Este manual é fornecido com fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Xerox Corporation não se responsabiliza por nenhum dano, direto ou indireto, causado por ou relacionado à utilização desse manual.
Visão geral da impressora ...................................................................................................................................... 1.2
Encontrando mais informações ............................................................................................................................... 1.4
2. Configuração do sistema
Utilizando os menus do painel de controle ............................................................................................................. 2.1
Visão geral dos menus ............................................................................................................................................ 2.1
Imprimindo uma página de demonstração .............................................................................................................. 2.7
Alterando o idioma do visor ..................................................................................................................................... 2.7
Utilizando o modo de economia de toner ................................................................................................................ 2.7
Recursos do driver de impressão ........................................................................................................................... 3.2
Requisitos do sistema ............................................................................................................................................. 3.2
4. Configuração de rede (somente no modelo
Phaser 3428/DN)
Sistemas operacionais com suporte ....................................................................................................................... 4.1
Configurando o TCP/IP ........................................................................................................................................... 4.2
Configurando o EtherTalk ....................................................................................................................................... 4.2
Configurando os tipos de quadros IPX ................................................................................................................... 4.2
Configurando a velocidade de comunicação via Ethernet ...................................................................................... 4.3
Restaurando a configuração de rede ...................................................................................................................... 4.3
Imprimindo uma página de configuração de rede ................................................................................................... 4.3
5. Colocando materiais de impressão
Selecionando materiais de impressão .................................................................................................................... 5.1
Colocando papel ..................................................................................................................................................... 5.4
Selecionando um local de saída ............................................................................................................................. 5.8
Cancelando trabalhos de impressão ....................................................................................................................... 6.1
7. Fazendo pedidos de suprimentos e acessórios
Cartuchos de toner .................................................................................................................................................. 7.1
Como comprar ........................................................................................................................................................ 7.1
Page 4
8. Manutenção
Imprimindo páginas de informações ....................................................................................................................... 8.1
Limpando a impressora ........................................................................................................................................... 8.1
Manutenção do cartucho de toner .......................................................................................................................... 8.2
Peças de reposição ................................................................................................................................................. 8.4
9. Solução de problemas
Eliminando obstruções de papel ............................................................................................................................. 9.1
Lista de verificação de solução de problemas ........................................................................................................ 9.6
Compreendendo o LED de status ........................................................................................................................... 9.6
Entendendo as mensagens do visor ....................................................................................................................... 9.7
Mensagens relacionadas ao cartucho de toner ...................................................................................................... 9.9
Solucionando problemas gerais de impressão ..................................................................................................... 9.10
Solucionando problemas de qualidade de impressão .......................................................................................... 9.12
Problemas comuns no Windows ........................................................................................................................... 9.15
Problemas comuns de PostScript (somente no modelo Phaser 3428/DN) ........................................................... 9.15
Problemas comuns no Macintosh (somente no modelo Phaser 3428/DN) ........................................................... 9.16
10. Instalando acessórios
Precauções ao instalar acessórios ....................................................................................................................... 10.1
Instalando uma memória DIMM ............................................................................................................................ 10.1
11. Especificações
Especificações da impressora .............................................................................................................................. 11.1
Page 5
Avisos de segurança
Antes de utilizar o produto, leia atentamente estes avisos para
assegurar que o equipamento será utilizado com segurança.
O produto e os suprimentos recomendados da Xerox foram projetados
e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Entre
elas estão a aprovação pelos órgãos de segurança competentes
e a conformidade com os padrões ambientais existentes. Leia
com cuidado as instruções a seguir antes de utilizar o equipamento
e consulte-as sempre que necessário para garantir a operação segura
e contínua do seu produto.
Os testes de segurança, ambientais e de desempenho deste produto
foram realizados somente com materiais da Xerox.
Áreas que podem ser acessadas pelo operador
Este equipamento foi projetado para restringir o acesso do operador
somente a áreas seguras. O acesso do operador às áreas perigosas
é impedido por meio de tampas ou proteções que só podem ser
removidas com a ajuda de ferramentas. Nunca remova essas tampas
ou proteções.
Manutenção
Todos os procedimentos de manutenção do produto que podem ser
executados pelo operador serão descritos na documentação do usuário
que acompanha o produto. Não execute procedimentos de manutenção
que não estejam descritos na documentação do cliente.
Limpando o produto
AVISO: quaisquer variações não autorizadas, como a inclusão
de novas funções ou a conexão a dispositivos externos, poderão
prejudicar a certificação do produto. Entre em contato com
o representante local autorizado para obter mais informações.
Indicações de avisos
Todas as instruções de aviso marcadas ou fornecidas com o produto
devem ser seguidas.
AVISO: este AVISO alerta os usuários para as áreas
do produto em que existe a possibilidade de ferimentos.
AVISO: este AVISO alerta os usuários para as áreas
do produto em que há superfícies quentes que não
devem ser tocadas.
Alimentação de energia
Este produto deve ser operado com o tipo de alimentação de energia
elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Caso você não tenha
certeza de que a alimentação de energia elétrica está de acordo com
os requisitos, consulte a empresa fornecedora de energia elétrica
de sua área para obter mais informações.
AVISO: este produto deve ser conectado a um circuito
de proteção com aterramento.
Antes de limpar o equipamento, desconecte-o da tomada. Sempre utilize
materiais projetados especificamente para este produto. A utilização
de outros materiais pode resultar em um fraco desempenho e criar
situações perigosas. Não utilize produtos de limpeza em aerossol; eles
podem ser explosivos e inflamáveis em determinadas circunstâncias.
AVISO - Informações sobre segurança elétrica
•Utilize somente o cabo de alimentação fornecido com este
equipamento.
Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada aterrada.
•
Não utilize extensões. Se você não souber se a tomada é aterrada
ou não, consulte um eletricista profissional.
•Este produto destina-se a ser operado com o tipo de alimentação
de energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Se for
necessário mover este equipamento para um local diferente, entre
em contato com um representante de assistência técnica da Xerox,
com seu representante local autorizado ou com a empresa
prestadora de serviços de suporte.
A conexão inadequada do condutor de aterramento do equipamento
•
pode causar choques elétricos.
•Não coloque este equipamento em locais em que pessoas possam
pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
•Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
Este produto é fornecido com um conector equipado com
um pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser
encaixado em uma tomada elétrica com aterramento. Este é um recurso
de segurança. Para evitar o risco de choques elétricos, peça ao eletricista
para substituir a tomada caso não consiga inserir o conector. Nunca
utilize um conector adaptador de aterramento para conectar o produto
a uma tomada que não possua aterramento.
•Não desvie nem abra travas elétricas ou mecânicas.
•Não bloqueie as aberturas de ventilação.
•Nunca insira objetos de nenhum tipo nas ranhuras ou aberturas
i
deste equipamento.
Page 6
•Caso ocorra uma das condições a seguir, desligue a máquina
imediatamente e retire o cabo de alimentação da tomada. Entre
em contato com um representante local de assistência técnica
autorizado para resolver o problema.
– O equipamento emite ruídos ou odores anormais.
– O cabo de alimentação está danificado ou desgastado.
– Alguém esbarrou em um disjuntor, fusível ou outro dispositivo
de segurança.
– Algum líquido foi derramado no interior da copiadora/impressora.
– O equipamento foi exposto à água.
– Uma peça do equipamento foi danificada.
•Sempre posicione o equipamento em uma área com ventilação
adequada e espaço livre para o serviço de manutenção. Consulte
o manual de instalação para obter informações sobre as dimensões
mínimas.
•Utilize sempre materiais e suprimentos desenvolvidos
especificamente para o seu equipamento Xerox. O uso de materiais
inadequados pode prejudicar o desempenho e representar um risco
em potencial para a segurança.
•Sempre desconecte o equipamento da tomada antes de limpá-lo.
Não faça:
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste
equipamento. Ele está conectado à parte de trás do equipamento como
um dispositivo plug-in. Para remover toda a alimentação elétrica
do equipamento, retire o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Informações sobre segurança operacional
Para garantir uma operação ininterrupta e segura do seu equipamento
Xerox, siga sempre estas diretrizes de segurança.
Faça:
•
Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica devidamente
aterrada. Se estiver em dúvida, peça a um eletricista profissional
para verificá-la.
•Este equipamento deve ser conectado a um circuito de proteção
com aterramento.
O equipamento é fornecido com um conector equipado com um
pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser
encaixado em uma tomada elétrica com aterramento. Este é um
recurso de segurança. Para evitar o risco de choques elétricos,
peça ao eletricista para substituir a tomada caso não consiga
inserir o conector. Nunca utilize um adaptador sem um terminal
de conexão de aterramento para conectar o produto a uma
tomada elétrica.
•Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos
com o equipamento.
•Nunca utilize um adaptador sem um terminal de conexão de
aterramento para conectar o produto a uma tomada elétrica.
•Nunca tente executar um procedimento de manutenção que
não esteja descrito especificamente nesta documentação.
•Este equipamento não deve ser colocado em uma instalação
embutida a menos que haja ventilação apropriada. Para obter
informações adicionais, entre em contato com seu representante
local autorizado.
•Nunca remova tampas ou proteções presas por parafusos.
Nenhuma área protegida por essas tampas deve ser manipulada
pelo operador.
•Nunca posicione o equipamento próximo a um radiador ou
a qualquer outra fonte de calor.
•Nunca insira objetos de nenhum tipo nas aberturas de ventilação.
•Nunca desvie ou abra travas elétricas ou mecânicas.
Nunca opere o equipamento se perceber ruídos ou odores anormais.
•
Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em
contato imediatamente com o representante local de assistência
técnica da Xerox ou com a empresa prestadora de serviços
de suporte.
Informações de manutenção
Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não
esteja descrito especificamente na documentação fornecida com
a copiadora/impressora.
•Tenha sempre cuidado ao mover ou reposicionar o equipamento.
Entre em contato com o departamento de atendimento da Xerox
local ou com a empresa prestadora de serviços de suporte para
programar a transferência do produto para um local fora de seu
prédio.
•Não utilize produtos de limpeza em aerossol. A utilização de
limpadores não aprovados pode prejudicar o desempenho
do equipamento e criar condições de perigo.
•Utilize suprimentos e materiais de limpeza somente de acordo
com as instruções descritas neste manual. Mantenha todo esse
material fora do alcance de crianças.
ii
Page 7
•Nunca remova tampas ou proteções presas por parafusos.
Nenhuma peça protegida por essas tampas deve ser manipulada
ou reparada pelo operador.
•Não execute procedimentos de manutenção a menos que tenha
sido treinado para executá-lo por um representante local autorizado
ou que o procedimento esteja descrito especificamente nos
manuais de usuário.
Informações sobre segurança do ozônio
Este produto produz ozônio durante a operação em condições normais.
O ozônio produzido é mais pesado que o ar e varia em função do
volume de cópias. A adoção dos parâmetros ambientais corretos
especificados no procedimento de instalação do equipamento Xerox
garantirá que os níveis de concentração estejam dentro dos limites
de segurança aceitáveis.
Caso precise de informações adicionais sobre o ozônio, ligue para
1-800-828-6571 nos Estados Unidos e no Canadá para solicitar uma
publicação da Xerox sobre o ozônio. Em outros países, entre em
contato com o representante local autorizado ou com um prestador
de serviços de suporte.
Informações de segurança do laser
CUIDADO: a utilização de controles e ajustes ou a execução
de procedimentos diferentes dos aqui especificados pode resultar
em exposição perigosa à radiação.
Especificamente em relação à segurança do laser, o equipamento está
em conformidade com os padrões de desempenho para produtos a laser
estabelecidos pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais
como um produto a laser Classe 1. O equipamento não emite radiações
perigosas, já que o feixe é totalmente protegido durante todas as fases
de operação e manutenção do cliente.
Certificação de segurança do produto
Este produto foi certificado pelos órgãos a seguir para os padrões
de segurança relacionados.
ÓrgãoPadrão
Underwriters Laboratories Inc. UL60950 - 1ª edição
(Estados Unidos/Canadá)
Sobre suprimentos
Guarde todos os suprimentos de acordo com as instruções fornecidas
na embalagem.
•Mantenha todos os suprimentos fora do alcance de crianças.
•Nunca incinere toner, cartuchos de impressão ou recipientes
de toner.
Emissões de radiofreqüência
Estados Unidos, Canadá, Europa, Austrália/Nova Zelândia
OBSERVAÇÃO: foi comprovado durante os testes que este
equipamento está em conformidade com os limites para os dispositivos
digitais Classe A, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da
FCC. Esses limites são estabelecidos para fornecer uma proteção
razoável contra interferências prejudiciais quando o produto é utilizado
em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode
irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado
de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências
prejudiciais às comunicações de rádio.
Alterações e modificações no equipamento não especificadas ou
aprovadas pela Xerox podem anular a autorização do usuário para
utilizar o equipamento.
SEMKOIEC60950-1
Este produto foi fabricado de acordo com um sistema de qualidade
certificado ISO 9001.
a
edição (2001)
Informações de regulamentação
Marca CE
A marca CE aplicada a este produto representa a declaração
de conformidade da Xerox com as seguintes diretivas da União
Européia, aplicáveis a partir das datas indicadas:
1 de janeiro de 1995: Diretiva do conselho 72/23/EEC com emenda
da Diretiva do conselho 93/68/EEC - aproximação das leis dos países
membros no que diz respeito a equipamentos de baixa tensão.
1 de janeiro de 1996: Diretiva do conselho 89/336/EEC - aproximação
das leis dos países membros no que diz respeito à compatibilidade
eletromagnética.
9 de março de 1999: Diretiva do conselho 99/5/EC sobre equipamentos
de rádio e de terminais de telecomunicações e o reconhecimento
mútuo de conformidade.
iii
Page 8
Uma declaração completa de conformidade, definindo as diretivas
relevantes e os padrões mencionados, pode ser obtida junto ao seu
representante local autorizado.
Canadá
Programa Environmental Choice
AVISO: para permitir que este equipamento opere perto
de equipamentos industriais, científicos e médicos (ICM),
a radiação externa emitida por esses equipamentos ICM
deve ser limitada ou necessitar de medidas de redução.
Conformidade com as diretrizes
de meio-ambiente
EUA
Energy Star
Com a parceria da ENERGY STAR®, a Xerox
Corporation determinou que a configuração básica
deste produto está de acordo com as diretrizes
da ENERGY STAR quanto à utilização eficaz de
energia.
ENERGY STAR e a MARCA ENERGY STAR são
marcas registradas dos Estados Unidos.
O ENERGY STAR Office Equipment Program é um
esforço em equipe entre os governos dos EUA, da
União Européia e do Japão e o setor de equipamentos
para escritório que visa incentivar a utilização
de copiadoras, impressoras, aparelhos de fax,
equipamentos multifuncionais, computadores pessoais
e monitores que economizem energia elétrica.
A redução do consumo de energia do produto ajuda
a combater a poluição, a chuva ácida e mudanças
climáticas a longo prazo, diminuindo a emissão de
poluentes resultantes da geração de eletricidade.
O equipamento ENERGY STAR da Xerox possui
uma configuração de fábrica que faz com que ele
entre em um estado de "baixo consumo de energia"
e/ou seja desligado por completo após determinado
período de inatividade. Esses recursos de economia
de energia podem reduzir o consumo de energia
do produto pela metade se comparado ao consumo
de equipamentos convencionais.
A Terra Choice Environmental Serviced, Inc. do Canadá
verificou que este produto atende a todos os requisitos
aplicáveis da Environmental Choice EcoLogo
de impacto mínimo ao meio-ambiente.
Como participante do programa Environmental Choice,
a Xerox Corporation determinou que este produto
atende às diretrizes do Environmental Choice
relacionadas à utilização eficiente de energia.
A Environment Canada adotou o programa
Environmental Choice em 1988 para ajudar os
consumidores a identificarem produtos e serviços
que não prejudicam o meio-ambiente. As copiadoras,
impressoras, produtos de digital press e aparelhos
de fax devem atender aos critérios de emissão de
poluentes e de uso eficiente de energia, bem como
serem compatíveis com suprimentos reciclados.
Atualmente, o Environmental Choice tem mais
de 1.600 produtos aprovados e 140 licenciados.
A Xerox é líder em oferecer produtos aprovados
EcoLogo.
Reciclagem e descarte de produtos
União Européia
Ambiente residencial
A aplicação deste símbolo ao equipamento
é a confirmação de que você não deve descartar
do equipamento no lixo doméstico convencional.
De acordo com a legislação européia em vigor,
equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo
de vida útil terminou devem ser descartados
separadamente do lixo doméstico.
As famílias dentro dos países membros da União
Européia podem entregar gratuitamente equipamentos
elétricos e eletrônicos usados para centros de coleta
estabelecidos. Para obter informações, entre em contato
com o órgão local responsável pelo descarte.
Em alguns países membros, quando um novo
equipamento é adquirido, o revendedor local pode
ser obrigado a solicitar o equipamento antigo, sem
qualquer ônus. Solicite informações ao revendedor.
iv
Page 9
Ambiente profissional/comercial
A aplicação deste símbolo ao equipamento
é a confirmação de que o descarte do produto deve
obedecer a procedimentos nacionais estabelecidos.
De acordo com a legislação européia em vigor,
equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo
de vida útil terminou devem ser descartados
de acordo com os procedimentos estabelecidos.
Antes do descarte, entre em contato com o revendedor
local ou o representante da Xerox para obter informações
sobre a entrega de produtos usados.
América do Norte
A Xerox possui um programa de devolução e reciclagem/reutilização
de equipamentos. Entre em contato com o representante de vendas
da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para verificar se este produto da Xerox
faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas
da Xerox relacionados ao meio-ambiente, visite www.xerox.com/
environment. Para obter informações sobre reciclagem e descarte,
entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos,
você também pode consultar o site da Electronic Industries Alliance
em: www.eiae.org.
Outros países
Entre em contato com as autoridades locais e solicite orientações
sobre o descarte.
v
Page 10
1 Introdução
Parabéns pela aquisição da impressora!
Este capítulo inclui:
•Recursos especiais
•Visão geral da impressora
•Encontrando mais informações
Recursos especiais
A sua nova impressora está equipada com recursos especiais que melhoram
a qualidade da impressão. É possível:
Imprimir com excelente qualidade e alta velocidade
• Você pode atingir até 1200 x 1200 ppp de saída
efetiva. Consulte a Seção de software.
• O equipamento imprime em papéis tamanho A4 a até
Manipular vários tipos de papéis
• A bandeja multifuncional oferece suporte a papéis
• A bandeja 1 para 250 folhas e a bandeja 2 opcional
• Duas bandejas de saída: selecione a bandeja de saída
• Recurso de caminho retilíneo de papel da bandeja
Criar documentos profissionais
• Imprima marcas d'água. Você pode personalizar seus
9
8
• Imprima folhetos. Este recurso permite imprimir
• Imprima pôsteres. O texto e as figuras de cada página
a
28 ppm
Na impressão duplex, o equipamento imprime em
papéis tamanho A4 a até 19 ipmb e em papéis tamanho
Carta a até 21 ipm.
timbrados, envelopes, etiquetas, transparências,
papéis com tamanhos personalizados, postais
e papéis de gramatura elevada. A bandeja
multifuncional comporta até 50 folhas de papel
comum.
para 250 folhas oferecem suporte a papéis comuns
de vários tamanhos.
(face voltada para baixo) ou a tampa posterior
(face voltada para cima) para obter o acesso mais
conveniente.
multifuncional para a tampa posterior.
documentos utilizando palavras, como, por exemplo,
"Confidencial". Consulte a Seção de software.
com facilidade páginas de documentos para criação
de livros. Depois de imprimir as páginas, basta dobrálas e grampeá-las. Consulte a Seção de software.
do documento são ampliados e impressos em várias
folhas de papel que podem ser coladas para formar
um pôster. Consulte a Seção de software.
e em papéis tamanho Carta a até 30 ppm.
Economizar tempo e dinheiro
12
34
Expandir a capacidade da impressora
* Emulação Zoran IPS compatível com PostScript 3
Imprimir em vários ambientes
• É possível imprimir nos ambientes Windows 95/98/Me/NT 4.0/
2000/XP/2003.
• Sua impressora é compatível com computadores Macintosh
(Phaser 3428/DN somente).
• A impressora possui interfaces paralela e USB.
• Também é possível utilizar uma interface de rede. O modelo Phaser
3428/DN possui uma interface de rede interna 10/100 Base TX.
• A impressora permite utilizar o modo de economia
de toner. Consulte a página 2.7.
• É possível imprimir nos dois lados para economizar
papel (impressão em frente e verso).
• É possível imprimir várias páginas em uma única folha
para economizar papel (impressão de 2 páginas por folha). Consulte a Seção de software.
• É possível utilizar formulários pré-impressos e timbres
com papéis comuns. Consulte a Seção de software.
•
Esta impressora
ao reduzir substancialmente o consumo quando não
é utilizada.
• O modelo Phaser 3428/D possui 32 MB de memória
expansíveis para 288 MB. O modelo Phaser 3428/DN
possui 64 MB de memória expansíveis para 320 MB.
Consulte a página 10.1.
• A interface de rede possibilita a impressão remota.
• Uma bandeja 2 opcional para 250 folhas pode ser
conectada à impressora. Essa bandeja permite
adicionar papel à impressora com menos freqüência.
• A emulação de PostScript 3* (PS) possibilita
a impressão em PS (Phaser 3428/DN somente).
• Contém UFST e MicroType da
Monotype Imaging Inc.
economiza energia
automaticamente
a. páginas por minuto
b. imagens por minuto
1.1 <
Introdução>
Page 11
Recursos da impressora
A tabela a seguir apresenta uma visão geral dos recursos aceitos pela
sua impressora.
(I: instalado, O: opcional, ND: não disponível)
RecursosPhaser 3428/DPhaser 3428/DN
Paralela IEEE 1284II
USB 2.0II
Visão geral da impressora
Vista frontal
Interface de rede
(Ethernet 10/100 Base TX)
Emulação de PostScript*NDI
Impressão duplex
a. Impressão nas duas faces do papel.
a
NDI
II
1.2 <
1
2
3
4
5
6
Introdução>
bandeja de saída
painel de controle
alça
indicador de nível
de papel
bandeja 2 opcional
bandeja 1
* A figura acima mostra o modelo Phaser
3428/DN com todas as opções.
7
bandeja multifuncional
8
tampa frontal
9
suporte da saída
guias de largura
10
de papel da bandeja
multifuncional
extensão da bandeja
11
multifuncional
Page 12
Vista posterior
Visão geral do painel de controle
1
Parar: interrompe uma operação a qualquer momento.
2
Voltar: retorna ao menu anterior.
tampa da placa de
1
controle
2
porta de rede
3
porta USB
4
porta paralela
conector do cabo
5
da bandeja 2 opcional
* A figura acima mostra o modelo
Phaser 3428/DN com todas as opções.
6
unidade duplex
conector
7
de alimentação
8
chave liga/desliga
9
tampa posterior
3
Status: mostra o status da impressora. Consulte a página 9.6.
4
Menu: inicia o modo de menu e navega pelos menus disponíveis.
LCD: exibe o status da impressora, mensagens de erro
5
e menus em andamento.
Botão Seta para cima: aumenta o valor da opção disponível
6
no menu selecionado.
7
OK: confirma a seleção no visor.
Botão Seta para baixo: diminui o valor da opção disponível
8
no menu selecionado.
1.3 <
Introdução>
Page 13
Encontrando mais informações
Você pode encontrar informações sobre a configuração e a utilização
da impressora nos seguintes recursos, impressos ou online.
Manual de
Instalação Rápida
Workcentre 3428
Manual do
Usuário Online
Ajuda do driver
de impressão
Contém informações sobre a configuração da
impressora. Certifique-se de que as instruções
do manual sejam seguidas na preparação
da impressora.
Contém instruções passo a passo sobre como
utilizar todos os recursos da impressora, além
de fornecer informações sobre manutenção,
solução de problemas e instalação de acessórios.
Este manual do usuário também contém
a Seção de software que fornece informações
sobre como imprimir documentos em vários
sistemas operacionais e como utilizar os utilitários
de software que acompanham a impressora.
Observação
Você pode acessar os manuais do
usuário em outros idiomas na pasta
Manual no CD de drivers de impressão.
Fornece informações de ajuda sobre
as propriedades do driver de impressão
e instruções de configuração das propriedades
de impressão. Para acessar a tela de ajuda do
driver de impressão, clique em Ajuda na caixa
de diálogo de propriedades da impressora.
