Ez az útmutató kizárólag tájékoztatási célt szolgál. Az itt szereplő információk előzetes értesítés nélkül változhatnak. A Xerox Corporation nem vállal
felelősséget semmilyen közvetlen vagy közvetett módosításért, amely ezen kézikönyv használatából ered vagy kapcsolatban van vele.
• A Phaser 3428/D és a Phaser 3428/DN a Xerox Corporation védjegye.
• A Xerox és a Xerox logó a Xerox Corporation védjegye.
• A Centronics a Centronics Data Computer Corporation védjegye.
• Az IBM és IBM PC az International Business Machines Corporation védjegye.
• A PCL és a PCL 6 a Hewlett-Packard védjegye.
• A Microsoft, a Windows, a Windows 9x, a Windows Me, a Windows 2000, a Windows NT 4.0, a Windows XP és a Windows 2003 a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegye.
• A PostScript 3 az Adobe Systems, Inc. védjegye.
• Az UFST® és MicroType™ az Agfa division of Bayer Corp. bejegyzett védjegye.
• Az Apple, a Laser Writer és a Macintosh az Apple Computer, Inc. védjegye.
• Az összes többi márka és terméknév tulajdonosaik védjegye.
TARTALOM
1. Bevezetés
Különleges szolgáltatások ....................................................................................................................................... 1.1
A nyomtató áttekintése ............................................................................................................................................ 1.2
További tudnivalók .................................................................................................................................................. 1.4
2. A rendszer üzembe helyezése
A kezelőpanel menüinek használata ....................................................................................................................... 2.1
A menü áttekintése ................................................................................................................................................. 2.1
A kijelző nyelvének módosítása .............................................................................................................................. 2.7
A festéktakarékos üzemmód használata ................................................................................................................ 2.7
3. A Szoftver áttekintése
A mellékelt szoftver ................................................................................................................................................. 3.1
A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai .............................................................................................................. 3.2
Támogatott operációs rendszerek ........................................................................................................................... 4.1
A TCP/IP beállítása ................................................................................................................................................. 4.2
Az EtherTalk beállítása ........................................................................................................................................... 4.2
Az IPX-kerettípusok beállítása ................................................................................................................................ 4.2
Az Ethernet-sebesség beállítása ............................................................................................................................ 4.3
A hálózati beállítások visszaállítása ........................................................................................................................ 4.3
Hálózati beállítások oldal nyomtatása ..................................................................................................................... 4.3
Kimeneti hely választása ......................................................................................................................................... 5.8
Információs oldal nyomtatása ................................................................................................................................. 8.1
A nyomtató tisztítása ............................................................................................................................................... 8.1
A festékkazetta karbantartása ................................................................................................................................. 8.2
Információk az állapot-LED-ről ................................................................................................................................ 9.6
A kijelző üzenetei .................................................................................................................................................... 9.7
Festékkazettával kapcsolatos üzenetek .................................................................................................................. 9.8
Általános nyomtatási problémák megoldása ........................................................................................................... 9.9
Nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása ................................................................................. 9.11
Gyakori Windows-problémák ................................................................................................................................ 9.14
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket az
információkat a készülék biztonságos használata érdekében.
Az Ön által megvásárolt Xerox termék és a javasolt kellékanyagok
tervezése és gyártása szigorú biztonsági előírások mellett zajlott.
Ezek magukba foglalják a fogyasztóvédelmi jóváhagyást és a lefektetett
környezetvédelmi szabványoknak való megfelelést. Kérjük, a készülék
használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat, és a készülék
biztonsága üzemeltetése érdekében tartsa be őket.
A készülék biztonsági és környezetvédelmi vizsgálatát kizárólag
Xerox anyagokkal végezték.
FIGYELMEZTETÉS: A jogosulatlan módosítás, ami magában
foglalja az új funkciók hozzáadását vagy külső eszközök
csatlakoztatását, érvénytelenítheti a termék tanúsítványát.
További információért vegye fel a kapcsolatos a hivatalos
márkakereskedővel.
Figyelmeztető jelek
A készüléken található figyelmeztető jelzéseket be kell tartani.
FIGYELMEZTETÉS: Ez a FIGYELMEZTETÉS jelöli
a termék azon részeit, ahol fennáll a személyi sérülés
veszélye.
Kezelő által elérhető területek
A készülék kialakítása a kezelő számára csak a biztonságos területek
elérését teszi lehetővé. A veszélyes területek védőburkolattal vagy fedéllel
vannak ellátva, melyeket csak szerszámmal lehet eltávolítani. Soha
ne távolítsa el ezeket a fedeleket vagy burkolatokat.
Karbantartás
A felhasználó által elvégezhető karbantartási eljárásokat a készülékhez
adott utasítások tartalmazzák. Ne végezzen olyan karbantartási
műveletet, amely nem szerepel a vásárlói dokumentációban.
A készülék tisztítása
Tisztítás előtt húzza ki a készüléket a konnektorból. Csak a termékhez
előírt anyagokat használjon, ellenkező esetben a nyomtatási minőség
romolhat, vagy veszélyes helyzet léphet fel. Ne használjon aeroszolos
tisztítószereket, mivel azok bizonyos körülmények esetén
robbanásveszélyesek lehetnek.
FIGYELMEZTETÉS - Elektromos biztonsági
információk
•Csak a nyomtatóhoz mellékelt tápkábelt használja.
•Csatlakoztassa a tápkábelt közvetlenül egy földelt elektromos
aljzatba. Ne használjon hosszabbítót. Ha nem tudja megállapítani,
hogy földelt-e a csatlakozó, hívjon villanyszerelőt.
FIGYELMEZTETÉS: Ez a FIGYELMEZTETÉS jelöli
a termék azon részeit, ahol a felülete felforrósodhat,
és nem szabad hozzáérni.
Áramellátás
A készüléket a készülék adattábláján feltüntetett feszültséggel
szabad üzemeltetni. Ha nem biztos benne, hogy a helyi áramforrás
megfelel a követelményeknek, kérdezze meg az áramszolgáltatót.
FIGYELMEZTETÉS: A terméket védőföldeléssel
ellátott aljzathoz kell csatlakoztatni.
A készülékhez adott elektromos csatlakozó el van látva
védőföldeléssel. A csatlakozó csak földelt aljzathoz használható.
Ez a biztonsági óvintézkedés. Ha nem tudja kicserélni az elektromos
csatlakozóaljzatot, kérje villanyszerelő segítségét az áramütés
megelőzése érdekében. Soha ne csatlakoztassa a készüléket
földeletlen aljzathoz, amely nem rendelkezik földcsatlakozóval.
•A készüléket a készülék adattábláján feltüntetett feszültséggel
szabad üzemeltetni. Ha a készüléket másik helyre kell telepíteni,
akkor lépjen kapcsolaba egy Xerox-szerviztechnikussal, helyi
viszonteladóval vagy támogatási szolgáltatással.
•A földelővezeték nem megfelelő csatlakoztatása áramütést okozhat.
•Ne helyezze a készülék olyan helyre, ahol mások ráléphetnek
a tápkábelre.
•Ne helyezzen semmit a tápkábelre.
•Ne iktassa ki az elektromos vagy mechanikus
megszakítóberendezéseket.
•Ne zárja el a szellőzőnyílásokat.
•Soha ne dugjon semmit a készülék nyílásaiba.
•Ha az alábbi körülmények bármelyike fennáll, azonnal kapcsolja
ki a készüléket, és húzza ki a vezetéket a konnektorból. Hívjon
hivatásos szakembert a hiba kijavítására.
– A készülék szokatlan hangot ad, vagy szokatlan szagot áraszt.
– A tápkábel megsérült vagy kikopott.
– Fali megszakító, biztosíték vagy más megszakító kioldott.
– Folyadék került a nyomtatóba.
– A nyomtató vizes lett.
– A készülék bármely része megrongálódott.
i
Húzza ki az eszközt a konnektorból
A készülék megszakító eszköze a tápkábel. A kábel a készülék
hátsó részéhez csatlakozik. Ha a nyomtatót áramtalanítani kell,
a tápkábelt a fali csatlakozó aljzatból húzza ki.
Biztonságos üzemeltetés
A Xerox készülék folyamatos biztonságos üzemeltetése érdekében
mindig tartsa be az itt szereplő óvintézkedéseket.
Ügyeljen az alábbiakra:
•Csak megfelelően földelt aljzathoz csatlakoztassa a készüléket.
Kétség esetén hívjon hivatásos villanyszerelőt.
•A készüléket védőföldeléssel ellátott aljzathoz kell csatlakoztatni.
