Xerox Phaser 3428 User Guide [pl]

Page 1
Page 2
Ten podręcznik dostarczono tylko w celach informacyjnych. Wszelkie informacje zawarte w niniejszym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Firma Xerox Corporation nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zmiany, bezpośrednie lub pośrednie, wynikające z lub związane z korzystaniem z tego podręcznika.
© 2006 Xerox Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
• Phaser 3428/D i Phaser 3428/DN są znakami towarowymi firmy Xerox Corporation.
• Xerox i logo Xerox są znakami towarowymi firmy Xerox Corporation.
• Centronics jest znakiem towarowym firmy Centronics Data Computer Corporation.
•IBM i IBMPC są znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP oraz Windows 2003 są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Microsoft Corporation.
• PostScript 3 to znak towarowy firmy Adobe Systems, Inc.
• UFST® i MicroType™ są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Agfa — oddziału firmy Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter i Macintosh to znaki towarowe firmy Apple Computer, Inc.
• Wszystkie inne marki lub nazwy produktów są znakami towarowymi odpowiednich firm lub organizacji.
Page 3

SPIS TREŚCI

1. Wprowadzenie
Funkcje specjalne ................................................................................................................................................... 1.1
Elementy drukarki ................................................................................................................................................... 1.2
Więcej informacji ..................................................................................................................................................... 1.4
2. Konfiguracja systemu
Korzystanie z menu panelu sterowania .................................................................................................................. 2.1
Przegląd menu ........................................................................................................................................................ 2.1
Drukowanie strony demonstracyjnej ....................................................................................................................... 2.6
Zmiana języka wyświetlacza ................................................................................................................................... 2.7
Korzystanie z trybu oszczędzania toneru ................................................................................................................ 2.7
3. Przegląd oprogramowania
Dostarczane oprogramowanie ................................................................................................................................ 3.1
Funkcje sterownika drukarki .................................................................................................................................... 3.2
Wymagania systemowe .......................................................................................................................................... 3.2
4. Konfiguracja sieci (tylko model Phaser 3428/DN)
Wprowadzenie ........................................................................................................................................................ 4.1
Obsługiwane systemy operacyjne ........................................................................................................................... 4.1
Konfigurowanie protokołu TCP/IP ........................................................................................................................... 4.2
Konfigurowanie protokołu EtherTalk ....................................................................................................................... 4.2
Konfigurowanie typu ramek IPX .............................................................................................................................. 4.2
Ustawianie szybkości sieci Ethernet ....................................................................................................................... 4.3
Przywracanie konfiguracji sieci ............................................................................................................................... 4.3
Drukowanie strony konfiguracji sieci ....................................................................................................................... 4.3
5. Ładowanie materiałów do drukowania
Wybieranie materiałów do drukowania ................................................................................................................... 5.1
Ładowanie papieru .................................................................................................................................................. 5.4
Wybór miejsca odbioru wydruku ............................................................................................................................. 5.8
6. Podstawowe zadania drukowania
Drukowanie dokumentu .......................................................................................................................................... 6.1
Anulowanie zadania drukowania ............................................................................................................................. 6.1
7. Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów
Kasety z tonerem .................................................................................................................................................... 7.1
Akcesoria ................................................................................................................................................................ 7.1
Jak kupić ................................................................................................................................................................. 7.1
Page 4
8. Konserwacja
Drukowanie strony informacyjnej ............................................................................................................................ 8.1
Czyszczenie drukarki .............................................................................................................................................. 8.1
Konserwacja kasety z tonerem ............................................................................................................................... 8.2
Części do konserwacji ............................................................................................................................................. 8.5
9. Rozwiązywanie problemów
Usuwanie zakleszczeń papieru ............................................................................................................................... 9.1
Rozwiązywanie problemów — lista kontrolna ......................................................................................................... 9.6
Objaśnienie stanu diod LED .................................................................................................................................... 9.7
Objaśnienie komunikatów na wyświetlaczu ............................................................................................................ 9.7
Komunikaty związane z kasetą z tonerem .............................................................................................................. 9.9
Rozwiązywanie ogólnych problemów związanych z drukowaniem ....................................................................... 9.10
Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku .................................................................................................... 9.13
Typowe problemy w systemie Windows ................................................................................................................ 9.15
Typowe problemy z językiem PostScript (tylko model Phaser 3428/DN) ............................................................. 9.15
Typowe problemy na komputerach Macintosh (tylko model Phaser 3428/DN) .................................................... 9.16
10. Instalowanie akcesoriów
Środki ostrożności podczas instalowania akcesoriów ........................................................................................... 10.1
Instalowanie modułu pamięci DIMM ..................................................................................................................... 10.1
11. Dane techniczne
Dane techniczne drukarki ...................................................................................................................................... 11.1
Page 5

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE: Urządzenie to należy podłączyć
do obwodu z uziemieniem ochronnym.
Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia należy dokładnie przeczytać uwagi dotyczące użytkowania; zapewni to bezpieczną obsługę urządzenia.
To urządzenie firmy Xerox i zalecane materiały eksploatacyjne zostały zaprojektowane i przetestowane pod kątem spełniania rygorystycznych norm bezpieczeństwa, między innymi certyfikatów instytutów bezpieczeństwa oraz obowiązujących przepisów dotyczących ochrony środowiska. Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia należy uważnie przeczytać następujące instrukcje i korzystać z nich w razie konieczności, aby zapewnić stałe bezpieczne użytkowanie.
Badania bezpieczeństwa i nieszkodliwości dla środowiska oraz wydajności tego urządzenia zostały sprawdzone tylko z materiałami eksploatacyjnymi firmy Xerox.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie niezatwierdzone zmiany, m.in.
dodawanie nowych funkcji lub podłączanie urządzeń zewnętrznych, mogą spowodować utratę certyfikatu. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym.
Oznaczenia ostrzegawcze
Należy przestrzegać wszelkich instrukcji ostrzegawczych umieszczonych na urządzeniu lub dostarczonych z nim.
OSTRZEŻENIE:
urządzenia, które mogą być przyczyną obrażeń.
OSTRZEŻENIE:
urządzenia, które nagrzewają się i których nie należy dotykać.
To OSTRZEŻENIE sygnalizuje obszary
To OSTRZEŻENIE sygnalizuje obszary
Urządzenie wyposażone jest we wtyczkę z ochronnym
bolcem uziemienia. Wtyczka ta pasuje tylko do uziemionego gniazdka. Jest to funkcja zabezpieczająca. W przypadku braku takiego gniazdka należy się skontaktować z elektrykiem w celu prawidłowego podłączenia urządzenia i uniknięcia porażenia prądem. Nigdy nie należy używać wtyczki przejściowej w celu podłączenia urządzenia do gniazdka bez uziemienia.
Obszary dostępne dla operatora
Urządzenie jest skonstruowane tak, aby operator miał dostęp tylko do obszarów bezpiecznych. Dostęp do niebezpiecznych obszarów jest ograniczony pokrywami, których zdjęcie wymaga użycia narzędzi. Tych pokryw i osłon nie wolno zdejmować.
Konserwacja
Procedury konserwacji przeprowadzanej przez operatora opisane są w dokumentacji użytkownika dostarczonej z urządzeniem. Nie wolno wykonywać procedur konserwacyjnych nieopisanych w dokumentacji użytkownika.
Czyszczenie urządzenia
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazdka zasilania. Należy zawsze używać materiałów przeznaczonych dla tego urządzenia; użycie innych materiałów może nie przynieść oczekiwanych rezultatów bądź być przyczyną zagrożeń. Nie wolno stosować środków do czyszczenia w aerozolu, ponieważ w niektórych sytuacjach mogą być wybuchowe lub palne.
OSTRZEŻENIE — informacje
źródło zasilania
Urządzenie to jest zasilane typem energii elektrycznej wskazanym na etykiecie danych urządzenia. W przypadku braku pewności, czy źródło zasilania zgodne jest z wymaganiami, należy się skontaktować z lokalnym zakładem energetycznym.
o bezpieczeństwie dotyczące zasilania
•Należy stosować tylko przewód zasilający dostarczony zurządzeniem.
Przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do uziemionego gniazdka. Nie wolno stosować przedłużacza. W przypadku braku pewności, czy gniazdko jest uziemione, należy skonsultować to z wykwalifikowanym elektrykiem.
•Urządzenie to jest zasilane typem energii elektrycznej wskazanym na etykiecie danych urządzenia. Jeśli urządzenie ma być transportowane, należy skontaktować się z serwisem firmy Xerox, autoryzowanym przedstawicielem lokalnym lub firmą serwisową.
Nieprawidłowe podłączenie przewodu uziemienia może spowodować
• porażenie prądem.
i
Page 6
•Urządzenie nie powinno być ustawione w miejscu, gdzie przechodzący ludzie mogliby następować na przewód lub o niego się potykać.
Nie należy kłaść żadnych przedmiotów na kablu zasilającym.
Nie wolno wyłączać blokad mechanicznych ani elektrycznych.
Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia.
W przypadku wystąpienia poniżej opisanych sytuacji należy natychmiast wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający od gniazdka zasilania. W celu rozwiązania problemu należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisu.
–Urządzenie emituje nietypowe dźwięki lub zapachy. – Kabel zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony. – Aktywowane zostało urządzenie zabezpieczające
lub bezpiecznik.
– Na drukarkę/kopiarkę został wylany płyn. –Urządzenie wystawione zostało na działanie wody. –Części urządzenia zostały uszkodzone.
Urządzenie odłączające
Urządzeniem odłączającym jest przewód zasilający. Jest on podłączony z tyłu urządzenia za pomocą wtyczki. Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia, należy odłączyć przewód od gniazdka zasilania.
Podczas przesuwania lub zmiany miejsca urządzenia należy zachować ostrożność. Przed przeniesieniem urządzenia do innego budynku należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Xerox lub lokalnym przedstawicielem działu pomocy technicznej.
•Sprzęt zawsze należy umieszczać w obszarze o dobrej wentylacji oraz pozostawiać odpowiednią przestrzeń umożliwiającą serwisowanie. Informacje na temat minimalnych odległości znajdują się w instrukcji instalacji.
Zawsze należy stosować materiały przeznaczone dla urządzeń Xerox. Stosowanie nieodpowiednich materiałów może spowodować obniżenie wydajności urządzenia.
Przed czyszczeniem zawsze należy odłączyć urządzenie od gniazdka zasilania.
Czynności niewskazane:
Nigdy nie należy używać wtyczki bez bolca uziemienia w celu podłączenia urządzenia do gniazdka.
Nigdy nie należy wykonywać czynności konserwacyjnych nieopisanych w tej dokumentacji.
•Urządzenie nie może być umieszczane w zabudowanych szafkach bez zapewnienia właściwej wentylacji. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym przedstawicielem handlowym.
Informacje o bezpieczeństwie obsługi
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia Xerox należy zawsze przestrzegać poniższych zasad.
Zalecenia:
Zawsze należy podłączać urządzenie do prawidłowo uziemionego gniazdka. W przypadku wątpliwości gniazdko powinno zostać sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka.
•Należy podłączyć urządzenie do obwodu z uziemieniem ochronnym.
Urządzenie wyposażone jest we wtyczkę z ochronnym bolcem uziemienia. Wtyczka ta pasuje tylko do uziemionego gniazdka. Jest to funkcja zabezpieczająca. W przypadku braku takiego gniazdka należy się skontaktować z elektrykiem w celu prawidłowego podłączenia urządzenia i uniknięcia porażenia prądem. Nigdy nie należy używać wtyczki bez bolca uziemienia w celu podłączenia urządzenia do gniazdka.
Zawsze należy postępować zgodnie z instrukcjami i ostrzeżeniami umieszczonymi na urządzeniu bądź z nim dostarczonymi.
Nie wolno zdejmować osłon lub pokryw przymocowanych śrubami. Obszary te nie są przeznaczone do obsługi przez użytkownika.
Nie wolno umieszczać urządzenia przy kaloryferach lub innych źródłach ciepła.
Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych.
Nie wolno wyłączać ani obchodzić żadnych mechanicznych lub elektrycznych blokad.
Nie wolno używać urządzenia w przypadku wystąpienia nietypowych
• dźwięków lub zapachów. W takim przypadku należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka elektrycznego i natychmiast skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Xerox.
ii
Page 7
Informacje o konserwacji
Emisja fal radiowych
Nie należy wykonywać żadnych procedur konserwacyjnych, które nie są opisane w dokumentacji dostarczonej z drukarką/kopiarką.
•Nie używać środków do czyszczenia w aerozolu. Niewłaściwe środki do czyszczenia mogą obniżyć wydajność urządzenia i spowodować niebezpieczeństwo.
Materiały eksploatacyjne i środki do czyszczenia należy stosować tylko zgodnie z tym podręcznikiem. Wszystkie te materiały należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
Nie wolno zdejmować osłon ani pokryw przymocowanych śrubami. Za tymi osłonami nie ma części, które można konserwować lub naprawiać.
Nie należy wykonywać żadnych procedur konserwacyjnych, które nie są opisane w dokumentacji użytkownika lub do których operator nie został przeszkolony przez autoryzowanego lokalnego przedstawiciela handlowego.
Informacje o środkach bezpieczeństwa dotyczących ozonu
Podczas normalnej pracy urządzenie wydziela ozon. Wydzielany ozon jest cięższy niż powietrze, a jego ilość zależna jest od wykonywanej liczby kopii. Zapewnienie odpowiedniego środowiska pracy opisanego w procedurze instalacji urządzenia firmy Xerox umożliwi zachowanie bezpiecznego poziomu ozonu.
W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat ozonu należy telefonicznie zamówić publikację firmy Xerox zatytułowaną „Ozone” (numer telefonu w USA lub Kanadzie 1-800-828-6571). W przypadku innych rynków należy się skontaktować z autoryzowanym lokalnym przedstawicielem handlowym lub dostawcą usług.
Materiały eksploatacyjne
USA, Kanada, Europa, Australia/Nowa Zelandia
UWAGA: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i potwierdzono
jego zgodność z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały nałożone w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w przypadku korzystania z urządzenia w środowisku biznesowym. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeżeli nie będzie zainstalowane iużytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej.
Wprowadzanie zmian i modyfikacji niezatwierdzonych przez firmę Xerox może spowodować unieważnienie prawa do korzystania z tego urządzenia.
Informacje o bezpieczeństwie lasera
PRZESTROGA: Dokonywanie ustawień lub wykonywanie
procedur nieopisanych w dokumentacji może narazić użytkownika na kontakt z niebezpieczną dawką promieniowania.
W zakresie bezpieczeństwa lasera urządzenie jest zgodne ze standardami działania urządzeń laserowych klasy 1 wyznaczonymi przez agencje rządowe, krajowe i międzynarodowe. Nie emituje ono niebezpiecznego światła, ponieważ podczas wszystkich faz obsługi przez użytkownika i konserwacji wiązka światła jest całkowicie osłonięta.
Certyfikat bezpieczeństwa urządzenia
Urządzenie to uzyskało certyfikaty agencji stosujących wymienione normy bezpieczeństwa.
Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać zgodnie z instrukcjami podanymi na opakowaniu.
Materiały eksploatacyjne należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
Nigdy nie należy wrzucać toneru, kaset z tonerem lub pojemników z tonerem do otwartego ognia.
Agencja Norma
Underwriters Laboratories Inc.
SEMKO IEC60950-1st Edition
Urządzenie to zostało wyprodukowany z zastosowaniem systemu jakości ISO 9001.
iii
UL60950-1st Edition (USA/Kanada)
(2001)
Page 8

