Xerox Phaser 3428 User Guide [hu]

Ez az útmutató kizárólag tájékoztatási célt szolgál. Az itt szereplő információk előzetes értesítés nélkül változhatnak. A Xerox Corporation nem vállal felelősséget semmilyen közvetlen vagy közvetett módosításért, amely ezen kézikönyv használatából ered vagy kapcsolatban van vele.
© 2006 Xerox Corporation. Minden jog fenntartva.
• A Phaser 3428/D és a Phaser 3428/DN a Xerox Corporation védjegye.
• A Xerox és a Xerox logó a Xerox Corporation védjegye.
• A Centronics a Centronics Data Computer Corporation védjegye.
• Az IBM és IBM PC az International Business Machines Corporation védjegye.
• A PCL és a PCL 6 a Hewlett-Packard védjegye.
• A PostScript 3 az Adobe Systems, Inc. védjegye.
• Az UFST® és MicroType™ az Agfa division of Bayer Corp. bejegyzett védjegye.
• Az Apple, a Laser Writer és a Macintosh az Apple Computer, Inc. védjegye.
• Az összes többi márka és terméknév tulajdonosaik védjegye.

TARTALOM

1. Bevezetés
Különleges szolgáltatások ....................................................................................................................................... 1.1
A nyomtató áttekintése ............................................................................................................................................ 1.2
További tudnivalók .................................................................................................................................................. 1.4
2. A rendszer üzembe helyezése
A kezelőpanel menüinek használata ....................................................................................................................... 2.1
A menü áttekintése ................................................................................................................................................. 2.1
Tesztoldal nyomtatása ............................................................................................................................................ 2.7
A kijelző nyelvének módosítása .............................................................................................................................. 2.7
A festéktakarékos üzemmód használata ................................................................................................................ 2.7
3. A Szoftver áttekintése
A mellékelt szoftver ................................................................................................................................................. 3.1
A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai .............................................................................................................. 3.2
Rendszerkövetelmények ......................................................................................................................................... 3.2
4. A hálózat beállítása (csak Phaser 3428/DN esetén)
Bevezetés ............................................................................................................................................................... 4.1
Támogatott operációs rendszerek ........................................................................................................................... 4.1
A TCP/IP beállítása ................................................................................................................................................. 4.2
Az EtherTalk beállítása ........................................................................................................................................... 4.2
Az IPX-kerettípusok beállítása ................................................................................................................................ 4.2
Az Ethernet-sebesség beállítása ............................................................................................................................ 4.3
A hálózati beállítások visszaállítása ........................................................................................................................ 4.3
Hálózati beállítások oldal nyomtatása ..................................................................................................................... 4.3
5. Nyomathordozó betöltése
Nyomathordozó kiválasztása .................................................................................................................................. 5.1
Papír betöltése ........................................................................................................................................................ 5.4
Kimeneti hely választása ......................................................................................................................................... 5.8
6. Alapvető nyomtatási feladatok
Dokumentum nyomtatása ....................................................................................................................................... 6.1
Nyomtatási feladat törlése ....................................................................................................................................... 6.1
7. Cserélhető alkatrészek és tartozékok rendelése
Festékkazetták ........................................................................................................................................................ 7.1
Tartozékok .............................................................................................................................................................. 7.1
Vásárlás módja ....................................................................................................................................................... 7.1
8. Karbantartás
Információs oldal nyomtatása ................................................................................................................................. 8.1
A nyomtató tisztítása ............................................................................................................................................... 8.1
A festékkazetta karbantartása ................................................................................................................................. 8.2
Alkatrészek karbantartása ....................................................................................................................................... 8.4
9. Hibaelhárítás
Papírelakadás megszüntetése ................................................................................................................................ 9.1
Hibakeresési ellenőrzőlista ..................................................................................................................................... 9.6
Információk az állapot-LED-ről ................................................................................................................................ 9.6
A kijelző üzenetei .................................................................................................................................................... 9.7
Festékkazettával kapcsolatos üzenetek .................................................................................................................. 9.8
Általános nyomtatási problémák megoldása ........................................................................................................... 9.9
Nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása ................................................................................. 9.11
Gyakori Windows-problémák ................................................................................................................................ 9.14
Gyakori PostScript-problémák
(csak Phaser 3428/DN esetén) ............................................................................................................................. 9.14
Gyakori Macintosh-problémák
(csak Phaser 3428/DN esetén) ............................................................................................................................. 9.15
10. Tartozékok telepítése
A tartozékok telepítésével kapcsolatos biztonsági rendszabályok ........................................................................ 10.1
DIMM-memóriamodul telepítése ........................................................................................................................... 10.1
11. Műszaki adatok
Nyomtatóspecifikációk .......................................................................................................................................... 11.1

