Xerox Phaser 3428 User Guide [pt]

Page 1
Page 2
Este manual é fornecido com fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Xerox Corporation não se responsabiliza por nenhum dano, direto ou indireto, causado por ou relacionado à utilização desse manual.
© 2006 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
• Phaser 3428/D e Phaser 3428/DN são marcas comerciais da Xerox Corporation.
• Xerox e o logotipo Xerox são marcas comerciais da Xerox Corporation.
• Centronics é marca comercial da Centronics Data Computer Corporation.
• IBM e IBM PC são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
• PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard.
• PostScript 3 é uma marca comercial da Adobe System, Inc.
• UFST® e MicroType™ são marcas registradas da divisão Agfa da Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais das respectivas empresas ou organizações.
Page 3

SUMÁRIO

1. Introdução
Recursos especiais ................................................................................................................................................. 1.1
Visão geral da impressora ...................................................................................................................................... 1.2
Encontrando mais informações ............................................................................................................................... 1.4
2. Configuração do sistema
Utilizando os menus do painel de controle ............................................................................................................. 2.1
Visão geral dos menus ............................................................................................................................................ 2.1
Imprimindo uma página de demonstração .............................................................................................................. 2.7
Alterando o idioma do visor ..................................................................................................................................... 2.7
Utilizando o modo de economia de toner ................................................................................................................ 2.7
3. Visão geral do software
Software fornecido .................................................................................................................................................. 3.1
Recursos do driver de impressão ........................................................................................................................... 3.2
Requisitos do sistema ............................................................................................................................................. 3.2
4. Configuração de rede (somente no modelo Phaser 3428/DN)
Introdução ............................................................................................................................................................... 4.1
Sistemas operacionais com suporte ....................................................................................................................... 4.1
Configurando o TCP/IP ........................................................................................................................................... 4.2
Configurando o EtherTalk ....................................................................................................................................... 4.2
Configurando os tipos de quadros IPX ................................................................................................................... 4.2
Configurando a velocidade de comunicação via Ethernet ...................................................................................... 4.3
Restaurando a configuração de rede ...................................................................................................................... 4.3
Imprimindo uma página de configuração de rede ................................................................................................... 4.3
5. Colocando materiais de impressão
Selecionando materiais de impressão .................................................................................................................... 5.1
Colocando papel ..................................................................................................................................................... 5.4
Selecionando um local de saída ............................................................................................................................. 5.8
6. Impressão básica
Imprimindo documentos .......................................................................................................................................... 6.1
Cancelando trabalhos de impressão ....................................................................................................................... 6.1
7. Fazendo pedidos de suprimentos e acessórios
Cartuchos de toner .................................................................................................................................................. 7.1
Acessórios ............................................................................................................................................................... 7.1
Como comprar ........................................................................................................................................................ 7.1
Page 4
8. Manutenção
Imprimindo páginas de informações ....................................................................................................................... 8.1
Limpando a impressora ........................................................................................................................................... 8.1
Manutenção do cartucho de toner .......................................................................................................................... 8.2
Peças de reposição ................................................................................................................................................. 8.4
9. Solução de problemas
Eliminando obstruções de papel ............................................................................................................................. 9.1
Lista de verificação de solução de problemas ........................................................................................................ 9.6
Compreendendo o LED de status ........................................................................................................................... 9.6
Entendendo as mensagens do visor ....................................................................................................................... 9.7
Mensagens relacionadas ao cartucho de toner ...................................................................................................... 9.9
Solucionando problemas gerais de impressão ..................................................................................................... 9.10
Solucionando problemas de qualidade de impressão .......................................................................................... 9.12
Problemas comuns no Windows ........................................................................................................................... 9.15
Problemas comuns de PostScript (somente no modelo Phaser 3428/DN) ........................................................... 9.15
Problemas comuns no Macintosh (somente no modelo Phaser 3428/DN) ........................................................... 9.16
10. Instalando acessórios
Precauções ao instalar acessórios ....................................................................................................................... 10.1
Instalando uma memória DIMM ............................................................................................................................ 10.1
11. Especificações
Especificações da impressora .............................................................................................................................. 11.1
Page 5

Avisos de segurança

Antes de utilizar o produto, leia atentamente estes avisos para assegurar que o equipamento será utilizado com segurança.
O produto e os suprimentos recomendados da Xerox foram projetados e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Entre elas estão a aprovação pelos órgãos de segurança competentes e a conformidade com os padrões ambientais existentes. Leia com cuidado as instruções a seguir antes de utilizar o equipamento e consulte-as sempre que necessário para garantir a operação segura e contínua do seu produto.
Os testes de segurança, ambientais e de desempenho deste produto foram realizados somente com materiais da Xerox.
Áreas que podem ser acessadas pelo operador
Este equipamento foi projetado para restringir o acesso do operador somente a áreas seguras. O acesso do operador às áreas perigosas é impedido por meio de tampas ou proteções que só podem ser removidas com a ajuda de ferramentas. Nunca remova essas tampas ou proteções.
Manutenção
Todos os procedimentos de manutenção do produto que podem ser executados pelo operador serão descritos na documentação do usuário que acompanha o produto. Não execute procedimentos de manutenção que não estejam descritos na documentação do cliente.
Limpando o produto
AVISO: quaisquer variações não autorizadas, como a inclusão
de novas funções ou a conexão a dispositivos externos, poderão prejudicar a certificação do produto. Entre em contato com o representante local autorizado para obter mais informações.
Indicações de avisos
Todas as instruções de aviso marcadas ou fornecidas com o produto devem ser seguidas.
AVISO: este AVISO alerta os usuários para as áreas
do produto em que existe a possibilidade de ferimentos.
AVISO: este AVISO alerta os usuários para as áreas
do produto em que há superfícies quentes que não devem ser tocadas.
Alimentação de energia
Este produto deve ser operado com o tipo de alimentação de energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Caso você não tenha certeza de que a alimentação de energia elétrica está de acordo com os requisitos, consulte a empresa fornecedora de energia elétrica de sua área para obter mais informações.
AVISO: este produto deve ser conectado a um circuito
de proteção com aterramento.
Antes de limpar o equipamento, desconecte-o da tomada. Sempre utilize materiais projetados especificamente para este produto. A utilização de outros materiais pode resultar em um fraco desempenho e criar situações perigosas. Não utilize produtos de limpeza em aerossol; eles podem ser explosivos e inflamáveis em determinadas circunstâncias.
AVISO - Informações sobre segurança elétrica
Utilize somente o cabo de alimentação fornecido com este equipamento.
Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada aterrada.
• Não utilize extensões. Se você não souber se a tomada é aterrada ou não, consulte um eletricista profissional.
Este produto destina-se a ser operado com o tipo de alimentação de energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Se for necessário mover este equipamento para um local diferente, entre em contato com um representante de assistência técnica da Xerox, com seu representante local autorizado ou com a empresa prestadora de serviços de suporte.
A conexão inadequada do condutor de aterramento do equipamento
• pode causar choques elétricos.
Não coloque este equipamento em locais em que pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
Este produto é fornecido com um conector equipado com um pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser encaixado em uma tomada elétrica com aterramento. Este é um recurso de segurança. Para evitar o risco de choques elétricos, peça ao eletricista para substituir a tomada caso não consiga inserir o conector. Nunca utilize um conector adaptador de aterramento para conectar o produto a uma tomada que não possua aterramento.
Não desvie nem abra travas elétricas ou mecânicas.
Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Nunca insira objetos de nenhum tipo nas ranhuras ou aberturas
i
deste equipamento.
Page 6
Caso ocorra uma das condições a seguir, desligue a máquina
imediatamente e retire o cabo de alimentação da tomada. Entre em contato com um representante local de assistência técnica autorizado para resolver o problema.
– O equipamento emite ruídos ou odores anormais. – O cabo de alimentação está danificado ou desgastado. – Alguém esbarrou em um disjuntor, fusível ou outro dispositivo
de segurança. – Algum líquido foi derramado no interior da copiadora/impressora. – O equipamento foi exposto à água. – Uma peça do equipamento foi danificada.
Sempre posicione o equipamento em uma área com ventilação adequada e espaço livre para o serviço de manutenção. Consulte o manual de instalação para obter informações sobre as dimensões mínimas.
Utilize sempre materiais e suprimentos desenvolvidos especificamente para o seu equipamento Xerox. O uso de materiais inadequados pode prejudicar o desempenho e representar um risco em potencial para a segurança.
Sempre desconecte o equipamento da tomada antes de limpá-lo.
Não faça:
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele está conectado à parte de trás do equipamento como um dispositivo plug-in. Para remover toda a alimentação elétrica do equipamento, retire o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Informações sobre segurança operacional
Para garantir uma operação ininterrupta e segura do seu equipamento Xerox, siga sempre estas diretrizes de segurança.
Faça:
Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica devidamente aterrada. Se estiver em dúvida, peça a um eletricista profissional para verificá-la.
Este equipamento deve ser conectado a um circuito de proteção com aterramento.
O equipamento é fornecido com um conector equipado com um pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser encaixado em uma tomada elétrica com aterramento. Este é um recurso de segurança. Para evitar o risco de choques elétricos, peça ao eletricista para substituir a tomada caso não consiga inserir o conector. Nunca utilize um adaptador sem um terminal de conexão de aterramento para conectar o produto a uma tomada elétrica.
Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.
Nunca utilize um adaptador sem um terminal de conexão de aterramento para conectar o produto a uma tomada elétrica.
Nunca tente executar um procedimento de manutenção que não esteja descrito especificamente nesta documentação.
Este equipamento não deve ser colocado em uma instalação embutida a menos que haja ventilação apropriada. Para obter informações adicionais, entre em contato com seu representante local autorizado.
Nunca remova tampas ou proteções presas por parafusos. Nenhuma área protegida por essas tampas deve ser manipulada pelo operador.
Nunca posicione o equipamento próximo a um radiador ou a qualquer outra fonte de calor.
Nunca insira objetos de nenhum tipo nas aberturas de ventilação.
Nunca desvie ou abra travas elétricas ou mecânicas. Nunca opere o equipamento se perceber ruídos ou odores anormais.
• Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em contato imediatamente com o representante local de assistência técnica da Xerox ou com a empresa prestadora de serviços de suporte.
Informações de manutenção
Não tente executar nenhum procedimento de manutenção que não esteja descrito especificamente na documentação fornecida com a copiadora/impressora.
Tenha sempre cuidado ao mover ou reposicionar o equipamento. Entre em contato com o departamento de atendimento da Xerox local ou com a empresa prestadora de serviços de suporte para programar a transferência do produto para um local fora de seu prédio.
Não utilize produtos de limpeza em aerossol. A utilização de limpadores não aprovados pode prejudicar o desempenho do equipamento e criar condições de perigo.
Utilize suprimentos e materiais de limpeza somente de acordo com as instruções descritas neste manual. Mantenha todo esse material fora do alcance de crianças.
ii
Page 7
Nunca remova tampas ou proteções presas por parafusos. Nenhuma peça protegida por essas tampas deve ser manipulada ou reparada pelo operador.
Não execute procedimentos de manutenção a menos que tenha sido treinado para executá-lo por um representante local autorizado ou que o procedimento esteja descrito especificamente nos manuais de usuário.
Informações sobre segurança do ozônio
Este produto produz ozônio durante a operação em condições normais. O ozônio produzido é mais pesado que o ar e varia em função do volume de cópias. A adoção dos parâmetros ambientais corretos especificados no procedimento de instalação do equipamento Xerox garantirá que os níveis de concentração estejam dentro dos limites de segurança aceitáveis.
Caso precise de informações adicionais sobre o ozônio, ligue para 1-800-828-6571 nos Estados Unidos e no Canadá para solicitar uma publicação da Xerox sobre o ozônio. Em outros países, entre em contato com o representante local autorizado ou com um prestador de serviços de suporte.
Informações de segurança do laser
CUIDADO: a utilização de controles e ajustes ou a execução
de procedimentos diferentes dos aqui especificados pode resultar em exposição perigosa à radiação.
Especificamente em relação à segurança do laser, o equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho para produtos a laser estabelecidos pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais como um produto a laser Classe 1. O equipamento não emite radiações perigosas, já que o feixe é totalmente protegido durante todas as fases de operação e manutenção do cliente.
Certificação de segurança do produto
Este produto foi certificado pelos órgãos a seguir para os padrões de segurança relacionados.
Órgão Padrão
Underwriters Laboratories Inc. UL60950 - 1ª edição
(Estados Unidos/Canadá)
Sobre suprimentos
Guarde todos os suprimentos de acordo com as instruções fornecidas na embalagem.
Mantenha todos os suprimentos fora do alcance de crianças.
Nunca incinere toner, cartuchos de impressão ou recipientes de toner.
Emissões de radiofreqüência
Estados Unidos, Canadá, Europa, Austrália/Nova Zelândia
OBSERVAÇÃO: foi comprovado durante os testes que este
equipamento está em conformidade com os limites para os dispositivos digitais Classe A, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses limites são estabelecidos para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o produto é utilizado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio.
Alterações e modificações no equipamento não especificadas ou aprovadas pela Xerox podem anular a autorização do usuário para utilizar o equipamento.
SEMKO IEC60950-1
Este produto foi fabricado de acordo com um sistema de qualidade certificado ISO 9001.
a
edição (2001)

Informações de regulamentação

Marca CE
A marca CE aplicada a este produto representa a declaração de conformidade da Xerox com as seguintes diretivas da União Européia, aplicáveis a partir das datas indicadas:
1 de janeiro de 1995: Diretiva do conselho 72/23/EEC com emenda da Diretiva do conselho 93/68/EEC - aproximação das leis dos países membros no que diz respeito a equipamentos de baixa tensão.
1 de janeiro de 1996: Diretiva do conselho 89/336/EEC - aproximação das leis dos países membros no que diz respeito à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999: Diretiva do conselho 99/5/EC sobre equipamentos de rádio e de terminais de telecomunicações e o reconhecimento mútuo de conformidade.
iii
Page 8
Uma declaração completa de conformidade, definindo as diretivas relevantes e os padrões mencionados, pode ser obtida junto ao seu representante local autorizado.
Canadá
Programa Environmental Choice
AVISO: para permitir que este equipamento opere perto
de equipamentos industriais, científicos e médicos (ICM), a radiação externa emitida por esses equipamentos ICM deve ser limitada ou necessitar de medidas de redução.
Conformidade com as diretrizes de meio-ambiente
EUA
Energy Star
Com a parceria da ENERGY STAR®, a Xerox Corporation determinou que a configuração básica deste produto está de acordo com as diretrizes da ENERGY STAR quanto à utilização eficaz de energia.
ENERGY STAR e a MARCA ENERGY STAR são marcas registradas dos Estados Unidos.
O ENERGY STAR Office Equipment Program é um esforço em equipe entre os governos dos EUA, da União Européia e do Japão e o setor de equipamentos para escritório que visa incentivar a utilização de copiadoras, impressoras, aparelhos de fax, equipamentos multifuncionais, computadores pessoais e monitores que economizem energia elétrica. A redução do consumo de energia do produto ajuda a combater a poluição, a chuva ácida e mudanças climáticas a longo prazo, diminuindo a emissão de poluentes resultantes da geração de eletricidade.
O equipamento ENERGY STAR da Xerox possui uma configuração de fábrica que faz com que ele entre em um estado de "baixo consumo de energia" e/ou seja desligado por completo após determinado período de inatividade. Esses recursos de economia de energia podem reduzir o consumo de energia do produto pela metade se comparado ao consumo de equipamentos convencionais.
A Terra Choice Environmental Serviced, Inc. do Canadá verificou que este produto atende a todos os requisitos aplicáveis da Environmental Choice EcoLogo de impacto mínimo ao meio-ambiente.
Como participante do programa Environmental Choice, a Xerox Corporation determinou que este produto atende às diretrizes do Environmental Choice relacionadas à utilização eficiente de energia.
A Environment Canada adotou o programa Environmental Choice em 1988 para ajudar os consumidores a identificarem produtos e serviços que não prejudicam o meio-ambiente. As copiadoras, impressoras, produtos de digital press e aparelhos de fax devem atender aos critérios de emissão de poluentes e de uso eficiente de energia, bem como serem compatíveis com suprimentos reciclados. Atualmente, o Environmental Choice tem mais de 1.600 produtos aprovados e 140 licenciados. A Xerox é líder em oferecer produtos aprovados EcoLogo.
Reciclagem e descarte de produtos
União Européia
Ambiente residencial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que você não deve descartar do equipamento no lixo doméstico convencional.
De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida útil terminou devem ser descartados separadamente do lixo doméstico.
As famílias dentro dos países membros da União Européia podem entregar gratuitamente equipamentos elétricos e eletrônicos usados para centros de coleta estabelecidos. Para obter informações, entre em contato com o órgão local responsável pelo descarte.
Em alguns países membros, quando um novo equipamento é adquirido, o revendedor local pode ser obrigado a solicitar o equipamento antigo, sem qualquer ônus. Solicite informações ao revendedor.
iv
Page 9
Ambiente profissional/comercial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que o descarte do produto deve obedecer a procedimentos nacionais estabelecidos.
De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida útil terminou devem ser descartados de acordo com os procedimentos estabelecidos.
Antes do descarte, entre em contato com o revendedor local ou o representante da Xerox para obter informações sobre a entrega de produtos usados.
América do Norte
A Xerox possui um programa de devolução e reciclagem/reutilização de equipamentos. Entre em contato com o representante de vendas da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para verificar se este produto da Xerox faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas da Xerox relacionados ao meio-ambiente, visite www.xerox.com/
environment. Para obter informações sobre reciclagem e descarte,
entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, você também pode consultar o site da Electronic Industries Alliance em: www.eiae.org.
Outros países
Entre em contato com as autoridades locais e solicite orientações sobre o descarte.
v
Page 10

1 Introdução

Parabéns pela aquisição da impressora! Este capítulo inclui:
Recursos especiais
Visão geral da impressora
Encontrando mais informações

Recursos especiais

A sua nova impressora está equipada com recursos especiais que melhoram a qualidade da impressão. É possível:
Imprimir com excelente qualidade e alta velocidade
• Você pode atingir até 1200 x 1200 ppp de saída efetiva. Consulte a Seção de software.
• O equipamento imprime em papéis tamanho A4 a até
Manipular vários tipos de papéis
• A bandeja multifuncional oferece suporte a papéis
• A bandeja 1 para 250 folhas e a bandeja 2 opcional
• Duas bandejas de saída: selecione a bandeja de saída
• Recurso de caminho retilíneo de papel da bandeja
Criar documentos profissionais
• Imprima marcas d'água. Você pode personalizar seus
9
8
• Imprima folhetos. Este recurso permite imprimir
• Imprima pôsteres. O texto e as figuras de cada página
a
28 ppm Na impressão duplex, o equipamento imprime em papéis tamanho A4 a até 19 ipmb e em papéis tamanho Carta a até 21 ipm.
timbrados, envelopes, etiquetas, transparências, papéis com tamanhos personalizados, postais e papéis de gramatura elevada. A bandeja multifuncional comporta até 50 folhas de papel comum.
para 250 folhas oferecem suporte a papéis comuns de vários tamanhos.
(face voltada para baixo) ou a tampa posterior (face voltada para cima) para obter o acesso mais conveniente.
multifuncional para a tampa posterior.
documentos utilizando palavras, como, por exemplo, "Confidencial". Consulte a Seção de software.
com facilidade páginas de documentos para criação de livros. Depois de imprimir as páginas, basta dobrá­las e grampeá-las. Consulte a Seção de software.
do documento são ampliados e impressos em várias folhas de papel que podem ser coladas para formar um pôster. Consulte a Seção de software.
e em papéis tamanho Carta a até 30 ppm.
Economizar tempo e dinheiro
1 2
3 4
Expandir a capacidade da impressora
* Emulação Zoran IPS compatível com PostScript 3
Imprimir em vários ambientes
• É possível imprimir nos ambientes Windows 95/98/Me/NT 4.0/ 2000/XP/2003.
• Sua impressora é compatível com computadores Macintosh (Phaser 3428/DN somente).
• A impressora possui interfaces paralela e USB.
• Também é possível utilizar uma interface de rede. O modelo Phaser 3428/DN possui uma interface de rede interna 10/100 Base TX.
• A impressora permite utilizar o modo de economia de toner. Consulte a página 2.7.
• É possível imprimir nos dois lados para economizar papel (impressão em frente e verso).
• É possível imprimir várias páginas em uma única folha para economizar papel (impressão de 2 páginas por folha). Consulte a Seção de software.
• É possível utilizar formulários pré-impressos e timbres com papéis comuns. Consulte a Seção de software.
Esta impressora
ao reduzir substancialmente o consumo quando não é utilizada.
• O modelo Phaser 3428/D possui 32 MB de memória expansíveis para 288 MB. O modelo Phaser 3428/DN possui 64 MB de memória expansíveis para 320 MB. Consulte a página 10.1.
• A interface de rede possibilita a impressão remota.
• Uma bandeja 2 opcional para 250 folhas pode ser conectada à impressora. Essa bandeja permite adicionar papel à impressora com menos freqüência.
• A emulação de PostScript 3* (PS) possibilita a impressão em PS (Phaser 3428/DN somente).
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos os direitos reservados. Zoran, o logotipo Zoran, IPS/PS3 e OneImage são marcas comerciais da Zoran Corporation.
* Fontes PS3 136
• Contém UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.
economiza energia
automaticamente
a. páginas por minuto b. imagens por minuto
1.1 <
Introdução>
Page 11
Recursos da impressora
A tabela a seguir apresenta uma visão geral dos recursos aceitos pela sua impressora.
(I: instalado, O: opcional, ND: não disponível)
Recursos Phaser 3428/D Phaser 3428/DN
Paralela IEEE 1284 I I
USB 2.0 I I

Visão geral da impressora

Vista frontal

Interface de rede (Ethernet 10/100 Base TX)
Emulação de PostScript* ND I
Impressão duplex
a. Impressão nas duas faces do papel.
a
ND I
II
1.2 <
1 2 3
4
5
6
Introdução>
bandeja de saída painel de controle alça
indicador de nível de papel
bandeja 2 opcional
bandeja 1
* A figura acima mostra o modelo Phaser
3428/DN com todas as opções.
7
bandeja multifuncional
8
tampa frontal
9
suporte da saída guias de largura
10
de papel da bandeja multifuncional
extensão da bandeja
11
multifuncional
Page 12

Vista posterior

Visão geral do painel de controle

1
Parar: interrompe uma operação a qualquer momento.
2
Voltar: retorna ao menu anterior.
tampa da placa de
1
controle
2
porta de rede
3
porta USB
4
porta paralela
conector do cabo
5
da bandeja 2 opcional
* A figura acima mostra o modelo
Phaser 3428/DN com todas as opções.
6
unidade duplex
conector
7
de alimentação
8
chave liga/desliga
9
tampa posterior
3
Status: mostra o status da impressora. Consulte a página 9.6.
4
Menu: inicia o modo de menu e navega pelos menus disponíveis.
LCD: exibe o status da impressora, mensagens de erro
5
e menus em andamento.
Botão Seta para cima: aumenta o valor da opção disponível
6
no menu selecionado.
7
OK: confirma a seleção no visor.
Botão Seta para baixo: diminui o valor da opção disponível
8
no menu selecionado.
1.3 <
Introdução>
Page 13

Encontrando mais informações

Você pode encontrar informações sobre a configuração e a utilização da impressora nos seguintes recursos, impressos ou online.
Manual de Instalação Rápida
Workcentre 3428
Manual do Usuário Online
Ajuda do driver de impressão
Contém informações sobre a configuração da impressora. Certifique-se de que as instruções do manual sejam seguidas na preparação da impressora.
Contém instruções passo a passo sobre como utilizar todos os recursos da impressora, além de fornecer informações sobre manutenção, solução de problemas e instalação de acessórios.
Este manual do usuário também contém a Seção de software que fornece informações sobre como imprimir documentos em vários sistemas operacionais e como utilizar os utilitários de software que acompanham a impressora.
Observação
Você pode acessar os manuais do usuário em outros idiomas na pasta Manual no CD de drivers de impressão.
Fornece informações de ajuda sobre as propriedades do driver de impressão e instruções de configuração das propriedades de impressão. Para acessar a tela de ajuda do driver de impressão, clique em Ajuda na caixa de diálogo de propriedades da impressora.