Informacje o zgodności z normami

Znak CE
Znak CE umieszczony na tym urządzeniu oznacza, że firma Xerox deklaruje zgodność urządzenia z wymienionymi niżej obowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej z dnia:
1 stycznia 1995: Dyrektywa Rady 72/23/EWG, z poprawką podaną w dyrektywie 93/68/EWG, o ujednoliceniu przepisów prawnych krajów członkowskich odnoszących się do sprzętu zasilanego niskim napięciem.
1 stycznia 1996: Dyrektywa Rady 89/336/EWG — wstępne ustalenia dotyczące przepisów krajów członkowskich o zgodności elektromagnetycznej.
9 marca 1999: Dyrektywa Rady 99/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz o wspólnym przestrzeganiu zgodności.
Pełne zestawienie norm i obowiązujących przepisów można otrzymać u autoryzowanego lokalnego przedstawiciela handlowego.
OSTRZEŻENIE: Aby urządzenie mogło działać w pobliżu sprzętu
medycznego, przemysłowego lub naukowego, może być konieczne zmniejszenie ich zewnętrznego promieniowania.
Zgodność z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska
USA
Energy Star
Jako partner w programie ENERGY STAR®, firma Xerox Corporation stwierdza, że urządzenie to (w podstawowej konfiguracji) jest zgodne z normą dotyczącą oszczędności energii określoną przez organizację ENERGY STAR.
ENERGY STAR i znak ENERGY STAR MARK są znakami towarowymi zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych.
ENERGY STAR jest wspólnym programem USA, Unii Europejskiej i Japonii promującym energooszczędne kopiarki, drukarki, faksy, urządzenia wielofunkcyjne, komputery i monitory. Zmniejszenie zużycia energii przez urządzenie pomaga w zmniejszeniu wytwarzania zanieczyszczeń, kwaśnego deszczu i innych niekorzystnych dla klimatu emisji spowodowanych wytwarzaniem energii elektrycznej.
Urządzenia firmy Xerox zgodne z normą ENERGY STAR są fabrycznie ustawione na przejście do trybu niskiego zużycia energii i/lub wyłączenie po określonym czasie. Te funkcje umożliwiające oszczędność energii zużywają o połowę mniej energii w porównaniu do urządzeń konwencjonalnych.
Kanada
iv
Environmental Choice
Firma Terra Choice Environmental Services, Inc. z siedzibą w Kanadzie potwierdza, że urządzenie to spełnia wszystkie odpowiednie wymagania Environmental Choice EcoLogo dotyczące minimalizacji szkodliwego wpływu na środowisko.
Jako uczestnik programu Environmental Choice firma Xerox Corporation stwierdza, że urządzenie to jest zgodne z zaleceniami programu Environmental Choice dotyczącymi oszczędzania energii.
Page 9
Organizacja Environment Canada wprowadziła program Environmental Choice w roku 1988, aby pomóc kupującym w identyfikacji produktów i usług wytwarzanych z uwzględnieniem ochrony środowiska naturalnego. Kopiarka, drukarka, prasa cyfrowa oraz faks muszą spełniać odpowiednie kryteria oszczędności energii i emisji oraz umożliwiać stosowanie materiałów eksploatacyjnych z wtórnie przetworzonych surowców. Obecnie w programie Environmental Choice zatwierdzono ponad 1600 produktów i 140 licencji. Firma Xerox jest jedną z firm oferujących najwięcej produktów z logo EcoLogo.
Podmioty gospodarcze
Umieszczenie tego symbolu na urządzeniu stanowi potwierdzenie, że należy go utylizować zgodnie zprzyjętymi przepisami krajowymi.
Zgodnie z prawodawstwem Wspólnoty Europejskiej zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przed utylizacją należy się skontaktować z lokalnym przedstawicielem handlowym lub przedstawicielem firmy Xerox, aby uzyskać informacje na temat zwrotu zużytych urządzeń.
Wtórne przetwarzanie i utylizacja urządzenia
Unia Europejska
Gospodarstwa domowe
Umieszczenie tego symbolu na urządzeniu stanowi potwierdzenie, że nie należy go wyrzucać razem z typowymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Zgodnie z przepisami Wspólnoty Europejskiej zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny należy oddzielać od odpadów w gospodarstwie domowym.
Użytkownicy domowi z krajów członkowskich WE mogą bezpłatnie oddawać zużyte urządzenia elektroniczne i elektryczne w wyznaczonych miejscach zbiórki. Aby uzyskać informacje na ten temat, należy się skontaktować z lokalnym urzędem ds. utylizacji.
W niektórych krajach członkowskich przy sprzedaży nowego urządzenia sprzedawca jest zobowiązywany do bezpłatnego odbioru zużytego sprzętu. Aby uzyskać informacje, należy się skontaktować ze sprzedawcą.
Ameryka Północna
Firma Xerox realizuje program odbioru i ponownego wykorzystania/ recyklingu zużytego sprzętu. Aby dowiedzieć się, czy to urządzenie firmy Xerox jest objęte programem, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Xerox (1-800-ASK-XEROX). Więcej informacji na temat programów ochrony środowiska firmy Xerox znajduje się pod adresem www.xerox.com/environment. Aby uzyskać informacje na temat recyklingu i utylizacji, należy skontaktować się z odpowiednimi władzami lokalnymi. Na terenie Stanów Zjednoczonych pomoc w tym zakresie można uzyskać, odwiedzając witrynę internetową organizacji Electronic Industries Alliance pod adresem: www.eiae.org.
Inne kraje
Aby uzyskać wskazówki na temat utylizacji należy skontaktować się z lokalnym urzędem ds. utylizacji.
v
Page 10

1 Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu drukarki!
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Funkcje specjalne
Elementy drukarki
•Więcej informacji

Funkcje specjalne

Drukarka wyposażona jest w funkcje specjalne pozwalające na poprawę jakości wydruków. Urządzenie zapewnia:
Drukowanie z doskonałą jakością i dużą szybkością
• Można drukować z efektywną rozdzielczością wyjściową do 1200 x 1200 dpi. Patrz sekcja Oprogramowanie.
• Drukarka może drukować z szybkością do 28 str./min w formacie A4, a na papierze o rozmiarze Letter z szybkością do 30 str./min. Jeśli używana jest opcja drukowania dwustronnego, drukarka drukuje z szybkością do 19 obrazów/min o rozmiarze Letter z szybkością do 21 obrazów/min.
Wygodne podawanie papieru
• Zasobnik uniwersalny obsługuje papier firmowy, koperty, etykiety, folie przezroczyste, materiały o niestandardowych wymiarach, karty pocztowe iciężki papier. Zasobnik uniwersalny obsługuje także do 50 arkuszy papieru zwykłego.
• Zasobnik 1 (pojemność 250 arkuszy) oraz opcjonalny zasobnik 2 (pojemność 250 arkuszy) obsługują papier zwykły w różnych formatach.
• Dwa zasobniki odbiorcze — do wyboru górny zasobnik odbiorczy (zadrukowaną stroną do dołu) albo tylny zasobnik odbiorczy (zadrukowaną stroną do góry) — zapewniają wygodny dostęp.
Prosta ścieżka papieru z zasobnika uniwersalnego do tylnego zasobnika odbiorczego.
b
, a na papierze
a
Tworzenie profesjonalnych dokumentów
• Drukowanie znaków wodnych. Drukowane
1 2
3 4
a. stron na minutę b. obrazów na minutę
Oszczędność czasu i pieniędzy
Zwiększanie możliwości drukarki
* Emulacja języka Zoran IPS, zgodna ze standardem PostScript 3
9
8
dokumenty można dostosować, nadrukowując na nich dodatkowe napisy, np. „Poufne”. Patrz sekcja Oprogramowanie.
• Drukowanie broszur. Ta funkcja umożliwia drukowanie dokumentów, z których można utworzyć książkę. Po wydrukowaniu wystarczy złożyć i zszyć strony. Patrz sekcja Oprogramowanie.
• Drukowanie plakatów. Tekst i obrazy na każdej stronie dokumentu są powiększane i drukowane na oddzielnych arkuszach papieru, które następnie można sklejać razem w celu uzyskania plakatu. Patrz sekcja Oprogramowanie.
• Ta drukarka umożliwia korzystanie z trybu oszczędzania toneru. Zobacz strona 2.7.
• Aby zmniejszyć zużycie papieru, można drukować po obu stronach kartki (Drukowanie dwustronne).
• Aby umożliwić oszczędność papieru, można wydrukować kilka stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie w trybie 2-Up). Patrz sekcja Oprogramowanie.
• Można używać wstępnie zadrukowanych formularzy oraz papieru zwykłego z nagłówkami. Patrz sekcja Oprogramowanie.
• Drukarka umożliwia automatyczne oszczędzanie energii elektrycznej poprzez znaczne zmniejszenie poboru mocy, gdy nie jest używana.
• Drukarka Phaser 3428/D ma 32 MB pamięci, którą można rozszerzyć do 288 MB. Model Phaser 3428/DN ma 64 MB pamięci, którą można rozszerzyć do 320 MB. Zobacz strona 10.1.
Interfejs sieciowy umożliwia drukowanie w sieci.
• Do drukarki można dodać opcjonalny zasobnik 2 o pojemności 250 arkuszy. Umożliwia to zmniejszenie częstotliwości dodawania papieru do drukarki.
• Emulacja PostScript 3* (PS) umożliwia drukowanie w standardzie PS (tylko model Phaser 3428/DN).
• © Copyright 1995–2005, Zoran Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 i OneImage są znakami towarowymi firmy Zoran Corporation.
* 136 czcionek PS3.
• Zawiera technologie UFST i MicroType firmy Monotype Imaging Inc.
1.1 <
Wprowadzenie>
Page 11
Drukowanie w różnych środowiskach
• Można drukować w systemach
• Drukarka jest zgodna z komputerami Macintosh (tylko model Phaser 3428/DN).
• Drukarka jest wyposażona zarówno w interfejs równoległy, jak i USB.
• Można również użyć interfejsu sieciowego. Model Phaser 3428/DN jest dostarczany z wbudowanym interfejsem sieciowym 10/100 Base TX.
Funkcje drukarki
Poniższa tabela przedstawia ogólny przegląd funkcji obsługiwanych przez drukarkę.
(I: zainstalowane, O: opcjonalne, ND: niedostępne)
Funkcje Phaser 3428/D Phaser 3428/DN
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003

Elementy drukarki

.

Widok z przodu

Interfejs równoległy IEEE 1284
USB 2.0 I I
Karta sieciowa
(Ethernet 10/100 Base TX)
Emulacja PostScript* ND I
Drukowanie dwustronne
a. Drukowanie na obydwu stronach papieru.
a
II
ND I
II
* Powyższy rysunek przedstawia drukarkę Phaser 3428/DN
ze wszystkimi dostępnymi urządzeniami opcjonalnymi.
1 zasobnik wyjściowy 7 zasobnik uniwersalny
2 panel sterowania 8 pokrywa przednia 3uchwyt 9 wspornik wyjściowy
wskaźnik poziomu
4
papieru
5 opcjonalny podajnik 2 11
6 zasobnik 1
prowadnice szerokości
10
papieru zasobnika uniwersalnego
przedłużenie zasobnika uniwersalnego
1.2 <
Wprowadzenie>
Page 12

Widok z tyłu

Elementy panelu sterowania

1Stop: Anulowanie działania w dowolnej chwili.
2Wstecz: Przejście do wyższego poziomu menu.
* Powyższy rysunek przedstawia drukarkę Phaser 3428/DN
ze wszystkimi dostępnymi urządzeniami opcjonalnymi.
1 pokrywa płyty sterowania 6
2 port sieciowy 7 gniazdo zasilania
3 port USB 8przełącznik zasilania
4 port równoległy 9 pokrywa tylna
złącze kabla
5
opcjonalnego podajnika 2
zespół druku dwustronnego
3Stan: Wyświetlanie stanu drukarki. Zobacz strona 9.7.
Menu: Przejście do trybu menu i przewijanie dostępnych
4
menu za pomocą strzałek.
LCD: Wyświetlanie stanu drukarki, komunikatów o błędach
5
i otwartych menu.
Przycisk Strzałka w górę: Zwiększanie wartości opcji
6
w wybranym menu.
7OK: Potwierdzenie opcji wybranej na wyświetlaczu.
Przycisk Strzałka w dół: Zmniejszanie wartości opcji
8
w wybranym menu.
1.3 <
Wprowadzenie>
Page 13

Więcej informacji

Informacje na temat konfigurowania i korzystania z drukarki można uzyskać z poniższych źródeł — drukowanych lub elektronicznych.
Skrócona instrukcja instalacji
Workcentre 3428
Elektroniczny podręcznik użytkownika
Pomoc sterownika drukarki
Zawiera informacje dotyczące konfigurowania drukarki, dlatego należy postępować zgodnie z zawartymi w niej instrukcjami w celu przygotowania drukarki do pracy.
Zawiera instrukcje krok po kroku umożliwiające korzystanie ze wszystkich funkcji drukarki iudostępnia informacje na temat konserwacji drukarki, rozwiązywania problemów oraz instalowania akcesoriów.
Ten podręcznik użytkownika zawiera także sekcję Oprogramowanie, zawierającą informacje na temat sposobów drukowania dokumentów w różnych systemach operacyjnych oraz korzystania z dostarczonego oprogramowania narzędziowego.
Uwaga:
Przewodniki użytkownika w innych językach są dostępne w folderze Manual na dysku CD ze sterownikiem drukarki.
Zawiera informacje pomocy dotyczące właściwości sterownika drukarki oraz instrukcje konfiguracji właściwości drukowania. Aby uzyskać dostęp do pomocy ekranowej sterownika drukarki, kliknij przycisk Pomoc w oknie dialogowym właściwości drukarki.

Wybieranie lokalizacji

Należy wybrać równą, stabilną powierzchnię z odpowiednią ilością wolnej przestrzeni, umożliwiającą przepływ powietrza. Należy pozostawić dodatkowe wolne miejsce w celu umożliwienia otwierania pokryw i zasobników.
Miejsce powinno być dobrze wentylowane i powinno znajdować się z dala od światła słonecznego, źródeł ciepła, zimna oraz wilgoci. Nie należy ustawiać drukarki w pobliżu krawędzi stołu lub biurka.
Odstępy
Przód: 500 mm (ilość miejsca
wystarczająca do otwarcia lub wyjęcia zasobników)
Tył: 350 mm (ilość miejsca wystarczająca do otwarcia
pokrywy tylnej oraz zespołu druku dwustronnego)
Prawa strona: 100 mm
(ilość miejsca umożliwiająca prawidłową wentylację)
Lewa strona: 100 mm (ilość miejsca umożliwiająca otwarcie pokrywy płyty sterowania)
Witryna internetowa firmy Xerox
Posiadanie dostępu do Internetu umożliwia uzyskanie pomocy, wsparcia technicznego, sterowników drukarki, podręczników oraz informacji o zamówieniu w witrynie internetowej firmy Xerox pod adresem
www.xerox.com/office/support
.
1.4 <
Wprowadzenie>
Page 14

2 Konfiguracja systemu

W tym rozdziale zostały podane szczegółowe informacje dotyczące instalowania drukarki.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Korzystanie z menu panelu sterowania
•Przegląd menu
Drukowanie strony demonstracyjnej
Zmiana języka wyświetlacza
Korzystanie z trybu oszczędzania toneru

Korzystanie z menu panelu sterowania

Przegląd menu

Menu panelu sterowania służą do konfiguracji drukarki. Panel sterowania umożliwia dostęp do następujących menu:
Informacje
(Patrz strona 2.2.) Mapa menu Konfiguracja Strona demo Lista czc. PCL Lista czc. PS3 Czcionka EPSON
a
Uklad
(Patrz strona 2.2.) Orientacja Mar. dr.1-str. Dupleks Mar. dr.2-str.
Menu pozwalają na łatwą zmianę ustawień drukarki. Ilustracja w sąsiedniej kolumnie przedstawia menu i wszystkie elementy dostępne w poszczególnych menu. Elementy każdego menu oraz opcje dostępne dla użytkownika opisano szczegółowo w tabelach rozpoczynających się na strona 2.2.

Dostęp do menu panelu sterowania

Drukarką można sterować z panelu sterowania. W trakcie korzystania z drukarki można również określać ustawienia menu z panelu sterowania.
1 Naciskaj przycisk Menu, dopóki w dolnym wierszu nie zostanie
wyświetlone odpowiednie menu, a następnie naciśnij przycisk OK.
2 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki w dolnym wierszu wyświetlacza
nie zostanie wyświetlony odpowiedni element menu, a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Jeśli menu zawiera podmenu, powtórz krok 2.
4 Naciskaj przyciski przewijania, aby uzyskać dostęp do odpowiedniej
opcji ustawienia lub wartości.
5 Naciśnij przycisk OK, aby zapisać wybór.
Znak gwiazdki (*) jest wyświetlany obok wybranej opcji — oznacza to, że ta opcja jest obecnie ustawieniem domyślnym.
6 Naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.
Po 30 sekundach braku aktywności (jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk) drukarka automatycznie powróci do trybu gotowości.
Uwaga:
Ustawienia drukowania wprowadzone w sterowniku drukarki na podłączonym do niej komputerze mają pierwszeństwo przed ustawieniami wprowadzonymi z panelu sterowania.
Grafika
(Patrz strona 2.3.) Rozdzielczosc Zaciemnienie Ulepsz.obrazu
Konfig. sys.
(Patrz strona 2.4.) Jezyk Oszcz. energii Autom. kontyn. Korekta wys. Autom zm.wier. Lim.czasu zad. Oszcz. toneru Konserwacja Wyczysc ustaw.
Papier
(Patrz strona 2.3.) Kopie Format papieru Typ papieru Zrodlo papieru Lacz. zasob.
Emulacja
(Patrz strona 2.5.) Typ emulacji Konfiguracja
a
Siec
(Patrz strona 2.6.) TCP/IP EtherTalk NetWare Szyb. Ethernet Wyczysc ustaw. Inf. o sieci
2.1 <
Konfiguracja systemu>
a. Dostępne w przypadku modelu Phaser 3428/DN.
Page 15

Menu Informacje

To menu zawiera strony informacyjne drukarki ze szczegółowymi informacjami o drukarce i jej konfiguracji.
Element Opis
Wart ości: Wyl., Dluga krawedz, Krot. krawedz
Element Opis
Mapa menu
Konfiguracja
Mapa menu przedstawia układ oraz bieżące ustawienia elementów menu panelu sterowania.
Strona konfiguracji przedstawia bieżącą konfigurację drukarki. Zobacz strona 8.1.
Strona demonstracyjna umożliwia sprawdzenie,
Strona demo
czy drukarka działa prawidłowo. Zobacz strona 2.6.
Na liście próbek czcionek wyświetlane są
Lista czc. PCL Lista czc. PS3 Czcionka EPSON
obecnie dostępne czcionki w wybranym języku.
Uwaga:
Pozycja Lista czc. PS3 jest dostępna tylko w przypadku modelu Phaser 3428/DN.