Biztonsági információk

A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket az információkat a készülék biztonságos használata érdekében.
Az Ön által megvásárolt Xerox termék és a javasolt kellékanyagok tervezése és gyártása szigorú biztonsági előírások mellett zajlott. Ezek magukba foglalják a fogyasztóvédelmi jóváhagyást és a lefektetett környezetvédelmi szabványoknak való megfelelést. Kérjük, a készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat, és a készülék biztonsága üzemeltetése érdekében tartsa be őket.
A készülék biztonsági és környezetvédelmi vizsgálatát kizárólag Xerox anyagokkal végezték.
FIGYELMEZTETÉS: A jogosulatlan módosítás, ami magában
foglalja az új funkciók hozzáadását vagy külső eszközök csatlakoztatását, érvénytelenítheti a termék tanúsítványát. További információért vegye fel a kapcsolatos a hivatalos márkakereskedővel.
Figyelmeztető jelek
A készüléken található figyelmeztető jelzéseket be kell tartani.
FIGYELMEZTETÉS: Ez a FIGYELMEZTETÉS jelöli
a termék azon részeit, ahol fennáll a személyi sérülés veszélye.
Kezelő által elérhető területek
A készülék kialakítása a kezelő számára csak a biztonságos területek elérését teszi lehetővé. A veszélyes területek védőburkolattal vagy fedéllel vannak ellátva, melyeket csak szerszámmal lehet eltávolítani. Soha ne távolítsa el ezeket a fedeleket vagy burkolatokat.
Karbantartás
A felhasználó által elvégezhető karbantartási eljárásokat a készülékhez adott utasítások tartalmazzák. Ne végezzen olyan karbantartási műveletet, amely nem szerepel a vásárlói dokumentációban.
A készülék tisztítása
Tisztítás előtt húzza ki a készüléket a konnektorból. Csak a termékhez előírt anyagokat használjon, ellenkező esetben a nyomtatási minőség romolhat, vagy veszélyes helyzet léphet fel. Ne használjon aeroszolos tisztítószereket, mivel azok bizonyos körülmények esetén robbanásveszélyesek lehetnek.
FIGYELMEZTETÉS - Elektromos biztonsági információk
Csak a nyomtatóhoz mellékelt tápkábelt használja.
Csatlakoztassa a tápkábelt közvetlenül egy földelt elektromos aljzatba. Ne használjon hosszabbítót. Ha nem tudja megállapítani, hogy földelt-e a csatlakozó, hívjon villanyszerelőt.
FIGYELMEZTETÉS: Ez a FIGYELMEZTETÉS jelöli
a termék azon részeit, ahol a felülete felforrósodhat, és nem szabad hozzáérni.
Áramellátás
A készüléket a készülék adattábláján feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha nem biztos benne, hogy a helyi áramforrás megfelel a követelményeknek, kérdezze meg az áramszolgáltatót.
FIGYELMEZTETÉS: A terméket védőföldeléssel
ellátott aljzathoz kell csatlakoztatni.
A készülékhez adott elektromos csatlakozó el van látva védőföldeléssel. A csatlakozó csak földelt aljzathoz használható. Ez a biztonsági óvintézkedés. Ha nem tudja kicserélni az elektromos csatlakozóaljzatot, kérje villanyszerelő segítségét az áramütés megelőzése érdekében. Soha ne csatlakoztassa a készüléket földeletlen aljzathoz, amely nem rendelkezik földcsatlakozóval.
A készüléket a készülék adattábláján feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha a készüléket másik helyre kell telepíteni, akkor lépjen kapcsolaba egy Xerox-szerviztechnikussal, helyi viszonteladóval vagy támogatási szolgáltatással.
A földelővezeték nem megfelelő csatlakoztatása áramütést okozhat.
Ne helyezze a készülék olyan helyre, ahol mások ráléphetnek a tápkábelre.
Ne helyezzen semmit a tápkábelre.
Ne iktassa ki az elektromos vagy mechanikus megszakítóberendezéseket.
Ne zárja el a szellőzőnyílásokat.
Soha ne dugjon semmit a készülék nyílásaiba.
Ha az alábbi körülmények bármelyike fennáll, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a vezetéket a konnektorból. Hívjon hivatásos szakembert a hiba kijavítására.
– A készülék szokatlan hangot ad, vagy szokatlan szagot áraszt. – A tápkábel megsérült vagy kikopott. – Fali megszakító, biztosíték vagy más megszakító kioldott. – Folyadék került a nyomtatóba. – A nyomtató vizes lett. – A készülék bármely része megrongálódott.
i
Húzza ki az eszközt a konnektorból
A készülék megszakító eszköze a tápkábel. A kábel a készülék hátsó részéhez csatlakozik. Ha a nyomtatót áramtalanítani kell, a tápkábelt a fali csatlakozó aljzatból húzza ki.
Biztonságos üzemeltetés
A Xerox készülék folyamatos biztonságos üzemeltetése érdekében mindig tartsa be az itt szereplő óvintézkedéseket.
Ügyeljen az alábbiakra:
Csak megfelelően földelt aljzathoz csatlakoztassa a készüléket. Kétség esetén hívjon hivatásos villanyszerelőt.
A készüléket védőföldeléssel ellátott aljzathoz kell csatlakoztatni.
Soha ne távolítsa el a csavarral rögzített fedeleket vagy burkolatokat. A fedél alatt a kezelő által nem szervizelhető alkatrészek találhatók.
Soha nem helyezze a készüléket radiátor vagy más hőforrás közelébe.
Ne dugjon semmilyen idegen tárgyat a készülékbe a burkolatán vagy dobozán található nyílásokon keresztül.
Soha ne iktassa ki vagy „patkolja meg” az elektromos vagy mechanikus biztosítóeszközöket.
Kapcsolja ki a készüléket ha szokatlan zajt hall, vagy szagot észlel. Húzza ki a tápkábelt a konnektorból, és azonnal hívja a helyi Xerox-szervizt vagy szolgáltatót.
Karbantartási információk
A készülékhez adott elektromos csatlakozó el van látva védőföldeléssel. A csatlakozó csak földelt aljzathoz használható. Ez a biztonsági óvintézkedés. Ha nem tudja kicserélni az elektromos csatlakozóaljzatot, kérje villanyszerelő segítségét az áramütés megelőzése érdekében. Soha ne használjon olyan csatlakozót, amely nem rendelkezik földelési kivezetéssel.
Olvasson el minden, a nyomtatón, annak tartozékain és a kellékanyagokon található és azokhoz mellékelt figyelmeztetést, utasítást, és járjon el azok szerint.
Óvatosan járjon el a készülék mozgatásakor és áthelyezésekor. Ha a készüléket épületen kívül kívánja elhelyezni, vegye fel a kapcsolatos a helyi Xerox szervizzel vagy Xerox támogatást nyújtó szervezettel.
A készüléket mindig olyan helyen helyezze el, ami megfelelően szellőzik, és elegendő hely van a készülék szervizelésére. A minimális helyszükséglet a telepítési útmutatóban található.
Csak a Xerox készülékhez kifejlesztett anyagokat és kellékeket használjon. A nem megfelelő anyagok használata a nyomtatási minőség romlásához vezethet.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a konnektorból.
Kerülje az alábbiakat:
Soha ne használjon olyan csatlakozót, amely nem rendelkezik földelési kivezetéssel.
Soha nem kíséreljen meg olyan karbantartási műveletet, amely nem szerepel a jelen dokumentumban.
Ne kíséreljen meg semmiféle a másolóhoz/nyomtatóhoz mellékelt dokumentációban ismertetettől eltérő karbantartási műveletet.
Ne használjon aeroszolos tisztítószereket. A nem engedélyezett kellékanyagok használata gyenge teljesítményhez vezethet, és veszélyes feltételeket okozhat.
Csak a kézikönyvben szereplő anyagokat és kellékeket használjon. A kellékeket kisgyermektől távol tárolja.
Ne távolítsa el a csavarral rögzített fedeleket vagy burkolatokat. A burkolatokon belül nincs Ön által karbantartható vagy megjavítható alkatrész.
Csak akkor végezzen karbantartási műveleteket, ha megfelelő oktatásban részesült, azokat hivatalos kereskedővel végeztesse el, kivéve, ha az eljárást a kézikönyv részletesen leírja.
Ózonbiztonság
A termék rendeltetésszerű használata közben ózont bocsát ki. A képződött ózon nehezebb a levegőnél, és mennyisége a másolás példányszámától függ. A Xerox telepítési útmutatóban meghatározott feltételek biztosítása esetén a koncentráció szintje a biztonságos határ alatt marad.
Ha további információra van szüksége az ózonkibocsátással kapcsolatban, az Amerikai Egyesült Államok és Kanada területéről hívja az [1/1]-800-828-6571 telefonszámot az Ozone című kiadvány megküldéséhez. Más ország esetén hívja a helyi kereskedőt vagy szervizet.
A készüléket nem szabad beépíteni, kivéve, ha megfelelő szellőzést biztosítsanak számára. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi márkaképviselettel.
ii
Kellékanyagok
A termék biztonsági minősítése
A kellékanyagokat a csomagoláson található utasításoknak megfelelően tárolja.
A kellékanyagokat gyermekektől távol tartsa.
Soha ne dobja tűzbe a festékkazettát vagy festéktartályt.
Rádiófrekvenciás zavarszűrés
Amerikai Egyesült Államok, Kanada, Európa, Ausztrália/ Új-Zéland
MEGJEGYZÉS: A jelen berendezés a vizsgálati eredmények alapján
teljesíti az FCC előírások 15. fejezete szerint az A osztályba sorolt digitális eszközökre vonatkozó határértékeit. Ezek a határértékek úgy lettek meghatározva, hogy megfelelő védelmet biztosítsanak a káros hatásokkal szemben, otthoni telepítés esetén. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és bocsáthat ki; amennyiben nem az utasításoknak megfelelően telepítik és használják, úgy zavarhatja a rádiófrekvenciás kommunikációt.
A Xerox által kifejezetten nem jóváhagyott változtatások és módosítások megvonhatják a felhasználó engedélyét a készülék használatára.
Lézerbiztonsági nyilatkozat
VIGYÁZAT: A jelen dokumentumban nem szereplő
vezérlőszervek, beállítások vagy eljárások használata veszélyes expozíciónak teheti ki a kezelőt.
Különös tekintettel a lézerekre, ez a nyomtató megfelel az állami és nemzetközi szervezetek által felállított szabványok követelményeinek, és 1. osztályú lézer termék minősítést kapott. A nyomtató nem bocsát ki veszélyes fényt, mivel a fényforrás minden a felhasználó által beállítható üzemmódban és minden karbantartási tevékenység esetén teljesen el van szigetelve.
A készüléket az alábbi szervezet tanúsította a felsorolt biztonságtechnikai szabványok szerint.
Szervezet Szabványos
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1st Edition (USA/Canada)
SEMKO IEC60950-1st Edition (2001)
A készüléket tanúsított ISO 9001 minőségügyi rendszer szerint állították elő.

Szabályozási információk

CE jelölés
A terméken levő CE jelzés igazolja, hogy a Xerox Megfelelőségi Nyilatkozata megfelel az Európai Unió alábbi hatályos irányelveinek, az alábbi dátumok szerint:
1995. január 1.: Az Európai Tanács a 93/68/EGK tanácsi irányelvvel módosított 73/23/EGK irányelve a tagállamok alacsony feszültségű berendezéseivel kapcsolatos jogszabályok harmonizációjáról.
1996. január 1.: Az Európai Tanács 89/336/EGK irányelve, a tagállamok elektromágneses kompatibilitásával kapcsolatos jogszabályok harmonizációjáról.
1999. március 9.: Az Európai Tanács 99/5/EK irányelve a rádió­berendezésekről és telekommunikációs végberendezésekről, valamint azok megfelelőségének kölcsönös elismeréséről.
A vonatkozó irányelveket és a hivatkozott szabványokat tartalmazó teljes megfelelőségi nyilatkozat a helyi márkaképviselettől szerezhető be.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék ipari, tudományos és orvosi
(ISM) berendezések közelében való használata érdekében az ISM berendezések külső sugárzását korlátozni kell, vagy csökkentő intézkedés kell végrehajtani.
iii
Környezetvédelmi megfelelőség
Egyesült Államok
Energy Star
ENERGY STAR® partnerként, a Xerox Corporation elkötelezte magát, hogy termékei megfeleljenek az ENERGY STAR energiahasznosítási irányelveinek.
Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR MARK az Amerikai Egyesült Államok védjegyei.
Az ENERGY STAR irodai berendezésekre vonatkozó program az Amerikai Egyesült Államok, az Európai Unió és Japán, valamint az irodai berendezéseket gyártó vállalatok közös programja az energiatakarékos másolók, faxok, többfunkciós készüléket, személyi számítógépek és monitorok terjedésének előmozdítása érdekében. Az energiafogyasztás csökkentése segíti az elektromosság előállításából adódó szmog, savas esők és hosszú távú klímaváltozás leküzdését.
A Xerox ENERGY STAR készülékek gyári beállítás szerint egy megadott idő után „alacsony fogyasztású” üzemmódba lépnek. Az energiatakarékos üzemmód a hagyományos berendezésekhez képes az energiafogyasztást akár a felére is csökkenti.
Kanada
Environmental Choice
A kanadai Terra Choice Environmental Serviced, Inc. vizsgálata szerint a termék megfelel az összes, a minimális környezeti hatást okozó termékekre vonatkozó Environmental Choice EcoLogo követelménynek.
Az Environmental Choice program résztvevőjeként a Xerox Corporation megállapította, hogy a készülék megfelel az Environmental Choice energiatakarékossági irányelveinek.
Az Environment Canada 1988-ban hozta létre az Environmental Choice programot, melynek feladata a fogyasztók tájékoztatása a környezetbarát termékekre és szolgáltatásokra. A másológépeknek, digitális nyomdaberendezéseknek és faxkészülékek meg kell felelniük bizonyos energiatakarékossági és kibocsátási feltételeknek, valamint kompatibilisnek kell lenniük az újrahasznosított kellékanyagokkal. Jelenleg az Environmental Choice több mint 1 600 terméket hagyott jóvá, és a programnak 140 résztvevője van. A Xerox vezető vállalat az EcoLogo minősített termékek terén.
Termék újrahasznosítása és hulladékkezelés
Európai Unió
Otthoni/háztartási felhasználás
A készülék jelölése arra utal, hogy a készüléket nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni és kidobni.
Az európai jogszabályoknak megfelelően a feleslegessé vált elektromos és elektronikus berendezéseket a háztartási hulladéktól különállóan kell gyűjteni.
Az EU tagállamaiban található háztartásoknak a használt elektromos és elektronikus berendezéseket díjmentesen, a kijelölt gyűjtőlétesítményekben kell elhelyezniük. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi környezetvédelmi hatósággal.
Egyes tagállamokban az új berendezések beszerzésekor a helyi kereskedő köteles a régi berendezéseket díjmentesen átvenni. További információért forduljon a kereskedőhöz.
iv
Professzionális/üzleti felhasználás
A berendezésen található jelölés arra utal, hogy a berendezés hulladékkezelését a hatályos nemzeti előírások szerint kell elvégezni.
Az európai jogszabályoknak megfelelően a feleslegessé vált elektromos és elektronikus berendezéseket a megfelelő eljárások szerint kell gyűjteni.
A hulladék kezelése előtt vegye fel a kapcsolatot a helyi kereskedővel vagy Xerox képviselettel a visszavételi információkkal kapcsolatban.
Észak-Amerika
A Xerox egy termékvisszavételi és -újrafelhasználási programot tart fenn. Lépjen kapcsolatba a Xerox-képviselettel (1-800-ASK-XEROX) annak érdekében, hogy megállapítsa, ez a termék része-e a programnak. A Xerox környezetvédelmi programjairól részletesebb információkat a www.xerox.com/environment weboldalon talál, illetve az újrahasznosításról és hulladékkezelésről bővebb információkat a helyi hatóságoktúl tudhat meg. Az Egyesült Államokban az Electronic Industries Alliance webhelyén is tájékozódhat: www.eiae.org.
Egyéb országok
Lépjen kapcsolatba a hulladékfeldolgozási szervekkel, és tőlük kérjen útmutatást.
v

