHz
Mac OS
3.2 <
Visão geral do software>
Internet Explorer
Observação
Os usuários que possuem direitos de administrador podem instalar o software.
Sistema operacional Mac OS 10.3 a 10.5
CPU Processador Intel PowerPC G4/G5
Memória RAM Mac baseado em Intel 512 MB
Espaço livre em disco rígido
Conexão Interface USB, interface de rede
5.0 ou superior
Item Requisitos
Mac baseado em PowerPC
1 GB
128 MB
3.3 <
Visão geral do software>

4 Configuração de rede

Este capítulo contém instruções passo a passo para configurar a impressora em rede.
Este capítulo inclui:
Introdução
Sistemas operacionais com suporte
Configurando o TCP/IP
Configurando o EtherTalk
Configurando a velocidade de comunicação via Ethernet
Restaurando a configuração de rede
Imprimindo uma página de configuração de rede
Configurando 802.1x
Configurando o CentreWare IS

Sistemas operacionais com suporte

A tabela a seguir mostra os ambientes de rede aos quais a impressora oferece suporte:
Item Requisitos
Interface de rede • 10/100 Base-TX
Sistema operacional de rede
Protocolos de rede • TCP/IP no Windows
• Windows 2000/XP/Vista/2003
• Mac OS 10.3 a 10.5
• Várias distribuições do sistema operacional Linux
•EtherTalk
•802.1x
• CentreWare IS

Introdução

Assim que a impressora for conectada a uma rede através de um cabo Ethernet RJ-45, você poderá compartilhá-la com outros usuários da rede.
Os protocolos de rede na impressora devem ser configurados para que ela possa ser utilizada em rede.

Através dos programas de administração de rede

Você pode configurar o seu servidor de impressão e gerenciar a impressora através dos seguintes programas que a acompanham:
CentreWare IS: Um servidor Web incorporado à sua impressora de
rede que permite definir remotamente as configurações da impressora e os parâmetros de rede necessários para que a impressora seja conectada a vários ambientes de rede.
SetIP: Um utilitário que permite que você selecione a impressora de
rede e configure manualmente os endereços TCP/IP da impressora.

Através do painel de controle

Você pode configurar os seguintes parâmetros básicos de rede através do painel de controle da impressora:
• Configurar TCP/IP
• Configurar EtherTalk, 802.1x e o CentreWare IS
Servidor de endereçamento dinâmico
• TCP/IP: Transmission Control Protocol / Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
•DHCP, BOOTP
4.1 <
Configuração de rede>

Configurando o TCP/IP

Configurando o EtherTalk

A impressora pode ser configurada com várias informações de rede TCP/IP, como um endereço IP, uma máscara de sub-rede, um gateway e endereços de DNS. Há várias maneiras de atribuir um endereço TCP/IP à impressora, dependendo de sua rede.
• Endereçamento estático: Um endereço TCP/IP é atribuído manualmente pelo administrador do sistema.
• Endereçamento dinâmico via BOOTP/DHCP (padrão): Um endereço TCP/IP é atribuído automaticamente pelo servidor.
Observação
Antes de configurar o TCP/IP, é necessário definir o protocolo de rede como TCP/IP.

Endereçamento estático

Para inserir um endereço TCP/IP do painel de controle da impressora, faça o seguinte:
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione OK quando a opção TCP/IP for exibida.
3 Pressione os botões de Seta para cima/baixo até que a opção
Static seja exibida e pressione OK.
4 Pressione OK quando a opção Endereco IP for exibida.
5 Defina o primeiro byte entre 0 e 255 utilizando os botões de Seta
para cima/baixo e pressione OK para ir para o próximo byte.
Repita esse procedimento até completar o endereço do primeiro ao quarto byte.
O EtherTalk é o protocolo AppleTalk utilizado em uma rede Ethernet. Esse protocolo é amplamente utilizado em ambientes de rede Macintosh. Para usar o EtherTalk, faça o seguinte:
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione os botões de Seta para cima/baixo até que a opção
EtherTalk seja exibida e pressione OK.
3 Pressione os botões de Seta para cima/baixo até que a opção
Ligado seja exibida e pressione OK.
4 Pressione Iniciar/Parar para retornar ao modo de espera.
Configurando a velocidade de comunicação via
Ethernet
É possível selecionar a velocidade de comunicação para conexões Ethernet.
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione os botões de Seta para cima/baixo até que a opção
Veloc Ethernet seja exibida e pressione OK.
3 Pressione os botões de Seta para cima/baixo até que a
configuração desejada seja exibida e pressione OK.
4 Pressione Iniciar/Parar para retornar ao modo de espera.
6 Após concluir, pressione OK.
7 Repita as etapas 5 e 6 para configurar os outros parâmetros de
TCP/IP: máscara de sub-rede e endereço do gateway.
8 Pressione Iniciar/Parar para retornar ao modo de espera.