Menu Uklad

Menu Uklad umożliwia zdefiniowanie wszystkich ustawień związanych z wydrukiem.
Element Opis
Wartości: Pionowa, Pozioma
Wybieranie domyślnej orientacji obrazu wydruku na stronie.
Orientacja
Dupleks
Aby drukować na obydwu stronach arkusza papieru, należy w następujący sposób wybrać krawędź zszycia.
Dluga krawedz
: Zszywanie wzdłuż długiej krawędzi.
Wydrukowane strony będą zszyte tak, jak w książce.
Krot. krawedz
: Zszywanie wzdłuż krótkiej krawędzi.
Wydrukowane strony będą zszyte tak, jak w kalendarzu.
2
25
Długa krawędź przy orientacji poziomej
2
5
Krótka krawędź przy orientacji pionowej
3
3
3
5
Długa krawędź przy orientacji poziomej
2
Krótka krawędź przy orientacji pionowej
3
5
Wybierz opcję Wyl., aby drukować na jednej stronie arkusza papieru.
Wartości: Górna/Lewa, Krótka/Długa
Mar. dr.1-str.
Pionowa
Wart ości: 0,0
Pozioma
Ustawianie marginesu drukowanych materiałów w przypadku drukowania jednostronnego. Wartość można zwiększać lub zmniejszać w odstępach co 0,1 mm.
Margines gorny: Ustawianie górnego marginesu; zakres od 0,0 mm do 250 mm.
Margines lewy: Ustawianie lewego marginesu; zakres od 0,0 mm do 164 mm.
2.2 <
Konfiguracja systemu>
Mar. dr.2-str.
W tym menu można ustawić marginesy w przypadku drukowania dwustronnego. Wartość można zwiększać lub zmniejszać w odstępach co 0,1 mm.
Margines gorny: Ustawianie górnego marginesu; zakres od 0,0 mm do 9.9 mm.
Margines lewy: Ustawianie lewego marginesu; zakres od 0,0 mm do 9.9 mm.
Opr. kr.kraw.: Ustawianie dolnego marginesu ztyłu arkusza przy oprawie wzdłuż krótkiej krawędzi; zakres od 0,0 do 22 mm.
Opr. dl.kraw.: Ustawianie prawego marginesu ztyłu arkusza przy oprawie wzdłuż długiej krawędzi; zakres od 0,0 do 22 mm.
Page 16

Menu Papier

Menu Grafika

Menu Papier pozwala na zdefiniowanie wszystkich ustawień związanych z podawaniem materiału i drukowaniem na nim, a także z określonymi typami materiałów stosowanych w tej drukarce.
Element Opis
Wartości: 1–999
Kopie
Ustawianie domyślnej liczby kopii; zakres od1do999.
Wartości: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Executive, Koperta Nr 10, Kop. Monarch,
Format papieru
Koperta DL, Koperta C5, Koperta C6, US Folio, Oficio, Papier wlasny
Wybieranie rozmiaru papieru załadowanego aktualnie do zasobnika.
Wartości: Zwykly papier, Dokumentowy, Przezrocza, Koperta, Etykiety, Karton, Z nadrukiem, Papier kolor., Papier bawel.,
Typ papieru
Papier ekol., Nieplow., Gruby, Cienki
Wybieranie rodzaju papieru załadowanego aktualnie do zasobnika.
Wart ości: Auto, Zasobnik 1, Zasobnik 2, Zasobnik MP, Zasob. recz.
Za pomocą tej pozycji można ustawić zasobnik,
Zrodlo papieru
który będzie używany.
•Jeśli wybrana zostanie opcja
Auto
, drukarka
może automatycznie określić źródło.
•Aby użyć zasobnika uniwersalnego, wybierz opcję Zasobnik MP lub Zasob. recz.
•Opcja Zasobnik 2 jest dostępna tylko w przypadku, gdy został zainstalowany zasobnik opcjonalny 2.
Za pomocą menu Grafika można zmienić ustawienia związane zjakością drukowanych znaków i obrazów.
Element Opis
Wartości: 600 dpi-norm., 1200dpi-najl.
Określenie liczby punktów drukowanych na cal (dpi). Im wyższa wartość, tym drukowane znaki igrafika są wyraźniejsze.
Rozdzielczosc
•Jeśli najczęściej drukowany jest tekst, wybierz opcję
600 dpi-norm.
w celu uzyskania najwyższej
jakości druku.
• Wybierz opcję
1200dpi-najl.
, jeśli zadania zawierają obrazy w postaci map bitowych, takie jak zeskanowane zdjęcia lub grafika, które będą wyglądać lepiej po wydrukowaniu z większą dokładnością.
Wart ości: Normalny, Jasny, Ciemny
Zaciemnienie
Można rozjaśnić lub przyciemnić wydruk, korzystając z ustawienia gęstości toneru. Ustawienie
Normalny
zazwyczaj zapewnia uzyskanie najlepszych rezultatów. W celu zaoszczędzenia toneru należy użyć
Ulepsz.obrazu
ustawienia gęstości
Wart ości: Normalny, Ulepsz. teks.
Ten element powoduje poprawę jakości wydruku.
Normalny
Ulepsz. teks.
: Nie powoduje poprawy jakości.
Jasny
.
: Poprawia jakość liter i prostych figur.
Lacz. zasob.
Wartości: Wyl., Wl.
W przypadku wybrania dowolnej innej wartości niż
Auto
w opcji
Zrodlo papieru
, gdy wybrany zasobnik
jest pusty, drukarka będzie automatycznie drukowała z wykorzystaniem materiałów z innych zasobników.
Jeśli ta pozycja menu zostanie ustawiona na wartość Wyl., dioda LED Stan zaświeci na czerwono, a drukarka nie będzie drukować do momentu umieszczenia papieru w określonym zasobniku.
2.3 <
Konfiguracja systemu>
Page 17

Menu Konfig. sys.

Menu Konfig. sys. umożliwia konfigurację wielu funkcji drukarki.
Element Opis
Wart ości: English, FRANCAIS, Espanol, Portugues B., Deutsch, Italiano...
Jezyk
Oszcz. energii
Autom. kontyn.
Korekta wys.
To ustawienie określa język tekstu stosowanego na wyświetlaczu panelu sterowania i stronach informacyjnych.
Wartości: [ 5 ] minut, [ 10 ] minut, [ 15 ] minut, [ 30 ] minut, [ 60 ] minut, [120] minut
Jeżeli drukarka nie odbiera danych przez dłuższy czas, pobór energii zostaje automatycznie obniżony. Można ustawić czas, po upływie którego drukarka przejdzie do trybu oszczędzania energii.
Wart ości: Wyl., Wl.
Ten element określa, czy drukarka kontynuuje drukowanie po wykryciu papieru niezgodnego z ustawieniami papieru.
Wyl.: W przypadku wystąpienia niezgodności papieru komunikat będzie widoczny na wyświetlaczu, a drukarka będzie działać w trybie offline do chwili włożenia prawidłowego papieru.
Wl.: W przypadku wystąpienia niezgodności papieru zostanie wyświetlony komunikat obłędzie. Drukarka przejdzie do trybu offline na 30 sekund, po czym automatycznie wyczyści komunikat i będzie kontynuować drukowanie.
Wart ości: Zwykly, Wys.
Pozwala na dostosowanie jakości wydruku wzależności od wysokości nad poziomem morza.
Wart ości: LF, LF+CR
Element Opis
Wartości: 0–1800 s
Lim.czasu zad.
Można ustawić okres oczekiwania drukarki przed wydrukowaniem ostatniej strony zadania, które nie kończy się poleceniem drukowania strony.
W przypadku przekroczenia limitu czasu drukowania drukarka wydrukuje stronę z bufora drukowania.
Wartości: Wyl., Wl.
Wybór tego elementu powoduje wydłużenie czasu eksploatacji kasety z tonerem i zmniejsza koszty wydruku strony bez znacznego spadku jakości
Oszcz. toneru
wydruku.
Wyl.: Tę opcję należy zaznaczyć, jeśli nie ma potrzeby oszczędzania toneru podczas drukowania dokumentu.
Wl.: Wybór tego elementu umożliwia zmniejszenie ilości toneru użytego na każdej stronie.
Ten element umożliwia przeprowadzanie konserwacji drukarki.
Wyczysc beben
: Czyści bęben OPC kasety
i drukuje arkusz czyszczenia z resztkami toneru.
Wycz.zes.utr.
: Czyści zespół utrwalania wewnątrz
drukarki i drukuje arkusz czyszczenia z resztkami toneru.
Konserwacja
Us. kom. braku: Zapobiega wyświetlaniu komunikatu Malo toneru Wymien toner na wyświetlaczu. Po wybraniu opcji Wl. to ustawienie zostanie na stałe zapisane wpamięci kasety z tonerem, a to menu nie będzie wyświetlane w menu Konserwacja.
Mat. ekspl.
: Ta pozycja umożliwia sprawdzenie liczby wydrukowanych stron oraz ilości toneru pozostałego w kasecie.
Wyczysc ustaw.
To menu umożliwia przywrócenie fabrycznych ustawień domyślnych drukarki.
Autom zm.wier.
Umożliwia dodanie wymaganego znaku powrotu karetki do każdego znaku wysunięcia wiersza.
Zobacz poniższe przykłady:
AA BB CC
LF LF+CR
AA BB CC
2.4 <
Konfiguracja systemu>
Page 18

Menu Emulacja

Za pomocą menu Emulacja można skonfigurować emulację języków
drukarki.
Element Opis
Wartości: Auto, PCL, PostScript, EPSON, IBM ProPrint
Język drukarki określa, w jaki sposób komputer
Typ emulacji
Konfiguracja
komunikuje się z drukarką.
Jeśli wybrana zostanie opcja Auto, drukarka może
automatycznie zmieniać język.
Uwaga:
Opcja PostScript jest dostępna tylko
w przypadku modeluPhaser 3428/DN.
Wartości: PCL, PostScript, EPSON
Zobacz tabele na stronie strona 2.5, aby skonfigurować język drukarki.
Uwaga:
Opcja PostScript jest dostępna tylko
w przypadku modelu Phaser 3428/DN.
Element Opis
Wartości: 4,00–999,75 (0,25 jednostki)
Rozm. w pkt
Jeśli wybrano jedną z wartości z zakresu od PCL8 do PCL45 w menu
Czcionka
czcionki, ustawiając wysokość znaków czcionki.
Wartości: Zwykla, Ciemny
Courier
Za pomocą tej pozycji można wybrać wersję czcionki Courier.
Wart ości: 0,44–99,99 (0,01 jednostki)
Jeśli wybrano jedną z wartości z zakresu od PCL1
Gestosc
do PCL7 z menu
Czcionka
czcionki, ustawiając liczbę znaków, które zostaną wydrukowane na 1 cal wydruku w poziomie. Wartość domyślna 10 to najlepszy rozmiar.
Wart ości: 5–128
Linii
Ta pozycja umożliwia ustawienie odległości pionowej od 5 do 128 linii dla domyślnego rozmiaru papieru. Linie mogą siężnić w zależności od rozmiaru papieru i orientacji wydruku.
, można określić rozmiar
, można określić rozmiar
PCL
W tym menu można ustawić konfigurację emulacji PCL. Można ustawić rodzaj czcionki, rodzaj symboli, liczbę wierszy na stronę i wielkość punktu.
Element Opis
Wartości: PCL1–PCL68
Można wybrać standardową czcionkę używaną w emulacji PCL.
• Dla opcji PCL1–PCL7 odstęp pomiędzy literami
Czcionka
Symbol
jest stały, a dla opcji PCL8–PCL45 odstęp jest proporcjonalny do typu czcionki i rozmiaru punktu. Dla opcji PCL1–PCL7, PCL55, PCL56 można ustawić rozmiar czcionki za pomocą pozycji
Gestosc, a dla opcji PCL8–PCL45, PCL57–PCL68
— za pomocą pozycji
Rozm. w pkt
.
• Dla opcji PCL46–PCL54 odstęp i rozmiar punktu są stałe.
Wartości: ROMAN8–PC737
Za pomocą tego elementu można wybrać symbol używany w emulacji PCL. Symbol to grupa liczb, oznaczeń i specjalnych znaków stosowanych przy drukowaniu liter.
PostScript (tylko model Phaser 3428/DN)
To menu zawiera element Blad druku PS.
Element Opis
Wartości: Wl., Wyl.
Można określić, czy drukarka ma drukować listę błędów w przypadku wystąpienia błędu PS.
Blad druku PS
• Aby wydrukować błędy emulacji PS 3, należy wybrać
opcję Wl. W przypadku wystąpienia błędu drukowanie
zostanie przerwane, zostanie wydrukowany komunikat o błędzie i zadanie drukowania zostanie usunięte z bufora drukowania.
•Jeśli ten element menu zostanie ustawiony na wartość
Wyl.
, zadanie zostanie usunięte z bufora bez podawania
informacji o błędzie.
2.5 <
Konfiguracja systemu>
Page 19
EPSON
W tym menu można ustawić konfigurację emulacji EPSON.
Element Opis
Wart ości: SANSERIF, ROMAN
Czcionka
Można wybrać standardową czcionkę używaną w emulacji EPSON.
Zestaw
Wart ości: DANIA1, SZWECJA, WLOCHY, HISZPANIA1, JAPONIA, NORWEGIA, DANIA2, HISZPANIA2, LACINSKI
USA, FRANCJA, NIEMCY, WIELK. BRYT.,
znakow
Ta pozycja umożliwia wybranie zestawu znaków żądanego języka.
Tablica znakow
Gestosc
Wart ości: KURSYWA, PC437US, PC850
Ten element służy do wybrania zestawu znaków.
Wart ości: 10; 12; 17,14; 20
Można określić rozmiar czcionki, określając liczbę znaków drukowanych na długości jednego cala w poziomie.
Wart ości: 6; 8
LPI
Można ustawić liczbę wierszy drukowanych na długości jednego cala w pionie.
Wart ości: Wyl., Wl.
Autom. zawij.
Ta pozycja określa, czy drukarka automatycznie wykonuje polecenie wysuwania wiersza, gdy dane przepełnią obszar drukowania materiału do drukowania.

Menu Siec (tylko model Phaser 3428/DN)

To menu umożliwia skonfigurowanie karty sieciowej zainstalowanej w drukarce. Można zresetować kartę sieciową i wydrukować stronę konfiguracji.
Element Opis
Wartości: Wyl., Wl.
EtherTalk
Ta pozycja umożliwia określenie, czy będzie używany protokół EtherTalk.
Wartości: Auto, 802.2, 802.3, Ethernet II, SNAP, Wyl.
Ta pozycja umożliwia wybranie typu ramki IPX.
Auto: Można automatycznie ustawić typ ramki.
802.2: Tę wartość należy wybrać, aby ustawić
NetWare
ramkę typu IEEE 802.2.
802.3: Tę wartość należy wybrać, aby ustawić ramkę typu IEEE 802.3.
Ethernet II: Tę wartość należy wybrać, aby ustawić ramkę typu Ethernet 2.
SNAP: Tę wartość należy wybrać, aby ustawić ramkę typu SNAP.
Wyl.: Protokół NetWare można wyłączyć.
Wartości: Auto, 10M poldupl., 10M pel.dupl.,
Szyb. Ethernet
100M poldupl., 100M pel.dupl
Ta pozycja umożliwia wybranie szybkości sieci Ethernet.
Ta pozycja umożliwia proste zresetowanie
Wyczysc ustaw.
i przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych konfiguracji sieci. Ustawienie to będzie aktywne dopiero po ponownym uruchomieniu drukarki.
Inf. o sieci
Ta pozycja umożliwia wydrukowanie strony zawierającej ustawione parametry sieci.

Drukowanie strony demonstracyjnej

W celu sprawdzenia, czy drukarka działa poprawnie, należy wydrukować stronę testową.
1 Naciśnij przycisk Menu, a następnie przycisk OK, gdy pojawi się
opcja Informacje.
Element Opis
Wartości: DHCP, BOOTP, Statyczny
Ta pozycja umożliwia ręczne ustawienie adresów TCP/IP lub pobranie adresów z sieci.
TCP/IP
DHCP: Serwer DHCP przydziela adres IP automatycznie.
BOOTP: Serwer BOOTP przydziela adres IP automatycznie.
Statyczny: Umożliwia ręczne wprowadzenie adresu IP, maski podsieci oraz bramy.
2.6 <
Konfiguracja systemu>
2 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
opcja Strona demo, a następnie naciśnij przycisk OK.
Zostanie wydrukowana strona demonstracyjna.
Page 20

Zmiana języka wyświetlacza

Aby zmienić język wyświetlany na panelu sterowania, należy wykonać następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk Menu, dopóki w dolnym wierszu wyświetlacza
nie zostanie wyświetlona opcja Konfig. sys., a następnie naciśnij przycisk OK.
2 Naciśnij przycisk OK, gdy zostanie wyświetlona opcja Jezyk.
3 Za pomocą przycisków przewijania wybierz odpowiedni język
i naciśnij przycisk OK.
4 Naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.

Korzystanie z trybu oszczędzania toneru

Tryb oszczędzania toneru umożliwia użycie mniejszej ilości toneru podczas drukowania każdej strony. Włączenie tego trybu zwiększa wydajność kasety z tonerem i zmniejsza koszt strony poniżej poziomu, którego można oczekiwać w normalnym trybie, ale również pogarsza jakość wydruku. To ustawienie jest dostępne po wybraniu rozdzielczości 1200 dpi.
Istnieją dwa sposoby włączenia tego trybu:
Za pomocą panelu sterowania
Aby zmienić tryb oszczędzania toneru za pomocą panelu sterowania, należy wykonać następujące kroki:
1 Naciskaj przycisk Menu, dopóki w dolnym wierszu wyświetlacza
nie zostanie wyświetlona opcja Konfig. sys., a następnie naciśnij przycisk OK.
2 Naciśnij przycisk OK, gdy zostanie wyświetlona opcja Oszcz. toneru.
3 Naciskaj przyciski przewijania, aby wyświetlić opcję Wl. w dolnym
wierszu i naciśnij przycisk OK. Wybranie opcji Wyl. spowoduje wyłączenie trybu oszczędzania toneru.
4 Naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.