•
Soha ne távolítsa el a csavarral rögzített fedeleket vagy burkolatokat.
A fedél alatt a kezelő által nem szervizelhető alkatrészek találhatók.
•Soha nem helyezze a készüléket radiátor vagy más hőforrás
közelébe.
•Ne dugjon semmilyen idegen tárgyat a készülékbe a burkolatán
vagy dobozán található nyílásokon keresztül.
•Soha ne iktassa ki vagy „patkolja meg” az elektromos vagy
mechanikus biztosítóeszközöket.
•Kapcsolja ki a készüléket ha szokatlan zajt hall, vagy szagot
észlel. Húzza ki a tápkábelt a konnektorból, és azonnal hívja
a helyi Xerox-szervizt vagy szolgáltatót.
Karbantartási információk
A készülékhez adott elektromos csatlakozó el van látva
védőföldeléssel. A csatlakozó csak földelt aljzathoz használható.
Ez a biztonsági óvintézkedés. Ha nem tudja kicserélni az elektromos
csatlakozóaljzatot, kérje villanyszerelő segítségét az áramütés
megelőzése érdekében. Soha ne használjon olyan csatlakozót,
amely nem rendelkezik földelési kivezetéssel.
•Olvasson el minden, a nyomtatón, annak tartozékain
és a kellékanyagokon található és azokhoz mellékelt
figyelmeztetést, utasítást, és járjon el azok szerint.
•Óvatosan járjon el a készülék mozgatásakor és áthelyezésekor.
Ha a készüléket épületen kívül kívánja elhelyezni, vegye fel
a kapcsolatos a helyi Xerox szervizzel vagy Xerox támogatást
nyújtó szervezettel.
•A készüléket mindig olyan helyen helyezze el, ami megfelelően
szellőzik, és elegendő hely van a készülék szervizelésére.
A minimális helyszükséglet a telepítési útmutatóban található.
•Csak a Xerox készülékhez kifejlesztett anyagokat és kellékeket
használjon. A nem megfelelő anyagok használata a nyomtatási
minőség romlásához vezethet.
•Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a konnektorból.
Kerülje az alábbiakat:
•Soha ne használjon olyan csatlakozót, amely nem rendelkezik
földelési kivezetéssel.
•Soha nem kíséreljen meg olyan karbantartási műveletet, amely
nem szerepel a jelen dokumentumban.
Ne kíséreljen meg semmiféle a másolóhoz/nyomtatóhoz mellékelt
dokumentációban ismertetettől eltérő karbantartási műveletet.
•Ne használjon aeroszolos tisztítószereket. A nem engedélyezett
kellékanyagok használata gyenge teljesítményhez vezethet,
és veszélyes feltételeket okozhat.
•Csak a kézikönyvben szereplő anyagokat és kellékeket használjon.
A kellékeket kisgyermektől távol tárolja.
•Ne távolítsa el a csavarral rögzített fedeleket vagy burkolatokat.
A burkolatokon belül nincs Ön által karbantartható vagy megjavítható
alkatrész.
•Csak akkor végezzen karbantartási műveleteket, ha megfelelő
oktatásban részesült, azokat hivatalos kereskedővel végeztesse
el, kivéve, ha az eljárást a kézikönyv részletesen leírja.
Ózonbiztonság
A termék rendeltetésszerű használata közben ózont bocsát ki.
A képződött ózon nehezebb a levegőnél, és mennyisége a másolás
példányszámától függ. A Xerox telepítési útmutatóban meghatározott
feltételek biztosítása esetén a koncentráció szintje a biztonságos
határ alatt marad.
Ha további információra van szüksége az ózonkibocsátással
kapcsolatban, az Amerikai Egyesült Államok és Kanada területéről
hívja az [1/1]-800-828-6571 telefonszámot az Ozone című kiadvány
megküldéséhez. Más ország esetén hívja a helyi kereskedőt vagy
szervizet.
•A készüléket nem szabad beépíteni, kivéve, ha megfelelő szellőzést
biztosítsanak számára. További információért vegye fel a kapcsolatot
a helyi márkaképviselettel.
ii
Kellékanyagok
A termék biztonsági minősítése
A kellékanyagokat a csomagoláson található utasításoknak megfelelően
tárolja.
•A kellékanyagokat gyermekektől távol tartsa.
•Soha ne dobja tűzbe a festékkazettát vagy festéktartályt.
Rádiófrekvenciás zavarszűrés
Amerikai Egyesült Államok, Kanada, Európa, Ausztrália/
Új-Zéland
MEGJEGYZÉS: A jelen berendezés a vizsgálati eredmények alapján
teljesíti az FCC előírások 15. fejezete szerint az A osztályba sorolt
digitális eszközökre vonatkozó határértékeit. Ezek a határértékek úgy
lettek meghatározva, hogy megfelelő védelmet biztosítsanak a káros
hatásokkal szemben, otthoni telepítés esetén. A berendezés
rádiófrekvenciás energiát termel, használ és bocsáthat ki;
amennyiben nem az utasításoknak megfelelően telepítik és
használják, úgy zavarhatja a rádiófrekvenciás kommunikációt.
A Xerox által kifejezetten nem jóváhagyott változtatások és módosítások
megvonhatják a felhasználó engedélyét a készülék használatára.
Lézerbiztonsági nyilatkozat
VIGYÁZAT: A jelen dokumentumban nem szereplő
vezérlőszervek, beállítások vagy eljárások használata
veszélyes expozíciónak teheti ki a kezelőt.
Különös tekintettel a lézerekre, ez a nyomtató megfelel az állami és
nemzetközi szervezetek által felállított szabványok követelményeinek,
és 1. osztályú lézer termék minősítést kapott. A nyomtató nem bocsát
ki veszélyes fényt, mivel a fényforrás minden a felhasználó által
beállítható üzemmódban és minden karbantartási tevékenység
esetén teljesen el van szigetelve.
A készüléket az alábbi szervezet tanúsította a felsorolt biztonságtechnikai
szabványok szerint.
SzervezetSzabványos
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1st Edition (USA/Canada)
SEMKOIEC60950-1st Edition (2001)
A készüléket tanúsított ISO 9001 minőségügyi rendszer szerint
állították elő.
Szabályozási információk
CE jelölés
A terméken levő CE jelzés igazolja, hogy a Xerox Megfelelőségi
Nyilatkozata megfelel az Európai Unió alábbi hatályos irányelveinek,
az alábbi dátumok szerint:
1995. január 1.: Az Európai Tanács a 93/68/EGK tanácsi irányelvvel
módosított 73/23/EGK irányelve a tagállamok alacsony feszültségű
berendezéseivel kapcsolatos jogszabályok harmonizációjáról.
1996. január 1.: Az Európai Tanács 89/336/EGK irányelve, a tagállamok
elektromágneses kompatibilitásával kapcsolatos jogszabályok
harmonizációjáról.
1999. március 9.: Az Európai Tanács 99/5/EK irányelve a rádióberendezésekről és telekommunikációs végberendezésekről, valamint
azok megfelelőségének kölcsönös elismeréséről.
A vonatkozó irányelveket és a hivatkozott szabványokat tartalmazó
teljes megfelelőségi nyilatkozat a helyi márkaképviselettől
szerezhető be.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék ipari, tudományos és orvosi
(ISM) berendezések közelében való használata érdekében az ISM
berendezések külső sugárzását korlátozni kell, vagy csökkentő
intézkedés kell végrehajtani.
iii
Környezetvédelmi megfelelőség
Egyesült Államok
Energy Star
ENERGY STAR® partnerként, a Xerox Corporation
elkötelezte magát, hogy termékei megfeleljenek az
ENERGY STAR energiahasznosítási irányelveinek.
Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR MARK
az Amerikai Egyesült Államok védjegyei.
Az ENERGY STAR irodai berendezésekre vonatkozó
program az Amerikai Egyesült Államok, az Európai
Unió és Japán, valamint az irodai berendezéseket
gyártó vállalatok közös programja az energiatakarékos
másolók, faxok, többfunkciós készüléket, személyi
számítógépek és monitorok terjedésének előmozdítása
érdekében. Az energiafogyasztás csökkentése segíti
az elektromosság előállításából adódó szmog, savas
esők és hosszú távú klímaváltozás leküzdését.
A Xerox ENERGY STAR készülékek gyári beállítás
szerint egy megadott idő után „alacsony fogyasztású”
üzemmódba lépnek. Az energiatakarékos üzemmód
a hagyományos berendezésekhez képes az
energiafogyasztást akár a felére is csökkenti.