Endereçamento dinâmico (BOOTP/DHCP)

Para que um endereço TCP/IP seja atribuído automaticamente pelo servidor, faça o seguinte:
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor.
2 Pressione OK quando a opção TCP/IP for exibida.
3 Pressione os botões de Seta para cima/baixo até que a opção
DHCP ou BOOTP seja exibida e pressione OK.
4 Pressione Iniciar/Parar para retornar ao modo de espera.
4.2 <
Configuração de rede>

Restaurando a configuração de rede

Você pode restaurar as configurações de rede padrão.
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione os botões de Seta para cima/baixo até que a opção
Limpar config seja exibida e pressione OK.
3 Pressione OK quando a opção Sim for exibida para restaurar as
configurações de rede.
4 Desligue e ligue a impressora novamente.
Imprimindo uma página de configuração de
rede
A página de configuração de rede mostra como a interface de rede da impressora está configurada.
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione os botões de Seta para cima/baixo até que a opção
Info. rede seja exibida e pressione OK.
3 Pressione OK quando a opção Sim for exibida.
A página de configuração de rede é impressa.

Configurando 802.1x

A sua impressora possui o protocolo 802.1x em sua rede. 802.1x é um padrão seguro para controle de acesso de rede baseado em portas. Ele protege a sua rede contra acesso não autorizado, exigindo autenticação antes que o acesso à rede e a transmissão de dados sejam permitidos. Há 3 opções mutuamente exclusivas para a autenticação 802.1x.
Para usar 802.1x, execute as seguintes etapas:
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.

Configurando o CentreWare IS

A sua impressora pode usar o CentreWare IS (Serviços da Internet). Para ativar o CentreWare IS, execute as seguintes etapas:
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione os botões de Seta para cima/baixo até que a opção
CentreWare IS seja exibida e pressione OK.
3 Pressione os botões de Seta para cima/baixo até que a opção
Ligado seja exibida e pressione OK.
2 Pressione os botões de Seta para cima/baixo até que a opção
802.1x seja exibida e pressione OK.
3 Pressione os botões de Seta para cima/baixo até que a opção
Ligado seja exibida e pressione OK.
4 Pressione os botões de Seta para cima/baixo até que o método
de autenticação desejado seja exibido.
EAP-MD5: EAP-MD5 (Extensible Authentication Protocol-
Message Digest algoritmo 5) é um esquema de hashing de mensagens entre o cliente e o servidor para possibilitar a transferência de dados do usuário de forma segura.
EAP-MSCHAPv2: EAP-MSCHAP (Extensible Authentication
Protocol-Versão da Microsoft do Challenge-Handshake Authentication Protocol). MSCHAP v2 é uma senha criptografada unidirecional, processo de autenticação mútua. MS-CHAPv2 usa algoritmos de hashing/criptografia diferentes para codificar a ID de usuário e as senhas.
PEAP: PEAP (EAP protegido).
5 Insira o nome de usuário e o código de acesso usando o botão
Seta para cima/baixo.
6 Pressione OK para salvar a seleção.
7 Pressione Iniciar/Parar para retornar ao modo de espera.
4.3 <
Configuração de rede>
5 Colocando materiais de
impressão
Este capítulo o ajudará a entender os tipos de papel que podem ser usados com a impressora e como colocá-los adequadamente nas bandejas de papel para obter a melhor qualidade de impressão.
Este capítulo inclui:
Selecionando materiais de impressão
Colocando papel
Selecionando um local de saída

