Xerox Phaser 3428 User Guide [es]

Page 1
Page 2
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no se hace responsable de ningún cambio, directo o indirecto, relacionado con el uso del presente manual.
© 2006 por Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
• Phaser 3428/D y Phaser 3428/DN son marcas comerciales de Xerox Corporation.
• Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
• Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
• IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.
• UFST® y MicroType™ son marcas comerciales registradas del grupo Agfa de Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
Page 3

CONTENIDO

1. Introducción
Funciones especiales .............................................................................................................................................. 1.1
Descripción general de la impresora ....................................................................................................................... 1.2
Información adicional .............................................................................................................................................. 1.4
2. Configuración del sistema
Uso de los menús del panel de control ................................................................................................................... 2.1
Descripción general del menú ................................................................................................................................. 2.1
Impresión de una página de prueba ....................................................................................................................... 2.7
Cambio del idioma de la pantalla ............................................................................................................................ 2.7
Uso del modo de ahorro de tóner ........................................................................................................................... 2.7
3. Descripción general del software
Software suministrado ............................................................................................................................................. 3.1
Funciones del controlador de la impresora ............................................................................................................. 3.2
Requisitos del sistema ............................................................................................................................................ 3.2
4. Configuración de red (sólo para Phaser 3428/DN)
Introducción ............................................................................................................................................................. 4.1
Sistemas operativos compatibles ............................................................................................................................ 4.1
Configuración de TCP/IP ........................................................................................................................................ 4.2
Configuración de EtherTalk ..................................................................................................................................... 4.2
Configuración de tipos de trama IPX ...................................................................................................................... 4.2
Configuración de la velocidad de Ethernet ............................................................................................................. 4.3
Restablecimiento de la configuración de red .......................................................................................................... 4.3
Impresión de una página de configuración de red .................................................................................................. 4.3
5. Carga de papel
Selección de materiales de impresión .................................................................................................................... 5.1
Carga de papel ........................................................................................................................................................ 5.5
Selección de la ubicación de salida ........................................................................................................................ 5.8
6. Impresión básica
Impresión de un documento .................................................................................................................................... 6.1
Cancelación de trabajos de impresión .................................................................................................................... 6.1
7. Pedido de suministros y de accesorios
Cartuchos de tóner .................................................................................................................................................. 7.1
Accesorios ............................................................................................................................................................... 7.1
Cómo adquirir productos ......................................................................................................................................... 7.1
Page 4
8. Mantenimiento
Página de información de impresión ....................................................................................................................... 8.1
Limpieza de la impresora ........................................................................................................................................ 8.1
Mantenimiento del cartucho de tóner ...................................................................................................................... 8.2
Piezas de mantenimiento ........................................................................................................................................ 8.4
9. Solución de problemas
Eliminación de atascos de papel ............................................................................................................................. 9.1
Lista de comprobación de solución de problemas .................................................................................................. 9.6
Descripción del indicador Estado ............................................................................................................................ 9.6
Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla ..................................................................................... 9.7
Mensajes relacionados con el cartucho de tóner .................................................................................................... 9.9
Solución de problemas generales de impresión ................................................................................................... 9.10
Solución de problemas de calidad de impresión ................................................................................................... 9.12
Problemas más comunes en Windows ................................................................................................................. 9.15
Problemas más comunes en PostScript (sólo para Phaser 3428/DN) .................................................................. 9.15
Problemas habituales de Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN) ....................................................................... 9.16
10. Instalación de los accesorios
Precauciones al instalar los accesorios ................................................................................................................ 10.1
Instalación de una memoria DIMM ....................................................................................................................... 10.1
11. Especificaciones
Especificaciones de la impresora .......................................................................................................................... 11.1
Page 5

Notas de seguridad

Lea con atención las siguientes notas de seguri dad antes de utilizar este producto para usar el producto de manera segura.
Este producto de Xerox y los suministros re comendados han sido diseñados y probados para cumplir con estrict os requisitos de seguridad. Cuentan con la aprobación de organismos de seguridad y cumplen con las normas ambientales establecidas. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y consúltelas cuando sea necesario para garantizar el funcionamiento seguro del producto.
Áreas accesibles para el operador
El diseño de este producto está pensado para restringir el acceso a las áreas no seg uras. El acceso a zonas mediante cubiertas o tapas protectoras que deben retirarse con herramientas. Nunca retire dichas cubiertas o tapas protectoras.
peligrosas está restringido
Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador se describen en la documentación del usuario sumini strada con el producto . No r eal ice proc edi mien tos de man ten imie nto que n o es tén descritos en la documentación suministrada.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este producto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada, que
incluya la incorporación de nuevas funciones o la conexión de disp ositivos extern os, podría a fectar la cert ificación del p roducto. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más inf ormació n.
Señales de advertencia
Siga to das las i nstrucci ones de adverten cia indicadas o proporcionadas con el producto.
ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios acerca de áreas del producto donde existe riesgo de sufrir lesiones corporales.
ADVERTENCIA: Esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes que no deben tocarse.
Suministro eléctrico
Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que el suministro eléctrico cumpla con los requi sitos, consulte con su compañía eléctrica local.
Limpieza del producto
Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indi cados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo. No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resultar inflamables o explosivos en ciertas circunstancias.
ADVERTENCIA: Información de seguridad eléctrica
Utilice sólo el cable de alimentación suministrado con el producto.
Enchufe el cable de alimentación directamente a una toma de corriente con conexión a t ierra. No utilice un cabl e de extensión. Si no sabe si un en chuf e e stá con ecta do a t ierr a, consul te a un electricista calificado.
Este producto debe operarse utilizando el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información del producto. Si necesita mover la máquina a otra ubicación, póngase en contacto con el servici o técn ico de Xerox, con el repr esent ante local autorizado o con la organización de soporte técnico.
La conexión incorrecta del conductor de tierra del producto podría provocar una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Este producto debe conectarse
a un circuito protegido con conexión a tierra.
Este producto viene equipad o con una clavija provista de
conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a ti erra. Ésta es u na f unción de s eguridad. evitar el riesgo de descargas eléctricas, póngase en electricista si necesita reemplazar la toma eléctri ca poder conectar el enchufe. Nunca utilice un tierra para conectar este producto a una toma eléctrica que no disponga de un terminal con conexión a tierra.
adaptador con conexión a
contacto con su
en caso de no
Para
No coloque el producto en lugares donde las per sonas puedan pisar el cable de alimentación o tropezarse.
No coloque objetos sobre el cable de ali mentación.
No retire ni desactive los mecanismos eléctricos o mecánicos de bloqueo.
No obstruya los orificios de ventilación.
i
Page 6
No introduzca ningún objeto en la impresora a través de las
aberturas y ranuras de la carcasa. Si se produce cualquiera de estas situaciones, apague la impresora
• inmediatamente y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Llame al servicio técnico local autorizado para solucionar el problema.
– El producto emite ruidos u olores inusuales. – El cable de alimentación está dañado o desgastado. – Se ha producido un cortocircuito o se ha activado un fusible
u otro dispositivo de seguridad. – Se ha derramado líquido en la copiadora/impresora. – Se ha expuesto el producto a agua. – Se ha dañado alguna parte del producto.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior de la impresora mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Coloque siempre el producto en un área en la que haya una ventilación adecuada y espacio correcto para el servicio. Consulte las dimensiones mínimas en la guía de instalación.
Utilice siempre materiales y suministros diseñados específicamente para este producto de Xerox. El uso de materiales inadecuados podría provocar un rendimiento bajo.
Desenchufe siempre el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
No haga lo siguiente:
Nunca utilice un conector que no disponga de un terminal con conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente.
Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén
• descritos específicamente en esta documentación.
No debe colocar este producto en un mueble empotrado a menos
• que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado para obtener más información.
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este producto de Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Haga lo siguiente:
Conecte siempre el producto a una toma de corriente con conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de corriente.
Este producto debe conectarse a un circuito protegido con conexión a tierra.
Este producto viene equipado con un enchufe con una clavija protectora con conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, póngase en contacto con su electricista si necesita reemplazar la toma eléctrica en caso de no poder conectar el enchufe. Nunca utilice un conector que no disponga de un terminal con conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente.
Siga siempre todas las precauciones e instrucciones del producto.
Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento local de servicio técnico de Xerox o con su servicio técnico habitual si va a utilizar el producto en otra ubicación, fuera de su edificio.
Nunca retire las cubiertas o las tapas protectoras que estén ajustadas con tornillos. El usuario no debe manipular estas áreas.
Nunca coloque el producto cerca de un radiador o de otra fuente de calor.
No introduzca ningún objeto en el producto a través de los orificios de ventilación.
No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
No utilice este producto si percibe ruidos u olores inusuales. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto inmediatamente con su representante o con el servicio técnico Xerox.
Información acerca del mantenimiento
No intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en la documentación suministrada con la copiadora/impresora.
No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas
• podría provocar un mal funcionamiento del producto y ser peligroso.
Utilice suministros o materiales de limpieza de acuerdo con las instrucciones de esta guía. Mantenga todos los materiales fuera del alcance de los niños.
ii
Page 7
No retire las cubiertas o las tapas protectoras ajustadas con tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
No intente realizar procedimientos de mantenimiento, a menos que haya sido entrenado por un distribuidor autorizado o a menos que el procedimiento se describa específicamente en las guías del usuario.
Información de seguridad relativa al ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono producido es más pesado que el aire y depende de la cantidad de copias realizadas. Si sigue los parámetros ambientales correctos especificados en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles de concentración se encontrarán dentro de los límites de seguridad.
Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar una publicación con información específica. En otros mercados, póngase en contacto con su distribuidor local o con el proveedor de servicios.
Acerca de los elementos consumibles
Los cambios y modificaciones a este producto que no estén aprobados específicamente por Xerox pueden anular la autoridad que posee el usuario para operarlo.
Información de seguridad acerca del láser
PRECAUCIÓN: Si usa controles, ajustes o realiza acciones
que no se especifican en este manual, podría exponerse a radiaciones peligrosas.
En lo que respecta a la seguridad del láser, este producto cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
Guarde todos los elementos consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o en el contenedor.
Mantenga todos los elementos consumibles fuera del alcance de los niños.
Nunca exponga cartuchos de impresión, tóner o contenedores de tóner al fuego.
Emisiones de radiofrecuencia
Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia y Nueva Zelanda
NOTA: Este producto ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de las normas FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales cuando el producto se utiliza en un entorno comercial. Este producto genera, usa y puede emitir energía de si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
radiofrecuencia y,
Entidad Estándar
Underwriters Laboratories Inc.
SEMKO IEC60950,1
Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad avalado por la normativa de calidad ISO 9001.
UL60950, 1ra edición (EE. UU./Canadá)
ra
edición (2001)
iii
Page 8

Información reglamentaria

Marca CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del consejo 72/23/EEC reformada por la directiva del consejo 93/68/EEC, aproximación de la leyes de los estados miembros relacionadas con los equipos de baja tensión.
1 de enero de 1996: Directiva del consejo 89/336/EEC, aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del consejo 99/5/CE sobre equipos de radio y equipos de terminales de telecomunicaciones, y el reconocimiento mutuo de conformidad.
Para obtener una declaración completa de conformidad con las definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados, póngase en contacto con el distribuidor local autorizado.
ADVERTENCIA: Para que este producto pueda funcionar
cerca de equipos industriales, científicos o médicos, es posible que se deban tomar medidas especiales para atenuar la radiación externa de los equipos ISM (Industrial Scientific and Medical).
Cumplimiento de las normas ambientales
EE. UU.
Energy Star
Como asociado de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que la configuración básica de este producto cumple las directrices de ENERGY STAR para la eficiencia energética.
ENERGY STAR y ENERGY STAR MARK son marcas comerciales registradas en los Estados Unidos.
El programa para equipos ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras impresoras, equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen l
as emisiones que resultan de la generación de
electricidad. Los productos ENERGY STAR de Xerox se ajustan
en la fábrica para que entren en reposo o se apaguen completamente si no se utilizan durante el período especificado. Estas funciones de ahorro de energía pueden reducir el consumo del producto a la mitad en comparación con los productos convencionales.
Canadá
iv
Environmental Choice
La organización Terra Choice Environmental Serviced, Inc. de Canadá ha verificado que este producto cumple con todos los requisitos "Environmental Choice EcoLogo" para disminuir el impacto en el medio ambiente.
Como miembro del programa “Environmental Choice”, Xerox Corporation ha determinado que este cumple con las directrices de “Environmental Choice” para el uso eficiente de la energía.
producto
Page 9
La agencia “Environment Canada” estableció el programa “Environmental Choice” en 1988 para ayudar a los consumidores a identificar productos y servicios que respetan el medio ambiente. Las copiadoras, impresoras, prensas digitales y productos de fax deben cumplir con criterios de eficiencia energética y emisiones, elementos consumibles reciclados. En la actualidad, “Environmental Choice” ha aprobado más de 1600 productos y otorgado 140 licencias. Xerox ha sido pionero en ofrecer productos que cumplen con el estándar EcoLogo.
y admitir
Reciclaje y eliminación de residuos
Entorno profesional/comercial
Si el producto tiene este símbolo, deberá deshacerse del producto de acuerdo con los procedimientos acordados en el país.
De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben desecharse de acuerdo con los procedimientos acordados.
Antes de desecharlos, póngase en contacto con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca de los procedimientos de recolección.
del producto
Unión Europea
Entorno doméstico
Si el producto tiene este símbolo, no deberá depositarlo en los contenedores habituales para residuos domésticos.
De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales.
Los hogares privados dentro de la Unión Europa devolver, de forma gratuita, el material electrónico o eléctrico recolección con la autoridad local en materia de gestión de residuos para obtener más información.
En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos productos el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Consulte a su distribuidor para más información.
pueden
usado de tales productos. Póngase en contacto
a instalaciones designadas para la
América del Norte
Xerox dispone de un programa de recolección y reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas ambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment. Para obtener información acerca de los procedimientos para desechar o reciclar productos, póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de los residuos y solicite información acerca de cómo desechar el producto.
v
Page 10

1 Introducción

Lo felicitamos por haber adquirido esta impresora.
Este capítulo incluye:
Funciones especiales
Descripción general de la impresora
Información adicional

Funciones especiales

La impresora nueva está equipada con varias funciones especiales que permiten obtener una mejor calidad de impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta velocidad
• Puede imprimir con una resolución efectiva de hasta
1200 ppp x 1200 ppp. Consulte la Sección de software.
• La impresora imprime papel de tamaño A4 a una velocidad de 28 ppm velocidad de 30 ppm. Para la impresión dúplex, imprime papel de tamaño A4 a una y papel de tamaño carta a una velocidad de 21 ipm.
Flexibilidad en la carga del papel
La bandeja multiusos admite papeles con membrete,
• sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papeles de gran gramaje. La bandeja multiusos de papel común.
La bandeja 1 con capacidad para
opcional 2 con capacidad para común de diversos tamaños
Dos bandejas de salida. Seleccione la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo) o la cubierta posterior (cara de impresión hacia arriba) para un acceso más cómodo.
Recorrido recto del papel
hasta la cubierta posterior.
a
y papel de tamaño carta a una
velocidad de 19 ipmb
también admite hasta 50 hojas
250 hojas
250 hojas
.
desde la bandeja multiusos
y la bandeja
admiten papel
Creación de documentos profesionales
Impresión de
1 2
3 4
a. páginas por minuto b. imágenes por minuto
Ahorro de tiempo y dinero
Ampliación de la capacidad de la impresora
9
8
documentos con palabras, tales como “Confidencial”. Consulte la Sección de software.
Impresión de fácilmente un documento para crear un libro. Una vez impreso, todo lo que le queda por hacer es doblar y grapar las páginas. software.
• Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las
páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, es posible pegarlos para formar un póster. Consulte la Sección de software.
La impresora permite utilizar el modo de ahorro de tóner
• para economizar tóner. Consulte la página 2.7.
• Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel (impresión dúplex).
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel (impresión de varias páginas en una cara). Consulte la Sección de software.
• Puede usar formularios y papeles con membretes preimpresos en papel común. Consulte la Sección de software.
• Esta impresora ahorra energía automáticamente al reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso.
• El modelo Phaser 3428/D dispone de 32 MB de memoria, que se puede ampliar a 288 MB. El modelo tiene 64 MB de memoria, que se puede ampliar a 320 MB. Consulte la página 10.1.
• La interfaz de red permite imprimir en red.
Puede añadir una bandeja opcional 2 con capacidad
para 250 hojas. Esta bandeja permite añadir la impresora con menor frecuencia.
• La Emulación PostScript 3* (PS) permite la impresión PS (sólo para Phaser 3428/DN).
marcas de agua
catálogos
Consulte la Sección de
. Puede personalizar sus
. Esta función permite imprimir
papel a
1.1 <
Introducción>
Page 11
* La emulación Zoran IPS es compatible con PostScript 3
• © 1995-2005, Zoran Corporation. Reservados todos los derechos. Zoran, el
logotipo marcas
* 136 fuentes PS3.
• Contiene UFST y MicroType de Monotype
Imaging Inc.
Impresión en diferentes entornos
• Puede imprimir en Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003.
• La impresora es compatible con
• La impresora se puede utilizar con interfaces en paralelo y USB.
También se puede utilizar una
incluye una interfaz de red incorporada, 10/100 Base TX.
Funciones de la impresora
La tabla siguiente ofrece una descripción general de las funciones admitidas por la impresora.
(I: instalada, O: opción, ND: no disponible)
Funciones Phaser 3428/D Phaser 3428/DN
Paralelo IEEE 1284 I I
de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son
comerciales
Macintosh
interfaz de red
de Zoran Corporation.
(sólo para Phaser 3428/DN).
. El modelo Phaser 3428/DN

Descripción general de la impresora

Vista frontal

USB 2.0 I I
Interfaz de red (Ethernet 10/100 Base TX)
Emulación PostScript* ND I
Impresión dúplex
a. Impresión en las dos caras del papel.
a
ND I
II
1
Bandeja de salida
2
Panel de control
3
Asa
Indicador de nivel
4
de papel
5
Bandeja opcional 2
6
Bandeja 1
* La figura anterior muestra el modelo
Phaser 3428/DN con todas las opciones.
7
Bandeja multiusos
8
Cubierta frontal
9
Extensión de salida Guías de ancho de papel
10
de la bandeja de papel multiusos
Extensión de la bandeja
11
multiusos
1.2 <
Introducción>
Page 12

Vista posterior

Descripción general del panel de control

1
Detener: detiene una operación en cualquier momento.
2
Atrás: regresa al nivel superior del menú.
Cubierta de la placa
1
de control
2
Puerto de red
3
Puerto USB
4
Puerto paralelo
Conector del cable
5
de la bandeja opcional 2
*
La figura anterior muestra el modelo Phaser 3428/DN con todas las opciones disponibl
6
7
8
9
es.
Unidad de impresión dúplex
Toma de alimentación
Interruptor de alimentación
Cubierta posterior
3
Estado
: muestra el estado de la impresora. Consulte la
Menú
4
5
6
7
8
: entra al modo Menú y permite desplazarse por los menús
disponibles.
LCD
: muestra el estado de la impresora, los mensajes de error
y los menús en uso.
Botón
Flecha arriba
del menú seleccionado.
OK: confirma la selección de la pantalla.
Botón
Flecha abajo
del menú seleccionado.
: la opción disponible en los valores superiores
: la opción disponible en los valores inferiores
página 9.6.
1.3 <
Introducción>
Page 13

Información adicional

Puede encontrar información sobre cómo configurar y utilizar la impresora en los siguientes recursos, impresos o en la pantalla.
Guía de instalación rápida
Workcentre 3428
Guía del usuario en línea
Ayuda del controlador de impresora
Brinda información acerca de cómo configurar la impresora. Asegúrese de seguir las instrucciones de la guía para preparar la impresora.
Brinda instrucciones detalladas para utilizar todas las funciones de la impresora y contiene información acerca del mantenimiento de la impresora,
la solución de problemas y los
accesorios de instalación. Esta guía del usuario también contiene la
de software
, que brinda información sobre
Sección
cómo imprimir documentos con la impresora en diferentes sistemas operativos y sobre cómo usar las utilidades de software suministradas.
Nota
Puede acceder a los manuales en otros idiomas en la carpeta
Manual del CD
del controlador de la impresora.
Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones para configurar las propiedades de impresión. Para acceder a la pantalla de ayuda del controlador de la impresora, haga clic en
Ayuda
en el cuadro de diálogo de propiedades
de la impresora.

Selección de la ubicación

Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Parte frontal: 500 mm
(espacio suficiente para que se puedan abrir o extraer las bandejas).
Parte posterior: 350 mm (espacio suficiente para la apertura y el cierre de la
cubierta posterior
unidad de impresión dúplex).
Parte derecha: 100 mm
(espacio suficiente para una ventilación correcta).
Parte izquierda: 100 mm (espacio suficiente para que se pueda abrir la cubierta de la placa de control).
odela
Sitio web de Xerox
Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de impresora, manuales e información para realizar pedidos en el
sitio
web de Xerox, www.xerox.com/office/support.
1.4 <
Introducción>
Page 14

2 Configuración del sistema

Este capítulo brinda información detallada acerca de la instalación de la impresora.
Este capítulo incluye:
Uso de los menús del panel de control
Descripción general del menú
Impresión de una página de prueba
Cambio del idioma de la pantalla
Uso del modo de ahorro de tóner

Uso de los menús del panel de control

Descripción general del menú

Los menús del panel de control se utilizan para configurar la impresora. El panel de control brinda acceso a los siguientes menús:
Informacion
(Consulte la página 2.2.) Mapa de menu Configuracion Pagina demo Fuentes PCL Fuentes PS3 Fuente EPSON
a
Disposicion
(Consulte la página 2.2.) Orientacion Margen simple Doble Margen doble
Existen varios menús disponibles para facilitar la modificación de la configuración de la impresora. El diagrama de la columna siguiente muestra los menús y todas las opciones disponibles en cada uno de ellos. Las opciones de cada menú y las que se pueden seleccionar se describen con mayor detalle en las tablas correspondientes, a partir de la página 2.2.