Selecionando um local

Selecione um local nivelado, estável e com espaço adequado para a circulação de ar. Deixe espaço suficiente ao redor do equipamento para a abertura das tampas e bandejas.
O local deve ser bem ventilado e não pode ser exposto à luz solar direta ou fontes de calor, frio e umidade. Não posicione a impressora perto de bordas de mesa.
Espaço livre
Na frente: 500 mm (espaço
suficiente para abertura ou remoção das bandejas)
Atrás: 350 mm (espaço suficiente para abertura da tampa traseira ou da unidade duplex)
Direita: 100 mm (espaço suficiente para a ventilação)
Esquerda: 100 mm (espaço suficiente para abertura da tampa da placa de controle)
Site da Xerox Se você possuir acesso à Internet, será possível
obter ajuda, suporte, drivers de impressão, manuais e outras informações no site da Xerox,
www.xerox.com/office/support
.
1.4 <
Introdução>
Page 14

2 Configuração do sistema

Este capítulo fornece informações passo a passo sobre como configurar a impressora.
Este capítulo inclui:
Utilizando os menus do painel de controle
Visão geral dos menus
Imprimindo uma página de demonstração
Alterando o idioma do visor
Utilizando o modo de economia de toner

Utilizando os menus do painel de controle

Visão geral dos menus

Os menus do painel de controle são utilizados para configurar a impressora. O painel de controle permite acessar os seguintes menus:
Informacao
(Consulte a página 2.2.) Mapa de menus Configuracao Pag demonstr Fontes PCL Fontes PS3 Fonte EPSON
a
Layout
(Consulte a página 2.2.) Orientacao Margem simplex Duplex Margem duplex
A impressora dispõe de vários menus para facilitar a alteração das configurações. O diagrama na próxima coluna mostra os menus e todos os itens de menu disponíveis em cada um. Os itens de cada menu, assim como as opções que podem ser selecionadas, são descritos com mais detalhes nas tabelas apresentadas da página 2.2 em diante.

Acessando os menus do painel de controle

A impressora pode ser controlada do painel de controle. Os menus do painel de controle também podem ser definidos durante o uso da impressora.
1 Pressione Menu até que o menu desejado seja exibido na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione os botões de deslocamento até que o item de menu
desejado seja exibido e pressione OK.
3 Se o menu possuir submenus, repita a etapa 2.
4 Pressione os botões de deslocamento para acessar a opção de
configuração desejada ou o valor necessário.
5 Pressione OK para salvar a seleção.
Um asterisco (*) aparecerá ao lado da seleção no visor para indicar que agora ela é a opção padrão.
6 Pressione Parar para retornar ao modo de espera.
Após 30 segundos de inatividade (sem que nenhuma tecla seja pressionada), a impressora retornará automaticamente ao modo de espera.
Observação
As configurações de impressão feitas no driver de impressão de um computador conectado substituem as configurações do painel de controle.
Grafico
(Consulte a página 2.3.) Resolucao Contraste Aperf. imagem
Config sist
(Consulte a página 2.4.) Idioma Econ energia Continuac aut Aj. altitude CR automatico Tempo lim trab Economia toner Manutencao Limpar config
a. Disponível com o modelo Phaser 3428/DN.
Papel
(Consulte a página 2.3.) Copias Tamanho papel Tipo de papel Origem papel Enc de bandeja
Emulacao
(Consulte a página 2.5.) Tipo emulacao Configurar
a
Rede
(Consulte a página 2.6.) TCP/IP EtherTalk NetWare Veloc Ethernet Limpar config Info. rede
2.1 <
Configuração do sistema>
Page 15

Menu Informacao

Este menu contém páginas com informações detalhadas sobre a impressora e sua configuração.
Item Explicação
Duplex
Valores: Desligado, Borda longa, Borda curta
Item Explicação
Mapa de menus O mapa de menus apresenta o layout e as
configurações atuais dos itens de menu do painel de controle.
Configuracao
A página de configuração apresenta a configuração atual da impressora. Consulte a página 8.1.
Pag demonstr A página de demonstração permite verificar se
a impressora está funcionando corretamente. Consulte a página 2.7.
Fontes PCL Fontes PS3 Fonte EPSON
A lista de amostras de fontes exibe todas as fontes disponíveis no momento no idioma selecionado.
Observação
A opção Fontes PS3 está disponível somente no modelo Phaser 3428/DN.

Menu Layout

Utilize o menu Layout para definir todas as configurações relacionadas à impressão.
Item Explicação
Orientacao
Valores: Retrato, Paisagem
Escolha a orientação padrão da imagem impressa na página.
Paisagem
Margem simplex
Retrato
Val o res: 0, 0
Defina a margem do material para impressão em um único lado. É possível aumentar ou reduzir o valor em incrementos de 0,1mm.
Margem super: ajuste a margem superior
de 0 a 250 mm.
Margem esq: ajuste a margem esquerda
de 0 a 164 mm.
Margem duplex
Para imprimir nas duas faces do papel, escolha a borda de encadernação da seguinte forma:
Borda longa
: inversão pela borda longa. Imprime
as páginas para leitura como se fosse um livro.
Borda curta
: inversão pela borda curta. Imprime as páginas para leitura como se fossem um bloco de notas.
2
25
Borda longa na orientação Retrato
2
5
Borda curta na orientação Retrato
3
3
3
5
Borda longa na orientação Paisagem
2
Borda curta na orientação Paisagem
3
5
Selecione Desligado para imprimir em uma face do papel.
Valores: Superior/Esquerdo, Curta/Longa
Este menu permite definir as margens para a impressão em duas faces. É possível aumentar ou reduzir o valor em incrementos de 0,1mm.
Margem super: ajuste a margem superior
de 0 a 9,9 mm.
Margem esq: ajuste a margem esquerda
de 0 a 9,9 mm.
Encad curta: defina a margem inferior da face
posterior da página para encadernação pela borda curta, de 0 a 22 mm.
Encad longa: defina a margem direita da face
posterior da página para encadernação pela borda longa de 0 a 22 mm.
2.2 <
Configuração do sistema>
Page 16

Menu Papel

Menu Grafico

Utilize o menu Papel para definir todas as configurações relacionadas à entrada e saída de material de impressão e ao material específico que está sendo usado na impressora.
Item Explicação
Copias
Valores: 1 a 999
Defina o número padrão de cópias, selecionando qualquer número de 1 a 999.
Tamanho papel
Valores: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Carta, Oficio 1, Executivo, Env. No. 10, Env. Monarca, Env. DL, Env. C5, Env. C6, Folio EUA, Ofici2, Papel person
Selecione o tamanho do papel colocado na bandeja.
Tipo de papel
Valores: Papel comum, Papel adesivo, Transparencia, Envelope, Etiquetas, Cartao, Pre-impresso, Papel colorid, Papel algodao, Reciclado, Papel arquivo, Grosso, Fino
Selecione o tipo do papel colocado na bandeja.
Origem papel
Valores: Auto, Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja MP, Band Manual
Com este item, você pode definir a bandeja que deseja utilizar.
Auto
• Se você selecionar
, a impressora poderá
determinar a origem automaticamente.
• Selecione Bandeja MP ou Band Manual para
usar a bandeja multifuncional.
• A opção Bandeja 2 é oferecida somente quando
uma bandeja 2 opcional está instalada.
Utilize o menu Grafico para alterar as configurações que afetam a qualidade dos caracteres e gráficos impressos.
Item Explicação
Resolucao
Valores: 600 dpi-Norm, 1200 dpi-Melh
Especifica o número de pontos por polegada (ppp). Quanto maior o valor, mais nítidos serão os caracteres e os gráficos impressos.
• Se a maioria dos seus trabalhos de impressão for texto, selecione
600 dpi-Norm
para obter
a melhor qualidade de impressão.
• Selecione
1200 dpi-Melh
quando os trabalhos contiverem imagens em bitmap, como fotos digitalizadas ou gráficos, os quais serão beneficiados pela varredura de linhas avançada.
Contraste
Valores: Normal, Claro, Escuro
Você pode clarear ou escurecer a impressão na página alterando a configuração de densidade do toner. Geralmente, a configuração
Normal
produz
os melhores resultados. Utilize a configuração de
Aperf. imagem
densidade do toner
Valores: Normal, Aperf. texto
Claro
para economizar toner.
Este item melhora a qualidade de impressão.
Normal
: não melhora a qualidade.
Aperf. texto
: melhora letras e figuras simples.
Enc de bandeja
Valores: Desligado, Ligado
Quando você selecionar outro valor, com exceção de
Auto
de
Origem papel
, e a bandeja selecionada estiver vazia, o equipamento imprimirá automaticamente de outras bandejas.
Se este item de menu estiver definido como
Desligado,
o LED Status acenderá em vermelho e a impressora não imprimirá até que você insira papel na bandeja especificada.
2.3 <
Configuração do sistema>
Page 17

Menu Config sist

Utilize o menu Config sist para configurar uma variedade de recursos da impressora.
Item Explicação
Idioma
Econ energia
Continuac aut
Aj. altitude
CR automatico
Valores: English, FRANCAIS, Espanol, Portugues B., Deutsch, Italiano...
Esta configuração determina o idioma do texto mostrado no visor do painel de controle e na impressão de informações.
Valores: [ 5 ] Min, [ 10 ] Min, [ 15 ] Min, [ 30 ] Min, [ 60 ] Min, [120] Min
Quando a impressora não recebe dados durante um período prolongado, o consumo de energia é reduzido automaticamente. É possível definir o tempo que a impressora aguarda antes de entrar no modo de economia de energia.
Valores: Desligado, Ligado
Este item determina se a impressora continuará a imprimir ao detectar que o formato do papel é diferente do formato configurado.
Desligado: se o papel estiver incorreto,
a mensagem permanecerá no visor e a impressora permanecerá offline até que o papel correto seja colocado.
Ligado: se o papel estiver incorreto, uma
mensagem de erro será exibida. A impressora permanecerá offline por 30 segundos, e em seguida, eliminará a mensagem e continuará aimpressão.
Valores: Comum, Alto
É possível otimizar a qualidade de impressão de acordo com a altitude.
Valores: LF, LF+CR
Este item permite incluir o retorno de carro necessário a cada alimentação de linha.
Consulte os exemplos a seguir:
AA BB CC
LF LF+CR
AA BB CC
Item Explicação
Tempo lim trab
Valores: 0 a 1800 s
É possível definir por quanto tempo a impressora aguardará antes de imprimir a última página de um trabalho que não termina com um comando para imprimir a página.
Quando o tempo limite de impressão é esgotado, a impressora imprime a página existente no buffer de impressão.
Economia toner
Valores: Desligado, Ligado
A seleção deste item prolonga a vida útil do cartucho de toner e reduz o custo por página sem causar diminuição significativa da qualidade de impressão.
Desligado: caso não seja necessário economizar
toner ao imprimir um documento, selecione esta opção.
Ligado: selecione este item para que a impressora
utilize menos toner em cada página.
Manutencao Este item permite executar a manutenção da
impressora.
Limpar tambor
: limpa o tambor OPC no interior da impressora e produz uma folha de limpeza com os detritos do toner.
Limpar fusor
: limpa a unidade de fusão no interior da impressora e produz uma folha de limpeza com os detritos do toner.
Limp msg vazio: impede que a mensagem Toner baixo Trocar toner seja exibida no visor. Assim que a opção Ligado for selecionada, a configuração será gravada permanentemente na memória do cartucho de toner e este menu será removido do menu Manutencao.
Vida suprim.
: este item permite verificar quantas páginas foram impressas e também a quantidade de toner que resta no cartucho.
Limpar config
Este item de menu permite restaurar as configurações padrão de fábrica da impressora.
2.4 <
Configuração do sistema>
Page 18

Menu Emulacao

Utilize o menu Emulacao para configurar a linguagem de emulação da impressora.
Item Explicação
Tipo emulacao
Configurar
PCL
Este menu define a configuração da emulação PCL. Você pode definir o tipo de fonte, o tipo de símbolo, as linhas por página e o tamanho de ponto.
Valores: Auto, PCL, PostScript, EPSON, IBM ProPrint
O idioma da impr essora de fine o mod o de comuni cação do computador com a impressora. Se você selecionar Auto, a impressora poderá alterar a linguagem de impressão automaticamente.
Observação
A linguagem PostScript está disponível somente no modelo Phaser 3428/DN.
Valores: PCL, PostScript, EPSON
Consulte as tabelas existentes na página 2.5 para configurar a linguagem de impressão.
Observação
A linguagem PostScript está disponível somente no modelo Phaser 3428/DN.
Item Explicação
Tamanho ponto
Valores: 4,00 a 999,75 (0,25 unidade)
Quando você selecionar uma opção entre PCL8 e PCL45 no m enu
Tipo de letra
, será possível determinar o tamanho da fonte, definindo a altura dos caracteres na fonte.
Courier
Valores: Normal, Escuro
Este item permite selecion ar a versão de fo nte Courier a ser usada.
Pitch
Valores: 0,44 a 99,99 (0,01 unidade)
Quando você selecionar um valor entre PCL1 e PCL7 no menu
Tipo de letra
, será possível determinar o taman ho da fonte ao definir o número de caracteres que serão impressos em uma polegada horizontal do tipo. O valor padrão 10 é o melhor tamanho.
Linhas
Valores: 5 a 128
Este item permite definir o espaçamento vertical de 5 a 128 linhas para o tamanho de papel padrão. As linhas poderão ser diferentes de acordo com o tamanho de papel e com a orientação de impressão.
PostScript (somente no modelo Phaser 3428/DN)
Este menu contém o item de menu Erro impr. PS.
Item Explicação
Tipo de letra
Valores: PCL1 a PCL68
Você pode selecionar a fonte padrão a ser usada na emulação PCL.
• O intervalo de PCL1 a PCL7 entre as letras é fixo, e o intervalo de PCL8 a PCL45 é proporcional ao tipo de fonte e ao tamanho de ponto. Você pode ajustar o tamanho d a fo nte de P CL1 a PCL7, PC L55, PCL56 utilizando o item Pitch e de PCL8 a PCL45, PCL57 a PCL68 utilizando o item
• O intervalo e o tamanho de ponto de PCL46 a PCL54 são fixos.
Simbolo
Valores: ROMAN8 a PC737
Este item seleciona o símbolo a ser usado na emulação PCL. O símbolo corresponde ao grupo de números, marcas e sinais especiais utilizados na impressão de letras.
Tamanho ponto
Item Explicação
Erro impr. PS
Valores: Ligado, Desligado
Você p ode opt ar por im primir ou não uma lista de erros caso ocorram erros de PS.
• Selecione Ligado para imprimir erros de emulação de PostScript 3. E m caso d e erro, o trabalh o interromperá o processamento, a mensagem de erro será impressa e a impressora liberará o trabalho.
• Se esse menu estiver definido como Desligado,
.
2.5 <
Configuração do sistema>
o trabalho será eliminado sem a indicação do erro.
Page 19
EPSON
Este menu define a configuração de emulação EPSON.
Item Explicação

Menu Rede (somente no modelo Phaser 3428/DN)

Este menu permite configurar a interface de rede instalada na impressora. É possível redefinir a interface de rede e imprimir uma página de configuração.
Fonte
Cj. caracteres
Tab caracteres
Pitch
LPI
Quebra aut lin
Valores: SANSERIF, ROMAN
Você pode selecionar a fonte padrão que será utilizada na emulação EPSON.
Valores: EUA, FRANCA, ALEMANHA, REINO UNIDO, DINAMARCA1, SUECIA, ITALIA, ESPANHA1, JAPAO, NORUEGA, DINAMARCA2, ESPANHA2, LATINO
Este item permite selecionar um conjunto de caracteres do idioma desejado.
Valores: ITALICO, PC437US, PC850
Este item seleciona o conjunto de caracteres.
Valores: 10; 12; 17,14; 20
Você pode determinar o tamanho de fonte, definindo o número de caracteres a serem impressos em uma polegada horizontal do tipo.
Val o res: 6; 8
É possível definir o número de linhas impressas em uma polegada vertical.
Valores: Desligado, Ligado
Este item determina se a impressora efetuará ou não a alimentação automática de linha quando os dados ultrapassarem a área imprimível do material de impressão.
Item Explicação
TCP/IP
Valores: DHCP, BOOTP, Static
Este item permite definir manualmente os endereços TCP/IP ou recebê-los da rede.
DHCP: o servidor DHCP atribui o endereço
IP automaticamente.
BOOTP: o servidor BOOTP atribui o endereço
IP automaticamente.
Static: você pode inserir o endereço IP, a máscara
de sub-rede e o gateway manualmente.
EtherTalk
Valores: Desligado, Ligado
Este item permite optar entre usar ou não o protocolo EtherTalk.
NetWare
Valores: Auto, 802.2, 802.3, Ethernet II, SNAP, Desligado
Este item permite selecionar o tipo do quadro IPX.
Auto: você pode definir o tipo de quadro
automaticamente.
802.2: selecione este valor para utilizar o tipo
de quadro IEEE 802.2.
802.3: selecione este valor para utilizar o tipo
de quadro IEEE 802.3.
Ethernet II: selecione este valor para utilizar
o tipo de quadro Ethernet 2.
SNAP: selecione este valor para utilizar o tipo
de quadro SNAP.
Desligado
: o protocolo NetWare pode ser desativado.
Veloc Ethernet
Limpar config
Info. rede Este item imprime uma página que exibe suas
2.6 <
Configuração do sistema>
Valores: Auto, 10M Half, 10M Full, 100M Half, 100M Full
Este item permite selecionar a velocidade da Ethernet.
Esta opção efetua uma redefinição simples e restaura o padrão de fábrica da configuração de rede. Essa configuração somente terá efeito após você redefinir a impressora.
configurações de parâmetros de rede.
Page 20

Imprimindo uma página de demonstração

Utilizando o modo de economia de toner

Imprima uma página de demonstração para ter certeza de que a impressora está funcionando corretamente.
1 Pressione Menu e Informacao quando a opção OK for exibida.
2 Pressione os botões de deslocamento até que a opção
Pag demonstr seja exibida e pressione OK.
Uma página de demonstração será impressa.

Alterando o idioma do visor

Para alterar o idioma exibido no painel de controle, siga estas etapas:
1 Pressione Menu até que a opção Config sist seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione OK quando a opção Idioma for exibida.
3 Pressione os botões de deslocamento para selecionar o idioma
desejado e pressione OK.
4 Pressione Parar para retornar ao modo de espera.
O modo de economia de toner permite que a impressora utilize menos toner durante a impressão de cada página. A ativação deste modo prolonga a vida útil do cartucho de toner e reduz o custo por página além do que seria obtido no modo normal. No entanto, a qualidade de impressão é reduzida. Essa configuração não está disponível com a configuração
1.200 ppp.
O modo de economia de toner pode ser ativado de duas formas:
No painel de controle
Para alterar no modo de economia de toner do painel de controle, siga estas etapas:
1 Pressione Menu até que a opção Config sist seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione OK quando a opção Economia toner for exibida.
3 Pressione os botões de deslocamento para exibir Ligado na linha
inferior e pressione OK. A seleção de Desligado significa que o modo de economia de toner está desativado.
4 Pressione Parar para retornar ao modo de espera.

No aplicativo

O modo de economia de toner pode ser ativado na janela de propriedades da impressora no driver de impressão. Consulte a Seção de software.
2.7 <
Configuração do sistema>
Page 21

3 Visão geral do software

Este capítulo apresenta uma visão geral do software que acompanha a impressora. Os detalhes adicionais sobre a instalação e a utilização desse software são explicados na Seção de software.
Este capítulo inclui:
Software fornecido
Recursos do driver de impressão
Requisitos do sistema

Software fornecido

Você deve instalar o software da impressora utilizando os CD fornecidos após configurar sua impressora e conectá-la ao computador.
O CD contém os seguintes aplicativos:
CD Conteúdo
CD de software da impressora
Windows Driver de impressão: utilize esse
driver para aproveitar ao máximo os recursos da impressora.
Monitor de status: exibido quando
um erro de impressão ocorre.
Utilitário de definições da Impressora: você pode definir as configurações da impressora.
Arquivo de descrição de impressora PostScript (PPD)
PostScript para imprimir documentos com fontes e gráficos complexos na linguagem de impressão PostScript. (somente no modelo Phaser 3428/DN)
SetIP
: utilize este programa para definir
• os endereços TCP/IP da impressora. (somente no modelo
• Manual do Usuário em PDF.
: utilize o driver
Phaser 3428/DN
)
Macintosh (somente
no modelo Phaser 3428/DN
Arquivo de descrição de impressora PostScript (PPD)
para imprimir documentos de um computador Macintosh.
)
: utilize este arquivo
3.1 <
Visão geral do software>
Page 22

Recursos do driver de impressão

Requisitos do sistema

Os drivers de impressão oferecem suporte aos seguintes recursos padrão:
• Seleção da origem do papel
• Tamanho e orientação do papel e tipo do material
• Número de cópias
Além disso, vários recursos de impressão especiais podem ser utilizados. A tabela a seguir mostra uma visão geral dos recursos oferecidos pelos drivers de impressão.
Recurso
Economia de toner O O X
Opção de qualidade de impressão
Impressão de pôsteres O X X
Várias páginas por folha (N páginas)
Impressão ajustada à página
Impressão em escala O O O
Origem diferente para a primeira página
Marcas d'água O X X
Windows Macintosh
PCL 6 PostScript
OO O
OO O
OO O
O
a
PostScript
XO
Antes de começar, verifique se o seu sistema atende aos seguintes requisitos:
Windows
Item Requisitos Recomendação
Sistema operacional
Processador Windows 95/
a
RAM Windows 95/
Espaço livre em disco
Internet Explorer
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
98/Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP/ 2003
98/Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP/ 2003
Windows 95/ 98/Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP/ 2003
5.0 ou superior
Pentium II 400 MHz ou superior
Pentium III 933 MHz ou superior
64 MB ou mais 128 MB
128 MB ou mais
300 MB ou mais
1GB ou mais 5GB
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
256 MB
1GB
Sobreposições O
a.
Somente no modelo Phaser 3428/DN.
Observação
Não há suporte a sobreposições no Windows NT 4.0.
X X
Macintosh (somente no modelo Phaser 3428/DN)
3.2 <
Visão geral do software>
Observação
No Windows NT 4.0/2000/XP/2003, os usuários com direitos de administrador têm permissão para instalar o software.
Item Requisitos
Sistema operacional Macintosh 8.6 a 9.2 e 10.1 a 10.4
RAM 128 MB
Espaço livre em disco 200 MB
Conexão Interface USB, interface de rede
Page 23
4 Configuração de rede
(somente no modelo Phaser 3428/DN)
Este capítulo contém instruções passo a passo para configurar a impressora em rede.
Este capítulo inclui:
Introdução
Sistemas operacionais com suporte
Configurando o TCP/IP
Configurando o EtherTalk
Configurando os tipos de quadros IPX
Configurando a velocidade de comunicação via Ethernet
Restaurando a configuração de rede
Imprimindo uma página de configuração de rede

Sistemas operacionais com suporte

A tabela a seguir mostra os ambientes de rede aos quais a impressora oferece suporte:
Item Requisitos
Interface de rede • 10/100 Base-TX
Sistema operacional de rede
Protocolos de rede • NetWare IPX/SPX
Servidor de endereçamento dinâmico
• Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
• Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
• Mac OS 8.6 a 9.2 e 10.1 a 10.4
• Várias distribuições do sistema operacional Linux
• TCP/IP no Windows
•EtherTalk
•DHCP, BOOTP

Introdução

Assim que a impressora for conectada a uma rede através de um cabo Ethernet RJ-45, você poderá compartilhá-la com outros usuários da rede.
Os protocolos de rede na impressora devem ser configurados para que ela possa ser utilizada em rede.