Kanada
Environmental Choice
A kanadai Terra Choice Environmental Serviced,
Inc. vizsgálata szerint a termék megfelel az összes,
a minimális környezeti hatást okozó termékekre
vonatkozó Environmental Choice EcoLogo
követelménynek.
Az Environmental Choice program résztvevőjeként
a Xerox Corporation megállapította, hogy a készülék
megfelel az Environmental Choice energiatakarékossági
irányelveinek.
Az Environment Canada 1988-ban hozta létre az
Environmental Choice programot, melynek feladata
a fogyasztók tájékoztatása a környezetbarát termékekre
és szolgáltatásokra. A másológépeknek, digitális
nyomdaberendezéseknek és faxkészülékek meg
kell felelniük bizonyos energiatakarékossági és
kibocsátási feltételeknek, valamint kompatibilisnek
kell lenniük az újrahasznosított kellékanyagokkal.
Jelenleg az Environmental Choice több mint 1 600
terméket hagyott jóvá, és a programnak 140 résztvevője
van. A Xerox vezető vállalat az EcoLogo minősített
termékek terén.
Termék újrahasznosítása és hulladékkezelés
Európai Unió
Otthoni/háztartási felhasználás
A készülék jelölése arra utal, hogy a készüléket nem
szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni
és kidobni.
Az európai jogszabályoknak megfelelően a feleslegessé
vált elektromos és elektronikus berendezéseket
a háztartási hulladéktól különállóan kell gyűjteni.
Az EU tagállamaiban található háztartásoknak a használt
elektromos és elektronikus berendezéseket díjmentesen,
a kijelölt gyűjtőlétesítményekben kell elhelyezniük.
További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi
környezetvédelmi hatósággal.
Egyes tagállamokban az új berendezések beszerzésekor
a helyi kereskedő köteles a régi berendezéseket
díjmentesen átvenni. További információért forduljon
a kereskedőhöz.
iv
Professzionális/üzleti felhasználás
A berendezésen található jelölés arra utal, hogy
a berendezés hulladékkezelését a hatályos nemzeti
előírások szerint kell elvégezni.
Az európai jogszabályoknak megfelelően a feleslegessé
vált elektromos és elektronikus berendezéseket
a megfelelő eljárások szerint kell gyűjteni.
A hulladék kezelése előtt vegye fel a kapcsolatot
a helyi kereskedővel vagy Xerox képviselettel
a visszavételi információkkal kapcsolatban.
Észak-Amerika
A Xerox egy termékvisszavételi és -újrafelhasználási programot tart fenn.
Lépjen kapcsolatba a Xerox-képviselettel (1-800-ASK-XEROX) annak
érdekében, hogy megállapítsa, ez a termék része-e a programnak.
A Xerox környezetvédelmi programjairól részletesebb információkat
a www.xerox.com/environment weboldalon talál, illetve az
újrahasznosításról és hulladékkezelésről bővebb információkat a helyi
hatóságoktúl tudhat meg. Az Egyesült Államokban az Electronic
Industries Alliance webhelyén is tájékozódhat: www.eiae.org.
Egyéb országok
Lépjen kapcsolatba a hulladékfeldolgozási szervekkel, és tőlük kérjen
útmutatást.
v
1 Bevezetés
Gratulálunk, hogy ezt a nyomtatót vásárolta!
A fejezet tartalma:
•Különleges szolgáltatások
•A nyomtató áttekintése
•További tudnivalók
Különleges szolgáltatások
A nyomtató számos, a nyomtatási minőséget javító különleges
szolgáltatással van ellátva. Ezek az alábbiak:
Kiváló minőségű és gyors nyomtatás
• Akár 1200 x 1200 dpi tényleges felbontással
is nyomtathat. Lásd: Szoftverszakasz.
• A nyomtató A4-es méretű papírra képes nyomtatni
28 oldal/perc
30 oldal/perc sebességgel. Duplex nyomtatásnál
a nyomtató A4-es méretű papírt 19 lap/perc
sebességgel nyomtat, míg Letter méretűt 21 lap/perc
sebességgel.
Rugalmas papírkezelés
• A többfunkciós tálca lehetővé teszi fejléces
levélpapírok, borítékok, címkék, írásvetítő-fóliák,
egyedi méretű anyagok, levelezőlapok és nehéz
papírok használatát. A többfunkciós tálcába
legfeljebb 50 sima papírlap helyezhető.
• A 250 lapos 1. tálcába és a 250 lapos opcionális 2.
tálcába különböző méretű sima papír helyezhető.
• Két kimeneti tálca; válassza a kimeneti tálcát
(nyomtatási oldallal lefelé) vagy a hátlapot (nyomtatási
oldallal felfelé), ahogy a legmegfelelőbb.
• Egyenes papírvezetés a többfunkciós tálcától
a hátlapra.
Professzionális dokumentumok készítése
• Vízjelek nyomtatása. Egyedivé teheti
8
a. oldal/perc
b. kép/perc
9
dokumentumait vízjelek (például a „Bizalmas”
felirat) használatával. Lásd: Szoftverszakasz.
• Füzet nyomtatása. Ez a szolgáltatás teszi lehetővé
a dokumentumok füzetként történő kinyomtatását.
Kinyomtatás után mindössze össze kell hajtani
és tűzni az oldalakat. Lásd: Szoftverszakasz.
• Poszter nyomtatása. A dokumentum oldalain
található szöveg és képek kinagyítva, több oldalra
kerülnek kinyomtatásra, amelyek aztán egymáshoz
ragasztva poszterré állíthatók össze. Lásd:
Szoftverszakasz.
a
sebességgel és Letter méretűeket
Takarítson meg időt és pénzt
A nyomtató használható festéktakarékos üzemmódban
12
34
A nyomtató kapacitásának bővítése
b
* A Zoran IPS-emuláció kompatibilis a PostScript 3 szabvánnyal.
Nyomtatás különböző szoftverkörnyezetekben
• A nyomtató Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 alatt használható.
• A nyomtató kompatibilis a Macintosh számítógépekkel
(csak Phaser 3428/DN esetén).
• A nyomtató párhuzamos és USB-csatlakozóval rendelkezik.
• A csatlakoztatáshoz hálózati kártyát is használhat. A Phaser 3428/DN
beépített 10/100 Base TX hálózati kártyával rendelkezik.
•
is. Lásd: 2.7. oldal.
• Papírtakarékossági célból nyomtathat a papír
mindkét oldalára is (kétoldalas nyomtatás).
• Egyetlen lapra több oldalt nyomtathat, és ezzel
is papírt takaríthat meg (N oldal/lap nyomtatás).
Lásd: Szoftverszakasz.
• Használhat előnyomott űrlapokat vagy fejléccel
ellátott sima papírt. Lásd: Szoftverszakasz.
• A nyomtató a fogyasztás csökkentésével
automatikusan energiatakarékos üzemmódra
áll, amikor nem használják.
• Az Phaser 3428/D készülék 32 MB memóriával
rendelkezik, amely 288 MB-ra bővíthető. A Phaser
3428/DN készülék 64 MB memóriával rendelkezik,
amely 320 MB-ra bővíthető. Lásd: 10.1. oldal.
• A
hálózati csatoló
• A nyomtatóhoz 250 lapos második tálcát vásárolhat.
Így ritkábban kell újratöltenie a tálcákat.
• A PostScript 3-emuláció* (PS) PS-nyomtatást tesz
lehetővé (csak Phaser 3428/DN esetén).
• A Monotype Imaging Inc. UFST és MicroType
betűkészletét tartalmazza.
lehetővé teszi a hálózati nyomtatást.
1.1 <
Bevezetés>
A nyomtató jellemzői
Az alábbi táblázat a nyomtató szolgáltatásainak általános összefoglalását
tartalmazza.
(I: telepítve, O: Opció, NA: Nem érhető el)
SzolgáltatásokPhaser 3428/DPhaser 3428/DN
IEEE 1284 párhuzamosII
USB 2.0II
A nyomtató áttekintése
Elölnézet
Hálózati csatlakozás
(Ethernet 10/100 Base TX)
PostScript*-emulációNAI
Kétoldalas nyomtatás
a. Nyomtatás a papír mindkét oldalára.
a
NAI
II
1.2 <
1
2
3
4
5
6
Bevezetés>
papírkiadó tálca
kezelőpult
fogantyú
papírszintjelző
opcionális 2. tálca
1. tálca
* A fenti ábrán az Phaser 3428/DN típus
látható az összes elérhető kiegészítővel.
7
többcélú tálca
8
elülső fedél
9
kiadó tálca tartóváza
többcélú tálca szélső
10
papírvezetői
többcélú tálca
11
hosszabbítója
Hátulnézet
A vezérlőpult áttekintése
1
Leállítás: Az aktuális művelet megszakítására szolgál.