Za pomocą aplikacji

Tryb oszczędzania toneru można ustawić w oknie właściwości drukarki w sterowniku drukarki. Patrz sekcja Oprogramowanie.
2.7 <
Konfiguracja systemu>
Page 21
3 Przegląd oprogramowania
Ten rozdział zawiera przegląd oprogramowania, które zostało dostarczone wraz z drukarką. Szczegółowe informacje dotyczące instalowania i korzystania z oprogramowania zostały zamieszczone w sekcji Oprogramowanie.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Dostarczane oprogramowanie
Funkcje sterownika drukarki
Wymagania systemowe

Dostarczane oprogramowanie

Po skonfigurowaniu drukarki i podłączeniu jej do komputera należy zainstalować oprogramowanie drukarki z dostarczonego dysku CD.
Na dysku CD znajduje się następujące oprogramowanie:
Dysk CD Spis treści
Sterownik drukarki: Ten sterownik
umożliwia korzystanie ze wszystkich możliwości drukarki.
Monitor stanu: Wyświetlany w przypadku wystąpienia błędu drukowania.
Program do ustawiwania opcji drukarki: Umożliwia konfigurowanie ustawień drukowania.
Windows
Dysk CD zoprogramo­waniem drukarki
Plik opisu drukarki Postscript (PPD)
Ten sterownik języka PostScript umożliwia drukowanie dokumentów zawierających skomplikowane czcionki i grafikę w języku PostScript. (Tylko model Phaser 3428/DN.)
SetIP
: Ten program służy do ustawiania
• adresów TCP/IP drukarki. (Tylko model
• Przewodnik użytkownika wformacie PDF.
Phaser 3428/DN
)
:
3.1 <
Przegląd oprogramowania>
Macintosh
(Tylko model Phaser 3428/DN
Plik opisu drukarki Postscript (PPD)
Ten plik sterownika umożliwia korzystanie z drukarki i drukowanie dokumentów na komputerach Macintosh.
)
:
Page 22

Funkcje sterownika drukarki

Wymagania systemowe

Sterownik drukarki obsługuje następujące funkcje standardowe:
• wybór źródła papieru,
• rozmiar i orientacja papieru oraz rodzaj nośnika,
• liczba kopii.
Ponadto można skorzystać z wielu specjalnych funkcji drukowania. W poniższej tabeli znajduje się ogólny przegląd funkcji obsługiwanych przez sterowniki drukarki:
Funkcja
Oszczędzanie toneru O O X
Opcja jakości wydruku O O O
Drukowanie plakatów O
Wiele stron na jednym arkuszu (N-stron)
Drukowanie z dopasowaniem do strony
Drukowanie ze zmianą skali
Inne źródło dla pierwszej strony
Znak wodny O X X
Nakładka O X X
a. tylko model Phaser 3428/DN
Uwaga:
Funkcja nakładki nie jest obsługiwana w systemie Windows NT 4.0.
Windows Macintosh
PCL 6 PostScript
OO O
OO O
OO O
O
a
PostScript
X X
XO
a
Przed rozpoczęciem drukowania należy sprawdzić, czy komputer spełnia poniższe wymagania.
Windows
Element Wymagania Zalecane
System operacyjny
Procesor:
Pamięć RAM:
Wolne miejsce na dysku
Internet Explorer
Uwaga:
W systemie Windows NT 4.0/2000/XP/2003 oprogramowanie mogą zainstalować tylko użytkownicy o uprawnieniach administratora.
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
Windows 95/ 98/Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP/ 2003
Windows 95/ 98/Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP/ 2003
Windows 95/ 98/Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP/ 2003
Wersja 5.0 lub nowsza
Pentium II 400 MHz lub szybszy
Pentium III 933 MHz lub szybszy
64 MB lub więcej
128 MB lub więcej
300 MB lub więcej
1GB lub więcej 5 GB
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
128 MB
256 MB
1GB
Macintosh (tylko model Phaser 3428/DN)
System operacyjny Mac OS 8.6–9.2 i 10.1–10.4
Pamięć RAM: 128 MB
Wolne miejsce na dysku 200 MB
Połączenie Interfejs USB, interfejs sieciowy
3.2 <
Przegląd oprogramowania>
Element Wymagania
Page 23
4 Konfiguracja sieci
(tylko model Phaser 3428/DN)
Ten r o z d z i a ł zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące konfigurowania tej drukarki w celu podłączenia do sieci.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Wprowadzenie
•Obsługiwane systemy operacyjne
Konfigurowanie protokołu TCP/IP
Konfigurowanie protokołu EtherTalk
Konfigurowanie typu ramek IPX
Ustawianie szybkości sieci Ethernet
Przywracanie konfiguracji sieci
Drukowanie strony konfiguracji sieci

Wprowadzenie

Po podłączeniu drukarki do sieci za pomocą kabla Ethernet RJ-45 można udostępnić ją innym użytkownikom w sieci.
Aby można było korzystać z drukarki tak jak z drukarki sieciowej, należy skonfigurować protokoły sieciowe.

Obsługiwane systemy operacyjne

W poniższej tabeli przedstawiono listę środowisk sieciowych obsługiwanych przez drukarkę.
Element Wymagania
Karta sieciowa • 10/100 Base-TX
• Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x Sieciowy system operacyjny
Protokoły sieciowe
Serwer dynamicznego adresowania
• IPX/SPX: Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
• Mac OS 8.6–9.2 i 10.1–10.4
•Różne dystrybucje systemu Linux
• NetWare IPX/SPX
• TCP/IP w systemie Windows
•EtherTalk
•DHCP, BOOTP

Za pomocą panelu sterowania

Następujące podstawowe parametry sieciowe drukarki można skonfigurować za pomocą panelu sterowania drukarki.
• Konfigurowanie protokołu TCP/IP
• Typy ramek IPX dla sieci NetWare
• Sieć EtherTalk
4.1 <
Konfiguracja sieci (tylko model Phaser 3428/DN)>
Page 24

Konfigurowanie protokołu TCP/IP

Konfigurowanie protokołu EtherTalk

W drukarce można skonfigurowaćżne opcje sieci TCP/IP, np. adres IP, maskę podsieci, bramę i adresy DNS. Istnieje kilka sposobów przypisania drukarce adresu TCP/IP w zależności od sieci.
• Adresowanie statyczne: administrator systemu może ręcznie przypisać
adres TCP/IP.
• Adresowanie dynamiczne za pomocą BOOTP/DHCP (domyślne):
adres TCP/IP jest przydzielany automatycznie przez serwer.
Uwaga:
Przed skonfigurowaniem protokołu TCP/IP należy wybrać protokół TCP/IP jako protokół sieciowy.

Adresowanie statyczne

Aby wprowadzić adres TCP/IP z panelu sterowania drukarki, należy wykonać następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk Menu, dopóki w dolnym wierszu wyświetlacza nie
zostanie wyświetlona opcja Siec, a następnie naciśnij przycisk
2 Naciśnij przycisk OK po wyświetleniu opcji TCP/IP.
3 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
opcja Statyczny, a następnie naciśnij przycisk OK.
4 Naciśnij przycisk OK, gdy zostanie wyświetlona opcja Adres IP.
5 Ustaw wartość pierwszego bajta w zakresie od 1 do 255 za pomocą
przycisków przewijania, a następnie naciśnij przycisk OK, aby przejść do następnego bajta.
Należy powtórzyć tę czynność i wprowadzić bajty od 1 do 4 adresu.
6 Po zakończeniu naciśnij przycisk OK.
7 Powtórz kroki 5 i 6 w celu konfiguracji innych parametrów TCP/IP:
maskę podsieci i adres bramy.
8 Naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.
OK

Adresowanie dynamiczne (BOOTP/DHCP)

Aby adres TCP/IP był przypisywany automatycznie przez serwer, należy wykonać następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk Menu, dopóki w dolnym wierszu wyświetlacza
nie zostanie wyświetlona opcja Siec.
2 Naciśnij przycisk OK po wyświetleniu opcji TCP/IP.
3 Naciskaj przyciski
lub
BOOTP
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk OK.
, dopóki nie pojawi się opcja
DHCP
Protokół EtherTalk to określenie protokołu AppleTalk używanego w sieci Ethernet. Ten protokół jest powszechnie używany w środowiskach sieciowych firmy Macintosh. Aby użyć protokołu EtherTalk, wykonaj następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk Menu, dopóki w dolnym wierszu wyświetlacza nie
zostanie wyświetlona opcja Siec, a następnie naciśnij przycisk OK.
2 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
opcja EtherTalk, a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
opcja Wl., a następnie naciśnij przycisk OK.
4 Naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.

Konfigurowanie typu ramek IPX

.
Aby możliwe było korzystanie z sieci z protokołem IPX/SPX (np. Novell NetWare), należy określić format ramek komunikacji sieciowej drukarki. W większości przypadków wystarczy zachować ustawienie jednak, jeżeli to konieczne, ustawić typ ramki ręcznie. Aby zmienić format typu ramek, należy wykonać następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk Menu, dopóki w dolnym wierszu wyświetlacza nie
zostanie wyświetlona opcja Siec, a następnie naciśnij przycisk OK.
2 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
opcja NetWare, a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlony
odpowiedni typ ramki.
Auto: automatycznie rozpoznaje i ogranicza typ ramek do pierwszego wykrytego typu.
802.2: ogranicza typ ramek do IPX w standardzie IEEE 802.2 z IEEE 802.3. Wszystkie inne typy ramek będą odrzucane.
802.3: ogranicza typ ramek do IPX w standardzie IEEE 802.3. Wszystkie inne typy ramek będą odrzucane.
Ethernet II: ogranicza typ ramek do IPX w standardzie Ethernet. Wszystkie inne typy ramek będą odrzucane.
SNAP: ogranicza typ ramek do IPX w standardzie SNAP z IEEE 802.3. Wszystkie inne typy ramek będą odrzucane.
Wyl.: Protokół sieciowy IPX/SPX jest wyłączony.
4 Naciśnij przycisk OK, aby zapisać ustawienia.
5 Naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.
Auto. Można
4 Naciśnij przycisk
Stop
, aby powrócić do trybu gotowości.
4.2 <
Konfiguracja sieci (tylko model Phaser 3428/DN)>
Page 25

Ustawianie szybkości sieci Ethernet

Można wybrać szybkość komunikacji połączeń sieci Ethernet.
1 Naciskaj przycisk Menu, dopóki w dolnym wierszu wyświetlacza nie
zostanie wyświetlona opcja Siec, a następnie naciśnij przycisk OK.
2 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
opcja Szyb. Ethernet, a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
odpowiednia szybkość, a następnie naciśnij przycisk OK.
4 Naciśnij przycisk Stop, aby powrócić do trybu gotowości.

Przywracanie konfiguracji sieci

Ustawienia sieciowe można przywrócić do wartości domyślnych.
1 Naciskaj przycisk Menu, dopóki w dolnym wierszu wyświetlacza nie
zostanie wyświetlona opcja Siec, a następnie naciśnij przycisk OK.
2 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
opcja Wyczysc ustaw., a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Naciśnij przycisk OK po wyświetleniu opcji Tak, aby przywrócić
konfigurację sieci.
4 Wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.

Drukowanie strony konfiguracji sieci

Strona konfiguracji sieci zawiera informacje o ustawieniach karty sieciowej w drukarce.
1 Naciskaj przycisk Menu, dopóki w dolnym wierszu wyświetlacza nie
zostanie wyświetlona opcja Siec, a następnie naciśnij przycisk OK.
2 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
opcja Inf. o sieci, a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Naciśnij przycisk OK po wyświetleniu opcji Tak.
Zostanie wydrukowana strona konfiguracji sieci.
4.3 <
Konfiguracja sieci (tylko model Phaser 3428/DN)>
Page 26
5 Ładowanie materiałów
do drukowania
Ten rozdział zawiera informacje na temat rodzajów papieru, jakich należy używać w drukarce i właściwych sposobów ładowania go do różnych zasobników w celu uzyskania najlepszej jakości wydruku.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Wybieranie materiałów do drukowania
Ładowanie papieru
Wybór miejsca odbioru wydruku

Wybieranie materiałów do drukowania

Można drukować na różnych materiałach, takich jak papier zwykły, kop e rty, etykiety i folie przezroczyste. Należy zawsze używać materiałów do drukowania spełniających zalecenia dotyczące drukarki. Materiały do drukowania, które nie są zgodne z zaleceniami podanymi w tym przewodniku użytkownika, mogą powodować następujące problemy:
• słaba jakość wydruku;
• częstsze zakleszczenia papieru;
• przedwczesne zużycie drukarki.
Właściwości papieru, takie jak gramatura, skład, ziarnistość i zawartość wilgoci to istotne czynniki wpływające na wydajność urządzenia i jakość wydruków. Przy wyborze materiałów do drukowania należy uwzględnić:
• Oczekiwane rezultaty: Wybrany materiał do drukowania powinien odpowiadać zadaniu.
• Rozmiar: Można użyć materiału o dowolnym rozmiarze, który łatwo mieści się w prowadnicach zasobnika papieru.
• Gramatura: Drukarka obsługuje materiały do drukowania o następujących gramaturach:
- papier dokumentowy o gramaturze 60 do 90 g/m
dla zasobnika 1 i opcjonalnego zasobnika 2
- papier dokumentowy o gramaturze 60 do 163 g/m2 (16 do 43 funtów)
dla zasobnika uniwersalnego
- papier dokumentowy o gramaturze 75 do 90 g/m
dla druku dwustronnego
• Jasność: Niektóre materiały do drukowania są bielsze niż inne i pozwalają uzyskać ostrzejsze, żywsze obrazy.
• Gładkość powierzchni: Gładkość materiału do drukowania ma wpływ na ostrość wydruku na papierze.
2
(16 do 24 funtów)
2
(20 do 24 funtów)
Uwagi
• Niektóre materiały do drukowania mogą być zgodne z wszystkimi zaleceniami podanymi w tej sekcji, a pomimo to nie umożliwiać uzyskania zadowalających wyników. Powodem może być nieprawidłowe korzystanie, niedopuszczalne poziomy temperatur i wilgotności oraz inne czynniki, nad którymi firma Xerox nie ma kontroli.
• Przed zakupem dużych ilości materiałów do drukowania należy upewnić się, że spełniają one wymagania podane w tym przewodniku użytkownika.
Przestroga
Używanie materiałów do drukowania, które nie spełniają powyższych specyfikacji może powodować problemy wymagające naprawy urządzenia. Naprawy takie nie są objęte umową gwarancyjną lub serwisową firmy Xerox.
5.1 <
Ładowanie materiałów do drukowania>
Page 27

Obsługiwane rozmiary papieru

Typ Rozmiar Wymiary Gramatura
Zwykły papier
Koperta
Letter 215,9 x 279 mm (8,5 x 11 cali)
Legal 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 cali)
Folio 216 x 330,2 mm
Oficio 216 x 343 mm
A4 210 x 279 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
Koperta B5 176 x 250 mm
Koperta Monarch 98,4 x 190,5 mm
Koperta COM-10 105 x 241 mm
Koperta DL 110 x 210 mm
Koperta C5 162 x 229 mm
Koperta 6 114 x 162 mm
a
• Papier dokumentowy o gramaturze od 60 do 90 g/m
2
w przypadku
zasobnika
• Papier dokumentowy o gramaturze od 60 do 163 g/m2 w przypadku zasobnika uniwersalnego
75 do 90 g/m
2
Pojemność
b
• 250 arkuszy papieru dokumentowego o gramaturze 75 g/m
2
(20 funtów) dla zasobnika
• 50 arkuszy dla podajnika uniwersalnego
5 arkuszy o gramaturze
2
75 g/m
w przypadku
zasobnika uniwersalnego
Folia Letter, A4
Patrz sekcja dotycząca zwykłego papieru
od 138 do 146 g/m
Letter, Legal, Folio,
Etykiety
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive,
Patrz sekcja dotycząca zwykłego papieru
od 120 do 150 g/m
A5, A6
Letter, Legal, Folio,
Brystol
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive,
Patrz sekcja dotycząca zwykłego papieru
od 60 do 163 g/m
A5, A6
Rozmiar minimalny (niestandardowy) 76 x 127 mm (3,86 x 5,83 cala) od 60 do 163 g/m
(papier dokumentowy o
Rozmiar maksymalny (niestandardowy) 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 cali)
a. Jeśli gramatura materiałów do drukowania przekracza 90 g/m2), należy użyć zasobnika uniwersalnego. b. Pojemność maksymalna może siężnić w zależności od gramatury i grubości materiału oraz warunków środowiskowych.
gramaturze 16 do 43 funtów)
Uwaga:
W przypadku drukowania dwustronnego obsługiwane są rozmiary A4, Letter, Oficio, Legal i Folio.
2
5 arkuszy o gramaturze 75 g/m2 w przypadku zasobnika uniwersalnego
2
5 arkuszy o gramaturze 75 g/m2 w przypadku zasobnika uniwersalnego
2
5 arkuszy o gramaturze
2
75 g/m
w przypadku
zasobnika uniwersalnego
2
5 arkuszy o gramaturze 75 g/m2 w przypadku zasobnika uniwersalnego
5.2 <
Ładowanie materiałów do drukowania>
Page 28