Selecionando um local
Selecione um local nivelado, estável e com espaço adequado para
a circulação de ar. Deixe espaço suficiente ao redor do equipamento
para a abertura das tampas e bandejas.
O local deve ser bem ventilado e não pode ser exposto à luz solar direta
ou fontes de calor, frio e umidade. Não posicione a impressora perto
de bordas de mesa.
Espaço livre
Na frente: 500 mm (espaço
suficiente para abertura
ou remoção das bandejas)
Atrás: 350 mm (espaço
suficiente para abertura
da tampa traseira ou
da unidade duplex)
Direita: 100 mm (espaço
suficiente para a ventilação)
Esquerda: 100 mm (espaço
suficiente para abertura da
tampa da placa de controle)
Site da XeroxSe você possuir acesso à Internet, será possível
obter ajuda, suporte, drivers de impressão,
manuais e outras informações no site da Xerox,
www.xerox.com/office/support
.
1.4 <
Introdução>
Page 14
2 Configuração do sistema
Este capítulo fornece informações passo a passo sobre como configurar
a impressora.
Este capítulo inclui:
•Utilizando os menus do painel de controle
•Visão geral dos menus
•Imprimindo uma página de demonstração
•Alterando o idioma do visor
•Utilizando o modo de economia de toner
Utilizando os menus do painel de controle
Visão geral dos menus
Os menus do painel de controle são utilizados para configurar a impressora.
O painel de controle permite acessar os seguintes menus:
Informacao
(Consulte
a página 2.2.)
Mapa de menus
Configuracao
Pag demonstr
Fontes PCL
Fontes PS3
Fonte EPSON
a
Layout
(Consulte
a página 2.2.)
Orientacao
Margem simplex
Duplex
Margem duplex
A impressora dispõe de vários menus para facilitar a alteração das
configurações. O diagrama na próxima coluna mostra os menus e todos
os itens de menu disponíveis em cada um. Os itens de cada menu,
assim como as opções que podem ser selecionadas, são descritos
com mais detalhes nas tabelas apresentadas da página 2.2 em diante.
Acessando os menus do painel de controle
A impressora pode ser controlada do painel de controle. Os menus
do painel de controle também podem ser definidos durante o uso
da impressora.
1Pressione Menu até que o menu desejado seja exibido na linha
inferior do visor e pressione OK.
2Pressione os botões de deslocamento até que o item de menu
desejado seja exibido e pressione OK.
3Se o menu possuir submenus, repita a etapa 2.
4Pressione os botões de deslocamento para acessar a opção de
configuração desejada ou o valor necessário.
5Pressione OK para salvar a seleção.
Um asterisco (*) aparecerá ao lado da seleção no visor para indicar
que agora ela é a opção padrão.
6Pressione Parar para retornar ao modo de espera.
Após 30 segundos de inatividade (sem que nenhuma tecla seja
pressionada), a impressora retornará automaticamente ao modo
de espera.
Observação
As configurações de impressão feitas no driver de impressão
de um computador conectado substituem as configurações do
painel de controle.
Grafico
(Consulte
a página 2.3.)
Resolucao
Contraste
Aperf. imagem
Config sist
(Consulte
a página 2.4.)
Idioma
Econ energia
Continuac aut
Aj. altitude
CR automatico
Tempo lim trab
Economia toner
Manutencao
Limpar config
a. Disponível com o modelo Phaser 3428/DN.
Papel
(Consulte
a página 2.3.)
Copias
Tamanho papel
Tipo de papel
Origem papel
Enc de bandeja
Este menu contém páginas com informações detalhadas sobre
a impressora e sua configuração.
ItemExplicação
Duplex
Valores: Desligado, Borda longa, Borda curta
ItemExplicação
Mapa de menusO mapa de menus apresenta o layout e as
configurações atuais dos itens de menu do
painel de controle.
Configuracao
A página de configuração apresenta a configuração
atual da impressora. Consulte a página 8.1.
Pag demonstrA página de demonstração permite verificar se
a impressora está funcionando corretamente.
Consulte a página 2.7.
Fontes PCL
Fontes PS3
Fonte EPSON
A lista de amostras de fontes exibe todas as
fontes disponíveis no momento no idioma
selecionado.
Observação
A opção Fontes PS3 está disponível
somente no modelo Phaser 3428/DN.
Menu Layout
Utilize o menu Layout para definir todas as configurações relacionadas
à impressão.
ItemExplicação
Orientacao
Valores: Retrato, Paisagem
Escolha a orientação padrão da imagem impressa
na página.
Paisagem
Margem
simplex
Retrato
Val o res: 0, 0
Defina a margem do material para impressão
em um único lado. É possível aumentar ou reduzir
o valor em incrementos de 0,1mm.
• Margem super: ajuste a margem superior
de 0 a 250 mm.
• Margem esq: ajuste a margem esquerda
de 0 a 164 mm.
Margem
duplex
Para imprimir nas duas faces do papel, escolha
a borda de encadernação da seguinte forma:
•
Borda longa
: inversão pela borda longa. Imprime
as páginas para leitura como se fosse um livro.
•
Borda curta
: inversão pela borda curta. Imprime
as páginas para leitura como se fossem um bloco
de notas.
2
25
Borda longa na
orientação Retrato
2
5
Borda curta na
orientação Retrato
3
3
3
5
Borda longa na
orientação Paisagem
2
Borda curta na
orientação Paisagem
3
5
Selecione Desligado para imprimir em uma face
do papel.
Valores: Superior/Esquerdo, Curta/Longa
Este menu permite definir as margens para
a impressão em duas faces. É possível aumentar
ou reduzir o valor em incrementos de 0,1mm.
• Margem super: ajuste a margem superior
de 0 a 9,9 mm.
• Margem esq: ajuste a margem esquerda
de 0 a 9,9 mm.
• Encad curta: defina a margem inferior da face
posterior da página para encadernação pela
borda curta, de 0 a 22 mm.
• Encad longa: defina a margem direita da face
posterior da página para encadernação pela
borda longa de 0 a 22 mm.
2.2 <
Configuração do sistema>
Page 16
Menu Papel
Menu Grafico
Utilize o menu Papel para definir todas as configurações relacionadas
à entrada e saída de material de impressão e ao material específico que
está sendo usado na impressora.
ItemExplicação
Copias
Valores: 1 a 999
Defina o número padrão de cópias, selecionando
qualquer número de 1 a 999.
Tamanho
papel
Valores: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Carta,
Oficio 1, Executivo, Env. No. 10, Env. Monarca,
Env. DL, Env. C5, Env. C6, Folio EUA, Ofici2,
Papel person
Selecione o tamanho do papel colocado
na bandeja.
Tipo de
papel
Valores: Papel comum, Papel adesivo,
Transparencia, Envelope, Etiquetas, Cartao,
Pre-impresso, Papel colorid, Papel algodao,
Reciclado, Papel arquivo, Grosso, Fino
Selecione o tipo do papel colocado na bandeja.
Origem
papel
Valores: Auto, Bandeja 1, Bandeja 2,
Bandeja MP, Band Manual
Com este item, você pode definir a bandeja que
deseja utilizar.
Auto
• Se você selecionar
, a impressora poderá
determinar a origem automaticamente.
• Selecione Bandeja MP ou Band Manual para
usar a bandeja multifuncional.
• A opção Bandeja 2 é oferecida somente quando
uma bandeja 2 opcional está instalada.
Utilize o menu Grafico para alterar as configurações que afetam
a qualidade dos caracteres e gráficos impressos.
ItemExplicação
Resolucao
Valores: 600 dpi-Norm, 1200 dpi-Melh
Especifica o número de pontos por polegada (ppp).
Quanto maior o valor, mais nítidos serão os caracteres
e os gráficos impressos.
• Se a maioria dos seus trabalhos de impressão
for texto, selecione
600 dpi-Norm
para obter
a melhor qualidade de impressão.
• Selecione
1200 dpi-Melh
quando os trabalhos
contiverem imagens em bitmap, como fotos
digitalizadas ou gráficos, os quais serão beneficiados
pela varredura de linhas avançada.
Contraste
Valores: Normal, Claro, Escuro
Você pode clarear ou escurecer a impressão na
página alterando a configuração de densidade do
toner. Geralmente, a configuração
Normal
produz
os melhores resultados. Utilize a configuração de
Aperf.
imagem
densidade do toner
Valores: Normal, Aperf. texto
Claro
para economizar toner.
Este item melhora a qualidade de impressão.
•
Normal
: não melhora a qualidade.
Aperf. texto
•
: melhora letras e figuras simples.
Enc de
bandeja
Valores: Desligado, Ligado
Quando você selecionar outro valor, com exceção
de
Auto
de
Origem papel
, e a bandeja selecionada
estiver vazia, o equipamento imprimirá
automaticamente de outras bandejas.
Se este item de menu estiver definido como
Desligado,
o LED Status acenderá em vermelho e a impressora
não imprimirá até que você insira papel na bandeja
especificada.
2.3 <
Configuração do sistema>
Page 17
Menu Config sist
Utilize o menu Config sist para configurar uma variedade de recursos
da impressora.
Quando a impressora não recebe dados durante
um período prolongado, o consumo de energia
é reduzido automaticamente. É possível definir
o tempo que a impressora aguarda antes de entrar
no modo de economia de energia.
Valores: Desligado, Ligado
Este item determina se a impressora continuará
a imprimir ao detectar que o formato do papel
é diferente do formato configurado.
• Desligado: se o papel estiver incorreto,
a mensagem permanecerá no visor e a impressora
permanecerá offline até que o papel correto
seja colocado.
• Ligado: se o papel estiver incorreto, uma
mensagem de erro será exibida. A impressora
permanecerá offline por 30 segundos, e em
seguida, eliminará a mensagem e continuará
aimpressão.
Valores: Comum, Alto
É possível otimizar a qualidade de impressão
de acordo com a altitude.
Valores: LF, LF+CR
Este item permite incluir o retorno de carro
necessário a cada alimentação de linha.
Consulte os exemplos a seguir:
AA
BB
CC
LFLF+CR
AA
BB
CC
ItemExplicação
Tempo lim
trab
Valores: 0 a 1800 s
É possível definir por quanto tempo a impressora
aguardará antes de imprimir a última página de
um trabalho que não termina com um comando
para imprimir a página.
Quando o tempo limite de impressão é esgotado,
a impressora imprime a página existente no buffer
de impressão.
Economia
toner
Valores: Desligado, Ligado
A seleção deste item prolonga a vida útil do cartucho
de toner e reduz o custo por página sem causar
diminuição significativa da qualidade de impressão.
• Desligado: caso não seja necessário economizar
toner ao imprimir um documento, selecione esta
opção.
• Ligado: selecione este item para que a impressora
utilize menos toner em cada página.
ManutencaoEste item permite executar a manutenção da
impressora.
•
Limpar tambor
: limpa o tambor OPC no interior
da impressora e produz uma folha de limpeza
com os detritos do toner.
Limpar fusor
•
: limpa a unidade de fusão no
interior da impressora e produz uma folha
de limpeza com os detritos do toner.
• Limp msg vazio: impede que a mensagem
Toner baixo Trocar toner seja exibida no visor.
Assim que a opção Ligado for selecionada,
a configuração será gravada permanentemente
na memória do cartucho de toner e este menu
será removido do menu Manutencao.
Vida suprim.
•
: este item permite verificar quantas
páginas foram impressas e também a quantidade
de toner que resta no cartucho.
Limpar config
Este item de menu permite restaurar as configurações
padrão de fábrica da impressora.
2.4 <
Configuração do sistema>
Page 18
Menu Emulacao
Utilize o menu Emulacao para configurar a linguagem de emulação
da impressora.
ItemExplicação
Tipo
emulacao
Configurar
PCL
Este menu define a configuração da emulação PCL. Você pode definir
o tipo de fonte, o tipo de símbolo, as linhas por página e o tamanho
de ponto.
Valores: Auto, PCL, PostScript, EPSON, IBM
ProPrint
O idioma da impr essora de fine o mod o de comuni cação
do computador com a impressora.
Se você selecionar Auto, a impressora poderá alterar
a linguagem de impressão automaticamente.
Observação
A linguagem PostScript está disponível
somente no modelo Phaser 3428/DN.
Valores: PCL, PostScript, EPSON
Consulte as tabelas existentes na página 2.5 para
configurar a linguagem de impressão.
Observação
A linguagem PostScript está disponível
somente no modelo Phaser 3428/DN.
ItemExplicação
Tamanho
ponto
Valores: 4,00 a 999,75 (0,25 unidade)
Quando você selecionar uma opção entre PCL8
e PCL45 no m enu
Tipo de letra
, será possível determinar
o tamanho da fonte, definindo a altura dos caracteres
na fonte.
Courier
Valores: Normal, Escuro
Este item permite selecion ar a versão de fo nte Courier
a ser usada.
Pitch
Valores: 0,44 a 99,99 (0,01 unidade)
Quando você selecionar um valor entre PCL1 e PCL7
no menu
Tipo de letra
, será possível determinar
o taman ho da fonte ao definir o número de caracteres
que serão impressos em uma polegada horizontal
do tipo. O valor padrão 10 é o melhor tamanho.
Linhas
Valores: 5 a 128
Este item permite definir o espaçamento vertical
de 5 a 128 linhas para o tamanho de papel padrão.
As linhas poderão ser diferentes de acordo com
o tamanho de papel e com a orientação de impressão.
PostScript (somente no modelo Phaser 3428/DN)
Este menu contém o item de menu Erro impr. PS.
ItemExplicação
Tipo de
letra
Valores: PCL1 a PCL68
Você pode selecionar a fonte padrão a ser usada na
emulação PCL.
• O intervalo de PCL1 a PCL7 entre as letras é fixo,
e o intervalo de PCL8 a PCL45 é proporcional ao
tipo de fonte e ao tamanho de ponto. Você pode
ajustar o tamanho d a fo nte de P CL1 a PCL7, PC L55,
PCL56 utilizando o item Pitch e de PCL8 a PCL45,
PCL57 a PCL68 utilizando o item
• O intervalo e o tamanho de ponto de PCL46
a PCL54 são fixos.
Simbolo
Valores: ROMAN8 a PC737
Este item seleciona o símbolo a ser usado na emulação
PCL. O símbolo corresponde ao grupo de números,
marcas e sinais especiais utilizados na impressão
de letras.
Tamanho ponto
ItemExplicação
Erro
impr. PS
Valores: Ligado, Desligado
Você p ode opt ar por im primir ou não uma lista de erros
caso ocorram erros de PS.
• Selecione Ligado para imprimir erros de emulação
de PostScript 3. E m caso d e erro, o trabalh o interromperá
o processamento, a mensagem de erro será impressa
e a impressora liberará o trabalho.
• Se esse menu estiver definido como Desligado,
.
2.5 <
Configuração do sistema>
o trabalho será eliminado sem a indicação do erro.
Page 19
EPSON
Este menu define a configuração de emulação EPSON.
ItemExplicação
Menu Rede (somente no modelo Phaser 3428/DN)
Este menu permite configurar a interface de rede instalada na impressora.
É possível redefinir a interface de rede e imprimir uma página de configuração.
Fonte
Cj.
caracteres
Tab
caracteres
Pitch
LPI
Quebra
aut lin
Valores: SANSERIF, ROMAN
Você pode selecionar a fonte padrão que será
utilizada na emulação EPSON.
Este item permite selecionar um conjunto
de caracteres do idioma desejado.
Valores: ITALICO, PC437US, PC850
Este item seleciona o conjunto de caracteres.
Valores: 10; 12; 17,14; 20
Você pode determinar o tamanho de fonte, definindo
o número de caracteres a serem impressos em uma
polegada horizontal do tipo.
Val o res: 6; 8
É possível definir o número de linhas impressas em
uma polegada vertical.
Valores: Desligado, Ligado
Este item determina se a impressora efetuará ou não
a alimentação automática de linha quando os dados
ultrapassarem a área imprimível do material de
impressão.
ItemExplicação
TCP/IP
Valores: DHCP, BOOTP, Static
Este item permite definir manualmente os endereços
TCP/IP ou recebê-los da rede.
• DHCP: o servidor DHCP atribui o endereço
IP automaticamente.
• BOOTP: o servidor BOOTP atribui o endereço
IP automaticamente.
• Static: você pode inserir o endereço IP, a máscara
de sub-rede e o gateway manualmente.
EtherTalk
Valores: Desligado, Ligado
Este item permite optar entre usar ou não
o protocolo EtherTalk.
NetWare
Valores: Auto, 802.2, 802.3, Ethernet II, SNAP,
Desligado
Este item permite selecionar o tipo do quadro IPX.
• Auto: você pode definir o tipo de quadro
automaticamente.
• 802.2: selecione este valor para utilizar o tipo
de quadro IEEE 802.2.
• 802.3: selecione este valor para utilizar o tipo
de quadro IEEE 802.3.
• Ethernet II: selecione este valor para utilizar
o tipo de quadro Ethernet 2.
• SNAP: selecione este valor para utilizar o tipo
de quadro SNAP.
•
Desligado
: o protocolo NetWare pode ser desativado.
Veloc
Ethernet
Limpar
config
Info. redeEste item imprime uma página que exibe suas
2.6 <
Configuração do sistema>
Valores: Auto, 10M Half, 10M Full, 100M Half,
100M Full
Este item permite selecionar a velocidade da
Ethernet.
Esta opção efetua uma redefinição simples e restaura
o padrão de fábrica da configuração de rede.
Essa configuração somente terá efeito após você
redefinir a impressora.
configurações de parâmetros de rede.
Page 20
Imprimindo uma página de demonstração
Utilizando o modo de economia de toner
Imprima uma página de demonstração para ter certeza de que
a impressora está funcionando corretamente.
1Pressione Menu e Informacao quando a opção OK for exibida.
2Pressione os botões de deslocamento até que a opção
Pag demonstr seja exibida e pressione OK.
Uma página de demonstração será impressa.
Alterando o idioma do visor
Para alterar o idioma exibido no painel de controle, siga estas etapas:
1Pressione Menu até que a opção Config sist seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2Pressione OK quando a opção Idioma for exibida.
3Pressione os botões de deslocamento para selecionar o idioma
desejado e pressione OK.
4Pressione Parar para retornar ao modo de espera.
O modo de economia de toner permite que a impressora utilize menos
toner durante a impressão de cada página. A ativação deste modo prolonga
a vida útil do cartucho de toner e reduz o custo por página além do que
seria obtido no modo normal. No entanto, a qualidade de impressão
é reduzida. Essa configuração não está disponível com a configuração
1.200 ppp.
O modo de economia de toner pode ser ativado de duas formas:
No painel de controle
Para alterar no modo de economia de toner do painel de controle, siga
estas etapas:
1Pressione Menu até que a opção Config sist seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2Pressione OK quando a opção Economia toner for exibida.
3Pressione os botões de deslocamento para exibir Ligado na linha
inferior e pressione OK.
A seleção de Desligado significa que o modo de economia
de toner está desativado.
4Pressione Parar para retornar ao modo de espera.
No aplicativo
O modo de economia de toner pode ser ativado na janela de propriedades
da impressora no driver de impressão. Consulte a Seção de software.
2.7 <
Configuração do sistema>
Page 21
3 Visão geral do software
Este capítulo apresenta uma visão geral do software que acompanha
a impressora. Os detalhes adicionais sobre a instalação e a utilização
desse software são explicados na Seção de software.
Este capítulo inclui:
•Software fornecido
•Recursos do driver de impressão
•Requisitos do sistema
Software fornecido
Você deve instalar o software da impressora utilizando os CD fornecidos
após configurar sua impressora e conectá-la ao computador.
O CDcontém os seguintes aplicativos:
CDConteúdo
CD de
software da
impressora
Windows• Driver de impressão: utilize esse
driver para aproveitar ao máximo
os recursos da impressora.
• Monitor de status: exibido quando
um erro de impressão ocorre.
• Utilitário de definições da Impressora: você pode definir
as configurações da impressora.
•
Arquivo de descrição de impressora
PostScript (PPD)
PostScript para imprimir documentos
com fontes e gráficos complexos na
linguagem de impressão PostScript.
(somente no modelo Phaser 3428/DN)
SetIP
: utilize este programa para definir
•
os endereços TCP/IP da impressora.
(somente no modelo
• Manual do Usuário em PDF.
: utilize o driver
Phaser 3428/DN
)
Macintosh
(somente
no modelo
Phaser
3428/DN
•
Arquivo de descrição de impressora
PostScript (PPD)
para imprimir documentos de um
computador Macintosh.
)
: utilize este arquivo
3.1 <
Visão geral do software>
Page 22
Recursos do driver de impressão
Requisitos do sistema
Os drivers de impressão oferecem suporte aos seguintes recursos
padrão:
• Seleção da origem do papel
• Tamanho e orientação do papel e tipo do material
• Número de cópias
Além disso, vários recursos de impressão especiais podem ser
utilizados. A tabela a seguir mostra uma visão geral dos recursos
oferecidos pelos drivers de impressão.
Recurso
Economia de tonerOOX
Opção de qualidade de
impressão
Impressão de pôsteresOXX
Várias páginas por folha
(N páginas)
Impressão ajustada
à página
Impressão em escalaOOO
Origem diferente para
a primeira página
Marcas d'águaOXX
WindowsMacintosh
PCL 6 PostScript
OO O
OO O
OO O
O
a
PostScript
XO
Antes de começar, verifique se o seu sistema atende aos seguintes
requisitos:
Windows
ItemRequisitosRecomendação
Sistema
operacional
ProcessadorWindows 95/
a
RAMWindows 95/
Espaço
livre em
disco
Internet
Explorer
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
98/Me/NT 4.0/
2000
Windows XP/
2003
98/Me/NT 4.0/
2000
Windows XP/
2003
Windows 95/
98/Me/NT 4.0/
2000
Windows XP/
2003
5.0 ou superior
Pentium II
400 MHz
ou superior
Pentium III
933 MHz
ou superior
64 MB ou mais128 MB
128 MB
ou mais
300 MB
ou mais
1GB ou mais5GB
Pentium III
933 MHz
Pentium IV
1GHz
256 MB
1GB
SobreposiçõesO
a.
Somente no modelo Phaser 3428/DN.
Observação
Não há suporte a sobreposições no Windows NT 4.0.
XX
Macintosh (somente no modelo Phaser 3428/DN)
3.2 <
Visão geral do software>
Observação
No Windows NT 4.0/2000/XP/2003, os usuários com direitos
de administrador têm permissão para instalar o software.
ItemRequisitos
Sistema operacionalMacintosh 8.6 a 9.2 e 10.1 a 10.4
RAM128 MB
Espaço livre em disco200 MB
ConexãoInterface USB, interface de rede
Page 23
4 Configuração de rede
(somente no modelo
Phaser 3428/DN)
Este capítulo contém instruções passo a passo para configurar
a impressora em rede.
Este capítulo inclui:
•Introdução
•Sistemas operacionais com suporte
•Configurando o TCP/IP
•Configurando o EtherTalk
•Configurando os tipos de quadros IPX
•Configurando a velocidade de comunicação via Ethernet
•Restaurando a configuração de rede
•Imprimindo uma página de configuração de rede
Sistemas operacionais com suporte
A tabela a seguir mostra os ambientes de rede aos quais a impressora
oferece suporte:
ItemRequisitos
Interface de rede• 10/100 Base-TX
Sistema operacional
de rede
Protocolos de rede• NetWare IPX/SPX
Servidor de
endereçamento
dinâmico
• Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
• Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
• Mac OS 8.6 a 9.2 e 10.1 a 10.4
• Várias distribuições do sistema operacional
Linux
• TCP/IP no Windows
•EtherTalk
•DHCP, BOOTP
Introdução
Assim que a impressora for conectada a uma rede através de um cabo
Ethernet RJ-45, você poderá compartilhá-la com outros usuários da rede.
Os protocolos de rede na impressora devem ser configurados para que
ela possa ser utilizada em rede.
Através do painel de controle
Você pode configurar os seguintes parâmetros básicos de rede através
do painel de controle da impressora.
• Configurar o TCP/IP
• Configurar os tipos de quadros IPX para NetWare
• Configurar o EtherTalk
• IPX/SPX: Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
4.1 <
Configuração de rede (somente no modelo Phaser 3428/DN)>
Page 24
Configurando o TCP/IP
Configurando o EtherTalk
A impressora pode ser configurada com várias informações de rede TCP/IP,
como um endereço IP, uma máscara de sub-rede, um gateway e endereços
de DNS. Há várias maneiras de atribuir um endereço TCP/IP à impressora,
dependendo de sua rede.