2
Vissza: Segítségével a menüben egy szinttel feljebb jut.
1
vezérlőkártya-fedél
2
hálózati port
3
USB-csatlakozó
4
párhuzamos port
opcionális 2. tálca
5
kábelcsatlakozója
* A fenti ábrán az Phaser 3428/DN típus
látható az összes elérhető kiegészítővel.
6
duplex egység
7
tápcsatlakozó-aljzat
8
tápkapcsoló
9
hátsó fedél
3
Állapot: A nyomtató állapotát jeleníti meg. Lásd: 9.6. oldal.
Menu: A menümódba történő belépésre, és az elérhető
4
menük közötti navigálásra szolgál.
LCD: Megjeleníti a nyomtató állapotát, az hibaüzeneteket
5
és a folyamatban lévő feladatokat.
Felfele nyíl gomb: A kiválasztott menüben elérhető lehetőség
6
értékét növeli.
7
OK: Segítségével a kijelzőn levő kiválasztás erősíthető meg.
Lefele nyíl gomb: A kiválasztott menüben elérhető lehetőség
8
értékét csökkenti.
1.3 <
Bevezetés>
További tudnivalók
A nyomtató üzembe helyezéséről és használatáról további tudnivalók
állnak rendelkezésre a következő nyomtatott vagy képernyőn olvasható
dokumentumokban.
Gyorstelepítési
útmutató
Workcentre 3428
Online
felhasználói
kézikönyv
Nyomtatóillesztőprogram
súgója
A nyomtató üzembe helyezését ismerteti,
ezért fontos az itt közölt utasítások követése
a nyomtató előkészítésénél.
Lépésenkénti útmutató a nyomtató szolgáltatásainak mind teljesebb kihasználásához, valamint
tudnivalók a nyomtató karbantartásáról,
a hibaelhárításról és a tartozékok telepítéséről.
A felhasználói kézikönyv tartalmazza
a Szoftverszakaszt is, amely a dokumentumok
nyomtatását ismerteti a különböző operációs
rendszerekben, valamint a mellékelt
segédprogramok használatát mutatja be.
Megjegyzés
A felhasználói kézikönyv több
nyelven elérhető a nyomtatóillesztőprogramokat tartalmazó
CD-lemezének Manual mappájában.
A nyomtató illesztőprogramjával és a nyomtatási
beállításokkal kapcsolatos súgó információkat
nyújt. A nyomtató-illesztőprogram súgója
a tulajdonságokat tartalmazó párbeszédpanelről
a Súgó gombbal érhető el.
Hely kiválasztása
Válasszon sík, stabil felületet, elegendő hellyel a készülék szellőzéséhez.
Legyen elég hely a fedelek és lapadagolók felnyitására is.
A hely legyen megfelelően szellőző, távol közvetlen napfénytől, sugárzó hőtől,
hidegtől és nedvességtől. Ne tegye a nyomtatót közel az asztal széléhez.
Helyszükséglet
Elöl: 500 mm (elegendő hely
a papírtálca kinyitásához vagy
eltávolításához)
Hátul: 350 mm (elegendő
hely, hogy ki lehessen nyitni
a hátlapot vagy a duplex
egységet)
Jobbra: 100 mm (elegendő
hely a szellőzéshez)
Balra: 100 mm (elegendő
hely, hogy ki lehessen nyitni
a vezérlőkártya fedelét)
Xerox webhelyHa rendelkezik internet eléréssel,
súgóinformációkért, terméktámogatásért,
a legfrissebb illesztőprogramokért, kezelési
leírásokért és rendelési információkért
látogasson el a Xerox webhelyére,
a www.xerox.com/office/support
címen.
1.4 <
Bevezetés>
2 A rendszer üzembe helyezése
Ebben a fejezetben lépésről lépésre megtudhatja, hogyan kell üzembe
helyeznie nyomtatóját.
A fejezet tartalma:
•A kezelőpanel menüinek használata
•A menü áttekintése
•Tesztoldal nyomtatása
•A kijelző nyelvének módosítása
•A festéktakarékos üzemmód használata
A kezelőpanel menüinek használata
A menü áttekintése
A kezelőpanel menüivel állítható be a nyomtató. A kezelőpanelről az alábbi
menük érhetők el:
Informacio
(Lásd: 2.2. oldal.)
Menuterkep
Konfiguracio
Bemutato oldal
PCL bet. lista
PS3 betut. l.
EPSON betutip.
a
Elrendezes
(Lásd: 2.2. oldal.)
Ta jo la s
Egyold. margo
Ketoldalas
Keto. bal marg
A nyomtató beállításainak módosítására több menü közül is lehet
választani. A következő oszlop ábrája mutatja be a menüket, és
a hozzájuk tartozó menüpontokat. Az egyes menüpontokat, illetve
az ott kiválasztható beállításokat a 2.2. oldal és a rá következő
táblázatok mutatják be részletesen.
A kezelőpanel menüinek elérése
A nyomtatót a nyomtató kezelőpaneljének használatával lehet kezelni.
A kezelőpanel menüit nyomtatás közben is be lehet állítani.
1Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a kívánt menü meg nem
jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az OK gombot.
2Nyomja meg a görgetőgombokat többször, amíg a kívánt
menüelem meg nem jelenik, majd nyomja meg az OK gombot.
3Ha a menüelem almenükkel rendelkezik, ismételje meg
a folyamatot a 2. lépéstől.
4A görgetőgombok megnyomásával válassza ki a kívánt beállítás
vagy értéket.
5Mentse a kiválasztott értéket az OK gomb megnyomásával.
Egy csillag (*) jelenik meg a kiválasztás mellett a képernyőn,
jelezve az alapértelmezett értéket.
6A Leállítás gomb megnyomásával térhet vissza készenléti
üzemmódba.
Ha 30 másodpercig nem nyom le egyetlen gombot sem,
a nyomtató automatikusan visszaáll készenléti állapotba.
Megjegyzés
A nyomtatóhoz csatlakoztatott számítógép nyomtatóillesztőprogramjának beállításai felülírják a kezelőpanelen
elvégzett beállításokat.
Ezzel az elemmel beállíthatja a használni kívánt
tálcát.
•Ha az
Automatikus
lehetőséget választja,
a nyomtató automatikusan meg tudja állapítani
a forrást.
• Válassza az MP talca vagy a Kezi adagolo
lehetőséget a többfunkciós tálca használatához.
•A 2. talca csak akkor érhető el, ha egy opcionális
2. tálca is fel van szerelve.
A Grafika menüben olyan beállításokat adhat meg, amelyek
a nyomtatott karakterek és a képek minőségét befolyásolják.
TételMagyarázat
Felbontas
Értékek: 600dpi-normal, 1200dpi-legj.
Adja meg a hüvelykenként nyomtatandó képpontok
számát (dpi). Minél nagyobb az érték, annál élesebbek
lesznek a karakterek és a képek.
• Ha leginkább szöveget nyomtat, válassza
a
600dpi-normal
• Válassza az
értéket a legjobb minőségért.
1200dpi-legj.
értéket, ha bittérképes
képeket, például beszkennelt fotókat vagy grafikákat
nyomtat, melyek így jobb minőségben jelennek meg
Sotetites
Értékek: Normal, Vilagos, Sotet
A festéksűrűség beállításának módosításával
világosíthatja vagy sötétítheti az oldalra kerülő
nyomatot. A
a legjobb eredményhez vezet. A
Normal
érték használata általában
Vilagos
festéket takaríthat meg.
Kepjavitas
Értékek: Normal, Szovegjavitas
Ez a menüelem javítja a nyomtatás minőségét.
Normal
•
•
: Nem javítja a minőséget.
Szovegjavitas
: Javítja a betűket és egyszerű
alakzatokat.
.
értékkel
Talca
osszefuz
Értékek: Ki, Be
Ha az
Automatikus
érték (
Papirforras
menü) helyett
bármely más értéket használ, és a kiválasztott tálca
üres, a nyomtató automatikusan másik tálcából fog
papírt felhasználni.
Ha ez a menüelem Ki értékre van állítva, az Állapot LED pirosan fog világítani, és a nyomtató
addig nem fog működni, amíg nem helyez papírt
a kiválasztott tálcába.
2.3 <
A rendszer üzembe helyezése>
Rendsz.beall menü
A Rendsz.beall menü használatával állíthatók be különböző
nyomtatószolgáltatások.
Amikor a nyomtató hosszabb ideig nem fogad
adatot, a fogyasztás automatikusan lecsökken.