Wskazówki dotyczące wyboru i przechowywania materiałów do drukowania

Podczas wybierania lub wkładania papieru, kopert lub innych materiałów do drukowania należy zawsze pamiętać o poniższych wskazówkach:
• Zawsze należy używać materiałów do drukowania, które są zgodne
z odpowiednimi specyfikacjami — strona 5.3.
• Drukowanie na wilgotnym, pogiętym, pomarszczonym lub rozdartym papierze może spowodować zakleszczenie papieru i niską jakość wydruku.
• W celu uzyskania najlepszej jakości wydruku należy używać tylko wysokiej jakości papieru do kopiarek specjalnie zalecanego do stosowania w drukarkach laserowych.
• Należy unikać stosowania następujących typów materiałów:
- Papieru z wytłoczonymi literami, perforacją lub zbyt gładką albo zbyt
szorstką teksturą.
- Papieru dokumentowego z możliwością wymazywania.
- Papieru wielostronnego.
- Papieru syntetycznego lub termoczułego.
- Papieru do kopiowania bez kalki i kalek.
• Stosowanie tych rodzajów papieru może powodować jego zakleszczenie, emisję oparów chemicznych lub uszkodzenie drukarki.
• Materiały do drukowania należy przechowywać w oryginalnych opakowaniach do chwili ich użycia. Kartony należy umieszczać na paletach lub półkach — nie na podłodze. Niezależnie od tego, czy papier jest rozpakowany, nie należy kłaść na nim ciężkich przedmiotów. Należy go chronić przed wilgocią lub innymi warunkami mogącymi powodować jego zwijanie lub marszczenie.
• Nieużywane materiały do drukowania należy przechowywać w temperaturze od 15
°
C do 30°C (59°F do 86°F). Wilgotność względna powinna się mieścić
w przedziale od 10% do 70%.
Nieużywane materiały do drukowania należy przechowywać w opakowaniu
chroniącym przed wilgocią, takim jak plastikowy pojemnik lub torba, w celu uniknięcia gromadzenia się wilgoci i kurzu na papierze.
Specjalne rodzaje materiałów do drukowania należy wkładać do zasobnika
uniwersalnego po jednym arkuszu naraz w celu uniknięcia zakleszczenia papieru.
• Aby zapobiec sklejaniu się takich materiałów do drukowania, jak arkusze folii przezroczystych i etykiety, należy je wyjmować z zasobnika zaraz po zadrukowaniu.
Zalecenia dotyczące specjalnych materiałów do drukowania
Typ materiału Zalecenia
• Drukowanie na kopertach zależy od jakości kopert. Podczas wybierania kopert należy uwzględnić następujące czynniki:
Gramatura: Gramatura papieru kopert nie powinna
-
przekraczać 90 g/m2 — w przeciwnym razie może dochodzić do ich zakleszczeń.
- Budowa: Przed zadrukowaniem koperty powinny
leżeć płasko przy zagięciu mniejszym niż 6 mm i nie powinny zawierać powietrza.
- Stan: Koperty nie powinny być pomarszczone,
ponacinane ani uszkodzone w inny sposób.
- Temperatura: Należy używać kopert, które są
zgodne z warunkami pracy drukarki; dotyczy to temperatury i ciśnienia.
•Należy używać tylko dobrze wykonanych kopert, z ostrymi, dobrze sprasowanymi zagięciami.
• Nie należy używać stemplowanych kopert.
• Nie należy używać kopert ze spinaczami, zatrzaskami, okienkami, wewnętrzną wyściółką, z warstwami samoprzylepnymi lub zawierających inne materiały syntetyczne.
• Nie należy używać uszkodzonych lub niedokładnie wykonanych kopert.
Koperty
•Należy upewnić się, że zakładki na obu końcach koperty dochodzą do samych rogów koperty.
Akceptowalne
Nieakceptowalne
• Koperty z zasłoniętą warstwą samoprzylepną lub z więcej niż jedną zakładką, która zachodzi na zamknięcie, muszą mieć kleje odporne na temperaturę zespołu utrwalającego drukarki wynoszącą 200°C (392°F) przez 0,1 sekundy. Dodatkowe zakładki i paski mogą powodować marszczenie, fałdowanie lub zakleszczenie, a nawet mogą uszkodzić zespół utrwalacza.
• Aby zapewnić najlepszą jakość wydruku, nie należy ustawiać marginesów mniejszych niż 15 mm od krawędzi koperty.
• Nie należy drukować na powierzchniach połączeń szwów koperty.
5.3 <
Ładowanie materiałów do drukowania>
Page 29
Typ materiału Zalecenia
Typ materiału Zalecenia
Folie
Etykiety
•Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy używać
tylko folii przezroczystych zalecanych do stosowania w drukarkach laserowych.
• Folie przezroczyste używane w drukarce muszą dobrze znosić temperaturę zespołu utrwalającego drukarki wynoszącą 200°C (392°F).
• Folie przezroczyste należy po wyjęciu z drukarki umieszczać na płaskiej powierzchni.
• Folii nie należy pozostawiać w zasobniku papieru przez dłuższy czas. Może się na nich zbierać kurz i brud, czego efektem będzie poplamiony wydruk.
• Aby uniknąć smug spowodowanych odciskami palców, należy chwytać je ostrożnie.
• Aby uniknąć blaknięcia, nie należy wystawiać wydrukowanych folii przezroczystych na długotrwałe działanie promieni słonecznych.
Należy upewnić się, że folie nie mają postrzępionych krawędzi, nie są pomarszczone lub wygięte.
•Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy używać tylko etykiet przeznaczonych do stosowania w drukarkach laserowych.
• Podczas wybierania etykiet należy uwzględnić następujące czynniki:
- Klej: Materiał klejący powinien dobrze znosić
temperaturę zespołu utrwalającego drukarki wynoszącą 200°C (392°F).
- Rozmieszczenie: Należy używać tylko etykiet,
pomiędzy którymi nie ma przerw odsłaniających podkład. Etykiety mogą się odklejać od arkuszy mających odstępy między etykietami, co może powodować poważne zakleszczenia.
-
Podwinięcie: Przed drukowaniem etykiety powinny
leżeć na płaskiej powierzchni; nie mogą się wyginać bardziej niż 13 mm w żadnym kierunku.
Stan: Nie należy używać etykiet ze zmarszczkami,
-
pęcherzykami lub innymi oznakami oddzielania.
•Należy upewnić się, czy między naklejkami nie ma odsłoniętej warstwy samoprzylepnej. Odsłonięte obszary mogą powodować odklejanie się etykiet podczas drukowania, co może spowodować zakleszczenie papieru. Odsłonięty klej może także uszkodzić elementy drukarki.
• Nie należy wkładać do drukarki tego samego arkusza z naklejkami kilka razy. Podłoże z klejem cechują właściwości umożliwiające tylko jednokrotne jego przejście przez urządzenie.
• Nie należy używać naklejek z odsłoniętą warstwą samoprzylepną ani takich, które są pomarszczone, mają pęcherzyki powietrza lub są uszkodzone w inny sposób.
• Nie należy drukować na materiale, którego
Brystol lub materiały o niestandardow ych rozmiarach
szerokość jest mniejsza niż 76 mm lub którego długość jest mniejsza niż 127 mm.
• W oprogramowaniu należy ustawić marginesy o szerokości co najmniej 6,4 mm od krawędzi materiału.
• Nadruk powinien być wydrukowany za pomocą odpornego na wysoką temperaturę atramentu, który nie topi się, nie odparowuje ani nie wydziela niebezpiecznych substancji pod wpływem temperatury zespołu utrwalającego drukarki wynoszącej 200°C (392°F) przez 0,1 sekundy.
• Tusz nagłówka nie może być palny i nie powinien
Papier z nadrukiem
powodować uszkodzeń wałków drukarki.
• W celu zapobieżenia zmianom formularze i papier firmowy należy przechowywać w opakowaniach nieprzepuszczających wilgoci.
• Przed włożeniem papieru z nadrukiem, np. formularzy lub papieru firmowego należy sprawdzić, czy tusz na papierze jest suchy. W trakcie procesu utrwalania wilgotny tusz może zejść ze strony z nadrukiem, co pogorszy jakość wydruku.

Ładowanie papieru

Materiały do drukowania używane dla większości zadań drukowania należy włożyć do zasobnika 1. arkuszy papieru zwykłego o gramaturze 75 g/m
Można zakupić zasobnik opcjonalny (zasobnik 2) i zamontować go pod zasobnikiem standardowym, aby załadować dodatkowe 250 arkuszy papieru. Informacje dotyczące zamawiania zasobnika opcjonalnego zawiera strona 7.1.
Wskaźnik poziomu papieru, umieszczony z przodu zasobnika 1 i opcjonalnego zasobnika 2, pokazuje ilość papieru pozostałego w zasobniku. Gdy zasobnik jest pusty, wskaźnik obniża się całkowicie.
Zasobnik 1 może pomieścić maksymalnie 250
2
(20 funtów).
5.4 <
Ładowanie materiałów do drukowania>
Pełny
Pusty
Page 30

Korzystanie z zasobnika 1 lub opcjonalnego zasobnika 2

Materiały do drukowania używane dla większości zadań drukowania należy włożyć do zasobnika 1. Zasobnik 1 może pomieścić maksymalnie 250 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m
Można zakupić opcjonalny zasobnik 2 i zamontować go pod zasobnikiem standardowym, aby załadować dodatkowe 250 arkuszy papieru.
Aby załadować papier, pociągnij i otwórz zasobnik papieru, następnie włóż papier stroną przeznaczoną do drukowania skierowaną w dół.
2
(20 funtów).

Zmiana rozmiaru papieru w zasobniku 1

Aby włożyć dłuższy papier, taki jak papier o rozmiarze Legal, należy dostosować prowadnice papieru, aby przedłużyć zasobnik papieru.
3
1 2
4
prowadnica długości papieru
1
prowadnica pomocnicza
2
blokada prowadnicy
3
prowadnice szerokości papieru
4
Można ładować papier firmowy stroną z logo skierowaną w dół. Górna krawędź arkusza z logo powinna znajdować się z przodu zasobnika.
Uwagi
• W przypadku problemów z podawaniem papieru arkusze
w zasobniku wielofunkcyjnym należy umieszczać pojedynczo.
Można także włożyć papier już zadrukowany. Strona zadrukowana powinna być skierowana w górę, niezagiętą krawędzią do przodu. Jeżeli wystąpią problemy z podawaniem papieru, obróć papier. Należy pamiętać, że jakość wydruku nie jest gwarantowana.
1 Naciśnij i przytrzymaj blokadę prowadnicy, a następnie przesuń
prowadnicę długości papieru, aby umieścić ją w prawidłowych wycięciach rozmiaru papieru.
5.5 <
Ładowanie materiałów do drukowania>
Page 31
2 Po włożeniu papieru do podajnika wyreguluj prowadnicę
pomocniczą tak, aby delikatnie dotykała stosu papieru.
3 Ściśnij prowadnice szerokości papieru i dosuń je, aż dotkną boków
stosu papieru.
Aby włożyć papier do zasobnika uniwersalnego:
1 Otwórz podajnik uniwersalny i odchyl przedłużacz podajnika
w pokazany sposób.
2 W przypadku używania papieru zegnij i przekartkuj plik papieru
w celu oddzielenia stron przed ich włożeniem.
W przypadku folii przezroczystych należy trzymać je za brzegi i unikać dotykania strony, która zostanie zadrukowana. Tłuszcz gromadzący się na palcach może spowodować problemy zjakością wydruku.
Uwagi
• Nie należy przesuwać prowadnicy szerokości papieru za daleko, ponieważ może to spowodować wygięcie papieru.
• Jeśli prowadnica szerokości papieru nie zostanie dopasowana, może to spowodować zakleszczenia papieru.

Korzystanie z zasobnika uniwersalnego

Do podajnika uniwersalnego można wkładać materiały specjalnych typów i rozmiarów, np. folie przezroczyste, pocztówki, karty i koperty. Zasobnik uniwersalny przydaje się w przypadku drukowania pojedynczych stron na papierze firmowym lub kolorowym.
3 Załaduj papier stroną do zadrukowania skierowaną do góry.
W zależności od używanego materiału należy pamiętać o następujących zaleceniach dotyczących ładowania papieru:
• Koperty: strona z zakładkami skierowana do dołu, miejsce na znaczek
u góry z lewej strony.
• Folie: strona do druku skierowana do góry, górna część z paskiem samoprzylepnym w stronę drukarki.
• Etykiety: strona do druku skierowana do góry, a górna, krótsza krawędź w stronę drukarki.
• Papier z nadrukiem: strona z logo skierowana do góry, a górna krawędź w stronę drukarki.
5.6 <
Ładowanie materiałów do drukowania>
Page 32
• Brystol: strona do druku skierowana do góry, krótsza krawędź wstronę drukarki.
• Papier zadrukowany: wcześniej zadrukowana strona skierowana wdół, a niezagięta krawędź w stronę drukarki.
Uwaga:
Należy się upewnić, że nie załadowano zbyt wiele materiałów do drukowania. Materiały do drukowania wyginają się w przypadku zbyt dużego stosu lub zbyt mocnego wciśnięcia go.
Przestroga
Podczas drukowania na materiałach specjalnych, takich jak koperty, etykiety, folie lub karty, należy użyć tylnej pokrywy jako miejsca odbioru wydruku. Aby użyć tylnej pokrywy, należy ją otworzyć. Zobacz strona 5.8.
4 Zsuń prowadnice szerokości papieru zasobnika uniwersalnego
i dopasuj je do szerokości papieru. Nie należy zbyt mocno naciskać, w przeciwnym razie papier będzie zgięty, co może powodować zacięcie lub przekrzywienie papieru.
• W przypadku drukowania na materiale o rozmiarze 76 mm x 127 mm
(3 x 5 cali) włożonym do zasobnika uniwersalnego należy otworzyć tylną pokrywę, aby zapewnić prostą ścieżkę papieru i uniknąć zakleszczeń papieru.
• Drukując na foliach przezroczystych, należy pamiętać o konieczności otwarcia pokrywy tylnej. W przeciwnym razie folia może ulec rozdarciu przy wysuwaniu z drukarki.

Korzystanie z trybu podawania ręcznego

Do zasobnika uniwersalnego można ręcznie ładować materiały do drukowania, jeśli podczas zmiany ustawień drukowania przy drukowaniu dokumentu wybrano wartość Ręcznie opcji źródło na karcie Papier. Patrz sekcja Oprogramowanie. Ręczne ładowanie papieru może być przydatne przy sprawdzaniu jakości wydruków strona po stronie.
W tym przypadku procedura ładowania papieru jest bardzo podobna do
ładowania do zasobnika uniwersalnego, z tym wyjątkiem, że papier jest ładowany do zasobnika arkusz po arkuszu; a po wysłaniu pierwszej strony
do wydruku użytkownik naciska przycisk Stop na panelu sterowania, aby wydrukować następną stronę.
1 Załaduj papier stroną do zadrukowania skierowaną do góry.
5 W przypadku drukowania dokumentu ustaw źródło i rodzaj papieru
w aplikacji. Patrz sekcja Oprogramowanie.
Aby uzyskać informacje dotyczące ustawiania źródła i rodzaju papieru na panelu sterowania, patrz strona 2.3.
6 Po zakończeniu drukowania należy złożyć przedłużacz podajnika
uniwersalnego i zamknąć podajnik uniwersalny.
Wskazówki dotyczące korzystania z zasobnika uniwersalnego
• Do zasobnika uniwersalnego należy wkładać tylko jeden rozmiar materiału
do drukowania naraz.
• Aby uniknąć zakleszczeń papieru, nie należy uzupełniać papieru w zasobniku uniwersalnym. Dotyczy to również innych typów materiałów do drukowania.
• Materiały do drukowania należy wkładać stroną do zadrukowania do góry, z górnym brzegiem skierowanym do zasobnika uniwersalnego i należy je umieszczać na środku zasobnika.
• Aby uniknąć zakleszczenia papieru i problemów z jakością druku, należy zawsze ładować materiały do drukowania określone w specyfikacji w sekcji strona 5.1.
• Należy rozprostować wszystkie fałdy na kartach pocztowych, kopertach i etykietach przed ich włożeniem do zasobnika uniwersalnego.
2 Zsuń prowadnice szerokości papieru zasobnika uniwersalnego
i dopasuj je do szerokości papieru. Nie należy zbyt mocno naciskać, w przeciwnym razie papier będzie zgięty, co może powodować zacięcie lub przekrzywienie papieru.
5.7 <
Ładowanie materiałów do drukowania>
Page 33
3 W przypadku drukowania dokumentu ustaw źródło papieru na Ręcznie
i wybierz odpowiedni rozmiar papieru oraz typ papieru w aplikacji. Patrz sekcja Oprogramowanie.
4 Wydrukuj dokument.
Na wyświetlaczu pojawi się monit o załadowanie papieru i naciśnięcie przycisku Stop.
5 Naciśnij Stop.
Papier zostanie pobrany przez drukarkę i rozpocznie się drukowanie. Po wydrukowaniu jednej strony ponownie pojawi się monit.
Uwaga:
Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty, drukarka po chwili automatycznie pobierze materiał do drukowania.
6 Włóż kolejny arkusz papieru do zasobnika uniwersalnego i naciśnij
przycisk Stop.
Powtórz powyższą czynność dla każdej strony, która ma zostać wydrukowana.

Wybór miejsca odbioru wydruku

Drukarka ma dwa miejsca odbioru wydruku: pokrywa tylna (wydruk skierowany do góry) i zasobnik odbiorczy (wydruk skierowany w dół).
Drukowanie do zasobnika odbiorczego
(zadrukowaną stroną do dołu)
Zasobnik wyjściowy gromadzi zadrukowane arkusze stroną zadrukowaną do dołu, w kolejności wydrukowania. Tego zasobnika należy używać w przypadku większości zadań drukowania.

Drukowanie do tylnej pokrywy (zadrukowaną stroną do góry)

W przypadku tylnej pokrywy papier wychodzi z drukarki stroną zadrukowaną skierowaną do góry.
Drukowanie z zasobnika uniwersalnego na pokrywę tylną zapewnia prostą drogę papieru. Użycie pokrywy tylnej może poprawić jakość wydruku dla specjalnych materiałów do drukowania.
Aby użyć pokrywy tylnej, otwórz ją, pociągając ją w dół.
1
2
pokrywa tylna
1
zasobnik wyjściowy
2
Domyślnie drukarka przekazuje wydruki do zasobnika wyjściowego. Aby użyć zasobnika wyjściowego, należy zamknąć pokrywę tylną.
Uwagi
• Jeśli papier wyprowadzany z zasobnika wyjściowego jest nadmiernie pozwijany, należy spróbować drukować z wykorzystaniem pokrywy tylnej.
• Aby uniknąć zacięć papieru, nie należy otwierać ani zamykać pokrywy tylnej w trakcie drukowania.
Przestroga
Obszar utrwalacza w okolicach tylnej pokrywy drukarki nagrzewa się mocno podczas korzystania z urządzenia. Podczas wykonywania czynności przy tym obszarze należy zachować ostrożność.
5.8 <
Ładowanie materiałów do drukowania>
Page 34
6 Podstawowe zadania
drukowania
W tym rozdziale zostały opisane najczęściej używane zadania drukowania.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Drukowanie dokumentu
Anulowanie zadania drukowania

Drukowanie dokumentu

Drukarka umożliwia drukowanie z poziomu różnych aplikacji w systemie Windows lub na komputerach Macintosh. Dokładne procedury drukowania dokumentów mogą siężnić w zależności od poszczególnych aplikacji.
Szczegółowe informacje o drukowaniu zawiera sekcja Oprogramowanie.

Anulowanie zadania drukowania

Jeżeli zadanie drukowania oczekuje w kolejce zadań lub w buforze wydruku, np. w grupie Drukarki w systemie Windows, należy usunąć je w następujący sposób:
1 Kliknij przycisk Start w systemie Windows.
2 W systemie Windows 98SE/NT 4.0/2000/Me wybierz polecenie
Ustawienia, a następnie Drukarki.
W systemie Windows XP/2003 wybierz polecenie Drukarki i faksy.
3 Kliknij dwukrotnie ikonę Xerox Phaser 3428 PCL 6 lub Xerox
Phaser 3428 PS (tylko model Phaser 3428/DN).
4 Z menu Dokument wybierz polecenie Anuluj drukowanie (Windows
95/98/Me) lub Anuluj (Windows NT 4.0/2000/XP/2003).
Uwaga:
To okno można otworzyć, klikając dwukrotnie ikonę drukarki w prawym dolnym rogu pulpitu systemu Windows.
Bieżące zadanie można również anulować, naciskając przycisk Stop na panelu sterowania drukarki.
6.1 <
Podstawowe zadania drukowania>
Page 35
7 Zamawianie materiałów
eksploatacyjnych i akcesoriów
W tym rozdziale znajdują się informacje na temat zakupu kaset z tonerem i dostępnych akcesoriów do drukarki.
Kasety z tonerem
Akcesoria
Jak kupić

Kasety z tonerem

Po wyczerpaniu się tonera do drukarki można zamówić następujące rodzaje kaset z tonerem:
Typ Wydajność
a
Numer katalogowy

Jak kupić

Aby zamówić materiały eksploatacyjne lub akcesoria firmy Xerox, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Xerox lub sprzedawcą, u którego kupiono drukarkę albo przejść do witryny
www.xerox.com/office/support
uzyskać informacje na temat korzystania z pomocy technicznej.
i wybrać odpowiedni kraj/region, aby
Standardowa wydajność
Wysoka wydajność Około 8000 stron 106R01246
a. Pokrycie 5% wg normy ISO 19752.
Około 4000 stron 106R01245

Akcesoria

Aby zwiększyć wydajność i pojemność drukarki, można zakupić i zainstalować akcesoria.
Do drukarki dostępne są następujące akcesoria:
Akcesoria Opis Numer katalogowy
Jeśli często występują problemy z brakiem papieru, można dołączyć
Podajnik opcjonalny
Pamięć DIMM
dodatkowy podajnik na 250 arkuszy. Dokumenty można drukować na różnych rozmiarach i typach materiałów do druku.
Zwiększa ilość pamięci drukarki.
097N01539
• 097S03132: 32 MB
• 097S03133: 64 MB
• 097S03136: 128 MB
• 097S03761: 256 MB
Aby uzyskać informacje na temat dostępnych modułów pamięci i opcji, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
7.1 <
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów>
Page 36

8 Konserwacja

Ten rozdział zawiera informacje o konserwacji drukarki i kasety z tonerem oraz sugestie umożliwiające uzyskanie wydruków wysokiej jakości i oszczędnego drukowania.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Drukowanie strony informacyjnej
Czyszczenie drukarki
Konserwacja kasety z tonerem
•Części do konserwacji

Drukowanie strony informacyjnej

Za pomocą panelu sterowania drukarki można drukować strony, które zawierają szczegółowe informacje o drukarce. Mogą one pomóc w konserwacji drukarki.
1 Naciskaj przycisk Menu, dopóki w dolnym wierszu wyświetlacza
nie zostanie wyświetlona opcja Informacje, a następnie naciśnij przycisk OK.
2 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia żądanej
strony informacyjnej, a następnie naciśnij przycisk OK.
Strona zostanie wydrukowana.