1 Bevezetés

Gratulálunk, hogy ezt a nyomtatót vásárolta!
A fejezet tartalma:
Különleges szolgáltatások
A nyomtató áttekintése
További tudnivalók

Különleges szolgáltatások

A nyomtató számos, a nyomtatási minőséget javító különleges szolgáltatással van ellátva. Ezek az alábbiak:
Kiváló minőségű és gyors nyomtatás
• Akár 1200 x 1200 dpi tényleges felbontással is nyomtathat. Lásd: Szoftverszakasz.
• A nyomtató A4-es méretű papírra képes nyomtatni 28 oldal/perc 30 oldal/perc sebességgel. Duplex nyomtatásnál a nyomtató A4-es méretű papírt 19 lap/perc sebességgel nyomtat, míg Letter méretűt 21 lap/perc sebességgel.
Rugalmas papírkezelés
• A többfunkciós tálca lehetővé teszi fejléces levélpapírok, borítékok, címkék, írásvetítő-fóliák, egyedi méretű anyagok, levelezőlapok és nehéz papírok használatát. A többfunkciós tálcába legfeljebb 50 sima papírlap helyezhető.
• A 250 lapos 1. tálcába és a 250 lapos opcionális 2. tálcába különböző méretű sima papír helyezhető.
• Két kimeneti tálca; válassza a kimeneti tálcát (nyomtatási oldallal lefelé) vagy a hátlapot (nyomtatási oldallal felfelé), ahogy a legmegfelelőbb.
Egyenes papírvezetés a többfunkciós tálcától a hátlapra.
Professzionális dokumentumok készítése
Vízjelek nyomtatása. Egyedivé teheti
8
a. oldal/perc b. kép/perc
9
dokumentumait vízjelek (például a „Bizalmas” felirat) használatával. Lásd: Szoftverszakasz.
Füzet nyomtatása. Ez a szolgáltatás teszi lehetővé a dokumentumok füzetként történő kinyomtatását. Kinyomtatás után mindössze össze kell hajtani és tűzni az oldalakat. Lásd: Szoftverszakasz.
Poszter nyomtatása. A dokumentum oldalain található szöveg és képek kinagyítva, több oldalra kerülnek kinyomtatásra, amelyek aztán egymáshoz ragasztva poszterré állíthatók össze. Lásd: Szoftverszakasz.
a
sebességgel és Letter méretűeket
Takarítson meg időt és pénzt
A nyomtató használható festéktakarékos üzemmódban
1 2
3 4
A nyomtató kapacitásának bővítése
b
* A Zoran IPS-emuláció kompatibilis a PostScript 3 szabvánnyal.
Nyomtatás különböző szoftverkörnyezetekben
• A nyomtató Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 alatt használható.
• A nyomtató kompatibilis a Macintosh számítógépekkel
(csak Phaser 3428/DN esetén).
• A nyomtató párhuzamos és USB-csatlakozóval rendelkezik.
• A csatlakoztatáshoz hálózati kártyát is használhat. A Phaser 3428/DN
beépített 10/100 Base TX hálózati kártyával rendelkezik.
• is. Lásd: 2.7. oldal.
• Papírtakarékossági célból nyomtathat a papír mindkét oldalára is (kétoldalas nyomtatás).
• Egyetlen lapra több oldalt nyomtathat, és ezzel is papírt takaríthat meg (N oldal/lap nyomtatás). Lásd: Szoftverszakasz.
• Használhat előnyomott űrlapokat vagy fejléccel ellátott sima papírt. Lásd: Szoftverszakasz.
• A nyomtató a fogyasztás csökkentésével automatikusan energiatakarékos üzemmódra áll, amikor nem használják.
• Az Phaser 3428/D készülék 32 MB memóriával rendelkezik, amely 288 MB-ra bővíthető. A Phaser 3428/DN készülék 64 MB memóriával rendelkezik, amely 320 MB-ra bővíthető. Lásd: 10.1. oldal.
• A
hálózati csatoló
• A nyomtatóhoz 250 lapos második tálcát vásárolhat. Így ritkábban kell újratöltenie a tálcákat.
• A PostScript 3-emuláció* (PS) PS-nyomtatást tesz lehetővé (csak Phaser 3428/DN esetén).
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Minden jog fenntartva. A Zoran, a Zoran embléma, az IPS/PS3 és a OneImage a Zoran Corporation vé djegye.
* 136 PS3-betűkészlet
• A Monotype Imaging Inc. UFST és MicroType betűkészletét tartalmazza.
lehetővé teszi a hálózati nyomtatást.
1.1 <
Bevezetés>
A nyomtató jellemzői
Az alábbi táblázat a nyomtató szolgáltatásainak általános összefoglalását tartalmazza.
(I: telepítve, O: Opció, NA: Nem érhető el)
Szolgáltatások Phaser 3428/D Phaser 3428/DN
IEEE 1284 párhuzamos I I
USB 2.0 I I

A nyomtató áttekintése

Elölnézet

Hálózati csatlakozás (Ethernet 10/100 Base TX)
PostScript*-emuláció NA I
Kétoldalas nyomtatás
a. Nyomtatás a papír mindkét oldalára.
a
NA I
II
1.2 <
1 2 3
4
5
6
Bevezetés>
papírkiadó tálca kezelőpult fogantyú
papírszintjelző
opcionális 2. tálca
1. tálca
* A fenti ábrán az Phaser 3428/DN típus
látható az összes elérhető kiegészítővel.
7
többcélú tálca
8
elülső fedél
9
kiadó tálca tartóváza többcélú tálca szélső
10
papírvezetői többcélú tálca
11
hosszabbítója

Hátulnézet

A vezérlőpult áttekintése

1
Leállítás: Az aktuális művelet megszakítására szolgál.
2
Vissza: Segítségével a menüben egy szinttel feljebb jut.
1
vezérlőkártya-fedél
2
hálózati port
3
USB-csatlakozó
4
párhuzamos port
opcionális 2. tálca
5
kábelcsatlakozója
* A fenti ábrán az Phaser 3428/DN típus
látható az összes elérhető kiegészítővel.
6
duplex egység
7
tápcsatlakozó-aljzat
8
tápkapcsoló
9
hátsó fedél
3
Állapot: A nyomtató állapotát jeleníti meg. Lásd: 9.6. oldal.
Menu: A menümódba történő belépésre, és az elérhető
4
menük közötti navigálásra szolgál.
LCD: Megjeleníti a nyomtató állapotát, az hibaüzeneteket
5
és a folyamatban lévő feladatokat.
Felfele nyíl gomb: A kiválasztott menüben elérhető lehetőség
6
értékét növeli.
7
OK: Segítségével a kijelzőn levő kiválasztás erősíthető meg.
Lefele nyíl gomb: A kiválasztott menüben elérhető lehetőség
8
értékét csökkenti.
1.3 <
Bevezetés>