Através do painel de controle

Você pode configurar os seguintes parâmetros básicos de rede através do painel de controle da impressora.
• Configurar o TCP/IP
• Configurar os tipos de quadros IPX para NetWare
• Configurar o EtherTalk
• IPX/SPX: Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
4.1 <
Configuração de rede (somente no modelo Phaser 3428/DN)>
Page 24

Configurando o TCP/IP

Configurando o EtherTalk

A impressora pode ser configurada com várias informações de rede TCP/IP, como um endereço IP, uma máscara de sub-rede, um gateway e endereços de DNS. Há várias maneiras de atribuir um endereço TCP/IP à impressora, dependendo de sua rede.
• Endereçamento estático: um endereço TCP/IP é atribuído manualmente pelo administrador do sistema.
• Endereçamento dinâmico via BOOTP/DHCP (padrão): um endereço TCP/IP é atribuído automaticamente pelo servidor.
Observação
Antes de configurar o TCP/IP, é necessário definir o protocolo de rede como TCP/IP.

Endereçamento estático

Para inserir um endereço TCP/IP do painel de controle da impressora, faça o seguinte:
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione
2 Pressione OK quando a opção TCP/IP for exibida.
3 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Static
seja exibida e pressione OK.
4 Pressione OK quando a opção Endereco IP for exibida.
5 Defina o primeiro byte entre 0 e 255 utilizando os botões de
deslocamento e pressione OK para ir para o próximo byte.
Repita esse procedimento até completar o endereço do primeiro ao quarto byte.
6 Após a conclusão, pressione OK.
7 Repita as etapas 5 e 6 para configurar os outros parâmetros
de TCP/IP: máscara de sub-rede e endereço do gateway.
8 Pressione Parar para retornar ao modo de espera.
OK
.

Endereçamento dinâmico (BOOTP/DHCP)

Para que um endereço TCP/IP seja atribuído automaticamente pelo servidor, faça o seguinte:
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor.
2 Pressione OK quando a opção TCP/IP for exibida.
3 Pressione os botões de
ou
BOOTP
seja exibida e pressione OK.
deslocamento
até que a opção
DHCP
O EtherTalk é o protocolo AppleTalk utilizado em uma rede Ethernet. Esse protocolo é amplamente utilizado em ambientes de rede Macintosh. Para usar o EtherTalk, faça o seguinte:
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha inferior
do visor e pressione OK.
2 Pressione os botões de deslocamento até que a opção EtherTalk
seja exibida e pressione OK.
3 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Ligado
seja exibida e pressione OK.
4 Pressione Parar para retornar ao modo de espera.

Configurando os tipos de quadros IPX

Para utilizar redes com o protocolo IPX/SPX (por exemplo, Novell NetWare), o formato dos quadros de comunicação da rede devem ser especificados para a impressora. Na maioria dos casos, você pode manter a configuração Auto. Entretanto, você poderá definir o formato de tipo de quadro manualmente, se necessário. Execute o seguinte procedimento para alterar o formato do tipo de quadro:
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione os botões de deslocamento até que a opção NetWare
seja exibida e pressione OK.
3 Pressione os botões de deslocamento até que o tipo de quadro
desejado seja exibido.
Auto: detecta automaticamente e limita o tipo de quadro ao primeiro
detectado.
802.2: limita o tipo de quadro a IPX em IEEE 802.2 com quadros
IEEE 802.3. Todos os outros serão descartados.
802.3: limita o tipo de quadro a IPX em quadros IEEE 802.3.
Todos os outros serão descartados.
Ethernet II: limita o tipo de quadro a IPX em quadros Ethernet.
Todos os outros serão descartados.
SNAP: limita o tipo de quadro a IPX em SNAP com quadros
IEEE 802.3. Todos os outros serão descartados.
Desligado: o protocolo IPX/SPX é desativado.
4 Pressione OK para salvar a seleção.
5 Pressione Parar para retornar ao modo de espera.
4 Pressione
Parar
para retornar ao modo de espera.
4.2 <
Configuração de rede (somente no modelo Phaser 3428/DN)>
Page 25
Configurando a velocidade de comunicação
via Ethernet
É possível selecionar a velocidade de comunicação para as conexões Ethernet.
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Veloc
Ethernet seja exibida e pressione OK.
3 Pressione os botões de deslocamento até que a velocidade
desejada seja exibida e pressione OK.
4 Pressione Parar para retornar ao modo de espera.

Restaurando a configuração de rede

Você pode restaurar as configurações padrão da rede.
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Limpar
config seja exibida e pressione OK.
3 Pressione OK quando a opção Sim for exibida para restaurar
as configurações de rede.
4 Desligue e ligue a impressora novamente.
Imprimindo uma página de configuração
de rede
A página de configuração de rede mostra como a interface de rede da impressora está configurada.
1 Pressione Menu até que a opção Rede seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Info. rede
seja exibida e pressione OK.
3 Pressione OK quando a opção Sim for exibida.
A página de configuração de rede é impressa.
4.3 <
Configuração de rede (somente no modelo Phaser 3428/DN)>
Page 26
5 Colocando materiais
de impressão
Este capítulo o ajudará a entender os tipos de papel que podem ser usados com a impressora e como colocá-los adequadamente nas bandejas de papel para obter a melhor qualidade de impressão.
Este capítulo inclui:
Selecionando materiais de impressão
Colocando papel
Selecionando um local de saída

Selecionando materiais de impressão

Você pode imprimir em uma grande variedade de materiais de impressão, tais como papel comum, envelopes, etiquetas e transparências. Utilize somente materiais de impressão indicados para a sua impressora. A impressão em materiais que não atendem às diretrizes descritas neste manual do usuário pode causar os seguintes problemas:
• Baixa qualidade de impressão
• Aumento do número de obstruções de papel
• Desgaste prematuro da impressora
As propriedades como gramatura, composição, granulação e teor de umidade são fatores importantes que afetam o desempenho da impressora e a qualidade do trabalho. Ao escolher materiais de impressão, considere o seguinte:
• Resultado desejado: o material de impressão escolhido deve ser adequado ao projeto.
• Tamanho: é possível utilizar qualquer tamanho de material que se encaixe facilmente nas guias de ajuste da bandeja de papel.
• Gramatura: a impressora oferece suporte às seguintes gramaturas de papel:
- 60 a 90 g/m
- 60 a 163 g/m
- 75 a 90 g/m
• Brilho: alguns tipos de material de impressão são mais brancos que outros e produzem imagens mais acentuadas e vibrantes.
• Suavidade da superfície: a suavidade do material afeta a nitidez da impressão no papel.
2
(não calandrado) para a bandeja 1 e bandeja 2 opcional
2
(não calandrado) para a bandeja multifuncional
2
para impressão em frente e verso
Observações
• Alguns tipos de material de impressão podem atender a todas
Cuidado
A utilização de materiais de impressão incompatíveis com as especificações pode causar problemas e exigir reparos. Esses reparos não são cobertos pela garantia ou pelos contratos de serviço da Xerox.
5.1 <
Colocando materiais de impressão>
as diretrizes desta seção e ainda não produzirem resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado de manuseio inadequado, níveis inaceitáveis de temperatura e umidade ou outras variáveis sobre as quais a Xerox
Antes de comprar grandes quantidades de materiais de impressão,
certifique-se de que eles atendam aos requisitos especificados neste manual do usuário.
não tem controle.
Page 27

Tamanhos de papel aceitos

Tipo Tamanho Dimensões Gramatura
Papel comum
Envelope
Carta 215,9 x 279 mm (8,5 x 11 pol.)
Legal 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol.)
Fólio 216 x 330,2 mm (8,5 x 13 pol.)
Ofício 216 x 343 mm (8,5 x 13,5 pol.)
A4 210 x 297 mm (8,27 x 11,69 pol.)
JIS B5 182 x 257 mm (7,18 x 10,12 pol.)
ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 pol.)
Executivo 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 pol.)
A5 148,5 x 210 mm (5,85 x 8,27 pol.)
A6 105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 pol.)
Envelope B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 pol.)
Envelope Monarca 98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 pol.)
Envelope COM-10 105 x 241 mm (4,12 x 9,5 pol.)
Envelope DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 pol.)
Envelope C5 162 x 229 mm (6,38 x 9,02 pol.)
Envelope C6 114 x 162 mm (4,49 x 6,38 pol.)
a
• 60 a 90 g/m2 (não calandrado) para a bandeja 60 a 163 g/m2 (não calandrado)
• para a bandeja multifuncional
75 a 90 g/m
2
Capacidade
• 250 folhas de papel não calandrado de 75 g/m para a bandeja
• 50 folhas para a bandeja multifuncional
5 folhas de 75 g/m2 na bandeja multifuncional
b
2
Transparência Carta, A4 Consulte a seção Papel comum 138 a 146 g/m
Carta, Legal, Fólio,
Etiquetas
Ofício, A4, JIS B5, ISO B5, Executivo,
Consulte a seção Papel comum 120 a 150 g/m
A5, A6
Carta, Legal, Fólio,
Cartolina
Ofício, A4, JIS B5, ISO B5, Executivo,
Consulte a seção Papel comum 60 a 163 g/m
A5, A6
Tamanho mínimo (personalizado) 76 x 127 mm (3,86 x 5,83 pol.)
Tamanho máximo (personalizado) 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 pol.)
a. Se a gramatura do material for superior a 90 g/m2, use a bandeja multifuncional. b. A capacidade máxima pode variar dependendo da gramatura, da espessura das folhas e das condições ambientais.
60 a 163 g/m (não calandrado )
Observação
A impressão duplex oferece suporte aos tamanhos A4, Carta, Ofício, Legal e Fólio.
2
5 folhas de 75 g/m2 na bandeja multifuncional
2
5 folhas de 75 g/m2 na bandeja multifuncional
2
5 folhas de 75 g/m2 na bandeja multifuncional
2
5 folhas de 75 g/m
2
na
bandeja multifuncional
5.2 <
Colocando materiais de impressão>
Page 28

Diretrizes para seleção e armazenamento de materiais de impressão

Ao selecionar ou colocar papel, envelopes ou outros materiais de impressão, lembre-se destas diretrizes:
• Sempre use materiais de impressão compatíveis com as especificações listadas na página 5.3.
• A impressão em papel úmido, ondulado, enrugado ou rasgado pode causar obstruções e prejudicar a qualidade de impressão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão, utilize somente papel de copiadora de alta qualidade recomendado especificamente para utilização em impressoras a laser.
• Evite utilizar os seguintes tipos de material:
- Papel com letras em relevo, perfurações ou textura muito suave
ou áspera.
- Papel não calandrado que pode ser apagado.
- Papel multipaginado.
- Papel sintético e papel térmico.
- Papel autocopiador e papel de decalque.
• A utilização desses tipos de papel poderia causar obstruções, liberar vapores químicos e danificar a impressora.
• Mantenha o material de impressão na embalagem da resma até estar pronto para utilizá-lo. Mantenha as embalagens em palhetas ou prateleiras, e não sobre o chão. Não coloque objetos pesados sobre o papel, esteja ele embalado ou não. Mantenha o papel longe de umidade ou de outras condições que possam causar enrugamentos ou ondulações.
• Armazene os materiais de impressão não utilizados em temperaturas entre 15
°
C e 30°C. A umidade relativa deve estar entre 10% e 70%.
• Durante o armazenamento do material, você deve usar embalagens à prova de umidade, como recipientes ou sacos plásticos, para evitar que o papel seja contaminado por poeira e umidade.
• Coloque folhas de materiais especiais uma de cada vez na bandeja multifuncional para evitar obstruções de papel.
• Para impedir que as folhas dos materiais de impressão, como transparências e etiquetas, colem umas nas outras, retire-as à medida que forem impressas.
Diretrizes para materiais de impressão especiais
Tipo de material Diretrizes
• A impressão bem-sucedida em envelopes depende da qualidade dos mesmos. Ao selecionar envelopes, considere os seguintes fatores:
- Gramatura: a gramatura do papel do envelope
não deve exceder 90 g/m obstruções poderão ocorrer.
- Estrutura: antes da impressão, os envelopes
deverão estar nivelados, com menos de 6 mm de ondulações e não poderão conter ar.
- Condição: os envelopes não poderão conter
rugas, cortes ou outros danos.
- Temperatura: utilize envelopes compatíveis
com a temperatura e a pressão da impressora durante a operação.
• Utilize somente envelopes de boa qualidade, com dobras e vincos bem definidos.
• Não utilize envelopes com selos.
• Não utilize envelopes com grampos, fechos, aberturas, revestimentos, lacres adesivos ou outros materiais sintéticos.
Envelopes
• Não utilize envelopes danificados ou mal confeccionados.
• Certifique-se de que a junção em ambas as extremidades do envelope se estenda até o canto do envelope.
Aceitável
Não aceitável
• Envelopes com faixas autocolantes ou com mais de uma aba dobrada sobre o lacre devem utilizar adesivos compatíveis com a temperatura de fusão da impressora, 200°C por 0,1 segundo. As abas e faixas adicionais podem causar rugas, dobras ou obstruções, podendo até mesmo danificar a unidade de fusão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão, posicione as margens com no mínimo 15 mm de distância das bordas do envelope.
• Evite imprimir sobre a área onde as junções do envelope se encontram.
2
. Caso contrário,
5.3 <
Colocando materiais de impressão>
Page 29
Tipo de material Diretrizes
Tipo de material Diretrizes
Transparências
Etiquetas
• Para não danificar a impressora, utilize somente transparências recomendadas para impressoras a laser.
• As transparências utilizadas na impressora devem resistir a 200°C, a temperatura de fusão da impressora.
• Coloque as transparências sobre uma superfície plana depois de retirá-las da impressora.
• Não deixe as transparências na bandeja de papel por muito tempo. O acúmulo de poeira e resíduos pode causar manchas na impressão.
• Manipule as transparências com cuidado para não manchá-las com os dedos.
• Para evitar esmaecimento, não exponha as transparências impressas à luz solar por muito tempo.
• Verifique se as transparências não estão dobradas, enrugadas ou possuem bordas rasgadas.
• Para não danificar a impressora, utilize somente transparências recomendadas para impressoras a laser.
• Ao selecionar etiquetas, considere os seguintes fatores:
- Adesivos: o material adesivo deverá ser estável
a 200°C, a temperatura de fusão da impressora.
- Disposição: utilize somente etiquetas sem
o fundo exposto entre elas. As etiquetas poderão se destacar dessas folhas e causar obstruções graves.
- Ondulações: antes de imprimir, as etiquetas
devem ser niveladas com no máximo 13 mm de ondulações em qualquer direção.
- Condição: não utilize etiquetas com rugas,
bolhas ou outros sinais de que há algum tipo de separação.
• Verifique se não existe material adesivo exposto entre as etiquetas. As áreas expostas podem causar o descolamento das etiquetas durante a impressão, ocasionando obstruções. Os adesivos expostos também podem causar danos aos componentes da impressora.
• Não alimente uma mesma folha de etiquetas na impressora mais de uma vez. A camada adesiva foi desenvolvida para passar apenas uma vez pela impressora.
• Não utilize etiquetas que estejam se soltando da folha ou que apresentem rugas, bolhas ou outras imperfeições.
Cartões ou materiais de tamanho personalizado
• Não imprima em materiais com menos de 76 mm de largura ou 127 mm de comprimento.
• No aplicativo, defina as margens a 6,4 mm de distância da borda do material.
• Os papéis timbrados devem ser impressos com tinta resistente ao calor e que não derreta, vaporize ou libere emissões perigosas quando sujeita à temperatura de fusão da impressora de 200°C durante 0,1 segundo.
• A tinta dos papéis timbrados não pode ser inflamável e não deve causar danos aos cilindros da
Papel pré­impresso
impressora.
• Os formulários e os papéis timbrados devem ser isolados com uma película à prova de umidade para evitar alterações durante o armazenamento.
• Antes de colocar papel pré-impresso, como formulários e papéis timbrados, verifique se a tinta do papel está seca. Durante o processo de fusão, a tinta úmida pode se soltar do papel pré-impresso, reduzindo a qualidade de impressão.

Colocando papel

Coloque o material de impressão utilizado na maioria dos trabalhos de impressão na bandeja 1 comum de 75 g/m
Para colocar 250 folhas adicionais de papel, basta adquirir uma bandeja opcional (bandeja 2) e instalá-la embaixo da bandeja padrão. Para obter informações sobre pedidos de bandejas opcionais, consulte a página 7.1.
O indicador de nível de papel na frente da bandeja 1 e da bandeja 2 opcional mostra a quantidade de papel restante na bandeja. Quando a bandeja está vazia, o indicador permanece na posição mais baixa.
. A bandeja 1 comporta até 250 folhas de papel
2
.
Cheia
Vazia
5.4 <
Colocando materiais de impressão>
Page 30

Utilizando a bandeja 1 ou a bandeja 2 opcional

Coloque o material de impressão usado na maioria dos trabalhos de impressão na bandeja 1. A bandeja 1 comporta no máximo 250 folhas de papel comum de 75 g/m
Para colocar 250 folhas adicionais de papel, basta adquirir uma bandeja opcional (bandeja 2) e instalá-la embaixo da bandeja 1.
Para colocar papel, abra a bandeja e coloque o papel com o lado a ser impresso voltado para baixo.
Ao colocar papel timbrado, mantenha a face desenhada voltada para baixo. A borda superior da folha que contém o logotipo deve ser posicionada na parte frontal da bandeja.
2
.
Observações
• Se houver problemas com a alimentação de papel, coloque uma folha de cada vez na bandeja multifuncional.
• Você pode colocar papel previamente impresso. O lado impresso deverá estar voltado para cima, com uma borda sem dobras na frente. Se houver problemas com a alimentação do papel, vire-o ao contrário. Observe que isso não garante a qualidade de impressão.
1 Mantenha a trava pressionada e deslize a guia de comprimento
de papel para posicioná-la no slot do tamanho de papel correto.
2 Após inserir papel na bandeja, ajuste a guia de suporte até que ela
toque levemente a pilha de papel.

Alterando o tamanho do papel na bandeja 1

Para papéis maiores, como Legal, ajuste as guias de papel para estender a bandeja de papel.
3
1 2
4
guia de comprimento de papel
1
guia de suporte
2
trava
3
guias de largura de papel
4
3 Pressione as guias de largura de papel conforme o indicado
e mova-as na direção da pilha de papel até encostarem levemente nas laterais da mesma.
5.5 <
Colocando materiais de impressão>
Page 31
Observações
• Não empurre a guia de largura de papel ao ponto de o papel ficar ondulado.
• Se a guia de largura de papel não for ajustada, obstruções poderão ocorrer.

Utilizando a bandeja multifuncional

3 Coloque o papel com a face a ser impressa voltada para cima.
A bandeja multifuncional pode acomodar diversos tamanhos e tipos de materiais de impressão, como transparências, postais, cartões e envelopes. Ela é muito útil para imprimir uma única página de papel timbrado ou colorido.
Para colocar papel na bandeja multifuncional:
1 Abra a bandeja multifuncional e desdobre a extensão da bandeja
conforme o indicado.
2 Se você estiver utilizando papel, folheie ou areje a borda da pilha
de papel para separar as páginas antes de colocá-las na bandeja.
Dependendo do tipo do material utilizado, considere as seguintes diretrizes de colocação:
• Envelopes: aba voltada para baixo com a área do selo no lado superior esquerdo.
• Transparências: lado a ser impresso voltado para cima com a faixa adesiva entrando primeiro na impressora.
• Etiquetas: lado a ser impresso voltado para cima e borda curta superior entrando primeiro na impressora.
• Papel pré-impresso: lado pré-impresso voltado para cima com a borda superior voltada para a impressora.
• Cartolina: lado a ser impresso voltado para cima e borda curta entrando primeiro na impressora.
• Papel reutilizado: lado previamente impresso voltado para baixo com uma borda sem dobras voltada para a impressora.
Observação
Verifique se você não colocou materiais em excesso. O material de impressão envergará se a pilha estiver muito alta ou for empurrada com muita força.
Cuidado
Ao imprimir em materiais especiais como envelopes, etiquetas, transparências ou cartões, o local de saída deve ser a tampa posterior. Abra a tampa posterior para utilizá-la. Consulte apágina5.8.
No caso de transparências, segure-as pelas bordas e evite tocar no lado que será impresso. A gordura dos dedos pode causar problemas de qualidade de impressão.
4 Pressione as guias de largura na bandeja multifuncional e ajuste-
as de acordo com a largura do papel. Não force muito ou o papel poderá dobrar, ocasionando obstruções ou desalinhamentos.
5.6 <
Colocando materiais de impressão>
Page 32
5 Ao imprimir um documento, configure a origem, o tipo e o tamanho
do papel no aplicativo. Consulte a Seção de software.
Para obter mais informações sobre a configuração da origem e do tipo de papel no painel de controle, consulte a página 2.3.
6 Após imprimir, dobre a extensão da bandeja multifuncional e feche
a bandeja.
Dicas sobre a utilização da bandeja multifuncional
• Coloque apenas um tamanho de material de impressão de cada vez na bandeja multifuncional.
• Para evitar obstruções, não acrescente papel enquanto ainda houver folhas na bandeja multifuncional. Isso também se aplica a outros tipos de material de impressão.
• Os materiais devem ser colocados com a face voltada para cima e com a borda superior entrando primeiro na bandeja multifuncional. Coloque os materiais no centro da bandeja.
• Para evitar obstruções e problemas de qualidade de impressão, utilize sempre os materiais especificados na página 5.1.
• Remova todas as ondulações dos cartões postais, envelopes e etiquetas antes de colocá-los na bandeja multifuncional.
• Ao imprimir em materiais de tamanho 76 mm x 127 mm (3 x 5 pol.) na bandeja multifuncional, abra a tampa posterior para tornar o caminho do papel retilíneo e evitar obstruções.
• Verifique se a tampa posterior está aberta ao imprimir transparências. Caso contrário, elas poderão rasgar ao sair da impressora.
2 Pressione as guias de largura na bandeja multifuncional e ajuste-as
de acordo com a largura do papel. Não force muito ou o papel poderá dobrar, ocasionando obstruções ou desalinhamento.
3 Quando você for imprimir um documento, configure a origem do
papel como Alimentação manual e selecione o tamanho e o tipo de papel adequado no aplicativo. Consulte a Seção de software.
4 Imprima um documento.
O visor exibirá uma mensagem solicitando a colocação do papel. Pressione Parar.
5 Pressione Parar.
A impressora coletará o material e imprimirá. Após a impressão de uma página, o sistema exibe novamente a mensagem.

Utilizando o modo de alimentação manual

Você pode colocar uma folha de material de impressão manualmente na bandeja multifuncional. Basta selecionar Alimentação manual na opção Origem da guia Papel ao alterar as configurações de impressão do documento. Consulte a Seção de software. A alimentação manual de papel pode ser útil para verificar a qualidade da impressão assim que cada página é impressa.
Esse procedimento é quase igual ao procedimento da bandeja multifuncional. A diferença é que você deve colocar o papel folha por folha na bandeja, enviar os dados para imprimir a primeira página e pressionar Parar no painel de controle para imprimir cada uma das páginas seguintes.
1 Coloque o papel com a face a ser impressa voltada para cima.
Observação
Se você não pressionar o botão, após uma pausa, a impressora utilizará o material de impressão.
6 Insira a próxima folha na bandeja multifuncional e pressione Parar.
Repita essa etapa para cada página a ser impressa.
5.7 <
Colocando materiais de impressão>
Page 33

Selecionando um local de saída

A impressora possui dois locais de saída; a tampa posterior (face voltada para cima) e a bandeja de saída (face voltada para baixo).
1
2
tampa posterior
1
bandeja de saída
2
A impressão é enviada à bandeja de saída por padrão. Verifique se a tampa posterior está fechada para utilizar a bandeja de saída.

Imprimindo na tampa posterior (face voltada para cima)

Quando a tampa posterior é utilizada, o papel sai da impressora com a face voltada para cima.
A impressão a partir da bandeja multifuncional para a tampa posterior proporciona um caminho retilíneo de papel. A utilização da tampa posterior pode melhorar a qualidade de impressão em materiais especiais.
Para utilizar a tampa posterior, abra-a puxando-a para baixo.
Observações
• Se o papel que sair na bandeja apresentar problemas, como ondulações excessivas, tente imprimir na tampa posterior.
• Para evitar obstruções de papel, não abra ou feche a tampa posterior enquanto o equipamento estiver imprimindo.