• Endereçamento estático: um endereço TCP/IP é atribuído manualmente
pelo administrador do sistema.
• Endereçamento dinâmico via BOOTP/DHCP (padrão): um endereço
TCP/IP é atribuído automaticamente pelo servidor.
Observação
Antes de configurar o TCP/IP, é necessário definir o protocolo
de rede como TCP/IP.
Endereçamento estático
Para inserir um endereço TCP/IP do painel de controle da impressora,
faça o seguinte:
1Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione
2Pressione OK quando a opção TCP/IP for exibida.
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção Static
seja exibida e pressione OK.
4Pressione OK quando a opção Endereco IP for exibida.
5Defina o primeiro byte entre 0 e 255 utilizando os botões de
deslocamento e pressione OK para ir para o próximo byte.
Repita esse procedimento até completar o endereço do primeiro
ao quarto byte.
6Após a conclusão, pressione OK.
7Repita as etapas 5 e 6 para configurar os outros parâmetros
de TCP/IP: máscara de sub-rede e endereço do gateway.
8Pressione Parar para retornar ao modo de espera.
OK
.
Endereçamento dinâmico (BOOTP/DHCP)
Para que um endereço TCP/IP seja atribuído automaticamente pelo
servidor, faça o seguinte:
1Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor.
2Pressione OK quando a opção TCP/IP for exibida.
3Pressione os botões de
ou
BOOTP
seja exibida e pressione OK.
deslocamento
até que a opção
DHCP
O EtherTalk é o protocolo AppleTalk utilizado em uma rede Ethernet.
Esse protocolo é amplamente utilizado em ambientes de rede Macintosh.
Para usar o EtherTalk, faça o seguinte:
1Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha inferior
do visor e pressione OK.
2Pressione os botões de deslocamento até que a opção EtherTalk
seja exibida e pressione OK.
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção Ligado
seja exibida e pressione OK.
4Pressione Parar para retornar ao modo de espera.
Configurando os tipos de quadros IPX
Para utilizar redes com o protocolo IPX/SPX (por exemplo, Novell NetWare),
o formato dos quadros de comunicação da rede devem ser especificados
para a impressora. Na maioria dos casos, você pode manter a configuração
Auto. Entretanto, você poderá definir o formato de tipo de quadro
manualmente, se necessário. Execute o seguinte procedimento para
alterar o formato do tipo de quadro:
1Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2Pressione os botões de deslocamento até que a opção NetWare
seja exibida e pressione OK.
3Pressione os botões de deslocamento até que o tipo de quadro
desejado seja exibido.
• Auto: detecta automaticamente e limita o tipo de quadro ao primeiro
detectado.
• 802.2: limita o tipo de quadro a IPX em IEEE 802.2 com quadros
IEEE 802.3. Todos os outros serão descartados.
• 802.3: limita o tipo de quadro a IPX em quadros IEEE 802.3.
Todos os outros serão descartados.
• Ethernet II: limita o tipo de quadro a IPX em quadros Ethernet.
Todos os outros serão descartados.
• SNAP: limita o tipo de quadro a IPX em SNAP com quadros
IEEE 802.3. Todos os outros serão descartados.
• Desligado: o protocolo IPX/SPX é desativado.
4Pressione OK para salvar a seleção.
5Pressione Parar para retornar ao modo de espera.
4Pressione
Parar
para retornar ao modo de espera.
4.2 <
Configuração de rede (somente no modelo Phaser 3428/DN)>
Page 25
Configurando a velocidade de comunicação
via Ethernet
É possível selecionar a velocidade de comunicação para as conexões
Ethernet.
1Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2Pressione os botões de deslocamento até que a opção Veloc
Ethernet seja exibida e pressione OK.
3Pressione os botões de deslocamento até que a velocidade
desejada seja exibida e pressione OK.
4Pressione Parar para retornar ao modo de espera.
Restaurando a configuração de rede
Você pode restaurar as configurações padrão da rede.
1Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2Pressione os botões de deslocamento até que a opção Limpar
config seja exibida e pressione OK.
3Pressione OK quando a opção Sim for exibida para restaurar
as configurações de rede.
4Desligue e ligue a impressora novamente.
Imprimindo uma página de configuração
de rede
A página de configuração de rede mostra como a interface de rede
da impressora está configurada.
1Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2Pressione os botões de deslocamento até que a opção Info. rede
seja exibida e pressione OK.
3Pressione OK quando a opção Sim for exibida.
A página de configuração de rede é impressa.
4.3 <
Configuração de rede (somente no modelo Phaser 3428/DN)>
Page 26
5 Colocando materiais
de impressão
Este capítulo o ajudará a entender os tipos de papel que podem ser
usados com a impressora e como colocá-los adequadamente nas
bandejas de papel para obter a melhor qualidade de impressão.
Este capítulo inclui:
•Selecionando materiais de impressão
•Colocando papel
•Selecionando um local de saída
Selecionando materiais de impressão
Você pode imprimir em uma grande variedade de materiais de impressão,
tais como papel comum, envelopes, etiquetas e transparências. Utilize
somente materiais de impressão indicados para a sua impressora.
A impressão em materiais que não atendem às diretrizes descritas
neste manual do usuário pode causar os seguintes problemas:
• Baixa qualidade de impressão
• Aumento do número de obstruções de papel
• Desgaste prematuro da impressora
As propriedades como gramatura, composição, granulação e teor
de umidade são fatores importantes que afetam o desempenho
da impressora e a qualidade do trabalho. Ao escolher materiais
de impressão, considere o seguinte:
• Resultado desejado: o material de impressão escolhido deve ser
adequado ao projeto.
• Tamanho: é possível utilizar qualquer tamanho de material que
se encaixe facilmente nas guias de ajuste da bandeja de papel.
• Gramatura: a impressora oferece suporte às seguintes gramaturas
de papel:
- 60 a 90 g/m
- 60 a 163 g/m
- 75 a 90 g/m
• Brilho: alguns tipos de material de impressão são mais brancos que
outros e produzem imagens mais acentuadas e vibrantes.
• Suavidade da superfície: a suavidade do material afeta a nitidez
da impressão no papel.
2
(não calandrado) para a bandeja 1 e bandeja 2 opcional
2
(não calandrado) para a bandeja multifuncional
2
para impressão em frente e verso
Observações
• Alguns tipos de material de impressão podem atender a todas
•
Cuidado
A utilização de materiais de impressão incompatíveis com as
especificações pode causar problemas e exigir reparos. Esses
reparos não são cobertos pela garantia ou pelos contratos
de serviço da Xerox.
5.1 <
Colocando materiais de impressão>
as diretrizes desta seção e ainda não produzirem resultados
satisfatórios. Isso pode ser o resultado de manuseio inadequado,
níveis inaceitáveis de temperatura e umidade ou outras variáveis
sobre as quais a Xerox
Antes de comprar grandes quantidades de materiais de impressão,
certifique-se de que eles atendam aos requisitos especificados
neste manual do usuário.
não tem controle.
Page 27
Tamanhos de papel aceitos
TipoTamanhoDimensõesGramatura
Papel comum
Envelope
Carta215,9 x 279 mm (8,5 x 11 pol.)
Legal215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol.)
Fólio216 x 330,2 mm (8,5 x 13 pol.)
Ofício216 x 343 mm (8,5 x 13,5 pol.)
A4210 x 297 mm (8,27 x 11,69 pol.)
JIS B5182 x 257 mm (7,18 x 10,12 pol.)
ISO B5176 x 250 mm (6,93 x 9,84 pol.)
Executivo184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 pol.)
A5148,5 x 210 mm (5,85 x 8,27 pol.)
A6105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 pol.)
Envelope B5176 x 250 mm (6,93 x 9,84 pol.)
Envelope Monarca98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 pol.)
Envelope COM-10105 x 241 mm (4,12 x 9,5 pol.)
Envelope DL110 x 220 mm (4,33 x 8,66 pol.)
Envelope C5162 x 229 mm (6,38 x 9,02 pol.)
Envelope C6114 x 162 mm (4,49 x 6,38 pol.)
a
• 60 a 90 g/m2 (não calandrado)
para a bandeja
60 a 163 g/m2 (não calandrado)
•
para a bandeja multifuncional
75 a 90 g/m
2
Capacidade
• 250 folhas de papel não
calandrado de 75 g/m
para a bandeja
• 50 folhas para a bandeja
multifuncional
5 folhas de 75 g/m2 na
bandeja multifuncional
b
2
TransparênciaCarta, A4Consulte a seção Papel comum138 a 146 g/m
Carta, Legal, Fólio,
Etiquetas
Ofício, A4, JIS B5,
ISO B5, Executivo,
Consulte a seção Papel comum120 a 150 g/m
A5, A6
Carta, Legal, Fólio,
Cartolina
Ofício, A4, JIS B5,
ISO B5, Executivo,
Consulte a seção Papel comum60 a 163 g/m
A5, A6
Tamanho mínimo (personalizado)76 x 127 mm (3,86 x 5,83 pol.)
Tamanho máximo (personalizado)215,9 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)
a. Se a gramatura do material for superior a 90 g/m2, use a bandeja multifuncional.
b. A capacidade máxima pode variar dependendo da gramatura, da espessura das folhas e das condições ambientais.
60 a 163 g/m
(não calandrado )
Observação
A impressão duplex oferece suporte aos tamanhos A4, Carta, Ofício, Legal e Fólio.
2
5 folhas de 75 g/m2 na
bandeja multifuncional
2
5 folhas de 75 g/m2 na
bandeja multifuncional
2
5 folhas de 75 g/m2 na
bandeja multifuncional
2
5 folhas de 75 g/m
2
na
bandeja multifuncional
5.2 <
Colocando materiais de impressão>
Page 28
Diretrizes para seleção e armazenamento
de materiais de impressão
Ao selecionar ou colocar papel, envelopes ou outros materiais de impressão,
lembre-se destas diretrizes:
• Sempre use materiais de impressão compatíveis com as especificações
listadas na página 5.3.
• A impressão em papel úmido, ondulado, enrugado ou rasgado pode
causar obstruções e prejudicar a qualidade de impressão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão, utilize somente papel
de copiadora de alta qualidade recomendado especificamente para
utilização em impressoras a laser.
• Evite utilizar os seguintes tipos de material:
- Papel com letras em relevo, perfurações ou textura muito suave
ou áspera.
- Papel não calandrado que pode ser apagado.
- Papel multipaginado.
- Papel sintético e papel térmico.
- Papel autocopiador e papel de decalque.
• A utilização desses tipos de papel poderia causar obstruções, liberar
vapores químicos e danificar a impressora.
• Mantenha o material de impressão na embalagem da resma até estar
pronto para utilizá-lo. Mantenha as embalagens em palhetas ou prateleiras,
e não sobre o chão. Não coloque objetos pesados sobre o papel, esteja
ele embalado ou não. Mantenha o papel longe de umidade ou de
outras condições que possam causar enrugamentos ou ondulações.
• Armazene os materiais de impressão não utilizados em temperaturas entre
15
°
C e 30°C. A umidade relativa deve estar entre 10% e 70%.
• Durante o armazenamento do material, você deve usar embalagens
à prova de umidade, como recipientes ou sacos plásticos, para evitar
que o papel seja contaminado por poeira e umidade.
• Coloque folhas de materiais especiais uma de cada vez na bandeja
multifuncional para evitar obstruções de papel.
• Para impedir que as folhas dos materiais de impressão, como
transparências e etiquetas, colem umas nas outras, retire-as
à medida que forem impressas.
Diretrizes para materiais de impressão especiais
Tipo de materialDiretrizes
• A impressão bem-sucedida em envelopes depende
da qualidade dos mesmos. Ao selecionar envelopes,
considere os seguintes fatores:
- Gramatura: a gramatura do papel do envelope
não deve exceder 90 g/m
obstruções poderão ocorrer.
- Estrutura: antes da impressão, os envelopes
deverão estar nivelados, com menos de 6 mm
de ondulações e não poderão conter ar.
- Condição: os envelopes não poderão conter
rugas, cortes ou outros danos.
- Temperatura: utilize envelopes compatíveis
com a temperatura e a pressão da impressora
durante a operação.
• Utilize somente envelopes de boa qualidade,
com dobras e vincos bem definidos.
• Não utilize envelopes com selos.
• Não utilize envelopes com grampos, fechos,
aberturas, revestimentos, lacres adesivos ou
outros materiais sintéticos.
Envelopes
• Não utilize envelopes danificados ou mal
confeccionados.
• Certifique-se de que a junção em ambas as
extremidades do envelope se estenda até
o canto do envelope.
Aceitável
Não aceitável
• Envelopes com faixas autocolantes ou com mais
de uma aba dobrada sobre o lacre devem utilizar
adesivos compatíveis com a temperatura de
fusão da impressora, 200°C por 0,1 segundo.
As abas e faixas adicionais podem causar rugas,
dobras ou obstruções, podendo até mesmo
danificar a unidade de fusão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão,
posicione as margens com no mínimo 15 mm
de distância das bordas do envelope.
• Evite imprimir sobre a área onde as junções
do envelope se encontram.
2
. Caso contrário,
5.3 <
Colocando materiais de impressão>
Page 29
Tipo de materialDiretrizes
Tipo de materialDiretrizes
Transparências
Etiquetas
• Para não danificar a impressora, utilize somente
transparências recomendadas para impressoras
a laser.
• As transparências utilizadas na impressora devem
resistir a 200°C, a temperatura de fusão
da impressora.
• Coloque as transparências sobre uma superfície
plana depois de retirá-las da impressora.
• Não deixe as transparências na bandeja de papel
por muito tempo. O acúmulo de poeira e resíduos
pode causar manchas na impressão.
• Manipule as transparências com cuidado para
não manchá-las com os dedos.
• Para evitar esmaecimento, não exponha as
transparências impressas à luz solar por muito
tempo.
• Verifique se as transparências não estão dobradas,
enrugadas ou possuem bordas rasgadas.
• Para não danificar a impressora, utilize somente
transparências recomendadas para impressoras
a laser.
• Ao selecionar etiquetas, considere os seguintes
fatores:
- Adesivos: o material adesivo deverá ser estável
a 200°C, a temperatura de fusão da impressora.
- Disposição: utilize somente etiquetas sem
o fundo exposto entre elas. As etiquetas poderão
se destacar dessas folhas e causar obstruções
graves.
- Ondulações: antes de imprimir, as etiquetas
devem ser niveladas com no máximo 13 mm
de ondulações em qualquer direção.
- Condição: não utilize etiquetas com rugas,
bolhas ou outros sinais de que há algum tipo
de separação.
• Verifique se não existe material adesivo exposto
entre as etiquetas. As áreas expostas podem causar
o descolamento das etiquetas durante a impressão,
ocasionando obstruções. Os adesivos expostos
também podem causar danos aos componentes
da impressora.
• Não alimente uma mesma folha de etiquetas na
impressora mais de uma vez. A camada adesiva
foi desenvolvida para passar apenas uma vez
pela impressora.
• Não utilize etiquetas que estejam se soltando
da folha ou que apresentem rugas, bolhas ou
outras imperfeições.
Cartões ou
materiais
de tamanho
personalizado
• Não imprima em materiais com menos de 76 mm
de largura ou 127 mm de comprimento.
• No aplicativo, defina as margens a 6,4 mm
de distância da borda do material.
• Os papéis timbrados devem ser impressos
com tinta resistente ao calor e que não derreta,
vaporize ou libere emissões perigosas quando
sujeita à temperatura de fusão da impressora
de 200°C durante 0,1 segundo.
• A tinta dos papéis timbrados não pode ser inflamável
e não deve causar danos aos cilindros da
Papel préimpresso
impressora.
• Os formulários e os papéis timbrados devem ser
isolados com uma película à prova de umidade
para evitar alterações durante o armazenamento.
• Antes de colocar papel pré-impresso, como
formulários e papéis timbrados, verifique se
a tinta do papel está seca. Durante o processo
de fusão, a tinta úmida pode se soltar do papel
pré-impresso, reduzindo a qualidade de impressão.
Colocando papel
Coloque o material de impressão utilizado na maioria dos trabalhos de
impressão na bandeja 1
comum de 75 g/m
Para colocar 250 folhas adicionais de papel, basta adquirir uma bandeja
opcional (bandeja 2) e instalá-la embaixo da bandeja padrão. Para obter
informações sobre pedidos de bandejas opcionais, consulte a página 7.1.
O indicador de nível de papel na frente da bandeja 1 e da bandeja 2 opcional
mostra a quantidade de papel restante na bandeja. Quando a bandeja está
vazia, o indicador permanece na posição mais baixa.
. A bandeja 1 comporta até 250 folhas de papel
2
.
Cheia ▲
▲ Vazia
5.4 <
Colocando materiais de impressão>
Page 30
Utilizando a bandeja 1 ou a bandeja 2 opcional
Coloque o material de impressão usado na maioria dos trabalhos de impressão
na bandeja 1. A bandeja 1 comporta no máximo 250 folhas de papel comum
de 75 g/m
Para colocar 250 folhas adicionais de papel, basta adquirir uma bandeja
opcional (bandeja 2) e instalá-la embaixo da bandeja 1.
Para colocar papel, abra a bandeja e coloque o papel com o lado a ser
impresso voltado para baixo.
Ao colocar papel timbrado, mantenha a face desenhada voltada para
baixo. A borda superior da folha que contém o logotipo deve ser
posicionada na parte frontal da bandeja.
2
.
Observações
• Se houver problemas com a alimentação de papel, coloque
uma folha de cada vez na bandeja multifuncional.
• Você pode colocar papel previamente impresso. O lado impresso
deverá estar voltado para cima, com uma borda sem dobras
na frente. Se houver problemas com a alimentação do papel,
vire-o ao contrário. Observe que isso não garante a qualidade
de impressão.
1Mantenha a trava pressionada e deslize a guia de comprimento
de papel para posicioná-la no slot do tamanho de papel correto.
2Após inserir papel na bandeja, ajuste a guia de suporte até que ela
toque levemente a pilha de papel.
Alterando o tamanho do papel na bandeja 1
Para papéis maiores, como Legal, ajuste as guias de papel para
estender a bandeja de papel.
3
1
2
4
guia de comprimento de papel
1
guia de suporte
2
trava
3
guias de largura de papel
4
3Pressione as guias de largura de papel conforme o indicado
e mova-as na direção da pilha de papel até encostarem levemente
nas laterais da mesma.
5.5 <
Colocando materiais de impressão>
Page 31
Observações
• Não empurre a guia de largura de papel ao ponto de o papel
ficar ondulado.
• Se a guia de largura de papel não for ajustada, obstruções
poderão ocorrer.
Utilizando a bandeja multifuncional
3Coloque o papel com a face a ser impressa voltada para cima.
A bandeja multifuncional pode acomodar diversos tamanhos e tipos
de materiais de impressão, como transparências, postais, cartões
e envelopes. Ela é muito útil para imprimir uma única página de papel
timbrado ou colorido.
Para colocar papel na bandeja multifuncional:
1Abra a bandeja multifuncional e desdobre a extensão da bandeja
conforme o indicado.
2Se você estiver utilizando papel, folheie ou areje a borda da pilha
de papel para separar as páginas antes de colocá-las na bandeja.
Dependendo do tipo do material utilizado, considere as seguintes
diretrizes de colocação:
• Envelopes: aba voltada para baixo com a área do selo no lado superior
esquerdo.
• Transparências: lado a ser impresso voltado para cima com a faixa
adesiva entrando primeiro na impressora.
• Etiquetas: lado a ser impresso voltado para cima e borda curta superior
entrando primeiro na impressora.
• Papel pré-impresso: lado pré-impresso voltado para cima com a borda
superior voltada para a impressora.
• Cartolina: lado a ser impresso voltado para cima e borda curta entrando
primeiro na impressora.
• Papel reutilizado: lado previamente impresso voltado para baixo com
uma borda sem dobras voltada para a impressora.
Observação
Verifique se você não colocou materiais em excesso. O material
de impressão envergará se a pilha estiver muito alta ou for
empurrada com muita força.
Cuidado
Ao imprimir em materiais especiais como envelopes, etiquetas,
transparências ou cartões, o local de saída deve ser a tampa
posterior. Abra a tampa posterior para utilizá-la. Consulte
apágina5.8.
No caso de transparências, segure-as pelas bordas e evite tocar
no lado que será impresso. A gordura dos dedos pode causar
problemas de qualidade de impressão.
4Pressione as guias de largura na bandeja multifuncional e ajuste-
as de acordo com a largura do papel. Não force muito ou o papel
poderá dobrar, ocasionando obstruções ou desalinhamentos.
5.6 <
Colocando materiais de impressão>
Page 32
5Ao imprimir um documento, configure a origem, o tipo e o tamanho
do papel no aplicativo. Consulte a Seção de software.
Para obter mais informações sobre a configuração da origem
e do tipo de papel no painel de controle, consulte a página 2.3.
6Após imprimir, dobre a extensão da bandeja multifuncional e feche
a bandeja.
Dicas sobre a utilização da bandeja multifuncional
• Coloque apenas um tamanho de material de impressão de cada vez
na bandeja multifuncional.
• Para evitar obstruções, não acrescente papel enquanto ainda houver
folhas na bandeja multifuncional. Isso também se aplica a outros
tipos de material de impressão.
• Os materiais devem ser colocados com a face voltada para cima
e com a borda superior entrando primeiro na bandeja multifuncional.
Coloque os materiais no centro da bandeja.
• Para evitar obstruções e problemas de qualidade de impressão, utilize
sempre os materiais especificados na página 5.1.
• Remova todas as ondulações dos cartões postais, envelopes e etiquetas
antes de colocá-los na bandeja multifuncional.
• Ao imprimir em materiais de tamanho 76 mm x 127 mm (3 x 5 pol.) na
bandeja multifuncional, abra a tampa posterior para tornar o caminho
do papel retilíneo e evitar obstruções.
• Verifique se a tampa posterior está aberta ao imprimir transparências.
Caso contrário, elas poderão rasgar ao sair da impressora.
2Pressione as guias de largura na bandeja multifuncional e ajuste-as
de acordo com a largura do papel. Não force muito ou o papel
poderá dobrar, ocasionando obstruções ou desalinhamento.
3Quando você for imprimir um documento, configure a origem do
papel como Alimentação manual e selecione o tamanho e o tipo
de papel adequado no aplicativo. Consulte a Seção de software.
4Imprima um documento.
O visor exibirá uma mensagem solicitando a colocação do papel.
Pressione Parar.
5Pressione Parar.
A impressora coletará o material e imprimirá. Após a impressão
de uma página, o sistema exibe novamente a mensagem.
Utilizando o modo de alimentação manual
Você pode colocar uma folha de material de impressão manualmente
na bandeja multifuncional. Basta selecionar Alimentação manual na
opção Origem da guia Papel ao alterar as configurações de impressão
do documento. Consulte a Seção de software. A alimentação manual
de papel pode ser útil para verificar a qualidade da impressão assim que
cada página é impressa.
Esse procedimento é quase igual ao procedimento da bandeja multifuncional.
A diferença é que você deve colocar o papel folha por folha na bandeja,
enviar os dados para imprimir a primeira página e pressionar Parar no
painel de controle para imprimir cada uma das páginas seguintes.
1Coloque o papel com a face a ser impressa voltada para cima.
Observação
Se você não pressionar o botão, após uma pausa, a impressora
utilizará o material de impressão.
6Insira a próxima folha na bandeja multifuncional e pressione Parar.
Repita essa etapa para cada página a ser impressa.
5.7 <
Colocando materiais de impressão>
Page 33
Selecionando um local de saída
A impressora possui dois locais de saída; a tampa posterior (face voltada
para cima) e a bandeja de saída (face voltada para baixo).
1
2
tampa posterior
1
bandeja de saída
2
A impressão é enviada à bandeja de saída por padrão. Verifique
se a tampa posterior está fechada para utilizar a bandeja de saída.
Imprimindo na tampa posterior (face voltada para cima)
Quando a tampa posterior é utilizada, o papel sai da impressora com
a face voltada para cima.
A impressão a partir da bandeja multifuncional para a tampa posterior
proporciona um caminho retilíneo de papel. A utilização da tampa posterior
pode melhorar a qualidade de impressão em materiais especiais.
Para utilizar a tampa posterior, abra-a puxando-a para baixo.
Observações
• Se o papel que sair na bandeja apresentar problemas, como
ondulações excessivas, tente imprimir na tampa posterior.