További tudnivalók

A nyomtató üzembe helyezéséről és használatáról további tudnivalók állnak rendelkezésre a következő nyomtatott vagy képernyőn olvasható dokumentumokban.
Gyorstelepítési útmutató
Workcentre 3428
Online felhasználói kézikönyv
Nyomtató­illesztőprogram súgója
A nyomtató üzembe helyezését ismerteti, ezért fontos az itt közölt utasítások követése a nyomtató előkészítésénél.
Lépésenkénti útmutató a nyomtató szolgáltatásai­nak mind teljesebb kihasználásához, valamint tudnivalók a nyomtató karbantartásáról, a hibaelhárításról és a tartozékok telepítéséről.
A felhasználói kézikönyv tartalmazza a Szoftverszakaszt is, amely a dokumentumok nyomtatását ismerteti a különböző operációs rendszerekben, valamint a mellékelt segédprogramok használatát mutatja be.
Megjegyzés
A felhasználói kézikönyv több nyelven elérhető a nyomtató­illesztőprogramokat tartalmazó CD-lemezének Manual mappájában.
A nyomtató illesztőprogramjával és a nyomtatási beállításokkal kapcsolatos súgó információkat nyújt. A nyomtató-illesztőprogram súgója a tulajdonságokat tartalmazó párbeszédpanelről a Súgó gombbal érhető el.

Hely kiválasztása

Válasszon sík, stabil felületet, elegendő hellyel a készülék szellőzéséhez. Legyen elég hely a fedelek és lapadagolók felnyitására is.
A hely legyen megfelelően szellőző, távol közvetlen napfénytől, sugárzó hőtől, hidegtől és nedvességtől. Ne tegye a nyomtatót közel az asztal széléhez.
Helyszükséglet
Elöl: 500 mm (elegendő hely
a papírtálca kinyitásához vagy eltávolításához)
Hátul: 350 mm (elegendő hely, hogy ki lehessen nyitni a hátlapot vagy a duplex
egységet)
Jobbra: 100 mm (elegendő
hely a szellőzéshez)
Balra: 100 mm (elegendő hely, hogy ki lehessen nyitni a vezérlőkártya fedelét)
Xerox webhely Ha rendelkezik internet eléréssel,
súgóinformációkért, terméktámogatásért, a legfrissebb illesztőprogramokért, kezelési leírásokért és rendelési információkért látogasson el a Xerox webhelyére, a www.xerox.com/office/support
címen.
1.4 <
Bevezetés>

2 A rendszer üzembe helyezése

Ebben a fejezetben lépésről lépésre megtudhatja, hogyan kell üzembe helyeznie nyomtatóját.
A fejezet tartalma:
A kezelőpanel menüinek használata
A menü áttekintése
Tesztoldal nyomtatása
A kijelző nyelvének módosítása
A festéktakarékos üzemmód használata

A kezelőpanel menüinek használata

A menü áttekintése

A kezelőpanel menüivel állítható be a nyomtató. A kezelőpanelről az alábbi menük érhetők el:
Informacio
(Lásd: 2.2. oldal.) Menuterkep Konfiguracio Bemutato oldal PCL bet. lista PS3 betut. l. EPSON betutip.
a
Elrendezes
(Lásd: 2.2. oldal.) Ta jo la s Egyold. margo Ketoldalas Keto. bal marg
A nyomtató beállításainak módosítására több menü közül is lehet választani. A következő oszlop ábrája mutatja be a menüket, és a hozzájuk tartozó menüpontokat. Az egyes menüpontokat, illetve az ott kiválasztható beállításokat a 2.2. oldal és a rá következő táblázatok mutatják be részletesen.

A kezelőpanel menüinek elérése

A nyomtatót a nyomtató kezelőpaneljének használatával lehet kezelni. A kezelőpanel menüit nyomtatás közben is be lehet állítani.
1 Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a kívánt menü meg nem
jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az OK gombot.
2 Nyomja meg a görgetőgombokat többször, amíg a kívánt
menüelem meg nem jelenik, majd nyomja meg az OK gombot.
3 Ha a menüelem almenükkel rendelkezik, ismételje meg
a folyamatot a 2. lépéstől.
4 A görgetőgombok megnyomásával válassza ki a kívánt beállítás
vagy értéket.
5 Mentse a kiválasztott értéket az OK gomb megnyomásával.
Egy csillag (*) jelenik meg a kiválasztás mellett a képernyőn, jelezve az alapértelmezett értéket.
6 A Leállítás gomb megnyomásával térhet vissza készenléti
üzemmódba.
Ha 30 másodpercig nem nyom le egyetlen gombot sem, a nyomtató automatikusan visszaáll készenléti állapotba.
Megjegyzés
A nyomtatóhoz csatlakoztatott számítógép nyomtató­illesztőprogramjának beállításai felülírják a kezelőpanelen elvégzett beállításokat.
Grafika
(Lásd: 2.3. oldal.) Felbontas Sotetites Kepjavitas
Rendsz.beall
(Lásd: 2.4. oldal.) Nyelv Energiatakarek Autom. folyt. Magassag beall Auto CR Fel. idotullep Festektak. mod Karbantartas Beall. torlese
a. A Phaser 3428/DN típusú készülékkel érhető el.
Papir
(Lásd: 2.3. oldal.) Peldanyszam Papirmeret Papirtipus Papirforras Talca osszefuz
Emulacio
(Lásd: 2.5. oldal.) Emulacio tipus Beallitas
Halozat
(Lásd: 2.6. oldal.) TCP/IP EtherTalk NetWare Ethernet seb. Beall. torlese Halozat info.
a
2.1 <
A rendszer üzembe helyezése>

Informacio menü

Ez a menü tartalmazza a nyomtatóval és beállításaival kapcsolatos összes adatot tartalmazó információs oldalakat.
Tétel Magyarázat
Ketoldalas
Értékek: Ki, Hosszanti el, Rovidebb el
Tétel Magyarázat
Menuterkep A menütérkép mutatja be a kezelőpanel
menüinek elrendezését és aktuális beállításait.
Konfiguracio A konfigurációs oldal tartalmazza a nyomtató
aktuális konfigurációját. Lásd: 8.1. oldal.
Bemutato oldal A tesztoldal nyomtatásával győződhet meg
a nyomtató helyes működéséről. Lásd: 2.7. oldal.
PCL bet. lista PS3 betut. l. EPSON betutip.
A betűtípus-minta a kiválasztott nyelven aktuálisan rendelkezésre álló betűtípusokat sorolja fel.
Megjegyzés
Ez a
PS3 betut. l.
csak a Phaser 3428/DN
modellen érhető el.

Elrendezes menü

Használja az Elrendezes menüt a nyomtatással kapcsolatos beállítások elvégzéséhez.
Tétel Magyarázat
Tajolas
Értékek: Allo, Fekvo
Válassza az oldalon lévő nyomtatott kép alapértelmezett tájolását.
Fekvő
Egyold. margo
Álló
Értékek: 0.0
Állítsa be a nyomtatványok margóját egyoldalas nyomtatáshoz. Az értéket 0,1 mm-es lépésközzel lehet beállítani.
Felso margo: Állítsa be a felső margót 0 és
250 mm közé.
Bal margo: Állítsa be bal oldali margót 0 és
164 mm közé.
Keto. bal marg
A papír mindkét oldalára nyomtatáshoz válassza ki a kötő élet a következők szerint.
Hosszanti el
: Hajtás a hosszanti él mentén.
Az oldalakat füzetként lehet olvasni.
Rovidebb el
: Hajtás a rövidebb él mentén.
Az oldalakat jegyzettömbként lehet olvasni.
2
25
Hosszanti él mentén álló tájolásnál
2
5
Rövidebb él mentén álló oldaltájolásnál
3
3
3
5
Hosszanti él mentén fekvő tájolásnál
2
Rövidebb él mentén fekvő tájolásnál
3
5
A Ki lehetőség választásával a papír egyik oldalára nyomtathat.
Értékek: Felso/bal margo, Rovid/hosszu el kot
Ebben a menüben lehet beállítani a margókat kétoldalas nyomtatáshoz. Az értéket 0,1 mm-es lépésközzel lehet beállítani.
Felso margo: Állítsa be a felső margót 0 és
9,9 mm közé.
Bal margo: Állítsa be bal oldali margót 0 és
9,9 mm közé.
Rovid el kot.: Állítsa be a papír hátoldalának
alsó margóját a rövidebb oldal menti kötéshez 0 és 22 mm között.
Hosszu el kot: Állítsa be a papír hátoldalának
jobb oldali margóját a hosszanti oldal menti kötéshez 0 és 22 mm között.
2.2 <
A rendszer üzembe helyezése>