Beállíthatja, mennyi idő elteltével kapcsoljon
a nyomtató energiatakarékos módba.
Autom. folyt.
Értékek: Ki, Be
Itt határozható meg, hogy a nyomtató folytassa-e
a nyomtatást, ha a benne levő papír mérete eltér
a meghatározottól.
• Ki: Ha a papírtípus nem egyezik, a felirat
akijelzőn marad, és a nyomtató a megfelelő
papírtípus behelyezéséig offline üzemmódban
van.
• Be: Ha a papírméret nem egyezik, hibaüzenet
jelenik meg a képernyőn. A nyomtató
30 másodpercre offline módba kapcsol,
automatikusan törli az üzenetet, majd folytatja
a nyomtatást.
Magassag
beall
Értékek: Sima, Magas
A nyomtatási minőség optimalizálható
a tengerszint feletti magasságnak megfelelően.
Auto CR
Értékek: LF, LF+CR
Ez a menüelem teszi lehetővé a szükséges
„kocsivissza”-hozzárendelését minden egyes
soremeléshez.
Vegye figyelembe a következő példákat:
AA
BB
CC
LFLF+CR
AA
BB
CC
Itt állíthatja be azt az időt, hogy a nyomtató meddig
várjon az olyan nyomtatási feladat utolsó oldalának
kinyomtatásával, amely nem az oldal kinyomtatására
vonatkozó paranccsal végződik.
Nyomtatási időtúllépés esetén a nyomtató
a nyomtatópufferben levő oldalt nyomtatja ki.
Festektak.
mod
Értékek: Ki, Be
E beállítás kiválasztása megnöveli a festékkazetta
élettartamát, és jelentős minőségcsökkenés nélkül
csökkenti a laponkénti költséget.
• Ki: Akkor válassza ezt az opciót, ha nincs szükség
a festéktakarékosságra a dokumentum
kinyomtatásakor.
• Be: E lehetőség kiválasztásakor minden lap
nyomtatásakor kevesebb festéket használ
akészülék.
KarbantartasEz a menüelem a nyomtató karbantartását teszi
lehetővé.
Dob tisztitas
•
: Megtisztítja a kazetta OPC-dobját,
és tisztítólapot hoz létre, amin a kazetta hulladéka
található.
Levil. tiszt.
•
: Megtisztítja a kazetta égető egységét,
és tisztítólapot hoz létre, amin a kazetta hulladéka
található.
• CLR üresüzenet: Megakadályozza, hogy
a Festék kifogy Festékkaz. csere üzenet
megjelenjen a kijelzőn. Amikor a Be lehetőséget
választja, akkor ez a beállítás véglegesen be lesz
írva a festékkazetta memóriájába, és ez a menüpont
el fog tűnni a Karbantartas menüből.
Kellek elett.
•
: Ezzel a ponttal ellenőrizheti, hogy
hány oldalt nyomtatott ki eddig, és még mennyi
festék van a kazettában.
Beall. torleseEz a menüpont teszi lehetővé a nyomtató értékeinek
visszaállítását a gyári alapbeállításokra.
2.4 <
A rendszer üzembe helyezése>
Emulacio menü
Az Emulacio menüben állíthatja be a nyomtató nyelvemulációját.
TételMagyarázat
Emulacio
tipus
Beallitas
Értékek: Automatikus, PCL, PostScript, EPSON,
IBM ProPrint
A nyomtató nyelve határozza meg, hogy hogyan
kommunikál a számítógép a nyomtatóval.
Az Automatikus lehetőség választása esetén
a nyomtató automatikusan módosítja a nyomtató
nyelvét.
Megjegyzés
Ez a PostScript csak a Phaser 3428/DN
modellen érhető el.
Értékek: PCL, PostScript, EPSON
A 2.5. oldalon látható táblázat segítséget nyújt
a nyomtatónyelv beállításához.
TételMagyarázat
Pontmeret
Értékek: 4,00–999,75 (0,25 egység)
Ha a PCL8 és PCL45 közötti értéket választ a
menüből, meghatározhatja a betűtípus méretét a karakterek
betűtípuson belüli magasságának megadásával.
Courier
Értékek: Normal, Sotet
Ez a menüelem teszi lehetővé a Courier betűtípus
használandó verziójának kiválasztását.
Nyomt.
suruseg
Értékek: 0,44–99,99 (0,01 egység)
Ha a PCL1 és PCL7 közötti értéket választ a
menüből, meghatározhatja a betűtípus méretét annak
megadásával, hogy hány karakter kerüljön kinyomtatásra
egy hüvelyknyi, vízszintesen nyomtatott sorban.
A legjobb méret az alapértelmezett érték, azaz 10.
Sorok
Értékek: 5–128
Betukeszlet
Betukeszlet
Megjegyzés
Ez a PostScript csak a Phaser 3428/DN
modellen érhető el.
PCL
Ez a menü állítja be a PCL-emuláció konfigurációját. Beállíthatja
abetűtípust, a szimbólumtípust, az oldalankénti sorok számát és
a pontméretet.
TételMagyarázat
Betukeszlet
Symbol
Értékek: PCL1–PCL68
Kiválaszthatja a PCL-emulációhoz használt standard
betűtípust.
• A PCL1~PCL7 betűk közötti intervalluma rögzített,
a PCL8~PCL45 intervalluma arányos a betűtípussal
és a pontmérettel. A PCL1~PCL7, PCL55, PCL56
betűméretét a Nyomt. suruseg elem használatával
állíthatja be, a PCL8~PCL45, PCL57~PCL68
méretét pedig a
Pontmeret
menüelemmel.
• A PCL46~PCL54 intervalluma és pontmérete
rögzített.
Értékek: ROMAN8–PC737
Ez a menüelem teszi lehetővé a függőleges sorköz
beállítását 5 és 128 sor között az alapértelmezett
papírmérethez. A vonalak a papírméretnek és
a tájolásnak megfelelően különbözhetnek.
PostScript (csak a Phaser 3428/DN esetén)
Ez a menü szolgáltatja a PS hiba nyomt. menüelemet.
TételMagyarázat
PS hiba
nyomt.
Értékek: Be, Ki
Választhat, hogy nyomtasson-e a nyomtató hibalistát
PS-hiba keletkezésekor.
•A Be lehetőség választásával kinyomtathatja a PS
3-emulációs hibákat. Hiba keletkezésekor a feladat
feldolgozása megáll, hibaüzenet jelenik meg, és
a nyomtató törli magából a feladatot.
• Ha ez a pont Ki értékre van állítva, a feladat
hibaüzenet nélkül törlésre kerül.
Ez a menüelem választja ki a PCL-emulációban
használt szimbólumot. A szimbólum a betűk
nyomtatásakor használt számok, jelölések
és speciális jelek csoportja.
2.5 <
A rendszer üzembe helyezése>
EPSON
Ez a menü állítja be az EPSON-emuláció konfigurációját.
TételMagyarázat
Halozat menü (csak Phaser 3428/DN esetén)
Ebben a menüben konfigurálhatja a nyomtatóban lévő hálózati kártyát.
A hálózati kártyát újraindíthatja, és konfigurációs oldalt is nyomtathat.
Betutipus
Karakterkeszl.
Karakter
ful
Nyomt.
suruseg
LPI
Auto.
sortores
Értékek: SANSERIF, ROMAN
Kiválaszthatja az EPSON-emulációhoz használt
standard betűtípust.
Értékek: USA, FRANCIAORSZAG, NEMETORSZAG,
EGYESULT KIR., DANIA1, SVEDORSZAG,
OLASZORSZAG,
NORVEGIA, DANIA2, SPANYOLO.2, LATIN
SPANYOLO.1, JAPAN,
Ez az elem teszi lehetővé a kiválasztott nyelv valamely
karakterkészletének kiválasztását.
Értékek: DOLT, PC437US, PC850
Ez az elem választja ki a karakterkészletet.
Értékek: 10; 12; 17,14; 20
Meghatározhatja a betűtípus méretét azáltal, hogy
megadja, mennyi karakter legyen egy hüvelyknyi
vízszintes nyomtatott sorban.
Értékek: 6; 8
Beállíthatja a függőleges hüvelykenként nyomtatandó
vonalak számát.
Értékek: Ki, Be
Ez az elem határozza meg, hogy a nyomtató
automatikusan végrehajtson-e soremelést, amikor
az adatok kívül esnek a dokumentum nyomtatható
területén.
TételMagyarázat
TCP/IP
Értékek: DHCP, BOOTP, Statikus
Ebben a menüben kézzel állíthatja be a TCP/IPcímet, vagy lekérheti azt a hálózatról.