Acceso a los menús del panel de control

Puede controlar la impresora desde el panel de control. También puede configurar los menús del panel de control mientras la impresora está en uso.
1 Pulse Menú hasta que aparezca el menú que desea en la línea
inferior de la pantalla y pulse OK.
2
Pulse los botones de deseada y pulse
3 Si la opción tiene submenús, repita el paso 2.
4 Pulse los botones de desplazamiento para acceder a la opción
de configuración deseada o al valor deseado.
5 Pulse OK para guardar la selección.
Aparecerá un asterisco (*) junto a la selección de la pantalla que indicará que es el valor predeterminado.
6 Pulse Detener para volver al modo de espera.
Después de 30 segundos de inactividad (sin que se pulse ninguna tecla), la impresora vuelve automáticamente al modo de espera.
Nota
La configuración de impresión realizada desde el controlador de la impresora en un equipo conectado anula la configuración del panel de control.
desplazamiento
OK
.
hasta que aparezca la opción
Graficos
(Consulte la página 2.3.) Resolucion Oscuridad Mejora imagen
Conf sistema
(Consulte la página 2.4.) Idioma Ahorro energia Cont. autom. Ajuste altitud CR automatico T.espera trab. Ahorro toner Mantenimiento Borrar ajuste
Papel
(Consulte la página 2.3.) Copias Tam. de papel Tipo de papel Origen papel Cambio bandeja
Emulacion
(Consulte la página 2.5.) Emulacion Configuracion
Red
a
(Consulte la página 2.6.) TCP/IP EtherTalk NetWare Vel. Ethernet Borrar ajuste Info de red
2.1 <
Configuración del sistema>
a. Disponible con Phaser 3428/DN.
Page 15

Menú Informacion

Este menú contiene páginas de información de la impresora que ofrecen detalles sobre la impresora y sobre su configuración.
Elemento Explicación
Doble
Valores: Desactivado, Margen largo, Margen corto
Elemento Explicación
Mapa de menu
El mapa de menú muestra la disposición y la configuración actual de las opciones de los menús del panel de control.
Configuracion
La página de configuración muestra la configuración actual de la impresora. Consulte la página 8.1.
Pagina demo La página de prueba permite comprobar si
la impresora imprime correctamente. Consulte la página 2.7.
Fuentes PCL Fuentes PS3 Fuente EPSON
La lista de muestras de fuentes contiene todas las fuentes disponibles para el idioma seleccionado.
Nota
Las Fuentes PS3 sólo están disponibles en el modelo Phaser 3428/DN.

Menú Disposicion

Utilice el menú Disposicion para configurar todos los ajustes relativos a la salida de impresión.
Elemento Explicación
Orientacion
Valores: Vertical, Horizontal
Seleccione la orientación predeterminada de la imagen de impresión sobre la página.
Para imprimir en las dos caras del papel, elija el margen de encuadernación, como se indica a continuación.
Margen largo: encuadernación por el borde largo.
Las hojas se imprimen para que se lean como un libro.
Margen corto: encuadernación por el borde corto.
Las hojas se imprimen para que se lean como un bloc de notas
25
Margen largo en la orientación vertical
Margen corto en la orientación vertical
Seleccione Desactivado
.
2
3
2
3
5
3
5
Margen largo en la orientación horizontal
2
Margen corto en la orientación horizontal
3
5
para imprimir en una cara
del papel.
Margen doble
Valores: Sup./Izq., Corto/Largo
Margen simple
Vertical
Val o res: 0 ,0
Horizontal
Defina el margen de los materiales de impresión para la impresión en una sola cara. Puede aumentar o reducir este valor de a 0,1 mm.
Margen sup.: permite definir el margen
superior, entre 0,0 mm y 250 mm.
Margen izq.: permite definir el margen
izquierdo, entre 0,0 mm y 164 mm.
En este menú, puede definir los márgenes para la impresión dúplex. Puede aumentar o reducir este valor de a 0,1 mm.
Margen sup.:
permite definir el margen superior,
entre 0,0 mm y 9,9 mm.
Margen izq.:
permite definir el margen izquierdo,
entre 0,0 mm y 9,9 mm.
Enc. horiz.: permite definir el margen inferior de
la parte posterior de la página entre 0,0 mm y 22 mm para la encuadernación por el borde corto.
Enc. vertical: permite definir el margen derecho
de la parte posterior de la página entre 0,0 mm y 22 mm para la encuadernación por el borde largo.
2.2 <
Configuración del sistema>
Page 16

Menú Papel

Menú Graficos

Utilice el menú Papel para definir la configuración relacionada con la entrada y la salida de material de impresión, así como el material de impresión específico que esté utilizando con la impresora.
Elemento Explicación
Copias
Valores: 1 ~ 999
Permite definir la cantidad de copias predeterminadas seleccionando cualquier número entre 1 y 999.
Tam. de papel
Valores: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Executive, No. 10 Env, Monarch Env, DL Env, C5 Env, C6 Env, US Folio, Oficio, Personalizado
Seleccione el tamaño de papel que está cargado actualmente en la bandeja.
Tipo de papel
Valores: Papel normal, Papel relieve, Transparencia, Sobre, Etiquetas, Cartulina, Preimpreso, Papel color, Algodon, Reciclado, Papel archivo,Grueso, Fino
Seleccione el tipo de papel que está cargado actualmente en la bandeja.
Origen papel
Valores: Automatico, Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja M-U, Band. manual
Este elemento permite definir la bandeja que desea utilizar.
• Si selecciona
Automatico
, la impresora podrá
determinar automáticamente el origen.
• Seleccione Bandeja M-U o Band. manual para
usar la bandeja multiusos.
Bandeja 2 sólo estará disponible si se instaló
la bandeja opcional 2.
Utilice el menú Graficos para cambiar la configuración que afecta la calidad de los caracteres y las imágenes impresos.
Elemento Explicación
Resolucion
Valores: 600ppp-Normal, 1200ppp-Perf.
Especifique la cantidad de puntos por pulgada (ppp) impresos. Cuanto mayor sea la configuración, más nítidos serán los caracteres y
los gráficos de
la copia impresa.
• Si los trabajos de impresión contienen principalmente texto, seleccione
600ppp-Normal
para obtener la mejor calidad de impresión.
• Seleccione
1200ppp-Perf.
si el trabajo contiene imágenes de mapas de bits, como fotografías digitalizadas o gráficos, que se beneficiarán del aumento de la calidad de las líneas impresas.
Oscuridad
Valores: Normal, Claro, Oscuro
Puede aclarar u oscurecer la imagen impresa en la página si cambia la configuración de la densidad
Normal
del tóner. El valor
generalmente ofrece los
mejores resultados. Use la configuración de
Mejora imagen
densidad de tóner
Valores: Normal, Mejora texto
Claro
para ahorrar tóner.
Este elemento mejora la calidad de impresión.
Normal
: no mejora la calidad.
Mejora texto
: mejora las letras y las figuras
sencillas.
Cambio bandeja
Valores: Desactivado, Activado
Si selecciona cualquier otro valor excepto
Automatico
de
Origen papel
y la bandeja seleccionada esta vacía, la impresora imprime automáticamente desde otras bandejas.
Si este elemento de menú está definido como Desactivado, se encenderá la luz roja del indicador Estado y la impresora no funcionará hasta que inserte papel en la bandeja especificada.
2.3 <
Configuración del sistema>
Page 17

Menú Conf sistema

Use el menú Conf sistema para configurar diversas funciones de la impresora.
Elemento Explicación
T.espera trab.
Valores: 0 ~ 1800 s
Elemento Explicación
Idioma
Valores: English, FRANCAIS, Espanol, Portugues B., Deutsch, Italiano...
Esta configuración determina el idioma del texto que aparece en la pantalla del panel de control y en la información de impresión.
Ahorro energia
Valores: [ 5 ] min., [ 10 ] min., [ 15 ] min., [ 30 ] min., [ 60 ] min., [120] min.
Cuando la impresora no recibe datos durante un período largo, el consumo de energía se reduce automáticamente. Puede definir el tiempo que la impresora esperará antes de entrar en el estado de ahorro de energía.
Cont. autom.
Valores: Desactivado, Activado
Este elemento determina si la impresora seguirá imprimiendo cuando detecte que el papel cargado no coincide con el configurado.
Desactivado:
si el valor configurado no coincide con el papel cargado, el mensaje permanecerá en la pantalla y la impresora se quedará fuera de línea hasta que inserte el papel correcto.
Activado: si el valor configurado no coincide
con el papel cargado, aparecerá un mensaje de error. La impresora estará fuera de línea durante 30 segundos, borrará automáticamente el mensaje y continuará con la impresión.
Ajuste altitud
Valores: Normal, Alta
Puede optimizar la calidad de impresión de acuerdo con la altura.
CR automatico
Valores: LF, LF+CR
Este elemento permite añadir el retorno de carro deseado a cada salto de línea.
Consulte las siguientes muestras:
AA BB CC
LF LF+CR
AA BB CC
Puede definir el tiempo que la impresora esperará antes de imprimir la última página de un trabajo de impresión que no termine con un comando de impresión.
Cuando se agote el tiempo definido, la impresora imprimirá la página que se encuentre en el búfer de impresión.
Ahorro toner
Valores: Desactivado, Activado
Si selecciona este elemento, aumentará la duración del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin reducir demasiado la calidad de la impresión.
Desactivado: seleccione esta opción si no
necesita ahorrar tóner cuando imprime un documento.
Activado: seleccione este elemento para
reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página.
Mantenimiento
Este elemento ayuda en el mantenimiento de la impresora.
Limpiar tamb.
• y genera una hoja de limpieza que captura los
: limpia el tambor OPC del cartucho
restos de tóner.
Limpiar fusor
: limpia la unidad de fusión situada en el interior de la impresora y genera una hoja de limpieza que captura los restos de tóner.
Elim msj vacío: evita que el mensaje Toner bajo Cambiar tóner aparezca en la pantalla. Una vez que haya seleccionado Activado, esta configuración se grabará de forma permanente en la memoria del cartucho de tóner y este menú desaparecerá del menú Mantenimiento.
Dur. consum.
: este elemento permite controlar cuántas páginas se han impreso y cuánto tóner queda en el cartucho.
Borrar ajuste Este elemento de menú permite restablecer
la configuración de fábrica de la impresora.
2.4 <
Configuración del sistema>
Page 18

Menú Emulacion

Use el menú Emulacion para configur ar la emulaci ón del idioma de la impresora
Elemento Explicación
Emulacion
.
Valores: Automatico, PCL, PostScript, EPSON, IBM ProPrint
El lenguaje de la impresora define la forma en que ésta se comunica con el equipo. Si selecciona Automatico, la impresora podrá cambiar automáticamente el lenguaje.
Elemento Explicación
Tam. punto
Valores: 4,00 ~ 999,75 (0,25 unidades)
Cuando selecciona un tipo de le tra com prendi do entre PCL8 y PCL45 en el menú
Tipo de letra
determinar el tamaño de la fu ente si configur a la altura de los caracteres.
Courier
Valores: Normal, Oscuro
Este elemento permite seleccionar la versión de la fuente Courier que se utilizará.
, puede
Nota
Este valor PostScript sólo está disponible en el modelo Phaser 3428/DN.
Configura­cion
Valores: PCL, PostScript, EPSON
Consulte las tablas de la página2.5 para configurar el lenguaje de la impresora.
Nota
Este valor PostScript sólo está disponible en el modelo Phaser 3428/DN.
PCL
Este menú define la configuración de la emulación PCL. Puede definir el tipo de fuente, el tipo de símbolo, las líneas por página y el tamaño del punto.
Elemento Explicación
Tipo de letra
Valores: PCL1 ~ PCL68
Permite seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación PCL.
• El intervalo entre letras de PCL1~PCL7 es fijo, mientras que el intervalo de PCL8~PCL45 es proporcional al tipo de fuente y al tamaño de los puntos. Puede ajustar el tamaño de fuente de PCL1~PCL7, PCL55, PCL56 utilizando la opc ión Punto y de PCL8~PCL45, PCL57~PCL68, utilizando la opción
T am . punt o
.
• El intervalo de PCL46~PCL54 y el tamaño de los puntos son fijos.
Punto
Valores: 0,44 ~ 99,99 (0,01 unidades)
Cuando selecciona un tipo de le tra com prendi do entre PCL1 y PCL7 en el menú
Tipo de letra
determinar el tamaño de la fuente si configura la cantidad de caracteres que se imp rim irán en un a pulgada de escritura horizontal. El valor predeterminado, 10, es elmejor tamaño.
Lineas
Valores : 5 ~ 128
Este elemento permite definir el espaciado vertical entre 5 y 12 8 líneas para el tamaño de papel predeterminado. Las línea s pued en va riar seg ún el tamaño del papel y la orientación de la impresión.
PostScript (sólo para Phaser 3428/DN)
Este menú incluye el elemento de menú Error imp. PS.
Elemento Explicación
Error imp. PS
Valores: Activado, Desactivado
Permite seleccionar si la impresora imprimirá una lista de errores cuando se produzca un error PS.
• Seleccione Activado para imprimir los errores de emulación PS 3. Si se pr oduce un error, se detendrá el procesamiento del trabajo, se imprimirá el mensaje de error, y la impresora eliminará el trabajo.
• Si esta opción está configurada en Desactivado, el trabajo se eliminará sin notificar el error.
, puede
Simbolo
Valores: ROMAN8 ~ PC737
Este elemento permite seleccionar el símbolo que se usará en la emulación PCL. El símbolo es el grupo de números, marcas y signos especiales que se utilizan al imprimir cart as.
2.5 <
Configuración del sistema>
Page 19
EPSON
Este menú define la configuración de la emulación EPSON.
Elemento Explicación

Menú Red (sólo para Phaser 3428/DN)

Este menú permite configurar la tarjeta de interfaz de red instalada en la impresora. Puede restablecer la interfaz de red e imprimir una página de configuración.
Fuente
Caracteres
Ficha caract.
Punto
LPP
Ajuste autom.
Valores: SANSERIF, ROMAN
Puede seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación EPSON.
Valores: EE.UU., FRANCIA, ALEMANIA, REINO UNIDO, DINAMARCA1, SUECIA, ITALIA, ESPANA1, JAPON, NORUEGA, DINAMARCA2, ESPANA2, LATIN
Esta opción permite seleccionar el conjunto de caracteres correspondiente al idioma deseado.
Valores: CURSIVA, PC437US, PC850
Este elemento selecciona el juego de caracteres.
Valores: 10; 12; 17,14; 20
Puede determinar el tamaño de la fuente si define la cantidad de caracteres que se imprimirán en cada pulgada horizontal de escritura.
Val o res: 6 ; 8
Puede definir el número de líneas impresas por cada pulgada vertical.
Valores: Desactivado, Activado
Este elemento determina si la impresora realizará un salto de línea automáticamente cuando los datos superen el área de impresión del material.
Elemento Explicación
TCP/IP
Valores: DHCP, BOOTP, Estatico
Este elemento permite configurar manualmente las direcciones TCP/IP o recibir las direcciones de la red.
DHCP:
el servidor DHCP asignará automáticamente
la dirección IP.
BOOTP: el servidor BOOTP asignará
automáticamente la dirección IP.
Estatico:
puede introducir la dirección IP, la máscara
de subred y la puerta de enlace de forma manual.
EtherTalk
Valores: Desactivado, Activado
Este elemento permite seleccionar si se utilizará el protocolo EtherTalk.
NetWare
Valores: Automatico, 802.2, 802.3, Ethernet II,
SNAP, Desactivado
E
ste elemento permite seleccionar el tipo de trama IPX.
Automatico: puede establecer el tipo de trama
de forma automática.
802.2: seleccione este valor para utilizar el tipo
de trama IEEE 802.2.
802.3: seleccione este valor para utilizar el tipo
de trama IEEE 802.3.
Ethernet II: seleccione este valor para utilizar
el tipo de trama Ethernet 2.
SNAP: seleccione este valor para utilizar el tipo
de trama SNAP.
Desactivado: puede desactivar el protocolo
NetWare.
Vel. Ethernet
Borrar ajuste
Info de red
2.6 <
Configuración del sistema>
Valores: Automatico, 10M Half, 10M Full, 100M Half, 100M Full
Este elemento permite seleccionar la velocidad de Ethernet.
Este elemento restablece los valores predeterminados de fábrica para la configuración de red. Estos valores sólo tendrán efecto después de restablecer la impresora
Este elemento permite imprimir una página que muestra la configuración de red definida por el usuario.
.
Page 20

Impresión de una página de prueba

Uso del modo de ahorro de tóner

Imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora está funcionando correctamente.
1 Pulse Menú y, a continuación, OK cuando aparezca Informacion.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Pagina
demo y pulse OK.
Se imprimirá una página de prueba.

Cambio del idioma de la pantalla

Para cambiar el idioma del panel de control, siga estos pasos:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2 Pulse OK cuando aparezca Idioma.
3 Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el idioma
que desea y pulse OK.
4 Pulse Detener para volver al modo de espera.
El modo de ahorro de tóner permite reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página. Al activar este modo, se amplía la duración del cartucho de tóner y se reduce el costo por página aún más que en el modo normal, pero se reduce la calidad de impresión. Esta configuración no está disponible para el valor de resolución de 1.200 ppp.
Hay dos maneras de activar este modo:
En el panel de control
Para cambiar el modo de ahorro de tóner en el panel de control, siga estos pasos:
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2 Pulse OK cuando aparezca Ahorro toner.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Activado en la línea inferior y pulse OK.
Si selecciona Desactivado, se desactivará el modo de ahorro de tóner.
4 Pulse Detener para volver al modo de espera.

En la aplicación de software

Puede configurar el modo de ahorro de tóner en la ventana de propiedades de la impresora del controlador de la impresora. Consulte la Sección de software.
2.7 <
Configuración del sistema>
Page 21
3 Descripción general
del software
Este capítulo brinda una descripción general del software que se suministra con la impresora. Si desea obtener más información acerca de la instalación y el uso del software, consulte la Sección de software.
Este capítulo incluye:
Software suministrado
Funciones del controlador de la impresora
Requisitos del sistema

Software suministrado

Antes de instalar el software de la impresora que se incluye en los CD suministrados, deberá configurar la impresora y conectarla al equipo.
El CD brinda el siguiente software:
CD Contenido
CD del software de impresora
Windows Controlador de la impresora:
Monitor de Estado: Aparece
Utilidad de configuración
• Guía del usuario en PDF.
Utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
cuando se producen errores de impresión.
de impresora: Permite ajustar la configuración de impresión.
Archivo de descripción de impresora Postscript (PPD)
Utilice el controlador PostScript para imprimir documentos con fuentes complejas y gráficos en el lenguaje PostScript. (Sólo para Phaser 3428/DN)
SetIP
: Utilice este programa para configurar las direcciones TCP/IP de la impresora. (Sólo para
Phaser 3428/DN
:
)
3.1 <
Descripción general del software>
Macintosh (Sólo para
Phaser 3428/DN
Archivo de descripción de impresora Postscript (PPD)
para poner la impresora en funcionamiento desde un equipo
)
Macintosh e imprimir documentos.
: utilice este archivo
Page 22

Funciones del controlador de la impresora

Requisitos del sistema

Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel.
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material.
• Cantidad de copias.
Además, puede utilizar diversas funciones especiales de impresión. La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora:
Funciones
Ahorro de tóner O O X
Opción de calidad de impresión
Impresión de pósteres O
Varias páginas por hoja (Varias páginas por cara)
Impresión con ajuste a la página
Impresión a escala O O O
Windows Macintosh
PCL 6 PostScript
OO O
OO O
OO O
a
PostScript
X X
a
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos:
Windows
Elemento Requisitos Recomendado
Sistema operativo
CPU Windows 95/98/
RAM Windows 95/98/
Espacio libre en el disco
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP/ 2003
Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP/ 2003
Windows 95/98/ Me/NT 4.0/ 2000
Pentium II 400 MHz o superior
Pentium III 933 MHz o superior
64 MB o más 128 MB
128 MB o más 256 MB
300 MB o más 1 GB
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
Fuente diferente para la primera página
Marca de agua O X X
Superposición O X X
a. Sólo para Phaser 3428/DN
Nota
Windows NT 4.0 no admite la función de superposición.
O
XO
Windows XP/ 2003
Internet Explorer
5.0 o posterior
Nota
Para Windows NT 4.0/2000/XP/2003, podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador.
1GB o más 5GB
Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN)
Elemento Requisitos
Sistema operativo Macintosh 8.6~9.2 y 10.1~10.4
RAM 128 MB
Espacio libre en el disco 200 MB
Conexión Interfaz USB, interfaz de red
3.2 <
Descripción general del software>
Page 23
4 Configuración de red
(sólo para Phaser 3428/DN)
Este capítulo brinda instrucciones detalladas para configurar las conexiones de red de la impresora.
Este capítulo incluye:
Introducción
Sistemas operativos compatibles
Configuración de TCP/IP
Configuración de EtherTalk
Configuración de tipos de trama IPX
Configuración de la velocidad de Ethernet
Restablecimiento de la configuración de red
Impresión de una página de configuración de red

Introducción

Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red.
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora de red.