Papir menü

Grafika menü

A Papir menüben adhatja meg a nyomathordozó-kimenettel és -bemenettel kapcsolatos beállításokat, valamint a speciális nyomathordozók használatát.
Tétel Magyarázat
Peldanyszam
Értékek: 1–999
Állítsa be a másolatok alapértelmezett mennyiségét bármely 1 és 999 közötti szám kiválasztásával.
Papirmeret
Értékek: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Executive, No.10 boritek, Monarch bor., DL boritek, C5 boritek, C6 boritek, US Folio, Oficio, Egyedi papirm
Válassza ki a tálcába aktuálisan betöltött papír méretét.
Papirtipus
Értékek: Sima papir, Bankjegypapir, Irasvet.folia, Boritek, Cimkek, Levelezolap, Elonyomott, Szines papir, Gyapotpapir, Ujrahaszn., Archív papír, Vastag, Vekony
Válassza ki a tálcába aktuálisan betöltött papír típusát.
Papirforras
Értékek: Automatikus, 1. talca, 2. talca, MP talca, Kezi adagolo
Ezzel az elemmel beállíthatja a használni kívánt tálcát.
•Ha az
Automatikus
lehetőséget választja, a nyomtató automatikusan meg tudja állapítani a forrást.
• Válassza az MP talca vagy a Kezi adagolo
lehetőséget a többfunkciós tálca használatához.
•A 2. talca csak akkor érhető el, ha egy opcionális
2. tálca is fel van szerelve.
A Grafika menüben olyan beállításokat adhat meg, amelyek a nyomtatott karakterek és a képek minőségét befolyásolják.
Tétel Magyarázat
Felbontas
Értékek: 600dpi-normal, 1200dpi-legj.
Adja meg a hüvelykenként nyomtatandó képpontok számát (dpi). Minél nagyobb az érték, annál élesebbek lesznek a karakterek és a képek.
• Ha leginkább szöveget nyomtat, válassza a
600dpi-normal
• Válassza az
értéket a legjobb minőségért.
1200dpi-legj.
értéket, ha bittérképes képeket, például beszkennelt fotókat vagy grafikákat nyomtat, melyek így jobb minőségben jelennek meg
Sotetites
Értékek: Normal, Vilagos, Sotet
A festéksűrűség beállításának módosításával világosíthatja vagy sötétítheti az oldalra kerülő nyomatot. A a legjobb eredményhez vezet. A
Normal
érték használata általában
Vilagos
festéket takaríthat meg.
Kepjavitas
Értékek: Normal, Szovegjavitas
Ez a menüelem javítja a nyomtatás minőségét.
Normal
: Nem javítja a minőséget.
Szovegjavitas
: Javítja a betűket és egyszerű
alakzatokat.
.
értékkel
Talca osszefuz
Értékek: Ki, Be
Ha az
Automatikus
érték (
Papirforras
menü) helyett bármely más értéket használ, és a kiválasztott tálca üres, a nyomtató automatikusan másik tálcából fog papírt felhasználni.
Ha ez a menüelem Ki értékre van állítva, az Állapot LED pirosan fog világítani, és a nyomtató addig nem fog működni, amíg nem helyez papírt a kiválasztott tálcába.
2.3 <
A rendszer üzembe helyezése>

Rendsz.beall menü

A Rendsz.beall menü használatával állíthatók be különböző nyomtatószolgáltatások.
Tétel Magyarázat
Fel. idotullep
Értékek: 0–1800 másodperc
Tétel Magyarázat
Nyelv
Értékek: English, FRANCAIS, Espanol, Portugues B., Deutsch, Italiano...
Ez a menü határozza meg a kijelzőn megjelenő szöveg és az információs nyomtatásban használt szöveg nyelvét.
Energiatakarek
Értékek: 5 perc, 10 perc, 15 perc, 30 perc, 60 perc, [120] perc
Amikor a nyomtató hosszabb ideig nem fogad adatot, a fogyasztás automatikusan lecsökken. Beállíthatja, mennyi idő elteltével kapcsoljon a nyomtató energiatakarékos módba.
Autom. folyt.
Értékek: Ki, Be
Itt határozható meg, hogy a nyomtató folytassa-e a nyomtatást, ha a benne levő papír mérete eltér a meghatározottól.
Ki: Ha a papírtípus nem egyezik, a felirat
akijelzőn marad, és a nyomtató a megfelelő papírtípus behelyezéséig offline üzemmódban van.
Be: Ha a papírméret nem egyezik, hibaüzenet
jelenik meg a képernyőn. A nyomtató 30 másodpercre offline módba kapcsol, automatikusan törli az üzenetet, majd folytatja a nyomtatást.
Magassag beall
Értékek: Sima, Magas
A nyomtatási minőség optimalizálható a tengerszint feletti magasságnak megfelelően.
Auto CR
Értékek: LF, LF+CR
Ez a menüelem teszi lehetővé a szükséges „kocsivissza”-hozzárendelését minden egyes soremeléshez.
Vegye figyelembe a következő példákat:
AA BB CC
LF LF+CR
AA BB CC
Itt állíthatja be azt az időt, hogy a nyomtató meddig várjon az olyan nyomtatási feladat utolsó oldalának kinyomtatásával, amely nem az oldal kinyomtatására vonatkozó paranccsal végződik.
Nyomtatási időtúllépés esetén a nyomtató a nyomtatópufferben levő oldalt nyomtatja ki.
Festektak. mod
Értékek: Ki, Be
E beállítás kiválasztása megnöveli a festékkazetta élettartamát, és jelentős minőségcsökkenés nélkül csökkenti a laponkénti költséget.
Ki: Akkor válassza ezt az opciót, ha nincs szükség
a festéktakarékosságra a dokumentum kinyomtatásakor.
Be: E lehetőség kiválasztásakor minden lap
nyomtatásakor kevesebb festéket használ akészülék.
Karbantartas Ez a menüelem a nyomtató karbantartását teszi
lehetővé.
Dob tisztitas
: Megtisztítja a kazetta OPC-dobját, és tisztítólapot hoz létre, amin a kazetta hulladéka található.
Levil. tiszt.
: Megtisztítja a kazetta égető egységét, és tisztítólapot hoz létre, amin a kazetta hulladéka található.
CLR üresüzenet: Megakadályozza, hogy a Festék kifogy Festékkaz. csere üzenet megjelenjen a kijelzőn. Amikor a Be lehetőséget választja, akkor ez a beállítás véglegesen be lesz írva a festékkazetta memóriájába, és ez a menüpont el fog tűnni a Karbantartas menüből.
Kellek elett.
: Ezzel a ponttal ellenőrizheti, hogy hány oldalt nyomtatott ki eddig, és még mennyi festék van a kazettában.
Beall. torlese Ez a menüpont teszi lehetővé a nyomtató értékeinek
visszaállítását a gyári alapbeállításokra.
2.4 <
A rendszer üzembe helyezése>

Emulacio menü

Az Emulacio menüben állíthatja be a nyomtató nyelvemulációját.
Tétel Magyarázat
Emulacio tipus
Beallitas
Értékek: Automatikus, PCL, PostScript, EPSON, IBM ProPrint
A nyomtató nyelve határozza meg, hogy hogyan kommunikál a számítógép a nyomtatóval. Az Automatikus lehetőség választása esetén a nyomtató automatikusan módosítja a nyomtató nyelvét.
Megjegyzés
Ez a PostScript csak a Phaser 3428/DN modellen érhető el.
Értékek: PCL, PostScript, EPSON
A 2.5. oldalon látható táblázat segítséget nyújt a nyomtatónyelv beállításához.
Tétel Magyarázat
Pontmeret
Értékek: 4,00–999,75 (0,25 egység)
Ha a PCL8 és PCL45 közötti értéket választ a menüből, meghatározhatja a betűtípus méretét a karakterek betűtípuson belüli magasságának megadásával.
Courier
Értékek: Normal, Sotet
Ez a menüelem teszi lehetővé a Courier betűtípus használandó verziójának kiválasztását.
Nyomt. suruseg
Értékek: 0,44–99,99 (0,01 egység)
Ha a PCL1 és PCL7 közötti értéket választ a menüből, meghatározhatja a betűtípus méretét annak megadásával, hogy hány karakter kerüljön kinyomtatásra egy hüvelyknyi, vízszintesen nyomtatott sorban. A legjobb méret az alapértelmezett érték, azaz 10.
Sorok
Értékek: 5–128
Betukeszlet
Betukeszlet
Megjegyzés
Ez a PostScript csak a Phaser 3428/DN modellen érhető el.
PCL
Ez a menü állítja be a PCL-emuláció konfigurációját. Beállíthatja abetűtípust, a szimbólumtípust, az oldalankénti sorok számát és a pontméretet.
Tétel Magyarázat
Betukeszlet
Symbol
Értékek: PCL1–PCL68
Kiválaszthatja a PCL-emulációhoz használt standard betűtípust.
• A PCL1~PCL7 betűk közötti intervalluma rögzített, a PCL8~PCL45 intervalluma arányos a betűtípussal és a pontmérettel. A PCL1~PCL7, PCL55, PCL56 betűméretét a Nyomt. suruseg elem használatával állíthatja be, a PCL8~PCL45, PCL57~PCL68 méretét pedig a
Pontmeret
menüelemmel.
• A PCL46~PCL54 intervalluma és pontmérete rögzített.
Értékek: ROMAN8–PC737
Ez a menüelem teszi lehetővé a függőleges sorköz beállítását 5 és 128 sor között az alapértelmezett papírmérethez. A vonalak a papírméretnek és a tájolásnak megfelelően különbözhetnek.
PostScript (csak a Phaser 3428/DN esetén)
Ez a menü szolgáltatja a PS hiba nyomt. menüelemet.
Tétel Magyarázat
PS hiba nyomt.
Értékek: Be, Ki
Választhat, hogy nyomtasson-e a nyomtató hibalistát PS-hiba keletkezésekor.
•A Be lehetőség választásával kinyomtathatja a PS
3-emulációs hibákat. Hiba keletkezésekor a feladat feldolgozása megáll, hibaüzenet jelenik meg, és a nyomtató törli magából a feladatot.
• Ha ez a pont Ki értékre van állítva, a feladat
hibaüzenet nélkül törlésre kerül.
Ez a menüelem választja ki a PCL-emulációban használt szimbólumot. A szimbólum a betűk nyomtatásakor használt számok, jelölések és speciális jelek csoportja.
2.5 <
A rendszer üzembe helyezése>
EPSON
Ez a menü állítja be az EPSON-emuláció konfigurációját.
Tétel Magyarázat