Selecionando materiais de impressão

Você pode imprimir em uma grande variedade de materiais de impressão, tais como papel comum, envelopes, etiquetas e transparências. Utilize somente materiais de impressão indicados para a sua impressora. A impressão em materiais que não atendam às diretrizes descritas neste manual do usuário poderá causar os seguintes problemas:
• Baixa qualidade de impressão.
• Aumento do número de obstruções de papel.
• Desgaste prematuro da impressora.
As propriedades como gramatura, composição, granulação e teor de umidade são fatores importantes que afetam o desempenho da impressora e a qualidade do trabalho. Ao escolher materiais de impressão, considere o seguinte:
• Resultado desejado: O material de impressão escolhido deve ser adequado ao projeto.
• Tamanho: E possível utilizar qualquer tamanho de material que se encaixe facilmente nas guias de ajuste da bandeja de papel.
• Gramatura: A impressora oferece suporte às seguintes gramaturas de papel:
- 60 a 90 g/m
- 60 a 163 g/m
- 75 a 90 g/m
• Brilho: Alguns tipos de material de impressão são mais brancos do que outros e produzem imagens mais acentuadas e vibrantes.
• Suavidade da superfície: A suavidade do material afeta a nitidez da impressão no papel.
2
para a bandeja 1 e a bandeja 2 opcional
2
para a bandeja multifuncional
2
para impressão duplex
Observações
• Alguns tipos de materiais de impressão podem atender a
• Antes de comprar grandes quantidades de materiais de
Cuidado
A utilização de materiais de impressão incompatíveis com as especificações pode causar problemas e exigir reparos. Esses reparos não são cobertos pela garantia ou pelos contratos de serviço da Xerox.
5.1 <
Colocando materiais de impressão>
todas as diretrizes desta seção e ainda assim não produzir resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado de manuseio inadequado, níveis inaceitáveis de temperatura e umidade ou outras variáveis sobre as quais a Xerox não tem controle.
impressão, certifique-se de que eles atendam aos requisitos especificados neste manual do usuário.

Tamanhos de papel aceitos

Tipo Tamanho Dimensões Gramatura
a
Papel normal Letter 215,9 x 279 mm • 60 a 90 g/m2 para a
Legal 215,9 x 355,6 mm
Folio 216 x 330 mm
bandeja
• 60 a 163 g/m bandeja multifuncional
2
para a
Oficio 215 x 340 mm
A4 210 x 297 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
Envelope Envelope Monarch 98,4 x 190,5 mm 75 a 90 g/m
2
Envelope COM-10 105 x 241 mm
Envelope DL 110 x 220 mm
Envelope C5 162 x 229 mm
Envelope C6 114 x 162 mm
Transparência Letter, A4 Consulte a seção sobre papel comum 138 a 146 g/m
Etiquetas Letter, Legal, Folio,
Consulte a seção sobre papel comum 120 a 150 g/m
2
2
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Cartolina Letter, Legal, Folio,
Consulte a seção sobre papel comum 60 a 163 g/m
2
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Tamanho mínimo (personalizado) 76 x 127 mm 60 a 163 g/m
2
Tamanho máximo (personalizado) 215,9 x 356 mm
Capacidade
• 250 folhas de 80 g/m
b
2
para a bandeja
• 50 folhas para a bandeja multifuncional
5 folhas de 75 g/m2 na
bandeja multifuncional
5 folhas de 75 g/m2 na bandeja multifuncional
5 folhas de 75 g/m2 na bandeja multifuncional
5 folhas de 75 g/m2 na bandeja multifuncional
5 folhas de 75 g/m2 na bandeja multifuncional
a. Se a gramatura do material for maior que 90 g/m2, utilize a bandeja multifuncional. b. A capacidade máxima pode variar dependendo da gramatura, da espessura das folhas e das condições ambientais.
Observação
A impressão duplex oferece suporte aos tamanhos A4, Letter, Oficio, Legal e Folio.
5.2 <
Colocando materiais de impressão>
Loading...
+ 76 hidden pages