Imprimindo na bandeja de saída (face voltada para baixo)

A bandeja de saída recebe o papel com a face voltada para baixo, na ordem em que as folhas são impressas. Recomenda-se utilizar a bandeja para a maioria dos trabalhos de impressão.
Cuidado
A área de fusão localizada no interior da tampa posterior da impressora aquece durante a utilização. Tenha cuidado ao acessar essa área.
5.8 <
Colocando materiais de impressão>
Page 34

6 Impressão básica

Este capítulo explica as tarefas de impressão comuns.
Este capítulo inclui:
Imprimindo documentos
Cancelando trabalhos de impressão

Imprimindo documentos

Esta impressora permite imprimir de vários aplicativos do Windows ou do Macintosh. As etapas específicas para imprimir documentos podem variar de acordo com o aplicativo utilizado.
Para obter detalhes específicos sobre impressão, consulte a Seção
de software.

Cancelando trabalhos de impressão

Se o trabalho estiver em uma fila ou em um spooler de impressão, como o grupo Impressoras do Windows, exclua-o da seguinte forma:
1 Clique no botão Iniciar do Windows.
2 No Windows 98SE/NT 4.0/2000/Me, selecione Configurações
e, em seguida, Impressoras.
No Windows XP/2003, selecione Impressoras e aparelhos de fax.
3 Clique duas vezes no ícone Xerox Phaser 3428 PCL 6 ou Xerox
Phaser 3428 PS (somente no modelo Phaser 3428/DN).
4 No menu Documento, selecione Cancelar impressão (Windows
95/98/Me) ou Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP/2003).
Observação
Você pode exibir essa janela clicando duas vezes no ícone da impressora no canto inferior direito da área de trabalho do Windows.
Você também pode cancelar o trabalho de impressão ao pressionar Parar no painel de controle da impressora.
6.1 <
Impressão básica>
Page 35
7 Fazendo pedidos
de suprimentos e acessórios
Este capítulo contém informações sobre a compra de cartuchos de toner e de acessórios disponíveis para sua impressora.
Cartuchos de toner
Acessórios
Como comprar

Cartuchos de toner

Quando a vida útil do cartucho de toner se esgotar, você poderá fazer o pedido dos seguintes tipos de cartucho para sua impressora:
Tipo Rendimento
a
Número da peça

Como comprar

Para fazer pedidos de suprimentos ou acessórios autorizados pela Xerox, entre em contato com o distribuidor Xerox local ou com o revendedor do qual você adquiriu a impressora. Alternativamente, visite
www.xerox.com/office/support
informações sobre como entrar em contato com a assistência técnica.
e selecione seu país/região para obter
Rendimento padrão Aproximadamente
4.000 páginas
Alto rendimento Aproximadamente
8.000 páginas
a. ISO 19752 com 5% de cobertura
106R01245
106R01246

Acessórios

Você pode adquirir e instalar acessórios para aprimorar o desempenho e a capacidade da sua impressora.
Os seguintes acessórios estão disponíveis para sua impressora:
Acessório Descrição Número da peça
Bandeja opcional
Memória DIMM
Se o papel inserido na impressora acabar com freqüência, considere anexar uma bandeja adicional com capacidade para 250 folhas. Você pode imprimir documentos em vários tamanhos e tipos de materiais de impressão.
Amplia a capacidade de memória da impressora.
097N01539
• 097S03132: 32 MB
• 097S03133: 64 MB
• 097S03136: 128 MB
097S03761: 256 MB
Entre em contato com o revendedor local para obter informações sobre a disponibilidade de memória e opcionais.
7.1 <
Fazendo pedidos de suprimentos e acessórios>
Page 36

8 Manutenção

Este capítulo contém informações de manutenção da impressora e do cartucho de toner, assim como sugestões para imprimir de forma econômica e em alta qualidade.
Este capítulo inclui:
Imprimindo páginas de informações
Limpando a impressora
Manutenção do cartucho de toner
Peças de reposição

Imprimindo páginas de informações

No painel de controle da impressora, você pode imprimir páginas que fornecem informações detalhadas sobre a impressora. Elas podem ajudá-lo a cuidar do seu equipamento.
1 Pressione Menu até que a opção Informacao seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2
Pressione os botões de seja exibida e pressione OK.
Uma página é impressa.
deslocamento
até que a página de informações

Limpando o interior da impressora

Existem duas maneiras para limpar o interior da impressora:
• Limpar o interior manualmente.
• Imprimir uma folha de limpeza, o que pode ser feito do painel de controle.
Limpando a parte interna da impressora manualmente
1 Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação.
Aguarde até que a impressora esfrie.
2 Abra a tampa frontal e remova o cartucho de toner. Coloque-o
em uma superfície plana e limpa.

Limpando a impressora

Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro da impressora. Esse acúmulo pode causar problemas de qualidade de impressão, como manchas de toner ou nódoas. A impressora possui um modo de limpeza que pode ajudar a corrigir e evitar esses problemas.

Limpando a parte externa da impressora

Limpe o gabinete da impressora com um pano macio e sem fiapos. Você pode umedecer ligeiramente o pano com água, mas tenha cuidado para que a água não caia em cima ou no interior da impressora.
Cuidado
A limpeza do gabinete da impressora com produtos que contenham teores elevados de álcool, solventes ou outras substâncias fortes pode descolori-lo ou rachá-lo.
Cuidados
• Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Se necessário, cubra-o com um pedaço de papel.
• Não toque na parte verde embaixo do cartucho de toner. Utilize a alça do cartucho para evitar tocar nessa área.
3 Utilizando um pano seco e sem fiapos, limpe toda a poeira e as
partículas de toner na área e na cavidade do cartucho.
Cuidado
Ao limpar a parte interna da impressora, não toque no rolo de transferência localizado embaixo do cartucho de toner. A gordura dos dedos pode causar problemas de qualidade de impressão.
8.1 <
Manutenção>
Page 37
4 Localize a faixa de vidro comprida (LSU) na parte superior do cartucho.
Utilizando um cotonete, limpe o vidro com cuidado, verificando se a sujeira faz com que o algodão branco fique sujo.
5 Reinstale o cartucho de toner e feche a tampa frontal.
6 Após a limpeza, conecte o cabo de alimentação e religue
aimpressora.
Imprimindo uma folha de limpeza
Se as impressões estiverem borradas, desbotadas ou manchadas, você poderá resolver o problema ao imprimir uma folha de limpeza fornecida pela impressora. Você pode imprimir:
• Folha de limpeza de OPC: limpa o tambor OPC do cartucho de toner.
• Folha de limpeza da unidade de fusão: limpa a unidade de fusão dentro da impressora.
1 Certifique-se de que a impressora esteja ligada e com papel colocado
na bandeja.
2 Pressione Menu até que a opção Config sist seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
3 Pressione os botões de deslocamento até que a opção
seja exibida e pressione OK.
4 Quando a opção Limpar tambor for exibida, pressione OK.
Alternativamente, pressione os botões de deslocamento até que aopção Limpar tambor
Sua impressora seleciona automaticamente uma folha de papel na bandeja e imprime uma folha de limpeza com poeira ou partículas de toner.
ou Limpar fusor seja exibida e pressione OK.
Manutencao

Manutenção do cartucho de toner

Armazenamento do cartucho de toner
Para aproveitar ao máximo o cartucho de toner, tenha sempre em mente o seguinte:
• Remova o cartucho da embalagem somente quando for utilizá-lo.
• Não recarregue o cartucho de toner. A garantia da impressora não cobre os danos causados pela utilização de cartuchos recarregados.
• Armazene o cartucho de toner no mesmo ambiente da impressora.
• Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais de alguns minutos.
Expectativa de vida útil do cartucho
A duração do cartucho de toner depende da quantidade de toner exigida pelos trabalhos de impressão. Ao imprimir texto em ISO 19752 com 5% de cobertura, um cartucho de toner novo rende em média de 4.000 a 8.000 páginas. O cartucho de toner original fornecido com a impressora possui uma duração média de 4.000 páginas. O número real pode ser diferente dependendo da densidade de impressão das páginas, do ambiente de operação, do intervalo de impressão, do tipo de material e do tamanho do material. Quando uma grande quantidade de gráficos é impressa, pode ser necessário substituir o cartucho de toner com mais freqüência.
Economizando toner
A utilização desse recurso prolonga a vida útil do cartucho de toner e reduz o custo por página, mas também reduz a qualidade de impressão. "Utilizando o modo de economia de toner" na página 2.7

Verificando o nível de toner

Você pode verificar a quantidade de toner que ainda resta no cartucho.
Se você estiver enfrentando problemas de qualidade de impressão, este procedimento poderá ajudá-lo a determinar se o problema é causado pela insuficiência de toner.
1 Pressione Menu até que a opção Config sist seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione os botões de deslocamento até que a opção
seja exibida e pressione OK.
3
Pressione os botões de seja exibida e pressione
deslocamento
OK
.
até que a opção
Manutencao
Vida suprim.
8.2 <
4 Pressione os botões de deslocamento para acessar Toner restante
e pressione OK.
O visor mostra o percentual de toner restante.
Observação
Enquanto as seguintes mensagens são exibidas no visor, os submenus em Vida suprim. podem ser alterados:
- Toner invalido, Toner não orig., Trocar toner, Toner no fim
Manutenção>
Page 38

Redistribuindo o toner no cartucho

Quando o cartucho de toner está perto do fim da vida útil:
• Faixas verticais brancas ou impressões desbotadas poderão ocorrer.
• A mensagem Toner baixo é exibida no visor.
• O LED Status pisca em vermelho.
Se isso ocorrer, a qualidade da impressão poderá ser restabelecida temporariamente através da redistribuição do toner remanescente no cartucho. Em alguns casos, as impressões poderão apresentar riscas brancas ou esmaecimento mesmo depois da redistribuição do toner.
1 Abra a tampa frontal.
2 Remova o cartucho de toner.
Observação
Se você sujar a sua roupa com toner, limpe-a com um pano seco e lave-a em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
4 Segure o cartucho de toner pela alça e o insira lentamente na
abertura da impressora.
5 As guias laterais do cartucho e as ranhuras correspondentes no
interior da impressora guiarão o cartucho até que ele se encaixe completamente na posição correta.
6 Feche a tampa frontal. Verifique se a tampa está bem fechada.
Cuidados
• Evite tocar no interior da impressora. A área de fusão pode estar quente.
• Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Se necessário, cubra-o com um pedaço de papel.
• Não toque na parte verde embaixo do cartucho de toner. Utilize a alça do cartucho para evitar tocar nessa área.
3 Agite-o vigorosamente 5 ou 6 vezes para distribuir o toner por igual
em seu interior.

Substituindo o cartucho de toner

Quando o cartucho de toner estiver completamente vazio:
• A mensagem Toner baixo Trocar toner será exibida no visor.
• O LED Status acenderá em vermelho.
Nesse estágio, será necessário substituir o cartucho de toner. Para obter informações sobre pedidos de cartuchos de toner, consulte apágina7.1.
1 Abra a tampa frontal.
2 Remova o cartucho de toner.
8.3 <
Manutenção>
Page 39
3 Remova o novo cartucho de toner da embalagem.
Cuidado
Não utilize objetos afiados, como facas ou tesouras, para abrir as embalagens dos cartuchos de toner. Eles poderiam arranhar o cilindro do cartucho.
4 Remova a fita de embalagem e agite o cartucho por 5 ou 6 vezes
para distribuir o toner.

Eliminando a mensagem Toner baixo Trocar toner

Quando a mensagem Toner baixo Trocar toner for exibida, a impressora poderá ser configurada para não exibi-la novamente e não incomodá-lo.
1 Pressione Menu até que a opção Config sist seja exibida na linha
inferior do visor e pressione OK.
2 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Manutencao
seja exibida e pressione OK.
3 Pressione os botões de deslocamento até que a opção Limp msg
vazio seja exibida e pressione OK.
4 Selecione Ligado e pressione OK.
5 Agora a mensagem Toner baixo Trocar toner não é exibida, mas
a mensagem Trocar toner permanecerá para lembrá-lo de que é necessário instalar um novo cartucho para melhorar a qualidade.
Cuidado
Assim que a opção Ligado for selecionada, a configuração será gravada permanentemente na memória do cartucho de toner e este menu será removido do menu Manutencao.
Esse procedimento garantirá que o número máximo de cópias por cartucho seja obtido. Guarde a caixa e a embalagem plástica para utilizá-los em caso de transporte.
Cuidados
• Se você sujar a sua roupa com toner, limpe-a com um pano seco e lave-a em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
• Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Se necessário, cubra-o com um pedaço de papel.
• Não toque na parte verde embaixo do cartucho de toner. Utilize a alça do cartucho para evitar tocar nessa área.
5 Segure o cartucho de toner pela alça e o insira lentamente na
abertura da impressora.
6 As guias laterais do cartucho e as ranhuras correspondentes no
interior da impressora guiarão o cartucho até que ele se encaixe completamente na posição correta.

Peças de reposição

Para evitar problemas de qualidade de impressão resultantes de peças desgastadas e para manter sua impressora nas melhores condições de funcionamento possíveis, os seguintes itens deverão ser substituídos quando o número de páginas especificado for atingido ou quando a vida útil de cada item expirar.
Itens Rendimento (médio)
Rolo de transferência Aproximadamente 70.000
páginas
Rolo de captação Aproximadamente 150.000
páginas
Unidade de fusão Aproximadamente 80.000
páginas
A Xerox recomenda que um prestador de serviços autorizado, representante ou o revendedor onde o produto foi adquirido execute esta manutenção.
7 Feche a tampa frontal. Verifique se a tampa está bem fechada.
8.4 <
Manutenção>
Page 40

9 Solução de problemas

Este capítulo contém informações úteis sobre o que fazer no caso de erros durante a utilização da impressora.
Este capítulo inclui:
Eliminando obstruções de papel
Lista de verificação de solução de problemas
Compreendendo o LED de status
Entendendo as mensagens do visor
Mensagens relacionadas ao cartucho de toner
Solucionando problemas gerais de impressão
Solucionando problemas de qualidade de impressão
Problemas comuns no Windows
Problemas comuns no Macintosh (somente no modelo Phaser 3428/DN)
Problemas comuns de PostScript (somente no modelo Phaser 3428/DN)

Eliminando obstruções de papel

Observação
Ao remover papéis obstruídos da impressora, puxe-os sempre na direção do movimento normal, sempre que possível, para não danificar os componentes internos. Sempre puxe o papel de forma firme e uniforme, evitando puxá-lo bruscamente. Se o papel rasgar, remova todos os seus fragmentos para evitar uma nova obstrução.
Quando uma obstrução de papel ocorre, o LED de Status acende em vermelho. Abra e feche a tampa frontal. O papel que causou a obstrução sai da impressora automaticamente.
Se o papel não sair, verifique o visor no painel de controle. Uma mensagem que indica o local correspondente da obstrução de papel é exibida. Consulte a tabela a seguir para localizar a obstrução e solucioná-la.
Mensagem Local da obstrução Consulte
Obstrucao papel0 Abrir/fech porta
Obstrucao papel1 Abrir/fech porta
Na área de alimentação de papel (bandeja 1, bandeja 2 opcional,
bandeja multifuncional)
Ao redor do cartucho de toner página 9.3
abaixo
Obstrucao papel2 Verif. interior
Obstruc. duplex0 Verif. interior
Obstruc. duplex1 Abrir/fech porta
Na área de saída de papel página 9.3
Na área duplex página 9.4
Na área duplex página 9.5

Na área de alimentação de papel

Na bandeja 1
1 Abra a bandeja 1.
9.1 <
Solução de problemas>
Page 41
2 Remova o papel que está causando a obstrução puxando-o com
cuidado. Certifique-se de que todo o papel esteja corretamente alinhado na bandeja 1.
Se o papel não se mover ao ser puxado, ou se você não puder vê-lo nesta área, verifique a área de fusão próxima ao cartucho de toner. Consulte a página 9.3.
3 Insira a bandeja 1 na impressora até que ela se encaixe na posição
correta. A impressão é reiniciada automaticamente.
Na bandeja 2 opcional
4 Puxe o papel para cima e para fora.
5 Insira as bandejas de volta na impressora. A impressão é reiniciada
automaticamente.
Na bandeja multifuncional
1 Se o papel não estiver sendo alimentado corretamente, retire-o
da impressora.
1 Abra a bandeja opcional 2.
2 Remova o papel preso no interior da impressora.
Se o papel não se mover ao ser puxado, ou se você não puder vê-lo nesta área, pare e vá para a etapa 3.
3 Abra a bandeja 1 até a metade.
2 Abra e feche a tampa frontal para reiniciar a impressão.
9.2 <
Solução de problemas>
Page 42

Ao redor do cartucho de toner

Na área de saída de papel

Observação
A área de fusão pode estar quente. Tenha cuidado ao remover o papel da impressora.
1 Abra a tampa frontal e remova o cartucho de toner.
2 Remova o papel que está causando a obstrução puxando-o com
cuidado.
1 Abra e feche a tampa frontal. O papel que causou a obstrução
é automaticamente ejetado da impressora.
2 Retire com cuidado o papel da bandeja de saída.
Se você não for capaz de ver o papel que causou a obstrução ou se houver resistência ao puxá-lo, pare e vá para a próxima etapa.
3 Abra a tampa posterior.
4 Se você for capaz de ver o papel que causou a obstrução, empurre
as alavancas de pressão laterais para cima e remova o papel. Retorne as alavancas de pressão para a posição original e ignore a etapa 10.
3 Substitua o cartucho de toner e feche a tampa frontal. A impressão
é reiniciada automaticamente.
9.3 <
Solução de problemas>
1
alavanca de pressão
1
Se você ainda não puder ver o papel, vá para a próxima etapa.
Page 43
5 Solte a braçadeira azul, a trava da tampa posterior e abra a tampa
posterior totalmente, de acordo com a figura.
1
trava da tampa posterior
1
tampa posterior
2
2
8 Puxe o papel preso.
Se ele não se mover ao ser puxado, empurre as alavancas de pressão laterais para cima, solte o papel e, em seguida, remova-o.
1
6 Desdobre a guia duplex totalmente.
1
guia duplex
1
7 Ao mesmo tempo que pressiona a alavanca da unidade de fusão
para a direita, abra a tampa da unidade.
alavanca de pressão
1
9 Retorne a alavanca, a tampa, a trava e a guia às posições originais.
10 Feche a tampa posterior. A impressão é reiniciada automaticamente.

Na área da unidade duplex

Se a unidade duplex não estiver posicionada corretamente, poderá haver obstruções de papel. Certifique-se de que a unidade duplex tenha sido colocada corretamente.
Obstrucão na unidade duplex 0
1 Remova a unidade duplex da impressora.
1
unidade duplex
1
1
2
alavanca da unidade de fusão
1
tampa da unidade de fusão
2
9.4 <
Solução de problemas>
Page 44
2 Remova o papel obstruído da unidade duplex.
Se o papel não sair junto com a unidade duplex, remova-o da parte inferior da impressora.
Obstrução na unidade duplex 1
1 Abra a tampa posterior.
2 Desdobre a guia duplex totalmente.
1
3 Puxe o papel preso.

Dicas para evitar obstruções de papel

A maioria das obstruções de papel pode ser evitada pela seleção dos tipos de material corretos. Quando uma obstrução ocorrer, siga as etapas descritas na página 9.1.
• Siga os procedimentos descritos na página 5.5. Certifique-se de que as guias ajustáveis estejam posicionadas corretamente.
• Não sobrecarregue a bandeja. Verifique se o papel está abaixo da marca de capacidade de papel situada na lateral interna da bandeja.
• Não remova o papel da bandeja durante uma impressão.
• Flexione, areje e endireite as folhas papel antes de colocá-las na bandeja.
• Não utilize papéis vincados, úmidos ou muito ondulados.
• Não misture tipos diferentes de papel nas bandejas.
• Utilize somente os materiais de impressão recomendados. Consulte a
página 5.1
• Verifique se o lado a ser impresso do material de impressão está voltado para baixo na bandeja de papel e para cima na bandeja multifuncional.
• Se obstruções de papel ocorrerem com freqüência ao imprimir em papel A5:
Coloque o papel na impressora com a borda longa voltada para a frente da bandeja.
.
1
guia duplex
9.5 <
Solução de problemas>
Na janela de propriedades da impressora, defina a orientação da página como girada em 90 graus. Consulte a Seção de software.
Page 45

Lista de verificação de solução de problemas

Compreendendo o LED de status

Se a impressora não estiver funcionando corretamente, consulte a lista de verificação a seguir. Se o equipamento falhar em alguma etapa, siga as sugestões correspondentes para solucionar o problema.
Condição Soluções sugeridas
• Se o LED de Status estiver apagado,
Verifique se o LED de Status acende em verde e se a mensagem Pronto é mostrada no visor.
Imprima uma página de demonstração para verificar se o papel está sendo alimentado corretamente. Consulte a página 2.7.
Verifique se a página de demonstração foi impressa corretamente.
Imprima um documento pequeno de um aplicativo de software para verificar se o computador ea impressora estão conectados e se comunicando corretamente.
Se a lista de verificação não resolver o problema da impressora, consulte as seções a seguir sobre solução de problemas.
verifique a conexão do cabo de alimentação. Examine o interruptor de alimentação. Verifique a fonte de alimentação, conectando o cabo a outra tomada.
• Se o LED de Status acender em vermelho,
verifique a mensagem do visor. Consulte a página 9.7.
• Se a página de demonstração não for impressa, verifique se há papel na bandeja.
• Se houver uma obstrução, consulte a página 9.1.
• Se uma mensagem de erro for exibida no visor, consulte a página 9.7.
Se houver problemas na qualidade de impressão, consulte a página 9.12.
• Se a página não for impressa, verifique a ligação do cabo entre a impressora e o computador.
• Verifique a fila ou o spooler de impressão para ver se a impressora foi pausada.
• Verifique o aplicativo para garantir que esteja utilizando o driver de impressão e a porta de comunicação corretos. Se a impressão da página for interrompida, consulte a página 9.10.
• "Entendendo as mensagens do visor" na página 9.7.
• "Solucionando problemas gerais de impressão" na página 9.10.
• "Problemas comuns no Windows" na página 9.15.
• "Problemas comuns no Macintosh (somente no modelo Phaser 3428/DN)" na página 9.16.
• "Problemas comuns de PostScript (somente no modelo Phaser 3428/DN)" na página 9.15.
Status Descrição
• A impressora está off-line e não pode imprimir.
• A impressora está no modo de economia
Apagado
Aceso
Verde
Piscando
Aceso
Laranja
Piscando
de energia. Quando dados são recebidos, ela alterna para o modo on-line automaticamente.
A impressora está on-line e pode receber dados do computador.
• Quando a luz de fundo pisca lentamente, a impressora está recebendo dados do computador.
• Quando a luz de fundo pisca rapidamente, a impressora está recebendo e imprimindo dados.
• Ocorreu uma obstrução de papel. Para solucionar o problema, consulte a página 9.1.
• A tampa frontal está aberta. Feche a tampa frontal.
• Não há papel na bandeja. Coloque papel na bandeja.
• O cartucho de toner instalado não é um cartucho autêntico e você selecionou Parar no prompt Toner não orig. Consulte a página 9.7.
• A vida útil do cartucho de toner foi atingida e você selecionou Parar no prompt Toner no fim. Consulte a página 9.7.
• A impressora parou de imprimir devido a um erro grave.
• Ocorreu um erro secundário. A impressora está aguardando que ele seja resolvido. Quando o problema for resolvido, a impressora continuará a imprimir.
• O cartucho de toner está completamente vazio. Remova o cartucho de toner antigo e instale um novo. Consulte a página 8.3.
• O cartucho de toner instalado não é um cartucho autêntico e você selecionou Continuar no prompt Toner não orig. Consulte a página 9.7.
• A vida útil do cartucho de toner foi atingida e você selecionou Continuar no prompt Toner no fim. Consulte a página 9.7.
• A quantidade de toner no cartucho está baixa. Faça o pedido de um novo cartucho de toner. A qualidade de impressão pode ser temporariamente aprimorada com a redistribuição do toner. Consulte a página 8.3.
9.6 <
Solução de problemas>
Page 46