Halozat menü (csak Phaser 3428/DN esetén)

Ebben a menüben konfigurálhatja a nyomtatóban lévő hálózati kártyát. A hálózati kártyát újraindíthatja, és konfigurációs oldalt is nyomtathat.
Betutipus
Karakter­keszl.
Karakter ful
Nyomt. suruseg
LPI
Auto. sortores
Értékek: SANSERIF, ROMAN
Kiválaszthatja az EPSON-emulációhoz használt standard betűtípust.
Értékek: USA, FRANCIAORSZAG, NEMETORSZAG, EGYESULT KIR., DANIA1, SVEDORSZAG, OLASZORSZAG, NORVEGIA, DANIA2, SPANYOLO.2, LATIN
SPANYOLO.1, JAPAN,
Ez az elem teszi lehetővé a kiválasztott nyelv valamely karakterkészletének kiválasztását.
Értékek: DOLT, PC437US, PC850
Ez az elem választja ki a karakterkészletet.
Értékek: 10; 12; 17,14; 20
Meghatározhatja a betűtípus méretét azáltal, hogy megadja, mennyi karakter legyen egy hüvelyknyi vízszintes nyomtatott sorban.
Értékek: 6; 8
Beállíthatja a függőleges hüvelykenként nyomtatandó vonalak számát.
Értékek: Ki, Be
Ez az elem határozza meg, hogy a nyomtató automatikusan végrehajtson-e soremelést, amikor az adatok kívül esnek a dokumentum nyomtatható területén.
Tétel Magyarázat
TCP/IP
Értékek: DHCP, BOOTP, Statikus
Ebben a menüben kézzel állíthatja be a TCP/IP­címet, vagy lekérheti azt a hálózatról.
DHCP: A DHCP-kiszolgáló teszi lehető
az IP-cím automatikus kiosztását.
BOOTP: A BOOTP-kiszolgáló teszi lehetővé
az IP-cím automatikus kiosztását.
Statikus: Itt adható meg kézzel az IP-cím,
az alhálózati maszk és az átjáró.
EtherTalk
Értékek: Ki, Be
Itt választhatja ki, hogy használja-e az EtherTalk protokollt, vagy sem.
NetWare
Értékek: Automatikus, 802.2, 802.3, Ethernet II,
SNAP, Ki
Itt választható ki az IPX-kerettípus.
Automatikus: A kerettípus automatikus
beállítása.
802.2: Az érték kiválasztásával az IEEE 802.2
kerettípus kerül használatra.
802.3: Az érték kiválasztásával az IEEE 802.3
kerettípus kerül használatra.
Ethernet II: Az érték kiválasztásával az Ethernet
2 kerettípus kerül használatra.
SNAP: Az érték kiválasztásával a SNAP
kerettípus kerül használatra.
Ki: Kikapcsolhatja a NetWare protokollt.
Ethernet seb.
Beall. torlese
Halozat info. Ez a menüelem információs oldalt nyomtat a
2.6 <
A rendszer üzembe helyezése>
Értékek: Automatikus, 10M fel, 10M teljes, 100M fel, 100M teljes
Ezzel az elemmel kiválaszthatja az Ethernet­sebességet.
Ezt az opciót kiválasztva a rendszer újraindul a hálózati konfiguráció gyári alapértelmezett értékeivel. Ez a beállítás csak a nyomtató újraindítása után lép érvénybe.
hálózati beállításokkal.

Tesztoldal nyomtatása

A festéktakarékos üzemmód használata

A tesztoldal nyomtatásával lehet meggyőződni a nyomtató megfelelő működéséről.
1 Nyomja meg a Menu, majd az OK gombot, amikor az Informacio
felirat megjelenik.
2 A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg a Bemutato oldal elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
A készülék kinyomtatja a tesztoldalt.

A kijelző nyelvének módosítása

A kijelzőn megjelenő üzenetek nyelvének módosításához tegye a következőket:
1 Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a Rendsz.beall felirat
meg nem jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az OK gombot.
2 Nyomja meg az OK gombot, amikor a Nyelv felirat megjelenik.
3 A görgetőgombokkal válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja
meg az OK gombot.
4 A Leállítás gomb megnyomásával térhet vissza készenléti
üzemmódba.
A festéktakarékos üzemmód lehetővé teszi, hogy a nyomtató kevesebb festéket használjon egy oldalhoz. Ennek az üzemmódnak az aktiválása meghosszabbítja a festékkazetta élettartamát, és csökkenti az oldalankénti nyomtatási költséget a normál üzemmódhoz képest, de csökken a nyomtatási minőség is. Az üzemmód nem használható 1200 dpi felbontás mellett.
Ezt a módot kétféleképpen is bekapcsolhatja:
A vezérlőpultról
A festéktakarékos mód vezérlőpultról történő kiválasztásához tegye a következőket:
1 Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a Rendsz.beall felirat
meg nem jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az OK gombot.
2 Nyomja meg az OK gombot, amikor a Festektak. mod felirat
megjelenik.
3 Nyomja le a görgetőgombot a Be megjelenítéséhez az alsó
sorban, és nyomja le a OK gombot. A Ki lehetőség kiválasztása kikapcsolja az energiatakarékos üzemmódot.
4 A Leállítás gomb megnyomásával térhet vissza készenléti
üzemmódba.

A használt alkalmazásból

A festéktakarékos üzemmód a nyomtató-illesztőprogramjának a nyomtató tulajdonságait felsoroló ablakából is beállítható. Lásd: Szoftverszakasz.
2.7 <
A rendszer üzembe helyezése>

3 A Szoftver áttekintése

Ez a fejezet áttekintő bemutatást nyújt a nyomtatóhoz mellékelt szoftverről. A szoftvertelepítéssel és -használattal kapcsolatos további részletek a Szoftverszakaszban olvashatók.
A fejezet tartalma:
A mellékelt szoftver
A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai
Rendszerkövetelmények

A mellékelt szoftver

A nyomtató összeállítása és a számítógéphez való csatlakoztatása után telepítenie kell a mellékelt CD-n található nyomtató-illesztőprogramot.
A CD-lemezen az alábbi szoftverek találhatók:
CD Tartal om
Nyomtató szoftver CD
Windows Nyomtató-illesztőprogram:
Ez az illesztőprogram teljes mértékben kihasználja a nyomtató lehetőségeit.
Állapotjelző: Nyomtatási hiba
esetén jelenik meg.
Nyomtatóbeállító segédprogram:
segítségével megadhatja és ellenőrizheti a nyomtatási beállításokat.
Postscript-nyomtatóleíró (PPD-) fájl
: A PostScript-illesztőprogrammal komplex betűtípusokat és képeket tartalmazó, PostScript nyelvben létrehozott dokumentumokat nyomtathatunk (csak Phaser 3428/DN készülékhez).
SetIP
: Ezzel a programmal állítható
• be a nyomtató TCP/IP-címe Phaser 3428/DN
• Felhasználói útmutató
PDF formátumban.
esetén)
(csak
.
3.1 <
A Szoftver áttekintése>
Macintosh (csak
Phaser 3428/DN esetén)
Postscript-nyomtatóleíró (PPD-) fájl
Ezzel az illesztőprogrammal a nyomtató Macintosh alatt is használható lesz dokumentumok nyomtatásához.
:

A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai

Rendszerkövetelmények

A nyomtató-illesztőprogramok szolgáltatásai a következők:
• Papírforrás kiválasztása
• Papírméret, elrendezés és papír típusa
• Példányszám
Emellett számos különleges nyomtatási szolgáltatást is igénybe vehet. Az alábbi táblázat általános áttekintést nyújt a nyomtató­illesztőprogramok által támogatott szolgáltatásokról:
Szolgáltatás
Festéktakarékos O O X
Nyomtatási minőség beállítása
Poszternyomtatás O
Laponként több oldal (N lap/oldal)
Nyomtatási méret az oldalnak megfelelően
Nagyítás/kicsinyítés O O O
Első oldalhoz más papírforrás
Vízjel O X X
Windows Macintosh
PCL 6 PostScript
OO O
OO O
OO O
O
a
PostScript
X X
XO
a
Mielőtt elkezdené a telepítést, ellenőrizze, hogy rendszere megfelel-e az alábbi követelményeknek:
Windows
Tétel Követelmények Javasolt
Operációs rendszer
Processzor Windows 95/98/
Memória Windows 95/98/
Szabad lemezterület
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP/ 2003
Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP/ 2003
Windows 95/98/ Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP/ 2003
Pentium II 400 MHz vagy gyorsabb processzor
Pentium III 933 MHz vagy gyorsabb processzor
64 MB vagy több 128 MB
128 MB vagy több
300 MB vagy több
1 GB vagy több 5 GB
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
256 MB
1GB
Sablon O X X
a.
(csak
Phaser 3428/DN esetén)
Megjegyzés
Az Átfedés funkciót az NT 4.0 rendszer nem támogatja.
3.2 <
A Szoftver áttekintése>
Internet Explorer
5.0 vagy későbbi verzió
Megjegyzés
Windows NT 4.0/2000/XP/2003 esetén csak rendszergazdai joggal rendelkező felhasználó telepítheti a szoftvert.
Macintosh (csak Phaser 3428/DN esetén)
Tétel Követelmények
Operációs rendszer Macintosh 8.6–9.2 és 10.1–10.4
Memória 128 MB
Szabad lemezterület 200 MB
Csatlakozás USB-csatlakozó, hálózati csatlakozó
4 A hálózat beállítása
(csak Phaser 3428/DN esetén)
Ez a fejezet lépésenkénti utasításokat tartalmaz a nyomtató hálózati beállításához.
A fejezet tartalma:
Bevezetés
Támogatott operációs rendszerek
A TCP/IP beállítása
Az EtherTalk beállítása
Az IPX-kerettípusok beállítása
Az Ethernet-sebesség beállítása
A hálózati beállítások visszaállítása
Hálózati beállítások oldal nyomtatása

Bevezetés

Ha a nyomtatót RJ-45 típusú Ethernet-kábellel hálózathoz csatlakoztatta, a nyomtatót közösen használhatja más hálózati felhasználókkal.
A hálózati nyomtatóként történő használathoz be kell állítani a hálózati protokollokat a nyomtatón.

Támogatott operációs rendszerek

A következő táblázat a nyomtatóval használható hálózati környezeteket tartalmazza:
Tétel Követelmények
Hálózati csatlakozás
Hálózati operációs rendszer
Hálózati protokollok • NetWare IPX/SPX
Dinamikus címkiosztó szerver
• IPX/SPX: Internetes csomagcsere/sorozatos csomagcsere
• TCP/IP: Átvitelvezérlési protokoll/Internetprotokoll
• DHCP: Dinamikus gazdakonfigurációs protokoll
• BOOTP: Rendszertöltő protokoll
• 10/100 Base-TX
• Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
• Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
• Mac OS 8.6–9.2 és 10.1–10.4
• Különféle Linux-rendszerek
• TCP/IP Windows
•EtherTalk
•DHCP, BOOTP

A kezelőpanelen keresztül

A nyomtató kezelőpaneljén a következő alapvető hálózati paraméterek adhatók meg:
• TCP/IP konfigurálása
• IPX-kerettípusok konfigurálása NetWare-hez
• Az EtherTalk konfigurálása
4.1 <
A hálózat beállítása (csak Phaser 3428/DN esetén)>

A TCP/IP beállítása

Az EtherTalk beállítása

A nyomtatón számos TCP/IP típusú hálózatra vonatkozó információ megadható, például az IP-cím, az alhálózati maszk, az átjáró és a DNS­címek. A nyomtatóhoz több módon lehet TCP/IP-címet rendelni, a hálózat fajtájától függően.
• Statikus címkiosztás: a TCP/IP-címet a rendszergazda kézzel adja meg.
• Dinamikus címkiosztás BOOTP/DHCP protokollon keresztül (alapértelmezett): A TCP/IP-címet a kiszolgáló osztja ki automatikusan.
Megjegyzés
A TCP/IP beállításainak megadása előtt hálózati protokollként a TCP/IP protokollt kell beállítani.

Statikus címzés

A TCP/IP-cím a következő lépésekkel adható meg a nyomtató kezelőpaneljén:
1 Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a Halozat felirat meg
nem jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az
2 Nyomja meg az OK gombot, amikor a TCP/IP látható.
3 A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg a Statikus elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
4 Nyomja meg az OK gombot, amikor az IP cim felirat megjelenik.
5 Állítsa be az első bájt 0 és 255 közötti értékét a görgetőgombok
segítségével, majd az OK gomb megnyomásával lépjen a következő bájtra.
Ismételje meg a műveletet a cím teljes megadásához az elsőtől a negyedik bájt értékig.
6 Ha végzett, nyomja meg az OK gombot.
7
Ismételje meg az 5. és 6. lépést a többi TCP/IP-paraméter beállításához: alhálózati maszk és az átjáró címe.
8
A
Leállítás
gomb megnyomásával térhet vissza készenléti üzemmódba.
OK
gombot.

Dinamikus címzés (BOOTP/DHCP)

Ha a kiszolgáló által automatikusan kiosztott TCP/IP-címet kíván használni, tegye a következőket:
1 Nyomja meg többször a Menu gombot, amíg a kijelző alsó sorában
a Halozat felirat meg nem jelenik.
2 Nyomja meg az OK gombot, amikor a TCP/IP látható.
3 A megfelelő
a
DHCP
görgetőgomb
vagy a
többszöri megnyomásával jelenítse meg
BOOTP
elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
Az EtherTalk az Ethernet hálózatban használt AppleTalk. A protokollt Macintosh hálózati környezetben széles körben használják. Az EtherTalk használatát a következő lépésekkel állíthatja be:
1 Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a Halozat felirat meg
nem jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az OK gombot.
2 A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg az EtherTalk elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
3 A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg a Be elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
4
A
Leállítás
gomb megnyomásával térhet vissza készenléti üzemmódba.

Az IPX-kerettípusok beállítása

Az IPX/SPX protokollt használó hálózatoknál (például Novell NetWare) a nyomtatónál meg kell adni a hálózati kommunikációs keretek típusát. A legtöbb esetben megtarthatja az esetén a kerettípus formátuma kézzel is beállítható. A kerettípus formátumának módosításához hajtsa végre a következőket:
1 Nyomja meg többször a Menu gombot, amíg a kijelző alsó sorában
a Halozat felirat meg nem jelenik, majd nyomja meg az OK gombot.
2 A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg a NetWare elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
3 A görgetőgombokkal jelenítse meg a kívánt kerettípust.
Automatikus: Automatikusan érzékeli és az első érzékelt típusra
korlátozza a kerettípust.
802.2: A kerettípust IEEE 802.2 keretek fölötti IPX-re korlátozza,
IEEE 802.3 keretekkel. A rendszer minden mást elutasít.
802.3: A kerettípust IPX-re korlátozza IEEE 802.3 keretek fölött.
A rendszer minden mást elutasít.
Ethernet II: A kerettípust Ethernet keretek fölötti IPX-re korlátozza.
A rendszer minden mást elutasít.
SNAP: A kerettípust IPX-re korlátozza SNAP fölött, IEEE 802.3
keretekkel. A rendszer minden mást elutasít.
Ki: Az IPX/SPX protokoll le van tiltva.
4 A kijelölés mentéséhez nyomja meg az OK gombot.
5 A Leállítás gomb megnyomásával térhet vissza készenléti
üzemmódba.
Automatikus beállítást. Szükség
4 A
Leállítás
üzemmódba.
gomb megnyomásával térhet vissza készenléti
4.2 <
A hálózat beállítása (csak Phaser 3428/DN esetén)>

Az Ethernet-sebesség beállítása

Beállíthatja az Ethernet-kapcsolat kommunikációjának a sebességét.
1 Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a Halozat felirat meg
nem jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az OK gombot.
2 A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg az Ethernet seb. elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
3 A görgetőgombokkal jelenítse meg a kívánt sebességet, majd
nyomja meg az OK gombot.
4 A Leállítás gomb megnyomásával térhet vissza készenléti
üzemmódba.

A hálózati beállítások visszaállítása

A hálózati beállítások értékei visszaállíthatók az alapértelmezett értékekre.
1 Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a Halozat felirat meg
nem jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az OK gombot.
2 A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg a Beall. torlese elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
3 A hálózati beállítások visszaállításához nyomja meg az OK gombot,
amikor az Igen felirat látható.
4 Kapcsolja ki, majd kapcsolja vissza a nyomtatót.