• Para evitar obstruções de papel, não abra ou feche a tampa
posterior enquanto o equipamento estiver imprimindo.
Imprimindo na bandeja de saída (face voltada para baixo)
A bandeja de saída recebe o papel com a face voltada para baixo,
na ordem em que as folhas são impressas. Recomenda-se utilizar
a bandeja para a maioria dos trabalhos de impressão.
Cuidado
A área de fusão localizada no interior da tampa posterior
da impressora aquece durante a utilização. Tenha cuidado
ao acessar essa área.
5.8 <
Colocando materiais de impressão>
Page 34
6 Impressão básica
Este capítulo explica as tarefas de impressão comuns.
Este capítulo inclui:
•Imprimindo documentos
•Cancelando trabalhos de impressão
Imprimindo documentos
Esta impressora permite imprimir de vários aplicativos do Windows ou
do Macintosh. As etapas específicas para imprimir documentos podem
variar de acordo com o aplicativo utilizado.
Para obter detalhes específicos sobre impressão, consulte a Seção
de software.
Cancelando trabalhos de impressão
Se o trabalho estiver em uma fila ou em um spooler de impressão, como
o grupo Impressoras do Windows, exclua-o da seguinte forma:
1Clique no botão Iniciar do Windows.
2No Windows 98SE/NT 4.0/2000/Me, selecione Configurações
e, em seguida, Impressoras.
No Windows XP/2003, selecione Impressoras e aparelhos de fax.
3Clique duas vezes no ícone Xerox Phaser 3428 PCL 6 ou Xerox
Phaser 3428 PS (somente no modelo Phaser 3428/DN).
4No menu Documento, selecione Cancelar impressão (Windows
95/98/Me) ou Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP/2003).
Observação
Você pode exibir essa janela clicando duas vezes no ícone
da impressora no canto inferior direito da área de trabalho
do Windows.
Você também pode cancelar o trabalho de impressão ao pressionar
Parar no painel de controle da impressora.
6.1 <
Impressão básica>
Page 35
7 Fazendo pedidos
de suprimentos e acessórios
Este capítulo contém informações sobre a compra de cartuchos
de toner e de acessórios disponíveis para sua impressora.
•Cartuchos de toner
•Acessórios
•Como comprar
Cartuchos de toner
Quando a vida útil do cartucho de toner se esgotar, você poderá fazer
o pedido dos seguintes tipos de cartucho para sua impressora:
TipoRendimento
a
Número da peça
Como comprar
Para fazer pedidos de suprimentos ou acessórios autorizados pela Xerox,
entre em contato com o distribuidor Xerox local ou com o revendedor
do qual você adquiriu a impressora. Alternativamente, visite
www.xerox.com/office/support
informações sobre como entrar em contato com a assistência técnica.
e selecione seu país/região para obter
Rendimento padrão Aproximadamente
4.000 páginas
Alto rendimentoAproximadamente
8.000 páginas
a. ISO 19752 com 5% de cobertura
106R01245
106R01246
Acessórios
Você pode adquirir e instalar acessórios para aprimorar o desempenho
e a capacidade da sua impressora.
Os seguintes acessórios estão disponíveis para sua impressora:
AcessórioDescriçãoNúmero da peça
Bandeja
opcional
Memória
DIMM
Se o papel inserido na
impressora acabar com
freqüência, considere anexar
uma bandeja adicional com
capacidade para 250 folhas.
Você pode imprimir documentos
em vários tamanhos e tipos
de materiais de impressão.
Amplia a capacidade de
memória da impressora.
097N01539
• 097S03132: 32 MB
• 097S03133: 64 MB
• 097S03136: 128 MB
• 097S03761: 256 MB
Entre em contato com o revendedor local para obter informações sobre
a disponibilidade de memória e opcionais.
7.1 <
Fazendo pedidos de suprimentos e acessórios>
Page 36
8 Manutenção
Este capítulo contém informações de manutenção da impressora
e do cartucho de toner, assim como sugestões para imprimir de forma
econômica e em alta qualidade.
Este capítulo inclui:
•Imprimindo páginas de informações
•Limpando a impressora
•Manutenção do cartucho de toner
•Peças de reposição
Imprimindo páginas de informações
No painel de controle da impressora, você pode imprimir páginas que
fornecem informações detalhadas sobre a impressora. Elas podem
ajudá-lo a cuidar do seu equipamento.
1Pressione Menu até que a opção Informacao seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2
Pressione os botões de
seja exibida e pressione OK.
Uma página é impressa.
deslocamento
até que a página de informações
Limpando o interior da impressora
Existem duas maneiras para limpar o interior da impressora:
• Limpar o interior manualmente.
• Imprimir uma folha de limpeza, o que pode ser feito do painel
de controle.
Limpando a parte interna da impressora manualmente
1Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação.
Aguarde até que a impressora esfrie.
2Abra a tampa frontal e remova o cartucho de toner. Coloque-o
em uma superfície plana e limpa.
Limpando a impressora
Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira
podem se acumular dentro da impressora. Esse acúmulo pode causar
problemas de qualidade de impressão, como manchas de toner ou
nódoas. A impressora possui um modo de limpeza que pode ajudar
a corrigir e evitar esses problemas.
Limpando a parte externa da impressora
Limpe o gabinete da impressora com um pano macio e sem fiapos. Você
pode umedecer ligeiramente o pano com água, mas tenha cuidado para
que a água não caia em cima ou no interior da impressora.
Cuidado
A limpeza do gabinete da impressora com produtos que
contenham teores elevados de álcool, solventes ou outras
substâncias fortes pode descolori-lo ou rachá-lo.
Cuidados
• Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz
por mais de alguns minutos. Se necessário, cubra-o com um
pedaço de papel.
• Não toque na parte verde embaixo do cartucho de toner.
Utilize a alça do cartucho para evitar tocar nessa área.
3Utilizando um pano seco e sem fiapos, limpe toda a poeira e as
partículas de toner na área e na cavidade do cartucho.
Cuidado
Ao limpar a parte interna da impressora, não toque no rolo
de transferência localizado embaixo do cartucho de toner.
A gordura dos dedos pode causar problemas de qualidade
de impressão.
8.1 <
Manutenção>
Page 37
4Localize a faixa de vidro comprida (LSU) na parte superior do cartucho.
Utilizando um cotonete, limpe o vidro com cuidado, verificando se
a sujeira faz com que o algodão branco fique sujo.
5Reinstale o cartucho de toner e feche a tampa frontal.
6Após a limpeza, conecte o cabo de alimentação e religue
aimpressora.
Imprimindo uma folha de limpeza
Se as impressões estiverem borradas, desbotadas ou manchadas, você
poderá resolver o problema ao imprimir uma folha de limpeza fornecida
pela impressora. Você pode imprimir:
• Folha de limpeza de OPC: limpa o tambor OPC do cartucho de toner.
• Folha de limpeza da unidade de fusão: limpa a unidade de fusão dentro
da impressora.
1Certifique-se de que a impressora esteja ligada e com papel colocado
na bandeja.
2Pressione Menu até que a opção Config sist seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção
seja exibida e pressione OK.
4Quando a opção Limpar tambor for exibida, pressione OK.
Alternativamente, pressione os botões de deslocamento até que
aopção Limpar tambor
Sua impressora seleciona automaticamente uma folha de papel na
bandeja e imprime uma folha de limpeza com poeira ou partículas
de toner.
ouLimpar fusor seja exibida e pressione OK.
Manutencao
Manutenção do cartucho de toner
Armazenamento do cartucho de toner
Para aproveitar ao máximo o cartucho de toner, tenha sempre em mente
o seguinte:
• Remova o cartucho da embalagem somente quando for utilizá-lo.
• Não recarregue o cartucho de toner. A garantia da impressora não
cobre os danos causados pela utilização de cartuchos recarregados.
• Armazene o cartucho de toner no mesmo ambiente da impressora.
• Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais
de alguns minutos.
Expectativa de vida útil do cartucho
A duração do cartucho de toner depende da quantidade de toner exigida
pelos trabalhos de impressão. Ao imprimir texto em ISO 19752 com 5%
de cobertura, um cartucho de toner novo rende em média de 4.000
a 8.000 páginas. O cartucho de toner original fornecido com a impressora
possui uma duração média de 4.000 páginas. O número real pode ser
diferente dependendo da densidade de impressão das páginas, do ambiente
de operação, do intervalo de impressão, do tipo de material e do tamanho
do material. Quando uma grande quantidade de gráficos é impressa,
pode ser necessário substituir o cartucho de toner com mais freqüência.
Economizando toner
A utilização desse recurso prolonga a vida útil do cartucho de toner
e reduz o custo por página, mas também reduz a qualidade de impressão.
"Utilizando o modo de economia de toner" na página 2.7
Verificando o nível de toner
Você pode verificar a quantidade de toner que ainda resta no cartucho.
Se você estiver enfrentando problemas de qualidade de impressão, este
procedimento poderá ajudá-lo a determinar se o problema é causado
pela insuficiência de toner.
1Pressione Menu até que a opção Config sist seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2Pressione os botões de deslocamento até que a opção
seja exibida e pressione OK.
3
Pressione os botões de
seja exibida e pressione
deslocamento
OK
.
até que a opção
Manutencao
Vida suprim.
8.2 <
4Pressione os botões de deslocamento para acessar Toner restante
e pressione OK.
O visor mostra o percentual de toner restante.
Observação
Enquanto as seguintes mensagens são exibidas no visor,
os submenus em Vida suprim. podem ser alterados:
- Toner invalido, Toner não orig., Trocar toner, Toner no fim
Manutenção>
Page 38
Redistribuindo o toner no cartucho
Quando o cartucho de toner está perto do fim da vida útil:
• Faixas verticais brancas ou impressões desbotadas poderão ocorrer.
• A mensagem Toner baixo é exibida no visor.
• O LED Status pisca em vermelho.
Se isso ocorrer, a qualidade da impressão poderá ser restabelecida
temporariamente através da redistribuição do toner remanescente no
cartucho. Em alguns casos, as impressões poderão apresentar riscas
brancas ou esmaecimento mesmo depois da redistribuição do toner.
1Abra a tampa frontal.
2Remova o cartucho de toner.
Observação
Se você sujar a sua roupa com toner, limpe-a com um pano
seco e lave-a em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
4Segure o cartucho de toner pela alça e o insira lentamente na
abertura da impressora.
5As guias laterais do cartucho e as ranhuras correspondentes no
interior da impressora guiarão o cartucho até que ele se encaixe
completamente na posição correta.
6Feche a tampa frontal. Verifique se a tampa está bem fechada.
Cuidados
• Evite tocar no interior da impressora. A área de fusão pode
estar quente.
• Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz
por mais de alguns minutos. Se necessário, cubra-o com um
pedaço de papel.
• Não toque na parte verde embaixo do cartucho de toner.
Utilize a alça do cartucho para evitar tocar nessa área.
3Agite-o vigorosamente 5 ou 6 vezes para distribuir o toner por igual
em seu interior.
Substituindo o cartucho de toner
Quando o cartucho de toner estiver completamente vazio:
• A mensagem Toner baixo Trocar toner será exibida no visor.
• O LED Status acenderá em vermelho.
Nesse estágio, será necessário substituir o cartucho de toner. Para
obter informações sobre pedidos de cartuchos de toner, consulte
apágina7.1.
1Abra a tampa frontal.
2Remova o cartucho de toner.
8.3 <
Manutenção>
Page 39
3Remova o novo cartucho de toner da embalagem.
Cuidado
Não utilize objetos afiados, como facas ou tesouras, para
abrir as embalagens dos cartuchos de toner. Eles poderiam
arranhar o cilindro do cartucho.
4Remova a fita de embalagem e agite o cartucho por 5 ou 6 vezes
para distribuir o toner.
Eliminando a mensagem Toner baixo Trocar toner
Quando a mensagem Toner baixo Trocar toner for exibida, a impressora
poderá ser configurada para não exibi-la novamente e não incomodá-lo.
1Pressione Menu até que a opção Config sist seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2Pressione os botões de deslocamento até que a opção Manutencao
seja exibida e pressione OK.
3Pressione os botões de deslocamento até que a opção Limp msg
vazio seja exibida e pressione OK.
4Selecione Ligado e pressione OK.
5Agora a mensagem Toner baixo Trocar toner não é exibida, mas
a mensagem Trocar toner permanecerá para lembrá-lo de que
é necessário instalar um novo cartucho para melhorar a qualidade.
Cuidado
Assim que a opção Ligado for selecionada, a configuração
será gravada permanentemente na memória do cartucho
de toner e este menu será removido do menu Manutencao.
Esse procedimento garantirá que o número máximo de cópias por
cartucho seja obtido. Guarde a caixa e a embalagem plástica para
utilizá-los em caso de transporte.
Cuidados
• Se você sujar a sua roupa com toner, limpe-a com um pano seco
e lave-a em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
• Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz
por mais de alguns minutos. Se necessário, cubra-o com um
pedaço de papel.
• Não toque na parte verde embaixo do cartucho de toner.
Utilize a alça do cartucho para evitar tocar nessa área.
5Segure o cartucho de toner pela alça e o insira lentamente na
abertura da impressora.
6As guias laterais do cartucho e as ranhuras correspondentes no
interior da impressora guiarão o cartucho até que ele se encaixe
completamente na posição correta.
Peças de reposição
Para evitar problemas de qualidade de impressão resultantes de peças
desgastadas e para manter sua impressora nas melhores condições de
funcionamento possíveis, os seguintes itens deverão ser substituídos
quando o número de páginas especificado for atingido ou quando a vida
útil de cada item expirar.
ItensRendimento (médio)
Rolo de transferênciaAproximadamente 70.000
páginas
Rolo de captaçãoAproximadamente 150.000
páginas
Unidade de fusão Aproximadamente 80.000
páginas
A Xerox recomenda que um prestador de serviços autorizado, representante
ou o revendedor onde o produto foi adquirido execute esta manutenção.
7Feche a tampa frontal. Verifique se a tampa está bem fechada.
8.4 <
Manutenção>
Page 40
9 Solução de problemas
Este capítulo contém informações úteis sobre o que fazer no caso
de erros durante a utilização da impressora.
Este capítulo inclui:
•Eliminando obstruções de papel
•Lista de verificação de solução de problemas
•Compreendendo o LED de status
•Entendendo as mensagens do visor
•Mensagens relacionadas ao cartucho de toner
•Solucionando problemas gerais de impressão
•Solucionando problemas de qualidade de impressão
•Problemas comuns no Windows
•Problemas comuns no Macintosh (somente no modelo
Phaser 3428/DN)
•Problemas comuns de PostScript (somente no modelo
Phaser 3428/DN)
Eliminando obstruções de papel
Observação
Ao remover papéis obstruídos da impressora, puxe-os sempre na direção
do movimento normal, sempre que possível, para não danificar os
componentes internos. Sempre puxe o papel de forma firme e uniforme,
evitando puxá-lo bruscamente. Se o papel rasgar, remova todos os
seus fragmentos para evitar uma nova obstrução.
Quando uma obstrução de papel ocorre, o LED de Status acende em
vermelho. Abra e feche a tampa frontal. O papel que causou a obstrução
sai da impressora automaticamente.
Se o papel não sair, verifique o visor no painel de controle. Uma mensagem
que indica o local correspondente da obstrução de papel é exibida.
Consulte a tabela a seguir para localizar a obstrução e solucioná-la.
MensagemLocal da obstruçãoConsulte
Obstrucao papel0
Abrir/fech porta
Obstrucao papel1
Abrir/fech porta
Na área de alimentação de papel
(bandeja 1, bandeja 2 opcional,
bandeja multifuncional)
Ao redor do cartucho de tonerpágina 9.3
abaixo
Obstrucao papel2
Verif. interior
Obstruc. duplex0
Verif. interior
Obstruc. duplex1
Abrir/fech porta
Na área de saída de papelpágina 9.3
Na área duplexpágina 9.4
Na área duplexpágina 9.5
Na área de alimentação de papel
Na bandeja 1
1Abra a bandeja 1.
9.1 <
Solução de problemas>
Page 41
2Remova o papel que está causando a obstrução puxando-o com
cuidado. Certifique-se de que todo o papel esteja corretamente
alinhado na bandeja 1.
Se o papel não se mover ao ser puxado, ou se você não puder
vê-lo nesta área, verifique a área de fusão próxima ao cartucho
de toner. Consulte a página 9.3.
3Insira a bandeja 1 na impressora até que ela se encaixe na posição
correta. A impressão é reiniciada automaticamente.
Na bandeja 2 opcional
4Puxe o papel para cima e para fora.
5Insira as bandejas de volta na impressora. A impressão é reiniciada
automaticamente.
Na bandeja multifuncional
1Se o papel não estiver sendo alimentado corretamente, retire-o
da impressora.
1Abra a bandeja opcional 2.
2Remova o papel preso no interior da impressora.
Se o papel não se mover ao ser puxado, ou se você não puder
vê-lo nesta área, pare e vá para a etapa 3.
3Abra a bandeja 1 até a metade.
2Abra e feche a tampa frontal para reiniciar a impressão.
9.2 <
Solução de problemas>
Page 42
Ao redor do cartucho de toner
Na área de saída de papel
Observação
A área de fusão pode estar quente. Tenha cuidado ao remover
o papel da impressora.
1Abra a tampa frontal e remova o cartucho de toner.
2Remova o papel que está causando a obstrução puxando-o com
cuidado.
1Abra e feche a tampa frontal. O papel que causou a obstrução
é automaticamente ejetado da impressora.
2Retire com cuidado o papel da bandeja de saída.
Se você não for capaz de ver o papel que causou a obstrução ou
se houver resistência ao puxá-lo, pare e vá para a próxima etapa.
3Abra a tampa posterior.
4Se você for capaz de ver o papel que causou a obstrução, empurre
as alavancas de pressão laterais para cima e remova o papel.
Retorne as alavancas de pressão para a posição original e ignore
a etapa 10.
3Substitua o cartucho de toner e feche a tampa frontal. A impressão
é reiniciada automaticamente.
9.3 <
Solução de problemas>
1
alavanca de pressão
1
Se você ainda não puder ver o papel, vá para a próxima etapa.
Page 43
5Solte a braçadeira azul, a trava da tampa posterior e abra a tampa
posterior totalmente, de acordo com a figura.
1
trava da tampa posterior
1
tampa posterior
2
2
8Puxe o papel preso.
Se ele não se mover ao ser puxado, empurre as alavancas de pressão
laterais para cima, solte o papel e, em seguida, remova-o.
1
6Desdobre a guia duplex totalmente.
1
guia duplex
1
7Ao mesmo tempo que pressiona a alavanca da unidade de fusão
para a direita, abra a tampa da unidade.
alavanca de pressão
1
9Retorne a alavanca, a tampa, a trava e a guia às posições originais.
10 Feche a tampa posterior. A impressão é reiniciada automaticamente.
Na área da unidade duplex
Se a unidade duplex não estiver posicionada corretamente, poderá
haver obstruções de papel. Certifique-se de que a unidade duplex tenha
sido colocada corretamente.
Obstrucão na unidade duplex 0
1Remova a unidade duplex da impressora.
1
unidade duplex
1
1
2
alavanca da unidade de fusão
1
tampa da unidade de fusão
2
9.4 <
Solução de problemas>
Page 44
2Remova o papel obstruído da unidade duplex.
Se o papel não sair junto com a unidade duplex, remova-o da parte
inferior da impressora.
Obstrução na unidade duplex 1
1Abra a tampa posterior.
2Desdobre a guia duplex totalmente.
1
3Puxe o papel preso.
Dicas para evitar obstruções de papel
A maioria das obstruções de papel pode ser evitada pela seleção dos
tipos de material corretos. Quando uma obstrução ocorrer, siga as etapas
descritas na página 9.1.
• Siga os procedimentos descritos na página 5.5. Certifique-se de que
as guias ajustáveis estejam posicionadas corretamente.
• Não sobrecarregue a bandeja. Verifique se o papel está abaixo da
marca de capacidade de papel situada na lateral interna da bandeja.
• Não remova o papel da bandeja durante uma impressão.
• Flexione, areje e endireite as folhas papel antes de colocá-las na
bandeja.
• Não utilize papéis vincados, úmidos ou muito ondulados.
• Não misture tipos diferentes de papel nas bandejas.
• Utilize somente os materiais de impressão recomendados. Consulte
a
página 5.1
• Verifique se o lado a ser impresso do material de impressão está
voltado para baixo na bandeja de papel e para cima na bandeja
multifuncional.
• Se obstruções de papel ocorrerem com freqüência ao imprimir
em papel A5:
Coloque o papel na impressora com a borda longa voltada para
a frente da bandeja.
.
1
guia duplex
9.5 <
Solução de problemas>
Na janela de propriedades da impressora, defina a orientação da
página como girada em 90 graus. Consulte a Seção de software.
Page 45
Lista de verificação de solução de problemas
Compreendendo o LED de status
Se a impressora não estiver funcionando corretamente, consulte a lista
de verificação a seguir. Se o equipamento falhar em alguma etapa, siga
as sugestões correspondentes para solucionar o problema.
CondiçãoSoluções sugeridas
• Se o LED de Status estiver apagado,
Verifique se o LED
de Status acende
em verde e se a
mensagem Pronto
é mostrada no visor.
Imprima uma página
de demonstração
para verificar
se o papel está
sendo alimentado
corretamente.
Consulte
a página 2.7.
Verifique
se a página
de demonstração
foi impressa
corretamente.
Imprima um
documento
pequeno de
um aplicativo
de software
para verificar
se o computador
ea impressora
estão conectados
e se comunicando
corretamente.
Se a lista de
verificação não
resolver o problema
da impressora,
consulte as seções
a seguir sobre
solução de
problemas.
verifique a conexão do cabo de alimentação.
Examine o interruptor de alimentação.
Verifique a fonte de alimentação, conectando
o cabo a outra tomada.
• Se o LED de Status acender em vermelho,
verifique a mensagem do visor. Consulte
a página 9.7.
• Se a página de demonstração não for
impressa, verifique se há papel na bandeja.
• Se houver uma obstrução, consulte
a página 9.1.
• Se uma mensagem de erro for exibida
no visor, consulte a página 9.7.
Se houver problemas na qualidade
de impressão, consulte a página 9.12.
• Se a página não for impressa, verifique
a ligação do cabo entre a impressora
e o computador.
• Verifique a fila ou o spooler de impressão
para ver se a impressora foi pausada.
• Verifique o aplicativo para garantir que
esteja utilizando o driver de impressão
e a porta de comunicação corretos.
Se a impressão da página for interrompida,
consulte a página 9.10.
• "Entendendo as mensagens do visor"
na página 9.7.
• "Solucionando problemas gerais de
impressão" na página 9.10.
• "Problemas comuns no Windows" na
página 9.15.
• "Problemas comuns no Macintosh
(somente no modelo Phaser 3428/DN)"
na página 9.16.
• "Problemas comuns de PostScript
(somente no modelo Phaser 3428/DN)"
na página 9.15.
StatusDescrição
• A impressora está off-line e não pode imprimir.
• A impressora está no modo de economia
Apagado
Aceso
Verde
Piscando
Aceso
Laranja
Piscando
de energia. Quando dados são recebidos,
ela alterna para o modo on-line
automaticamente.
A impressora está on-line e pode receber
dados do computador.
• Quando a luz de fundo pisca lentamente,
a impressora está recebendo dados
do computador.
• Quando a luz de fundo pisca rapidamente,
a impressora está recebendo e imprimindo
dados.
• Ocorreu uma obstrução de papel. Para
solucionar o problema, consulte a página 9.1.
• A tampa frontal está aberta. Feche a tampa
frontal.
• Não há papel na bandeja. Coloque papel
na bandeja.
• O cartucho de toner instalado não é um
cartucho autêntico e você selecionou Parar
no prompt Toner não orig. Consulte a
página 9.7.
• A vida útil do cartucho de toner foi atingida
e você selecionou Parar no prompt Toner no fim. Consulte a página 9.7.
• A impressora parou de imprimir devido
a um erro grave.
• Ocorreu um erro secundário. A impressora
está aguardando que ele seja resolvido.
Quando o problema for resolvido,
a impressora continuará a imprimir.
• O cartucho de toner está completamente
vazio. Remova o cartucho de toner antigo
e instale um novo. Consulte a página 8.3.
• O cartucho de toner instalado não é um
cartucho autêntico e você selecionou
Continuar no prompt Toner não orig.
Consulte a página 9.7.
• A vida útil do cartucho de toner foi atingida
e você selecionou Continuar no prompt
Toner no fim. Consulte a página 9.7.