Sistemas operativos compatibles

La tabla siguiente muestra los entornos de red compatibles con la impresora.
Elemento Requisitos
Interfaz de red • 10/100 Base-TX
Sistema operativo de red
Protocolos de red • NetWare IPX/SPX
Servidor de direccionamiento dinámico
• IPX/SPX: Intercambio de paquetes en Internet/Intercambio de paquetes secuenciados (Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange).
• TCP/IP: Protocolo de comunicaciones para Internet (Transmission Control Protocol/Internet Protocol).
• DHCP: Protocolo de configuración dinámica de host (Dynamic Host Configuration Protocol).
• BOOTP: Protocolo de arranque-asignación (Bootstrap Protocol).
• Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
• Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
• Sistema operativo Mac 8.6 ~ 9.2 y 10.1 ~ 10.4
• Varios sistemas operativos Linux
• TCP/IP en Windows
•EtherTalk
•DHCP, BOOTP

Mediante el panel de control

Puede configurar los siguientes parámetros de red básicos utilizando el panel de control de la impresora:
• Configuración de TCP/IP
• Configuración de los tipos de tramas IPX para NetWare
• Configuración de EtherTalk
4.1 <
Configuración de red (sólo para Phaser 3428/DN)>
Page 24

Configuración de TCP/IP

Configuración de EtherTalk

Es posible configurar la impresora con una variedad de información de red TCP/IP, como una dirección IP, una máscara de subred, una puerta de enlace y direcciones DNS. Hay varias maneras en las que se puede asignar una dirección TCP/IP a la impresora, en función de la red.
• Direccionamiento estático: El administrador del sistema asigna manualmente la dirección TCP/IP.
• Direccionamiento dinámico mediante BOOTP/DHCP (predeterminado): El servidor asigna automáticamente la dirección TCP/IP.
Nota
Antes de configurar TCP/IP, deberá configurar el protocolo de red en TCP/IP.

Direccionamiento estático

Para introducir la dirección TCP/IP desde el panel de control de la impresora, s
iga los pasos que aparecen a continuación:
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca
y pulse OK.
2 Pulse OK cuando aparezca TCP/IP.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Estatico y pulse OK.
4 Pulse OK cuando aparezca Direccion IP.
5 Configure el primer byte entre 0 y 255 con los botones
de desplazamiento y pulse OK para ir al byte siguiente.
Repita este proceso para completar la dirección desde el primero al cuarto byte.
6 Cuando haya terminado, pulse OK.
7
Repita los pasos 5 y 6 para configurar los demás parámetros TCP/IP: máscara de subred y dirección de puerta de enlace.
8 Pulse Detener para volver al modo de espera.
Red
en la línea inferior de la pantalla

Direccionamiento dinámico (BOOTP/DHCP)

Para que el servidor asigne automáticamente la dirección TCP/IP, siga los siguientes pasos:
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca
2 Pulse OK cuando aparezca TCP/IP.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca DHCP
o BOOTP y pulse
OK
.
Red
en la línea inferior de la pantalla.
EtherTalk es la variante del protocolo AppleTalk cuando éste se utiliza en una red de tipo Ethernet. Este protocolo se emplea con frecuencia en entornos de red Macintosh. Para usar EtherTalk, siga los siguientes pasos:
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca
y pulse OK.
2
Pulse los botones de y pulse OK.
3
Pulse los botones de y pulse OK.
4 Pulse Detener para volver al modo de espera.
desplazamiento
desplazamiento
Red
en la línea inferior de la pantalla
hasta que aparezca
hasta que aparezca
EtherTalk
Activado

Configuración de tipos de trama IPX

En redes con el protocolo IPX/SPX (por ejemplo, Novell NetWare), el formato de las tramas de comunicación de red se debe especificar en la impresora. En la mayoría de los casos, puede mantener la configuración Sin embargo, puede configurar manualmente el formato del tipo de trama, en caso de ser necesario. Siga los pasos que aparecen a continuación para cambiar el formato del tipo de trama:
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca
y pulse OK.
2
Pulse los botones de y pulse OK.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta qua aparezca el tipo
de trama deseada.
Automatico: detecta automáticamente el tipo de trama y lo limita
al tipo detectado en primer lugar.
802.2: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE 802.2 con
IEEE 802.3. El resto se eliminará.
802.3: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas IEEE 802.3.
El resto se eliminará.
Ethernet II: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas Ethernet.
El resto se eliminará.
SNAP: limita el tipo de trama a IPX sobre tramas SNAP con
IEEE 802.3. El resto se eliminará.
Desactivado: el protocolo IPX/SPX está desactivado.
4 Pulse OK para guardar la selección.
5 Pulse Detener para volver al modo de espera.
desplazamiento
Red
en la línea inferior de la pantalla
hasta que aparezca
Automatico
NetWare
.
4 Pulse
Detener
para volver al modo de espera.
4.2 <
Configuración de red (sólo para Phaser 3428/DN)>
Page 25

Configuración de la velocidad de Ethernet

Puede seleccionar la velocidad de comunicación para conexiones Ethernet.
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca
y pulse OK.
Red
en la línea inferior de la pantalla
Pulse los botones de
2
y pulse OK.
3
Pulse los botones de deseada y pulse OK.
4 Pulse Detener para volver al modo de espera.
desplazamiento
desplazamiento
hasta que aparezca
hasta que aparezca la velocidad
Vel. Ethernet

Restablecimiento de la configuración de red

Puede restablecer la configuración de red predeterminada.
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca
y pulse OK.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Borrar
ajuste y pulse OK.
3
Pulse
OK
cuando aparezca Si para restablecer la configuración de red
4 Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Red
en la línea inferior de la pantalla
Impresión de una página de configuración de
red
La página de configuración de red muestra la manera en la que se configuró la tarjeta de interfaz de red en la impresora.
.
1
Pulse
Menú
hasta que aparezca
y pulse OK.
2
Pulse los botones de y pulse OK.
3 Pulse OK cuando aparezca Si.
Se imprimirá la página de configuración de red.
desplazamiento
Red
en la línea inferior de la pantalla
hasta que aparezca
Info de red
4.3 <
Configuración de red (sólo para Phaser 3428/DN)>
Page 26

5 Carga de papel

Este capítulo brinda información sobre el tipo de papel que se puede utilizar con esta impresora. También se explica cómo introducirlo en las diferentes bandejas de papel para obtener una calidad óptima.
Este capítulo incluye:
Selección de materiales de impresión
Carga de papel
Selección de la ubicación de salida
correctamente
de impresión

Selección de materiales de impresión

Puede imprimir en diversos tipos de materiales de impresión, como papel común, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de impresión que cumpla con las directrices de uso de esta impresora. El material de impresión que no cumpla con las directrices que se describen en esta guía podría ocasionar los siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión.
• Aumento de atascos de papel.
• Desgaste prematuro de la impresora.
Las propiedades como el peso, la composición, la rugosidad superficial y la humedad son factores importantes que afectan el rendimiento de la impresora y la calidad de la impresión. Al seleccionar el material de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• Cómo obtener los resultados deseados: el papel que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
• T
amaño: podrá utilizar material de cualquier tamaño, siempre y cuando
calce entre las guías de la bandeja de papel.
• Gramaje: la impresora admite los siguientes gramajes:
- Papel bond de 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb) para la bandeja 1 y para
la bandeja opcional 2.
- Papel bond de 60 a 163 g/m2 (16 a 43 lb) para la bandeja multiusos.
- Papel bond de 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb) para impresión dúplex.
Brillo: los materiales de impresión más blancos permiten obtener copias impresas con mayor nitidez y mayor contraste.
• Homogeneidad de la superficie: de acuerdo con la homogeneidad o el granulado del material de impresión, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez.
5.1 <
Notas
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas
Precaución
El uso de materiales de impresión que no cumplan estas especificaciones podría ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos de servicio de Xerox no cubren este tipo de reparaciones.
Carga de papel>
las directrices que se describen en esta sección y aun así n
o se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una manipulación incorrecta, a una temperatura y a niveles de humedad no aceptables o a otras variables sobre las que Xerox
no tenga control alguno.
Antes de adquirir grandes cantidades de materiales de impresión,
asegúrese de que cumplan con los requisitos especificados en esta Guía del usuario.
Page 27

Tamaños de papel admitidos

Tipo Tamaño Dimensiones Gramaje
Papel común
Sobre
Carta 215,9 mm x 279 mm (8,5" x 11")
Legal 215,9 mm x 355,6 mm (8,5" x 14")
Folio 216 mm x 330,2 mm (8,5" x 13")
Oficio 216 mm x 343 mm (8,5" x 13,5")
A4 210 mm x 297 mm (8,27" x 11,69")
JIS B5 182 mm x 257 mm (7,18" x 10,12")
ISO B5 176 mm x 250 mm (6,93" x 9,84")
Ejecutivo 184,2 mm x 266,7 mm (7,25" x 10,5")
A5 148,5 mm x 210 mm (5,85" x 8,27")
A6 105 mm x 148,5 mm (4,13" x 5,85")
Sobre B5 176 mm x 250 mm (6,93" x 9,84")
Sobre Monarca 98,4 mm x 190,5 mm (3,88" x 7,5")
Sobre COM-10 105 mm x 241 mm (4,12" x 9,5")
Sobre DL 110 mm x 220 mm (4,33" x 8,66")
Sobre C5 162 mm x 229 mm (6,38" x 9,02")
Sobre C6 114 mm x 162 mm (4,49" x 6,38")
a
Papel bond de 60 a 90 g/m2
(16 a 24 lb) para la bandeja
de papel
Papel bond de 60 a 163 g/m2
para la bandeja multiusos
75 a 90 g/m
2
(20 a 24 lb)
Capacidad
• 250 hojas de papel bond de 75 g/m
2
(20 lb) para
la bandeja de papel
• 50 hojas para la bandeja multiusos
5 hojas de 75 g/m en la bandeja multiusos
b
2
(20 lb)
Transparencia Carta, A4 Consulte la sección Papel común. 138 a 146 g/m
Carta, Legal, Folio,
Etiquetas
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Ejecutivo,
Consulte la sección Papel común. 120 a 150 g/m
A5, A6
Carta, Legal, Folio,
Cartulina
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Ejecutivo,
Consulte la sección Papel común. 60 a 163 g/m
A5, A6
Tamaño mínimo (personalizado) 76 mm x 127 mm (3.86" x 5.83")
Tamaño máximo (personalizado) 215,9 mm x 356 mm (8,5" x 14")
a. Si el peso del papel es mayor a 90 g/m2 (24 lb), utilice la bandeja multiusos. b. La capacidad máxima puede variar según el gramaje y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
Papel bond de 60 a 163 g/m (16 a 43 lb)
Nota
Para la impresión dúplex, se admiten los tamaños A4, Carta, Oficio, Legal y Folio.
2
2
(32 a 40 lb)
2
(16 a 43 lb)
5 hojas de 75 g/m2 (20 lb) en la bandeja multiusos
5 hojas de 75 g/m en la bandeja multiusos
5 hojas de 75 g/m en la bandeja multiusos
2
5 hojas de 75 g/m en la bandeja multiusos
2
(20 lb)
2
(20 lb)
2
(20 lb)
5.2 <
Carga de papel>
Page 28

Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión

Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de materiales de impresión, recuerde estas directrices:
• Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las especificaciones detalladas en la página 5.3.
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, podrían producirse atascos de papel y se podría obtener una baja calidad de impresión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel para copias de alta calidad, recomendado específicamente para ser utilizado con impresoras láser.
• Evite utilizar los siguientes tipos de material de impresión:
- Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura
demasiado suave o demasiado áspera.
- Papel de carta que se pueda borrar.
- Papel con varias páginas.
- Papel sintético y papel termorreactivo.
- Papel sin carbono y papel vegetal.
• El uso de estos tipos de papel puede producir atascos de papel, desprender olores químicos y dañar la impresora.
Conserve el material de impresión en su envoltorio hasta que lo utilice. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si está embalado como si no. Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos.
Almacene el material de impresión no utilizado a una temperatura
de 15°
C a 30°C (59°F a 86°F). La humedad relativa debe estar entre
el 10% y el 70%.
• Almacene el material de impresión que no utilice en un envoltorio que lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo y la humedad lo dañen.
Cuando utilice material de impresión especial, cargue las hojas en la bandeja
multiusos de a una, a fin de evitar atascos.
Para evitar que el material de impresión se adhiera (como transparencias
y etiquetas), retírelo a medida que se imprima.
Directrices para materiales especiales de impresión
Tipo de material Directrices
La impresión satisfactoria de los sobres depende
• de su calidad. Al seleccionar sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
-
Gramaje: el gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2 (24 lb), ya que podría producirse un atasco de papel.
- Estructura: antes de imprimir, los sobres deben
Sobres
estar completamente planos, con menos de 6 mm (0,25")
de abarquillamiento, y sin aire.
Estado: los sobres no deben presentar arrugas,
-
muescas ni ningún otro tipo de deterioro.
- Temperatura: debe utilizar sobres que sean
compatibles con las condiciones de calor y de presión de la impresora.
• Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
• No utilice sobres con sellos.
• No utilice sobres con broches, cierres, ventanas, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
• No utilice sobres dañados o de baja calidad.
• Asegúrese de que el cierre que hay en ambos extremos del sobre llegue hasta la esquina del sobre.
Aceptable
Inaceptable
• Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permite un cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos que admitan la temperatura de fusión de la impresora de 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundo. Las solapas y las bandas adicionales podrían arrugarse y producir atascos e incluso podrían ocasionar daños en la unidad de fusión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm (0,6") de los extremos del sobre. No imprima en el área donde coinciden los puntos
• de unión del sobre.
5.3 <
Carga de papel>
Page 29
Tipo de material Directrices
Tipo de material Directrices
Transparencias
Etiquetas
• Para evitar daños en la impresora, utilice sólo transparencias diseñadas para uso en impresoras láser.
• Las transparencias que se utilicen en la impresora deberán admitir una temperatura de 200 °C (392° F), es decir, la temperatura de fusión de la impresora.
• Coloque las transparencias sobre una superficie plana una vez que las retire de la impresora.
• No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo. El polvo y la suciedad podrían acumularse y causar manchas en la impresión.
• Trate con cuidado las transparencias para evitar que se corra la impresión o que queden los dedos marcados.
• Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias impresas a la luz solar durante mucho tiempo. Asegúrese de que las transparencias no presenten
• arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados.
• Para evitar daños a la impresora, utilice sólo transparencias diseñadas para uso en impresoras láser.
• Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Adhesivos: el material adhesivo debe admitir
una temperatura de 200 °C (392° F), es decir, la temperatura de fusión de la impresora.
Disposición: utilice sólo etiquetas que no dispongan
-
de refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden hacer que se desprendan hojas que tengan espacios entre las etiquetas, lo que ocasiona graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: antes de imprimir, debe
comprobar que las etiquetas no queden arrugadas y que el abarquillamiento no supere los 13 mm (5") en cualquier dirección.
- Estado: no utilice etiquetas que presenten
arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones de separación.
Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo contrario, éstas podrían desprenderse durante la impresión y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo expuesto podría además dañar los componentes de la impresora.
• No cargue una misma hoja de etiquetas en la impresora varias veces. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para ser utilizado una sola vez en la impresora.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de soporte o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
• No intente imprimir en materiales cuyo tamaño
Cartulinas o materiales de tamaño personalizado
Papel impreso previamente
s
ea inferior a 76 mm (3") de ancho o 127 mm (5") de largo. En la aplicación de software, defina los márgenes
• en un valor mínimo de 6,4 mm (0,25") de los extremos del material.
• El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables, resistentes al calor y que no se diluyan, se vaporicen o desprendan emisiones peligrosas al someterlas a la temperatura de fusión de la impresora de 200 °C (392 °F) durante 0,1 segundos.
• La tinta de los papeles con membrete no deben ser inflamables y no deben afectar ninguno de los rodillos de la impresora.
• Los formularios y los papeles con membrete deben estar herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de humedad que evite deformaciones durante su almacenamiento.
• Antes de cargar papel impreso previamente, como formularios y papel con membrete, compruebe que la tinta del papel esté seca. Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda podría desprenderse del papel impreso, lo que reducirá la calidad de impresión.
5.4 <
Carga de papel>
Page 30

Carga de papel

Cargue el material de impresión que utilice para la mayoría de los trabajos de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta 250 hojas de papel normal de 75 g/m
Puede adquirir una bandeja de papel opcional (bandeja 2) y colocarla debajo de la bandeja estándar para agregar una carga adicional de 250 hojas. Para obtener información adicional acerca de la bandeja opcional, consulte la página 7.1.
El indicador de nivel de papel, situado en la parte frontal de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2, muestra la cantidad de papel que queda en la bandeja.
Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la barra está en
el límite inferior.
2
(20 lb).
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño hacia abajo. El borde superior de la hoja que contiene el logotipo debe colocarse en la parte frontal de la bandeja.
Notas
• Si surge algún problema relacionado con la alimentación del papel, coloque las hojas de a una en la bandeja multiusos.
• Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa debe quedar hacia arriba, con el borde de la parte superior estirado. Si se presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, délo vuelta. Tenga en cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada.

Cambio del tamaño del papel en la bandeja 1

Para cargar papeles de mayor tamaño, tales como el papel de tipo legal, deberá ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja de papel.
3
1 2
4
Lleno
Vacío

Uso de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2

Utilice el material de impresión que usa para la mayoría de los trabajos de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta 250 hojas de 75 g/m
Puede adquirir una bandeja opcional 2 y colocarla debajo de la bandeja 1 para cargar 250 hojas.
Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca el papel con la cara de impresión hacia abajo.
2
(20 lb).
Guía de alto de pape
1
Guía de extensión
2
Bloqueo de la guía
3
Guías de ancho de papel
4
l
1 Mantenga pulsado el bloqueo de la guía y deslice la guía de alto
de papel para colocarla en la ranura de tamaño de papel correcta.
5.5 <
Carga de papel>
Page 31
2 Después de introducir el papel en la bandeja, ajuste la guía
de extensión de modo que toque ligeramente la pila de papel.
3 Presione las guías de ancho de papel tal como se muestra en
la ilustración y desplácelas hasta que toquen ligeramente el borde de la pila de papel.

Uso de la bandeja multiusos

La bandeja multiusos puede contener tamaños y tipos de materiales de impresión especiales, como transparencias, postales, formularios de notas y sobres. Es útil para la impresión de una sola página en papel con membrete o en papel de color.
Para cargar papel en la bandeja multiusos:
1 Abra la bandeja multiusos y despliegue la extensión de la bandeja
multiusos, tal como indica la ilustración.
2 Si utiliza papel, doble o airee el borde de la pila de papel para
separar las hojas antes de cargarlas.
Notas
• No tire demasiado de la guía lateral, ya que el material podría deformarse.
• Si no ajusta la guía de ancho del papel, se podrían producir atascos de papel.
5.6 <
Si usa transparencias, sujételas por los extremos y evite tocar la cara de impresión. La grasa de los dedos puede provocar problemas en la calidad de la impresión.
3 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Según el tipo de material que esté utilizando, siga las siguientes directrices para la carga:
• Sobres: el área donde va el sello en el lado superior izquierdo con el lado de la solapa hacia abajo.
Carga de papel>
Page 32
• Transparencias: la cara de impresión hacia arriba y la parte superior de la banda adhesiva en primer lugar.
• Etiquetas: la cara de impresión hacia arriba y el borde superior corto en primer lugar.
• Papel impreso previamente: el texto impreso hacia arriba y el borde superior hacia la impresora.
• Tarjetas: la cara de impresión hacia arriba y el borde corto en primer lugar.
Papel impreso anteriormente: el lado impreso hacia abajo con el borde
bien estirado hacia la impresora.
Nota
Asegúrese de no cargar demasiado material de impresión. El material de impresión se dobla si la pila de papel queda colocada a demasiada profundidad o si se empuja demasiado.
Precaución
Cuando imprime en materiales especiales como sobres, etiquetas, transparencias o tarjetas, la ubicación de salida deberá ser la cubierta posterior. Abra la cubierta posterior para usarla. Consulte la página 5.9.
4 Presione las guías de ancho de papel de la bandeja multiusos
y ajústelas al ancho del papel. No presione con demasiada fuerza o el papel se doblará, lo que podría provocar un atasco de papel o una impresión torcida.
Los materiales de impresión se deben cargar con la cara de impresión hacia arriba, de manera que el extremo superior entre en la bandeja multiusos. Además, deberán situarse en el centro de la bandeja.
• Utilice siempre los materiales de impresión especificados en la página 5.1 para evitar atascos de papel y problemas de calidad de impresión.
• Aplane los posibles abarquillamientos de las postales, los sobres y las etiquetas antes de cargarlos en la bandeja multiusos.
• Cuando imprima en papel de 76 mm x 127 mm (3" x 5") en la bandeja multiusos, abra la cubierta posterior para que el recorrido del papel sea recto y se eviten atascos.
• Asegúrese de que la cubierta posterior esté abierta al imprimir transparencias. De lo contrario, las hojas podrían rasgarse al salir del equipo.
primer lugar en

Uso del modo de alimentación manual

Podrá cargar manualmente una hoja del material de impresión en la bandeja multiusos si selecciona Alimentador de sobres en la opción Fuente de la ficha Papel cuando cambie las propiedades de impresión antes de imprimir un documento. Consulte la Sección de software. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la calidad de impresión de las páginas a medida que se imprimen.
Este proceso de carga es prácticamente idéntico al de la bandeja multiusos, a excepción de que es usted quien carga el papel hoja por hoja en la bandeja, envía los datos que se deben imprimir en la primera página, y pulsa Detener en el panel de control cada vez que desea imprimir otra página.
5 Al imprimir un documento, establezca la fuente y el tipo de papel
en la aplicación de software. Consulte la Sección de software.
Para obtener información acerca de cómo configurar la fuente y el tipo del papel, consulte la página 2.3.
6 Después de imprimir, cierre la extensión de la bandeja multiusos
y la bandeja multiusos.
Consejos para utilizar la bandeja multiusos
• Utilice sólo un tamaño de material de impresión por vez en la bandeja multiusos.
• Para prevenir atascos de papel, no añada papel en la bandeja multiusos cuando aún tenga papel. Esta norma también es aplicable a otros tipos de materiales de impresión.
1 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
5.7 <
Carga de papel>
Page 33
2 Presione las guías de ancho de papel de la bandeja multiusos
y ajústelas al ancho del papel. No presione con demasiada fuerza o el papel se doblará, lo que podría provocar un atasco de papel o una impresión torcida.
3 Cuando imprima un documento, establezca la fuente de papel en
Alimentador de sobres y seleccione el tipo y el tamaño de papel adecuados en la aplicación de software. Consulte la Sección de software.
4 Imprima un documento.
La pantalla muestra un mensaje que le indica que cargue papel y pulse Detener.
5 Pulse Detener.
La impresora carga el material de impresión e imprime. Después de imprimir una página, el mensaje vuelve a aparecer.
Nota
Si no pulsa el botón, transcurrido un instante, la impresora cargará automáticamente el material de impresión.
6 Inserte la siguiente hoja en la bandeja multiusos y pulse Detener.
Repita este procedimiento para cada página.