• DHCP: A DHCP-kiszolgáló teszi lehetővé
az IP-cím automatikus kiosztását.
• BOOTP: A BOOTP-kiszolgáló teszi lehetővé
az IP-cím automatikus kiosztását.
• Statikus: Itt adható meg kézzel az IP-cím,
az alhálózati maszk és az átjáró.
EtherTalk
Értékek: Ki, Be
Itt választhatja ki, hogy használja-e az EtherTalk
protokollt, vagy sem.
NetWare
Értékek: Automatikus, 802.2, 802.3, Ethernet II,
SNAP, Ki
Itt választható ki az IPX-kerettípus.
• Automatikus: A kerettípus automatikus
beállítása.
• 802.2: Az érték kiválasztásával az IEEE 802.2
kerettípus kerül használatra.
• 802.3: Az érték kiválasztásával az IEEE 802.3
kerettípus kerül használatra.
• Ethernet II: Az érték kiválasztásával az Ethernet
2 kerettípus kerül használatra.
• SNAP: Az érték kiválasztásával a SNAP
kerettípus kerül használatra.
• Ki: Kikapcsolhatja a NetWare protokollt.
Ethernet
seb.
Beall.
torlese
Halozat info.Ez a menüelem információs oldalt nyomtat a
2.6 <
A rendszer üzembe helyezése>
Értékek: Automatikus, 10M fel, 10M teljes,
100M fel, 100M teljes
Ezzel az elemmel kiválaszthatja az Ethernetsebességet.
Ezt az opciót kiválasztva a rendszer újraindul a
hálózati konfiguráció gyári alapértelmezett
értékeivel. Ez a beállítás csak a nyomtató
újraindítása után lép érvénybe.
hálózati beállításokkal.
Tesztoldal nyomtatása
A festéktakarékos üzemmód használata
A tesztoldal nyomtatásával lehet meggyőződni a nyomtató megfelelő
működéséről.
1Nyomja meg a Menu, majd az OK gombot, amikor az Informacio
felirat megjelenik.
2A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg a Bemutato oldal elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
A készülék kinyomtatja a tesztoldalt.
A kijelző nyelvének módosítása
A kijelzőn megjelenő üzenetek nyelvének módosításához tegye
a következőket:
1Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a Rendsz.beall felirat
meg nem jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az OK
gombot.
2Nyomja meg az OK gombot, amikor a Nyelv felirat megjelenik.
3A görgetőgombokkal válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja
meg az OK gombot.
4A Leállítás gomb megnyomásával térhet vissza készenléti
üzemmódba.
A festéktakarékos üzemmód lehetővé teszi, hogy a nyomtató kevesebb
festéket használjon egy oldalhoz. Ennek az üzemmódnak az aktiválása
meghosszabbítja a festékkazetta élettartamát, és csökkenti az oldalankénti
nyomtatási költséget a normál üzemmódhoz képest, de csökken a nyomtatási
minőség is. Az üzemmód nem használható 1200 dpi felbontás mellett.
Ezt a módot kétféleképpen is bekapcsolhatja:
A vezérlőpultról
A festéktakarékos mód vezérlőpultról történő kiválasztásához tegye
a következőket:
1Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a Rendsz.beall felirat
meg nem jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az OK
gombot.
2Nyomja meg az OK gombot, amikor a Festektak. mod felirat
megjelenik.
3Nyomja le a görgetőgombot a Be megjelenítéséhez az alsó
sorban, és nyomja le a OK gombot.
A Ki lehetőség kiválasztása kikapcsolja az energiatakarékos
üzemmódot.
4A Leállítás gomb megnyomásával térhet vissza készenléti
üzemmódba.
A használt alkalmazásból
A festéktakarékos üzemmód a nyomtató-illesztőprogramjának
a nyomtató tulajdonságait felsoroló ablakából is beállítható.
Lásd: Szoftverszakasz.
2.7 <
A rendszer üzembe helyezése>
3 A Szoftver áttekintése
Ez a fejezet áttekintő bemutatást nyújt a nyomtatóhoz mellékelt
szoftverről. A szoftvertelepítéssel és -használattal kapcsolatos
további részletek a Szoftverszakaszban olvashatók.
A fejezet tartalma:
•A mellékelt szoftver
•A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai
•Rendszerkövetelmények
A mellékelt szoftver
A nyomtató összeállítása és a számítógéphez való csatlakoztatása után
telepítenie kell a mellékelt CD-n található nyomtató-illesztőprogramot.
A CD-lemezenaz alábbi szoftverek találhatók:
CDTartal om
Nyomtató
szoftver CD
Windows• Nyomtató-illesztőprogram:
Ez az illesztőprogram teljes
mértékben kihasználja a nyomtató
lehetőségeit.
• Állapotjelző: Nyomtatási hiba
esetén jelenik meg.
• Nyomtatóbeállító segédprogram:
segítségével megadhatja és
ellenőrizheti a nyomtatási
beállításokat.
•
Postscript-nyomtatóleíró (PPD-)
fájl
: A PostScript-illesztőprogrammal
komplex betűtípusokat és képeket
tartalmazó, PostScript nyelvben
létrehozott dokumentumokat
nyomtathatunk (csak Phaser 3428/DN
készülékhez).
SetIP
: Ezzel a programmal állítható
•
be a nyomtató TCP/IP-címe
Phaser 3428/DN
• Felhasználói útmutató
PDF formátumban.
esetén)
(csak
.
3.1 <
A Szoftver áttekintése>
Macintosh
(csak
Phaser
3428/DN
esetén)
•
Postscript-nyomtatóleíró (PPD-) fájl
Ezzel az illesztőprogrammal a nyomtató
Macintosh alatt is használható lesz
dokumentumok nyomtatásához.
:
A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai
Rendszerkövetelmények
A nyomtató-illesztőprogramok szolgáltatásai a következők:
• Papírforrás kiválasztása
• Papírméret, elrendezés és papír típusa
• Példányszám
Emellett számos különleges nyomtatási szolgáltatást is igénybe vehet.
Az alábbi táblázat általános áttekintést nyújt a nyomtatóillesztőprogramok által támogatott szolgáltatásokról:
Szolgáltatás
FestéktakarékosOOX
Nyomtatási minőség
beállítása
PoszternyomtatásO
Laponként több oldal
(N lap/oldal)
Nyomtatási méret az
oldalnak megfelelően
Nagyítás/kicsinyítésOOO
Első oldalhoz más
papírforrás
VízjelOXX
WindowsMacintosh
PCL 6 PostScript
OO O
OO O
OO O
O
a
PostScript
XX
XO
a
Mielőtt elkezdené a telepítést, ellenőrizze, hogy rendszere megfelel-e
az alábbi követelményeknek:
Windows
TételKövetelményekJavasolt
Operációs
rendszer
ProcesszorWindows 95/98/
MemóriaWindows 95/98/
Szabad
lemezterület
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
Me/NT 4.0/
2000
Windows XP/
2003
Me/NT 4.0/
2000
Windows XP/
2003
Windows 95/98/
Me/NT 4.0/
2000
Windows XP/
2003
Pentium II
400 MHz vagy
gyorsabb
processzor
Pentium III
933 MHz vagy
gyorsabb
processzor
64 MB vagy több128 MB
128 MB vagy
több
300 MB vagy
több
1 GB vagy több5 GB
Pentium III
933 MHz
Pentium IV
1GHz
256 MB
1GB
SablonOXX
a.
(csak
Phaser 3428/DN esetén)
Megjegyzés
Az Átfedés funkciót az NT 4.0 rendszer nem támogatja.
3.2 <
A Szoftver áttekintése>
Internet
Explorer
5.0 vagy későbbi verzió
Megjegyzés
Windows NT 4.0/2000/XP/2003 esetén csak rendszergazdai
joggal rendelkező felhasználó telepítheti a szoftvert.
Macintosh (csak Phaser 3428/DN esetén)
TételKövetelmények
Operációs rendszerMacintosh 8.6–9.2 és 10.1–10.4
Memória128 MB
Szabad lemezterület200 MB
CsatlakozásUSB-csatlakozó, hálózati csatlakozó
4 A hálózat beállítása
(csak Phaser 3428/DN esetén)
Ez a fejezet lépésenkénti utasításokat tartalmaz a nyomtató hálózati
beállításához.
A fejezet tartalma:
•Bevezetés
•Támogatott operációs rendszerek
•A TCP/IP beállítása
•Az EtherTalk beállítása
•Az IPX-kerettípusok beállítása
•Az Ethernet-sebesség beállítása
•A hálózati beállítások visszaállítása
•Hálózati beállítások oldal nyomtatása
Bevezetés
Ha a nyomtatót RJ-45 típusú Ethernet-kábellel hálózathoz csatlakoztatta,
a nyomtatót közösen használhatja más hálózati felhasználókkal.