• A quantidade de toner no cartucho está
baixa. Faça o pedido de um novo cartucho
de toner. A qualidade de impressão pode ser
temporariamente aprimorada com a
redistribuição do toner. Consulte a página 8.3.
9.6 <
Solução de problemas>
Page 46
Entendendo as mensagens do visor
O visor do painel de controle exibe mensagens para indicar o status
ou os erros da impressora. Consulte as tabelas abaixo para entender
o significado das mensagens e corrigir o problema, caso seja necessário.
As mensagens e seus significados estão listados em ordem alfabética.
Observação
Ao entrar em contato com a assistência técnica, é muito conveniente
informar ao representante de serviço a mensagem exibida.
MensagemSignificadoSoluções sugeridas
Porta abertaA tampa frontal ou
a tampa posterior
não está travada
corretamente.
Obstruc. duplex0
Verif. interior
Obstruc. duplex1
Abrir/fech porta
Fusor
Porta aberta
Carregar manual
Pressione Parar
Erro aquec baixo
Desligue e ligue
Obstrução de papel
durante uma
impressão duplex.
Obstrução de papel
durante uma
impressão duplex.
A tampa da unidade
de fusão não
está travada
corretamente.
A bandeja
multifuncional está
vazia no modo de
alimentação manual.
A unidade de fusão
está com problemas.
Feche a tampa até
que ela trave na
posição correta.
Elimine a obstrução.
Consulte
apágina9.4.
Elimine a obstrução.
Consulte
apágina9.5.
Abra a tampa posterior
e feche a tampa
da unidade de fusão
até que ela trave na
posição correta.
Para identificar
a localização da
tampa da unidade
de fusão, consulte
apágina9.4.
Coloque uma
folha de material
de impressão
e pressione
Desconecte o cabo
de alimentação
e conecte-o
novamente. Se
o problema persistir,
entre em contato
com a assistência
técnica.
Parar
.
MensagemSignificadoSoluções sugeridas
Erro hsync LSU
Desligue e ligue
Erro motor LSU
Desligue e ligue
Motor principal
Bloqueado
Erro abert aquec
Desligue e ligue
Erro superaquec
Desligue e ligue
Obstrucao papel0
Abrir/fech porta
Obstrucao papel1
Abrir/fech porta
Ocorreu um problema
na LSU (unidade
de digitalização
a laser).
Ocorreu um problema
na LSU (unidade
de digitalização
a laser).
O motor principal
está com problemas.
A unidade de fusão
está com problemas.
A unidade de fusão
está com problemas.
Obstrução de
papel na área
de alimentação
da bandeja.
Obstrução de papel
na área de fusão.
Desconecte o cabo
de alimentação
econecte-o
novamente. Se
o problema persistir,
entre em contato
com a assistência
técnica.
Desconecte o cabo
de alimentação
econecte-o
novamente. Se
o problema persistir,
entre em contato
com a assistência
técnica.
Abra e feche a tampa
frontal.
Desconecte o cabo
de alimentação
econecte-o
novamente. Se
o problema persistir,
entre em contato
com a assistência
técnica.
Desconecte o cabo
de alimentação
econecte-o
novamente. Se
o problema persistir,
entre em contato
com a assistência
técnica.
Elimine a obstrução.
Consulte
apágina9.1
e a página 9.1.
Elimine a obstrução.
Consulte
apágina9.3.
9.7 <
Solução de problemas>
Page 47
MensagemSignificadoSoluções sugeridas
Obstrucao papel2
Verif. interior
Imprimindo...
Pronto
Auto diagnostico
temperatura
Auto diagnostico
LSU
Inativo...
Obstrução de papel
na área de saída
de papel.
O equipamento
está imprimindo
trabalhos utilizando
o idioma exibido.
A impressora está
on-line e pronta
para imprimir.
O mecanismo
da impressora
está verificando
alguns problemas
detectados.
O mecanismo
da impressora
está verificando
alguns problemas
detectados.
A impressora
está no modo
de economia
de energia.
Elimine a obstrução.
Consulte
apágina9.3.
Conclua
aimpressão.
Utilize a impressora.
Aguarde alguns
minutos.
Aguarde alguns
minutos.
Quando dados
são recebidos,
ela alterna para
o modo on-line
automaticamente.
Bandeja 1
Sem papel
Bandeja 2
Sem papel
Bandeja MP
sem papel
Não há papel
na bandeja 1.
Não há papel na
bandeja 2 opcional.
Não há papel
na bandeja
multifuncional.
Coloque papel
na bandeja 1.
Consulte
apágina5.5.
Coloque papel
na bandeja 2
opcional. Consulte
apágina5.5.
Coloque papel
na bandeja
multifuncional.
Consulte
apágina5.6.
9.8 <
Solução de problemas>
Page 48
Mensagens relacionadas ao cartucho de toner
MensagemSignificadoSoluções sugeridas
Instalar tonerNão há cartucho de toner
instalado.
Toner invalidoO cartucho de toner instalado
não se destina à sua impressora.
Toner baixoO cartucho de toner está quase
vazio.
Toner não orig.
Parar
Toner não orig.
Trocar toner 1
Toner não orig.
Trocar toner
Toner baixo
Trocar toner
O cartucho de toner instalado
não é um cartucho autêntico.
O cartucho de toner instalado
não é um cartucho autêntico.
O cartucho de toner instalado
não é um cartucho autêntico.
O toner do cartucho acabou.Instale um novo cartucho de toner autêntico.
Instale um cartucho de toner.
Instale um cartucho de toner autêntico da Xerox desenvolvido para sua impressora.
Retire o cartucho de toner e agite-o vigorosamente. Ao executar esse procedimento, você
poderá restabelecer temporariamente as operações de impressão.
Você pode selecionar Parar ou Continuar. Se nenhum for selecionado, a impressora funcionará
como se Parar estivesse selecionado.
Se Parar for selecionado, não será possível imprimir até que o cartucho autêntico seja instalado.
No entanto, ainda será possível imprimir todos os tipos de relatórios.
Se Continuar for selecionado, você poderá continuar a imprimir, mas a qualidade não será
garantida e o suporte ao produto não será mais oferecido.
Para alterar a seleção, desligue e religue a impressora para que esta mensagem seja mostrada
novamente. Em seguida, selecione Parar ou Continuar.
Esta mensagem é exibida quando Parar é selecionado no prompt Toner não orig.
Instale o cartucho de toner autêntico.
Esta mensagem é exibida quando Continuar é selecionado no prompt Toner não orig.
Instale o cartucho de toner autêntico.
Você poderá continuar a imprimir, mas a qualidade não será garantida e o suporte ao produto
não será mais oferecido.
É possível configurar a impressora para que a mensagem Toner baixo Trocar toner não seja
exibida. Consulte a página 8.4.
Trocar tonerO toner do cartucho acabou.Esta mensagem é exibida quando a mensagem Toner baixo Trocar toner é desativada.
Consulte a página 8.4.
Instale um novo cartucho de toner autêntico.
Você poderá continuar a imprimir, mas a qualidade não será garantida e o suporte ao produto
não será mais oferecido.
Toner no fim
Parar
Toner no fim
Trocar toner 1
Toner no fim
Trocar toner
A vida útil do cartucho de toner
foi atingida.
A vida útil do cartucho de toner
foi atingida.
A vida útil do cartucho de toner
foi atingida.
Você pode selecionar Parar ou Continuar. Se nenhum for selecionado, a impressora funcionará
como se Parar estivesse selecionado.
Se o botão Parar for selecionado, não será possível imprimir até que o cartucho autêntico seja
instalado.
Se o botão Continuar for selecionado, você poderá continuar a imprimir, mas a qualidade não
será garantida e o suporte ao produto não será mais oferecido.
Para alterar a seleção, desligue e religue a impressora para que esta mensagem seja mostrada
novamente. Em seguida, selecione Parar ou Continuar.
Esta mensagem é exibida quando Parar é selecionado no prompt Toner no fim.
Instale o cartucho de toner autêntico.
Esta mensagem é exibida quando Continuar é selecionado no prompt Toner no fim.
Instale o cartucho de toner autêntico.
9.9 <
Solução de problemas>
Page 49
Solucionando problemas gerais de impressão
No caso de problemas de funcionamento da impressora, consulte
a tabela de soluções sugeridas.
CondiçãoPossível causaSoluções sugeridas
Verifique as conexões do cabo
de alimentação. Verifique
a chave liga/desliga e a fonte
de alimentação.
Selecione Xerox Phaser 3428 PCL 6 ou
(somente no modelo Phaser
3428/DN) como a impressora
padrão.
Feche a tampa da impressora.
Elimine a obstrução de papel.
Consulte a página 9.1.
Coloque papel. Consulte
apágina5.4.
Instale o cartucho de toner.
Verifique a mensagem mostrada
no visor, coloque papel
na bandeja multifuncional
e pressione OK no painel
de controle da impressora.
Desconecte o cabo da
impressora e conecte-o
novamente.
Se possível, conecte o cabo
a outro computador que esteja
funcionando corretamente
e tente imprimir um documento.
Você também pode tentar utilizar
um cabo de impressora diferente.
Verifique a configuração da
impressora no Windows para
ter certeza de que a tarefa de
impressão está sendo enviada
à porta correta. Se o computador
possuir mais de uma porta,
verifique se a impressora está
conectada à porta correta.
Xerox Phaser 3428
A impressora
não imprime.
A impressora não
está recebendo
energia.
A impressora não
está selecionada
como padrão.
A tampa da
impressora não
está fechada.
Ocorreu uma
obstrução de papel.
Não há papel
no equipamento.
O cartucho de toner
não está instalado.
A impressora pode
estar no modo
de alimentação
manual e sem
papel.
O cabo que liga
a impressora ao
computador não
está conectado
corretamente.
O cabo que liga
o computador
à impressora
está avariado.
A configuração da
porta está incorreta.
PS
CondiçãoPossível causaSoluções sugeridas
Verifique as propriedades da
impressora para garantir que
todas as configurações de
impressão estejam corretas.
Reinstale o driver de impressão.
Consulte a Seção de software.
Tente imprimir uma página
de teste.
Verifique se a mensagem
exibida no painel de controle
indica erro de sistema da
impressora.
Libere mais espaço em
disco e imprima o documento
novamente.
Em muitos aplicativos, a seleção
da origem de papel pode ser
encontrada na guia Papel das
propriedades da impressora.
Selecione a origem correta
do papel. Consulte a Seção de software.
Remova o papel da bandeja
e recoloque-o corretamente.
Verifique se as guias de ajuste
do tamanho do papel estão
posicionadas corretamente.
Remova o papel em excesso
da bandeja.
Utilize somente papéis que
atendam às especificações
da impressora.
A impressora
não imprime.
(Continuação)
A impressora
seleciona os
materiais de
impressão
da origem
de papel
incorreta.
O papel não é
alimentado na
impressora.
A impressora pode
estar configurada
de forma incorreta.
O driver de
impressão pode
estar instalado
incorretamente.
A impressora não
está funcionando
corretamente.
O tamanho
do documento
é tão grande
que o espaço
em disco rígido
do computador não
é suficiente para
acessar o trabalho
de impressão.
A seleção da
origem de papel
nas propriedades
da impressora pode
estar incorreta.
O papel não
foi colocado
corretamente.
Há papel em
excesso na
bandeja.
O papel é muito
grosso.
9.10 <
Solução de problemas>
Page 50
CondiçãoPossível causaSoluções sugeridas
CondiçãoPossível causaSoluções sugeridas
O trabalho de
impressão
está
extremamente
lento.
O trabalho pode ser
muito complexo.
No Windows 9x/Me,
a configuração do
spool pode estar
incorreta.
Talvez o computador
não disponha
de memória RAM
suficiente.
Reduza a complexidade das
páginas ou tente ajustar as
configurações de qualidade
de impressão.
Para ajustar as configurações
de qualidade de impressão,
reduza a resolução. Se
a resolução estiver definida
como 1200 ppp (Melhor),
altere-a para 600 ppp (Normal).
Consulte a Seção de software.
Altere a configuração da porta
USB ou de rede a fim de melhorar
a velocidade de impressão.
A impressora imprime papéis
A4 a uma velocidade de 28 ppm
e papéis Carta a 30 ppm. No
modo duplex, as velocidades
de impressão são de 19 ipm
e 21 ipm para papéis A4
e Carta, respectivamente.
No menu
Configurações
e
Impressoras
o botão direito do mouse no
ícone da impressora
Phaser 3428
Propriedades, clique na guia
Detalhes, e escolha o botão
Configurações de spool.
Selecione a configuração
de spool desejada.
Instale mais memória
na impressora. Consulte
apágina10.1.
Iniciar
, escolha
. Clique com
Xerox
PCL 6, escolha
Metade da
página está
em branco.
As
obstruções
de papel
ocorrem com
freqüência.
O layout da página
é muito complexo.
A configuração
de orientação
da página pode
estar incorreta.
O tamanho do papel
e as definições de
tamanho da página
não coincidem.
Há papel em
excesso na
bandeja.
Um tipo incorreto
de papel está
sendo utilizado.
Um método
incorreto de
saída está
sendo utilizado.
Pode haver
resíduos no interior
da impressora.
Simplifique o layout da página
e remova os elementos gráficos
desnecessários do documento.
Instale mais memória
na impressora. Consulte
a página 10.1.
Altere a orientação da página
no aplicativo. Consulte
a Seção de software.
Verifique se o tamanho do
papel nas configurações do
driver de impressão coincide
com o papel na bandeja.
Alternativamente, verifique
se o tamanho do papel nas
configurações do driver
de impressão corresponde
à seleção de papel nas
configurações do aplicativo
utilizado.
Remova o papel em excesso
da bandeja.
Ao imprimir em materiais
especiais, utilize a bandeja
multifuncional.
Utilize somente papéis que
atendam às especificações
da impressora.
Ao imprimir em materiais
especiais, utilize a bandeja
multifuncional.
Materiais de impressão
especiais, tais como papéis
espessos, não devem ser
impressos utilizando a bandeja
de saída (face voltada para
baixo). Utilize a tampa posterior
(face voltada para cima) como
alternativa.
Abra a tampa frontal e remova
os resíduos.
9.11 <
Solução de problemas>
Page 51
CondiçãoPossível causaSoluções sugeridas
Cc
Cc
Cc
Cc
Cc
Desconecte e reconecte
o cabo da impressora.
Tente imprimir novamente
documentos com os quais
foram obtidos bons resultados
anteriormente. Se possível,
ligue o cabo e a impressora
a outro computador e tente
imprimir um trabalho já
impresso corretamente.
Por último, tente utilizar um
novo cabo de impressora.
Verifique o menu de seleção de
impressoras do aplicativo para
garantir que a sua impressora
tenha sido selecionada.
Tente imprimir um trabalho
em outro aplicativo.
Ao imprimir a partir do Windows
(qualquer versão), ative o prompt
do DOS e verifique a
funcionalidade com o seguinte
comando: No prompt C:\, digite Dir LPT1 e pressione
(Pressupõe-se que a impressora
esteja conectada à porta LPT1.)
Saia do Windows e reinicialize
o computador. Desligue
a impressora e volte a ligá-la.
Redistribua o toner no cartucho.
Consulte a página 8.3.
Se necessário, substitua
o cartucho de toner. Consulte
apágina8.3.
Verifique o arquivo para
garantir que ele não contenha
páginas vazias.
Entre em contato com
a assistência técnica.
O
equipamento
imprime,
mas o texto
está
incorreto,
ilegível ou
incompleto.
As páginas
são
impressas,
mas estão
em branco.
O cabo da
impressora está
solto ou apresenta
defeitos.
Um driver de
impressão incorreto
foi selecionado.
O aplicativo está
funcionando mal.
O sistema
operacional está
funcionando mal.
O cartucho de toner
está danificado
ou vazio.
O arquivo pode
conter páginas
em branco.
Algumas peças,
como o controlador
ou a placa, podem
estar com defeito.
Enter
Solucionando problemas de qualidade
de impressão
A existência de sujeira no interior da impressora ou a colocação
de papel inadequado poderá reduzir a qualidade da impressão.
Consulte a tabela abaixo para solucionar os problemas.
CondiçãoSoluções sugeridas
Se faixas verticais brancas ou áreas desbotadas
surgirem na página:
• A quantidade de toner no cartucho está baixa.
É possível prolongar temporariamente a vida
útil do cartucho de toner. Consulte a página 8.3.
Impressão
clara ou
desbotada
AaAaBbBbCc
AaAaBbBbCc
AaAaBbBbCc
AaAaBbBbCc
AaAaBbBbCc
.
Pontos
de toner
AaBbCc
AaBbCc
Se esse procedimento não melhorar a qualidade
da impressão, instale um novo cartucho de toner.
• O papel pode não atender às especificações
(por exemplo, está muito úmido ou muito áspero).
Consulte a página 5.3.
• Se páginas inteiras estiverem muito claras,
a resolução de impressão poderá estar baixa
ou o modo de economia de toner poderá estar
ativado. Ajuste a resolução de impressão e o
modo de economia de toner nas propriedades
da impressora. Consulte a Seção de software.
• Uma combinação de áreas desbotadas ou
manchadas pode indicar que a impressora
necessita de limpeza. Consulte a página 8.1.
• A superfície da LSU pode estar suja. Limpe
a LSU. Consulte a página 8.1.
• O papel pode não atender às especificações,
sendo, por exemplo, muito úmido ou áspero.
Consulte a página 5.3.
• O rolo de transferência ou o caminho do papel
podem estar sujos. Consulte a página 8.1.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Ao utilizar o
Windows 98,
as ilustrações
são
impressas
incorretamen
te do Adobe
Illustrator.
A configuração
no software
está incorreta.
Selecione Descarregar como
imagem de bits na janela
Opções avançadas
propriedades de gráficos.
Imprima o documento
novamente.
das
9.12 <
Solução de problemas>
Page 52
CondiçãoSoluções sugeridas
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
c
c
c
c
c
Se a página apresentar áreas desbotadas,
geralmente arredondadas, distribuídas
aleatoriamente pela página:
• Uma única folha de papel pode estar com
Perdas de
informação
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Linhas
verticais
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
defeito. Tente imprimir o trabalho mais uma
vez.
• O teor de umidade do papel é desigual ou
o papel possui pontos úmidos na superfície.
Experimente uma outra marca de papel.
Consulte a página 5.3.
• O lote de papel está com problemas. Os
processos de fabricação podem causar
a rejeição de toner em algumas áreas.
Experimente um outro tipo ou marca de papel.
• O cartucho de toner pode estar com defeito.
Consulte "Falhas verticais repetidas" na
próxima página.
• Se essas medidas não corrigirem os problemas,
entre em contato com a assistência técnica.
Se faixas verticais pretas surgirem na página:
• O tambor no interior do cartucho de toner
provavelmente foi arranhado. Instale um
novo cartucho.
AaBbCc
Se a quantidade de sombra no segundo plano
Segundo plano
cinza
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Manchas
de toner
for inaceitável, os procedimentos abaixo poderão
solucionar o problema.
• Escolha um papel com gramatura menor.
Consulte a página 5.3.
• Verifique o ambiente da impressora; condições
muito secas (baixa umidade) ou alta umidade
(umidade relativa superior a 80%) podem
aumentar a quantidade de sombras no segundo
plano.
• Remova o cartucho de toner antigo e instale
um novo. Consulte a página 8.3.
• Limpe o interior da impressora Consulte
a página 8.1.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel.
Consulte a página 5.2.
• Remova o cartucho de toner e instale um novo.
Consulte a página 8.3.
CondiçãoSoluções sugeridas
Se marcas repetidas surgirem no lado impresso
da página em intervalos regulares:
Falhas
verticais
repetidas
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
Dispersão no
segundo plano
A
Caracteres
deformados
• O cartucho de toner pode estar danificado.
Se uma marca repetida ocorrer na página,
imprima uma folha de limpeza várias vezes
para limpar o cartucho. Consulte a página 8.2.
Após a impressão, se os mesmos problemas
continuarem ocorrendo, instale um novo
cartucho de toner. Consulte a página 8.3.
• Algumas peças da impressora podem estar
sujas de toner. Se o verso da página apresentar
defeitos, o problema vai provavelmente
desaparecer após a impressão de algumas
páginas adicionais.
• O conjunto de fusão pode estar danificado.
Entre em contato com a assistência técnica.
A dispersão no segundo plano é resultado
de pequenas quantidades de toner espalhadas
pela página impressa.
• O papel pode estar muito úmido. Tente imprimir
com outro lote de papel. Não abra as embalagens
de papel até que seja necessário; isso evita
que o papel absorva muita umidade.
• Se houver dispersão do segundo plano de um
envelope, altere o layout de impressão para
evitar imprimir sobre áreas que possuam junções
sobrepostas no verso. A impressão sobre as
áreas de junção pode causar problemas.
• Se a dispersão no segundo plano cobrir toda
a superfície de uma página impressa, ajuste
a resolução de impressão por meio do software
ou da janela de propriedades da impressora.
• Se os caracteres estiverem deformados
e produzirem imagens sem preenchimento,
é possível que o papel seja muito liso.
Tente utilizar outro tipo de papel. Consulte
a página 5.3.
• Se os caracteres estiverem deformados
e produzirem um efeito ondulado, a unidade
de geração de imagens pode precisar
de manutenção. Verifique se isso também
ocorre na página de demonstração (consulte
a página 2.7). Para solicitar a manutenção,
entre em contato com a assistência técnica.
9.13 <
Solução de problemas>
Page 53
CondiçãoSoluções sugeridas
Desalinhamento
da página
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
• Certifique-se de que o papel esteja colocado
corretamente.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel.
Consulte a página 5.2.
• Certifique-se de que o papel ou outro material
esteja colocado corretamente e que as guias
não estejam muito apertadas ou muito frouxas
contra a pilha de papel.
CondiçãoSoluções sugeridas
Não aderência
de toner
• Limpe o interior da impressora
• Verifique o tipo e a qualidade do papel.
Consulte a página 5.2.
• Instale um novo cartucho. Consulte a página 8.3.
• Se o problema persistir, é possível que
a impressora precise de reparos. Entre
em contato com a assistência técnica.
Dobras ou
ondulações
Rugas ou
vincos
O verso das
impressões
está sujo
• Certifique-se de que o papel esteja colocado
corretamente.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel.
Temperatura e umidade altas podem causar
ondulações no papel. Consulte a página 5.2.
• Vire a pilha de papel ao contrário na bandeja.
Tente também girar o papel em 180° na bandeja.
• Tente imprimir para a tampa posterior (face
voltada para cima).
• Certifique-se de que o papel esteja colocado
corretamente.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel.
Consulte a página 5.2.
• Abra a tampa posterior e tente imprimir para
a tampa de saída posterior (face voltada para
cima).
• Vire a pilha de papel ao contrário na bandeja.
Tente também girar o papel em 180° na bandeja.
• O rolo de transferência pode estar sujo.
Consulte a página 8.1.
• Verifique se há vazamento de toner.
Limpe o interior da impressora.
Falhas nos
caracteres
A
Faixas
horizontais
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Ondulações
As falhas são áreas em branco nos caracteres, em
locais que deveriam ser preenchidos de preto sólido.
• Se você estiver utilizando transparências, tente
utilizar outro tipo. Devido à composição das
transparências, algumas falhas em caracteres
podem ser normais.
• É possível que o papel não esteja sendo impresso
no lado correto. Remova o papel e vire-o.
• O papel pode não atender às especificações.
Consulte a página 5.3.
Se riscas ou manchas pretas alinhadas
horizontalmente surgirem:
• O cartucho de toner pode não ter sido instalado
corretamente. Remova o cartucho de toner
ereinstale-o.
• O cartucho de toner pode estar com defeito.
Instale um novo cartucho. Consulte a página 8.3.
• Se o problema persistir, é possível que
a impressora precise de reparos. Entre
em contato com a assistência técnica.
Se o papel impresso estiver ondulado ou se não
for possível alimentar a impressora:
• Vire a pilha de papel ao contrário na bandeja.
Tente também girar o papel em 180° na bandeja.
• Tente imprimir para a tampa posterior.
Páginas em
cores sólidas
ou pretas
A
• O cartucho de toner pode não ter sido instalado
corretamente. Remova o cartucho de toner
ereinstale-o.
• O cartucho de toner pode estar danificado
e precisar de substituição. Instale um novo
cartucho.
• A impressora pode precisar de reparos.
Entre em contato com a assistência técnica.