Hálózati beállítások oldal nyomtatása

A hálózati beállítások oldalon a nyomtató hálózati kártyájának beállításai szerepelnek.
1 Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a Halozat felirat meg
nem jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az OK gombot.
2 A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg a Halozat info. elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
3 Nyomja meg az OK gombot, amikor az Igen látható.
A készülék kinyomtatja a hálózati beállítások oldalt.
4.3 <
A hálózat beállítása (csak Phaser 3428/DN esetén)>

5 Nyomathordozó betöltése

Ez a fejezet bemutatja a nyomtatóhoz használható papírtípusokat, továbbá azt, hogyan kell azokat a különböző papírtálcákba helyezni a legjobb nyomtatási minőség elérése érdekében.
A fejezet tartalma:
Nyomathordozó kiválasztása
Papír betöltése
Kimeneti hely választása

Nyomathordozó kiválasztása

A berendezéssel többféle nyomathordozóra nyomtathat, például sima géppapírra, borítékra, címkékre és írásvetítő-fóliára. Kizárólag olyan nyomathordozót használjon, amely megfelel a nyomtató használati előírásainak. A leírásban nem szereplő nyomathordozóra történő nyomtatás esetén az alábbi problémák keletkezhetnek:
• Rossz nyomtatási minőség
• Gyakori papírelakadás
• A nyomtató idő előtti elhasználódása
A nyomathordozó tulajdonságai, ilyen a tömeg, az összetétel, a szemcsézettség és nedvességtartalom, fontos tényezők, amelyek befolyásolják a készülék teljesítményét és a nyomtatás minőségét. A nyomtatási anyagok kiválasztásakor vegye figyelembe az alábbiakat:
• Kívánt eredmény: A választott nyomathordozó feleljen meg a feladatra.
• Méret: Bármilyen méretű papírt használhat, amelynek méretére a papíradagoló tálca papírvezetői beállíthatók.
• Súly: a nyomtatóban a következő tömegű nyomathordozók használhatók:
- 60–90 g/m
és az opcionális 2. tálcához
- 60–163 g/m
- 75–90 g/m
• Világosság: Némelyik nyomathordozó fehérebb a többinél és élesebb, élénkebb képek jelennek meg rajta.
• A felület simasága: A simaság azt befolyásolja, hogy a nyomat mennyire tiszta körvonalakkal jelenik meg a papíron.
2
(16–24 font) súlyú normál papír az 1. papírtálcához
2
(16–43 font) a többfunkciós tálcánál
2
papír (20–24 font) kétoldalas nyomtatáshoz
Megjegyzések
• Néhány nyomathordozó megfelelhet a fejezetben ismertetett irányelveknek, mégsem nyújt kielégítő eredményt. Ezt okozhatja a helytelen kezelés, a nem megfelelő hőmérséklet vagy relatív páratartalom, illetve más olyan tényező, amelyet a Xerox tud befolyásolni.
• Mielőtt nagyobb mennyiséget vásárol, győződjön meg arról, hogy a nyomathordozó megfelel-e a felhasználói kézikönyvben ismertetett előírásoknak.
nem
Vigyázat!
Az előírásoknak nem megfelelő nyomathordozó javítást igénylő problémákat okozhat. Az ilyen jellegű javításokra a Xerox által vállalt garancia- vagy szervizszerződés nem terjed ki.
5.1 <
Nyomathordozó betöltése>

Használható papírméretek

Típus Méret Méretek Tömeg
a
Sima papír Levél 215,9 x 279 mm (8,5 x 11 hüvelyk) • 60–90 g/m2 (16–24 font)
Legal 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 hüvelyk)
Folio 216 x 330,2 mm (8,5 x 13 hüvelyk)
a tálcánál
• 60–163 g/m a többfunkciós tálcánál
2
(16–43 font)
Oficio 216 x 343 mm (8,5 x 13,5 hüvelyk)
A4 210 x 297 mm (8,27 x 11,69 hüvelyk)
JIS B5 182 x 257 mm (7,18 x 10,12 hüvelyk)
ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 hüvelyk)
Executive 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 hüvelyk)
A5 148,5 x 210 mm (5,85 x 8,27 hüvelyk)
A6 105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 hüvelyk)
2
Boríték B5 boríték 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 hüvelyk) 75–90 g/m
Monarch méretű
98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 hüvelyk)
(20–24 font) 5 lap 75 g/m2 (20 font)
boríték
COM-10 boríték 105 x 241 mm (4,12 x 9,5 hüvelyk)
DL boríték 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 hüvelyk)
Kapacitás
• 250 lap 75 g/m
b
2
(20 font)
súlyú papír a tálcánál
• 50 lap a többcélú tálcában
súlyú papír a többfunkciós tálcában
C5 boríték 162 x 229 mm (6,38 x 9,02 hüvelyk)
C6 boríték 114 x 162 mm (4,49 x 6,38 hüvelyk)
Írásvetítő-fólia Letter, A4 Lásd a Sima papír című részt 138–146 g/m
Címkék Letter, Legal, Folio,
Lásd a Sima papír című részt 120–150 g/m Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Levelezőlap Letter, Legal, Folio,
Lásd a Sima papír című részt 60–163 g/m Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Minimális méret (egyedi) 76 x 127 mm (3,86 x 5,83 hüvelyk) 60–163 g/m
(16–43 font)
Maximális méret (egyedi) 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 hüvelyk)
a. A 90 g/m2 (24 font) súlyt meghaladó nyomathordozókhoz a többfunkciós tálcát használja. b. A maximális kapacitás a nyomathordozó súlyától, vastagságától, illetve a környezeti tényezőktől is függ.
Megjegyzés
A duplex nyomtatásnál az A4, Letter, Oficio, Legal és Folio méret használható.
2
5 lap 75 g/m2 (20 font) súlyú papír a többfunkciós tálcában
2
(32–40 font) 5 lap 75 g/m2 (20 font)
súlyú papír a többfunkciós tálcában
2
(16–43 font) 5 lap 75 g/m2 (20 font)
súlyú papír a többfunkciós tálcában
2
5 lap 75 g/m
2
(20 font) súlyú papír a többfunkciós tálcában
5.2 <
Nyomathordozó betöltése>

Útmutató a nyomathordozók kiválasztásához és tárolásához

Papír, boríték vagy egyéb nyomathordozó kiválasztásánál, betöltésénél vegye figyelembe az alábbi útmutatást:
Kizárólag olyan nyomathordozót használjon, amely megfelel az előírásoknak
(lásd: 5.3. oldal).
• Nedves, gyűrött, ráncos, vagy szakadt papír használata papírelakadást és rossz nyomtatási minőséget eredményezhet.
• A legjobb minőségű nyomtatáshoz használjon kifejezetten lézernyomtatókhoz gyártott, kiváló minőségi osztályú fénymásolópapírt.
• Kerülje az alábbi médiatípusok használatát:
- Dombornyomású mintával rendelkező papír, perforált papír,
túl sima vagy túl durva szerkezetű papír
- Radírozható papír
- Többoldalas papír
- Szintetikus papír és hőpapír
- Indigó és másolópapír
• Az ilyen papírok használata papírelakadást okozhat, és a felszabaduló gázok károsíthatják a nyomtatót.
• A nyomathordozót csak közvetlenül a felhasználása előtt bontsa ki eredeti csomagolásából. A papírtároló dobozokat ne helyezze a padlóra, tegye őket polcra vagy raklapra. Ne tegyen a papírok tetejére nehéz tárgyakat, függetlenül attól, hogy ki vannak-e már véve a csomagolásból. Óvja a nedvességtől és egyéb olyan hatásoktól, ami meghajlást, hullámosodást okozhat.
• A nem használt nyomathordozót tárolja 15 °C és 30 °C (59 °F - 86 °F) közötti hőmérsékleten. A relatív páratartalom 10% és 70% között legyen.
• A nyomathordozót tárolja nedvességálló csomagolásban (műanyag tasakban vagy táskában), hogy a por és nedvesség ne szennyezze.
• Különleges nyomathordozóból a papírelakadás megelőzése érdekében egyszerre csak egy lapot töltsön be, azt is a többcélú tálcán keresztül.
• A nyomtató által kiadott nyomathordozók, például az írásvetítő-fóliák, címkelapok egymáshoz ragadásának megelőzése érdekében azokat egyenként vegye el, ahogy kiérkeznek a nyomtatóból.
Útmutató a különleges nyomathordozókhoz
Médiatípus Útmutató
Borítékok • A sikeres borítéknyomtatás a borítékok
minőségétől függ. Borítékok kiválasztásakor az alábbi tényezőket kell figyelembe venni:
- Súly: A borítékpapír tömege legfeljebb 90 g/m (24 font) lehet, ellenkező esetben elakadás fordulhat elő.
- Szerkezet: Nyomtatás előtt a borítékoknak laposan kell feküdniük, kevesebb mint 6 mm (0,25 hüvelyk) görbülettel, és nem tartalmazhatnak levegőt.
- Állapot: A boríték ne legyen ráncos, gyűrött vagy egyéb módon sérült.
- Hőmérséklet: Olyan borítékokat kell használni, amelyek elviselik a működés közben a nyomtatóban keletkező hőt és nyomást.
• Csak jó kialakítású, éles és erős hajtásokkal ellátott borítékot használjon.
• Ne használjon felbélyegzett borítékot.
• Ne használjon kapcsos, önzáródó, ablakos, bevonattal rendelkező, öntapadós vagy egyéb szintetikus anyagból készült borítékot.
• Ne használjon sérült vagy gyenge minőségű borítékokat.
•Győződjön meg róla, hogy a boríték szegélye mindkét szélén kiér a sarkáig.
Elfogadható
Nem fogadható el
• A lehúzható ragasztócsíkkal vagy az egynél több lehajtható ragasztószárnnyal rendelkező borítékoknál a ragasztónak el kell viselnie az égetőegységben 0,1 másodpercig fennálló 200 °C (392 °F) hőmérsékletet. A külön behajtások és papírcsíkok felgyűrődést, ráncosodást vagy elakadást okozhatnak, és a beégető egységet is károsíthatják.
• A legjobb nyomtatási minőség elérése érdekében a margók nem lehetnek 15 mm-nél (0,6 hüvelyknél) közelebb a boríték széleihez.
• Ne nyomtasson a boríték illesztési vonalaira.
2
5.3 <
Nyomathordozó betöltése>
Loading...
+ 63 hidden pages