Selección de la ubicación de salida

La impresora tiene dos ubicaciones de salida: la cubierta posterior (cara de impresión hacia arriba) y la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo).
1
2
Cubierta posterior
1
Bandeja de salida
2
La impresora envía impresiones a la bandeja de salida de forma predeterminada. Si desea utilizar la bandeja de salida, asegúrese de que la cubierta posterior está cerrada.
Notas
• Si tiene algún problema con el papel en la bandeja de salida (por ejemplo, si el papel sale excesivamente abarquillado), pruebe imprimir por la cubierta posterior.
• Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente abrir ni cerrar la cubierta posterior cuando esté imprimiendo.
Impresión en la bandeja de salida
(cara de impresión hacia abajo)
5.8 <
Los documentos salen de la bandeja con la cara de impresión hacia abajo y en el orden en el que se imprimieron las hojas. La bandeja debe utilizarse para la mayoría de los trabajos de impresión.
Carga de papel>
Page 34

Impresión en la cubierta posterior (cara de impresión hacia arriba)

Cuando se utiliza la cubierta posterior, el papel sale de la impresora con la cara de impresión hacia arriba.
Si se imprime desde la bandeja multiusos a la cubierta posterior, se logra que el recorrido del papel sea recto. Si utiliza la cubierta posterior, es posible que mejore la calidad de la impresión con materiales de impresión especiales.
Para utilizar la cubierta posterior, ábrala tirando de ella hacia abajo.
Precaución
El área del fusor situada en la cubierta posterior se calienta cuando está en funcionamiento. Tenga cuidado al acceder a esta área.
5.9 <
Carga de papel>
Page 35

6 Impresión básica

En este capítulo, se explican las tareas comunes de impresión.
Este capítulo incluye:
Impresión de un documento
Cancelación de trabajos de impresión

Impresión de un documento

La impresora permite imprimir en varias aplicaciones de Windows y Macintosh. Los procedimientos de impresión pueden variar según la aplicación utilizada.
Para obtener más información sobre la impresión, consulte la Sección
de software.

Cancelación de trabajos de impresión

Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión, como el grupo de impresión de Windows, elimine el trabajo de la siguiente manera:
1 Haga clic en Inicio de Windows.
2 En Windows 98SE/NT 4.0/2000/Me, seleccione Configuración y,
a continuación, Impresoras.
Para Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes.
3 Haga doble clic en Xerox Phaser 3428 PCL 6 o en el icono Xerox
Phaser 3428 PS (sólo para Phaser 3428/DN).
4 En el menú Documentos,, seleccione Cancelar impresión
(Windows 95/98/Me) o Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP/2003).
Nota
Puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono de la impresora situado en la esquina inferior derecha del escritorio de Windows.
También puede cancelar el trabajo de impresión si pulsa Detener del panel de control de la impresora.
6.1 <
Impresión básica>
Page 36
7 Pedido de suministros
y de accesorios
Este capítulo brinda información acerca de cómo adquirir cartuchos de tóner y accesorios disponibles para la impresora.
Cartuchos de tóner
Accesorios
Cómo adquirir productos

Cartuchos de tóner

Cuando se acaba el tóner, puede pedir los siguientes tipos de cartuchos de tóner para la impresora:
Tipo Rendimiento
a
Número de pieza

Cómo adquirir productos

Para adquirir accesorios o suministros autorizados por Xerox, póngase en contacto con el distribuidor local de Xerox o con el distribuidor que le vendió el producto, o visite www.xerox.com/office/support su país/región para obtener información sobre cómo llamar al servicio técnico.
y seleccione
Rendimiento estándar
Rendimiento alto Aprox. 8000 páginas 106R01246
a. 5% de cobertura ISO 19752.
Aprox. 4000 páginas 106R01245

Accesorios

Puede adquirir e instalar accesorios para mejorar el rendimiento y la capacidad de la impresora.
Están disponibles los siguientes accesorios para la impresora:
Accesorios Descripción Número de pieza
Bandeja opcional
Memoria DIMM
Si tiene problemas con la alimentación de papel, puede añadir otra bandeja de 250 hojas. Puede imprimir documentos de diversos tamaños y con diversos tipos de materiales de impresión.
Amplía la capacidad de memoria de la impresora.
097N01539
• 097S03132: 32 MB
• 097S03133: 64 MB
• 097S03136: 128 MB
• 097S03761: 256 MB
Póngase en contacto con el distribuidor local para obtener información acerca de la disponibilidad de memoria y opciones.
7.1 <
Pedido de suministros y de accesorios>
Page 37

8 Mantenimiento

Este capítulo brinda información acerca del mantenimiento del cartucho de tóner y de la impresora, así como sugerencias para lograr una impresión económica y de alta calidad.
Este capítulo incluye:
Página de información de impresión
Limpieza de la impresora
Mantenimiento del cartucho de tóner
Piezas de mantenimiento

Página de información de impresión

El panel de control de la impresora permite imprimir páginas que ofrecen información detallada sobre la impresora. Estas páginas pueden ayudar en el mantenimiento de la impresora.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Informacion en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
la página de información que desea y pulse OK.
Se imprimirá una página de prueba.

Limpieza de la parte interna de la impresora

Hay dos métodos para limpiar el interior de la impresora:
• Limpie el interior manualmente.
• Imprima una hoja de limpieza. Puede hacerlo desde el panel de control.
Limpieza manual de la parte interna de la impresora
1 Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación.
Espere a que el equipo se enfríe.
2 Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de tóner. Colóquelo
sobre una superficie plana y limpia.

Limpieza de la impresora

Durante el proceso de impresión, es posible que se acumule papel, tóner y partículas de polvo en la impresora. Esta acumulación puede causar problemas de calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La impresora posee un modo de limpieza para solucionar y prevenir este tipo de problemas.

Limpieza de la parte externa de la impresora

Limpie la carcasa de la impresora con un paño suave y que no deje pelusas. Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga cuidado de que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ésta.
Precaución
No limpie la carcasa de la impresora con sustancias que contengan grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras sustancias concentradas, porque podrían decolorarla o agrietarla.
Precauciones
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Si es necesario, cúbralo con un trozo de papel.
• No toque la superficie de color verde de la parte inferior del cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar esta zona.
3 Con un paño seco y que no deje pelusas, limpie el polvo y el tóner
que haya podido derramarse en el área del cartucho de tóner y en su compartimiento.
8.1 <
Mantenimiento>
Page 38
Precaución
Al limpiar la parte interna de la impresora, tenga cuidado de no tocar el rodillo de transferencia situado debajo del cartucho de tóner. La grasa de los dedos podría causar problemas en la calidad de impresión o digitalización.
4 Ubique el tubo largo de cristal (LSU) que está en la parte superior
del compartimiento del cartucho y limpie suavemente el cristal para comprobar si el paño de algodón blanco se oscurece por la suciedad.
5 Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal.
6 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
Impresión de una hoja de limpieza
Si las impresiones aparecen borrosas, difuminadas o con manchas, puede solucionar el problema imprimiendo una hoja de limpieza, suministrada con la impresora. Puede imprimir:
• Hoja de limpieza para OPC: limpia el tambor OPC del cartucho de tóner.
• Hoja de limpieza para la unidad de fusión: limpia la unidad de fusión que está dentro de la impresora.
1 Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que tenga
papel cargado en la bandeja.
2 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Mantenimiento
4 Cuando aparezca Limpiar tamb., pulse OK.
También puede pulsar los botones de desplazamiento hasta que aparezca Limpiar tamb.
La impresora captura automáticamente una hoja de la bandeja e imprime una hoja de limpieza con polvo y partículas de tóner.
y pulse OK.
o Limpiar fusor y pulsar OK.

Mantenimiento del cartucho de tóner

Almacenamiento del cartucho de tóner
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner, tenga en cuenta las directrices:
• No extraiga el cartucho de tóner del embalaje hasta que esté preparado para instalarlo.
• No recargue el cartucho de tóner. La garantía de la impresora no cubre ningún deterioro provocado por la utilización de cartuchos que se hayan rellenado.
• Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la impresora.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado.
Duración estimada del cartucho
La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner requerida por
os trabajos de impresión. Si imprime texto con una cobertura del 5% de
l ISO 19752, el cartucho de tóner tendrá una duración promedio de entre 8000 ó 4000 páginas. (El cartucho de tóner original suministrado con la impresora imprime un promedio de 4000 páginas). La cantidad de páginas puede variar en función de la densidad de impresión de las páginas. También puede variar de acuerdo con el entorno de funcionamiento, el intervalo de impresión, el tipo de papel y el tamaño del papel. Si suele imprimir muchos gráficos, es probable que deba cambiar el cartucho más a menudo.
Ahorro de tóner
Si utiliza esta función, prolongará la duración del cartucho de tóner y reducirá el costo por página, pero también disminuirá la calidad de impresión. “Uso del modo de ahorro de tóner” en la página 2.7.

Comprobación de la carga del tóner

Puede comprobar el nivel de carga del tóner del cartucho. Si aparecen problemas de calidad de impresión, esto puede ayudarlo
a determinar si el problema es consecuencia del bajo nivel del tóner.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Mantenimiento
3
Pulse los botones de
consum.
4 Pulse los botones de desplazamiento para acceder a Toner
restante y pulse OK.
La pantalla mostrará el porcentaje de tóner restante.
y pulse OK.
y pulse OK.
desplazamiento
hasta que aparezca
Dur.
8.2 <
Nota
Mientras aparezcan los siguientes mensajes en la pantalla, los submenús de Dur. consum. podrán modificarse:
- Toner no valido, Tóner no orig., Cambiar toner,
Tóner agotado
Mantenimiento>
Page 39

Redistribución del cartucho de tóner

Cuando el cartucho de tóner esté a punto de acabarse:
• Aparecerán rayas blancas o la impresión será muy clara.
• Aparecerá Toner bajo en la pantalla.
• El indicador Estado titilará en rojo.
Si esto ocurre, podrá mejorar la calidad de impresión temporalmente si redistribuye el tóner que queda en el cartucho. En algunos casos, aparecerán rayas blancas o se imprimirá más claro incluso después de que haya distribuido de forma uniforme el tóner.
1 Abra la cubierta frontal.
2 Tire del cartucho de tóner para extraerlo.
Nota
Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
4 Sostenga el cartucho de tóner por el asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora.
5
Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras correspondientes de la impresora guiarán el cartucho a la posición correcta hasta que encaje en su sitio.
6 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien
cerrada.
Precauciones
• Evite el acceso a las partes más internas de la impresora. El área de fusión puede estar caliente.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Si es necesario, cúbralo con un trozo de papel.
• No toque la superficie de color verde de la parte inferior del cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar esta zona.
3 Haga girar bien el cartucho 5 ó 6 veces para distribuir de forma
uniforme el tóner.

Sustitución del cartucho de tóner

Cuando el cartucho de tóner esté totalmente vacío:
• Aparecerá Toner bajo Cambiar tóner en la pantalla.
• El indicador Estado titilará en rojo.
Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de tóner. Para obtener información para realizar pedidos de cartuchos de tóner, consulte la página 7.1.
1 Abra la cubierta frontal.
2 Tire del cartucho de tóner para extraerlo.
8.3 <
Mantenimiento>
Page 40
3 Saque el nuevo cartucho de tóner del envoltorio.
Precaución
No utilice objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje del cartucho de tóner. Podrían rayar el tambor del cartucho.
4 Quite la cinta de embalaje y mueva el cartucho 5 ó 6 veces para
distribuir uniformemente el tóner.

Limpieza de tóner. Mensaje Tóner bajo Cambiar tóner

Cuando aparezca el mensaje Toner bajo Cambiar tóner, podrá optar por no volver a ver este mensaje.
1 Pulse Menú hasta que aparezca Conf sistema en la línea inferior
de la pantalla y pulse OK.
2 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca
Mantenimiento y pulse OK.
3 Pulse los botones de desplazamiento hasta que aparezca Elim
msj vacío y pulse OK.
4 Seleccione Activado y pulse OK.
5 El Toner bajo Cambiar tóner no aparecerá pero el mensaje
Cambiar toner permanecerá para recordarle que deberá instalar
un nuevo cartucho para mantener la calidad.
Precaución
Una vez que haya seleccionado Activado, esta configuración se grabará de forma permanente en la memoria del cartucho de tóner y este menú desaparecerá del menú Mantenimiento.
Gire completamente el cartucho para asegurar la cantidad máxima de copias con cada cartucho. Guarde la caja y la bolsa de plástico utilizadas en el envío.
Precauciones
• Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Si es necesario, cúbralo con un trozo de papel.
• No toque la superficie de color verde de la parte inferior del cartucho de tóner. Use el asa del cartucho para evitar tocar esta zona.
5 Sostenga el cartucho de tóner por el asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora.
Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras correspondientes
6
de la impresora guiarán el cartucho a la posición correcta hasta que encaje en su sitio.

Piezas de mantenimiento

Para evitar que surjan problemas con la alimentación del papel y con la calidad de impresión provocados por piezas desgastadas y para mantener su impresora en las mejores condiciones de funcionamiento, tendrá que sustituir las siguientes piezas en los números de página especificados o cuando finalice su duración.
Elementos Producción (promedio)
Rodillo de transferencia Aprox. 70 000 páginas
Rodillo de recogida Aprox. 150 000 páginas
Unidad del fusor Aprox. 80 000 páginas
Xerox recomienda que el mantenimiento sea realizado por un proveedor o un distribuidor autorizado, o por el distribuidor que le vendió el producto.
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada.
7
8.4 <
Mantenimiento>
Page 41

9 Solución de problemas

Este capítulo brinda información útil acerca del procedimiento que deberá seguir si surge un error cuando utiliza la impresora.
Este capítulo incluye:
Eliminación de atascos de papel
Lista de comprobación de solución de problemas
Descripción del indicador Estado
Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla
Mensajes relacionados con el cartucho de tóner
Solución de problemas generales de impresión
Solución de problemas de calidad de impresión
Problemas más comunes en Windows
Problemas habituales de Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN)
Problemas más comunes en PostScript (sólo para Phaser 3428/DN)

Eliminación de atascos de papel

Nota
Cuando retire papel atascado de la impresora, intente tirar del papel en la dirección normal de desplazamiento para evitar dañar componentes internos. Tire siempre con firmeza y de modo uniforme. No tire bruscamente del papel. Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los fragmentos. De lo contrario, el papel podría atascarse de nuevo.
Cuando se produce un atasco de papel, se enciende la luz roja del indicador Estado. Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado saldrá automáticamente de la impresora.
Si el papel no sale, controle la pantalla del panel de control. Aparecerá un mensaje que indicará la ubicación del papel atascado. Consulte la tabla que aparece a continuación para localizar el atasco de papel y eliminarlo.
Mensaje Ubicación del atasco Ir a
Atasco papel 0 Abr/cerr puerta

En el área de alimentación del papel

(bandeja 1, bandeja opcional 2, bandeja multiusos)
abajo
Atasco papel 1 Abr/cerr puerta
Atasco papel 2 Comp. interior
Atasco duplex 0 Comp. interior
Atasco duplex 1 Abr/cerr puerta
En el área del cartucho de tóner
En el área de salida del papel página 9.3
En el área de impresión dúplex
En el área de impresión dúplex
En el área de alimentación del papel
En la bandeja 1
1 Abra la bandeja 1.
página 9.3
página 9.4
página 9.5
9.1 <
Solución de problemas>
Page 42
2 Retire el papel atascado, tirando de él con cuidado hacia afuera.
Asegúrese de que el papel esté alineado de forma correcta en la bandeja 1.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él o si no ve el papel en esta zona, revise la zona de la unidad del fusor en torno al cartucho de tóner. Consulte la página 9.3.
3 Introduzca la bandeja 1 en la impresora hasta que encaje en su sitio.
La impresión se reanudará de forma automática.
En la bandeja opcional 2
4 Saque el papel de forma recta.
5 Coloque de nuevo las bandejas en la impresora. La impresión
se reanudará de forma automática.
En la bandeja multiusos
1 Si el papel no está entrando correctamente, retírelo de la impresora.
1 Abra la bandeja opcional 2
2 Retire el papel atascado de la impresora.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él o si no ve el papel en esta zona, deténgase y vaya al paso 3.
3 Saque la bandeja 1 hasta la mitad.
2 Abra y cierre la cubierta frontal para continuar con la impresión.
9.2 <
Solución de problemas>
Page 43

En el área del cartucho de tóner

En el área de salida del papel

Nota
El área del fusor se calienta. Tenga cuidado al retirar el papel de la impresora.
1 Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de tóner.
2 Retire el papel atascado, tirando de él con cuidado hacia afuera.
1 Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado se expulsará
automáticamente de la impresora.
2 Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida.
Si no ve el papel atascado o si ofrece resistencia, deténgase y vaya al paso siguiente.
3 Abra la cubierta posterior.
4 Si puede ver el papel atascado, levante las palancas de fijación
de ambos lados y retire el papel. Coloque nuevamente la palanca de fijación en su posición original y omita el paso 10.
3 Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal.
La impresión se reanudará de forma automática.
9.3 <
Solución de problemas>
1
Palanca de fijación
1
Si aún no puede ver el papel, vaya al paso siguiente.
Page 44
5 Libere la correa azul, el tope de la cubierta posterior, y abra
totalmente la cubierta posterior tal como se indica.
1
Tope de la cubierta posterior
1
Cubierta posterior
2
2
8 Saque el papel atascado.
Si el papel atascado no se mueve cuando tira de él, presione la palanca de fijación de ambos lados para aflojar el papel y luego retírelo.
1
6 Extienda totalmente la guía de impresión dúplex.
1
Guía de impresión dúplex
1
7 Mientras tira de la palanca del fusor hacia la derecha, abra
la puerta del fusor.
Palanca de fijación
1
9 Vuelva a colocar la palanca, la puerta, el tope y la guía en su
posición original.
10 Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará de forma
automática.

En el área de impresión dúplex

Si la unidad de impresión dúplex no se inserta correctamente, se pueden producir atascos de papel. Asegúrese de que la unidad de impresión dúplex esté bien introducida.
Atasco duplex 0
1 Extraiga la unidad de impresión dúplex de la impresora.
1
Palanca del fusor
1
1
2
Puerta del fusor
2
9.4 <
Solución de problemas>
Unidad de impresión dúplex
1
Page 45
2 Extraiga el papel atascado de la unidad de impresión dúplex.
Si el papel no sale de la unidad de impresión dúplex, extraiga el papel desde la parte inferior de la impresora.
Atasco duplex 1
1 Abra la cubierta posterior.
2 Extienda totalmente la guía de impresión dúplex.
1
3 Saque el papel atascado.

Consejos para evitar atascos de papel

Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se utiliza el tipo de papel adecuado. Si se produce un atasco de papel, siga los pasos descritos en la página 9.1.
• Siga los procedimientos de la página 5.5. Compruebe que las guías ajustables estén colocadas correctamente.
• No coloque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que el nivel del papel esté por debajo de la marca de capacidad de la pared interior de la bandeja.
• No retire el papel de la bandeja mientras la impresora esté imprimiendo.
• Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
• No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo abarquillamiento.
• No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
• Utilice sólo los materiales de impresión recomendados. Consulte la
página 5.1
• Compruebe que la cara de impresión recomendada para los materiales de impresión esté hacia abajo en la bandeja de papel y hacia arriba en la bandeja multiusos.
• Si se producen atascos de papel con frecuencia cuando imprime con papel de tamaño A5:
Coloque el papel en la bandeja con el borde largo orientado hacia la bandeja.
.
Guía de impresión dúplex
1
9.5 <
Solución de problemas>
En la ventana de propiedades de la impresora, establezca la orientación de la página en 90º. Consulte la Sección de software.
Page 46
Lista de comprobación de solución
de problemas
Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de comprobación que se incluye a continuación. Si la impresora falla en uno de los pasos, siga las soluciones recomendadas para los problemas correspondientes.
Problema Soluciones recomendadas
• Si el indicador Estado no está encendido,
Compruebe que se encienda la luz verde del indicador Estado en el panel de control y que se muestre Listo en la pantalla.
compruebe la conexión del cable de alimentación. Compruebe el interruptor de alimentación. Para comprobar la fuente de alimentación, enchufe el cable de alimentación a otra toma.
• Si se enciende la luz roja del indicador
Estado, compruebe el mensaje de la pantalla. Consulte la página 9.7.