9.14 <
Uma imagem
desconhecida
surge
repetidamente
nas folhas
seguintes ou ou
toner não adere,
as impressões
são claras ou há
contaminação.
Solução de problemas>
A impressora provavelmente está sendo utilizada
em uma altitude de 2.500 m ou superior.
Altitudes elevadas podem afetar a qualidade
da impressão, causando a falta de aderência
do toner e imagens claras. Esta opção pode ser
definida com o Utilitário de Configurações da Impressora ou na guia Impressora nas
propriedades do driver de impressão. Consulte
a Seção de software para obter detalhes.
Page 54
Problemas comuns no Windows
CondiçãoSoluções sugeridas
A mensagem
"Arquivo em uso"
é exibida durante
a instalação.
A mensagem "Erro
ao escrever em
LPTx" é exibida.
As mensagens
"Falha geral
de proteção",
"Exceção OE",
"Spool32" ou
"Operação ilegal"
são exibidas.
As mensagens
"Falha ao imprimir"
e "Erro de limite
de tempo da
impressora"
são exibidas.
Observação
Consulte o Guia do Usuário do Microsoft Windows 9x/Me/
NT 4.0/2000/XP/2003 que acompanha o seu microcomputador
para obter mais informações sobre as mensagens de erro do
Windows.
Feche todos os aplicativos. Remova todos os
aplicativos do grupo Inicializar e, em seguida,
reinicie o Windows. Reinstale o driver de
impressão.
• Verifique se os cabos estão conectados
corretamente e se a impressora está ligada.
• Se a comunicação bidirecional não estiver
ativada no driver, essa mensagem também
será exibida.
Feche todos os aplicativos, reinicie
o Windows e tente imprimir novamente.
Essas mensagens podem ser exibidas
durante a impressão. Aguarde a conclusão
da impressão. Se a mensagem for exibida
no modo de espera ou após a conclusão
da impressão, verifique a conexão e/ou
se um erro ocorreu.
Problemas comuns de PostScript
(somente no modelo Phaser 3428/DN)
As seguintes situações são específicas da linguagem PostScript e podem
ocorrer quando linguagens de impressão diversas são utilizadas.
Observação
Para receber uma mensagem impressa ou exibida na tela quando
erros de PostScript ocorrerem, abra a janela de opções da impressora
e selecione a opção desejada próxima à seção de erros de PostScript.
CondiçãoPossível causaSoluções sugeridas
• Imprima uma página de
configuração e verifique
se a versão PostScript está
disponível para impressão.
• Instale o driver PostScript.
• Se o problema persistir, entre
em contato com a assistência
técnica.
Talvez seja necessário reduzir
a complexidade da página ou
instalar mais memória.
Verifique se o trabalho de
impressão é de fato PostScript.
Verifique se o aplicativo
esperava que um arquivo de
configuração ou de cabeçalho
de PostScript fosse enviado
para a impressora.
Abra as propriedades do driver
PostScript, selecione a guia
Configurações do dispositivo
e defina a opção Bandeja 2
da seção Opções instaláveis
para Instalada.
Verifique se a resolução no
driver de impressão é a mesma
do Acrobat Reader.
O arquivo
PostScript
não pode
ser impresso.
Uma
mensagem
de erro de
verificação de
limite é exibida.
Uma página
de erro de
PostScript
éimpressa.
A bandeja 2
opcional
não está
selecionada
no driver.
Quando um
documento
éimpresso
no Macintosh
com o Acrobat
Reader 6.0 ou
superior, as
cores não
são impressas
corretamente.
O driver
PostScript
pode não
estar instalado
corretamente.
O trabalho
de impressão
era muito
complexo.
A tarefa de
impressão
pode não ser
PostScript.
O driver de
impressão n ão
foi configurado
para
reconhecer a
bandeja 2
opcional.
A resolução
no driver
de impressão
pode não
corresponder
à resolução
no Acrobat
Reader.
9.15 <
Solução de problemas>
Page 55
Problemas comuns no Macintosh
(somente no modelo Phaser 3428/DN)
CondiçãoSoluções sugeridas
A impressora não imprime
documentos do Acrobat
Reader.
O documento foi impresso,
mas o trabalho de
impressão permaneceu no
spooler do Mac OS 10.3.2.
Algumas letras não são
exibidas normalmente
na impressão de capas.
Altere a opção do método de impressão para
Print as Image
Atualize o Mac OS para o OS 10.3.3 ou
superior.
Isso ocorre porque o Mac OS não é capaz
de criar a fonte durante a impressão de
capas. Letras e números do idioma inglês
são exibidos normalmente nas capas.
ao imprimir do Acrobat Reader.
9.16 <
Solução de problemas>
Page 56
10 Instalando acessórios
O seu equipamento é uma impressora a laser repleta de recursos otimizada
para atender à maioria das suas necessidades de impressão. No entanto,
como cada usuário pode ter necessidades diferentes, a Xerox coloca
à disposição vários acessórios para melhorar os recursos da impressora.
Este capítulo inclui:
•Precauções ao instalar acessórios
•Instalando uma memória DIMM
Precauções ao instalar acessórios
2Puxe a tampa da placa de controle em sua direção para abri-la.
1
tampa da placa de controle
1
Desconecte o cabo de alimentação:
Nunca remova a tampa da placa de controle se o equipamento estiver
recebendo energia.
Para evitar a possibilidade de choques elétricos, sempre desconecte
o cabo de alimentação ao instalar ou remover QUALQUER acessório
interno ou externo.
Descarregue a eletricidade estática:
A placa de controle e os acessórios internos (a placa de interface de rede
e a memória DIMM) são sensíveis à eletricidade estática. Antes de instalar
ou remover acessórios internos, descarregue a eletricidade estática do
seu corpo tocando em algo metálico, como a placa de metal traseira de
qualquer dispositivo aterrado. Se demorar um pouco mais para concluir
a instalação, descarregue novamente a eletricidade estática.
Instalando uma memória DIMM
A sua impressora possui um slot de memória DIMM. Utilize esse slot DIMM
para instalar memória adicional.
O modelo Phaser 3428/D possui 32 MB de memória expansíveis para
288 MB. O modelo Phaser 3428/DN possui 64 MB de memória expansíveis
para 320 MB.
Para obter informações sobre como fazer o pedido de memórias DIMMs
opcionais, consulte a página 7.1.
3Remova a nova memória DIMM da embalagem plástica.
4Segurando a memória DIMM pelas laterais, alinhe os entalhes
da memória DIMM com as ranhuras do slot DIMM.
5Empurre a memória na direção do slot DIMM até que ela se
encaixe na posição correta. Verifique se as lingüetas coincidem
com as ranhuras localizadas nas laterais do DIMM.
6Recoloque a tampa da placa de controle.
1Desligue a impressora e desconecte todos os cabos do equipamento.
10.1 <
7
Reconecte os cabos de alimentação e da impressora e ligue-a.
Instalando acessórios>
Page 57
Configurando a memória nas propriedades
de PostScript da impressora (somente no modelo
Phaser 3428/DN)
Após instalar a memória DIMM, você deverá selecioná-la nas
propriedades do driver de impressão PostScript para poder utilizá-la.
1Verifique se o driver de impressão PostScript está instalado
no computador. Para instalar o driver de impressão PostScript,
é necessário selecionar Instalação personalizada e marcar
a caixa de seleção do driver PostScript. Consulte a Seção de
software.
2Clique no menu Iniciar do Windows.
3No Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, selecione Configurações
e, em seguida, Impressoras.
No Windows XP/2003, selecione Impressoras e aparelhos de fax.
4Selecione a impressora Xerox Phaser 3428 PS.
5Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora
e selecione Propriedades.
6No Windows 95/98/Me, selecione a guia Opções.
No Windows NT 4.0/2000/XP/2003, selecione a guia Configurações
do dispositivo.
7Selecione a quantidade de memória instalada de Memória Instalada
na seção Opções instaláveis.
No Windows 98, selecione Opções instaláveis → VMOption →
Alterar configuração:VMOption → altere a memória.
8Clique em OK.
10.2 <
Instalando acessórios>
Page 58
11 Especificações
Este capítulo inclui:
•Especificações da impressora
ItemEspecificações e descrição
Linguagem
de impressão
Phaser 3428/DPCL 6d, IBM ProPrinter,
EPSON
Phaser 3428/DNPCL 6d, PostScript 3, IBM
ProPrinter, EPSON
Especificações da impressora
ItemEspecificações e descrição
Velocidade de
impressão
ResoluçãoSaída efetiva de até 1200 x 1200 ppp
Tempo de
aquecimento
Tempo para
aprimeira
impressão
Alimentação
elétrica
Consumo
de energia
Nível de ruído
Vida útil do
cartucho de toner
Ciclo de trabalho
Peso
Peso da
embalagem
a
Até 28 ppm (A4); até 30 ppm (Carta)
Frente e verso: até 19 ipm (A4);
até21ipm(Carta)
Menos de 35 segundos
Modo de espera: 8,5 segundos
Modo inativo: 43,5 segundos
CA 100 a 127 V, 50/60 Hz, 6,4 A
CA 220 a 240 V, 50/60 Hz, 3,2 A
Médio: 520 W
Modo de economia de energia: menos de 11 W
b
Modo de espera: menos de 39 dBA
Modo de impressão: menos de 54 dBA
• Cartucho de toner inicial: Aproximadamente
c
4.000 páginas
• Padrão: Aproximadamente 4.000 páginas
• Alto rendimento: Aproximadamente
8.000 páginas
(em ISO 19752 com 5% de cobertura)
Mensal: até 35.000 páginas
Phaser 3428/DBruto: 15,5 Kg / Liquido: 12,2 Kg
Phaser 3428/DN
Papel: 2,9 Kg, plástico: 0,5 Kg
Bruto: 15,5 Kg / Líquido: 12,2 Kg
Memória
FontesPhaser 3428/D1 de bitmap,
Interface• Paralela bidirecional padrão IEEE 1284
Compatibilidade
com sistemas
operacionais
OpcionaisBandeja para 250 folhas
a. A velocidade de impressão é afetada pelo sistema operacional utilizado, pelo
desempenho do computador, pelo aplicativo de software, pelo método de conexão,
pelo tipo e tamanho do material e pela complexidade do trabalho.
b. Nível de pressão sonora, ISO 7779.
c. O número de páginas pode variar em função do ambiente de operação, do intervalo
entre as impressões e do tipo e tamanho do material.
d. Compatível com PCL 6 versão 2.1.
e. Visite www.xerox.com/office/support
e
Phaser 3428/D32 MB (Máximo de 288 MB)
Phaser 3428/DN64 MB (Máximo de 320 MB)
Memória opcional disponível em 32, 64, 128
e256 MB
45 dimensionáveis
Phaser 3428/DN1 de bitmap,
45 dimensionáveis,
136 fontes PostScript3
- Modos com suporte: Compatível, Nibble,
Byte, ECP
• Interface USB padrão
- Compatível com USB 2.0
- 1 porta - 480 Mbps
• Interface de rede (somente no modelo Phaser
3428/DN)
- 10/100 Base TX
• Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003.
• Mac 8.6 a 9.2/10.1 a 10.4 (somente no modelo
Phaser 3428/DN)
para baixar a versão de software mais recente.
Dimensões
externas
(L x P x A)
Ambiente de
operação
497 x 612 x 422 mm (19,6 x 24,1 x 16,6 pol.)
Temperatura: 10 a 32°C
Umidade: entre 20 e 80% de umidade relativa
11.1 <
Especificações>
Page 59
ÍNDICE
A
acessórios
5.3
5.6
4.2
7.1
5.6
4.1
informações de pedidos
instalação
memória DIMM 10.1
altitudes elevadas
9.14
B
bandeja de saída 5.8
bandeja multifuncional
C
cartucho de toner
limpeza
manutenção
redistribuição
substituição
verificação do toner restante
EtherTalk 4.2
sistemas operacionais
TCP/IP
tipos de quadros IPX
8.2
8.2
8.3
8.3, 8.4
4.2
D
DIMM, instalação 10.1
diretrizes para papéis
E
especificações, impressora 11.1
F
folha de limpeza, impressão 8.2
2.1
9.10
9.16
9.15
9.6
8.4
9.6
9.15
9.12
9.16
9.15
9.15
9.7
9.1
5.6
9.12
I
idioma do visor, alteração
painel de controle
impressão
página de demonstração 2.7
indicador de nível de papel
instalação de acessórios
memória 10.1
2.7
5.4
L
LED de status 9.6
limpeza
externa 8.1
interna
tambor
local de saída, seleção
localização dos componentes
8.2
8.1
8.2
5.8
1.2
LED de status
menus
papel
bandeja 1/bandeja 2 opcional 5.5
bandeja multifuncional
peças de reposição
problemas de PostScript
problemas de qualidade
problemas de qualidade de impressão, resolução 9.12
problemas do Macintosh
problemas do Windows
problemas, resolução
erros de PostScript
impressão
lista de verificação
Macintosh
mensagens de erro
obstruções de papel
qualidade de impressão
Windows
M
materiais de impressão especiais, diretrizes
5.3
9.7
10.1
5.7
memória DIMM, instalação
mensagens de erro
modo de alimentação manual
modo de economia de toner, utilização
R
requisitos do sistema
Macintosh
Windows
2.7
3.2
3.2
S
O
obstruções de papel, eliminação
ao redor do cartucho de toner
área de saída de papel
área duplex
bandeja 1
bandeja 2 opcional
bandeja multifuncional
obstruções, eliminação
9.4
9.1
9.2
9.1
9.3
9.3
9.2
P
página de demonstração, impressão 2.7
painel de controle
substituição, cartucho de toner 8.3, 8.4
suprimentos
informações de pedidos 7.1
verificação da vida útil
8.2
T
tamanho do papel
configuração
especificações
tambor, limpeza
tampa posterior, utilização
tipo do papel
configuração 2.3
2.3
5.2
8.2
5.8
1
Page 60
especificações 5.2
2
Page 61
Software section
Page 62
S
EÇÃO DE SOFTWARE
CONTEÚDO
Capítulo 1:
Capítulo 2:
Capítulo 3:
INSTALANDOOSOFTWAREDAIMPRESSORANO WINDOWS
Instalando o software da impressora ......................................................................................... 4
Instalando o software para impressão local ....................................................................... 4
Instalando o software para impressão em rede .................................................................. 6
Reinstalando o software da impressora ...................................................................................... 9
Removendo o software da impressora ..................................................................................... 10
Você pode instalar o software da impressora para imprimir
localmente ou em rede. Para instalar o software da impressora no
computador, execute o procedimento de instalação adequado à
impressora que está sendo utilizada.
Um driver de impressão é um software que permite que o
computador se comunique com a impressora. O procedimento
de instalação dos drivers pode variar de acordo com o sistema
operacional utilizado.
Todos os aplicativos do computador devem ser fechados antes
da instalação ser iniciada.
Essa é a opção recomendada para a maioria dos usuários.
Todos os componentes necessários ao funcionamento da
impressora serão instalados.
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada ao
computador e ligada.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade.
O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida.
Se a janela não foi exibida, clique em
seguida, em
X
” pela letra que representa a sua unidade, e clique
“
em
OK
.
Executar
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
e, em
, substituindo
O
BSERVAÇÃO
instalar o driver de impressora PostScript, quando o Phaser
3428/DN estiver conectado ao computador ou à rede.
:
(somente Phaser 3428/DN): Você pode
Instalando o software para impressão local
Uma impressora local está conectada diretamente ao
computador através do cabo de impressora fornecido com seu
equipamento, como um cabo USB ou paralelo. Se a sua
impressora estiver conectada a uma rede, pule esta etapa e vá
para “Instalando o software para impressão em rede” na
página 6.
O software da impressora pode ser instalado pelo método típico
ou personalizado.
O
BSERVAÇÃO
hardware” for exibida durante o procedimento de instalação,
clique em no canto superior direito da janela ou em
Cancelar
:
se a janela do “Assistente para adicionar novo
para fechá-la.
3
Clique em
4
Selecione
local
Instalar o Software
Instalação típica para uma impressora
. Clique em
Avançar
.
.
4
Instalando o software da impressora no Windows
Page 66
O
BSERVAÇÃO
ao computador, a janela a seguir será exibida.
:
se a impressora ainda não estiver conectada
Instalação personalizada
Você pode escolher componentes individuais para instalação.
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada ao
computador e ligada.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade.
O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma janela
de instalação será exibida.
Se a janela não foi exibida, clique em
em
Executar
letra que representa a sua unidade, e clique em
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
, substituindo “X” pela
e, em seguida,
OK
.
• Após conectar a impressora, clique em
• Se você não desejar conectá-la neste momento, clique em
Avançar
iniciada, mas a página de teste não será impressa no final do
processo.
• A janela de instalação exibida neste Manual do
Usuário pode variar de acordo com a impressora e a
interface utilizadas.
5
Na janela exibida após o término da instalação, selecione se
uma página de teste será impressa. Se desejar imprimi-la,
marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em
etapa 7.
6
Se a página de teste for impressa corretamente, clique
em
Caso contrário, clique em
7
Clique em
O
BSERVAÇÃO
corretamente após a instalação, reinstale-o. Consulte
“Reinstalando o software da impressora” na página 9.
Sim
e em
Não
na tela seguinte. A instalação será
.
Não
para imprimi-la novamente.
Concluir
:
se o driver de impressão não funcionar
.
Avançar
Avançar
Avançar
.
.
e vá para a
3
Clique em
4
Selecione
Avançar
5
Selecione sua impressora e clique em
Instalar o Software
Instalação personalizada
.
. Clique em
Avançar
.
5
Instalando o software da impressora no Windows
Page 67
O
BSERVAÇÃO
ao computador, a janela a seguir será exibida.
• Após conectar a impressora, clique em
• Se você não desejar conectá-la neste momento, clique em
Avançar
mas a página de teste não será impressa no final do processo.
• A janela de instalação exibida neste Manual do Usuário
pode variar de acordo com a impressora e a interface
utilizadas.
6
Selecione os componentes que serão instalados e clique
em
:
e em
Avançar
se a impressora ainda não estiver conectada
Avançar
Não
na tela seguinte. A instalação será iniciada,
.
.
Instalando o software para impressão
em rede
Ao conectar sua impressora a uma rede, você deverá configurar
primeiro suas opções de TCP/IP. Após determinar e verificar as
configurações de TCP/IP, você estará pronto para instalar o
software em todos os computadores da rede.
O software da impressora pode ser instalado pelo método típico
ou personalizado.
Instalação típica
Essa é a opção recomendada para a maioria dos usuários.
Todos os componentes necessários ao funcionamento da
impressora serão instalados.
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada à rede e
ligada. Para obter detalhes sobre a conexão da impressora à
rede, consulte o Manual do Usuário fornecido com o
equipamento.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade.
O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma janela
de instalação será exibida.
Se a janela não foi exibida, clique em
Executar
em
letra que representa a sua unidade, e clique em
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
, substituindo “X” pela
e, em seguida,
OK
.
O
BSERVAÇÃO
clicando no botão
7
Na janela exibida após o término da instalação, selecione se
uma página de teste será impressa. Se desejar imprimi-la,
marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em
etapa 9.
8
Se a página de teste for impressa corretamente, clique
em
Caso contrário, clique em
9
Clique em
Sim
:
a pasta de instalação pode ser alterada
Procurar
.
Concluir
.
Avançar
Avançar
Não
para imprimi-la novamente.
.
.
e vá para a
Instalando o software da impressora no Windows
3
Clique em
4
Selecione
rede
Instalar o Software
Instalação típica para uma impressora de
. Clique em
Avançar
.
.
6
Page 68
5
A lista de impressoras disponíveis na rede será exibida.
Selecione a impressora que deseja instalar na lista e clique
em
Avançar
• Se a sua impressora não for exibida na lista, clique em
Atualizar
porta TCP/IP
Para adicionar a impressora à rede, digite o nome da
porta e o endereço IP da impressora.
• Para localizar uma impressora de rede compartilhada
(caminho UNC), selecione
(UNC)
Você também pode procurar a impressora ao clicar no
botão
.
para atualizar a lista ou selecione
para adicionar sua impressora à rede.
Impressora compartilhada
e digite o nome compartilhado manualmente.
Procurar
.
Adicionar
Instalação personalizada
Você pode escolher os componentes individuais que serão
instalados e definir um endereço IP específico.
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada à rede
e ligada. Para obter detalhes sobre a conexão da
impressora à rede, consulte o Manual do Usuário fornecido
com o equipamento.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade.
O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida.
Se a janela não foi exibida, clique em
seguida, em
“
X
” pela letra que representa a sua unidade, e clique
OK
em
.
Executar
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
e, em
, substituindo
O
BSERVAÇÃO
deve ser desativado.
6
Na janela exibida após o término da instalação, selecione se
uma página de teste será impressa. Se desejar imprimi-la,
marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em
etapa 8.
7
Se a página de teste for impressa corretamente, clique
em
Caso contrário, clique em
8
Clique em
O
BSERVAÇÃO
corretamente após a instalação, reinstale-o. Consulte
“Reinstalando o software da impressora” na página 9.
: Para procurar a impressora de rede, o firewall
Avançar
Avançar
Sim
.
Não
para imprimi-la novamente.
Concluir
:
se o driver de impressão não funcionar
.
.
e vá para a
3
Clique em
4
Selecione
Avançar
Instalar o Software
Instalação personalizada
.
.
. Clique em
7
Instalando o software da impressora no Windows
Page 69
5
A lista de impressoras disponíveis na rede será exibida.
Selecione a impressora que deseja instalar na lista e clique
em
Avançar
• Se a sua impressora não for exibida na lista, clique em
Atualizar
porta TCP/IP
Para adicionar a impressora à rede, digite o nome da
porta e o endereço IP da impressora.
• Para localizar uma impressora de rede compartilhada
(caminho UNC), selecione
digite o nome compartilhado manualmente. Você também
pode procurar a impressora ao clicar no botão
.
para atualizar a lista ou selecione
para adicionar sua impressora à rede.
Shared Printer [UNC]
Adicionar
Procurar
e
6
Selecione os componentes que serão instalados e clique
em
Avançar
7
A janela a seguir será exibida após a seleção dos
componentes. Você também pode alterar o nome da
impressora, compartilhá-la na rede, defini-la como a
impressora padrão e alterar o nome da porta de todas as
impressoras. Clique em
.
.
Avançar
.
O
BSERVAÇÃO
deve ser desativado.
DICA
:
para definir um endereço IP específico em uma
impressora de rede específica, clique no botão
do endereço IP
exibida. Faça o seguinte:
a. Selecione uma impressora a ser definida com um endereço
IP específico na lista.
b. Configure um endereço IP, uma máscara de sub-rede e um
gateway para a impressora manualmente e clique em
Configure
impressora de rede.
c. Clique em
:
Para procurar a impressora de rede, o firewall
Configuração
. A janela de definição de endereço IP será
para definir o endereço específico para a
Avançar
.
Para instalar este software em um servidor, marque a
caixa de seleção
um servidor.
8
Na janela exibida após o término da instalação, selecione se
uma página de teste será impressa. Se desejar imprimi-la,
marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em
etapa 10.
9
Se a página de teste for impressa corretamente, clique
em
Sim
.
Caso contrário, clique em
10
Clique em
O
BSERVAÇÃO
corretamente após a instalação, reinstale-o. Consulte
“Reinstalando o software da impressora” na página 9.
Configuração desta impressora em
.
Avançar
Avançar
Não
para imprimi-la novamente.
Concluir
:
se o driver de impressão não funcionar
.
.
e vá para a
8
Instalando o software da impressora no Windows
Page 70
Reinstalando o software da impressora
É possível reinstalar o software se a instalação falhar.
1
Inicie o Windows.
2
No menu
programas
Manutenção
3
Selecione
4
A lista de impressoras disponíveis na rede será exibida.
Selecione a impressora que deseja instalar na lista e clique
em
Iniciar
Repair
Avançar
, selecione
→
nome do driver de impressão
.
e clique em
.
Programas
Avançar
ou
Todos os
.
→
O
BSERVAÇÃO
ao computador, a janela a seguir será exibida.
:
se a impressora ainda não estiver conectada
• Se a sua impressora não for exibida na lista, clique em
Atualizar
porta TCP/IP
Para adicionar a impressora à rede, digite o nome da
porta e o endereço IP da impressora.
• Para localizar uma impressora de rede compartilhada
(caminho UNC), selecione
(UNC)
Você também pode procurar a impressora ao clicar no
botão
Uma lista de componentes será exibida, permitindo que
você os reinstale individualmente.