Czyszczenie drukarki

Podczas procesu drukowania papier, toner i cząsteczki kurzu mogą się gromadzić wewnątrz drukarki. Nagromadzenie się tych środków może powodować problemy z jakością wydruku, takie jak plamki toneru lub smugi. Drukarkę można przełączyć w tryb czyszczenia, który pozwala rozwiązywać tego rodzaju problemy i zapobiegać im.

Czyszczenie elementów wewnętrznych drukarki

Istnieją dwie metody czyszczenia wnętrza drukarki:
• Ręczne czyszczenie wnętrza
• Wydrukowanie strony czyszczącej, co można zrobić za pomocą
panelu sterowania
Ręczne czyszczenie wnętrza drukarki
1 Wyłącz drukarkę i odłącz kabel zasilania. Poczekaj, aż drukarka
ostygnie.
2 Otwórz pokrywę przednią i wyciągnij kasetę z tonerem. Postaw
kasetę na czystej, płaskiej powierzchni.
Przestrogi
• Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut. Przykryj ją papierem w razie potrzeby.
• Nie należy dotykać zielonej powierzchni pod spodem kasety z tonerem. Aby nie dotykać tej powierzchni kasety, użyj rączki.
3 Za pomocą suchej, niestrzępiącej się ściereczki zetrzyj kurz i rozsypany
toner z obszaru kasety z tonerem i z wgłębienia na kasetę z tonerem.

Czyszczenie elementów zewnętrznych drukarki

Obudowę urządzenia należy czyścić miękką, niestrzępiącą się ściereczką. Można zwilżyć ściereczkę niewielką ilością wody, ale nie należy dopuścić, aby woda kapała na drukarkę lub dostała się do jej wnętrza.
Przestroga
Czyszczenie obudowy drukarki za pomocą środków zawierających duże ilości alkoholu, rozpuszczalnikami lub innymi silnymi substancjami może spowodować odbarwienie lub pęknięcie obudowy.
8.1 <
Przestroga
Podczas czyszczenia elementów wewnątrz drukarki należy uważać, aby nie dotknąć rolek transferu znajdujących się pod kasetą z tonerem. Tłuszcz z palców może spowodować problemy z jakością wydruku i skanowania.
Konserwacja>
Page 37
4 Znajdź długi szklany pasek (LSU) wewnątrz górnej części kasety
i delikatnie przetrzyj szkło, aby zobaczyć, czy biała ściereczka zabrudzi się.
5 Włóż z powrotem kasetę z tonerem i zamknij przednią pokrywę.

Konserwacja kasety z tonerem

Przechowywanie kasety z tonerem
Aby jak najdłużej korzystać z toneru, należy pamiętać o następujących wskazówkach:
• Nie należy wyjmować kasety z tonerem z opakowania, zanim będzie można jej użyć.
• Nie należy ponownie napełniać kasety z tonerem. Gwarancja na drukarkę nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych korzystaniem z ponownie napełnionych kaset.
• Kasetę z tonerem należy przechowywać w takim samym środowisku, jak drukarkę.
• Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut.
6 Podłącz kabel zasilania i włącz drukarkę.
Drukowanie arkusza czyszczenia
Jeśli wydruki są niewyraźne, wyblakłe lub zamazane, można rozwiązać ten problem, drukując arkusz czyszczenia, co jest jedną z funkcji drukarki. Można wydrukować:
• Arkusz czyszczenia OPC: czyści bęben OPC kasety z tonerem.
• Arkusz czyszczenia utrwalacza: czyści zespół utrwalacza wewnątrz
drukarki.
1 Upewnij się, że drukarka jest włączona i w zasobniku znajduje się
papier.
2 Naciskaj przycisk Menu, dopóki w dolnym wierszu wyświetlacza
nie zostanie wyświetlona opcja Konfig. sys., a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
opcja
Konserwacja
4 Gdy zostanie wyświetlona opcja Wyczysc beben, naciśnij przycisk OK.
Możesz także naciskać przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji Wyczysc beben przycisk OK.
Drukarka automatycznie pobierze kartkę papieru z zasobnika i wydrukuje arkusz czyszczenia, na którym będzie się znajdował kurz i toner.
, a następnie naciśnij przycisk OK.
lub Wycz.zes.utr., a następnie nacisnąć
Szacowany okres eksploatacji kasety z tonerem
Czas eksploatacji kasety z tonerem zależy od ilości toneru zużywanego do wykonywania zadań drukowania. W przypadku drukowania tekstu z pokryciem 5% według normy ISO 19752 nowa kaseta z tonerem pozwala wydrukować średnio 8000 lub 4000 stron. Oryginalna kaseta z tonerem dostarczana wraz z drukarką umożliwia wydrukowanie średnio 4000 stron. Rzeczywista liczba może siężnić w zależności od gęstości druku na używanych stronach, natomiast liczba stron może zależeć od środowiska pracy, przerw w drukowaniu, typu i rozmiaru nośnika. Jeśli wydruki zawierają dużo grafiki, może być konieczna częstsza wymiana kasety.
Oszczędzanie toneru
Użycie tej funkcji wydłuża okres eksploatacji kasety z tonerem i zmniejsza koszt wydrukowania strony, ale obniża również jakość wydruku. „Korzystanie z trybu oszczędzania toneru” na stronie 2.7

Sprawdzanie poziomu pozostałego toneru

Można sprawdzić ilość toneru pozostałego w kasecie.
Jeżeli występują problemy z jakością wydruku, sprawdzenie poziomu toneru pozwoli ustalić, czy są one spowodowane zbyt niskim jego poziomem.
1 Naciśnij przycisk Menu do momentu wyświetlenia opcji Konfig. sys.
w dolnym wierszu wyświetlacza, a następnie naciśnij przycisk OK.
2 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
opcja
Konserwacja
, a następnie naciśnij przycisk OK.
8.2 <
Naciskaj przyciski
3
Mat. ekspl.
4 Naciskaj przyciski przewijania do momentu wyświetlenia opcji
Pozostaly toner, a następnie naciśnij przycisk OK.
Na wyświetlaczu zostanie podana ilość pozostałego toneru (wyrażona w procentach).
Konserwacja>
przewijania
, a następnie naciśnij przycisk OK.
, dopóki nie zostanie wyświetlona opcja
Page 38
Uwaga:
Kiedy na wyświetlaczu widoczne są następujące komunikaty, można zmienić podmenu w kategorii Mat. ekspl.:
- Niepraw. toner, Nieoryg. toner, Wymien toner,
Toner wyczerpany

Rozprowadzanie toneru w kasecie

Gdy zbliża się koniec czasu eksploatacji kasety z tonerem:
• Na wydruku występują białe plamy lub wydruk jest jasny.
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Malo toneru.
• Dioda LED Stan będzie migać na czerwono.
W takim przypadku można czasowo przywrócić jakość wydruku, rozprowadzając toner pozostały w kasecie. W niektórych przypadkach białe plamy i jasny wydruk będą nadal występować nawet po rozprowadzeniu toneru.
1 Otwórz pokrywę przednią.
2 Wyciągnij kasetę z tonerem.
3 Dokładnie obróć kasetę 5 lub 6 razy, aby równomiernie rozprowadzić
toner wewnątrz kasety.
Uwaga:
Jeśli toner zabrudzi ubranie, należy go zetrzeć suchą ściereczką i wyprać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie plamy na odzieży.
4 Trzymając kasetę z tonerem za uchwyt, powoli włóż ją do gniazda
w drukarce.
5 Wypustki z boków kasety i odpowiadające im rowki w drukarce
poprowadzą kasetę na prawidłowe miejsce do chwili całkowitego zatrzaśnięcia.
Przestrogi
• Nie należy sięgać za daleko do wnętrza drukarki. Obszar utrwalania może być gorący.
• Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut. Przykryj ją papierem w razie potrzeby.
• Nie należy dotykać zielonej powierzchni pod spodem kasety z tonerem. Aby nie dotykać tej powierzchni kasety, użyj rączki.
8.3 <
6 Zamknij pokrywę przednią. Upewnij się, że pokrywa jest dokładnie
zamknięta.

Wymiana kasety z tonerem

Gdy kaseta z tonerem jest całkowicie pusta:
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Malo toneru Wymien toner.
• Dioda LED Stan będzie świecić na czerwono.
Należy wówczas wymienić kasetę z tonerem. Aby uzyskać informacje na temat zakupu kaset z tonerem, patrz strona 7.1.
1 Otwórz pokrywę przednią.
Konserwacja>
Page 39
2 Wyciągnij kasetę z tonerem.
6 Wypustki z boków kasety i odpowiadające im rowki w drukarce
poprowadzą kasetę na prawidłowe miejsce do chwili całkowitego zatrzaśnięcia.
3 Wyjmij nową kasetę z tonerem z opakowania.
Przestroga
Do otwierania opakowania kasety z tonerem nie należy używać ostrych przedmiotów, takich jak nóż czy nożyczki. Mogą one porysować bęben lub kasetę.
4 Zdejmij taśmę opakowania i obróć kasetę 5 lub 6 razy, aby
rozprowadzić toner.
Kasetę należy obracać dokładnie, aby umożliwiać uzyskanie maksymalnej liczby kopii z wykorzystaniem danej kasety. Należy zachować opakowanie i plastikową torebkę dla celów transportu.
Przestrogi
• Jeśli toner zabrudzi ubranie, należy go zetrzeć suchą ściereczką i wyprać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie tonera na odzieży.
• Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut. Przykryj ją papierem w razie potrzeby.
• Nie należy dotykać zielonej powierzchni pod spodem kasety z tonerem. Aby nie dotykać tej powierzchni kasety, użyj rączki.
7 Zamknij pokrywę przednią. Upewnij się, że pokrywa jest dokładnie
zamknięta.

Usuwanie z wyświetlacza komunikatu Malo toneru Wymien toner

Po wyświetleniu komunikatu Malo toneru Wymien toner można skonfigurować ustawienia tak, aby ten komunikat nie był ponownie wyświetlany.
1 Naciskaj przycisk Menu, dopóki w dolnym wierszu wyświetlacza
nie zostanie wyświetlona opcja Konfig. sys., a następnie naciśnij przycisk OK.
2 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
opcja Konserwacja, a następnie naciśnij przycisk OK.
3 Naciskaj przyciski przewijania, dopóki nie zostanie wyświetlona
opcja Us. kom. braku, a następnie naciśnij przycisk OK.
4 Wybierz opcję Wl. i naciśnij przycisk OK.
5 Komunikat Malo toneru Wymien toner nie będzie wyświetlany,
ale widoczny będzie komunikat Wymien toner, przypominający okonieczności zainstalowania nowej kasety w celu poprawy jakości wydruków.
Przestroga
Po wybraniu opcji Wl. to ustawienie zostanie na stałe zapisane w pamięci kasety z tonerem, a to menu nie będzie wyświetlane w menu Konserwacja.
5 Trzymając kasetę z tonerem za uchwyt, powoli włóż ją do gniazda
w drukarce.
8.4 <
Konserwacja>
Page 40

Części do konserwacji

Aby uniknąć problemów z jakością wydruku i podawaniem papieru wynikających ze zużycia części oraz aby zachować najlepsze warunki pracy drukarki, należy wymienić następujące elementy po wydrukowaniu określonej liczby stron lub po upłynięciu okresu eksploatacji każdego elementu.
Części Liczba stron (średnio)
Wałek transferowy Około 70 000 stron
Wałek zbierający Około 150 000 stron
Zespół utrwalający Około 80 000 stron
Firma Xerox zaleca przeprowadzenie czynności konserwacyjnych w autoryzowanych punktach serwisowych, u autoryzowanych przedstawicieli lub sprzedawców, u których została zakupiona drukarka.
8.5 <
Konserwacja>
Page 41
9 Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale znajdują się informacje przydatne w razie wystąpienia błędów podczas korzystania z drukarki.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Usuwanie zakleszczeń papieru
•Rozwiązywanie problemów — lista kontrolna
•Objaśnienie stanu diod LED
•Objaśnienie komunikatów na wyświetlaczu
Komunikaty związane z kasetą z tonerem
•Rozwiązywanie ogólnych problemów związanych
z drukowaniem
•Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku
Typowe problemy w systemie Windows
Typowe problemy na komputerach Macintosh (tylko model Phaser 3428/DN)
Typowe problemy z językiem PostScript (tylko model Phaser 3428/DN)

Usuwanie zakleszczeń papieru

Uwaga:
Przy wyjmowaniu papieru, który zakleszczył się w drukarce, należy — o ile to możliwe — zawsze ciągnąć papier w kierunku, w którym normalnie jest przesuwany, tak aby uniknąć uszkodzenia elementów wewnętrznych. Zawsze należy ciągnąć pewnie i z taką samą siłą; nie należy ciągnąć za papier gwałtownie. Jeżeli papier się rozedrze, należy upewnić się, że wszystkie jego fragmenty zostały wyjęte, w przeciwnym razie ponownie dojdzie do zakleszczenia.
Jeżeli nastąpiło zakleszczenie papieru, dioda LED Stan świeci na czerwono. Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Zakleszczony papier zostanie automatycznie wysunięty z drukarki.
Jeśli papier nie został wysunięty, należy sprawdzić wyświetlacz panelu sterowania. Zostanie wyświetlony komunikat wskazujący miejsce zakleszczenia. W tabeli poniżej podano miejsca zakleszczenia papieru i sposób ich usunięcia:
Komunikat Miejsce zakleszczenia Przejdź do
Zac. pap. 0 Otw./zamk. drzwi
W obszarze podawania papieru
(zasobnik 1, opcjonalny zasobnik 2, zasobnik uniwersalny)
poniżej
Zac. pap. 1 Otw./zamk. drzwi
Zac. pap. 2 Spr. w srodku
Zac. mod.dupl. 0 Spr. w srodku
Zac. pap. 1 Otw./zamk. drzwi
W pobliżu kasety z tonerem strona 9.3
W obszarze odbioru papieru strona 9.3
W obszarze druku dwustronnego
W obszarze druku dwustronnego
strona 9.5
strona 9.5
9.1 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 42

W obszarze podawania papieru

W opcjonalnym zasobniku 2
W zasobniku 1
1 Pociągnij zasobnik 1, aby go otworzyć.
2 Wyjmij zakleszczony papier, lekko ciągnąc go prostopadle do drukarki.
Upewnij się, że wszystkie arkusze papieru są prawidłowo wyrównane w zasobniku 1.
1 Wyciągnij opcjonalny podajnik 2, aby go otworzyć.
2 Usuń zacięty papier z drukarki.
Jeśli papieru nie można wyciągnąć lub jeśli nie widać papieru w tym obszarze, zatrzymaj się i przejdź do punktu 3.
3 Wyciągnij do połowy podajnik 1.
4 Wyciągnij papier w górę i do siebie.
Jeśli papieru nie można wyciągnąć lub jeśli nie widać go w tym obszarze, sprawdź obszar zespołu utrwalającego wokół kasety z tonerem. Zobacz strona 9.3.
3 Włóż zasobnik 1 do drukarki, aż zablokuje się na swoim miejscu.
Drukowanie zostanie automatycznie wznowione.
5 Włóż podajniki z powrotem do drukarki. Drukowanie zostanie
9.2 <
Rozwiązywanie problemów>
automatycznie wznowione.
Page 43
W zasobniku uniwersalnym
1 Jeśli papier nie jest prawidłowo podawany, wyciągnij go z drukarki.
2 Otwórz i zamknij pokrywę przednią, aby wznowić drukowanie.
2 Wyjmij zakleszczony papier, lekko ciągnąc go prostopadle
do drukarki.
3 Włóż ponownie kasetę z tonerem i zamknij pokrywę przednią.
Drukowanie zostanie automatycznie wznowione.

W pobliżu kasety z tonerem

Uwaga:
Obszar utrwalacza jest gorący. Przy wyciąganiu papieru z drukarki należy zachować ostrożność.
1 Otwórz pokrywę przednią i wyciągnij kasetę z tonerem.