Entendendo as mensagens do visor

O visor do painel de controle exibe mensagens para indicar o status ou os erros da impressora. Consulte as tabelas abaixo para entender o significado das mensagens e corrigir o problema, caso seja necessário. As mensagens e seus significados estão listados em ordem alfabética.
Observação
Ao entrar em contato com a assistência técnica, é muito conveniente informar ao representante de serviço a mensagem exibida.
Mensagem Significado Soluções sugeridas
Porta aberta A tampa frontal ou
a tampa posterior não está travada corretamente.
Obstruc. duplex0 Verif. interior
Obstruc. duplex1 Abrir/fech porta
Fusor Porta aberta
Carregar manual Pressione Parar
Erro aquec baixo Desligue e ligue
Obstrução de papel durante uma impressão duplex.
Obstrução de papel durante uma impressão duplex.
A tampa da unidade de fusão não está travada corretamente.
A bandeja multifuncional está vazia no modo de alimentação manual.
A unidade de fusão está com problemas.
Feche a tampa até que ela trave na posição correta.
Elimine a obstrução. Consulte apágina9.4.
Elimine a obstrução. Consulte apágina9.5.
Abra a tampa posterior e feche a tampa da unidade de fusão até que ela trave na posição correta.
Para identificar a localização da tampa da unidade de fusão, consulte apágina9.4.
Coloque uma folha de material de impressão e pressione
Desconecte o cabo de alimentação e conecte-o novamente. Se o problema persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Parar
.
Mensagem Significado Soluções sugeridas
Erro hsync LSU Desligue e ligue
Erro motor LSU Desligue e ligue
Motor principal Bloqueado
Erro abert aquec Desligue e ligue
Erro superaquec Desligue e ligue
Obstrucao papel0 Abrir/fech porta
Obstrucao papel1 Abrir/fech porta
Ocorreu um problema na LSU (unidade de digitalização a laser).
Ocorreu um problema na LSU (unidade de digitalização a laser).
O motor principal está com problemas.
A unidade de fusão está com problemas.
A unidade de fusão está com problemas.
Obstrução de papel na área de alimentação da bandeja.
Obstrução de papel na área de fusão.
Desconecte o cabo de alimentação econecte-o novamente. Se o problema persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Desconecte o cabo de alimentação econecte-o novamente. Se o problema persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Abra e feche a tampa frontal.
Desconecte o cabo de alimentação econecte-o novamente. Se o problema persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Desconecte o cabo de alimentação econecte-o novamente. Se o problema persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Elimine a obstrução. Consulte apágina9.1 e a página 9.1.
Elimine a obstrução. Consulte apágina9.3.
9.7 <
Solução de problemas>
Page 47
Mensagem Significado Soluções sugeridas
Obstrucao papel2 Verif. interior
Imprimindo...
Pronto
Auto diagnostico temperatura
Auto diagnostico LSU
Inativo...
Obstrução de papel na área de saída de papel.
O equipamento está imprimindo trabalhos utilizando o idioma exibido.
A impressora está on-line e pronta para imprimir.
O mecanismo da impressora está verificando alguns problemas detectados.
O mecanismo da impressora está verificando alguns problemas detectados.
A impressora está no modo de economia de energia.
Elimine a obstrução. Consulte apágina9.3.
Conclua aimpressão.
Utilize a impressora.
Aguarde alguns minutos.
Aguarde alguns minutos.
Quando dados são recebidos, ela alterna para o modo on-line automaticamente.
Bandeja 1 Sem papel
Bandeja 2 Sem papel
Bandeja MP sem papel
Não há papel na bandeja 1.
Não há papel na bandeja 2 opcional.
Não há papel na bandeja multifuncional.
Coloque papel na bandeja 1. Consulte apágina5.5.
Coloque papel na bandeja 2 opcional. Consulte apágina5.5.
Coloque papel na bandeja multifuncional. Consulte apágina5.6.
9.8 <
Solução de problemas>
Page 48

Mensagens relacionadas ao cartucho de toner

Mensagem Significado Soluções sugeridas
Instalar toner Não há cartucho de toner
instalado.
Toner invalido O cartucho de toner instalado
não se destina à sua impressora.
Toner baixo O cartucho de toner está quase
vazio.
Toner não orig.
Parar
Toner não orig. Trocar toner 1
Toner não orig. Trocar toner
Toner baixo Trocar toner
O cartucho de toner instalado não é um cartucho autêntico.
O cartucho de toner instalado não é um cartucho autêntico.
O cartucho de toner instalado não é um cartucho autêntico.
O toner do cartucho acabou. Instale um novo cartucho de toner autêntico.
Instale um cartucho de toner.
Instale um cartucho de toner autêntico da Xerox desenvolvido para sua impressora.
Retire o cartucho de toner e agite-o vigorosamente. Ao executar esse procedimento, você poderá restabelecer temporariamente as operações de impressão.
Você pode selecionar Parar ou Continuar. Se nenhum for selecionado, a impressora funcionará como se Parar estivesse selecionado.
Se Parar for selecionado, não será possível imprimir até que o cartucho autêntico seja instalado. No entanto, ainda será possível imprimir todos os tipos de relatórios.
Se Continuar for selecionado, você poderá continuar a imprimir, mas a qualidade não será garantida e o suporte ao produto não será mais oferecido.
Para alterar a seleção, desligue e religue a impressora para que esta mensagem seja mostrada novamente. Em seguida, selecione Parar ou Continuar.
Esta mensagem é exibida quando Parar é selecionado no prompt Toner não orig. Instale o cartucho de toner autêntico.
Esta mensagem é exibida quando Continuar é selecionado no prompt Toner não orig. Instale o cartucho de toner autêntico.
Você poderá continuar a imprimir, mas a qualidade não será garantida e o suporte ao produto não será mais oferecido.
É possível configurar a impressora para que a mensagem Toner baixo Trocar toner não seja exibida. Consulte a página 8.4.
Trocar toner O toner do cartucho acabou. Esta mensagem é exibida quando a mensagem Toner baixo Trocar toner é desativada.
Consulte a página 8.4. Instale um novo cartucho de toner autêntico. Você poderá continuar a imprimir, mas a qualidade não será garantida e o suporte ao produto
não será mais oferecido.
Toner no fim
Parar
Toner no fim Trocar toner 1
Toner no fim Trocar toner
A vida útil do cartucho de toner foi atingida.
A vida útil do cartucho de toner foi atingida.
A vida útil do cartucho de toner foi atingida.
Você pode selecionar Parar ou Continuar. Se nenhum for selecionado, a impressora funcionará como se Parar estivesse selecionado.
Se o botão Parar for selecionado, não será possível imprimir até que o cartucho autêntico seja instalado.
Se o botão Continuar for selecionado, você poderá continuar a imprimir, mas a qualidade não será garantida e o suporte ao produto não será mais oferecido.
Para alterar a seleção, desligue e religue a impressora para que esta mensagem seja mostrada novamente. Em seguida, selecione Parar ou Continuar.
Esta mensagem é exibida quando Parar é selecionado no prompt Toner no fim. Instale o cartucho de toner autêntico.
Esta mensagem é exibida quando Continuar é selecionado no prompt Toner no fim. Instale o cartucho de toner autêntico.
9.9 <
Solução de problemas>
Page 49

Solucionando problemas gerais de impressão

No caso de problemas de funcionamento da impressora, consulte a tabela de soluções sugeridas.
Condição Possível causa Soluções sugeridas
Verifique as conexões do cabo de alimentação. Verifique a chave liga/desliga e a fonte de alimentação.
Selecione Xerox Phaser 3428 PCL 6 ou (somente no modelo Phaser 3428/DN) como a impressora padrão.
Feche a tampa da impressora.
Elimine a obstrução de papel. Consulte a página 9.1.
Coloque papel. Consulte apágina5.4.
Instale o cartucho de toner.
Verifique a mensagem mostrada no visor, coloque papel na bandeja multifuncional e pressione OK no painel de controle da impressora.
Desconecte o cabo da impressora e conecte-o novamente.
Se possível, conecte o cabo a outro computador que esteja funcionando corretamente e tente imprimir um documento. Você também pode tentar utilizar um cabo de impressora diferente.
Verifique a configuração da impressora no Windows para ter certeza de que a tarefa de impressão está sendo enviada à porta correta. Se o computador possuir mais de uma porta, verifique se a impressora está conectada à porta correta.
Xerox Phaser 3428
A impressora não imprime.
A impressora não está recebendo energia.
A impressora não está selecionada como padrão.
A tampa da impressora não está fechada.
Ocorreu uma obstrução de papel.
Não há papel no equipamento.
O cartucho de toner não está instalado.
A impressora pode estar no modo de alimentação manual e sem papel.
O cabo que liga a impressora ao computador não está conectado corretamente.
O cabo que liga o computador à impressora está avariado.
A configuração da porta está incorreta.
PS
Condição Possível causa Soluções sugeridas
Verifique as propriedades da impressora para garantir que todas as configurações de impressão estejam corretas.
Reinstale o driver de impressão. Consulte a Seção de software. Tente imprimir uma página de teste.
Verifique se a mensagem exibida no painel de controle indica erro de sistema da impressora.
Libere mais espaço em disco e imprima o documento novamente.
Em muitos aplicativos, a seleção da origem de papel pode ser encontrada na guia Papel das propriedades da impressora. Selecione a origem correta do papel. Consulte a Seção de software.
Remova o papel da bandeja e recoloque-o corretamente.
Verifique se as guias de ajuste do tamanho do papel estão posicionadas corretamente.
Remova o papel em excesso da bandeja.
Utilize somente papéis que atendam às especificações da impressora.
A impressora não imprime.
(Continuação)
A impressora seleciona os materiais de impressão da origem de papel incorreta.
O papel não é alimentado na impressora.
A impressora pode estar configurada de forma incorreta.
O driver de impressão pode estar instalado incorretamente.
A impressora não está funcionando corretamente.
O tamanho do documento é tão grande que o espaço em disco rígido do computador não é suficiente para acessar o trabalho de impressão.
A seleção da origem de papel nas propriedades da impressora pode estar incorreta.
O papel não foi colocado corretamente.
Há papel em excesso na bandeja.
O papel é muito grosso.
9.10 <
Solução de problemas>
Page 50
Condição Possível causa Soluções sugeridas
Condição Possível causa Soluções sugeridas
O trabalho de impressão está extremamente lento.
O trabalho pode ser muito complexo.
No Windows 9x/Me, a configuração do spool pode estar incorreta.
Talvez o computador não disponha de memória RAM suficiente.
Reduza a complexidade das páginas ou tente ajustar as configurações de qualidade de impressão.
Para ajustar as configurações de qualidade de impressão, reduza a resolução. Se a resolução estiver definida como 1200 ppp (Melhor), altere-a para 600 ppp (Normal). Consulte a Seção de software.
Altere a configuração da porta USB ou de rede a fim de melhorar a velocidade de impressão.
A impressora imprime papéis A4 a uma velocidade de 28 ppm e papéis Carta a 30 ppm. No modo duplex, as velocidades de impressão são de 19 ipm e 21 ipm para papéis A4 e Carta, respectivamente.
No menu Configurações e
Impressoras
o botão direito do mouse no ícone da impressora
Phaser 3428 Propriedades, clique na guia Detalhes, e escolha o botão Configurações de spool.
Selecione a configuração de spool desejada.
Instale mais memória na impressora. Consulte apágina10.1.
Iniciar
, escolha
. Clique com
Xerox
PCL 6, escolha
Metade da página está em branco.
As obstruções de papel ocorrem com freqüência.
O layout da página é muito complexo.
A configuração de orientação da página pode estar incorreta.
O tamanho do papel e as definições de tamanho da página não coincidem.
Há papel em excesso na bandeja.
Um tipo incorreto de papel está sendo utilizado.
Um método incorreto de saída está sendo utilizado.
Pode haver resíduos no interior da impressora.
Simplifique o layout da página e remova os elementos gráficos desnecessários do documento.
Instale mais memória na impressora. Consulte a página 10.1.
Altere a orientação da página no aplicativo. Consulte a Seção de software.
Verifique se o tamanho do papel nas configurações do driver de impressão coincide com o papel na bandeja.
Alternativamente, verifique se o tamanho do papel nas configurações do driver de impressão corresponde à seleção de papel nas configurações do aplicativo utilizado.
Remova o papel em excesso da bandeja.
Ao imprimir em materiais especiais, utilize a bandeja multifuncional.
Utilize somente papéis que atendam às especificações da impressora.
Ao imprimir em materiais especiais, utilize a bandeja multifuncional.
Materiais de impressão especiais, tais como papéis espessos, não devem ser impressos utilizando a bandeja de saída (face voltada para baixo). Utilize a tampa posterior (face voltada para cima) como alternativa.
Abra a tampa frontal e remova os resíduos.
9.11 <
Solução de problemas>
Page 51
Condição Possível causa Soluções sugeridas
Cc Cc Cc Cc
Cc
Desconecte e reconecte o cabo da impressora. Tente imprimir novamente documentos com os quais foram obtidos bons resultados anteriormente. Se possível, ligue o cabo e a impressora a outro computador e tente imprimir um trabalho já impresso corretamente. Por último, tente utilizar um novo cabo de impressora.
Verifique o menu de seleção de impressoras do aplicativo para garantir que a sua impressora tenha sido selecionada.
Tente imprimir um trabalho em outro aplicativo.
Ao imprimir a partir do Windows (qualquer versão), ative o prompt do DOS e verifique a funcionalidade com o seguinte comando: No prompt C:\, digite Dir LPT1 e pressione (Pressupõe-se que a impressora esteja conectada à porta LPT1.)
Saia do Windows e reinicialize o computador. Desligue a impressora e volte a ligá-la.
Redistribua o toner no cartucho. Consulte a página 8.3.
Se necessário, substitua o cartucho de toner. Consulte apágina8.3.
Verifique o arquivo para garantir que ele não contenha páginas vazias.
Entre em contato com a assistência técnica.
O equipamento imprime, mas o texto está incorreto, ilegível ou incompleto.
As páginas são impressas, mas estão em branco.
O cabo da impressora está solto ou apresenta defeitos.
Um driver de impressão incorreto foi selecionado.
O aplicativo está funcionando mal.
O sistema operacional está funcionando mal.
O cartucho de toner está danificado ou vazio.
O arquivo pode conter páginas em branco.
Algumas peças, como o controlador ou a placa, podem estar com defeito.
Enter
Solucionando problemas de qualidade
de impressão
A existência de sujeira no interior da impressora ou a colocação de papel inadequado poderá reduzir a qualidade da impressão. Consulte a tabela abaixo para solucionar os problemas.
Condição Soluções sugeridas
Se faixas verticais brancas ou áreas desbotadas surgirem na página:
• A quantidade de toner no cartucho está baixa. É possível prolongar temporariamente a vida útil do cartucho de toner. Consulte a página 8.3.
Impressão clara ou desbotada
AaAaBbBbCc AaAaBbBbCc AaAaBbBbCc
AaAaBbBbCc AaAaBbBbCc
.
Pontos de toner
AaBbCc AaBbCc
Se esse procedimento não melhorar a qualidade da impressão, instale um novo cartucho de toner.
• O papel pode não atender às especificações (por exemplo, está muito úmido ou muito áspero). Consulte a página 5.3.
• Se páginas inteiras estiverem muito claras, a resolução de impressão poderá estar baixa ou o modo de economia de toner poderá estar ativado. Ajuste a resolução de impressão e o modo de economia de toner nas propriedades da impressora. Consulte a Seção de software.
• Uma combinação de áreas desbotadas ou manchadas pode indicar que a impressora necessita de limpeza. Consulte a página 8.1.
• A superfície da LSU pode estar suja. Limpe a LSU. Consulte a página 8.1.
• O papel pode não atender às especificações, sendo, por exemplo, muito úmido ou áspero. Consulte a página 5.3.
• O rolo de transferência ou o caminho do papel podem estar sujos. Consulte a página 8.1.
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Ao utilizar o Windows 98, as ilustrações são impressas incorretamen te do Adobe Illustrator.
A configuração no software está incorreta.
Selecione Descarregar como
imagem de bits na janela Opções avançadas
propriedades de gráficos. Imprima o documento novamente.
das
9.12 <
Solução de problemas>
Page 52
Condição Soluções sugeridas
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
c c
c c c
Se a página apresentar áreas desbotadas, geralmente arredondadas, distribuídas aleatoriamente pela página:
• Uma única folha de papel pode estar com
Perdas de informação
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Linhas verticais
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
AaBbCc
defeito. Tente imprimir o trabalho mais uma vez.
• O teor de umidade do papel é desigual ou o papel possui pontos úmidos na superfície. Experimente uma outra marca de papel. Consulte a página 5.3.
• O lote de papel está com problemas. Os processos de fabricação podem causar a rejeição de toner em algumas áreas. Experimente um outro tipo ou marca de papel.
• O cartucho de toner pode estar com defeito. Consulte "Falhas verticais repetidas" na próxima página.
• Se essas medidas não corrigirem os problemas, entre em contato com a assistência técnica.
Se faixas verticais pretas surgirem na página:
• O tambor no interior do cartucho de toner provavelmente foi arranhado. Instale um novo cartucho.
AaBbCc
Se a quantidade de sombra no segundo plano
Segundo plano cinza
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Manchas de toner
for inaceitável, os procedimentos abaixo poderão solucionar o problema.
• Escolha um papel com gramatura menor. Consulte a página 5.3.
• Verifique o ambiente da impressora; condições muito secas (baixa umidade) ou alta umidade (umidade relativa superior a 80%) podem aumentar a quantidade de sombras no segundo plano.
• Remova o cartucho de toner antigo e instale um novo. Consulte a página 8.3.
• Limpe o interior da impressora Consulte a página 8.1.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel. Consulte a página 5.2.
• Remova o cartucho de toner e instale um novo. Consulte a página 8.3.
Condição Soluções sugeridas
Se marcas repetidas surgirem no lado impresso da página em intervalos regulares:
Falhas verticais repetidas
AaBbC AaBbC
AaBbC AaBbC AaBbC
Dispersão no segundo plano
A
Caracteres deformados
• O cartucho de toner pode estar danificado. Se uma marca repetida ocorrer na página, imprima uma folha de limpeza várias vezes para limpar o cartucho. Consulte a página 8.2. Após a impressão, se os mesmos problemas continuarem ocorrendo, instale um novo cartucho de toner. Consulte a página 8.3.
• Algumas peças da impressora podem estar sujas de toner. Se o verso da página apresentar defeitos, o problema vai provavelmente desaparecer após a impressão de algumas páginas adicionais.
• O conjunto de fusão pode estar danificado. Entre em contato com a assistência técnica.
A dispersão no segundo plano é resultado de pequenas quantidades de toner espalhadas pela página impressa.
• O papel pode estar muito úmido. Tente imprimir com outro lote de papel. Não abra as embalagens de papel até que seja necessário; isso evita que o papel absorva muita umidade.
• Se houver dispersão do segundo plano de um envelope, altere o layout de impressão para evitar imprimir sobre áreas que possuam junções sobrepostas no verso. A impressão sobre as áreas de junção pode causar problemas.
• Se a dispersão no segundo plano cobrir toda a superfície de uma página impressa, ajuste a resolução de impressão por meio do software ou da janela de propriedades da impressora.
• Se os caracteres estiverem deformados e produzirem imagens sem preenchimento, é possível que o papel seja muito liso. Tente utilizar outro tipo de papel. Consulte a página 5.3.
• Se os caracteres estiverem deformados e produzirem um efeito ondulado, a unidade de geração de imagens pode precisar de manutenção. Verifique se isso também ocorre na página de demonstração (consulte a página 2.7). Para solicitar a manutenção, entre em contato com a assistência técnica.
9.13 <
Solução de problemas>
Page 53
Condição Soluções sugeridas
Desalinhamento da página
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
• Certifique-se de que o papel esteja colocado corretamente.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel. Consulte a página 5.2.
• Certifique-se de que o papel ou outro material esteja colocado corretamente e que as guias não estejam muito apertadas ou muito frouxas contra a pilha de papel.
Condição Soluções sugeridas
Não aderência de toner
• Limpe o interior da impressora
• Verifique o tipo e a qualidade do papel. Consulte a página 5.2.
• Instale um novo cartucho. Consulte a página 8.3.
• Se o problema persistir, é possível que a impressora precise de reparos. Entre em contato com a assistência técnica.
Dobras ou ondulações
Rugas ou vincos
O verso das impressões está sujo
• Certifique-se de que o papel esteja colocado corretamente.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel. Temperatura e umidade altas podem causar ondulações no papel. Consulte a página 5.2.
• Vire a pilha de papel ao contrário na bandeja. Tente também girar o papel em 180° na bandeja.
• Tente imprimir para a tampa posterior (face voltada para cima).
• Certifique-se de que o papel esteja colocado corretamente.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel. Consulte a página 5.2.
• Abra a tampa posterior e tente imprimir para a tampa de saída posterior (face voltada para cima).
• Vire a pilha de papel ao contrário na bandeja. Tente também girar o papel em 180° na bandeja.
• O rolo de transferência pode estar sujo. Consulte a página 8.1.
• Verifique se há vazamento de toner. Limpe o interior da impressora.
Falhas nos caracteres
A
Faixas horizontais
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Ondulações
As falhas são áreas em branco nos caracteres, em locais que deveriam ser preenchidos de preto sólido.
• Se você estiver utilizando transparências, tente utilizar outro tipo. Devido à composição das transparências, algumas falhas em caracteres podem ser normais.
• É possível que o papel não esteja sendo impresso no lado correto. Remova o papel e vire-o.
• O papel pode não atender às especificações. Consulte a página 5.3.
Se riscas ou manchas pretas alinhadas horizontalmente surgirem:
• O cartucho de toner pode não ter sido instalado corretamente. Remova o cartucho de toner ereinstale-o.
• O cartucho de toner pode estar com defeito. Instale um novo cartucho. Consulte a página 8.3.
• Se o problema persistir, é possível que a impressora precise de reparos. Entre em contato com a assistência técnica.
Se o papel impresso estiver ondulado ou se não for possível alimentar a impressora:
• Vire a pilha de papel ao contrário na bandeja. Tente também girar o papel em 180° na bandeja.
• Tente imprimir para a tampa posterior.
Páginas em cores sólidas ou pretas
A
• O cartucho de toner pode não ter sido instalado corretamente. Remova o cartucho de toner ereinstale-o.
• O cartucho de toner pode estar danificado e precisar de substituição. Instale um novo cartucho.
• A impressora pode precisar de reparos. Entre em contato com a assistência técnica.
9.14 <
Uma imagem desconhecida surge repetidamente nas folhas seguintes ou ou toner não adere, as impressões são claras ou há contaminação.
Solução de problemas>
A impressora provavelmente está sendo utilizada em uma altitude de 2.500 m ou superior.
Altitudes elevadas podem afetar a qualidade da impressão, causando a falta de aderência do toner e imagens claras. Esta opção pode ser definida com o Utilitário de Configurações da Impressora ou na guia Impressora nas propriedades do driver de impressão. Consulte a Seção de software para obter detalhes.
Page 54

Problemas comuns no Windows

Condição Soluções sugeridas
A mensagem "Arquivo em uso" é exibida durante a instalação.
A mensagem "Erro ao escrever em LPTx" é exibida.
As mensagens "Falha geral de proteção", "Exceção OE", "Spool32" ou "Operação ilegal" são exibidas.
As mensagens "Falha ao imprimir" e "Erro de limite de tempo da impressora" são exibidas.
Observação
Consulte o Guia do Usuário do Microsoft Windows 9x/Me/ NT 4.0/2000/XP/2003 que acompanha o seu microcomputador para obter mais informações sobre as mensagens de erro do Windows.
Feche todos os aplicativos. Remova todos os aplicativos do grupo Inicializar e, em seguida, reinicie o Windows. Reinstale o driver de impressão.
• Verifique se os cabos estão conectados corretamente e se a impressora está ligada.
• Se a comunicação bidirecional não estiver ativada no driver, essa mensagem também será exibida.
Feche todos os aplicativos, reinicie o Windows e tente imprimir novamente.
Essas mensagens podem ser exibidas durante a impressão. Aguarde a conclusão da impressão. Se a mensagem for exibida no modo de espera ou após a conclusão da impressão, verifique a conexão e/ou se um erro ocorreu.
Problemas comuns de PostScript
(somente no modelo Phaser 3428/DN)
As seguintes situações são específicas da linguagem PostScript e podem ocorrer quando linguagens de impressão diversas são utilizadas.
Observação
Para receber uma mensagem impressa ou exibida na tela quando erros de PostScript ocorrerem, abra a janela de opções da impressora e selecione a opção desejada próxima à seção de erros de PostScript.
Condição Possível causa Soluções sugeridas
• Imprima uma página de configuração e verifique se a versão PostScript está disponível para impressão.
• Instale o driver PostScript.
• Se o problema persistir, entre em contato com a assistência técnica.
Talvez seja necessário reduzir a complexidade da página ou instalar mais memória.
Verifique se o trabalho de impressão é de fato PostScript. Verifique se o aplicativo esperava que um arquivo de configuração ou de cabeçalho de PostScript fosse enviado para a impressora.
Abra as propriedades do driver PostScript, selecione a guia Configurações do dispositivo e defina a opção Bandeja 2 da seção Opções instaláveis para Instalada.
Verifique se a resolução no driver de impressão é a mesma do Acrobat Reader.
O arquivo PostScript não pode ser impresso.
Uma mensagem de erro de verificação de limite é exibida.
Uma página de erro de PostScript éimpressa.
A bandeja 2 opcional não está selecionada no driver.
Quando um documento éimpresso no Macintosh com o Acrobat Reader 6.0 ou superior, as cores não são impressas corretamente.
O driver PostScript pode não estar instalado corretamente.
O trabalho de impressão era muito complexo.
A tarefa de impressão pode não ser PostScript.
O driver de impressão n ão foi configurado para reconhecer a bandeja 2 opcional.
A resolução no driver de impressão pode não corresponder à resolução no Acrobat Reader.
9.15 <
Solução de problemas>
Page 55
Problemas comuns no Macintosh
(somente no modelo Phaser 3428/DN)
Condição Soluções sugeridas
A impressora não imprime documentos do Acrobat Reader.
O documento foi impresso, mas o trabalho de impressão permaneceu no spooler do Mac OS 10.3.2.
Algumas letras não são exibidas normalmente na impressão de capas.
Altere a opção do método de impressão para
Print as Image
Atualize o Mac OS para o OS 10.3.3 ou superior.
Isso ocorre porque o Mac OS não é capaz de criar a fonte durante a impressão de capas. Letras e números do idioma inglês são exibidos normalmente nas capas.
ao imprimir do Acrobat Reader.
9.16 <
Solução de problemas>
Page 56

10 Instalando acessórios

O seu equipamento é uma impressora a laser repleta de recursos otimizada para atender à maioria das suas necessidades de impressão. No entanto, como cada usuário pode ter necessidades diferentes, a Xerox coloca à disposição vários acessórios para melhorar os recursos da impressora.
Este capítulo inclui:
Precauções ao instalar acessórios
Instalando uma memória DIMM

Precauções ao instalar acessórios

2 Puxe a tampa da placa de controle em sua direção para abri-la.
1
tampa da placa de controle
1
Desconecte o cabo de alimentação:
Nunca remova a tampa da placa de controle se o equipamento estiver recebendo energia.
Para evitar a possibilidade de choques elétricos, sempre desconecte o cabo de alimentação ao instalar ou remover QUALQUER acessório interno ou externo.
Descarregue a eletricidade estática:
A placa de controle e os acessórios internos (a placa de interface de rede e a memória DIMM) são sensíveis à eletricidade estática. Antes de instalar ou remover acessórios internos, descarregue a eletricidade estática do seu corpo tocando em algo metálico, como a placa de metal traseira de qualquer dispositivo aterrado. Se demorar um pouco mais para concluir a instalação, descarregue novamente a eletricidade estática.