O
BSERVAÇÃO
deve ser desativado.
para atualizar a lista ou selecione
para adicionar a sua impressora à rede.
Impressora compartilhada
e digite o nome compartilhado manualmente.
Procurar
:
.
Para procurar a impressora de rede, o firewall
Adicionar
• Após conectar a impressora, clique em
• Se você não desejar conectá-la neste momento, clique em
Não
e em
de teste não será impressa no final do processo.
• A janela de reinstalação exibida neste Manual do Usuário
pode variar de acordo com a impressora e a interface
utilizadas.
5
Selecione os componentes que deseja reinstalar e clique em
Avançar
na tela seguinte. A instalação será iniciada, mas a página
.
Se você instalou o software de impressão local e
o
nome do driver de impressão
impressão de uma página de teste será exibida. Faça o
seguinte:
a. Para imprimir uma página de teste, marque a caixa de seleção
e clique em
b. Se a página de teste for impressa corretamente, clique em
Sim
.
Caso contrário, clique em
6
Quando a reinstalação for concluída, clique em
Avançar
.
Não
Avançar
, uma janela solicitando a
para imprimi-la novamente.
.
Avançar
selecionar
Concluir
.
9
Instalando o software da impressora no Windows
Page 71
Removendo o software da impressora
1
Inicie o Windows.
2
No menu
programas
Manutenção
3
Selecione
Uma lista de componentes será exibida, permitindo que
você remova qualquer um dos itens.
4
Selecione os componentes que deseja remover e, em
seguida, clique em
5
Quando a confirmação da seleção for solicitada, clique
em
O driver selecionado e todos os seus componentes serão
removidos do computador.
6
Após a remoção do software, clique em
Sim
Iniciar
→
.
Remover
.
, selecione
nome do driver de impressão
e clique em
Avançar
Programas
Avançar
.
ou
Todos os
.
Concluir
→
.
10
Instalando o software da impressora no Windows
Page 72
5
Clique em
Avançar
.
2
Usando o SetIP (Somente
Phaser 3428/DN)
• Instalação SetIP
• Usando o SetIP
Instalação SetIP
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada ao
computador e ligada.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade.
O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida.
Se a janela não foi exibida, clique em
em
Executar
letra que representa a sua unidade, e clique em
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
, substituindo “X” pela
e, em seguida,
OK
.
6
Clique em
Concluir
.
Usando o SetIP
1
No menu Iniciar do Windows, selecione
ou
Todos os programas
SetIP
O programa detectará e exibirá automaticamente os
servidores de impressão novos e configurados na rede.
Æ
SetIP
.
Æ
Xerox Phaser 3428
Programas
Æ
3
Clique em
4
Clique em
Instalar o Utilitário SetIP(opcional)
Avançar
.
Usando o SetIP (Somente Phaser 3428/DN)
2
Selecione o nome da impressora e clique em. Se
.
11
você não encontrar o nome da impressora, clique em
para atualizar a lista.
O
BSERVAÇÃO
• Para confirmar o endereço MAC, consulte a PÁGINA DE
TESTE DE UMA PLACA DE IMPRESSORA DE REDE. A PÁGINA
DE TESTE DE UMA PLACA DE IMPRESSORA DE REDE será
impressa após a Página de configuração.
• Se a lista atualizada não mostrar sua impressora, clique em
e insira o endereço IP da placa da impressora de rede,
a máscara de sub-rede, o gateway padrão e depois clique
em Aplicar.
3
Clique em OK para confirmar as configurações.
4
Clique em
:
Sair
para fechar o programa SetIP.
Page 73
3Impressão básica
Este capítulo explica as opções e os trabalhos de impressão
mais comuns no Windows.
Este capítulo inclui:
• Imprimindo documentos
• Configurações da impressora
- Guia Layout
- Guia Paper
- Guia Graphic
- Guia Outros recursos
- Guia Solução de problemas
- Guia Printer
- Utilizando uma configuração favorita
- Utilizando a Ajuda
Imprimindo documentos
O
BSERVAÇÕES
•A janela
Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora
utilizada. No entanto, os componentes existentes nessa
janela são semelhantes.
• Verifique se os sistemas operacionais são compatíveis
com a impressora. Consulte a seção Compatibilidade
com sistemas operacionais em Especificações da
impressora no Manual do Usuário do equipamento.
• Se for necessário identificar o nome exato da impressora,
o CD-ROM fornecido poderá ser consultado.
:
Propriedades
do driver de impressão exibida neste
1
Abra o documento que deseja imprimir.
2
Selecione
será exibida. Essa janela poderá ser ligeiramente
diferente, dependendo do aplicativo utilizado.
As configurações básicas de impressão são selecionadas
na janela Imprimir. Elas incluem o número de cópias e o
intervalo de impressão.
3
Selecione o
Nome
4
Para aproveitar os recursos da impressora fornecidos pelo
driver, clique em
janela Imprimir do aplicativo. Para obter detalhes,
consulte “Configurações da impressora” na página 13.
Se a guia
janela Imprimir, selecione-a. Na tela seguinte, clique em
Propriedades
5
Clique em OK para fechar a janela de propriedades da
impressora.
6
Para iniciar o trabalho de impressão, clique em OK ou em
Imprimir
Imprimir
Verifique se a impressora
está selecionada.
driver de impressão
.
Setup, Impressora
na janela Imprimir.
no menu
Propriedades
.
Arquivo
ou
. A janela Imprimir
na lista suspensa
ou em
Preferences
Options
for exibida na
na
O procedimento a seguir descreve as etapas genéricas
necessárias para imprimir a partir de vários aplicativos do
Windows. As etapas específicas para imprimir documentos
podem variar de acordo com o aplicativo utilizado. Consulte o
Manual do Usuário do software para obter detalhes sobre o
procedimento de impressão exato.
Impressão básica
12
Page 74
Configurações da impressora
Você pode utilizar a janela de propriedades da impressora para
acessar todas as opções de impressão necessárias à utilização
do equipamento. Quando as propriedades da impressora forem
exibidas, você poderá analisar e alterar as configurações
necessárias ao trabalho de impressão.
A janela de propriedades da sua impressora pode ser um pouco
diferente, dependendo do sistema operacional. Este Manual do
Usuário do Software mostra a janela Propriedades do
Windows 98.
A janela
Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora
utilizada.
Quando a pasta Impressoras e aparelhos de fax é utilizada para
acessar as propriedades da impressora, guias adicionais do
Windows podem ser exibidas (consulte o Guia do Usuário do
Windows) e a guia Impressora (consulte “Guia Printer” na
página 16).
O
• A maioria dos aplicativos do Windows substitui as
• As configurações alteradas permanecerão válidas somente
• O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP.
Propriedades
BSERVAÇÕES
configurações especificadas no driver de impressão. Altere
primeiro todas as configurações de impressão disponíveis no
software. Depois, altere as demais configurações utilizando
o driver de impressão.
enquanto o programa atual estiver sendo utilizado.
que as alterações sejam permanentes
implementadas na pasta Impressoras.
Para outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia
do Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
1. Clique no botão
2. Selecione
3. Selecione o
4. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver
de impressão e selecione
5. Altere as configurações em cada guia e clique em
:
Impressoras e aparelhos de fax
do driver de impressão exibida neste
, elas devem ser
Iniciar
ícone do driver de impressão
do Windows.
Preferências de impressão
Para
.
.
.
OK
.
Guia Layout
A guia
Layout
documento na página impressa. As opções
incluem
Consulte “Imprimindo documentos” na página 12 para obter
mais informações sobre como acessar as propriedades da
impressora.
1
2
Orientação do papel
Orientação do papel
informações serão impressas na página.
Retrato
•
de carta.
•
Paisagem
em estilo de planilha.
•
Girar
permite que você gire a página de acordo com os
graus selecionados.
contém opções de ajuste da aparência do
Opções de layout
Várias páginas por lado
permite selecionar a direção na qual as
imprime no sentido da largura da página, em estilo
imprime no sentido do comprimento da página,
Retrato
Paisagem
e
Impressão de pôsteres
.
13
Impressão básica
Opções de layout
Opções de layout
avançadas. Você pode escolher
Impressão de pôsteres
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo várias páginas
em uma folha de papel (impressão de N páginas)” na
página 18.
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo pôsteres” na
página 19.
Impressão em frente e verso
Impressão em frente e verso
lados do papel.
impressora não possui este recurso.
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo nos dois lados do
papel” na página 20.
permite selecionar opções de impressão
Várias páginas por lado
.
permite imprimir nos dois
Se esta opção não for exibida, a sua
e
Page 75
Guia Paper
Utilize as opções a seguir para definir as especificações básicas
de manuseio de papel quando acessar as propriedades da
impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na página 12
para obter mais informações sobre como acessar as
propriedades da impressora.
Papel
Clique na guia
papel.
1
2
3
4
5
para acessar várias propriedades do
3
Origem
Certifique-se de que a opção
bandeja de papel correspondente.
Utilize
Alimentador manual
especiais como envelopes e transparências. É necessário
colocar uma folha por vez na bandeja manual ou na bandeja
multifuncional.
Se a origem de papel estiver definida como
impressora selecionará automaticamente o material de
impressão na seguinte ordem: bandeja manual ou bandeja
multifuncional, bandeja n.
4
Tipo
Defina
qual deseja imprimir. Isso proporciona a melhor qualidade de
impressão. Caso contrário, a qualidade de impressão poderá
não ser satisfatória.
Algodão
25% e Gilbert 100%.
Papel normal
impressora for monocromática e você estiver imprimindo em
papel de 60 g/m
Papel reciclado
Papel colorido
Tipo
de acordo com o papel inserido na bandeja da
: papel de algodão de 75 a 90 g/m2 como Gilbert
: papel normal. Selecione este tipo se sua
2
.
: papel reciclado de 75 a 90 g/m2.
: papel com fundo colorido de 75 a 90 g/m2.
Origem
ao imprimir em materiais
esteja definida como a
Auto Select
, a
1
Cópias
Cópias
impressas. Você pode selecionar entre 1 e 999 cópias.
Tamanho
na bandeja.
Se o tamanho necessário não constar na caixa
clique em
papel personalizado
e clique em
poderá ser selecionada.
permite escolher o número de cópias que serão
2
Tamanho
permite definir o tamanho do papel que foi colocado
Personalizado
OK
. A configuração será mostrada na lista e
. Quando a janela
for exibida, defina o tamanho do papel
Tamanho
Configuração do
Primeira página
Esta propriedade permite imprimir a primeira página utilizando
um tipo de papel diferente do restante do documento. Você
pode selecionar a origem do papel para a primeira página.
Por exemplo, coloque papel cartão para a primeira página na
bandeja multifuncional e papel comum na bandeja n. Em
seguida, selecione
multifuncional
5
Impressão em escala
,
Impressão em escala
ou manual o tamanho da página a ser impressa ao tamanho
do papel. Você pode escolher entre
ampliar
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo documentos
• Para obter detalhes, consulte “Ajustando documentos ao
e
reduzidos ou ampliados” na página 20.
tamanho de papel selecionado” na página 20.
Tray n
na opção
Ajustar à página
na opção
Primeira página
permite ajustar de forma automática
Origem
Nenhum, Reduzir/
.
e
Bandeja
.
14
Impressão básica
Page 76
Guia Graphic
Utilize as opções de Gráficos a seguir para ajustar a qualidade
da impressão às suas necessidades específicas. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12 para obter mais
informações sobre como acessar as propriedades da
impressora.
Clique na guia
abaixo.
Resolução
As opções de resolução que podem ser selecionadas
variam de acordo com o modelo da impressora.
maior a definição, mais nítidos serão os caracteres e os
elementos gráficos impressos. As definições maiores também
podem aumentar o tempo de impressão dos documentos.
Modo de imagem
As opções disponíveis são Normal e Aprimoramento de texto.
Algumas impressoras não oferecem suporte a esse
recurso.
•
Configuração da impressora
opção, o recurso será determinado pela configuração feita
no painel de controle da impressora.
Normal
•
•
Aperfeiçoamento de texto
ao usuário aprimorar as impressões.
Gráficos
: deve ser utilizada para documentos normais.
para exibir as propriedades mostradas
Quanto
: se você selecionar esta
: o modo de imagem permite
Modo de economia de toner
Essa opção prolonga a vida útil do cartucho de toner e reduz o
custo por página sem causar diminuição significativa da
qualidade de impressão.
oferecem suporte a esse recurso.
•
Configuração da impressora
opção, esse recurso será determinado pela configuração
feita no painel de controle da impressora.
Ligado
•
menos toner em cada página.
Desligado
•
imprimir um documento, selecione esta opção.
Opções avançadas
Você pode definir configurações avançadas clicando no botão
Opções avançadas
Opções TrueType:
•
informa à impressora sobre a representação do texto no
documento. Selecione a configuração adequada de acordo
com o status do documento.
disponível somente no Windows 9x/Me, dependendo
do modelo específico da sua impressora.
-
-
-
•
Imprimir todo o texto em preto:
Imprimir todo o texto em preto
texto do documento é impresso em preto sólido,
independentemente das cores mostradas na tela.
Escurecer todo o texto:
•
o texto
ser impresso de forma mais escura que um documento
normal.
esse recurso.
: selecione esta opção para que a impressora utilize
: caso não seja necessário economizar toner ao
Descarregar como contorno
selecionada, o driver baixará todas as fontes TrueType
utilizadas no documento que ainda não estejam
armazenadas (residentes) na impressora. Se, após
imprimir um documento, você identificar que as fontes não
foram impressas corretamente, selecione a opção de
descarregar a imagem como bitmap e tente imprimir
novamente. Essa opção é normalmente útil ao imprimir
com recursos da Adobe.
no driver de impressão PCL.
Descarregar como bitmap
selecionada, o driver descarrega os dados das fontes como
imagens bitmap. Os documentos que possuem fontes
complexas (como coreanas ou chinesas) ou vários outros
tipos de fontes diferentes são impressos mais rapidamente
com essa configuração.
Imprimir como gráficos
selecionada, o driver descarrega as fontes como
elementos gráficos. Ao imprimir documentos com grande
conteúdo de imagens gráficas e relativamente poucas
fontes TrueType, essa opção pode melhorar o desempenho
(a velocidade) da impressão.
é selecionada, todo o texto do seu documento pode
Algumas impressoras não oferecem suporte a
Algumas impressoras não
: se você selecionar essa
.
esta opção determina o que o driver
Esta opção pode estar
: quando esta opção for
Ela está disponível somente
: quando esta opção é
: quando esta opção é
quando a opção
é selecionada, todo o
quando a opção
Escurecer todo
15
Impressão básica
Page 77
Guia Outros recursos
Você pode selecionar opções de saída para o documento. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12 para obter mais
informações sobre como acessar as propriedades da impressora.
Clique na guia
Outros recursos
para exibir o seguinte recurso:
Guia Solução de problemas
Clique na guia
recurso:
1
Solução de problemas
para exibir o seguinte
1
2
3
1
Marca d’água
Você pode criar uma imagem de texto de fundo para ser
impressa em cada página do documento. Para obter detalhes,
consulte “Utilizando marcas d’água” na página 21.
2
Sobreposição
As sobreposições costumam ser utilizadas para substituir
formulários pré-impressos e papéis timbrados. Para obter
detalhes, consulte “Utilizando sobreposições” na página 22.
3
Opções de saída
•
Subconj impr
das páginas. Selecione a ordem de impressão na lista
suspensa.
Normal
última.
-
Reverse All Pages(3,2,1)
última para a primeira.
-
Imprimir páginas ímpares
ímpares do documento são impressas.
Imprimir páginas pares
documento são impressas.
•
Utilizar fontes da impressora
selecionada, a impressora utiliza as fontes que estão
armazenadas em sua memória (fontes residentes) para
imprimir seus documentos, em vez de baixar as fontes
utilizadas no seu documento. Como o descarregamento leva
algum tempo, a seleção desta opção poderá diminuir o tempo
de impressão. Quando as fontes da impressora forem
utilizadas, a impressora tentará ajustar as fontes do
documento àquelas armazenadas em sua memória. Se, no
entanto, você utilizar fontes no documento muito diferentes
das residentes na impressora, o resultado impresso poderá
ser consideravelmente diferente do documento exibido na
tela.
Esta opção está disponível somente no driver de
impressão PCL.
: você pode definir a seqüência de impressão
: as páginas são impressas da primeira para a
: as páginas são impressas da
: somente as páginas
: somente as páginas pares do
: quando esta opção é
Impressão básica
16
2
3
1
Páginas de informações da impressora
Para imprimir as páginas de informação ou para realizar ações de
diagnóstico, selecione um item da lista abaixo e clique em
imprimir
2
Caso tenha uma conexão com a Internet e um navegador
instalado, clique em um dos links da web para conectar a uma
página da web diretamente do driver.
3
Utilize a guia
número da versão do driver.
.
Links da Web
Sobre
Sobre
para exibir o aviso de direitos autorais e o
Guia Printer
Se você acessar as propriedades da impressora através da
pasta
Impressoras
pode definir a configuração da impressora.
O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP.
Para outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia do
Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
1
Clique no menu
2
Selecione
3
Selecione o ícone
4
Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver de
impressão e selecione
5
Clique na guia
, a guia
Iniciar
Impressoras e aparelhos de fax
Impressora
Impressora
do Windows.
do driver de impressão
Propriedades
e defina as opções.
será exibida. Você
.
.
.
Page 78
Utilizando uma configuração favorita
A opção
propriedades, permite salvar as configurações atuais das
propriedades para utilização futura.
Para salvar um item
1
2
3
Para utilizar uma configuração salva, basta selecionar o item na
lista suspensa
para impressão de acordo com as configurações selecionadas
em Favoritos.
Para excluir um item de Favoritos, selecione-o na lista e clique
em
Você também pode restaurar as configurações padrão do driver
de impressão ao selecionar
Favoritos
Altere as configurações necessárias em cada guia.
Na caixa de entrada
item.
Clique em
Quando você salvar
atuais do driver serão salvas.
Excluir
.
, mostrada em todas as guias de
Favoritos
Salvar
.
Favoritos
:
Favoritos
Favoritos
. O equipamento será configurado
Padrão da impressora
, digite um nome para o
, todas as configurações
na lista.
Utilizando a Ajuda
A sua impressora possui uma tela de ajuda que pode ser
ativada com o botão
de impressão. Essas telas de ajuda contêm informações
detalhadas sobre as funções fornecidas pelo driver de
impressão.
Você também pode clicar em no canto superior direito e, em
seguida, clicar em qualquer configuração.
Ajuda
existente na janela de propriedades
17
Impressão básica
Page 79
4Impressão avançada
Imprimindo várias páginas em
Este capítulo descreve as opções de impressão e os trabalhos
de impressão avançados.
O
BSERVAÇÃO
•A janela
Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora
utilizada. No entanto, os componentes existentes nessa
janela são semelhantes.
• Se for necessário identificar o nome exato da impressora, o
CD-ROM fornecido poderá ser consultado.
Este capítulo inclui:
• Imprimindo várias páginas em uma folha de papel
(impressão de N páginas)
• Imprimindo pôsteres
• Imprimindo folhetos
• Imprimindo nos dois lados do papel
• Imprimindo documentos reduzidos ou ampliados
• Ajustando documentos ao tamanho de papel
selecionado
• Utilizando marcas d’água
• Utilizando sobreposições
:
Propriedades
do driver de impressão exibida neste
12
34
uma folha de papel (impressão
de N páginas)
Você pode selecionar o número de páginas que serão impressas
em uma única folha de papel. Para imprimir mais de uma
página por folha, o tamanho das páginas será reduzido e elas
serão organizadas na ordem que você especificar. É possível
imprimir até 16 páginas em uma folha.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo,
acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12.
2
Na guia
lista suspensa
3
Na lista suspensa
de páginas que deseja imprimir por folha (1, 2, 4, 6, 9 ou
16).
4
Selecione a ordem das páginas na lista suspensa
Order
Marque
borda ao redor de cada página impressa na folha.
5
Clique na guia
tipo de papel.
6
Clique em OK e imprima o documento.
Layout
, se for necessário.
Imprimir borda da página
, escolha
Tipo layout
Páginas por lado
Papel
Várias páginas por lado
.
e selecione a origem, o tamanho e o
na
, selecione o número
Page
para imprimir uma
18
Impressão avançada
Page 80
Imprimindo pôsteres
Imprimindo folhetos
Este recurso permite imprimir documentos de uma única
página em 4, 9 ou 16 folhas de papel para colar as folhas e
formar um pôster.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo,
acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12.
2
Clique na guia
pôsteres
3
Configure a opção de pôster:
Você pode selecionar o layout da página como
Pôster<2x2>, Pôster<3x3>
selecionar
ampliada para cobrir 4 páginas físicas.
Especifique uma sobreposição em milímetros ou polegadas
para facilitar a colagem das páginas.
Layout
na lista suspensa
Pôster<2x2>
e selecione
, a saída será automaticamente
Impressão de
Tipo layout
ou
Pôster<4x4>
3,8 mm
.
. Se você
8
Este recurso permite que você imprima documentos nos dois
lados das folhas de papel e organize as páginas para que,
depois da impressão, o papel possa ser dobrado ao meio para
formar um folheto.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo
de software, acesse as propriedades da impressora.
Consulte “Imprimindo documentos” na página 12.
2
Na guia
lista suspensa
O
BSERVAÇÃO
disponível quando os formatos A4, Letter, Ofício ou Folio são
selecionados na opção
3
Clique na guia
tipo do papel.
4
Clique em OK e imprima o documento.
5
Depois de imprimir, dobre e grampeie as páginas.
9
Layout
:
a opção de impressão de folhetos só se torna
8
, selecione
Type
.
Tamanho
Papel
e selecione a origem, o tamanho e o
9
Impressão de folhetos
da guia
Papel
.
na
3,8 mm
4
Clique na guia
tipo de papel.
5
Clique em OK e imprima o documento. Você pode montar
o pôster juntando as folhas e colando-as.
Papel
e selecione a origem, o tamanho e o
19
Impressão avançada
Page 81
Imprimindo nos dois lados do
Imprimindo documentos
papel
Você pode imprimir nos dois lados das folhas de papel. Antes
de imprimir, decida qual será a orientação dos documentos.
As opções são:
•
Configuração da impressora
opção, o recurso será determinado pela configuração feita
no painel de controle da impressora.
for exibida, a sua impressora não possui este recurso.
•
Nenhum
•
Borda longa
encadernação de livros.
•
Borda curta
25
▲
Impressão duplex invertida
•
ordem de impressão geral em comparação com a ordem de
impressão duplex.
impressora não possui este recurso.
O
BSERVAÇÃO
• Não imprima nos dois lados de etiquetas, transparências,
envelopes ou papéis grossos. Isso poderá causar danos à
impressora e provocar obstruções de papel.
• Para imprimir nos dois lados das folhas, utilize somente os
seguintes tamanhos de papel: A4, Letter, Ofício e Folio com
gramatura entre 75 e 90 g/m².
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo,
acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12.
2
Na guia
3
Na seção
opção de encadernação desejada.
4
Clique na guia
tipo do papel.
5
Clique em OK e imprima o documento.
: layout convencional utilizado na
: tipo geralmente utilizado em calendários.
2
3
Borda longa
Layout
Impressão em frente e verso
3
5
Se esta opção não for exibida, a sua
:
, selecione a orientação do papel.
Papel
e selecione a origem, o tamanho e o
: se você selecionar esta
Se esta opção não
2
2
3
5
▲
Borda curta
: permite selecionar uma
, selecione a
3
reduzidos ou ampliados
É possível alterar o tamanho do conteúdo de uma página para
que ele pareça maior ou menor na página impressa.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo,
acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12.
2
Na guia
suspensa
3
Digite a escala desejada na caixa de entrada
Porcentagem
Você também pode clicar no botão ou .
4
Selecione a origem, o tamanho e o tipo de papel em
Opções de papel
5
Clique em OK e imprima o documento.
5
Papel
, selecione
Tipo de impr.
.
.
Reduzir/ampliar
.
na lista
Ajustando documentos ao
tamanho de papel selecionado
Esta função da impressora permite ajustar a escala do trabalho
A
de impressão a qualquer tamanho de papel selecionado,
independentemente do tamanho do documento digital. Isso
pode ser útil para verificar detalhes em documentos pequenos.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo,
acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12.