Descripción del indicador Estado

Estado Descripción
• La impresora está fuera de línea y no puede imprimir.
Desactivado
Activado
Verde
Intermi­tente
• La impresora está en modo de ahorro de energía. Cuando recibe datos, pasa a estar en línea automáticamente.
La impresora está en línea y puede recibir datos del equipo.
Cuando la luz parpadea lentamente, la impresora está recibiendo datos del equipo.
• Cuando la luz parpadea rápidamente, la impresora está recibiendo e imprimiendo datos.
Imprima una página de prueba para comprobar que el papel se introduce correctamente en la impresora. Consulte la página 2.7.
Compruebe que la página de prueba se haya impreso correctamente.
Imprima un documento corto desde una aplicación de software para comprobar que el equipo y la impresora están conectados y se comunican correctamente.
Si después de verificar toda la lista de comprobación no se resuelve el problema de la impresora, consulte las secciones de solución de problemas que aparecen a continuación.
• Si no se imprime una página de prueba, compruebe si se ha cargado papel en la bandeja.
• Si el papel se atasca en la impresora, consulte la página 9.1.
• Si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte la página 9.7.
Si se produce un problema de calidad de impresión, consulte la página 9.12.
• Si la página no se imprime, compruebe la conexión entre la impresora y el equipo.
• Compruebe la cola de impresión para ver si la impresora está en pausa.
• Compruebe la aplicación de software para asegurarse de que está utilizando el controlador de la impresora y el puerto de comunicaciones adecuados. Si se produce un problema durante la impresión, consulte la página 9.10.
• “Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 9.7.
• “Solución de problemas generales de impresión” en la página 9.10.
• “Problemas más comunes en Windows” en la página 9.15.
• “Problemas habituales de Macintosh (sólo para Phaser 3428/DN)” en la página 9.16.
• “Problemas más comunes en PostScript (sólo para Phaser 3428/DN)” en la página 9.15.
Naranja
Activado
Intermite nte
• Se ha producido un atasco de papel. Para solucionar el problema, consulte la página 9.1.
• La cubierta frontal está abierta. Cierre la cubierta frontal.
• No hay papel en la bandeja. Cargue papel en la bandeja.
• El cartucho de tóner instalado no es genuino y se seleccionó Parar en el indicador Tóner no orig..Consulte la página 9.7.
• La duración del cartucho de tóner ha finalizado y se seleccionó Parar en el indicador Tóner agotado. Consulte la página 9.7.
• La impresora dejó de imprimir debido a un error grave.
• Se produjo un error menor y la impresora está esperando que se solucione. Cuando se solucione el problema, la impresora reanudará la impresión.
• El cartucho de tóner está totalmente agotado. Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Consulte la página 8.3.
• El cartucho de tóner instalado no es genuino y se seleccionó Continuar en el indicador Tóner no orig.. Consulte la página 9.7.
• La duración del cartucho de tóner ha finalizado y se seleccionó Continuar en el indicador Tóner agotado. Consulte la página 9.7.
• El nivel del cartucho de tóner es bajo. Solicite un cartucho de tóner nuevo. Puede mejorar la calidad de impresión temporalmente si distribuye uniformemente el tóner. Consulte la página 8.3.
9.6 <
Solución de problemas>
Page 47
Descripción de los mensajes que aparecen
en la pantalla
En la pantalla del panel de control aparecen mensajes que indican el estado o los errores de la impresora. Consulte las tablas que aparecen a continuación para comprender el significado de los mensajes y solucionarlos, si es necesario. Los mensajes, así como su significado, están ordenados alfabéticamente.
Nota
Cuando llame al servicio técnico, le resultará muy útil indicar qué mensaje de error aparece en la pantalla.
Mensaje Significado
Puerta abierta No se ha cerrado
bien la cubierta frontal o la cubierta posterior.
Atasco duplex 0 Comp. interior
Atasco duplex 1 Abr/cerr puerta
Fusor Puerta abierta
Carga manual Pulse Parar
Err. poco calor Rein. corriente
El papel se atascó durante la impresión dúplex.
El papel se atascó durante la impresión dúplex.
La puerta del fusor no está correctamente cerrada.
La bandeja multiusos está vacía en el modo de alimentación manual.
Se ha producido un problema en la unidad del fusor.
Soluciones
recomendadas
Cierre la cubierta y asegúrese de que quede encaje en su sitio.
Elimine el atasco. Consulte la página 9.4.
Elimine el atasco. Consulte la página 9.5.
Abra la cubierta posterior y cierre la puerta del fusor hasta que encaje en su sitio.
Para encontrar la ubicación de la puerta del fusor, consulte la página 9.4.
Cargue una hoja de impresión y pulse
Detener
Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
.
Mensaje Significado
Error Hsync LSU Rein. corriente
Error motor LSU Rein. corriente
Motor principal bloquedao
Err. calor ab. Rein. corriente
Error sobrecal. Rein. corriente
Atasco papel 0 Abr/cerr puerta
Atasco papel 1 Abr/cerr puerta
Atasco papel 2 Comp. interior
Imprimiendo...
Listo
Se ha producido un problema en la LSU (unidad láser de digitalización).
Se ha producido un problema en la LSU (unidad láser de digitalización).
Se ha producido un problema en el motor principal.
Se ha producido un problema en la unidad del fusor.
Se ha producido un problema en la unidad del fusor.
Se ha producido un atasco de papel en el área de alimentación de la bandeja.
Se ha producido un atasco de papel en el área del fusor.
Se ha producido un atasco de papel en el área de salida de papel.
La impresora está imprimiendo trabajos en el idioma de la pantalla.
La impresora está en línea y lista para imprimir.
Soluciones
recomendadas
Desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo. Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo. Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Abra y cierre la cubierta frontal.
Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Elimine el atasco. Consulte la página 9.1 ylapágina9.1.
Elimine el atasco. Consulte la página 9.3.
Elimine el atasco. Consulte la página 9.3.
Complete la impresión.
Utilice la impresora.
9.7 <
Solución de problemas>
Page 48
Mensaje Significado
Soluciones
recomendadas
Autodiagnostico de temperatura
Autodiagnostico de LSU
En espera...
Bandeja 1 Papel vacio
Bandeja 2 Papel vacio
Papel vacio en bandeja MP
El motor de la impresora está comprobando algunos problemas detectados.
El motor de la impresora está comprobando algunos problemas detectados.
La impresora está en modo de ahorro de energía.
No hay papel en la bandeja 1.
No hay papel en la bandeja opcional 2.
No hay papel en la bandeja multiusos.
Espere unos minutos.
Espere unos minutos.
Cuando recibe datos, pasa a estar en línea automáticamente.
Cargue papel en la bandeja 1. Consulte la página 5.5.
Cargue papel en la bandeja opcional 2. Consulte la página 5.5.
Cargue papel en la bandeja multiusos. Consulte la página 5.6.
9.8 <
Solución de problemas>
Page 49

Mensajes relacionados con el cartucho de tóner

Mensaje Significado Soluciones recomendadas
Instalar toner Cartucho de tóner no
instalado.
Toner no valido El cartucho de tóner que ha
instalado no es para su impresora.
Toner bajo El cartucho de tóner está casi
vacío.
Tóner no orig.
Parar
Tóner no orig. Cambiar tóner 1
Tóner no orig. Cambiar tóner
Toner bajo Cambiar tóner
El cartucho de tóner instalado no es genuino.
El cartucho de tóner instalado no es genuino.
El cartucho de tóner instalado no es genuino.
Se acabó el tóner del cartucho. Instale un cartucho de tóner genuino nuevo.
Instale un cartucho de tóner.
Instale un cartucho de tóner aprobado por Xerox y diseñado para la impresora.
Retire el cartucho de tóner y agítelo bien. De esta forma, podrá seguir imprimiendo durante un tiempo.
Puede seleccionar Parar o Continuar. Si no selecciona ninguna opción, la impresora funcionará como si se hubiera seleccionado Parar.
Si selecciona Parar, no podrá imprimir hasta que se instale un cartucho genuino. Sin embargo, aún podrá imprimir cualquier clase de informe.
Si selecciona Continuar, podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad y no se proporcionará asistencia para el producto.
Si desea cambiar la selección, apague la impresora y vuelva a encenderla para que vuelva a aparecer el mensaje, y seleccione nuevamente Parar o Continuar.
Este mensaje aparece al seleccionar Parar en el indicador Tóner no orig.. Instale el cartucho de tóner genuino.
Este mensaje aparece al seleccionar Continuar en el indicador Tóner no orig.. Instale el cartucho de tóner genuino.
Podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad y no se proporcionará asistencia para el producto.
Puede optar por no ver el mensaje Toner bajo Cambiar tóner. Consulte la página 8.4.
Cambiar toner Se acabó el tóner del cartucho. Este mensaje aparece al desactivar el mensaje Toner bajo Cambiar tóner.
Consulte la página 8.4. Instale un cartucho de tóner genuino nuevo. Podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad y no se proporcionará
asistencia para el producto.
Tóner agotado
Parar
Tóner agotado Cambiar tóner 1
Tóner agotado Cambiar tóner
La vida útil del cartucho de tóner ha finalizado.
La vida útil del cartucho de tóner ha finalizado.
La vida útil del cartucho de tóner ha finalizado.
Puede seleccionar Parar o Continuar. Si no selecciona ninguna opción, la impresora funcionará como si se hubiera seleccionado Parar.
Si selecciona Parar, no podrá imprimir hasta que se instale un cartucho genuino. Si selecciona Continuar, podrá seguir imprimiendo pero no se podrá garantizar la calidad
y no se proporcionará asistencia para el producto. Si desea cambiar la selección, apague la impresora y vuelva a encenderla para que vuelva
a aparecer el mensaje, y seleccione nuevamente Parar o Continuar.
Este mensaje aparece al seleccionar Parar en el indicador Tóner agotado. Instale el cartucho de tóner genuino.
Este mensaje aparece al seleccionar Continuar en el indicador Tóner agotado. Instale el cartucho de tóner genuino.
9.9 <
Solución de problemas>
Page 50

Solución de problemas generales de impresión

Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la impresora, consulte la tabla de soluciones recomendadas.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
Compruebe las conexiones del cable de alimentación. Compruebe el interruptor de alimentación y la fuente de alimentación.
Seleccione Xerox Phaser
3428 PCL 6 o 3428
PS (sólo para Phaser
3428/DN) como impresora predeterminada.
Cierre la cubierta de la impresora.
Elimine el atasco de papel. Consulte la página 9.1.
Cargue papel. Consulte la página 5.5.
Instale el cartucho de tóner.
Compruebe el mensaje de la pantalla, agregue papel a la bandeja multiusos y pulse OK en el panel de control de la impresora.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo.
Si es posible, conecte el cable a otro equipo que funcione correctamente e intente imprimir el documento. También puede probar con un cable de impresora distinto.
Compruebe la configuración de la impresora en Windows para verificar que el trabajo de impresión se envía al puerto correcto. Si el equipo dispone de varios puertos, asegúrese de que la impresora se encuentre conectada al puerto apropiado.
Xerox Phaser
La impresora no imprime.
La impresora no recibe corriente eléctrica.
La impresora no se ha seleccionado como impresora predeterminada.
La cubierta de la impresora no está cerrada.
Hay papel atascado.
No hay papel en la impresora.
El cartucho de tóner no está instalado.
Es posible que la impresora se encuentre en el modo de alimentación manual y que se haya agotado el papel.
El cable de conexión entre el equipo y la impresora no está conectado correctamente.
El cable de conexión entre el equipo y la impresora está defectuoso.
La configuración del puerto es incorrecta.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
La impresora no imprime.
(continuación)
La impresora selecciona materiales de impresión de una fuente que no es la adecuada.
El papel no se introduce en la impresora.
Es posible que la impresora se haya configurado de forma incorrecta.
Es posible que el controlador de la impresora esté instalado de forma incorrecta.
La impresora no funciona correctamente.
El documento es demasiado grande y el espacio del disco duro del equipo no es suficiente para acceder al trabajo de impresión.
Es posible que se haya seleccionado una fuente de papel inadecuada en las propiedades de la impresora.
El papel no se ha cargado correctamente.
Hay demasiado papel en la bandeja.
El papel es demasiado grueso.
Compruebe las propiedades de la impresora para verificar que la configuración de impresión es correcta.
Vuelva a instalar el controlador de la impresora. Consulte la Sección de software. Intente imprimir una página de prueba.
Compruebe el mensaje de la pantalla del panel de control para determinar si la impresora indica un error del sistema.
Obtenga más espacio en el disco duro e imprima el documento nuevamente.
En numerosas aplicaciones de software, la selección de la fuente de papel se realiza desde la ficha Papel, en las propiedades de la impresora. Seleccione la fuente de papel adecuada. Consulte la Sección de software.
Retire el papel de la bandeja y vuelva a cargarlo correctamente.
Compruebe que las guías del papel estén ajustadas correctamente.
Retire el exceso de papel de la bandeja.
Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones de la impresora.
9.10 <
Solución de problemas>
Page 51
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
Reduzca la complejidad de las páginas o intente ajustar la configuración de la calidad de impresión.
Para ajustar la configuración de la calidad de impresión, reduzca la resolución. Si configuró la resolución en 1.200 ppp
(Perfecta), cámbiela a 600 ppp (Normal). Consulte la Sección
Es posible que el trabajo sea demasiado complejo.
El trabajo de impresión se realiza de forma muy lenta.
Si utiliza Windows 9x/Me, es posible que la configuración de la cola de impresión no esté configurada correctamente.
Es posible que el equipo no tenga suficiente memoria de acceso aleatorio (RAM).
de software. Cambie la configuración
del puerto a USB o a puerto de red para obtener una mayor velocidad de impresión.
La impresora imprime papel de tamaño A4 a una velocidad de 28 ppm y papel de tamaño carta a una velocidad de 30 ppm. En el modo de impresión dúplex, imprime papel de tamaño A4 a una velocidad de 19 ipm y papel de tamaño carta a una velocidad de 21 ipm.
En el menú Configuración e Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora
Xerox Phaser 3428
elija Propiedades, haga clic en la ficha Detalles y, a continuación, elija el botón Especificaciones de spool. Seleccione la configuración de la cola de impresión que desee.
Instale más memoria en la impresora. Consulte la página 10.1.
Inicio
, seleccione
Impresoras
PCL 6,
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
Simplifique la presentación
La presentación de la página es demasiado compleja.
La mitad de la página aparece en blanco.
.
El papel se atasca continua­mente.
Es posible que el valor de orientación de la página sea incorrecto.
El tamaño del papel y la configuración del tamaño del papel no coinciden.
Hay demasiado papel en la bandeja.
El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado.
Se está utilizando un método de salida incorrecto.
Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior de la impresora.
y elimine cualquier gráfico innecesario del documento.
Instale más memoria en la impresora. Consulte la página 10.1.
Cambie la orientación de la página en la aplicación. Consulte la Sección de software.
Asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de la impresora coincida con el del papel que se encuentra en la bandeja.
O bien, asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de la impresora coincida con la selección de papel en la configuración del software de la aplicación que está usando.
Retire el exceso de papel de la bandeja de alimentación.
Si está imprimiendo en materiales especiales, utilice la bandeja multiusos.
Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones de la impresora.
Si está imprimiendo en materiales especiales, utilice la bandeja multiusos.
Los materiales especiales de impresión, como el papel grueso, no deben imprimirse con la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo). En su lugar, utilice la cubierta posterior (cara de impresión hacia arriba).
Abra la cubierta frontal y retire cualquier residuo existente.
9.11 <
Solución de problemas>
Page 52
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
Cc Cc Cc Cc
Cc
Desconecte el cable de la
La impresora imprime pero el texto aparece deformado, borroso o incompleto.
El trabajo de impresión aparece en blanco.
El cable de la impresora está suelto o defectuoso.
El controlador de impresora seleccionado no es el correcto.
La aplicación de software no funciona correctamente.
El sistema operativo no funciona correctamente.
El cartucho de tóner está defectuoso o se quedó sin tóner.
Es posible que el archivo contenga páginas en blanco.
Algunas piezas, como el controlador olaplaca, pueden estar defectuosas.
impresora Intente realizar un trabajo de impresión que ya haya impreso correctamente. Si es posible, conecte el cable y la impresora a otro equipo e intente realizar un trabajo de impresión que sepa que funciona. Por último, pruebe con un cable de impresora nuevo.
Compruebe el menú de selección de impresoras de la aplicación para asegurarse de que la impresora esté seleccionada.
Intente imprimir un trabajo desde otra aplicación.
Si imprime desde Windows (cualquier versión), abra una ventana de DOS y compruebe la funcionalidad con el comando siguiente: En el indicador C:\, escriba Dir LPT1 y pulse (Se presupone que está conectado a LPT1).
Salga de Windows y reinicie el equipo. Apague la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla.
Distribuya de forma uniforme el cartucho de tóner. Consulte la página 8.3.
Si es necesario, sustituya el cartucho de tóner. Consulte la página 8.3.
Compruebe que el archivo no contenga páginas en blanco.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
y vuelva a conectarlo.
Intro
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
Si utiliza Windows 98, las ilustra­ciones se imprimen incorrecta­mente desde Adobe Illustrator.
La configuración de la aplicación de software no es correcta.
Seleccione Descargar como
mapa de bits en la ventana Opciones avanzadas
propiedades de gráficos. Vuelva a imprimir el documento.
de

Solución de problemas de calidad de impresión

Si el interior de la impresora está sucio o el papel se ha introducido de forma incorrecta, podría reducirse la calidad de impresión. Consulte la tabla siguiente para la solución de problemas.
Problema Soluciones recomendadas
Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área difusa:
• El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la duración del cartucho de tóner. Consulte la página 8.3. Si de este modo no mejora la calidad de impresión, instale un
.
Impresión clara o difuminada
AaAaBbBbCc AaAaBbBbCc AaAaBbBbCc
AaAaBbBbCc AaAaBbBbCc
Manchas de tóner
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
AaBbCc
cartucho de tóner nuevo.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte la página 5.3.
• Si la página se imprime muy clara, es posible que la resolución de impresión se haya configurado demasiado clara o que esté activado el modo de ahorro de tóner. Ajuste la resolución de impresión y el modo de ahorro de tóner en las propiedades de la impresora. Consulte la Sección de software.
• Si aparecen partes difuminadas o con manchas, es posible que sea necesario limpiar la impresora. Consulte la página 8.1.
• Es posible que la superficie de la unidad LSU esté sucia. Limpie dicha unidad. Consulte la página 8.1.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte la página 5.3.
• Es posible que el rodillo de transferencia o la guía del papel estén sucios. Consulte la página 8.1.
AaBbCc
9.12 <
Solución de problemas>
Page 53
Problema Soluciones recomendadas
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
c c
c c c
Si aparecen áreas difuminadas, en forma de círculos, en cualquier parte de la página:
• Es posible que una de las hojas sea defectuosa.
Imperfecciones en los caracteres
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Líneas verticales
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
AaBbCc
Intente imprimir de nuevo el trabajo.
• La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas húmedas en la superficie. Pruebe con una marca de papel diferente. Consulte la página 5.3.
• El lote de papel está defectuoso. El proceso de fabricación puede ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe con otro tipo u otra marca de papel. Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso.
• Consulte “Defectos repetitivos a lo largo de la página” en la página siguiente. Si estos procedimientos no corrigen los problemas,
• póngase en contacto con el servicio técnico.
Si aparecen rayas verticales negras en la página:
• Es probable que el tambor situado en el interior del cartucho de tóner se haya rayado. Instale un cartucho de tóner nuevo.
AaBbCc
Los procedimientos que se indican a continuación pueden ayudar a aclarar el sombreado del fondo
Fondo gris
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Tóner corrido
cuando éste sea muy intenso.
• Utilice hojas de menor gramaje. Consulte la página 5.3.
• Compruebe el entorno en el que se encuentra la impresora. Un entorno con un nivel de humedad bajo o con un nivel de humedad demasiado alto (superior al 80% de humedad relativa) favorece el aumento de la intensidad del sombreado de fondo.
• Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Consulte la página 8.3.
• Limpie el interior de la impresora. Consulte la página 8.1.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2.
• Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la página 8.3.
Problema Soluciones recomendadas
Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del papel a intervalos regulares:
• Es posible que el cartucho de tóner esté
Defectos repetitivos alolargo de la página
AaBbC AaBbC AaBbC AaBbC AaBbC
Fondo difuso
A
Caracteres irregulares
deteriorado. Si en la página aparece una marca de forma repetitiva, imprima una página de limpieza varias veces para limpiar el cartucho (consulte la página 8.2). Tras la impresión, si persisten los mismos problemas, instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la página 8.3.
• Es posible que haya tóner en algunas partes de la impresora. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es probable que el problema se corrija por sí solo después de imprimir varias páginas.
• Es posible que el dispositivo de fusión esté dañado. Póngase en contacto con el servicio técnico.
El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas en toda la página impresa.
• Es posible que esté utilizando un papel demasiado húmedo. Intente imprimir en otro lote de papel. No abra los paquetes de papel hasta que sea necesario, para evitar que el papel absorba demasiada humedad.
• Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie el diseño de impresión para evitar que se imprima texto en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La impresión en las juntas puede ser la causa del problema.
• Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de software o en la ventana de propiedades de la impresora.
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado satinado. Utilice un papel diferente. Consulte la página 5.3.
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con un aspecto ondulado, es posible que haya que reparar la unidad de digitalización. Compruebe que también ocurra en una página de prueba (consulte la página 2.7). Si la impresora necesita reparación, póngase en contacto con el servicio técnico.
9.13 <
Solución de problemas>
Page 54
Problema Soluciones recomendadas
Impresión torcida
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
• Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2.
Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de impresión, se haya cargado correctamente y de que las guías no estén ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas a la pila de papel.
Problema Soluciones recomendadas
Exceso de tóner
• Limpie el interior de la impresora.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2.
• Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la página 8.3.
• Si el problema persiste, es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Abarquillamien to o curvaturas
Arrugas o pliegues.
Parte posterior de las copias impresas sucia
Páginas en color sólido o en negro
A
• Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte la página 5.2.
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.
• Intente imprimir utilizando la cubierta posterior (cara de impresión hacia arriba).
• Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2.
• Abra la cubierta posterior e intente imprimir con esta cubierta (cara de impresión hacia arriba).
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.
• Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Consulte la página 8.1.
• Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la impresora.
• Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo. Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso
• y deba sustituirlo. Instale un cartucho de tóner nuevo.
• Es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Huecos en los caracteres
A
Rayas horizontales
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Abarquilla­miento
Aparece una imagen desconocida repetidamente en varias páginas, se derrama tóner, la impresión es débil o sucia.
Los huecos en los caracteres son áreas en blanco que aparecen en los caracteres que deberían ser totalmente negros:
• Si está imprimiendo transparencias, pruebe con otro tipo. Puede ser normal que aparezcan huecos en los caracteres debido a la composición de las transparencias.
• Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel recomendada. Retire el papel y délo vuelta.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas. Consulte la página 5.3.
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente:
• Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso. Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte la página 8.3.
• Si el problema persiste, es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Si el papel impreso está curvado o no se introduce en la impresora:
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.
• Intente imprimir utilizando la cubierta posterior.
Es probable que se esté utilizando la impresora en una altitud de 2500 m (8200 piés) o superior.
Una altitud elevada puede provocar problemas de calidad de impresión, como goteo del tóner o una impresión débil. Es posible configurar esta opción mediante la ficha Utilidad de configuración de impresora o Impresora en las propiedades del controlador de la impresora. Consulte la Sección de software para más información.
9.14 <
Solución de problemas>
Page 55