Instalando uma memória DIMM

A sua impressora possui um slot de memória DIMM. Utilize esse slot DIMM para instalar memória adicional.
O modelo Phaser 3428/D possui 32 MB de memória expansíveis para 288 MB. O modelo Phaser 3428/DN possui 64 MB de memória expansíveis para 320 MB.
Para obter informações sobre como fazer o pedido de memórias DIMMs opcionais, consulte a página 7.1.
3 Remova a nova memória DIMM da embalagem plástica. 4 Segurando a memória DIMM pelas laterais, alinhe os entalhes
da memória DIMM com as ranhuras do slot DIMM.
5 Empurre a memória na direção do slot DIMM até que ela se
encaixe na posição correta. Verifique se as lingüetas coincidem com as ranhuras localizadas nas laterais do DIMM.
6 Recoloque a tampa da placa de controle.
1 Desligue a impressora e desconecte todos os cabos do equipamento.
10.1 <
7
Reconecte os cabos de alimentação e da impressora e ligue-a.
Instalando acessórios>
Page 57

Configurando a memória nas propriedades de PostScript da impressora (somente no modelo Phaser 3428/DN)

Após instalar a memória DIMM, você deverá selecioná-la nas propriedades do driver de impressão PostScript para poder utilizá-la.
1 Verifique se o driver de impressão PostScript está instalado
no computador. Para instalar o driver de impressão PostScript, é necessário selecionar Instalação personalizada e marcar a caixa de seleção do driver PostScript. Consulte a Seção de
software.
2 Clique no menu Iniciar do Windows.
3 No Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, selecione Configurações
e, em seguida, Impressoras.
No Windows XP/2003, selecione Impressoras e aparelhos de fax.
4 Selecione a impressora Xerox Phaser 3428 PS.
5 Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora
e selecione Propriedades.
6 No Windows 95/98/Me, selecione a guia Opções.
No Windows NT 4.0/2000/XP/2003, selecione a guia Configurações do dispositivo.
7 Selecione a quantidade de memória instalada de Memória Instalada
na seção Opções instaláveis.
No Windows 98, selecione Opções instaláveis VMOption
Alterar configuração:VMOption altere a memória.
8 Clique em OK.
10.2 <
Instalando acessórios>
Page 58

11 Especificações

Este capítulo inclui:
Especificações da impressora
Item Especificações e descrição
Linguagem de impressão
Phaser 3428/D PCL 6d, IBM ProPrinter,
EPSON
Phaser 3428/DN PCL 6d, PostScript 3, IBM
ProPrinter, EPSON

Especificações da impressora

Item Especificações e descrição
Velocidade de impressão
Resolução Saída efetiva de até 1200 x 1200 ppp
Tempo de aquecimento
Tempo para aprimeira impressão
Alimentação elétrica
Consumo de energia
Nível de ruído
Vida útil do cartucho de toner
Ciclo de trabalho
Peso
Peso da embalagem
a
Até 28 ppm (A4); até 30 ppm (Carta) Frente e verso: até 19 ipm (A4); até21ipm(Carta)
Menos de 35 segundos
Modo de espera: 8,5 segundos Modo inativo: 43,5 segundos
CA 100 a 127 V, 50/60 Hz, 6,4 A CA 220 a 240 V, 50/60 Hz, 3,2 A
Médio: 520 W Modo de economia de energia: menos de 11 W
b
Modo de espera: menos de 39 dBA Modo de impressão: menos de 54 dBA
• Cartucho de toner inicial: Aproximadamente
c
4.000 páginas
• Padrão: Aproximadamente 4.000 páginas
• Alto rendimento: Aproximadamente
8.000 páginas (em ISO 19752 com 5% de cobertura)
Mensal: até 35.000 páginas
Phaser 3428/D Bruto: 15,5 Kg / Liquido: 12,2 Kg
Phaser 3428/DN
Papel: 2,9 Kg, plástico: 0,5 Kg
Bruto: 15,5 Kg / Líquido: 12,2 Kg
Memória
Fontes Phaser 3428/D 1 de bitmap,
Interface • Paralela bidirecional padrão IEEE 1284
Compatibilidade com sistemas operacionais
Opcionais Bandeja para 250 folhas
a. A velocidade de impressão é afetada pelo sistema operacional utilizado, pelo
desempenho do computador, pelo aplicativo de software, pelo método de conexão,
pelo tipo e tamanho do material e pela complexidade do trabalho. b. Nível de pressão sonora, ISO 7779. c. O número de páginas pode variar em função do ambiente de operação, do intervalo
entre as impressões e do tipo e tamanho do material. d. Compatível com PCL 6 versão 2.1. e. Visite www.xerox.com/office/support
e
Phaser 3428/D 32 MB (Máximo de 288 MB)
Phaser 3428/DN 64 MB (Máximo de 320 MB)
Memória opcional disponível em 32, 64, 128 e256 MB
45 dimensionáveis
Phaser 3428/DN 1 de bitmap,
45 dimensionáveis, 136 fontes PostScript3
- Modos com suporte: Compatível, Nibble, Byte, ECP
• Interface USB padrão
- Compatível com USB 2.0
- 1 porta - 480 Mbps
• Interface de rede (somente no modelo Phaser 3428/DN)
- 10/100 Base TX
• Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003.
• Mac 8.6 a 9.2/10.1 a 10.4 (somente no modelo Phaser 3428/DN)
para baixar a versão de software mais recente.
Dimensões externas (L x P x A)
Ambiente de operação
497 x 612 x 422 mm (19,6 x 24,1 x 16,6 pol.)
Temperatura: 10 a 32°C Umidade: entre 20 e 80% de umidade relativa
11.1 <
Especificações>
Page 59

ÍNDICE

A
acessórios
5.3
5.6
4.2
7.1
5.6
4.1
informações de pedidos instalação
memória DIMM 10.1
altitudes elevadas
9.14
B
bandeja de saída 5.8 bandeja multifuncional
C
cartucho de toner
limpeza manutenção redistribuição substituição verificação do toner restante
colocação de papel
bandeja 1/bandeja 2 opcional 5.5 bandeja multifuncional
configuração de rede
EtherTalk 4.2 sistemas operacionais TCP/IP tipos de quadros IPX
8.2
8.2
8.3
8.3, 8.4
4.2
D
DIMM, instalação 10.1 diretrizes para papéis
E
especificações, impressora 11.1
F
folha de limpeza, impressão 8.2
2.1
9.10
9.16
9.15
9.6
8.4
9.6
9.15
9.12
9.16
9.15
9.15
9.7
9.1
5.6
9.12
I
idioma do visor, alteração
painel de controle
impressão
página de demonstração 2.7 indicador de nível de papel instalação de acessórios
memória 10.1
2.7
5.4
L
LED de status 9.6 limpeza
externa 8.1
interna
tambor local de saída, seleção localização dos componentes
8.2
8.1
8.2
5.8
1.2
LED de status menus
papel
bandeja 1/bandeja 2 opcional 5.5
bandeja multifuncional peças de reposição problemas de PostScript problemas de qualidade problemas de qualidade de impressão, res­olução 9.12 problemas do Macintosh problemas do Windows problemas, resolução
erros de PostScript
impressão
lista de verificação
Macintosh
mensagens de erro
obstruções de papel
qualidade de impressão
Windows
M
materiais de impressão especiais, diretrizes
5.3
9.7
10.1
5.7
memória DIMM, instalação mensagens de erro modo de alimentação manual modo de economia de toner, utilização
R
requisitos do sistema
Macintosh
Windows
2.7
3.2
3.2
S
O
obstruções de papel, eliminação
ao redor do cartucho de toner área de saída de papel área duplex bandeja 1 bandeja 2 opcional bandeja multifuncional
obstruções, eliminação
9.4
9.1
9.2
9.1
9.3
9.3
9.2
P
página de demonstração, impressão 2.7 painel de controle
substituição, cartucho de toner 8.3, 8.4 suprimentos
informações de pedidos 7.1
verificação da vida útil
8.2
T
tamanho do papel
configuração
especificações tambor, limpeza tampa posterior, utilização tipo do papel
configuração 2.3
2.3
5.2
8.2
5.8
1
Page 60
especificações 5.2
2
Page 61
Software section
Page 62
S
EÇÃO DE SOFTWARE
CONTEÚDO
Capítulo 1:
Capítulo 2:
Capítulo 3:
INSTALANDO O SOFTWARE DA IMPRESSORA NO WINDOWS
Instalando o software da impressora ......................................................................................... 4
Instalando o software para impressão local ....................................................................... 4
Instalando o software para impressão em rede .................................................................. 6
Reinstalando o software da impressora ...................................................................................... 9
Removendo o software da impressora ..................................................................................... 10
USANDO O SETIP (SOMENTE PHASER 3428/DN)
Instalação SetIP ................................................................................................................... 11
Usando o SetIP .................................................................................................................... 11
IMPRESSÃO BÁSICA
Imprimindo documentos ........................................................................................................ 12
Configurações da impressora ................................................................................................. 13
Guia Layout ................................................................................................................ 13
Guia Paper ................................................................................................................. 14
Capítulo 4:
Guia Graphic ............................................................................................................... 15
Guia Outros recursos ................................................................................................... 16
Guia Solução de problemas ........................................................................................... 16
Guia Printer ................................................................................................................ 16
Utilizando uma configuração favorita .............................................................................. 17
Utilizando a Ajuda ....................................................................................................... 17
IMPRESSÃO AVANÇADA
Imprimindo várias páginas em uma folha de papel (impressão de N páginas) ............................... 18
Imprimindo pôsteres ............................................................................................................. 19
Imprimindo folhetos .............................................................................................................. 19
1
Page 63
Imprimindo nos dois lados do papel ........................................................................................ 20
Imprimindo documentos reduzidos ou ampliados ...................................................................... 20
Ajustando documentos ao tamanho de papel selecionado ........................................................... 20
Utilizando marcas d’água ....................................................................................................... 21
Utilizando marcas d’água existentes ............................................................................... 21
Criando marcas d’água ................................................................................................. 21
Editando marcas d’água ............................................................................................... 21
Excluindo marcas d’água .............................................................................................. 21
Utilizando sobreposições ........................................................................................................ 22
O que são sobreposições? ............................................................................................. 22
Criando sobreposições de página ................................................................................... 22
Utilizando sobreposições de página ................................................................................ 22
Excluindo sobreposições de página ................................................................................. 22
Capítulo 5:
Capítulo 6:
UTILIZANDO UTILITÁRIOS
Utilizando o Utilitário de Configurações da Impressora ............................................................... 23
Utilizando a Ajuda on-line ............................................................................................. 23
Abrindo o Guia de Solução de Problemas ................................................................................. 23
Alterando as configurações do programa Monitor de Status ........................................................ 23
UTILIZANDO O DRIVER POSTSCRIPT PARA WINDOWS
(SOMENTE PHASER 3428/DN)
Configurações da impressora ................................................................................................. 24
Avançadas... ............................................................................................................... 24
Utilizando a Ajuda ....................................................................................................... 24
Capítulo 7:
COMPARTILHANDO A IMPRESSORA LOCALMENTE
Configurando um computador host ......................................................................................... 25
Configurando um computador cliente ...................................................................................... 25
2
Page 64
Capítulo 8:
UTILIZANDO A IMPRESSORA NO MACINTOSH (SOMENTE PHASER 3428/DN)
Instalando o driver de impressora para Macintosh .................................................................... 26
Configuração da impressora ................................................................................................... 26
Imprimindo .......................................................................................................................... 27
Imprimindo documentos ............................................................................................... 27
Alterando configurações da impressora ........................................................................... 27
Imprimindo várias páginas em uma folha de papel ........................................................... 28
Impressão duplex ........................................................................................................ 29
3
Page 65
Instalação típica
1

Instalando o software da impressora no Windows

Este capítulo inclui:
• Instalando o software da impressora
• Reinstalando o software da impressora
• Removendo o software da impressora

Instalando o software da impressora

Você pode instalar o software da impressora para imprimir localmente ou em rede. Para instalar o software da impressora no computador, execute o procedimento de instalação adequado à impressora que está sendo utilizada.
Um driver de impressão é um software que permite que o computador se comunique com a impressora. O procedimento de instalação dos drivers pode variar de acordo com o sistema operacional utilizado.
Todos os aplicativos do computador devem ser fechados antes da instalação ser iniciada.
Essa é a opção recomendada para a maioria dos usuários. Todos os componentes necessários ao funcionamento da impressora serão instalados.
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada ao computador e ligada.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade. O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida. Se a janela não foi exibida, clique em
seguida, em
X
” pela letra que representa a sua unidade, e clique
“ em
OK
.
Executar
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
e, em
, substituindo
O
BSERVAÇÃO
instalar o driver de impressora PostScript, quando o Phaser 3428/DN estiver conectado ao computador ou à rede.
:
(somente Phaser 3428/DN): Você pode
Instalando o software para impressão local
Uma impressora local está conectada diretamente ao computador através do cabo de impressora fornecido com seu equipamento, como um cabo USB ou paralelo. Se a sua impressora estiver conectada a uma rede, pule esta etapa e vá para “Instalando o software para impressão em rede” na página 6.
O software da impressora pode ser instalado pelo método típico ou personalizado.
O
BSERVAÇÃO
hardware” for exibida durante o procedimento de instalação, clique em no canto superior direito da janela ou em
Cancelar
:
se a janela do “Assistente para adicionar novo
para fechá-la.
3
Clique em
4
Selecione
local
Instalar o Software
Instalação típica para uma impressora
. Clique em
Avançar
.
.
4
Instalando o software da impressora no Windows
Page 66
O
BSERVAÇÃO
ao computador, a janela a seguir será exibida.
:
se a impressora ainda não estiver conectada
Instalação personalizada
Você pode escolher componentes individuais para instalação.
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada ao computador e ligada.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade. O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma janela
de instalação será exibida. Se a janela não foi exibida, clique em
em
Executar
letra que representa a sua unidade, e clique em
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
, substituindo “X” pela
e, em seguida,
OK
.
• Após conectar a impressora, clique em
• Se você não desejar conectá-la neste momento, clique em
Avançar
iniciada, mas a página de teste não será impressa no final do processo.
• A janela de instalação exibida neste Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora e a interface utilizadas.
5
Na janela exibida após o término da instalação, selecione se uma página de teste será impressa. Se desejar imprimi-la, marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em etapa 7.
6
Se a página de teste for impressa corretamente, clique em
Caso contrário, clique em
7
Clique em
O
BSERVAÇÃO
corretamente após a instalação, reinstale-o. Consulte “Reinstalando o software da impressora” na página 9.
Sim
e em
Não
na tela seguinte. A instalação será
.
Não
para imprimi-la novamente.
Concluir
:
se o driver de impressão não funcionar
.
Avançar
Avançar
Avançar
.
.
e vá para a
3
Clique em
4
Selecione
Avançar
5
Selecione sua impressora e clique em
Instalar o Software
Instalação personalizada
.
. Clique em
Avançar
.
5
Instalando o software da impressora no Windows
Page 67
O
BSERVAÇÃO
ao computador, a janela a seguir será exibida.
• Após conectar a impressora, clique em
• Se você não desejar conectá-la neste momento, clique em
Avançar
mas a página de teste não será impressa no final do processo.
• A janela de instalação exibida neste Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora e a interface utilizadas.
6
Selecione os componentes que serão instalados e clique em
:
e em
Avançar
se a impressora ainda não estiver conectada
Avançar
Não
na tela seguinte. A instalação será iniciada,
.
.
Instalando o software para impressão em rede
Ao conectar sua impressora a uma rede, você deverá configurar primeiro suas opções de TCP/IP. Após determinar e verificar as configurações de TCP/IP, você estará pronto para instalar o software em todos os computadores da rede.
O software da impressora pode ser instalado pelo método típico ou personalizado.
Instalação típica
Essa é a opção recomendada para a maioria dos usuários. Todos os componentes necessários ao funcionamento da impressora serão instalados.
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada à rede e ligada. Para obter detalhes sobre a conexão da impressora à rede, consulte o Manual do Usuário fornecido com o equipamento.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade. O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma janela
de instalação será exibida. Se a janela não foi exibida, clique em
Executar
em letra que representa a sua unidade, e clique em
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
, substituindo “X” pela
e, em seguida,
OK
.
O
BSERVAÇÃO
clicando no botão
7
Na janela exibida após o término da instalação, selecione se uma página de teste será impressa. Se desejar imprimi-la, marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em etapa 9.
8
Se a página de teste for impressa corretamente, clique em
Caso contrário, clique em
9
Clique em
Sim
:
a pasta de instalação pode ser alterada
Procurar
.
Concluir
.
Avançar
Avançar
Não
para imprimi-la novamente.
.
.
e vá para a
Instalando o software da impressora no Windows
3
Clique em
4
Selecione
rede
Instalar o Software
Instalação típica para uma impressora de
. Clique em
Avançar
.
.
6
Page 68
5
A lista de impressoras disponíveis na rede será exibida. Selecione a impressora que deseja instalar na lista e clique em
Avançar
• Se a sua impressora não for exibida na lista, clique em
Atualizar porta TCP/IP
Para adicionar a impressora à rede, digite o nome da porta e o endereço IP da impressora.
• Para localizar uma impressora de rede compartilhada (caminho UNC), selecione
(UNC)
Você também pode procurar a impressora ao clicar no botão
.
para atualizar a lista ou selecione
para adicionar sua impressora à rede.
Impressora compartilhada
e digite o nome compartilhado manualmente.
Procurar
.
Adicionar
Instalação personalizada
Você pode escolher os componentes individuais que serão instalados e definir um endereço IP específico.
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada à rede e ligada. Para obter detalhes sobre a conexão da impressora à rede, consulte o Manual do Usuário fornecido com o equipamento.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade. O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida. Se a janela não foi exibida, clique em
seguida, em “
X
” pela letra que representa a sua unidade, e clique
OK
em
.
Executar
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
e, em
, substituindo
O
BSERVAÇÃO
deve ser desativado.
6
Na janela exibida após o término da instalação, selecione se uma página de teste será impressa. Se desejar imprimi-la, marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em etapa 8.
7
Se a página de teste for impressa corretamente, clique em
Caso contrário, clique em
8
Clique em
O
BSERVAÇÃO
corretamente após a instalação, reinstale-o. Consulte “Reinstalando o software da impressora” na página 9.
: Para procurar a impressora de rede, o firewall
Avançar
Avançar
Sim
.
Não
para imprimi-la novamente.
Concluir
:
se o driver de impressão não funcionar
.
.
e vá para a
3
Clique em
4
Selecione
Avançar
Instalar o Software
Instalação personalizada
.
.
. Clique em
7
Instalando o software da impressora no Windows
Page 69
5
A lista de impressoras disponíveis na rede será exibida. Selecione a impressora que deseja instalar na lista e clique em
Avançar
• Se a sua impressora não for exibida na lista, clique em
Atualizar porta TCP/IP
Para adicionar a impressora à rede, digite o nome da porta e o endereço IP da impressora.
• Para localizar uma impressora de rede compartilhada (caminho UNC), selecione digite o nome compartilhado manualmente. Você também pode procurar a impressora ao clicar no botão
.
para atualizar a lista ou selecione
para adicionar sua impressora à rede.
Shared Printer [UNC]
Adicionar
Procurar
e
6
Selecione os componentes que serão instalados e clique em
Avançar
7
A janela a seguir será exibida após a seleção dos componentes. Você também pode alterar o nome da impressora, compartilhá-la na rede, defini-la como a impressora padrão e alterar o nome da porta de todas as impressoras. Clique em
.
.
Avançar
.
O
BSERVAÇÃO
deve ser desativado.
DICA
:
para definir um endereço IP específico em uma
impressora de rede específica, clique no botão
do endereço IP
exibida. Faça o seguinte:
a. Selecione uma impressora a ser definida com um endereço
IP específico na lista.
b. Configure um endereço IP, uma máscara de sub-rede e um
gateway para a impressora manualmente e clique em
Configure
impressora de rede.
c. Clique em
:
Para procurar a impressora de rede, o firewall
Configuração
. A janela de definição de endereço IP será
para definir o endereço específico para a
Avançar
.
Para instalar este software em um servidor, marque a caixa de seleção
um servidor.
8
Na janela exibida após o término da instalação, selecione se uma página de teste será impressa. Se desejar imprimi-la, marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em etapa 10.
9
Se a página de teste for impressa corretamente, clique em
Sim
.
Caso contrário, clique em
10
Clique em
O
BSERVAÇÃO
corretamente após a instalação, reinstale-o. Consulte “Reinstalando o software da impressora” na página 9.
Configuração desta impressora em
.
Avançar
Avançar
Não
para imprimi-la novamente.
Concluir
:
se o driver de impressão não funcionar
.
.
e vá para a
8
Instalando o software da impressora no Windows
Page 70

Reinstalando o software da impressora

É possível reinstalar o software se a instalação falhar.
1
Inicie o Windows.
2
No menu
programas Manutenção
3
Selecione
4
A lista de impressoras disponíveis na rede será exibida. Selecione a impressora que deseja instalar na lista e clique em
Iniciar
Repair
Avançar
, selecione
nome do driver de impressão
.
e clique em
.
Programas
Avançar
ou
Todos os
.
O
BSERVAÇÃO
ao computador, a janela a seguir será exibida.
:
se a impressora ainda não estiver conectada
• Se a sua impressora não for exibida na lista, clique em
Atualizar porta TCP/IP
Para adicionar a impressora à rede, digite o nome da porta e o endereço IP da impressora.
• Para localizar uma impressora de rede compartilhada (caminho UNC), selecione
(UNC)
Você também pode procurar a impressora ao clicar no botão
Uma lista de componentes será exibida, permitindo que você os reinstale individualmente.
O
BSERVAÇÃO
deve ser desativado.
para atualizar a lista ou selecione
para adicionar a sua impressora à rede.
Impressora compartilhada
e digite o nome compartilhado manualmente.
Procurar
:
.
Para procurar a impressora de rede, o firewall
Adicionar
• Após conectar a impressora, clique em
• Se você não desejar conectá-la neste momento, clique em
Não
e em de teste não será impressa no final do processo.
• A janela de reinstalação exibida neste Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora e a interface utilizadas.
5
Selecione os componentes que deseja reinstalar e clique em
Avançar
na tela seguinte. A instalação será iniciada, mas a página
.
Se você instalou o software de impressão local e
o
nome do driver de impressão
impressão de uma página de teste será exibida. Faça o seguinte:
a. Para imprimir uma página de teste, marque a caixa de seleção
e clique em
b. Se a página de teste for impressa corretamente, clique em
Sim
.
Caso contrário, clique em
6
Quando a reinstalação for concluída, clique em
Avançar
.
Não
Avançar
, uma janela solicitando a
para imprimi-la novamente.
.
Avançar
selecionar
Concluir
.
9
Instalando o software da impressora no Windows
Page 71

Removendo o software da impressora

1
Inicie o Windows.
2
No menu
programas Manutenção
3
Selecione Uma lista de componentes será exibida, permitindo que
você remova qualquer um dos itens.
4
Selecione os componentes que deseja remover e, em seguida, clique em
5
Quando a confirmação da seleção for solicitada, clique em
O driver selecionado e todos os seus componentes serão removidos do computador.
6
Após a remoção do software, clique em
Sim
Iniciar
.
Remover
.
, selecione
nome do driver de impressão
e clique em
Avançar
Programas
Avançar
.
ou
Todos os
.
Concluir
.
10
Instalando o software da impressora no Windows
Page 72
5
Clique em
Avançar
.
2

Usando o SetIP (Somente Phaser 3428/DN)

• Instalação SetIP
• Usando o SetIP

Instalação SetIP

1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada ao computador e ligada.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade. O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida. Se a janela não foi exibida, clique em
em
Executar
letra que representa a sua unidade, e clique em
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
, substituindo “X” pela
e, em seguida,
OK
.
6
Clique em
Concluir
.