A hálózati nyomtatóként történő használathoz be kell állítani a hálózati
protokollokat a nyomtatón.
Támogatott operációs rendszerek
A következő táblázat a nyomtatóval használható hálózati környezeteket
tartalmazza:
TételKövetelmények
Hálózati
csatlakozás
Hálózati operációs
rendszer
Hálózati protokollok• NetWare IPX/SPX
Dinamikus
címkiosztó szerver
• IPX/SPX: Internetes csomagcsere/sorozatos csomagcsere
A nyomtató kezelőpaneljén a következő alapvető hálózati paraméterek
adhatók meg:
• TCP/IP konfigurálása
• IPX-kerettípusok konfigurálása NetWare-hez
• Az EtherTalk konfigurálása
4.1 <
A hálózat beállítása (csak Phaser 3428/DN esetén)>
A TCP/IP beállítása
Az EtherTalk beállítása
A nyomtatón számos TCP/IP típusú hálózatra vonatkozó információ
megadható, például az IP-cím, az alhálózati maszk, az átjáró és a DNScímek. A nyomtatóhoz több módon lehet TCP/IP-címet rendelni,
a hálózat fajtájától függően.
• Statikus címkiosztás: a TCP/IP-címet a rendszergazda kézzel adja meg.
• Dinamikus címkiosztás BOOTP/DHCP protokollon keresztül
(alapértelmezett): A TCP/IP-címet a kiszolgáló osztja ki automatikusan.
Megjegyzés
A TCP/IP beállításainak megadása előtt hálózati protokollként
a TCP/IP protokollt kell beállítani.
Statikus címzés
A TCP/IP-cím a következő lépésekkel adható meg a nyomtató kezelőpaneljén:
1Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a Halozat felirat meg
nem jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az
2Nyomja meg az OK gombot, amikor a TCP/IP látható.
3A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg a Statikus elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
4Nyomja meg az OK gombot, amikor az IP cim felirat megjelenik.
5Állítsa be az első bájt 0 és 255 közötti értékét a görgetőgombok
segítségével, majd az OK gomb megnyomásával lépjen a következő
bájtra.
Ismételje meg a műveletet a cím teljes megadásához az elsőtől
a negyedik bájt értékig.
6Ha végzett, nyomja meg az OK gombot.
7
Ismételje meg az 5. és 6. lépést a többi TCP/IP-paraméter beállításához:
alhálózati maszk és az átjáró címe.
8
A
Leállítás
gomb megnyomásával térhet vissza készenléti üzemmódba.
OK
gombot.
Dinamikus címzés (BOOTP/DHCP)
Ha a kiszolgáló által automatikusan kiosztott TCP/IP-címet kíván használni,
tegye a következőket:
1Nyomja meg többször a Menu gombot, amíg a kijelző alsó sorában
a Halozat felirat meg nem jelenik.
2Nyomja meg az OK gombot, amikor a TCP/IP látható.
3A megfelelő
a
DHCP
görgetőgomb
vagy a
többszöri megnyomásával jelenítse meg
BOOTP
elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
Az EtherTalk az Ethernet hálózatban használt AppleTalk. A protokollt
Macintosh hálózati környezetben széles körben használják. Az EtherTalk
használatát a következő lépésekkel állíthatja be:
1Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a Halozat felirat meg
nem jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az OK gombot.
2A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg az EtherTalk elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
3A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg a Be elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
4
A
Leállítás
gomb megnyomásával térhet vissza készenléti üzemmódba.
Az IPX-kerettípusok beállítása
Az IPX/SPX protokollt használó hálózatoknál (például Novell NetWare)
a nyomtatónál meg kell adni a hálózati kommunikációs keretek típusát.
A legtöbb esetben megtarthatja az
esetén a kerettípus formátuma kézzel is beállítható. A kerettípus
formátumának módosításához hajtsa végre a következőket:
1Nyomja meg többször a Menu gombot, amíg a kijelző alsó sorában
a Halozat felirat meg nem jelenik, majd nyomja meg az OK gombot.
2A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg a NetWare elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
3A görgetőgombokkal jelenítse meg a kívánt kerettípust.
• Automatikus: Automatikusan érzékeli és az első érzékelt típusra
korlátozza a kerettípust.
• 802.2: A kerettípust IEEE 802.2 keretek fölötti IPX-re korlátozza,
IEEE 802.3 keretekkel. A rendszer minden mást elutasít.
• 802.3: A kerettípust IPX-re korlátozza IEEE 802.3 keretek fölött.
A rendszer minden mást elutasít.
• Ethernet II: A kerettípust Ethernet keretek fölötti IPX-re korlátozza.
A rendszer minden mást elutasít.
• SNAP: A kerettípust IPX-re korlátozza SNAP fölött, IEEE 802.3
keretekkel. A rendszer minden mást elutasít.
• Ki: Az IPX/SPX protokoll le van tiltva.
4A kijelölés mentéséhez nyomja meg az OK gombot.
5A Leállítás gomb megnyomásával térhet vissza készenléti
üzemmódba.
Automatikus beállítást. Szükség
4A
Leállítás
üzemmódba.
gomb megnyomásával térhet vissza készenléti
4.2 <
A hálózat beállítása (csak Phaser 3428/DN esetén)>
Az Ethernet-sebesség beállítása
Beállíthatja az Ethernet-kapcsolat kommunikációjának a sebességét.
1Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a Halozat felirat meg
nem jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az OK gombot.
2A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg az Ethernet seb. elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
3A görgetőgombokkal jelenítse meg a kívánt sebességet, majd
nyomja meg az OK gombot.
4A Leállítás gomb megnyomásával térhet vissza készenléti
üzemmódba.
A hálózati beállítások visszaállítása
A hálózati beállítások értékei visszaállíthatók az alapértelmezett értékekre.
1Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a Halozat felirat meg
nem jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az OK gombot.
2A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg a Beall. torlese elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
3A hálózati beállítások visszaállításához nyomja meg az OK gombot,
amikor az Igen felirat látható.
4Kapcsolja ki, majd kapcsolja vissza a nyomtatót.
Hálózati beállítások oldal nyomtatása
A hálózati beállítások oldalon a nyomtató hálózati kártyájának beállításai
szerepelnek.
1Nyomja meg a Menu gombot többször, amíg a Halozat felirat meg
nem jelenik a kijelző alsó sorában, majd nyomja meg az OK gombot.
2A megfelelő görgetőgomb többszöri megnyomásával jelenítse
meg a Halozat info. elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
3Nyomja meg az OK gombot, amikor az Igen látható.
A készülék kinyomtatja a hálózati beállítások oldalt.
4.3 <
A hálózat beállítása (csak Phaser 3428/DN esetén)>
5 Nyomathordozó betöltése
Ez a fejezet bemutatja a nyomtatóhoz használható papírtípusokat,
továbbá azt, hogyan kell azokat a különböző papírtálcákba helyezni
a legjobb nyomtatási minőség elérése érdekében.
A fejezet tartalma:
•Nyomathordozó kiválasztása
•Papír betöltése
•Kimeneti hely választása
Nyomathordozó kiválasztása
A berendezéssel többféle nyomathordozóra nyomtathat, például sima
géppapírra, borítékra, címkékre és írásvetítő-fóliára. Kizárólag olyan
nyomathordozót használjon, amely megfelel a nyomtató használati
előírásainak. A leírásban nem szereplő nyomathordozóra történő
nyomtatás esetén az alábbi problémák keletkezhetnek:
• Rossz nyomtatási minőség
• Gyakori papírelakadás
• A nyomtató idő előtti elhasználódása
A nyomathordozó tulajdonságai, ilyen a tömeg, az összetétel,
a szemcsézettség és nedvességtartalom, fontos tényezők, amelyek
befolyásolják a készülék teljesítményét és a nyomtatás minőségét.
A nyomtatási anyagok kiválasztásakor vegye figyelembe az alábbiakat:
• Kívánt eredmény: A választott nyomathordozó feleljen meg a feladatra.
• Méret: Bármilyen méretű papírt használhat, amelynek méretére
a papíradagoló tálca papírvezetői beállíthatók.
• Súly: a nyomtatóban a következő tömegű nyomathordozók használhatók:
- 60–90 g/m
és az opcionális 2. tálcához
- 60–163 g/m
- 75–90 g/m
• Világosság: Némelyik nyomathordozó fehérebb a többinél és élesebb,
élénkebb képek jelennek meg rajta.