W obszarze odbioru papieru

1 Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Zakleszczony papier zostanie
automatycznie wysunięty z drukarki.
2 Delikatnie wyciągnij papier z zasobnika wyjściowego.
Jeśli nie widać zakleszczonego papieru lub jeśli podczas wyciągania stawia on opór, zatrzymaj się i przejdź do następnej czynności.
3 Otwórz tylną pokrywę.
9.3 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 44
4 Jeśli widać zacięty papier, naciśnij do góry dźwignię dociskową
zkażdej strony i wyjmij papier. Ustaw dźwignię dociskową w pierwotnym położeniu i pomiń krok 10.
7 Naciskając dźwignię w prawo, otwórz drzwiczki utrwalacza.
1
dźwignia dociskowa
1
Jeśli nadal nie widać papieru, przejdź do następnego kroku.
5 Zwolnij niebieski pasek, blokadę pokrywy tylnej i całkowicie otwórz
pokrywę tylną w pokazany sposób.
1
blokada pokrywy tylnej
1
pokrywa tylna
2
2
6 Całkowicie rozłóż prowadnicę druku dwustronnego.
dźwignia utrwalacza
1
1
2
drzwiczki utrwalacza
2
8 Wyciągnij zacięty papier.
Jeśli nie można wyciągnąć zaciętego papieru, naciśnij dźwignię dociskową z każdej strony, aby zwolnić papier i wyjmij go.
1
dźwignia dociskowa
1
9 Ustaw dźwignię, drzwiczki, blokadę i prowadnicę w pozycjach
początkowych.
10 Zamknij pokrywę tylną. Drukowanie zostanie automatycznie
wznowione.
1
prowadnica druku dwustronnego
1
9.4 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 45

W obszarze zespołu druku dwustronnego

Zac. mod.dupl. 1
Jeśli zespół druku dwustronnego nie został prawidłowo włożony, możenastąpić zakleszczenie papieru. Upewnij się, że zespół druku dwustronnego został prawidłowo włożony.
Zac. mod.dupl. 0
1 Wyjmij zespół druku dwustronnego z drukarki.
1
zespół druku dwustronnego
1
2 Wyjmij zacięty papier z zespołu druku dwustronnego.
1 Otwórz tylną pokrywę.
2 Całkowicie rozłóż prowadnicę druku dwustronnego.
1
prowadnica druku dwustronnego
1
3 Wyciągnij zacięty papier.
Jeśli papier nie wyjdzie wraz z zespołem druku dwustronnego, wyjmij papier od spodu drukarki.

Wskazówki pozwalające uniknąć zakleszczeń papieru

Wybierając prawidłowe rodzaje nośników, można uniknąć większości zakleszczeń papieru. W przypadku wystąpienia zakleszczenia należy wykonać kroki, które zawiera strona 9.1.
• Należy postępować zgodnie z procedurami, które zawiera strona 5.5. Należy upewnić się, że prowadnice znajdują się we właściwym położeniu.
• Nie należy przepełniać zasobnika papieru. Należy upewnić się, że poziom papieru jest poniżej oznaczenia pojemności papieru na wewnętrznej ściance zasobnika.
• Nie należy wyjmować papieru z zasobnika, gdy drukarka drukuje.
• Przed załadowaniem papier należy zgiąć, przekartkować i rozprostować.
• Nie należy używać pogiętego, wilgotnego ani zwijającego się papieru.
• Nie wolno wkładać do zasobnika różnych rodzajów papieru.
• Należy używać tylko zalecanych materiałów do drukowania. Zobacz
9.5 <
Rozwiązywanie problemów>
strona 5.1
.
Page 46
• Należy upewnić się, że zalecana strona druku materiału do drukowania jest skierowana w dół w zasobniku lub w górę w zasobniku uniwersalnym.
• Jeśli zakleszczenie papieru występuje często przy drukowaniu na papierze o rozmiarze A5:
Włóż papier do podajnika dłuższą stroną skierowaną do przodu podajnika.

Rozwiązywanie problemów — lista kontrolna

Jeżeli drukarka nie działa prawidłowo, należy zapoznać się z następującą listą kontrolną. Jeżeli dany test zakończy się niepowodzeniem, należy skorzystać z odpowiedniej propozycji rozwiązania problemu.
Stan Sugerowane rozwiązania
W oknie właściwości drukarki ustaw orientację strony, aby była ona obracana o 90 stopni. Patrz sekcja Oprogramowanie.
Upewnij się, że dioda LED Stan na panelu sterowania świeci na zielono, a na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat Gotowe.
Wydrukuj stronę demonstracyjną w celu sprawdzenia, czy drukarka prawidłowo podaje papier. Zobacz strona 2.6.
Sprawdź, czy strona demonstracyjna została prawidłowo wydrukowana.
Wydrukuj krótki dokument z poziomu aplikacji, aby sprawdzić, czy komputer oraz drukarka są połączone ipoprawnie się komunikują.
•Jeśli dioda LED Stan nie świeci, sprawdź połączenie kabla zasilania. Sprawdź włącznik zasilania. Sprawdź źródło zasilania przez podłączenie przewodu zasilania do innego gniazda.
•Jeśli dioda LED Stan świeci na czerwono, sprawdź komunikat o błędzie na wyświetlaczu. Zobacz strona 9.7.
•Jeśli strona demonstracyjna nie może być wydrukowana, sprawdź, czy w zasobniku jest papier.
• W przypadku zakleszczenia papieru w drukarce patrz strona 9.1.
•Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie, patrz strona 9.7.
W przypadku problemów z jakością wydruku patrz strona 9.13.
•Jeżeli strona nie jest drukowana, sprawdź połączenie pomiędzy drukarką a komputerem.
•Sprawdź kolejkę drukowania lub bufor drukowania, aby upewnić się, że drukowanie nie zostało wstrzymane.
•Sprawdź aplikację, aby upewnić się, żeużywany jest prawidłowy sterownik drukarki i port komunikacji. Jeśli drukowanie strony zostało przerwane, patrz strona 9.10.
Jeżeli wykonanie poleceń z tej listy nie rozwiąże problemu z drukarką, zapoznaj się z poniższymi sekcjami dotyczącymi rozwiązywania problemów.
9.6 <
Rozwiązywanie problemów>
•„Objaśnienie komunikatów na wyświetlaczu” na stronie 9.7.
•„Rozwiązywanie ogólnych problemów związanych z drukowaniem” na stronie 9.10.
• „Typowe problemy w systemie Windows” na stronie 9.15.
• „Typowe problemy na komputerach Macintosh (tylko model Phaser 3428/DN)” na stronie 9.16.
• „Typowe problemy z językiem PostScript (tylko model Phaser 3428/DN)” na stronie 9.15.
Page 47

Objaśnienie stanu diod LED

Objaśnienie komunikatów na wyświetlaczu

Stan Opis
• Drukarka działa w trybie offline i nie może drukować.
Nie świeci
Świeci
Zielony
Miga
Świeci
Poma­rań- czowy
Miga
• Drukarka działa w trybie oszczędzania energii. Po otrzymaniu danych przełącza się do trybu online automatycznie.
Drukarka działa w trybie online i może odbierać dane z komputera.
•Jeżeli podświetlenie miga powoli, drukarka odbiera dane z komputera.
•Jeżeli podświetlenie miga szybko, drukarka odbiera i drukuje dane.
•Nastąpiło zakleszczenie papieru. Aby rozwiązać ten problem, patrz strona 9.1.
• Pokrywa przednia jest otwarta. Zamknij pokrywę przednią.
• Brak papieru w zasobniku. Załaduj papier do zasobnika.
• Zainstalowana kaseta z tonerem nie jest oryginalna i wybrano opcję Stop po wyświetleniu monitu Nieoryg. toner. Patrz strona 9.7.
•Upłynął okres eksploatacji kasety z tonerem i wybrano opcję Stop po wyświetleniu monitu Toner wyczerpany. Patrz strona 9.7.
• Drukarka wstrzymała drukowanie z powodu poważnego błędu.
•Wystąpił mniej istotny błąd i drukarka czeka na jego usunięcie. Po rozwiązaniu problemu drukarka wznowi pracę.
• Kaseta z tonerem jest całkowicie pusta. Wyjmij starą kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Zobacz strona 8.3.
• Zainstalowana kaseta z tonerem nie jest oryginalna i wybrano opcję Kontynuuj po wyświetleniu monitu Nieoryg. toner. Patrz strona 9.7.
•Upłynął okres eksploatacji kasety z tonerem i wybrano opcję Kontynuuj po wyświetleniu monitu Toner wyczerpany. Patrz strona 9.7.
• Niski poziom toneru w kasecie. Zamów nową kasetę z tonerem. Jakość wydruku można chwilowo poprawić przez rozprowadzenie toneru w kasecie. Zobacz strona 8.3.
Na wyświetlaczu panelu sterowania pojawiają się komunikaty sygnalizujące stan drukarki lub błędy. Znaczenie komunikatów oraz sposób rozwiązywania problemu (jeżeli to konieczne) są podane w poniższej tabeli. Komunikaty oraz ich znaczenie są podane w kolejności alfabetycznej.
Uwaga:
W przypadku wezwania serwisu zaleca się podanie treści wyświetlanego komunikatu.
Komunikat Znaczenie
Otwarte drzwi Przednia lub tylna
pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta.
Zac. mod.dupl. 0 Spr. w srodku
Zac. pap. 1 Otw./zamk. drzwi
Zesp. utrw. Otwarte drzwi
Zaladuj recznie Nacisnij Stop
Bl.nisk.temp. Wl. i wyl. zas.
Papier zakleszczył się podczas drukowania dwustronnego.
Papier zakleszczył się podczas drukowania dwustronnego.
Drzwiczki utrwalacza nie są prawidłowo zamknięte.
Zasobnik uniwersalny jest pusty w trybie podawania ręcznego.
Wystąpił problem w module utrwalacza.
Sugerowane
rozwiązania
Zamknij pokrywę, aż zostanie zablokowana na swoim miejscu.
Usuń zakleszczenie papieru. Zobacz strona 9.5.
Usuń zakleszczenie papieru. Zobacz strona 9.5.
Otwórz pokrywę tylną i zamknij drzwiczki utrwalacza, aż do ich prawidłowego zablokowania.
Aby sprawdzić położenie drzwiczek utrwalacza, patrz strona 9.4.
Załaduj arkusz materiału do drukowania i naciśnij przycisk
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się zserwisem.
Stop
.
9.7 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 48
Komunikat Znaczenie
Sugerowane
rozwiązania
Komunikat Znaczenie
Sugerowane
rozwiązania
Bl. syn.pion.LSU Wl. i wyl. zas.
Blad silnika LSU Wl. i wyl. zas.
Glowny silnik Zablokowany
Bl.otw.ob.podgrz Wl. i wyl. zas.
Blad przegrzania Wl. i wyl. zas.
Wystąpił problem w module LSU (moduł skanowania laserem).
Wystąpił problem w module LSU (moduł skanowania laserem).
Wystąpił problem wsilniku głównym.
Wystąpił problem w module utrwalacza.
Wystąpił problem w module utrwalacza.
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie. Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj się zserwisem.
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie. Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj się zserwisem.
Otwórz i zamknij pokrywę przednią.
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się zserwisem.
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się zserwisem.
Autodiagnoza temperatura
Autodiagnoza LSU
W tr. uspien...
Zasobnik 1 Brak papieru
Zasobnik 2 Brak papieru
Brak papieru w zasobniku MP
Silnik drukarki sprawdza wykryte problemy.
Silnik drukarki sprawdza wykryte problemy.
Drukarka jest w trybie oszczędzania energii.
Nie ma papieru w zasobniku 1.
Nie ma papieru w opcjonalnym zasobniku 2.
Nie ma papieru w zasobniku uniwersalnym.
Poczekaj kilka minut.
Poczekaj kilka minut.
Po otrzymaniu danych przełącza się do trybu online automatycznie.
Włóż papier do zasobnika 1. Patrz strona 5.5.
Załaduj papier do opcjonalnego zasobnika 2. Patrz strona 5.5.
Załaduj papier do zasobnika uniwersalnego. Zobacz strona 5.6.
Zac. pap. 0 Otw./zamk. drzwi
Zac. pap. 1 Otw./zamk. drzwi
Zac. pap. 2 Spr. w srodku
Drukowanie...
Gotowe
Papier zakleszczył się w obszarze podawania zasobnika papieru.
Papier zaciął się w obszarze utrwalacza.
Papier zakleszczył się w obszarze wysuwania papieru.
Drukarka drukuje zadanie za pomocą wyświetlanego języka.
Drukarka jest w trybie online i gotowa do drukowania.
Usuń zakleszczenie papieru. Patrz strona 9.2 strona 9.2.
Usuń zakleszczenie papieru. Zobacz strona 9.3.
Usuń zakleszczenie papieru. Zobacz strona 9.3.
Dokończ drukowanie.
Można korzystać z drukarki.
9.8 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 49