Usando o SetIP

1
No menu Iniciar do Windows, selecione ou
Todos os programas
SetIP
O programa detectará e exibirá automaticamente os servidores de impressão novos e configurados na rede.
Æ
SetIP
.
Æ
Xerox Phaser 3428
Programas
Æ
3
Clique em
4
Clique em
Instalar o Utilitário SetIP(opcional)
Avançar
.
Usando o SetIP (Somente Phaser 3428/DN)
2
Selecione o nome da impressora e clique em . Se
.
11
você não encontrar o nome da impressora, clique em
para atualizar a lista.
O
BSERVAÇÃO
• Para confirmar o endereço MAC, consulte a PÁGINA DE TESTE DE UMA PLACA DE IMPRESSORA DE REDE. A PÁGINA DE TESTE DE UMA PLACA DE IMPRESSORA DE REDE será impressa após a Página de configuração.
• Se a lista atualizada não mostrar sua impressora, clique em
e insira o endereço IP da placa da impressora de rede,
a máscara de sub-rede, o gateway padrão e depois clique em Aplicar.
3
Clique em OK para confirmar as configurações.
4
Clique em
:
Sair
para fechar o programa SetIP.
Page 73
3 Impressão básica
Este capítulo explica as opções e os trabalhos de impressão mais comuns no Windows.
Este capítulo inclui:
• Imprimindo documentos
• Configurações da impressora
- Guia Layout
- Guia Paper
- Guia Graphic
- Guia Outros recursos
- Guia Solução de problemas
- Guia Printer
- Utilizando uma configuração favorita
- Utilizando a Ajuda

Imprimindo documentos

O
BSERVAÇÕES
•A janela Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora utilizada. No entanto, os componentes existentes nessa janela são semelhantes.
• Verifique se os sistemas operacionais são compatíveis com a impressora. Consulte a seção Compatibilidade com sistemas operacionais em Especificações da impressora no Manual do Usuário do equipamento.
• Se for necessário identificar o nome exato da impressora, o CD-ROM fornecido poderá ser consultado.
:
Propriedades
do driver de impressão exibida neste
1
Abra o documento que deseja imprimir.
2
Selecione será exibida. Essa janela poderá ser ligeiramente diferente, dependendo do aplicativo utilizado.
As configurações básicas de impressão são selecionadas na janela Imprimir. Elas incluem o número de cópias e o intervalo de impressão.
3
Selecione o
Nome
4
Para aproveitar os recursos da impressora fornecidos pelo driver, clique em janela Imprimir do aplicativo. Para obter detalhes,
consulte “Configurações da impressora” na página 13. Se a guia
janela Imprimir, selecione-a. Na tela seguinte, clique em
Propriedades
5
Clique em OK para fechar a janela de propriedades da impressora.
6
Para iniciar o trabalho de impressão, clique em OK ou em
Imprimir
Imprimir
Verifique se a impressora está selecionada.
driver de impressão
.
Setup, Impressora
na janela Imprimir.
no menu
Propriedades
.
Arquivo
ou
. A janela Imprimir
na lista suspensa
ou em
Preferences
Options
for exibida na
na
O procedimento a seguir descreve as etapas genéricas necessárias para imprimir a partir de vários aplicativos do Windows. As etapas específicas para imprimir documentos podem variar de acordo com o aplicativo utilizado. Consulte o Manual do Usuário do software para obter detalhes sobre o procedimento de impressão exato.

Impressão básica

12
Page 74

Configurações da impressora

Você pode utilizar a janela de propriedades da impressora para acessar todas as opções de impressão necessárias à utilização do equipamento. Quando as propriedades da impressora forem exibidas, você poderá analisar e alterar as configurações necessárias ao trabalho de impressão.
A janela de propriedades da sua impressora pode ser um pouco diferente, dependendo do sistema operacional. Este Manual do Usuário do Software mostra a janela Propriedades do Windows 98.
A janela Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora utilizada.
Quando a pasta Impressoras e aparelhos de fax é utilizada para acessar as propriedades da impressora, guias adicionais do Windows podem ser exibidas (consulte o Guia do Usuário do Windows) e a guia Impressora (consulte “Guia Printer” na página 16).
O
• A maioria dos aplicativos do Windows substitui as
• As configurações alteradas permanecerão válidas somente
• O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP.
Propriedades
BSERVAÇÕES
configurações especificadas no driver de impressão. Altere primeiro todas as configurações de impressão disponíveis no software. Depois, altere as demais configurações utilizando o driver de impressão.
enquanto o programa atual estiver sendo utilizado.
que as alterações sejam permanentes
implementadas na pasta Impressoras.
Para outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia do Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
1. Clique no botão
2. Selecione
3. Selecione o
4. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver
de impressão e selecione
5. Altere as configurações em cada guia e clique em
:
Impressoras e aparelhos de fax
do driver de impressão exibida neste
, elas devem ser
Iniciar
ícone do driver de impressão
do Windows.
Preferências de impressão
Para
.
.
.
OK
.
Guia Layout
A guia
Layout
documento na página impressa. As opções incluem Consulte “Imprimindo documentos” na página 12 para obter mais informações sobre como acessar as propriedades da impressora.
1
2
Orientação do papel
Orientação do papel
informações serão impressas na página.
Retrato
• de carta.
Paisagem
em estilo de planilha.
Girar
permite que você gire a página de acordo com os
graus selecionados.
contém opções de ajuste da aparência do
Opções de layout
Várias páginas por lado
permite selecionar a direção na qual as
imprime no sentido da largura da página, em estilo
imprime no sentido do comprimento da página,
Retrato
Paisagem
e
Impressão de pôsteres
.
13
Impressão básica
Opções de layout Opções de layout
avançadas. Você pode escolher
Impressão de pôsteres
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo várias páginas em uma folha de papel (impressão de N páginas)” na página 18.
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo pôsteres” na página 19.
Impressão em frente e verso Impressão em frente e verso
lados do papel.
impressora não possui este recurso.
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo nos dois lados do papel” na página 20.
permite selecionar opções de impressão
Várias páginas por lado
.
permite imprimir nos dois
Se esta opção não for exibida, a sua
e
Page 75
Guia Paper
Utilize as opções a seguir para definir as especificações básicas de manuseio de papel quando acessar as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na página 12 para obter mais informações sobre como acessar as propriedades da impressora.
Papel
Clique na guia papel.
1
2
3 4
5
para acessar várias propriedades do
3
Origem
Certifique-se de que a opção bandeja de papel correspondente. Utilize
Alimentador manual
especiais como envelopes e transparências. É necessário colocar uma folha por vez na bandeja manual ou na bandeja multifuncional. Se a origem de papel estiver definida como impressora selecionará automaticamente o material de impressão na seguinte ordem: bandeja manual ou bandeja multifuncional, bandeja n.
4
Tipo
Defina qual deseja imprimir. Isso proporciona a melhor qualidade de impressão. Caso contrário, a qualidade de impressão poderá não ser satisfatória.
Algodão
25% e Gilbert 100%.
Papel normal
impressora for monocromática e você estiver imprimindo em papel de 60 g/m
Papel reciclado Papel colorido
Tipo
de acordo com o papel inserido na bandeja da
: papel de algodão de 75 a 90 g/m2 como Gilbert
: papel normal. Selecione este tipo se sua
2
.
: papel reciclado de 75 a 90 g/m2.
: papel com fundo colorido de 75 a 90 g/m2.
Origem
ao imprimir em materiais
esteja definida como a
Auto Select
, a
1
Cópias
Cópias
impressas. Você pode selecionar entre 1 e 999 cópias.
Tamanho
na bandeja. Se o tamanho necessário não constar na caixa clique em
papel personalizado
e clique em poderá ser selecionada.
permite escolher o número de cópias que serão
2
Tamanho
permite definir o tamanho do papel que foi colocado
Personalizado
OK
. A configuração será mostrada na lista e
. Quando a janela
for exibida, defina o tamanho do papel
Tamanho
Configuração do
Primeira página
Esta propriedade permite imprimir a primeira página utilizando um tipo de papel diferente do restante do documento. Você pode selecionar a origem do papel para a primeira página. Por exemplo, coloque papel cartão para a primeira página na bandeja multifuncional e papel comum na bandeja n. Em seguida, selecione
multifuncional
5
Impressão em escala
,
Impressão em escala
ou manual o tamanho da página a ser impressa ao tamanho do papel. Você pode escolher entre
ampliar
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo documentos
• Para obter detalhes, consulte “Ajustando documentos ao
e
reduzidos ou ampliados” na página 20.
tamanho de papel selecionado” na página 20.
Tray n
na opção
Ajustar à página
na opção
Primeira página
permite ajustar de forma automática
Origem
Nenhum, Reduzir/
.
e
Bandeja
.
14
Impressão básica
Page 76
Guia Graphic
Utilize as opções de Gráficos a seguir para ajustar a qualidade da impressão às suas necessidades específicas. Consulte “Imprimindo documentos” na página 12 para obter mais informações sobre como acessar as propriedades da impressora.
Clique na guia abaixo.
Resolução
As opções de resolução que podem ser selecionadas variam de acordo com o modelo da impressora.
maior a definição, mais nítidos serão os caracteres e os elementos gráficos impressos. As definições maiores também podem aumentar o tempo de impressão dos documentos.
Modo de imagem
As opções disponíveis são Normal e Aprimoramento de texto.
Algumas impressoras não oferecem suporte a esse recurso.
Configuração da impressora
opção, o recurso será determinado pela configuração feita no painel de controle da impressora.
Normal
Aperfeiçoamento de texto
ao usuário aprimorar as impressões.
Gráficos
: deve ser utilizada para documentos normais.
para exibir as propriedades mostradas
Quanto
: se você selecionar esta
: o modo de imagem permite
Modo de economia de toner
Essa opção prolonga a vida útil do cartucho de toner e reduz o custo por página sem causar diminuição significativa da qualidade de impressão.
oferecem suporte a esse recurso.
Configuração da impressora
opção, esse recurso será determinado pela configuração feita no painel de controle da impressora.
Ligado
• menos toner em cada página.
Desligado
• imprimir um documento, selecione esta opção.
Opções avançadas
Você pode definir configurações avançadas clicando no botão
Opções avançadas
Opções TrueType:
• informa à impressora sobre a representação do texto no documento. Selecione a configuração adequada de acordo com o status do documento.
disponível somente no Windows 9x/Me, dependendo do modelo específico da sua impressora.
-
-
-
Imprimir todo o texto em preto: Imprimir todo o texto em preto
texto do documento é impresso em preto sólido, independentemente das cores mostradas na tela.
Escurecer todo o texto:
o texto
ser impresso de forma mais escura que um documento normal.
esse recurso.
: selecione esta opção para que a impressora utilize
: caso não seja necessário economizar toner ao
Descarregar como contorno
selecionada, o driver baixará todas as fontes TrueType utilizadas no documento que ainda não estejam armazenadas (residentes) na impressora. Se, após imprimir um documento, você identificar que as fontes não foram impressas corretamente, selecione a opção de descarregar a imagem como bitmap e tente imprimir novamente. Essa opção é normalmente útil ao imprimir com recursos da Adobe.
no driver de impressão PCL.
Descarregar como bitmap
selecionada, o driver descarrega os dados das fontes como imagens bitmap. Os documentos que possuem fontes complexas (como coreanas ou chinesas) ou vários outros tipos de fontes diferentes são impressos mais rapidamente com essa configuração.
Imprimir como gráficos
selecionada, o driver descarrega as fontes como elementos gráficos. Ao imprimir documentos com grande conteúdo de imagens gráficas e relativamente poucas fontes TrueType, essa opção pode melhorar o desempenho (a velocidade) da impressão.
é selecionada, todo o texto do seu documento pode
Algumas impressoras não oferecem suporte a
Algumas impressoras não
: se você selecionar essa
.
esta opção determina o que o driver
Esta opção pode estar
: quando esta opção for
Ela está disponível somente
: quando esta opção é
: quando esta opção é
quando a opção
é selecionada, todo o
quando a opção
Escurecer todo
15
Impressão básica
Page 77
Guia Outros recursos
Você pode selecionar opções de saída para o documento. Consulte “Imprimindo documentos” na página 12 para obter mais informações sobre como acessar as propriedades da impressora.
Clique na guia
Outros recursos
para exibir o seguinte recurso:
Guia Solução de problemas
Clique na guia recurso:
1
Solução de problemas
para exibir o seguinte
1
2
3
1
Marca d’água
Você pode criar uma imagem de texto de fundo para ser impressa em cada página do documento. Para obter detalhes, consulte “Utilizando marcas d’água” na página 21.
2
Sobreposição
As sobreposições costumam ser utilizadas para substituir formulários pré-impressos e papéis timbrados. Para obter detalhes, consulte “Utilizando sobreposições” na página 22.
3
Opções de saída
Subconj impr
das páginas. Selecione a ordem de impressão na lista suspensa.
Normal
­última.
-
Reverse All Pages(3,2,1)
última para a primeira.
-
Imprimir páginas ímpares
ímpares do documento são impressas.
Imprimir páginas pares
­documento são impressas.
Utilizar fontes da impressora
selecionada, a impressora utiliza as fontes que estão armazenadas em sua memória (fontes residentes) para imprimir seus documentos, em vez de baixar as fontes utilizadas no seu documento. Como o descarregamento leva algum tempo, a seleção desta opção poderá diminuir o tempo de impressão. Quando as fontes da impressora forem utilizadas, a impressora tentará ajustar as fontes do documento àquelas armazenadas em sua memória. Se, no entanto, você utilizar fontes no documento muito diferentes das residentes na impressora, o resultado impresso poderá ser consideravelmente diferente do documento exibido na tela.
Esta opção está disponível somente no driver de
impressão PCL.
: você pode definir a seqüência de impressão
: as páginas são impressas da primeira para a
: as páginas são impressas da
: somente as páginas
: somente as páginas pares do
: quando esta opção é
Impressão básica
16
2
3
1
Páginas de informações da impressora
Para imprimir as páginas de informação ou para realizar ações de diagnóstico, selecione um item da lista abaixo e clique em
imprimir
2
Caso tenha uma conexão com a Internet e um navegador instalado, clique em um dos links da web para conectar a uma página da web diretamente do driver.
3
Utilize a guia número da versão do driver.
.
Links da Web
Sobre
Sobre
para exibir o aviso de direitos autorais e o
Guia Printer
Se você acessar as propriedades da impressora através da pasta
Impressoras
pode definir a configuração da impressora. O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP.
Para outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia do Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
1
Clique no menu
2
Selecione
3
Selecione o ícone
4
Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver de impressão e selecione
5
Clique na guia
, a guia
Iniciar
Impressoras e aparelhos de fax
Impressora
Impressora
do Windows.
do driver de impressão
Propriedades
e defina as opções.
será exibida. Você
.
.
.
Page 78
Utilizando uma configuração favorita
A opção propriedades, permite salvar as configurações atuais das propriedades para utilização futura.
Para salvar um item
1 2
3
Para utilizar uma configuração salva, basta selecionar o item na lista suspensa para impressão de acordo com as configurações selecionadas em Favoritos.
Para excluir um item de Favoritos, selecione-o na lista e clique em
Você também pode restaurar as configurações padrão do driver de impressão ao selecionar
Favoritos
Altere as configurações necessárias em cada guia. Na caixa de entrada
item.
Clique em Quando você salvar
atuais do driver serão salvas.
Excluir
.
, mostrada em todas as guias de
Favoritos
Salvar
.
Favoritos
:
Favoritos
Favoritos
. O equipamento será configurado
Padrão da impressora
, digite um nome para o
, todas as configurações
na lista.
Utilizando a Ajuda
A sua impressora possui uma tela de ajuda que pode ser ativada com o botão de impressão. Essas telas de ajuda contêm informações detalhadas sobre as funções fornecidas pelo driver de impressão.
Você também pode clicar em no canto superior direito e, em seguida, clicar em qualquer configuração.
Ajuda
existente na janela de propriedades
17
Impressão básica
Page 79
4 Impressão avançada
Imprimindo várias páginas em
Este capítulo descreve as opções de impressão e os trabalhos de impressão avançados.
O
BSERVAÇÃO
•A janela Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora utilizada. No entanto, os componentes existentes nessa janela são semelhantes.
• Se for necessário identificar o nome exato da impressora, o CD-ROM fornecido poderá ser consultado.
Este capítulo inclui:
• Imprimindo várias páginas em uma folha de papel
(impressão de N páginas)
• Imprimindo pôsteres
• Imprimindo folhetos
• Imprimindo nos dois lados do papel
• Imprimindo documentos reduzidos ou ampliados
• Ajustando documentos ao tamanho de papel
selecionado
• Utilizando marcas d’água
• Utilizando sobreposições
:
Propriedades
do driver de impressão exibida neste
1 2
3 4
uma folha de papel (impressão de N páginas)
Você pode selecionar o número de páginas que serão impressas em uma única folha de papel. Para imprimir mais de uma página por folha, o tamanho das páginas será reduzido e elas serão organizadas na ordem que você especificar. É possível imprimir até 16 páginas em uma folha.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na página 12.
2
Na guia lista suspensa
3
Na lista suspensa de páginas que deseja imprimir por folha (1, 2, 4, 6, 9 ou
16).
4
Selecione a ordem das páginas na lista suspensa
Order
Marque borda ao redor de cada página impressa na folha.
5
Clique na guia tipo de papel.
6
Clique em OK e imprima o documento.
Layout
, se for necessário.
Imprimir borda da página
, escolha
Tipo layout
Páginas por lado
Papel
Várias páginas por lado
.
e selecione a origem, o tamanho e o
na
, selecione o número
Page
para imprimir uma
18

Impressão avançada

Page 80

Imprimindo pôsteres

Imprimindo folhetos

Este recurso permite imprimir documentos de uma única página em 4, 9 ou 16 folhas de papel para colar as folhas e formar um pôster.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12.
2
Clique na guia
pôsteres
3
Configure a opção de pôster: Você pode selecionar o layout da página como
Pôster<2x2>, Pôster<3x3>
selecionar ampliada para cobrir 4 páginas físicas.
Especifique uma sobreposição em milímetros ou polegadas para facilitar a colagem das páginas.
Layout
na lista suspensa
Pôster<2x2>
e selecione
, a saída será automaticamente
Impressão de
Tipo layout
ou
Pôster<4x4>
3,8 mm
.
. Se você
8
Este recurso permite que você imprima documentos nos dois lados das folhas de papel e organize as páginas para que, depois da impressão, o papel possa ser dobrado ao meio para formar um folheto.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo de software, acesse as propriedades da impressora.
Consulte “Imprimindo documentos” na página 12.
2
Na guia lista suspensa
O
BSERVAÇÃO
disponível quando os formatos A4, Letter, Ofício ou Folio são selecionados na opção
3
Clique na guia tipo do papel.
4
Clique em OK e imprima o documento.
5
Depois de imprimir, dobre e grampeie as páginas.
9
Layout
:
a opção de impressão de folhetos só se torna
8
, selecione
Type
.
Tamanho
Papel
e selecione a origem, o tamanho e o
9
Impressão de folhetos
da guia
Papel
.
na
3,8 mm
4
Clique na guia tipo de papel.
5
Clique em OK e imprima o documento. Você pode montar o pôster juntando as folhas e colando-as.
Papel
e selecione a origem, o tamanho e o
19
Impressão avançada
Page 81
Imprimindo nos dois lados do
Imprimindo documentos
papel
Você pode imprimir nos dois lados das folhas de papel. Antes de imprimir, decida qual será a orientação dos documentos.
As opções são:
Configuração da impressora
opção, o recurso será determinado pela configuração feita no painel de controle da impressora.
for exibida, a sua impressora não possui este recurso.
Nenhum
Borda longa
encadernação de livros.
Borda curta
25
Impressão duplex invertida
ordem de impressão geral em comparação com a ordem de impressão duplex.
impressora não possui este recurso.
O
BSERVAÇÃO
• Não imprima nos dois lados de etiquetas, transparências, envelopes ou papéis grossos. Isso poderá causar danos à impressora e provocar obstruções de papel.
• Para imprimir nos dois lados das folhas, utilize somente os seguintes tamanhos de papel: A4, Letter, Ofício e Folio com gramatura entre 75 e 90 g/m².
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12.
2
Na guia
3
Na seção opção de encadernação desejada.
4
Clique na guia tipo do papel.
5
Clique em OK e imprima o documento.
: layout convencional utilizado na
: tipo geralmente utilizado em calendários.
2
3
Borda longa
Layout
Impressão em frente e verso
3
5
Se esta opção não for exibida, a sua
:
, selecione a orientação do papel.
Papel
e selecione a origem, o tamanho e o
: se você selecionar esta
Se esta opção não
2
2
3
5
Borda curta
: permite selecionar uma
, selecione a
3
reduzidos ou ampliados
É possível alterar o tamanho do conteúdo de uma página para que ele pareça maior ou menor na página impressa.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12.
2
Na guia suspensa
3
Digite a escala desejada na caixa de entrada
Porcentagem
Você também pode clicar no botão ou .
4
Selecione a origem, o tamanho e o tipo de papel em
Opções de papel
5
Clique em OK e imprima o documento.
5
Papel
, selecione
Tipo de impr.
.
.
Reduzir/ampliar
.
na lista