Problemas más comunes en Windows

Problema Soluciones recomendadas
Aparece el mensaje “Archivo en uso” durante la instalación.
Aparece el mensaje “Error al escribir en LPTx”.
Aparecen los mensajes “Error de protección general”, “Excepción OE”, “Spool32” u “Operación no válida”.
Aparecen los mensajes “Error al imprimir” y “Tiempo de espera de impresora agotado”.
Nota
Consulte el Manual del usuario de Microsoft Windows 9x/Me/ NT 4.0/2000/XP/2003 que se entrega con el equipo para obtener información detallada acerca de los mensajes de error de Windows.
Salga de todas las aplicaciones de software. Elimine el programa de software del grupo de inicio y reinicie Windows. Vuelva a instalar el controlador de la impresora.
• Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente y de que la impresora esté encendida.
• Si la comunicación bidireccional no está activada en el controlador, aparecerá este mensaje.
Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e intente imprimir nuevamente.
Estos mensajes pueden aparecer durante la impresión. Espere hasta que la impresora haya terminado. Si el mensaje aparece en modo de espera o tras finalizar la impresión, revise la conexión y compruebe si se ha producido algún error.
Problemas más comunes en PostScript
(sólo para Phaser 3428/DN)
Las situaciones que aparecen a continuación son específicas del lenguaje PostScript y pueden producirse cuando se utilizan varios lenguajes de impresión.
Nota
Para recibir un mensaje impreso o en la pantalla cuando se producen errores de PostScript, abra la ventana de opciones de impresión y haga clic en la selección deseada que se encuentra a continuación de la sección de errores de PostScript.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
• Imprima una página de configuración y compruebe que la versión de PostScript esté disponible para la impresión.
• Instale el controlador PostScript.
• Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
Deberá simplificar la página o instalar más memoria.
Asegúrese de que el trabajo de impresión sea de PostScript. Compruebe si la aplicación de software esperaba que se envíe a la impresora un archivo de configuración o un archivo de encabezado PostScript.
No es posible imprimir un archivo PostScript.
Aparece el mensaje “Error en comprobación de límite”.
Se imprime una página de error de PostScript.
Es posible que el controlador PostScript no se haya instalado correctamente.
El trabajo de impresión era demasiado complejo.
Es posible que el trabajo de impresión no sea de PostScript.
9.15 <
No se ha seleccionado la bandeja opcional 2 en el controlador.
Cuando se imprime un documento en Macintosh con Acrobat R eader
6.0 o superior, los colores no se imprimen correctamente.
Solución de problemas>
El controlador de impresión no se ha configurado para que reconozca la bandeja opcional 2.
Es posible que la configuración de resolución del controlador de la impresora no coincida con la de Acrobat Reader.
Abra las propiedades del controlador, seleccione la ficha Configuración de dispositivo y configure la opción Bandeja 2 de la sección Opciones instalables como Instalada.
Asegúrese de que la configuración de resolución del controlador coincida con la de Acrobat Reader.
Page 56
Problemas habituales de Macintosh
(sólo para Phaser 3428/DN)
Problema Soluciones recomendadas
La impresora no imprime un documento de Acrobat Reader.
El documento se ha impreso, pero el trabajo de impresión no ha desaparecido de la cola en el sistema operativo de Mac 10.3.2.
Algunas letras no se muestran normalmente durante la impresión de la portada.
Debería cambiar la opción Print method a
Print as Image
Acrobat Reader.
Actualice el sistema operativo Mac a la versión 10.3.3 o superior.
Esto ocurre ya que el sistema operativo de Mac OS no puede crear la fuente durante la impresión de la portada. El alfabeto inglés y los números se muestran normalmente en la página de la portada.
cuando imprima desde
9.16 <
Solución de problemas>
Page 57

10 Instalación de los accesorios

Ésta es una impresora láser con una amplia gama de funciones mejoradas para satisfacer todas las necesidades de impresión. Sin embargo, dado que cada usuario puede tener distintas necesidades, Xerox ofrece diversos accesorios para mejorar las funciones de la impresora.
Este capítulo incluye:
Precauciones al instalar los accesorios
Instalación de una memoria DIMM
2 Sostenga la cubierta de la placa de control y deslícela hacia usted
para abrirla.
1

Precauciones al instalar los accesorios

Desconecte el cable de alimentación:
No retire nunca la cubierta de la placa de control mientras se está recibiendo corriente.
Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte siempre el cable de alimentación al instalar o retirar CUALQUIER accesorio externo o interno de la impresora.
Elimine la electricidad estática:
La placa de control y los accesorios internos (la tarjeta de interfaz de red y la memoria DIMM) son sensibles a la electricidad estática. Antes de instalar o retirar un accesorio interno, elimine la electricidad estática de su cuerpo tocando algo de metal, como la placa metálica posterior o cualquier dispositivo enchufado a una fuente de alimentación conectada a tierra. Si camina por el lugar donde se encuentra antes de completar la instalación, será necesario descargar la electricidad estática una vez más.

Instalación de una memoria DIMM

La impresora posee una ranura para módulos de memoria DIMM. Utilice esta ranura DIMM para instalar memoria adicional.
El modelo Phaser 3428/D dispone de 32 MB de memoria, que se puede ampliar a 288 MB. El modelo Phaser 3428/DN tiene 64 MB de memoria, que se puede ampliar a 320 MB.
Para obtener información para realizar pedidos de memoria opcional para DIMM, consulte la página 7.1.
Cubierta de la placa de control
1
3 Saque la nueva memoria DIMM de la bolsa de plástico. 4 Mientras sostiene la memoria DIMM por los bordes, alinee las
muescas del módulo con las partes correspondientes de la ranura de memoria DIMM.
5
Empuje el módulo DIMM directamente en la ranura DIMM hasta que encaje en su sitio. Asegúrese de que las palancas encajen perfectamente en las muescas ubicadas a cada lado del módulo DIMM.
6 Vuelva a colocar la cubierta de la placa de control.
1 Apague la impresora y desenchufe todos los cables.
10.1 <
7
Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de la impresora y encienda la impresora.
Instalación de los accesorios>
Page 58

Configuración de la memoria en las propiedades de la impresora PostScript (sólo para Phaser 3428/DN)

Una vez instalada la memoria DIMM, deberá seleccionarla en las propiedades de la impresora del controlador de impresión PostScript para poder utilizarla.
1 Compruebe que el controlador PostScript esté instalado en el equipo.
Para instalar el controlador de impresora PostScript, debe seleccionar Instalación personalizada y colocar una marca de verificación en el controlador de la impresora PostScript. Consulte la Sección de
software.
2 Haga clic en el menú Inicio de Windows.
3 En Windows 98/98/Me/NT 4.0/2000, seleccione Configuración
y, a continuación, Impresoras.
Para Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes.
4 Seleccione la impresora Xerox Phaser 3428 PS.
5 Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora
y seleccione Propiedades.
6 En Windows 95/98/Me, seleccione la ficha Opciones de dispositivo.
En Windows NT 4.0/2000/XP/2003, seleccione la ficha
Configuración de dispositivo.
7 Seleccione la cantidad de memoria que ha instalado desde
Memoria instalada en la sección Opciones instalables.
Para Windows 98, seleccione Opciones instalables → VMOption Cambiar configuración de: VMOption → cambiar memoria.
8 Haga clic en OK.
10.2 <
Instalación de los accesorios>
Page 59

11 Especificaciones

Este capítulo incluye:
Especificaciones de la impresora

Especificaciones de la impresora

Elemento Especificaciones y descripción
Memoria Phaser 3428/D 32 MB (Máx. 288 MB)
Phaser 3428/DN 64 MB (Máx. 320 MB)
Memoria opcional disponible de 16 MB, 64 MB, 128 MB o 256 MB
Fuentes Phaser 3428/D 1 mapa de bits, escala de 45
Elemento Especificaciones y descripción
Velocidad de impresión
Resolución Hasta 1200 ppp x 1200 ppp de impresión real
Tiempo de calentamiento
Tiempo de salida de la primera impresión
Valor nominal de alimentación
Consumo de energía
Nivel de ruido
Duración del cartucho de tóner
Ciclo de servicio Mensual: hasta 35 000 páginas
a
b
Hasta 28 ppm (A4); hasta 30 ppm (carta) Impresión dúplex: hasta 19 ipm (A4); hasta21ipm (carta)
Menos de 35 segundos
Modo de espera: 8,5 segundos Modo de reposo: 43,5 segundos
100 V~127 V CA, 50/60 Hz, 6,4 A 220 V~ 240 V CA, 50/60 Hz, 3,2 A
Promedio: 520 W Modo de ahorro de energía: inferior a 11 W
Modo de espera: inferior a 39 dBA Modo de impresión: inferior a 54 dBA
• Cartucho de tóner inicial: aprox. 4000 páginas
c
• Estándar: aprox. 4000 páginas
• Rendimiento alto: aprox. 8000 páginas (5% de cobertura ISO 19752)
Phaser 3428/DN 1 mapa de bits, escala de 45,
136 fuentes PostScript3
Interfaz
Sistemas operativos compatibles
Opciones Bandeja con capacidad para 250 hojas
a. La velocidad de impresión depende de varios factores: el sistema operativo,
el rendimiento del equipo, la aplicación de software utilizada, el método de conexión, el tipo y el tamaño del material de impresión, el tamaño del papel
y la complejidad del trabajo de impresión. b. Nivel de presión sonora, ISO 7779. c. La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo,
los intervalos de impresión, el tipo y el tamaño del material. d. Compatible con PCL6 versión 2.1. e. Visite www.xerox.com/office/support
de software.
e
• Paralela bidireccional estándar IEEE 1284
- Modos admitidos: compatible, Nibble, Byte, ECP
• Interfaz USB estándar
- Compatible con USB 2.0
- 1 puerto a 480 Mbps
• Interfaz de red (sólo para Phaser 3428/DN)
- 10/100 Base TX
• Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003.
• Mac 8.6~9.2/10.1~10.4 (sólo para Phaser 3428/DN)
para descargar la última versión
Gramaje Phaser 3428/D Bruto: 15,5 kg/Neto: 12,2 kg
Phaser 3428/DN Bruto: 15,5 kg/Neto: 12,2 kg
Peso del paquete
Dimensiones externas (Ancho x Prof. x Alt.)
Entorno de funcionamiento
Lenguaje de la impresora
Papel: 2,9 kg. Plástico: 0,5 kg
497 mm x 612 mm x 422 mm (19,6" x 24,1" x 16,6")
Temperatura: 10 °C~32 °C (50 °F~90 °F) Humedad: 20 HR~80% HR
Phaser 3428/D PCL 6d, IBM ProPrinter,
EPSON
Phaser 3428/DN PCL 6d, PostScript 3, IBM
ProPrinter, EPSON
11.1 <
Especificaciones>
Page 60

ÍNDICE

A
accesorios
información para realizar pedidos instalación
memoria DIMM 10.1
4.2
8.2
9.14
9.1
9.1
8.3
8.3, 8.4
4.2
5.6
8.2
9.2
9.2
5.6
4.1
4.2
5.9
5.3
altitud elevada atasco de papel, eliminar
área de impresión dúplex 9.4 área de salida del papel bandeja 1 bandeja multiusos bandeja opcional 2 en el área del cartucho de tóner
atasco, eliminar
B
bandeja de salida 5.8 bandeja multiusos
C
carga de papel
bandeja 1/bandeja opcional 2 bandeja multiusos
cartucho de tóner
comprobación de la carga de tóner limpieza mantenimiento redistribución sustitución
configuración de red
EtherTalk sistemas operativos TCP/IP tipos de trama IPX
cubierta posterior, uso
D
DIMM, instalación 10.1 directrices para papel
9.3
9.15
9.10
9.16
3.2
9.1
9.7
9.12
9.16
9.15
9.15
9.12
9.6
E
especificaciones, impresora 11.1
7.1
H
hoja de limpieza, impresión 8.2
I
idioma de la pantalla, cambio
10.1
9.6
2.7
5.5
panel de control
9.3
impresión
página de prueba 2.7 indicador de nivel de papel indicador Estado instalación de los accesorios
memoria
atascos de papel calidad de impresión errores PS impresión lista de comprobación Macintosh mensajes de error
Windows problemas de calidad problemas de calidad de impresión, solución
9.12 problemas de Macintosh problemas en PostScript problemas en Windows
9.15
R
requisitos del sistema
Macintosh
Windows
3.2
L
limpieza
8.2
8.1
8.1
10.1
9.7
2.7
5.7
parte externa
5.5
8.2
parte interna tambor
M
materiales especiales de impresión, direc­trices
5.3 memoria DIMM, instalación mensajes de error modo de ahorro de tóner, uso modo de alimentación manual
P
página de prueba, imprimir 2.7 panel de control
indicador Estado menús
2.1 piezas de repuesto problema, solucionar
9.6
8.4
S
suministros
comprobación de duración información para realizar pedidos
sustitución, cartucho de tóner
8.2
8.3, 8.4
T
tamaño del papel
configuración
especificaciones tambor, limpiar tipo de papel
configuración
especificaciones
2.3
5.2
8.2
2.3
5.2
U
ubicación de los componentes 1.2 ubicación de salida, selección
5.8
7.1
1
Page 61
Software section
Page 62
SECCIÓN DE SOFTWARE
C
ONTENIDOS
Capítulo 1:
Capítulo 2:
Capítulo 3:
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE IMPRESIÓN EN WINDOWS
Instalación del software de impresión ................................................................................................................................ 4
Instalación del software para impresiones locales ........................................................................................................ 4
Instalación del software para impresión en red ............................................................................................................ 6
Reinstalación del software de impresión ............................................................................................................................ 9
Eliminación del software de impresión ............................................................................................................................. 10
USO DE SETIP (SÓLO PARA PHASER 3428/DN)
Instalación SetIP .............................................................................................................................................................. 11
Uso de SetIP .................................................................................................................................................................... 11
IMPRESIÓN BÁSICA
Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 13
Configuración de la impresora ......................................................................................................................................... 14
Ficha Diseño ............................................................................................................................................................... 14
Capítulo 4:
Ficha Papel ................................................................................................................................................................. 15
Ficha Gráficos ............................................................................................................................................................. 16
Ficha Opciones adicionales ........................................................................................................................................ 17
Ficha Solución de problemas ..................................................................................................................................... 17
Ficha Impresora .......................................................................................................................................................... 17
Uso de una configuración favorita .............................................................................................................................. 18
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 18
IMPRESIÓN AVANZADA
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) .............................. 19
Impresión de pósters ........................................................................................................................................................ 20
1
Page 63
Impresión de folletos ....................................................................................................................................................... 20
Impresión por las dos caras del papel .............................................................................................................................. 21
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado ...................................................................................... 21
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ............................................................................................. 21
Uso de marcas de agua ................................................................................................................................................... 22
Uso de una marca de agua existente ......................................................................................................................... 22
Creación de una marca de agua ................................................................................................................................. 22
Modificación de una marca de agua ........................................................................................................................... 22
Eliminación de una marca de agua ............................................................................................................................. 22
Uso de superposiciones ................................................................................................................................................... 23
¿Qué es una superposición? ...................................................................................................................................... 23
Creación de una nueva superposición de páginas ..................................................................................................... 23
Uso de la superposición de páginas ........................................................................................................................... 23
Eliminación de una superposición de páginas ............................................................................................................ 23
Capítulo 5:
Capítulo 6:
USO DE LAS APLICACIONES DE UTILIDAD
Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora .................................................................................................. 24
Uso del archivo de ayuda en pantalla ......................................................................................................................... 24
Cómo abrir la Guía de solución de problemas ................................................................................................................. 24
Cómo cambiar la configuración del monitor de estado .................................................................................................... 24
CÓMO UTILIZAR EL CONTROLADOR POSTSCRIPT EN WINDOWS
(SÓLO PARA PHASER 3428/DN)
Configuración de la impresora .......................................................................................................................................... 25
Opciones avanzadas ................................................................................................................................................... 25
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 25
Capítulo 7:
CÓMO COMPARTIR LA IMPRESORA LOCALMENTE
Configuración del equipo anfitrión .................................................................................................................................... 26
Configuración del equipo cliente ...................................................................................................................................... 26
2
Page 64
Capítulo 8:
USO DE LA IMPRESORA CON UN EQUIPO MACINTOSH (SÓLO PARA PHASER 3428/DN)
Instalación del controlador de la impresora para Macintosh ............................................................................................ 27
Configuración de la impresora .......................................................................................................................................... 27
Impresión .......................................................................................................................................................................... 28
Impresión de un documento ........................................................................................................................................ 28
Cambio de la configuración de la impresora ............................................................................................................... 28
Impresión de varias páginas en una sola hoja ............................................................................................................ 29
Impresión a doble cara ................................................................................................................................................ 30
3
Page 65
Instalación típica
1 Instalación del software
de impresión en Windows
Este capítulo incluye:
Instalación del software de impresión
Reinstalación del software de impresión
Eliminación del software de impresión

Instalación del software de impresión

Puede instalar el software de la impresora para impresiones locales o en red. Para instalar el software de la impresora en el equipo, realice el procedimiento de instalación adecuado según la impresora en uso.
Un controlador de impresora es un software que permite al equipo comunicarse con la impresora. El procedimiento para instalar controladores puede diferir según el sistema operativo que utilice.
Todas las aplicaciones deben estar cerradas en la PC antes de comenzar la instalación.
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la computadora y que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
Aceptar
, reemplazando “X”
Inicio
.
NOTA
(sólo para Phaser 3428/DN): Puede instalar el controlador de impresión Postscript si utiliza la impresora Phaser 3428/DN, conectada al equipo o a la red.
Instalación del software para impresiones locales
Una impresora local es una impresora conectada al equipo con un cable que viene con la impresora, por ejemplo, un cable USB o un cable paralelo. Si la impresora está conectada a una red, omita este paso y vaya “Instalación del software para impresión en red” en la página 6.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico o personalizado.
NOTA
: Si la ventana “Asistente de nuevo hardware” aparece durante el procedimiento de instalación, haga clic en en la esquina superior derecha del cuadro para cerrar la ventana o haga clic en
a la sección
Cancelar
.
3
Haga clic en
4
Seleccione Haga clic en
Instalar software
Instalación típica para una impresora local
Siguiente
.
.
.
4