2
Na guia
suspensa
3
Selecione o tamanho correto na lista suspensa
Page
4
Selecione a origem, o tamanho e o tipo de papel em
Opções de papel
5
Clique em OK e imprima o documento.
Papel
Tipo de impr.
.
, selecione
.
Ajustar à página
.
na lista
Target
O
BSERVAÇÃO
duplex, o trabalho de impressão deverá ser concluído
manualmente. O equipamento imprime páginas alternadas do
documento primeiro. Assim que a impressão do primeiro lado
do trabalho for concluída, a janela de dicas de impressão será
exibida. Siga as instruções exibidas na tela para concluir o
trabalho de impressão.
:
se sua impressora não possuir uma unidade
Impressão avançada
20
Page 82
Utilizando marcas d’água
A opção Marca d’água permite imprimir textos sobre
documentos existentes. Por exemplo, você pode optar por
incluir as palavras “RASCUNHO” ou “CONFIDENCIAL” em letras
grandes de cor cinza no sentido diagonal ao longo da primeira
página ou em todas as páginas de um documento.
Várias marcas d’água predefinidas estão incluídas na
impressora e podem ser alteradas. Além disso, é possível
adicionar novas marcas d’água à lista.
Utilizando marcas d’água existentes
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo,
acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12.
2
Clique na guia
d’água desejada na lista
selecionada será exibida na imagem de visualização.
3
Clique em OK para iniciar a impressão.
O
BSERVAÇÃO
da página depois de impressa.
Outros recursos
Marca d’água
:
a imagem de visualização mostra a aparência
e selecione a marca
. A marca d’água
Editando marcas d’água
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo,
acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12.
2
Clique na guia
botão
Editar
Watermark
3
Selecione a marca d’água que deseja editar na lista
Marcas d’água atuais
da marca d’água.
4
Clique em
5
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
Outros recursos
da seção
será exibida.
Atualizar
para salvar as alterações.
e, em seguida, clique no
Marca d’água
. Altere a mensagem e as opções
. A janela
Excluindo marcas d’água
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo,
acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12.
2
Na guia
seção Marca d’água. A janela
exibida.
3
Selecione a marca d’água que deseja excluir da lista
Marcas d’água atuais
4
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
Outros recursos
e clique em
, clique no botão
Edit Watermark
Excluir
Editar
será
.
Edit
da
Criando marcas d’água
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo,
acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12.
2
Clique na guia
botão
Editar
Watermark
3
Digite uma mensagem de texto na caixa
marca d’água
A mensagem será exibida na janela de visualização.
Quando a caixa de seleção
for marcada, a marca d’água será impressa somente na
primeira página.
4
Selecione as opções de marca d’água.
Você pode selecionar o nome, o estilo, o tamanho e o nível
da escala de cinza da fonte na seção
e definir o ângulo da marca d’água na seção
mensagem
5
Clique em
d’água à lista.
6
Após terminar a edição, clique em OK e inicie a impressão.
Para interromper a impressão da marca d’água, selecione
(Sem marca d’água)
Outros recursos
da seção
será exibida.
. Você pode inserir até 40 caracteres.
.
Adicionar
Marca d’água
para adicionar uma nova marca
na lista suspensa
e, em seguida, clique no
. A janela
Mensagem de
Somente na primeira página
Atributos da fonte
Marca d’água
Edit
Ângulo da
.
21
Impressão avançada
Page 83
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST
Utilizando sobreposições
O que são sobreposições?
Sobreposições são textos e/ou imagens armazenadas na
unidade de disco rígido (HD) do computador em um formato de
arquivo especial que pode ser impresso em qualquer
documento. As sobreposições costumam ser utilizadas para
substituir formulários pré-impressos e papéis timbrados. Em
vez de utilizar papéis timbrados pré-impressos, você pode criar
uma sobreposição contendo as mesmas informações do timbre.
Para imprimir uma carta com o timbre de sua empresa, não é
necessário colocar papéis timbrados pré-impressos na
impressora. Basta instruir o equipamento a imprimir a
sobreposição do timbre juntamente com o documento.
Criando sobreposições de página
Para utilizar uma sobreposição de página, crie uma nova
sobreposição contendo um logotipo ou imagem.
1
Crie ou abra um documento com o texto ou a imagem a
serem usados na nova sobreposição de página. Posicione
os itens exatamente como deseja que sejam mostrados
quando forem impressos como uma sobreposição.
2
Para salvar o documento como uma sobreposição, acesse
as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 12.
3
Clique na guia
botão
Editar
4
Na janela Editar sobreposição, clique em
sobreposição
5
Na janela Criar sobreposição, digite um nome com até oito
caracteres na caixa
selecione o caminho de destino. (O caminho padrão é
C:\FormOver.)
6
Clique em
sobreposições
7
Clique em OK ou em
O arquivo não será impresso. Em vez disso, ele será
armazenado no disco rígido do computador.
O
BSERVAÇÃO
deve ser igual ao tamanho dos documentos que serão
impressos com a sobreposição. Não crie sobreposições que
contenham marcas d’água.
Outros recursos
da seção
.
Salvar
.
:
o tamanho do documento de sobreposição
Sobreposição
Nome do ficheiro
. O nome será exibido na caixa
Yes
e, em seguida, clique no
.
Criar
. Se necessário,
Lista de
para concluir a criação.
Utilizando sobreposições de página
Depois de criada, a sobreposição estará pronta para ser
impressa com o documento. Para imprimir uma sobreposição
com um documento:
1
Crie ou abra o documento que deseja imprimir.
2
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo,
acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12.
3
Clique na guia
4
Selecione o item desejado na lista suspensa
Sobreposição
5
Se o arquivo de sobreposição desejado não for mostrado
na lista
sobreposição
Se você armazenou o arquivo de sobreposição em uma
origem externa, também poderá carregá-lo através da
janela
Carregar sobreposição
Após selecionar o arquivo, clique em
arquivo será exibido na caixa
estará disponível para impressão. Selecione a
sobreposição na caixa
6
Se necessário, clique em
página ao imprimir
janela solicitando a confirmação da impressão de uma
sobreposição no documento será exibida sempre que um
documento for enviado para impressão.
Se esta caixa não estiver marcada e uma sobreposição for
selecionada, ela será impressa automaticamente com o
documento.
7
Clique em OK ou em
iniciada.
A sobreposição selecionada será descarregada com o
trabalho de impressão e impressa no documento.
O
BSERVAÇÃO
deve ser igual ao documento que será impresso.
Outros recursos
.
Sobreposição
e selecione o arquivo.
:
a resolução do documento de sobreposição
, clique no botão
Lista de sobreposições
Confirmar sobreposição de
. Se essa caixa for marcada, uma
Yes
até que a impressão seja
.
Editar, Carregar
.
Abrir
. O nome do
Lista de sobreposições
e
.
Excluindo sobreposições de página
Você pode excluir as sobreposições de página que não estão
mais sendo utilizadas.
1
Na janela de propriedades da impressora, clique na guia
Outros recursos
2
Clique no botão
3
Na caixa
sobreposição que deseja excluir.
4
Clique em
5
Quando a mensagem de confirmação for exibida, clique
em
6
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
Lista de sobreposições
Excluir sobreposição
Yes
.
.
Editar
na seção
Sobreposição
, selecione a
.
.
22
Impressão avançada
Page 84
5Utilizando utilitários
Abrindo o Guia de Solução de
Caso ocorra um erro durante a impressão, a janela Monitor de
Status será exibida, mostrando o erro.
O
BSERVAçõES
• Para utilizar este programa, são necessários:
- Windows 98 ou superior (o Windows NT 4.0 pode ser
utilizado somente para impressoras de rede). Para
verificar os sistemas operacionais compatíveis com a sua
impressora, consulte as especificações da impressora no
Manual do Usuário do seu equipamento.
- Internet Explorer ve r são 5 .0 ou su p erior para exibir as
animações em Flash da Ajuda em H TM L.
• Se for necessário verificar o nome exato da sua impressora,
o CD-ROM que a acompanha poderá ser consultado.
:
Utilizando o Utilitário de
Configurações da Impressora
O Utilitário de Configurações da Impressora permite configurar
e verificar as configurações de impressão.
1
No menu
programas
Configurações da Impressora
2
Altere as configurações.
3
Para enviar alterações à impressora, clique no botão
Aplicar
Iniciar
.
, selecione
→
Xerox Phaser 3428
Programas
ou
Todos os
→
Utilitário de
.
Problemas
Clique duas vezes no ícone do Monitor de Status na barra de
tarefas do Windows.
Clique duas vezes neste ícone.
Como alternativa, no menu
Todos os programas
Problemas
.
Iniciar
→Xerox Phaser 3428
, selecione
Programas
→
Solução de
ou
Alterando as configurações do
programa Monitor de Status
Selecione o ícone do Monitor de Status na barra de tarefas do
Windows e clique com o botão direito do mouse sobre ele.
Selecione
A janela a seguir será exibida.
Option
.
Utilizando a Ajuda on-line
Para obter mais informações sobre o
Configurações da Impressora
Utilitário de
, clique em .
23
Utilizand o ut ilitários
•
Display when job is finished for network printer
mostra o balão do Monitor de Status quando o tr abalho é
concluído.
•
Display when er ror occurs during p rinting
balão do Monitor de Status quando u m erro oco rre
durante a impressão.
Schedule an automatic status checking every
•
que o computador atualize o status da impressora
regularmente. A definição de um valor próximo a 1
segundo faz com que o computador verifique o status da
impressora com mais freqüência, permitindo respostas
mais rápidas a erros da impressora.
mostra o
permite
Page 85
6
Utilizando o driver PostScript
para Windows (Somente
Phaser 3428/DN)
Você pode utilizar o driver PostScript fornecido com o CD-ROM
de seu sistema para imprimir documentos.
Os PPDs, combinados com o driver PostScript, acessam os
recursos da impressora e permitem que o computador se
comunique com ela. O CD-ROM de software fornecido contém
o programa de instalação dos PPDs.
Este capítulo inclui:
Configurações da impressora
Você pode utilizar a janela de propriedades da impressora para
acessar todas as opções de impressão necessárias à utilização
do equipamento. Quando as propriedades da impressora forem
exibidas, você poderá analisar e alterar as configurações
necessárias ao trabalho de impressão.
A janela de propriedades da sua impressora pode ser um pouco
diferente, dependendo do sistema operacional. Este Manual do
Usuário do Software mostra a janela Propriedades do
Windows XP.
A janela
Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora
utilizada.
O
• A maioria dos aplicativos do Windows substitui as
• As configurações alteradas permanecerão válidas somente
• O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP.
Properties
BSERVAÇÕES
configurações especificadas no driver de impressão. Altere
primeiro todas as configurações de impressão disponíveis no
software. Depois, altere as demais configurações utilizando
o driver de impressão.
enquanto o programa atual estiver sendo utilizado.
que as alterações sejam permanentes
implementadas na pasta Impressoras.
Para outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia
do Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
1. Clique no botão
2. Selecione Impressoras e aparelhos de fax.
3. Selecione o ícone do driver de impressão.
4. Clique com o botão direito do mouse no ícone do
driver de impressão e selecione Preferências de impressão.
5. Altere as configurações em cada guia e clique em OK.
do driver de impressão exibida neste
:
, elas devem ser
Iniciar
do Windows.
Para
Avançadas...
Você pode utilizar as configurações avançadas ao clicar no botão
Avançadas....
•
Papel/saída
inserido na bandeja.
•
Gráfico
com suas necessidades específicas.
Opções do documento
•
PostScript ou os recursos da impressora.
permite selecionar o tamanho do papel
permite ajustar a qualidade de impressão de acordo
permite configurar as opções de
Utilizando a Ajuda
Você pode clicar em no canto superior direito da janela e,
em seguida, clicar em qualquer configuração.
24
Utilizando o driver PostScript para Windows (Somente Phaser 3428/DN)
Page 86
7Compartilhando a
Configurando um computador
impressora localmente
Você pode conectar a impressora diretamente a um
computador selecionado, chamado de “host” na rede.
O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP.
Para outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia do
Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
O
BSERVAÇÕES
• Verifique se os sistemas operacionais são compatíveis com a
impressora. Consulte a seção Compatibilidade com sistemas
operacionais em Especificações da impressora no Manual do
Usuário do equipamento.
• Se for necessário identificar o nome exato da impressora,
o CD-ROM fornecido poderá ser consultado.
:
host
1
Inicie o Windows.
2
No menu
de fax
3
Clique duas vezes no
4
No menu
5
Marque a caixa
6
Preencha o campo
em
OK
.
.
Iniciar
Impressora
, selecione
Comartilhar esta impressora
Nome de compartilhamento
Impressoras e aparelhos
ícone do driver de impressão
, selecione
Compartilhamento
.
e clique
Configurando um computador
cliente
1
Clique com o botão direito do mouse no botão
Windows e selecione
2
Abra a pasta de rede na coluna à esquerda.
3
Clique no nome compartilhado.
4
No menu
de fax
5
Clique duas vezes no
6
No menu
7
Na guia
8
Selecione
9
Preencha o campo
do compartilhamento.
10
Clique em OK e em
11
Clique em
Iniciar,
.
Impressora
Portas
Local Port
Aplicar
Explorer
selecione
ícone do driver de impressão
, selecione
, clique em
e clique em
Digite o nome da porta
Fechar
e em OK.
.
Impressoras e aparelhos
Propriedades
Adicionar porta
Nova porta
.
Iniciar
.
.
.
com o nome
.
.
do
.
25
Compartilhando a impressora localmente
Page 87
8
Utilizando a impressora no
Configuração da impressora
Macintosh (Somente
Phaser 3428/DN)
A sua impressora oferece suporte a sistemas Macintosh equipados
com portas USB ou placas de rede 10/100 Base-TX. Ao imprimir
arquivos em um computador Macintosh, instale o arquivo PPD para
utilizar o driver CUPS.
O
BSERVAÇÃO
suporte a interfaces de rede. Consulte as especificações
da impressora no Manual do Usuário do seu
equipamento para identificar se ela oferece suporte a
interfaces de rede.
Este capítulo inclui:
• Instalando o driver de impressora para Macintosh
• Configuração da impressora
• Imprimindo
Instalando o driver de
impressora para Macintosh
O CD-ROM do driver PostScript que acompanha o equipamento
contém o arquivo PPD do driver PS, driver Apple LaserWriter,
para impressão no Macintosh.
:
algumas impressoras não oferecem
A configuração da impressora depende do cabo que é utilizado
para conectá-la ao computador — o cabo de rede ou o cabo USB.
Para Macintosh conectado em rede
O
BSERVAÇÃO
suporte a interfaces de rede. Antes de conectar a
impressora, consulte as especificações correspondentes
no Manual do Usuário do seu equipamento para
identificar se ela oferece suporte a interfaces de rede.
1
Siga as instruções em “Instalando o driver de impressora
para Macintosh” na página 26 para instalar o arquivo PPD
no computador.
2
Abra
configuração da impressora
3
Clique em
4
Selecione a guia
O nome do equipamento será exibido na lista. Selecione
XRX000xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
5
Clique em
6
Se a seleção automática não funcionar corretamente,
selecione
impressora
O seu equipamento será exibido na lista de impressoras e
será configurado como a impressora padrão.
: algumas impressoras não oferecem
Centro de Impressão
Adicionar
varia de acordo com o seu equipamento.
Adicionar
Xerox
em
na lista de impressoras.
AppleTalk
na caixa de impressora, onde
.
em
Printer Model
Model Name
ou
Utilitário de
da pasta Utilitários.
.
e o
.
nome da sua
Para Macintosh conectado via USB
1
Conecte o seu equipamento ao computador utilizando o
cabo USB ou Ethernet.
2
Ligue o computador e o equipamento.
3
Insira o CD-ROM do driver PostScript que acompanha o
equipamento na unidade de CD-ROM.
4
Clique duas vezes em
trabalho do Macintosh.
5
Clique duas vezes na pasta
6
Clique duas vezes na pasta
7
Para o Mac OS 8.6 a 9.2, clique duas vezes no ícone
Xerox Phaser 3428_ Classic
Para o Mac OS 10.1~10.4, clique duas vezes no ícone
Xerox Phaser 3428_ OSX
8
Clique em
9
Clique em
10
Após a conclusão da instalação, clique em
Continue
Install
ícone do CD-ROM
MAC_Installer
MAC_Printer
.
.
.
.
na área de
.
.
Quit
Utilizando a impressora no Macintosh (Somente Phaser 3428/DN)
1
Siga as instruções em “Instalando o driver de impressora
para Macintosh” na página 26 para instalar o arquivo PPD
no computador.
2
Abra
Centro de Impressão
configuração da impressora
3
Clique em
4
Selecione a guia
5
Selecione o
Adicionar
6
Se a seleção automática não funcionar corretamente,
selecione
impressora
O seu equipamento será exibido na lista de impressoras e
será configurado como a impressora padrão.
.
Adicionar
nome da sua impressora
.
Xerox
em
na lista de impressoras.
USB
.
em
Printer Model
Model Name
ou
Utilitário de
da pasta Utilitários.
e clique em
e o
nome da sua
.
26
Page 88
Imprimindo
O
BSERVAÇÕES
• A janela de propriedades da impressora do Macintosh
exibida neste Manual do Usuário pode variar de acordo com
a impressora utilizada. No entanto, os componentes
existentes nessa janela são semelhantes.
• Você pode verificar o nome da impressora no CD-ROM
fornecido.
Imprimindo documentos
Ao imprimir documentos em um sistema Macintosh, é
necessário verificar a configuração do software da impressora
em cada aplicativo que for utilizado. Siga estas etapas para
imprimir de um Macintosh:
1
Abra um aplicativo Macintosh e selecione o arquivo que
deseja imprimir.
2
Abra o menu
(
Configurar Documento
3
Escolha o tamanho do papel, a orientação, a escala e
outras opções e clique em
:
Arquivo
e clique em
em alguns aplicativos).
OK
Configurar Página
.
Alterando configurações da
impressora
Você pode usar recursos de impressão avançados quando
estiver utilizando a impressora.
No seu aplicativo do Macintosh, selecione
Arquivo
propriedades pode variar de acordo com a impressora em
utilização. Com exceção do nome, a composição da janela de
propriedades da impressora é semelhante.
. O nome da impressora exibido na janela de
Imprimir
Configuração de layout
A guia
Layout
documento na página impressa. Você pode imprimir várias
páginas em uma única folha de papel.
Selecione
acesso aos seguintes recursos. Para obter detalhes, consulte
“Imprimindo várias páginas em uma folha de papel” na próxima
coluna.
contém opções de ajuste da aparência do
Layout
na lista suspensa
Pré-ajustes
no menu
para obter
Verifique se a impressora
está selecionada.
▲
Mac OS 10.3
4
Abra o menu
5
Escolha o número de cópias e indique as páginas que
serão impressas.
6
Clique em
estiver concluída.
Arquivo
Imprimir
e clique em
quando a configuração das opções
Imprimir
Utilizando a impressora no Macintosh (Somente Phaser 3428/DN)
▲
Mac OS 10.3
.
27
Page 89
Configuração de recursos da impressora
A guia
Recursos de Impressora
permitem selecionar o tipo do papel e ajustar a qualidade das
impressões.
Selecione
ajustes
▲
Mac OS 10.3
Impressão duplex invertida
Permite selecionar uma ordem de impressão geral em
comparação com a ordem de impressão duplex.
Modo de imagem
O modo de imagem permite ao usuário aprimorar as impressões.
As opções disponíveis são Normal e Aprimoramento de texto.
Ajustar à página
Esta função da impressora permite ajustar a escala do trabalho de
impressão a qualquer tamanho de papel selecionado,
independentemente do tamanho do documento digital. Isso pode
ser útil para verificar detalhes em documentos pequenos.
Papel Tipo
Defina
deseja imprimir. Isso proporciona a melhor qualidade de
impressão. Para utilizar outro tipo de material de impressão,
selecione o tipo de papel correspondente.
Resolução
As opções de resolução que podem ser selecionadas
variam de acordo com o modelo da impressora.
selecionar a resolução de impressão. Quanto maior a definição,
mais nítidos serão os caracteres e os elementos gráficos
impressos. As definições maiores também podem aumentar o
tempo de impressão dos documentos.
Recursos de Impressora
para obter acesso aos seguintes recursos:
Tipo
de acordo com o papel inserido na bandeja da qual
contém opções que
na lista suspensa
Você pode
Pré-
Imprimindo várias páginas em uma
folha de papel
Você pode imprimir várias páginas em uma única folha de
papel. Esse recurso representa uma maneira econômica de
imprimir páginas de rascunho.
1
No seu aplicativo do Macintosh, selecione
menu
Arquivo
2
Selecione
▲
Mac OS 10.3
3
Selecione o número de páginas que deseja imprimir em
uma única folha de papel na lista suspensa
.
Folha
4
Selecione a ordem das páginas na opção
Layout
Para imprimir uma borda ao redor de cada página
impressa na folha, selecione a opção adequada na lista
suspensa
5
Clique em
de páginas selecionado em um lado de cada página.
Layout
.
Borda
Imprimir
.
.
.
. O equipamento imprimirá o número
Imprimir
Paginas por
Direção do
no
28
Utilizando a impressora no Macintosh (Somente Phaser 3428/DN)
Page 90
Impressão duplex
Você pode imprimir em ambos os lados do papel. Antes de
imprimir no modo duplex, decida em qual borda o documento
final será encadernado. As opções de encadernação são:
Encadernação de Borda Longa
utilizado na encadernação de livros.
Encadernação de Borda Curta
calendários.
1
No seu aplicativo do Macintosh, selecione
menu
2
Selecione
▲
Mac OS 10.3
Arquivo
.
Layout
.
: layout convencional
: tipo geralmente utilizado em
Imprimir
no
3
Selecione a orientação da encadernação na opção
Impressão Frente e Verso
4
Clique em
ambos os lados do papel.
C
UIDADO
imprimir várias cópias de um documento, talvez o
equipamento não imprima o documento da forma desejada.
No caso de “cópias agrupadas”, se o seu documento possuir
páginas ímpares, a última página da primeira cópia e a
primeira página da próxima cópia serão impressas na parte
frontal e posterior de uma folha. No caso de “cópias não
agrupadas”, a mesma página será impressa na parte frontal e
posterior da folha. Portanto, se várias cópias de um
documento forem necessárias e você desejar copiar em ambos
os lados do papel, eles deverão ser impressos um de cada vez,
como trabalhos de impressão separados.
Imprimir
:
se você selecionar impressão duplex e tentar
. A impressão será produzida em
.
29
Utilizando a impressora no Macintosh (Somente Phaser 3428/DN)
Page 91
S
EÇÃO DE SOFTWARE
ÍNDICE
A
ajuda, utilização
C
configuração
contraste
economia de toner
favoritos
modo de imagem
opção TrueType
resolução
Macintosh
Windows
configurações favoritas, utilização
D
desinstalação, software
Windows
documento, impressão
Macintosh
Windows
driver
instalação
Macintosh
requisitos do sistema
Macintosh
DRIVER da impressora
instalação
Macintosh
driver PostScript
instalação
E
economia de toner, configuração
I
impressão
ajustar à página
documento
em duas faces
17, 24
15
15
17
15
15
28
15
10
27
12
26
26
26
24
20
12
20
17
15
escala
20
folhetos
marcas d’água
no Macintosh
pôsteres
sobreposições
várias páginas por lado
Windows
impressão avançada, utilização
impressão de folhetos
impressão de n páginas
Macintosh
Windows
impressão em duas faces
instalação
driver de impressão
19
21
Macintosh
Windows
12
28
18
Macintosh
Windows
21
27
22
28
18
19
20
26
4
M
Macintosh
configuração da impressora
driver
instalação
impressão
marcas d’água
criação
edição
exclusão
impressão
monitor de estado, utilização
26
27
21
21
21
21
23
O
orientação, impressão
Windows
origem do papel, configuração
Windows
13
14
30
18
26
P
pôster, impressão
propriedades da impressora,
configuração
Macintosh
Windows
propriedades de Gráficos, configuração
15
propriedades de layout, configuração
Macintosh
Windows
propriedades do papel, configuração
propriedades extras, configuração
19
27
13, 24
27
13
14
16
R
resolução da impressora, configuração
Macintosh
Windows
28
15
S
sobreposições
criação
exclusão
impressão
software
desinstalação
instalação
reinstalação
software da impressora
desinstalação
instalação
22
22
Windows
Windows
Windows
Windows
Windows
22
10
4
9
10
4
T
tamanho do papel, configuração
tipo de papel, configuração
Macintosh
28
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.