• A felület simasága: A simaság azt befolyásolja, hogy a nyomat
mennyire tiszta körvonalakkal jelenik meg a papíron.
2
(16–24 font) súlyú normál papír az 1. papírtálcához
2
(16–43 font) a többfunkciós tálcánál
2
papír (20–24 font) kétoldalas nyomtatáshoz
Megjegyzések
• Néhány nyomathordozó megfelelhet a fejezetben ismertetett
irányelveknek, mégsem nyújt kielégítő eredményt. Ezt okozhatja
a helytelen kezelés, a nem megfelelő hőmérséklet vagy relatív
páratartalom, illetve más olyan tényező, amelyet a Xerox
tud befolyásolni.
• Mielőtt nagyobb mennyiséget vásárol, győződjön meg arról,
hogy a nyomathordozó megfelel-e a felhasználói kézikönyvben
ismertetett előírásoknak.
nem
Vigyázat!
Az előírásoknak nem megfelelő nyomathordozó javítást
igénylő problémákat okozhat. Az ilyen jellegű javításokra
a Xerox által vállalt garancia- vagy szervizszerződés
nem terjed ki.
5.1 <
Nyomathordozó betöltése>
Használható papírméretek
TípusMéretMéretekTömeg
a
Sima papírLevél215,9 x 279 mm (8,5 x 11 hüvelyk)• 60–90 g/m2 (16–24 font)
Legal215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 hüvelyk)
Folio216 x 330,2 mm (8,5 x 13 hüvelyk)
a tálcánál
• 60–163 g/m
a többfunkciós tálcánál
2
(16–43 font)
Oficio216 x 343 mm (8,5 x 13,5 hüvelyk)
A4210 x 297 mm (8,27 x 11,69 hüvelyk)
JIS B5182 x 257 mm (7,18 x 10,12 hüvelyk)
ISO B5176 x 250 mm (6,93 x 9,84 hüvelyk)
Executive184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 hüvelyk)
A5148,5 x 210 mm (5,85 x 8,27 hüvelyk)
A6105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 hüvelyk)
2
BorítékB5 boríték176 x 250 mm (6,93 x 9,84 hüvelyk)75–90 g/m
Monarch méretű
98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 hüvelyk)
(20–24 font)5 lap 75 g/m2 (20 font)
boríték
COM-10 boríték105 x 241 mm (4,12 x 9,5 hüvelyk)
DL boríték110 x 220 mm (4,33 x 8,66 hüvelyk)
Kapacitás
• 250 lap 75 g/m
b
2
(20 font)
súlyú papír a tálcánál
• 50 lap a többcélú tálcában
súlyú papír a többfunkciós
tálcában
C5 boríték162 x 229 mm (6,38 x 9,02 hüvelyk)
C6 boríték114 x 162 mm (4,49 x 6,38 hüvelyk)
Írásvetítő-fóliaLetter, A4Lásd a Sima papír című részt138–146 g/m
CímkékLetter, Legal, Folio,
Lásd a Sima papír című részt120–150 g/m
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
A5, A6
LevelezőlapLetter, Legal, Folio,
Lásd a Sima papír című részt60–163 g/m
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
A5, A6
Minimális méret (egyedi)76 x 127 mm (3,86 x 5,83 hüvelyk)60–163 g/m
(16–43 font)
Maximális méret (egyedi)215,9 x 356 mm (8,5 x 14 hüvelyk)
a. A 90 g/m2 (24 font) súlyt meghaladó nyomathordozókhoz a többfunkciós tálcát használja.
b. A maximális kapacitás a nyomathordozó súlyától, vastagságától, illetve a környezeti tényezőktől is függ.
Megjegyzés
A duplex nyomtatásnál az A4, Letter, Oficio, Legal és Folio méret használható.
2
5 lap 75 g/m2 (20 font)
súlyú papír a többfunkciós
tálcában
2
(32–40 font)5 lap 75 g/m2 (20 font)
súlyú papír a többfunkciós
tálcában
2
(16–43 font)5 lap 75 g/m2 (20 font)
súlyú papír a többfunkciós
tálcában
2
5 lap 75 g/m
2
(20 font)
súlyú papír a többfunkciós
tálcában
5.2 <
Nyomathordozó betöltése>
Útmutató a nyomathordozók kiválasztásához
és tárolásához
Papír, boríték vagy egyéb nyomathordozó kiválasztásánál, betöltésénél
vegye figyelembe az alábbi útmutatást:
•
Kizárólag olyan nyomathordozót használjon, amely megfelel az előírásoknak
(lásd: 5.3. oldal).
• Nedves, gyűrött, ráncos, vagy szakadt papír használata papírelakadást
és rossz nyomtatási minőséget eredményezhet.
• A legjobb minőségű nyomtatáshoz használjon kifejezetten
lézernyomtatókhoz gyártott, kiváló minőségi osztályú fénymásolópapírt.
• Kerülje az alábbi médiatípusok használatát:
- Dombornyomású mintával rendelkező papír, perforált papír,
túl sima vagy túl durva szerkezetű papír
- Radírozható papír
- Többoldalas papír
- Szintetikus papír és hőpapír
- Indigó és másolópapír
• Az ilyen papírok használata papírelakadást okozhat, és a felszabaduló
gázok károsíthatják a nyomtatót.
• A nyomathordozót csak közvetlenül a felhasználása előtt bontsa
ki eredeti csomagolásából. A papírtároló dobozokat ne helyezze
a padlóra, tegye őket polcra vagy raklapra. Ne tegyen a papírok
tetejére nehéz tárgyakat, függetlenül attól, hogy ki vannak-e már
véve a csomagolásból. Óvja a nedvességtől és egyéb olyan
hatásoktól, ami meghajlást, hullámosodást okozhat.
• A nem használt nyomathordozót tárolja 15 °C és 30 °C (59 °F - 86 °F)
közötti hőmérsékleten. A relatív páratartalom 10% és 70% között legyen.
• A nyomathordozót tárolja nedvességálló csomagolásban (műanyag
tasakban vagy táskában), hogy a por és nedvesség ne szennyezze.
• Különleges nyomathordozóból a papírelakadás megelőzése
érdekében egyszerre csak egy lapot töltsön be, azt is a többcélú
tálcán keresztül.
• A nyomtató által kiadott nyomathordozók, például az írásvetítő-fóliák,
címkelapok egymáshoz ragadásának megelőzése érdekében azokat
egyenként vegye el, ahogy kiérkeznek a nyomtatóból.
Útmutató a különleges nyomathordozókhoz
MédiatípusÚtmutató
Borítékok• A sikeres borítéknyomtatás a borítékok
minőségétől függ. Borítékok kiválasztásakor
az alábbi tényezőket kell figyelembe venni:
- Súly: A borítékpapír tömege legfeljebb 90 g/m
(24 font) lehet, ellenkező esetben elakadás
fordulhat elő.
- Szerkezet: Nyomtatás előtt a borítékoknak
laposan kell feküdniük, kevesebb mint 6 mm
(0,25 hüvelyk) görbülettel, és nem
tartalmazhatnak levegőt.
- Állapot: A boríték ne legyen ráncos, gyűrött
vagy egyéb módon sérült.
- Hőmérséklet: Olyan borítékokat kell használni,
amelyek elviselik a működés közben
a nyomtatóban keletkező hőt és nyomást.
• Csak jó kialakítású, éles és erős hajtásokkal
ellátott borítékot használjon.
• Ne használjon felbélyegzett borítékot.
• Ne használjon kapcsos, önzáródó, ablakos,
bevonattal rendelkező, öntapadós vagy egyéb
szintetikus anyagból készült borítékot.
• Ne használjon sérült vagy gyenge minőségű
borítékokat.
•Győződjön meg róla, hogy a boríték szegélye
mindkét szélén kiér a sarkáig.
Elfogadható
Nem fogadható el
• A lehúzható ragasztócsíkkal vagy az egynél
több lehajtható ragasztószárnnyal rendelkező
borítékoknál a ragasztónak el kell viselnie az
égetőegységben 0,1 másodpercig fennálló 200 °C
(392 °F) hőmérsékletet. A külön behajtások és
papírcsíkok felgyűrődést, ráncosodást vagy elakadást
okozhatnak, és a beégető egységet is károsíthatják.
• A legjobb nyomtatási minőség elérése érdekében
a margók nem lehetnek 15 mm-nél (0,6 hüvelyknél)
közelebb a boríték széleihez.
• Ne nyomtasson a boríték illesztési vonalaira.
2
5.3 <
Nyomathordozó betöltése>
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.