Ajustando documentos ao tamanho de papel selecionado

Esta função da impressora permite ajustar a escala do trabalho
A
de impressão a qualquer tamanho de papel selecionado, independentemente do tamanho do documento digital. Isso pode ser útil para verificar detalhes em documentos pequenos.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12.
2
Na guia suspensa
3
Selecione o tamanho correto na lista suspensa
Page
4
Selecione a origem, o tamanho e o tipo de papel em
Opções de papel
5
Clique em OK e imprima o documento.
Papel
Tipo de impr.
.
, selecione
.
Ajustar à página
.
na lista
Target
O
BSERVAÇÃO
duplex, o trabalho de impressão deverá ser concluído manualmente. O equipamento imprime páginas alternadas do documento primeiro. Assim que a impressão do primeiro lado do trabalho for concluída, a janela de dicas de impressão será exibida. Siga as instruções exibidas na tela para concluir o trabalho de impressão.
:
se sua impressora não possuir uma unidade
Impressão avançada
20
Page 82

Utilizando marcas d’água

A opção Marca d’água permite imprimir textos sobre documentos existentes. Por exemplo, você pode optar por incluir as palavras “RASCUNHO” ou “CONFIDENCIAL” em letras grandes de cor cinza no sentido diagonal ao longo da primeira página ou em todas as páginas de um documento.
Várias marcas d’água predefinidas estão incluídas na impressora e podem ser alteradas. Além disso, é possível adicionar novas marcas d’água à lista.
Utilizando marcas d’água existentes
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na página 12.
2
Clique na guia d’água desejada na lista selecionada será exibida na imagem de visualização.
3
Clique em OK para iniciar a impressão.
O
BSERVAÇÃO
da página depois de impressa.
Outros recursos
Marca d’água
:
a imagem de visualização mostra a aparência
e selecione a marca
. A marca d’água
Editando marcas d’água
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 12.
2
Clique na guia botão
Editar
Watermark
3
Selecione a marca d’água que deseja editar na lista
Marcas d’água atuais
da marca d’água.
4
Clique em
5
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
Outros recursos
da seção
será exibida.
Atualizar
para salvar as alterações.
e, em seguida, clique no
Marca d’água
. Altere a mensagem e as opções
. A janela
Excluindo marcas d’água
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na página 12.
2
Na guia seção Marca d’água. A janela exibida.
3
Selecione a marca d’água que deseja excluir da lista
Marcas d’água atuais
4
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
Outros recursos
e clique em
, clique no botão
Edit Watermark
Excluir
Editar
será
.
Edit
da
Criando marcas d’água
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na página 12.
2
Clique na guia botão
Editar
Watermark
3
Digite uma mensagem de texto na caixa
marca d’água
A mensagem será exibida na janela de visualização. Quando a caixa de seleção
for marcada, a marca d’água será impressa somente na primeira página.
4
Selecione as opções de marca d’água. Você pode selecionar o nome, o estilo, o tamanho e o nível
da escala de cinza da fonte na seção e definir o ângulo da marca d’água na seção
mensagem
5
Clique em d’água à lista.
6
Após terminar a edição, clique em OK e inicie a impressão.
Para interromper a impressão da marca d’água, selecione
(Sem marca d’água)
Outros recursos
da seção
será exibida.
. Você pode inserir até 40 caracteres.
.
Adicionar
Marca d’água
para adicionar uma nova marca
na lista suspensa
e, em seguida, clique no
. A janela
Mensagem de
Somente na primeira página
Atributos da fonte
Marca d’água
Edit
Ângulo da
.
21
Impressão avançada
Page 83
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST

Utilizando sobreposições

O que são sobreposições?
Sobreposições são textos e/ou imagens armazenadas na unidade de disco rígido (HD) do computador em um formato de arquivo especial que pode ser impresso em qualquer documento. As sobreposições costumam ser utilizadas para substituir formulários pré-impressos e papéis timbrados. Em vez de utilizar papéis timbrados pré-impressos, você pode criar uma sobreposição contendo as mesmas informações do timbre. Para imprimir uma carta com o timbre de sua empresa, não é necessário colocar papéis timbrados pré-impressos na impressora. Basta instruir o equipamento a imprimir a sobreposição do timbre juntamente com o documento.
Criando sobreposições de página
Para utilizar uma sobreposição de página, crie uma nova sobreposição contendo um logotipo ou imagem.
1
Crie ou abra um documento com o texto ou a imagem a serem usados na nova sobreposição de página. Posicione os itens exatamente como deseja que sejam mostrados quando forem impressos como uma sobreposição.
2
Para salvar o documento como uma sobreposição, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na página 12.
3
Clique na guia botão
Editar
4
Na janela Editar sobreposição, clique em
sobreposição
5
Na janela Criar sobreposição, digite um nome com até oito caracteres na caixa selecione o caminho de destino. (O caminho padrão é
C:\FormOver.)
6
Clique em
sobreposições
7
Clique em OK ou em O arquivo não será impresso. Em vez disso, ele será
armazenado no disco rígido do computador.
O
BSERVAÇÃO
deve ser igual ao tamanho dos documentos que serão impressos com a sobreposição. Não crie sobreposições que contenham marcas d’água.
Outros recursos
da seção
.
Salvar
.
:
o tamanho do documento de sobreposição
Sobreposição
Nome do ficheiro
. O nome será exibido na caixa
Yes
e, em seguida, clique no
.
Criar
. Se necessário,
Lista de
para concluir a criação.
Utilizando sobreposições de página
Depois de criada, a sobreposição estará pronta para ser impressa com o documento. Para imprimir uma sobreposição com um documento:
1
Crie ou abra o documento que deseja imprimir.
2
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na página 12.
3
Clique na guia
4
Selecione o item desejado na lista suspensa
Sobreposição
5
Se o arquivo de sobreposição desejado não for mostrado na lista
sobreposição
Se você armazenou o arquivo de sobreposição em uma origem externa, também poderá carregá-lo através da janela
Carregar sobreposição
Após selecionar o arquivo, clique em arquivo será exibido na caixa estará disponível para impressão. Selecione a sobreposição na caixa
6
Se necessário, clique em
página ao imprimir
janela solicitando a confirmação da impressão de uma sobreposição no documento será exibida sempre que um documento for enviado para impressão.
Se esta caixa não estiver marcada e uma sobreposição for selecionada, ela será impressa automaticamente com o documento.
7
Clique em OK ou em iniciada.
A sobreposição selecionada será descarregada com o trabalho de impressão e impressa no documento.
O
BSERVAÇÃO
deve ser igual ao documento que será impresso.
Outros recursos
.
Sobreposição
e selecione o arquivo.
:
a resolução do documento de sobreposição
, clique no botão
Lista de sobreposições
Confirmar sobreposição de
. Se essa caixa for marcada, uma
Yes
até que a impressão seja
.
Editar, Carregar
.
Abrir
. O nome do
Lista de sobreposições
e
.
Excluindo sobreposições de página
Você pode excluir as sobreposições de página que não estão mais sendo utilizadas.
1
Na janela de propriedades da impressora, clique na guia
Outros recursos
2
Clique no botão
3
Na caixa sobreposição que deseja excluir.
4
Clique em
5
Quando a mensagem de confirmação for exibida, clique em
6
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
Lista de sobreposições
Excluir sobreposição
Yes
.
.
Editar
na seção
Sobreposição
, selecione a
.
.
22
Impressão avançada
Page 84
5 Utilizando utilitários
Abrindo o Guia de Solução de
Caso ocorra um erro durante a impressão, a janela Monitor de Status será exibida, mostrando o erro.
O
BSERVAçõES
• Para utilizar este programa, são necessários:
- Windows 98 ou superior (o Windows NT 4.0 pode ser utilizado somente para impressoras de rede). Para verificar os sistemas operacionais compatíveis com a sua impressora, consulte as especificações da impressora no Manual do Usuário do seu equipamento.
- Internet Explorer ve r são 5 .0 ou su p erior para exibir as animações em Flash da Ajuda em H TM L.
• Se for necessário verificar o nome exato da sua impressora, o CD-ROM que a acompanha poderá ser consultado.
:

Utilizando o Utilitário de Configurações da Impressora

O Utilitário de Configurações da Impressora permite configurar e verificar as configurações de impressão.
1
No menu
programas Configurações da Impressora
2
Altere as configurações.
3
Para enviar alterações à impressora, clique no botão
Aplicar
Iniciar
.
, selecione
Xerox Phaser 3428
Programas
ou
Todos os
Utilitário de
.
Problemas
Clique duas vezes no ícone do Monitor de Status na barra de tarefas do Windows.
Clique duas vezes neste ícone.
Como alternativa, no menu
Todos os programas Problemas
.
Iniciar
Xerox Phaser 3428
, selecione
Programas
Solução de
ou

Alterando as configurações do programa Monitor de Status

Selecione o ícone do Monitor de Status na barra de tarefas do Windows e clique com o botão direito do mouse sobre ele. Selecione
A janela a seguir será exibida.
Option
.
Utilizando a Ajuda on-line
Para obter mais informações sobre o
Configurações da Impressora
Utilitário de
, clique em .
23

Utilizand o ut ilitários

Display when job is finished for network printer
mostra o balão do Monitor de Status quando o tr abalho é concluído.
Display when er ror occurs during p rinting
balão do Monitor de Status quando u m erro oco rre durante a impressão.
Schedule an automatic status checking every
• que o computador atualize o status da impressora regularmente. A definição de um valor próximo a 1 segundo faz com que o computador verifique o status da impressora com mais freqüência, permitindo respostas mais rápidas a erros da impressora.
mostra o
permite
Page 85
6

Utilizando o driver PostScript para Windows (Somente Phaser 3428/DN)

Você pode utilizar o driver PostScript fornecido com o CD-ROM de seu sistema para imprimir documentos.
Os PPDs, combinados com o driver PostScript, acessam os recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela. O CD-ROM de software fornecido contém o programa de instalação dos PPDs.
Este capítulo inclui:

Configurações da impressora

Você pode utilizar a janela de propriedades da impressora para acessar todas as opções de impressão necessárias à utilização do equipamento. Quando as propriedades da impressora forem exibidas, você poderá analisar e alterar as configurações necessárias ao trabalho de impressão.
A janela de propriedades da sua impressora pode ser um pouco diferente, dependendo do sistema operacional. Este Manual do Usuário do Software mostra a janela Propriedades do Windows XP.
A janela Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora utilizada.
O
• A maioria dos aplicativos do Windows substitui as
• As configurações alteradas permanecerão válidas somente
• O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP.
Properties
BSERVAÇÕES
configurações especificadas no driver de impressão. Altere primeiro todas as configurações de impressão disponíveis no software. Depois, altere as demais configurações utilizando o driver de impressão.
enquanto o programa atual estiver sendo utilizado.
que as alterações sejam permanentes
implementadas na pasta Impressoras.
Para outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia do Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
1. Clique no botão
2. Selecione Impressoras e aparelhos de fax.
3. Selecione o ícone do driver de impressão.
4. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver de impressão e selecione Preferências de impressão.
5. Altere as configurações em cada guia e clique em OK.
do driver de impressão exibida neste
:
, elas devem ser
Iniciar
do Windows.
Para
Avançadas...
Você pode utilizar as configurações avançadas ao clicar no botão
Avançadas....
Papel/saída
inserido na bandeja.
Gráfico
com suas necessidades específicas.
Opções do documento
• PostScript ou os recursos da impressora.
permite selecionar o tamanho do papel
permite ajustar a qualidade de impressão de acordo
permite configurar as opções de
Utilizando a Ajuda
Você pode clicar em no canto superior direito da janela e, em seguida, clicar em qualquer configuração.
24
Utilizando o driver PostScript para Windows (Somente Phaser 3428/DN)
Page 86
7 Compartilhando a
Configurando um computador
impressora localmente
Você pode conectar a impressora diretamente a um computador selecionado, chamado de “host” na rede.
O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP. Para outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia do Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
O
BSERVAÇÕES
• Verifique se os sistemas operacionais são compatíveis com a impressora. Consulte a seção Compatibilidade com sistemas operacionais em Especificações da impressora no Manual do Usuário do equipamento.
• Se for necessário identificar o nome exato da impressora, o CD-ROM fornecido poderá ser consultado.
:
host
1
Inicie o Windows.
2
No menu
de fax
3
Clique duas vezes no
4
No menu
5
Marque a caixa
6
Preencha o campo em
OK
.
.
Iniciar
Impressora
, selecione
Comartilhar esta impressora
Nome de compartilhamento
Impressoras e aparelhos
ícone do driver de impressão
, selecione
Compartilhamento
.
e clique

Configurando um computador cliente

1
Clique com o botão direito do mouse no botão Windows e selecione
2
Abra a pasta de rede na coluna à esquerda.
3
Clique no nome compartilhado.
4
No menu
de fax
5
Clique duas vezes no
6
No menu
7
Na guia
8
Selecione
9
Preencha o campo do compartilhamento.
10
Clique em OK e em
11
Clique em
Iniciar,
.
Impressora
Portas
Local Port
Aplicar
Explorer
selecione
ícone do driver de impressão
, selecione
, clique em
e clique em
Digite o nome da porta
Fechar
e em OK.
.
Impressoras e aparelhos
Propriedades
Adicionar porta
Nova porta
.
Iniciar
.
.
.
com o nome
.
.
do
.
25

Compartilhando a impressora localmente

Page 87
8
Utilizando a impressora no

Configuração da impressora

Macintosh (Somente Phaser 3428/DN)
A sua impressora oferece suporte a sistemas Macintosh equipados com portas USB ou placas de rede 10/100 Base-TX. Ao imprimir arquivos em um computador Macintosh, instale o arquivo PPD para utilizar o driver CUPS.
O
BSERVAÇÃO
suporte a interfaces de rede. Consulte as especificações da impressora no Manual do Usuário do seu equipamento para identificar se ela oferece suporte a interfaces de rede.
Este capítulo inclui:
• Instalando o driver de impressora para Macintosh
• Configuração da impressora
• Imprimindo

Instalando o driver de impressora para Macintosh

O CD-ROM do driver PostScript que acompanha o equipamento contém o arquivo PPD do driver PS, driver Apple LaserWriter, para impressão no Macintosh.
:
algumas impressoras não oferecem
A configuração da impressora depende do cabo que é utilizado para conectá-la ao computador — o cabo de rede ou o cabo USB.
Para Macintosh conectado em rede
O
BSERVAÇÃO
suporte a interfaces de rede. Antes de conectar a impressora, consulte as especificações correspondentes no Manual do Usuário do seu equipamento para identificar se ela oferece suporte a interfaces de rede.
1
Siga as instruções em “Instalando o driver de impressora para Macintosh” na página 26 para instalar o arquivo PPD no computador.
2
Abra
configuração da impressora
3
Clique em
4
Selecione a guia O nome do equipamento será exibido na lista. Selecione
XRX000xxxxxxxxx xxxxxxxxx
5
Clique em
6
Se a seleção automática não funcionar corretamente, selecione
impressora
O seu equipamento será exibido na lista de impressoras e será configurado como a impressora padrão.
: algumas impressoras não oferecem
Centro de Impressão
Adicionar
varia de acordo com o seu equipamento.
Adicionar
Xerox
em
na lista de impressoras.
AppleTalk
na caixa de impressora, onde
.
em
Printer Model
Model Name
ou
Utilitário de
da pasta Utilitários.
.
e o
.
nome da sua
Para Macintosh conectado via USB
1
Conecte o seu equipamento ao computador utilizando o cabo USB ou Ethernet.
2
Ligue o computador e o equipamento.
3
Insira o CD-ROM do driver PostScript que acompanha o equipamento na unidade de CD-ROM.
4
Clique duas vezes em trabalho do Macintosh.
5
Clique duas vezes na pasta
6
Clique duas vezes na pasta
7
Para o Mac OS 8.6 a 9.2, clique duas vezes no ícone
Xerox Phaser 3428_ Classic
Para o Mac OS 10.1~10.4, clique duas vezes no ícone
Xerox Phaser 3428_ OSX
8
Clique em
9
Clique em
10
Após a conclusão da instalação, clique em
Continue Install
ícone do CD-ROM
MAC_Installer MAC_Printer
.
.
.
.
na área de
.
.
Quit

Utilizando a impressora no Macintosh (Somente Phaser 3428/DN)

1
Siga as instruções em “Instalando o driver de impressora para Macintosh” na página 26 para instalar o arquivo PPD no computador.
2
Abra
Centro de Impressão
configuração da impressora
3
Clique em
4
Selecione a guia
5
Selecione o
Adicionar
6
Se a seleção automática não funcionar corretamente, selecione
impressora
O seu equipamento será exibido na lista de impressoras e será configurado como a impressora padrão.
.
Adicionar
nome da sua impressora
.
Xerox
em
na lista de impressoras.
USB
.
em
Printer Model
Model Name
ou
Utilitário de
da pasta Utilitários.
e clique em
e o
nome da sua
.
26
Page 88

Imprimindo

O
BSERVAÇÕES
• A janela de propriedades da impressora do Macintosh exibida neste Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora utilizada. No entanto, os componentes existentes nessa janela são semelhantes.
• Você pode verificar o nome da impressora no CD-ROM fornecido.
Imprimindo documentos
Ao imprimir documentos em um sistema Macintosh, é necessário verificar a configuração do software da impressora em cada aplicativo que for utilizado. Siga estas etapas para imprimir de um Macintosh:
1
Abra um aplicativo Macintosh e selecione o arquivo que deseja imprimir.
2
Abra o menu (
Configurar Documento
3
Escolha o tamanho do papel, a orientação, a escala e outras opções e clique em
:
Arquivo
e clique em
em alguns aplicativos).
OK
Configurar Página
.
Alterando configurações da impressora
Você pode usar recursos de impressão avançados quando estiver utilizando a impressora.
No seu aplicativo do Macintosh, selecione
Arquivo
propriedades pode variar de acordo com a impressora em utilização. Com exceção do nome, a composição da janela de propriedades da impressora é semelhante.
. O nome da impressora exibido na janela de
Imprimir
Configuração de layout
A guia
Layout
documento na página impressa. Você pode imprimir várias páginas em uma única folha de papel.
Selecione acesso aos seguintes recursos. Para obter detalhes, consulte “Imprimindo várias páginas em uma folha de papel” na próxima coluna.
contém opções de ajuste da aparência do
Layout
na lista suspensa
Pré-ajustes
no menu
para obter
Verifique se a impressora está selecionada.
Mac OS 10.3
4
Abra o menu
5
Escolha o número de cópias e indique as páginas que serão impressas.
6
Clique em estiver concluída.
Arquivo
Imprimir
e clique em
quando a configuração das opções
Imprimir
Utilizando a impressora no Macintosh (Somente Phaser 3428/DN)
Mac OS 10.3
.
27
Page 89
Configuração de recursos da impressora
A guia
Recursos de Impressora
permitem selecionar o tipo do papel e ajustar a qualidade das impressões.
Selecione
ajustes
Mac OS 10.3
Impressão duplex invertida
Permite selecionar uma ordem de impressão geral em comparação com a ordem de impressão duplex.
Modo de imagem
O modo de imagem permite ao usuário aprimorar as impressões. As opções disponíveis são Normal e Aprimoramento de texto.
Ajustar à página
Esta função da impressora permite ajustar a escala do trabalho de impressão a qualquer tamanho de papel selecionado, independentemente do tamanho do documento digital. Isso pode ser útil para verificar detalhes em documentos pequenos.
Papel Tipo
Defina deseja imprimir. Isso proporciona a melhor qualidade de impressão. Para utilizar outro tipo de material de impressão, selecione o tipo de papel correspondente.
Resolução
As opções de resolução que podem ser selecionadas variam de acordo com o modelo da impressora.
selecionar a resolução de impressão. Quanto maior a definição, mais nítidos serão os caracteres e os elementos gráficos impressos. As definições maiores também podem aumentar o tempo de impressão dos documentos.
Recursos de Impressora
para obter acesso aos seguintes recursos:
Tipo
de acordo com o papel inserido na bandeja da qual
contém opções que
na lista suspensa
Você pode
Pré-
Imprimindo várias páginas em uma folha de papel
Você pode imprimir várias páginas em uma única folha de papel. Esse recurso representa uma maneira econômica de imprimir páginas de rascunho.
1
No seu aplicativo do Macintosh, selecione menu
Arquivo
2
Selecione
Mac OS 10.3
3
Selecione o número de páginas que deseja imprimir em uma única folha de papel na lista suspensa
.
Folha
4
Selecione a ordem das páginas na opção
Layout
Para imprimir uma borda ao redor de cada página impressa na folha, selecione a opção adequada na lista suspensa
5
Clique em de páginas selecionado em um lado de cada página.
Layout
.
Borda
Imprimir
.
.
.
. O equipamento imprimirá o número
Imprimir
Paginas por
Direção do
no
28
Utilizando a impressora no Macintosh (Somente Phaser 3428/DN)
Page 90
Impressão duplex
Você pode imprimir em ambos os lados do papel. Antes de imprimir no modo duplex, decida em qual borda o documento final será encadernado. As opções de encadernação são:
Encadernação de Borda Longa
utilizado na encadernação de livros.
Encadernação de Borda Curta
calendários.
1
No seu aplicativo do Macintosh, selecione menu
2
Selecione
Mac OS 10.3
Arquivo
.
Layout
.
: layout convencional
: tipo geralmente utilizado em
Imprimir
no
3
Selecione a orientação da encadernação na opção
Impressão Frente e Verso
4
Clique em ambos os lados do papel.
C
UIDADO
imprimir várias cópias de um documento, talvez o equipamento não imprima o documento da forma desejada. No caso de “cópias agrupadas”, se o seu documento possuir páginas ímpares, a última página da primeira cópia e a primeira página da próxima cópia serão impressas na parte frontal e posterior de uma folha. No caso de “cópias não agrupadas”, a mesma página será impressa na parte frontal e posterior da folha. Portanto, se várias cópias de um documento forem necessárias e você desejar copiar em ambos os lados do papel, eles deverão ser impressos um de cada vez, como trabalhos de impressão separados.
Imprimir
:
se você selecionar impressão duplex e tentar
. A impressão será produzida em
.
29
Utilizando a impressora no Macintosh (Somente Phaser 3428/DN)
Page 91
S
EÇÃO DE SOFTWARE
ÍNDICE
A
ajuda, utilização
C
configuração
contraste economia de toner favoritos modo de imagem opção TrueType resolução
Macintosh Windows
configurações favoritas, utilização
D
desinstalação, software
Windows
documento, impressão
Macintosh Windows
driver
instalação
Macintosh
requisitos do sistema
Macintosh
DRIVER da impressora
instalação
Macintosh
driver PostScript
instalação
E
economia de toner, configuração
I
impressão
ajustar à página documento em duas faces
17, 24
15
15
17
15
15
28
15
10
27
12
26
26
26
24
20
12
20
17
15
escala
20
folhetos marcas d’água no Macintosh pôsteres sobreposições várias páginas por lado
Windows impressão avançada, utilização impressão de folhetos impressão de n páginas
Macintosh
Windows impressão em duas faces instalação
driver de impressão
19
21
Macintosh Windows
12
28
18
Macintosh Windows
21
27
22
28
18
19
20
26
4
M
Macintosh
configuração da impressora
driver
instalação
impressão marcas d’água
criação
edição
exclusão
impressão monitor de estado, utilização
26
27
21
21
21
21
23
O
orientação, impressão
Windows origem do papel, configuração
Windows
13
14
30
18
26
P
pôster, impressão propriedades da impressora, configuração
Macintosh
Windows propriedades de Gráficos, configuração 15 propriedades de layout, configuração
Macintosh
Windows propriedades do papel, configuração propriedades extras, configuração
19
27
13, 24
27
13
14
16
R
resolução da impressora, configuração
Macintosh
Windows
28
15
S
sobreposições
criação
exclusão
impressão software
desinstalação
instalação
reinstalação
software da impressora
desinstalação
instalação
22
22
Windows
Windows
Windows
Windows
Windows
22
10
4
9
10
4
T
tamanho do papel, configuração tipo de papel, configuração
Macintosh
28
14
Loading...