Instalación del software de impresión en Windows

Page 66
NOTA
: Si la impresora no está conectada al equipo, se abrirá la siguiente ventana:
Instalación personalizada
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada al equipo y de que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
Aceptar
, reemplazando “X”
Inicio
.
• Una vez conectada la impresora, haga clic en
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
5
6
7
NOTA
de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
y en No en la siguiente pantalla. Comenzará la instalación
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
.
Siguiente
No
para volver a imprimirla.
De lo contrario, haga clic en
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en Haga clic en
: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, después
Finalizar
Siguiente
y vaya al paso 7.
.
Siguiente
3
Haga clic en
4
.
Seleccione
Instalar software
Instalación personalizada
.
. Haga clic en
Siguiente
.
5
Seleccione la impresora y haga clic en
5
Instalación del software de impresión en Windows
Siguiente
.
Page 67
NOTA
: Si la impresora no está conectada a la computadora, se abrirá la siguiente ventana:
• Una vez conectada la impresora, haga clic en
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
6
y en No en la pantalla siguiente. Comenzará la instalación
Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en
Siguiente
.
Siguiente
Instalación del software para impresión en red
Cuando conecte la impresora a la red, primero debe configurar los valores TCP/IP para la impresora. Cuando haya asignado y verificado los valores TCP/IP, ya puede instalar el software en todos los equipos de la red.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico o personalizado.
Instalación típica
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en
la pantalla la ventana de instalación.
Inicio
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en
.
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
Aceptar
, reemplazando “X”
.
N
OTA
: Si desea cambiar la carpeta de instalación deseada, pulse [
7
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
De lo contrario, haga clic en
8
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
9
Haga clic en
Finalizar
Siguiente
.
y vaya al paso 9.
Instalación del software de impresión en Windows
Examinar
Siguiente
3
Haga clic en
4
Seleccione Haga clic en
].
.
Instalar software
Instalación típica para una impresora en red
Siguiente
.
.
.
6
Page 68
5
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en
Siguiente
.
Instalación personalizada
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos y configurar una dirección IP específica.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
Aceptar
, reemplazando “X”
Inicio
.
• Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en para actualizar la lista o seleccione añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora. Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora, imprima una página de configuración de red.
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón
N
OTA
: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar desactivado.
6
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
De lo contrario, haga clic en
7
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en
8
Haga clic en
NOT
A
: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Impresora compartida [UNC]
Siguiente
Finalizar
.
Añadir puerto TCP/IP
e introduzca
Examinar
y vaya al paso 8.
No
para volver a imprimirla.
Actualizar
para
.
Siguiente
3
Haga clic en
4
Seleccione
.
Instalar software
Instalación personalizada
.
. Haga clic en
Siguiente
.
7
Instalación del software de impresión en Windows
Page 69
5
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en
Siguiente
• Si no ve su impresora en la lista, haga clic en actualizar la lista o seleccione impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora. Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora, imprima una página de configuración de red.
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón
.
Añadir puerto TCP/IP
Impresora compartida [UNC]
Examinar
Actualizar
e introduzca
.
para
para añadir la
6
Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en
Siguiente
7
Una vez seleccionados los componentes, se abrirá la siguiente ventana. También puede cambiar el nombre de la impresora, definir la impresora que compartirá en la red y la impresora predeterminada, y cambiar el nombre del puerto de cada impresora. Haga clic en
.
Siguiente
.
N
OTA
: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar desactivado.
CONSEJO
específica, haga clic en el botón la ventana Ajuste de la dirección IP. Proceda de la siguiente manera:
a. Seleccione la impresora que debe ajustar con una dirección IP
b. Configure manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la
c. Haga clic en
:
Si desea ajustar una dirección IP específica en una impresora de red
específica de la lista.
puerta de enlace para la impresora y haga clic en para ajustar una dirección IP específica para la impresora de red.
Siguiente
Ajuste de la dirección IP
.
. Aparecerá
Configurar
Para instalar este software en el servidor, seleccione la casilla
Configuración de esta impresora en un servidor
8
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
De lo contrario, haga clic en
9
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en
10
Haga clic en
NOTA
:
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Finalizar
Siguiente
.
y vaya al paso 10.
No
para volver a imprimirla.
.
Siguiente
.
8
Instalación del software de impresión en Windows
Page 70

Reinstalación del software de impresión

Si la instalación falla, puede volver a instalar el software.
1
Inicie Windows.
2
En el menú
programas Mantenimiento
3
Seleccione
4
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en
Inicio
Reparar
Siguiente
, seleccione
el nombre del controlador de la impresora
.
y haga clic en
.
Programas
Siguiente
o
Todos los
.
NOTA
: Si la impresora no está conectada al equipo se abrirá
la siguiente ventana:
• Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en para actualizar la lista o seleccione añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora.
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón
Aparecerá una lista de componentes para que pueda reinstalarlos individualmente.
Impresora compartida [UNC]
Añadir puerto TCP/IP
e introduzca
Examinar
Actualizar
para
.
• Una vez conectada la impresora, haga clic en
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga
5
Siguiente
clic en la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de reinstalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
Seleccione los componentes que desea volver a instalar y haga clic en
y en No en la siguiente pantalla. Comenzará
Siguiente
.
Siguiente
.
Si instaló el software de la impresora para impresiones locales
selecciona el
y
aparecerá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Proceda de la siguiente manera:
a. Para imprimir una página de prueba, seleccione la casilla
y haga clic en
b. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
Si no se imprime correctamente, haga clic en No para volver a imprimirla.
6
Cuando la reinstalación haya terminado, haga clic en
nombre del controlador de la impresora
Siguiente
.
Finalizar
,
.
9
Instalación del software de impresión en Windows
Page 71

Eliminación del software de impresión

1
Inicie Windows.
2
En el menú
programas Mantenimiento
3
Seleccione Aparecerá una lista de componentes para que pueda eliminarlos
individualmente.
4
Seleccione los componentes que desea eliminar y, a continuación, haga clic en
5
Cuando la computadora le solicite que confirme la selección, haga clic en
El controlador seleccionado y todos sus componentes se eliminarán de la computadora.
6
Una vez eliminado el software, haga clic en
.
Inicio
, seleccione
el nombre del controlador de la impresora
.
Eliminar
Siguiente
y haga clic en
.
Programas
Siguiente
o
Todos los
.
Finalizar
.
10
Instalación del software de impresión en Windows
Page 72
2

Uso de SetIP (Sólo para Phaser 3428/DN)

•Instalación SetIP
•Uso de SetIP

Instalación SetIP

1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en
la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en
Ejecutar
. Escriba
X:\
Setup.exe
Aceptar
Inicio
, reemplazando “X”
.
5
Haga clic en Siguiente
6
Haga clic en Finalizar
.
.

Uso de SetIP

1
Desde el menú Inicio de Windows, seleccione
Programas Phaser 3428
El programa detecta y muestra automáticamente los servidores de impresión nuevos y configurados en la red.
o
Todos los programas Æ Xerox
Æ
SetIP Æ SetIP
.
3
Haga clic en
4
Haga clic en Siguiente
Instalar la utilidad SetIP(opcional)
.
.
2
Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en
. Si no puede encontrar el nombre de la
impresora, haga clic en para actualizar la lista.
11
Uso de SetIP (Sólo para Phaser 3428/DN)
Page 73
N
OTE
:
• Para confirmar la dirección MAC, consulte la página de prueba de la tarjeta de impresora de red. La página de prueba de la tarjeta de impresora de red se imprimirá después de la página de configuración.
• Si la lista actualizada no muestra la impresora, haga clic en
, introduzca la dirección IP de la tarjeta de red de la
impresora, la máscara de subred, el gateway predeterminado y, a continuación, haga clic en
3
Haga clic en OK para confirmar la configuración.
4
Haga clic en
Salir
para cerrar el programa SetIP.
Aplicar
.
12
Uso de SetIP (Sólo para Phaser 3428/DN)
Page 74
3 Impresión básica
En este capítulo, se describen las opciones y las tareas de impresión más comunes de Windows.
Este capítulo incluye:
Impresión de un documento
Configuración de la impresora
- Ficha Diseño
- Ficha Papel
- Ficha Gráficos
- Ficha Opciones adicionales
- Ficha Solución de problemas
- Ficha Impresora
- Uso de una configuración favorita
- Uso de la ayuda

Impresión de un documento

N
OTA
:
• La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar.
Verifique el sistema operativo compatible con su impresora.
En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado.
1
Abra el documento que desea imprimir.
2
Seleccione Imprimir. El aspecto puede variar ligeramente según la aplicación.
La configuración básica de impresión se selecciona en la ventana Imprimir. En la configuración se incluye el número de copias y los intervalos de impresión.
3
Seleccione
4
Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión que ofrece la impresora, haga clic en en la ventana Imprimir de la aplicación. Para obtener más información,
consulte la sección “Configuración de la impresora” en la página 14. Si en cambio aparece
en la ventana Imprimir, haga clic en la opción que corresponda. A continuación, haga clic en
5
Haga clic en de la impresora.
6
Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en en la ventana Imprimir.
Imprimir
una impresora
en el menú
Compruebe que su impresora esté seleccionada.
Instalación, Impresora
Aceptar
para cerrar la ventana de propiedades
Archivo
de la lista desplegable
Propiedades
. Aparecerá la ventana
Nombre
Propiedades
en la siguiente pantalla.
o
Preferencias
u
Opciones
Aceptar
o
Imprimir
.
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Los procedimientos de impresión pueden ser diferentes de los aquí descritos según el programa de la aplicación que esté utilizando. Consulte el Manual del usuario de la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso de impresión.

Impresión básica

13
Page 75

Configuración de la impresora

La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la impresora, puede revisar y modificar las opciones que desee utilizar para el trabajo de impresión.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra la ventana Propiedades de Windows XP.
La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso.
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta Impresoras, podrá visualizar otras fichas para la plataforma de Windows (consulte el Manual del usuario de Windows) y la ficha Impresora (consulte la sección “Ficha Impresora” en la página 17).
N
OTAS
:
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de impresión.
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza el programa actual. realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras.
• El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono
del controlador de la impresora y seleccione
Preferencias de impresión
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
Para establecer los cambios de forma permanente
Inicio
de Windows.
Impresoras y faxes el icono del controlador de la impresora
.
.
.
Ficha Diseño
La ficha el documento impreso en la página. opciones obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
,
Orientación del papel
imprimir los datos en la página.
Diseño
contiene opciones para determinar cómo quedará
Opciones de diseño
Varias páginas por cada cara
Orientación del papel
permite seleccionar la dirección en la que desea
Ver tical
imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta.
Horizontal
como una hoja de cálculo.
Girar
imprime los datos en la página con orientación horizontal,
permite girar la página los grados seleccionados.
incluye las
y
Impresión de pósters
. Para
14
Impresión básica
Vertical
Opciones de diseño Opciones de diseño
Puede seleccionar
pósters
Impresión a doble cara Impresión a doble cara
. Para obtener más información, consulte la sección páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara)” en la página 19. Para obtener más información, consulte la sección en la página 20.
Para obtener más información, consulte la sección caras del papel” en la página 21.
Varias páginas por cada cara
Horizontal
permite seleccionar opciones de impresión avanzadas.
y
Impresión de
“Impresión de varias
“Impresión de pósters”
permite imprimir por las dos caras del papel.
“Impresión por las dos
Page 76
Ficha Papel
Utilice las opciones que aparecen a continuación para configurar las necesidades básicas de gestión del papel cuando accede a las propiedades de impresión. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Papel
Haga clic en la ficha del papel.
1
2
3 4
5
para acceder a diversas propiedades
3
Fuente
Asegúrese de la opción correspondiente. Use
Alimentación manual
como sobres y transparencias. Deberá introducir las hojas de a una en la bandeja manual o en la bandeja multiusos. Si la fuente del papel está configurada en la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de acuerdo con el orden siguiente: bandeja manual o bandeja multiusos, bandeja 1, bandeja opcional 2.
4
Tipo
Establezca desde la que quiere imprimir. Con esto conseguirá la mejor calidad de impresión. De lo contrario, la calidad de impresión puede no ser la óptima.
Algodón
y Gilbert 100%.
Papel normal
monocromo y está imprimiendo en papel de algodón de 60 g/m
Reciclado Papel de color
Tipo
: papel de algodón de 75~90 g/m2, como por ejemplo Gilbert 25%
: papel común. Seleccione este tipo si la impresora es
: papel reciclado de 75~90 g/m2.
Fuente
esté configurada en la bandeja de papel
cuando imprima en materiales especiales,
Selección automática
de modo que corresponda al papel cargado en la bandeja
: papel de color de 75~90 g/m2.
,
2
.
1
Copias
Copias
permite elegir el número de copias que se imprimirán. El número
de copias puede oscilar entre 1 y 999.
2
Tama ño
Tama ño
Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro en
papel personalizada
Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla.
permite especificar el tamaño del papel que se cargó en la bandeja.
Personalizado
Tam año
. Cuando aparezca la ventana
, especifique un tamaño y haga clic en
, haga clic
Configuración de
Aceptar
Primera pág.
Esta propiedad permite imprimir la primera página en un tipo de papel diferente al del resto del documento. Puede seleccionar la fuente de papel para la primera página. Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para la primera página en la bandeja multiusos y, a continuación, papel normal en la bandeja 1. Después, seleccione
multiusos
5
Impresión a escala
Impresión a escala
a un trabajo de impresión en una página. Puede seleccionar
Reducir/aumentar
Para obtener más información, consulte la sección
.
documento en formato reducido o aumentado” en la página 21.
Para obtener más información, consulte la sección a un tamaño de papel seleccionado” en la página 21.
Bandeja 1
en la opción
permite aplicar una escala automática o manual
o
en la opción
Primera pág.
Ajustar a página
.
Fuente
y
Bandeja
“Impresión de un
“Ajuste del documento
Ninguna
,
15
Impresión básica
Page 77
Ficha Gráficos
Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha a continuación.
Resolución
Las opciones de Resolución que puede elegir varían según el modelo de la impresora.
serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento.
Gráficos
para ver las propiedades que aparecen
Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos
Opciones avanzadas
Para configurar opciones avanzadas, haga clic en el botón
Opciones avanzadas
Opciones TrueType:
controlador comunica a la impresora acerca de cómo reproducir el texto en el documento. Seleccione la configuración apropiada de acuerdo con el estado del documento.
disponible en Windows 9x/Me, según el modelo de la impresora.
-
Descargar como diseño
el controlador descarga cualquier fuente TrueType usada en el documento y que no está almacenada (residente) en la impresora. Si después de imprimir un documento, descubre que las fuentes no se imprimieron correctamente, seleccione Download as bit image y vuelva a enviar el trabajo de impresión. La opción Download as bit image suele ser útil cuando se imprimen documentos de Adobe.
Esta opción sólo está disponible cuando utiliza el controlador de impresora PCL.
-
Descargar como mapa de bits
controlador descargará las fuentes como imágenes de mapa de bits. Los documentos con fuentes complejas, como coreano o chino, se imprimen más rápido cuando esta opción está seleccionada.
Imprimir como gráficos
­controlador descargará las fuentes como gráficos. Por medio de esta opción se logra mejorar el rendimiento de la impresión (velocidad) cuando se imprimen documentos con alto contenido gráfico y
relativamente pocas fuentes TrueType.
Imprimir todo el texto en negro:
Imprimir todo el texto en negro
imprime en negro, independientemente del color que aparezca en la pantalla.
Imprimir todo el texto en oscuro:
Imprimir todo el texto en oscuro
imprime más oscuro que un documento normal.
.
Esta opción determina los comandos que el
Es posible que esta opción sólo esté
: Cuando se selecciona esta opción,
: Si esta opción está seleccionada, el
: Si esta opción está seleccionada, el
Si está seleccionada la opción
, todo el texto del documento se
Si está seleccionada la opción
, todo el texto del documento se
Modo Imagen
Las opciones disponibles son Normal y Mejora de texto.
impresoras no admiten esta función.
Configuración de la impresora
función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel de control de la impresora.
Normal (1,2,3)
• normales.
Text Enhance
las impresiones.
Modo Ahorro de tóner
Si se selecciona esta opción, aumentará la vida útil del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin que la calidad de la impresión se vea muy afectada.
Configuración de la impresora
• función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel de control de la impresora. Algunas impresoras no admiten esta función.
Activado
• de la impresora en cada página.
Desactivado
imprime un documento.
: Esta opción se aplica a los documentos
: El modo imagen permite al usuario mejorar
: Seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner
: Seleccione esta opción si no necesita ahorrar tóner cuando
: Si selecciona esta opción, esta
: Si selecciona esta opción, esta
Algunas
Impresión básica
16
Page 78
Ficha Opciones adicionales
Ficha Solución de problemas
Puede seleccionar las opciones de salida para el documento. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha siguientes funciones:
1
2
3
1
Marcas de agua
Puede crear una imagen de fondo de texto para imprimirla en cada página del documento. de marcas de agua” en la página 22.
2
Superposición
Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel con membrete. de superposiciones” en la página 23.
3
Opciones de salida
Orden de impresión
imprimirán las páginas. Seleccione el orden de impresión en la lista desplegable.
Normal (1,2,3)
­última.
-
Inv. todas pág.(3,2,1)
la primera.
-
Imprimir páginas impares
del documento.
Imprimir páginas pares
-
del documento.
Usar fuentes de la impresora
Printer Fonts, la impresora imprime el documento usando las fuentes almacenadas en la memoria instalada (fuentes residentes) en lugar de descargar las fuentes usadas en el documento. Dado que descargar fuentes requiere tiempo, seleccionar esta opción puede acelerar la impresión. Cuando se utiliza la opción Printer fonts, la impresora trata de hacer coincidir las fuentes del documento con las fuentes almacenadas en la memoria. Sin embargo, si utiliza fuentes en el documento diferentes a las de la impresora, la impresión diferirá del documento de la pantalla.
disponible si utiliza controlador de impresora PCL.
Opciones adicionales
Para obtener más información, consulte la sección
Para obtener más información, consulte la sección
: Permite determinar la secuencia en la que se
: Se imprimen todas las páginas de la primera a la
: Se imprimen todas las páginas de la última a
: Se imprimen sólo las páginas impares
: Se imprimen sólo las páginas pares
: Si está seleccionada la opción Use
para acceder a las
Esta opción sólo está
“Uso
“Uso
Impresión básica
17
Haga clic en la ficha siguiente función:
1
2
1
Páginas de información de la impresora
Para imprimir páginas de información o para realizar diagnósticos, seleccione un elemento de la siguiente lista y haga clic en
2
Vinculos con la web
Si dispone de un navegador y de una conexión a Internet, haga clic en uno de los enlaces web para conectarse a la página web directamente desde el controlador.
3
Acerca de
Utilice la ficha del controlador.
Solución de problemas
Imprimir
Acerca de
.
para ver el copyright y el número de versión
para acceder a la
3
Ficha Impresora
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras
de la impresora. El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows olaayuda en línea.
1 2 3 4
5
, podrá ver la ficha
Haga clic en el menú Seleccione Seleccione el icono Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del
controlador de la impresora y seleccione Haga clic en la ficha
Impresoras y faxes
Impresora
Inicio
del controlador de la impresora
Impresora
. Puede ajustar la configuración
de Windows.
.
Propiedades
y configure las opciones.
.
.
Page 79
Uso de una configuración favorita
La opción guardar las configuraciones actuales para utilizarlas en el futuro.
Para guardar una configuración de
1 2
3
Para utilizar una configuración guardada, selecciónela de la lista desplegable con los valores de configuración establecidos en Favoritos.
Para eliminar una configuración de Favoritos, selecciónela de la lista y haga clic en
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del controlador de impresión seleccionando de la lista.
Favoritos
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha. Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada
de texto
Haga clic en Cuando guarda
actuales del controlador.
, que aparece en cada ficha de propiedades, permite
Favoritos
Guardar
Favoritos
Eliminar
Favoritos
.
.
Favoritos
. Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo
.
, se guardan todas las configuraciones
:
Impresora predeterm.
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse
Ayuda
con el botón pantallas de ayuda proporcionan información detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión.
También puede hacer clic en en la esquina superior derecha de la ventana y, luego, en cualquier configuración.
de la ventana de propiedades de la impresora. Estas
18
Impresión básica
Page 80
4 Impresión avanzada
Impresión de varias páginas en una
En este capítulo, se describen las opciones de impresión y las tareas de impresión avanzadas.
N
OTA
:
• La ventana en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado.
Este capítulo incluye:
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión
de varias páginas en una cara)
Impresión de pósters
Impresión de folletos
Impresión por las dos caras del papel
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
Uso de marcas de agua
Uso de superposiciones
Propiedades
del controlador de la impresora que aparece
1 2
3 4
sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara)
Es posible seleccionar la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el tamaño de las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha de la lista desplegable
3
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir por hoja (1, 2, 4, 6, 9, ó 16) de la lista desplegable
4
Seleccione el orden de las páginas de la lista desplegable
las págs.
Seleccione alrededor de cada página de la hoja.
5
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
6
Haga clic en
Diseño
, seleccione
Tipo diseño
, si es necesario.
Imprimir bordes de página
Papel
Aceptar
e imprima el documento.
Varias páginas por cada cara
y seleccione el origen, el tamaño
.
Páginas por cara
para imprimir un borde
.
Ord. de
19

Impresión avanzada

Page 81

Impresión de pósters

Impresión de folletos

Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño póster.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha de la lista desplegable
3
Configuración de la opción póster: Puede seleccionar el diseño de página como
Póster <3x3> <2x2>
, la salida se ampliará automáticamente para ocupar 4 páginas
físicas.
Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas para facilitar el pegado de las hojas.
Diseño
Tipo diseño
o
Póster <4x4>
, seleccione
. Por ejemplo, si selecciona
Impresión de pósters
.
Póster <2x2>
3,8 mm
,
Póster
8
Esta función de la impresora permite imprimir un documento por las dos caras del papel y ordenar las páginas de manera que el papel pueda doblarse por la mitad después de la impresión para realizar un folleto.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha desplegable
N
OTA
se selecciona el tamaño A4, Carta, Legal o Folio en la opción de la ficha
3
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
4
Haga clic en
5
Después de la impresión, doble y grape las páginas.
9
Diseño
Tipo
: La opción de impresión de folletos está disponible cuando
Papel
.
Aceptar
8
, seleccione
.
Papel
e imprima el documento.
9
Impresión de folletos
y seleccione la fuente, el tamaño
de la lista
Tama ño
4
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
5
Haga clic en el póster pegando las hojas.
Aceptar
3,8 mm
Papel
y seleccione el origen, el tamaño
e imprima el documento. Puede completar
20
Impresión avanzada
Page 82

Impresión por las dos caras del papel

Impresión de un documento en
Puede imprimir ambas caras de una hoja manualmente. Antes de imprimir, debe decidir la orientación del documento.
Las posibles opciones se enumeran a continuación:
Configurac. impres.
configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel de control de la impresora. Si la opción no aparece significa que la impresora no incorpora dicha función.
Ninguna
Margen largo
en la encuadernación de documentos impresos.
Margen corto
25
Margen largo
Dúplex inverso
el orden de impresión dúplex. Si la opción no aparece significa que la impresora no incorpora dicha función.
N
OTA
:
• No imprima en ambas caras de las etiquetas, las transparencias, los sobres o en papel grueso. Pueden producirse atascos de papel y daños en la impresora.
• Para la impresión a doble cara, sólo puede utilizar los siguientes tamaños de papel: A4, Carta, Legal y Folio, con un peso de 75
a90g/m2.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha
3
En la sección de encuadernación dúplex que desee.
4
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
5
Haga clic en La impresora imprime primero cualquier otra página del
documento.
: Si selecciona esta opción, esta función se
: es el diseño convencional que se utiliza
: es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios.
2
2
3
3
5
: Permite comparar el orden general de impresión con
Diseño
, seleccione la orientación del papel.
Impresión a doble cara
Papel
y seleccione la fuente, el tamaño
Aceptar
e imprima el documento.
3
5
Margen corto
2
, seleccione la opción
formato reducido o aumentado
Es posible cambiar el tamaño del contenido de una página para que aparezca más grande o más pequeño en la página impresa.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha desplegable
3
Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada
Porcentaje
También puede hacer clic en el botón o .
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
5
3
5
Haga clic en
Papel
, seleccione
Tipo de impresión
.
Aceptar
e imprima el documento.
Reducir/aumentar
.
de la lista
Opciones papel
.

Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado

Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión
A
al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha desplegable
3
Seleccione el tamaño correcto de la lista desplegable
destino
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
5
Haga clic en
Papel
, seleccione
Tipo de impresión
.
Aceptar
Ajustar a página
.
e imprima el documento.
de la lista
Pág. de
Opciones papel
.
N
OTA
: Si la impresora no tiene una unidad dúplex, deberá completar el trabajo de impresión manualmente. La impresora imprime primero cualquier otra página del documento. Después de haber impreso la primera cara del trabajo, se abrirá la ventana con el consejo de impresión. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar el trabajo de impresión.
Impresión avanzada
21
Page 83

Uso de marcas de agua

La opción Marca de agua permite imprimir texto en un documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la primera página o todas las páginas de un documento.
La impresora incluye varias marcas de agua predeterminadas que se pueden modificar, y pueden añadirse otras nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha de agua deseada de la lista desplegable marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar.
3
Haga clic en
N
OTA
: La imagen de vista preliminar muestra el aspecto que tendrá
la página cuando se imprima.
Opciones adicionales
Aceptar
y comience la impresión.
y seleccione la marca
Marcas de agua
. Verá la
Modificación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha que se encuentra en la sección
ventana
3
Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista
de agua actuales
y las opciones.
4
Haga clic en
5
Haga clic en
Modificar marcas de agua
Actualizar
Opciones adicionales
Marcas de agua
y modifique los mensajes de marcas de agua
para guardar los cambios.
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
y en el botón
. Aparecerá la
.
Eliminación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparecerá la ventana
Modificar marcas de agua
3
Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista
de agua actuales
4
Haga clic en
Opciones adicionales
.
y haga clic en
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
, haga clic en el botón
Eliminar
.
Editar
Marcas
Editar
Marcas
Creación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha que se encuentra en la sección ventana
3
Introduzca un texto en el cuadro Puede introducir hasta 40 caracteres. El mensaje se mostrará en la ventana de vista preliminar.
Si se selecciona el cuadro de agua sólo se imprimirá en la primera página.
4
Seleccione las opciones de marca de agua deseadas. Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente,
así como el nivel de la escala de grises, en la sección
de fuente
agua en la sección
5
Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en
6
Cuando haya terminado la edición, haga clic en la impresión.
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione de la lista desplegable
Modificar marcas de agua
. Además puede configurar el ángulo de la marca de
Opciones adicionales
Marcas de agua
Mensaje de marcas de agua
Sólo en la primera página
Ángulo del mensaje
Marcas de agua
.
y en el botón
. Aparecerá la
.
.
Aceptar
<Sin marca de agua>
Editar
.
, la marca
Atributos
Agregar
y comience
.
22
Impresión avanzada
Page 84
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST

Uso de superposiciones

¿Qué es una superposición?
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de disco duro (HDD) de la computadora como un archivo con formato especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen utilizarse en lugar de formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su empresa, no será necesario que cargue en la impresora papel con membrete ya impreso. Basta con indicar a la impresora que imprima la superposición de membrete en el documento.
Creación de una nueva superposición de páginas
Para utilizar la opción de superposición de páginas, debe crear una nueva que contenga el logotipo o imagen.
1
Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como superposición.
2
Para guardar el documento como una superposición, vaya a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
3
Haga clic en la ficha
Editar
en la sección
4
En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en
superposición
5
En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho caracteres como máximo en el cuadro Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta
predeterminada es C:\Formover.)
6
Haga clic en
Lista de superposiciones
7
Haga clic en El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro
de la computadora.
N
OTA
: El tamaño del documento de superposición debe ser igual al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna superposición con marca de agua.
Opciones adicionales
Superposición
.
Guardar
Aceptar
. El nombre aparecerá en el cuadro
o
.
.
para finalizar.
y luego en el botón
Crear
Nombre del archivo
.
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento. Para imprimir una superposición con un documento:
1
Cree o abra el documento que desea imprimir.
2
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
3
Haga clic en la ficha
4
Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista desplegable
5
Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista
Superposición superposición
Si guardó el archivo de superposición que desea utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la ventana
Cargar superposición
Después de seleccionar el archivo, haga clic en aparecerá en el cuadro disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro
Lista de superposiciones
6
Si es necesario, haga clic en
páginas al imprimir
ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir, que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición en el documento.
Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el documento.
7
Haga clic en La superposición seleccionada se descargará con el trabajo
de impresión y se imprimirá en el documento.
N
OTA
: La resolución del documento de superposición debe ser igual
al del documento en el que se imprimirá la superposición.
Superposición.
Opciones adicionales
, haga clic en el botón
, y seleccione el archivo de superposición.
.
Lista de superposiciones
.
Confirmar la superposición de
. Si este cuadro está activado, aparecerá una
Aceptar
o Sí hasta que comience la impresión.
Editar
.
y en
Cargar
Abrir
y estará
. El archivo
Eliminación de una superposición de páginas
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1
En la ventana de propiedades de la impresora, haga clic en la ficha
Opciones adicionales
2
Haga clic en el botón
3
Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro
de superposiciones
4
Haga clic en
5
Cuando aparezca una ventana de confirmación, haga clic en Sí.
6
Haga clic en
Eliminar superposición
Aceptar
.
Editar
en la sección
.
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Superposición
.
.
Lista
23
Impresión avanzada
Page 85
5 Uso de las aplicaciones de
Cómo abrir la Guía de solución de
utilidad
Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del monitor de estado indicando el error.
N
OTAS
:
• Para utilizar este programa necesita:
- Windows 98 o superior (Windows NT 4.0, sólo para impresoras que admiten la función de red). Consulte la compatibilidad con sistemas operativos en la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario.
- Internet Explorer versión 5.0 o superior para animación Flash en ayuda HTML.
• Si necesita el nombre exacto de la impresora, consulte el CD-ROM suministrado.

Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora

Con la Utilidad de configuración de impresora, puede ajustar y corroborar la configuración de la impresora.
1
en el menú
programas configuración de impresora
2
Modifique la configuración.
3
Para enviar los cambios a la impresora, haga clic en el botón
Aplicar
Uso del archivo de ayuda en pantalla
Para más información sobre
impresora
Inicio
seleccione
Xerox Phaser 3428 →
.
Utilidad de configuración de
, haga clic en .
Programas
.
o
Todos los
Utilidad de
problemas
Haga doble clic en el icono del monitor de estado en la barra de tareas de Windows.
Haga doble clic en este icono.
O, en el menú
programas problemas
Inicio
, seleccione
Xerox Phaser 3428 →
.
Programas
Guía para solucionar
o
Todos los

Cómo cambiar la configuración del monitor de estado

Seleccione el icono del monitor de estado situado en la barra de tareas de Windows y haga clic con el botón derecho del Mouse en ese icono. Seleccione
Se abrirá la siguiente ventana:
Display when job is finished for network printer
muestra un mensaje del monitor de estado cuando finaliza el trabajo de impresión.
Display when error occurs during printing
• mensaje del monitor de estado cuando se produce un error al imprimir.
Schedule an automatic status checking every
la computadora actualizar el estado de la impresora regularmente. Si introduce un valor bajo (por ejemplo, 1 segundo), el ordenador comprobará el estado de la impresora con más frecuencia, lo que permite obtener una respuesta más rápida en caso de que se produzcan errores en la impresora.
Option
.
muestra un
permite a
24

Uso de las aplicaciones de utilidad

Page 86
6

Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows (Sólo para Phaser 3428/DN)

Si desea utilizar el controlador PostScript que se suministra con el CD-ROM del sistema para imprimir un documento.
Los PPD, en combinación con el controlador PostScript, dan acceso a las opciones de impresión y permiten que la computadora se comunique con la impresora. El CD-ROM del software que se suministra incluye un programa de instalación para los PPD.
Este capítulo incluye:

Configuración de la impresora

La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la impresora, podrá revisar y modificar las opciones que desee utilizar en el trabajo de impresión.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra la ventana Propiedades de Windows XP.
La ventana aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso.
Properties
del controlador de la impresora que
Opciones avanzadas
Puede definir las opciones avanzadas haciendo clic en el botón
Papel/Salida
papel que se va a cargar en la bandeja.
Gráfico
acuerdo con sus necesidades de impresión específicas.
Opciones de documento
• configurar las opciones PostScript o las funciones de la impresora.
Opciones avanzadas.
: Esta opción permite seleccionar el tamaño del
: Esta opción permite ajustar la calidad de impresión de
: Estas opciones permiten
N
OTAS
:
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de la impresora.
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utilice el programa actual.
de forma permanente
la carpeta Impresoras.
• El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón
2. Seleccione
3. Seleccione el icono del controlador de la impresora.
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono
del controlador de la impresora y seleccione
Printing Preferences
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en OK.
Printers and Faxes
Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows (Sólo para Phaser 3428/DN)
Para establecer los cambios
, realice dichas modificaciones en
Start
de Windows.
.
.
Uso de la ayuda
También puede hacer clic en en la esquina superior derecha de la ventana y, luego, en cualquier configuración.
25
Page 87
7 Cómo compartir la impresora

Configuración del equipo anfitrión

localmente
Puede conectar la impresora directamente a una computadora de la red, que se denomina “equipo anfitrión”.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea.
N
OTAS
:
• Controle el sistema operativo compatible con su impresora. En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado.
1
Inicie Windows.
2
En el menú
3
Haga doble clic en
4
En el menú
5
Marque la casilla
6
Complete el campo clic en
Inicio
Impresora
Aceptar
, seleccione
el icono del controlador de impresión
Compartir esta impresora
Nombre compartido
.
Impresoras y faxes
, seleccione
Compartir
y luego haga
.
.
.

Configuración del equipo cliente

1
Haga clic con el botón derecho del mouse en y seleccione
2
Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda.
3
Haga clic en el nombre compartido.
4
Del menú
5
Haga doble clic en
6
En el menú
7
En la ficha
8
Seleccione
9
Complete el campo compartido.
10
Haga clic en
11
Haga clic en
Explorar
Inicio
seleccione
el icono del controlador de impresión
Impresora
Puertos
, seleccione
Puerto local
Escriba un nombre de puerto
Aceptar Aplicar
.
Impresoras y faxes
, seleccione
y haga clic en
y, a continuación, en
y, a continuación, en
Propiedades
Agregar puerto
Inicio
de Windows
.
.
.
Puerto nuevo
con el nombre
Cerrar
.
Aceptar
.
.
.
.
26

Cómo compartir la impresora localmente

Page 88
8 Uso de la impresora con

Configuración de la impresora

un equipo Macintosh (Sólo para Phaser 3428/DN)
La impresora admite el sistema Macintosh con una interfaz USB incorporada o con una tarjeta de interfaz de red 10/100 Base-TX. Cuando imprime un archivo desde un equipo Macintosh, puede utilizar el controlador si instala el archivo PPD.
N
OTA
:
Algunas impresoras no admiten la interfaz de red. Para verificar que la impresora admite la interfaz de red, consulte la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario de la impresora.
Este capítulo incluye:
• Instalación del controlador de la impresora para
Macintosh
• Configuración de la impresora
•Impresión

Instalación del controlador de la impresora para Macintosh

El CD-ROM del controlador PostScript que se entrega con el equipo incluye el archivo PPD para utilizar el controlador PS, además del controlador de Apple LaserWriter para imprimir en equipos Macintosh.
También proporciona el controlador Twain para digitalizar con equipos Macintosh.
1
Conecte el escáner al equipo con el cable USB o con el cable Ethernet.
2
Encienda el equipo y el escáner.
3
Introduzca el CD-ROM del controlador PostScript que se entrega con el equipo en la unidad de CD-ROM.
4
Haga doble clic en el en el escritorio del equipo Macintosh.
5
Haga doble clic en la carpeta
6
Haga doble clic en la carpeta
7
En Mac OS 8.6~9.2, haga doble clic en el icono
Phaser 3428_ Classic
En Mac OS 10,1~10.4, haga doble clic en el icono
Phaser 3428_ OSX
8
Haga clic en
9
Haga clic en
Una vez finalizada la instalación, haga clic en
Continuar Instalar
icono del CD-ROM
MAC_Installer MAC_Printer
.
.
.
.
que aparece
.
.
Xerox
Xerox
Salir
.
La configuración de la impresora varía en función del cable que se utiliza para conectar la impresora al equipo (el cable de red o el cable USB).
Para un equipo Macintosh conectado a una red
N
OTA
:
Algunas impresoras no admiten la interfaz de red. Antes de conectar la impresora, verifique que admita la interfaz de red. Para ello, consulte la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario de la impresora.
1
Siga las instrucciones descritas en “Instalación del controlador de la impresora para Macintosh” en la
página 27 para instalar el archivo PPD en el equipo.
2
Abra
Centro de impresión
de impresora
3
Haga clic en
4
Seleccione la ficha
El nombre del equipo aparecerá en la lista. Seleccione
XRX000xxxxxxxxx xxxxxxxxx
5
Haga clic en
6
Si la selección automática no funciona correctamente, seleccione
de la impresora
La impresora aparecerá en la lista y quedará configurada como predeterminada.
de la carpeta Utilidades.
Añadir
varía en función del equipo.
Añadir
Xerox
en la lista de impresoras.
AppleTalk
.
en en
o
Utilidad de configuración
.
del cuadro de impresión, donde
Modelo de impresora
Nombre del modelo
y
el nombre
.
Para un equipo Macintosh conectado mediante USB
1
Siga las instrucciones descritas en la “Instalación del controlador de la impresora para Macintosh” en la página 27 para instalar el archivo PPD en el equipo.
2
Abra
Centro de impresión
de impresora
3
Haga clic en
4
Seleccione la ficha
5
Seleccione
Añadir
6
Si la selección automática no funciona correctamente, seleccione
de la impresora
La impresora aparecerá en la lista y quedará configurada como predeterminada.
.
de la carpeta Utilidades.
Añadir
el nombre de la impresora
Xerox
en la lista de impresoras.
USB
en en
o
Utilidad de configuración
.
y haga clic en
Modelo de impresora
Nombre del modelo
y
el nombre
.
27
Page 89

Impresión

N
OTAS
:
• La ventana de propiedades de la impresora de Macintosh que aparece en este Manual del usuario puede variar según la impresora que utilice. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar.
Puede verificar el nombre de la impresora en
el CD-ROM suministrado.
Impresión de un documento
Al imprimir con un equipo Macintosh, es necesario verificar la configuración del software de impresión de cada aplicación que utilice. Siga estos pasos para imprimir desde un equipo Macintosh.
1
Abra una aplicación de Macintosh y seleccione el archivo que desee imprimir.
2
Abra el menú (
Configurar documento
3
Elija el tamaño, la orientación, la escala y otras opciones, y haga clic en
Archivo
OK
.
y haga clic en
en algunas aplicaciones).
Ajustar página
Cambio de la configuración de la impresora
Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas con la impresora.
En la aplicación Macintosh, seleccione
Archivo
de propiedades puede variar en función de la impresora que utilice. La composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar, salvo por el nombre.
. El nombre de la impresora que aparece en la ventana
Imprimir
Configuración del diseño
La ficha quedará el documento impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en una sola hoja.
Seleccione para acceder a las opciones que se muestran a continuación. Para obtener más información, consulte la “Impresión de varias páginas en una sola hoja” en la hoja siguiente.
Disposición
Disposición
contiene opciones para determinar cómo
de la lista desplegable
en el menú
Preajustes
Compruebe que la impresora esté seleccionada.
Mac OS 10.3
4
Abra el menú
5
Elija la cantidad de copias que desea e indique las páginas que desea imprimir.
6
Haga clic en configurar las opciones.
Archivo
Imprimir
y haga clic en
cuando haya terminado de
Imprimir
.
28
Mac OS 10.3
Page 90
Configuración de las características de la impresora
La ficha para seleccionar el tipo de papel y ajustar la calidad de impresión.
Seleccione desplegable muestran a continuación:
Características de la impresora
Características de la impresora
Preajustes
Mac OS 10.3
para acceder a las opciones que se
contiene opciones
de la lista
Dúplex inverso
Permite comparar el orden general de impresión con el orden de impresión a doble cara.
Modo imagen
El modo imagen permite al usuario mejorar las impresiones. Las opciones disponibles son Normal y Mejora de texto.
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Puede imprimir más de una página en una sola hoja. Esta función proporciona un modo económico de imprimir borradores.
1
En la aplicación Macintosh, seleccione
Archivo
2
Seleccione
.
Disposición
.
Imprimir
en el menú
Ajustar a página
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados detalles de un documento pequeño.
Tipo de papel
Configure cargado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda.
Type
de modo que se corresponda con el papel
Resolución(Calidad)
Las opciones de resolución que puede elegir varían según el modelo de la impresora.
resolución de impresión. Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento.
Puede seleccionar la
Mac OS 10.3
3
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja de la lista desplegable
4
Seleccione el orden de las páginas en la opción
Orientación
Para imprimir un borde alrededor de cada página, seleccione la opción deseada de la lista desplegable
Borde
5
Haga clic en de páginas seleccionada en cada hoja.
.
.
Imprimir
. La impresora imprimirá la cantidad
Páginas por hoja
.
29
Page 91
Impresión a doble cara
Puede imprimir las dos caras del papel. Antes de imprimir a doble cara, elija el margen de encuadernación del documento final. Las opciones de encuadernación son:
Encuadernación de borde largo
que se utiliza en la encuadernación de documentos impresos.
Encuadernación de borde corto
utiliza en la impresión de calendarios.
1
En la aplicación Macintosh, seleccione
Archivo
2
Seleccione
Mac OS 10.3
.
Disposición
: es el diseño convencional
: es el tipo de diseño que se
Imprimir
.
en el menú
3
Elija una orientación de encuadernación en la opción
Two Sided Printing
4
Haga clic en caras del papel.
P
RECAUCIÓN
imprimir diversas copias de un documento, es posible que la impresora no imprima el documento de la forma deseada. Si utiliza la “copia intercalada” y el documento tiene un número impar de páginas, la última página de la primera copia y la primera página de la siguiente copia se imprimirán en el anverso y el reverso de una misma hoja. Si no utiliza la “copia intercalada”, se imprimirá la misma página en el anverso y el reverso de la misma hoja. Por lo tanto, si necesita varias copias de un documento y desea imprimir a doble cara, deberá imprimir las copias de una en una, como trabajos de impresión separados.
Imprimir
: Si seleccionó la impresión a doble cara e intenta
.
y la impresora imprimirá en ambas
30
Page 92
SECCIÓN DE SOFTWARE
ÍNDICE
A
ahorro de tóner, configurar ajuste
ahorro de tóner modo imagen opción true-type oscuridad resolución
Windows
ayuda, utilizar
16
16
16
16
18, 25
16
16
C
configuración
resolución
Macintosh
configuración de favoritos, usar controlador de impresora
instalar
Macintosh
controlador PostScript
instalación
29
27
25
D
desinstalar, software
Windows
documento, imprimir
Macintosh Windows
10
28
13
F
favoritos
configurar
fuente de papel, configurar
Windows
18
15
18
I
impresión a doble cara impresión avanzada, usar impresión de folletos imprimir
ajustar a página desde Macintosh desde Windows doble cara documento escala folletos marca de agua póster superposición varias páginas por hoja
Macintosh Windows
instalar
controlador de la impresora
Macintosh Windows
21
13
21
20
22
21
20
21
28
13
22
23
29
19
27
4
M
Macintosh
configuración de la impresora controlador
instalar
impresión
marca de agua
crear eliminar imprimir modificar
monitor de estado, utilizar
27
28
22
22
22
22
O
orientación, imprimir
19
24
27
Windows
14
P
papel, configurar tamaño póster, imprimir propiedades adicionales, configurar propiedades de diseño, configurar
Macintosh
Windows propiedades de gráficos, configurar propiedades de la impresora, configurar
Macintosh
Windows propiedades de papel, configurar
20
28
14
28
14, 25
15
17
16
15
R
resolución de impresión, configurar
Macintosh
Windows
29
16
S
software
desinstalar
Windows
instalar
Macintosh Windows
reinstalar
Windows
requisitos del sistema
Macintosh
software de impresión
desinstalar
Windows
instalar
Windows
superposición
crear
10
27
4
9
27
10
4
23
31
Page 93
eliminar imprimir
23 23
T
tipo de papel, configurar
Macintosh
toner save, set
29
16
V
varias páginas en una hoja
Macintosh Windows
29
19
32
Loading...