Komunikaty związane z kasetą z tonerem

Komunikat Znaczenie Sugerowane rozwiązania
Zainstaluj toner Nie zainstalowano kasety
z tonerem.
Niepraw. toner Zainstalowana kaseta z tonerem
nie jest przeznaczona do tej drukarki.
Malo toneru Kaseta z tonerem jest prawie
pusta.
Nieoryg. toner
Stop
Nieoryg. toner Wymien toner 1
Nieoryg. toner Wymien toner
Malo toneru Wymien toner
Zainstalowana kaseta z tonerem nie jest oryginalna.
Zainstalowana kaseta z tonerem nie jest oryginalna.
Zainstalowana kaseta z tonerem nie jest oryginalna.
Kaseta z tonerem jest pusta. Zainstaluj nową, oryginalną kasetę z tonerem.
Zainstaluj kasetę z tonerem.
Zainstaluj oryginalną kasetę z tonerem firmy Xerox, przeznaczoną do tej drukarki.
Wyjmij kasetę z tonerem i dokładnie nią potrząśnij. W ten sposób można tymczasowo przywrócić możliwość drukowania.
Można wybrać opcję Stop lub opcję Kontynuuj. Jeśli nie wybrano żadnej opcji, drukarka będzie pracować jak po wybraniu opcji Stop.
Po wybraniu opcji Stop nie można drukować, aż do zainstalowania oryginalnej kasety. Nadal można jednak wydrukować dowolny raport.
Po wybraniu opcji Kontynuuj można kontynuować drukowanie, ale jakość druku nie będzie gwarantowana i przestanie być dostępna pomoc techniczna dla produktu.
Aby zmienić wybrane ustawienia, należy wyłączyć i włączyć drukarkę, aby komunikat został wyświetlony, a następnie ponownie wybrać opcję Stop lub opcję Kontynuuj.
Ten komunikat jest wyświetlany po wybraniu opcji Stop po wyświetleniu monitu Nieoryg. toner. Zainstaluj oryginalną kasetę z tonerem.
Ten komunikat jest wyświetlany po wybraniu opcji Zainstaluj oryginalną kasetę z tonerem.
Można kontynuować drukowanie, ale jakość druku nie będzie gwarantowana i przestanie być dostępna pomoc techniczna dla produktu.
Ustawienia można skonfigurować tak, aby komunikat Malo toneru Wymien toner nie był wyświetlany. Patrz strona 8.4.
Kontynuuj
po wyświetleniu monitu
Nieoryg. toner
.
Wymien toner Kaseta z tonerem jest pusta. Ten komunikat jest wyświetlany po wyłączeniu wyświetlania komunikatu Malo toneru Wymien
toner. Patrz strona 8.4.
Zainstaluj nową, oryginalną kasetę z tonerem. Można kontynuować drukowanie, ale jakość druku nie będzie gwarantowana i przestanie być
dostępna pomoc techniczna dla produktu.
Toner wyczerpany
Stop
Toner wyczerpany Wymien toner 1
Toner wyczerpany Wymien toner
Upłynął okres eksploatacji kasety z tonerem.
Upłynął okres eksploatacji kasety z tonerem.
Upłynął okres eksploatacji kasety z tonerem.
Można wybrać opcję Stop lub opcję Kontynuuj. Jeśli nie wybrano żadnej opcji, drukarka będzie pracować jak po wybraniu opcji Stop.
Po wybraniu opcji Stop nie można drukować, aż do zainstalowania oryginalnej kasety. Po wybraniu opcji Kontynuuj można kontynuować drukowanie, ale jakość druku nie będzie
gwarantowana i przestanie być dostępna pomoc techniczna dla produktu. Aby zmienić wybrane ustawienia, należy wyłączyć i włączyć drukarkę, aby komunikat został
wyświetlony, a następnie ponownie wybrać opcję Stop lub opcję Kontynuuj.
Ten komunikat jest wyświetlany po wybraniu opcji Stop po wyświetleniu monitu Toner wyczerpany. Zainstaluj oryginalną kasetę z tonerem.
Ten komunikat jest wyświetlany po wybraniu opcji Kontynuuj po wyświetleniu monitu Toner wyczerpany.
Zainstaluj oryginalną kasetę z tonerem.
9.9 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 50
Rozwiązywanie ogólnych problemów
związanych z drukowaniem
Aby rozwiązać problemy dotyczące funkcjonowania drukarki, należy zapoznać się z tabelą proponowanych rozwiązań.
Stan
Drukarka nie drukuje.
Możliwa
przyczyna
Brak zasilania.
Drukarka nie została wybrana jako domyślna.
Pokrywa drukarki nie jest zamknięta.
Wystąpiło zakleszczenie papieru.
Nie załadowano papieru do zasobnika.
Nie zainstalowano kasety z tonerem.
Być może drukarka działa w trybie podawania ręcznego i brakuje papieru.
Kabel łączący drukarkę z komputerem nie jest podłączony prawidłowo.
Kabel łączący drukarkę z komputerem jest uszkodzony.
Ustawienia portu są nieprawidłowe.
Sugerowane rozwiązania
Sprawdź połączenia przewodu zasilania. Sprawdź, czy urządzenie jest włączone. Sprawdź także źródło zasilania.
Wybierz drukarkę Xerox
Phaser 3428 PCL 6 lub Phaser 3428 Phaser 3428/DN) jako drukarkę
domyślną. Zamknij pokrywę drukarki.
Usuń zakleszczenie papieru. Zobacz strona 9.1.
Załaduj papier. Zobacz strona 5.4.
Zainstaluj kasetę z tonerem.
Sprawdź komunikat na wyświetlaczu, dodaj papier do zasobnika uniwersalnego i naciśnij przycisk OK na panelu sterowania drukarki.
Odłącz kabel drukarki i podłącz go ponownie.
Jeżeli to możliwe, podłącz kabel do innego komputera, działającego poprawnie, anastępnie spróbuj wydrukować dokument. Można także spróbować użyć innego kabla drukarki.
Sprawdź ustawienia drukarki w systemie Windows, aby określić, czy zadanie drukowania zostało wysłane do prawidłowego portu. Jeśli komputer ma więcej niż jeden port, upewnij się, że drukarka jest podłączona do prawidłowego portu.
PS (tylko model
Xerox
Stan
Drukarka nie drukuje.
(ciąg dalszy)
Drukarka pobiera materiały do drukowania z niewłaściwego źródła.
Papier nie jest pobierany przez drukarkę.
Możliwa
przyczyna
Drukarka może być niewłaściwie skonfigurowana.
Sterownik drukarki został niewłaściwie zainstalowany.
Drukarka nie działa prawidłowo.
Dokument jest zbyt duży i nie ma wystarczającej ilości miejsca na dysku twardym, aby wydrukować zadanie.
źródło papieru podane we właściwościach drukowania zostało niepoprawnie wybrane.
Papier nie został prawidłowo włożony.
W zasobniku jest zbyt dużo papieru.
Papier jest za gruby.
Sugerowane rozwiązania
Sprawdź właściwości drukowania, aby się upewnić, że wszystkie ustawienia są poprawne.
Zainstaluj ponownie sterownik drukarki. Patrz sekcja Oprogramowanie. Spróbuj wydrukować stronę testową.
Sprawdź, czy na wyświetlaczu panelu sterowania nie jest wyświetlany komunikat obłędzie systemu.
Zwolnij miejsce na dysku twardym i spróbuj ponownie wydrukować dokument.
W wielu aplikacjach źródło papieru można wybrać na karcie Papier we właściwościach drukarki. Wybierz właściwe źródło papieru. Patrz sekcja Oprogramowanie.
Wyciągnij papier z podajnika iwłóż go prawidłowo.
Sprawdź, czy prowadnice rozmiaru papieru są ustawione poprawnie.
Wyjmij nadmiar papieru.
Używaj wyłącznie papieru, który spełnia wymagania drukarki.
9.10 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 51
Stan
Zadanie drukowane jest bardzo długo.
Możliwa
przyczyna
Zadanie może być bardzo złożone.
W przypadku korzystania z systemu Windows 9x/Me ustawienie buforowania może być nieprawidłowe.
W komputerze zainstalowano zbyt mało pamięci RAM.
Sugerowane rozwiązania
Zmniejsz złożoność strony lub dostosuj ustawienia jakości drukowania.
Aby dostosować ustawienia jakości drukowania, zmniejsz rozdzielczość. Jeśli dla rozdzielczości ustawiono wartość 1200 dpi (Najlepsza), zmień ją na 600 dpi (Normalna). Patrz sekcja Oprogramowanie.
Zmień ustawienie portu na USB lub port sieciowy, aby zwiększyć prędkość drukowania.
Drukarka może drukować 28 str./min w formacie A4 lub 30 str./min w formacie Letter. Drukarka może drukować 19 obrazów/min w formacie A4 lub 21 obrazów/min w formacie Letter w trybie druku dwustronnego.
Z menu Ustawienia i prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki
3428 Właściwości, kliknij kartę Szczegóły, a następnie kliknij przycisk Ustawienia buforowania. Wybierz
odpowiednie ustawienia.
Zainstaluj więcej pamięci w drukarce. Zobacz strona 10.1.
Start
wybierz polecenia
Drukarki
Xerox Phaser
PCL 6, wybierz polecenie
. Kliknij
Stan
Połowa strony jest pusta.
Papier nadal ulega zakleszczeniu.
Możliwa
przyczyna
Układ strony jest zbyt złożony.
Mogła zostać wybrana niewłaściwa orientacja strony.
Rzeczywisty rozmiar papieru oraz ustawienia rozmiaru papieru są niezgodne.
W zasobniku jest zbyt dużo papieru.
Używany jest niewłaściwy rodzaj papieru.
Używany jest nieprawidłowy zasobnik wyjściowy.
Wewnątrz drukarki znajdują się resztki papieru.
Sugerowane rozwiązania
Uprość układ strony i usuń wszystkie zbędne elementy graficzne z dokumentu.
Zainstaluj więcej pamięci w drukarce. Zobacz strona 10.1.
Zmień orientację strony w aplikacji. Patrz sekcja Oprogramowanie.
Upewnij się, że rozmiar papieru podany w sterowniku drukarki jest odpowiedni dla papieru w podajniku.
Można także sprawdzić w ustawieniach używanej aplikacji, czy rozmiar papieru podany w sterowniku drukarki jest odpowiedni dla papieru w zasobniku.
Wyjmij nadmiar papieru.
W przypadku drukowania na materiałach specjalnych korzystaj z zasobnika uniwersalnego.
Używaj wyłącznie papieru, który spełnia wymagania drukarki.
W przypadku drukowania na materiałach specjalnych korzystaj z zasobnika uniwersalnego.
Na specjalnych materiałach do drukowania, takich jak gruby papier, nie należy drukować z wykorzystaniem zasobnika odbiorczego (strona zadrukowana skierowana wdół). W takim przypadku użyj pokrywy tylnej (strona zadrukowana skierowana wgórę).
Otwórz pokrywę przednią i wyjmij resztki papieru.
9.11 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 52
Stan
Drukarka drukuje, ale tekst jest nieprawidłowy, zniekształco ny lub niepełny.
Strony są drukowane, ale są puste.
Możliwa
przyczyna
Kabel połączeniowy drukarki jest nieprawidłowo podłączony lub uszkodzony.
Wybrano niewłaściwy sterownik drukarki.
Aplikacja działa nieprawidłowo.
System operacyjny działa nieprawidłowo.
Kaseta z tonerem jest uszkodzona lub pusta.
Plik może zawierać puste strony.
Niektóre części, np. kontroler lub płyta główna, są uszkodzone.
Sugerowane rozwiązania
Odłącz i ponownie podłącz kabel drukarki. Spróbuj wydrukować dokument, który wcześniej został już prawidłowo wydrukowany. Jeżeli to możliwe, podłącz kabel i drukarkę do innego komputera, który działa poprawnie, a następnie wydrukuj zadanie. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, wymień kabel drukarki.
Sprawdź menu wyboru drukarki w aplikacji, aby upewnić się, że wybrano właściwe urządzenie.
Spróbuj wydrukować dokument z innej aplikacji.
W przypadku drukowania w systemie Windows (dowolna wersja), przejdź do trybu MS­DOS i sprawdź działanie drukarki za pomocą poniższego polecenia: Po wyświetleniu wiersza poleceni C:\ wpisz ciąg Dir LPT1, a następnie naciśnij klawisz
Enter
. (Przyjęto założenie,
że drukarka jest podłączona
do portu LPT1.)
Zamknij system Windows i ponownie uruchom komputer. Wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie.
Rozprowadź toner we wnętrzu kasety. Zobacz strona 8.3.
W razie konieczności wymień kasetę z tonerem. Zobacz strona 8.3.
Sprawdź, czy w pliku nie ma pustych stron.
Skontaktuj się z serwisem.
Stan
W przypadku używania systemu Windows 98 ilustracje z programu Adobe Illustrator są drukowane nieprawidłowo.
a
Możliwa
przyczyna
Niepoprawne ustawienia w aplikacji.
Sugerowane rozwiązania
Wybierz opcję Pobierz jako mapę bitową w oknie zaawansowane
graficznych. Wydrukuj dokument ponownie.
Opcje
właściwości
9.12 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 53
Cc Cc Cc Cc
Cc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
c c
c c c

Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku

Zanieczyszczenia wewnątrz drukarki lub załadowanie papieru w niewłaściwy sposób może powodować obniżenie jakości wydruków. Rozwiązania problemów zostały podane w poniższej tabeli.
Stan Sugerowane rozwiązania
Jeżeli na stronie występują białe pasma lub wyblakłe plamy:
•Mała ilość toneru. Można tymczasowo przedłużyć
okres eksploatacji kasety z tonerem. Zobacz strona 8.3. Jeśli rozprowadzenie nie spowoduje
Zbyt jasny lub wyblakły wydruk
AaAaBbBbCc AaAaBbBbCc AaAaBbBbCc
AaAaBbBbCc AaAaBbBbCc
Plamki toneru
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
poprawy jakości wydruku, zainstaluj nową kasetę.
• Papier nie jest zgodny ze specyfikacjami (np. jest zbyt wilgotny lub zbyt chropowaty). Zobacz strona 5.3.
•Jeśli cała strona jest jasna, wartość ustawienia rozdzielczości drukowania jest zbyt niska lub włączony jest tryb oszczędzania toneru. Ustaw rozdzielczość drukowania i tryb oszczędzania toneru we właściwościach drukarki. Patrz sekcja Oprogramowanie.
• Występowanie jasnych i rozmazanych obszarów może oznaczać konieczność wyczyszczenia drukarki. Zobacz strona 8.1.
• Powierzchnia modułu LSU może być zabrudzona. Oczyść moduł LSU. Zobacz strona 8.1.
• Papier nie jest zgodny ze specyfikacjami (np. jest zbyt wilgotny lub zbyt chropowaty). Zobacz strona 5.3.
• Rolki transferu lub ścieżka papieru mogą być brudne. Zobacz strona 8.1.
AaBbCc AaBbCc
Jeżeli w przypadkowych miejscach na stronie występują zaokrąglone, jaśniejsze obszary:
• Wadliwy arkusz papieru. Spróbuj ponownie
Wyblakłe obszary
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
wykonać zadanie.
•Zawartość wilgoci w papierze jest nierównomierna lub papier ma wilgotne plamy. Użyj papieru innej marki. Zobacz strona 5.3.
•Zła partia papieru. Błędy w procesie produkcyjnym mogą sprawić, że niektóre obszary papieru nie wchłaniają toneru. Użyj papieru innego rodzaju lub innej marki.
• Uszkodzona kaseta z tonerem. Patrz „Powtarzające się pionowe pasy” na następnej stronie.
•Jeśli te czynności nie spowodują rozwiązania problemu, skontaktuj się z przedstawicielem serwisu.
9.13 <
Stan Sugerowane rozwiązania
Pionowe linie na wydruku
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
AaBbCc
Jeżeli na stronie występują pionowe smugi:
•Bęben wewnątrz kasety z tonerem jest
prawdopodobnie porysowany. Zainstaluj nową kasetę z tonerem.
AaBbCc
Jeżeli stopień zacieniowania tła będzie zbyt duży,
Szare tło
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Smugi toneru
Powtarzające się pionowe pasy
AaBbC AaBbC AaBbC AaBbC AaBbC
Rozwiązywanie problemów>
problem można rozwiązać, wykonując poniższe procedury:
•Użyj papieru o mniejszej gramaturze. Zobacz
strona 5.3.
•Sprawdź środowisko pracy drukarki; powietrze bardzo suche (niska wilgotność) lub bardzo wilgotne (ponad 80% wilgotności względnej) może powodować większe zacieniowanie tła.
• Wyjmij starą kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Zobacz strona 8.3.
• Wyczyść wnętrze drukarki. Zobacz strona 8.1.
•Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Zobacz strona 5.2.
• Wyjmij kasetę z tonerem i zainstaluj nową. Zobacz strona 8.3.
Jeżeli na drukowanej stronie występują powtarzające się pionowe ślady:
• Kaseta z tonerem może być uszkodzona. Jeśli na stronie występuje powtarzający się znak, wydrukuj kilka razy arkusz czyszczący, aby oczyścić kasetę. Patrz strona 8.2. Jeśli po wydrukowaniu arkusza nadal występują te same problemy, zainstaluj nową kasetę z tonerem. Zobacz strona 8.3.
•Części drukarki są pokryte tonerem. Jeżeli wady występują na tylnej części strony, problem prawdopodobnie zostanie rozwiązany po wydrukowaniu kilku następnych stron.
• Zespół utrwalający może być uszkodzony. Skontaktuj się z serwisem.
Page 54
Stan Sugerowane rozwiązania
Plamki toneru w tle występują, gdy cząsteczki toneru są rozprowadzane na drukowanej stronie.
Rozproszenie toneru w tle
A
Zniekształcone znaki
Przekrzywienie strony
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
•Papier może być zbyt wilgotny. Użyj papieru
z innej partii. Nie otwieraj opakowania papieru, jeżeli nie jest to konieczne, aby papier nie wchłaniał zbyt wiele wilgoci.
•Jeśli rozproszenie toneru w tle pojawia się na kopercie, zmień układ wydruku, aby uniknąć drukowania w obszarach, które mają nachodzące na siebie spojenia po drugiej stronie. Drukowanie na spojeniach może powodować problemy.
•Jeżeli plamki tła pokrywają całą powierzchnię drukowanej strony, dostosuj rozdzielczość drukowania za pomocą aplikacji lub w oknie właściwości drukowania.
•Jeżeli litery są zniekształcone, a obrazy niekompletne, używany papier może być zbyt śliski. Spróbuj wykonać wydruk na innym papierze. Zobacz strona 5.3.
•Jeżeli litery są zniekształcone i występuje efekt falowania, moduł skanera może wymagać naprawy. Sprawdź, czy problem występuje także na stronie demonstracyjnej (patrz strona 2.6). Skontaktuj się z serwisem.
• Upewnij się, że papier został poprawnie włożony.
• Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Zobacz strona 5.2.
• Sprawdź, czy papier i inne materiały zostały prawidłowo włożone do zasobnika oraz czy prowadnice nie przylegają zbyt mocno do brzegów stosu lub nie są od nich zbytnio oddalone.
AaBbCc
Zwijanie się i zaginanie
• Upewnij się, że papier został poprawnie włożony.
•Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Zwijanie papieru może być spowodowane wysoką temperaturą i wilgotnością. Zobacz strona 5.2.
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą stronę. Spróbuj także obrócić papier w zasobniku o 180°.
• Spróbuj drukować z wykorzystaniem pokrywy tylnej (zadrukowaną stroną do góry).
Stan Sugerowane rozwiązania
Marszczenie papieru
Zabrudzenie tylnych stron wydruków
Jednokolorowe lub czarne strony
•Upewnij się, że papier został poprawnie włożony.
•Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Zobacz
strona 5.2.
• Otwórz pokrywę tylną i spróbuj drukować z jej wykorzystaniem (zadrukowaną stroną do góry).
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą stronę. Spróbuj także obrócić papier w zasobniku o 180°.
•Wałek transferowy może być zanieczyszczony. Zobacz strona 8.1.
•Sprawdź, czy toner nie wysypuje się z kasety. Wyczyść wnętrze drukarki.
• Kaseta z tonerem może być nieprawidłowo zainstalowana. Wyjmij kasetę i zainstaluj ją ponownie.
• Kaseta z tonerem może być wadliwa i wymagać wymiany. Zainstaluj nową kasetę z tonerem.
• Drukarka może wymagać naprawy. Skontaktuj się z serwisem.
A
Wysypywanie się toneru z kasety
Niewypełnione znaki
A
• Wyczyść wnętrze drukarki.
•Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Zobacz strona 5.2.
• Zainstaluj nową kasetę z tonerem. Zobacz strona 8.3.
•Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, drukarka może wymagać naprawy. Skontaktuj się zserwisem.
W niewypełnionych znakach białe plamy występują w miejscach, w których znaki powinny być całkowicie czarne:
• W przypadku folii przezroczystych użyj innego rodzaju folii. Ze względu na skład folii przezroczystej brak wypełnienia znaków może być normalnym objawem.
•Być może zadrukowywana jest niewłaściwa strona arkusza. Wyciągnij papier i odwróć go.
•Papier może być niezgodny ze specyfikacjami. Zobacz strona 5.3.
9.14 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 55
Stan Sugerowane rozwiązania
Poziome smugi
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Zwijanie
Nieznany obraz pojawia się wielokrotnie na kilku następnych arkuszach lub występuje nieutwardzony toner, za jasny wydruk lub zabrudzenia.
Jeśli wystąpią poziomo wyrównane czarne paski lub smugi:
• Kaseta z tonerem może być nieprawidłowo zainstalowana. Wyjmij kasetę i zainstaluj ją ponownie.
• Uszkodzona kaseta z tonerem. Zainstaluj nową kasetę z tonerem. Zobacz strona 8.3.
•Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, drukarka może wymagać naprawy. Skontaktuj się zserwisem.
Jeśli zadrukowany papier jest zwinięty lub papier nie jest podawany do drukarki:
•Przełóż stos papieru w zasobniku na drugą stronę. Spróbuj także obrócić papier w zasobniku o 180°.
• Spróbuj wydrukować z wykorzystaniem pokrywy tylnej.
Prawdopodobnie drukarka jest używana na wysokości 2500 m lub większej.
Duża wysokość nad poziomem morza może mieć niekorzystny wpływ na jakość wydruku np. wystąpienie nieutrwalonego toneru na stronie lub zbyt jasne wydruki. Tę opcję można ustawić za pomocą programu Program do ustawiania opcji drukarki lub na karcie Drukarka we właściwościach Oprogramowanie, aby uzyskać szczegółowe informacje.
sterownika drukarki. Patrz

Typowe problemy w systemie Windows

Stan Sugerowane rozwiązania
Podczas instalacji pojawia się komunikat „Plik wużyciu”.
Wyświetlany jest komunikat „Błąd zapisywania do LPTx”.
Wyświetlane są komunikaty: „Ogólny błąd ochrony”, „Wyjątek OE”, „Spool32” lub „Niedozwolone działanie”.
Zamknij wszystkie aplikacje. Usuń wszystkie aplikacje z grupy Autostart, a następnie uruchom ponownie system Windows. Ponownie zainstaluj sterownik drukarki.
•Upewnij się, że kable są podłączone prawidłowo i że drukarka jest włączona.
• Komunikat może także zostać wyświetlony, jeżeli komunikacja dwustronna z drukarką nie jest włączona.
Zamknij wszystkie aplikacje, uruchom ponownie system Windows i ponownie wydrukuj zadanie.
sekcja
Stan Sugerowane rozwiązania
Wyświetlane są komunikaty „Drukowanie nie powiodło się”, „Przekroczony limit czasu drukarki”.
Uwaga:
Więcej informacji dotyczących komunikatów o błędach w systemie Windows można znaleźć w Przewodniku użytkownika systemu Microsoft Windows 9x/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 dostarczanym wraz z komputerem.
Takie komunikaty mogą zostać wyświetlone podczas drukowania. Należy jedynie poczekać, aż drukowanie zostanie ukończone. Jeżeli komunikat pojawi się w trybie gotowości lub po ukończeniu drukowania, należy połączenie i/lub określić, czy wystąpił błąd.
Typowe problemy z językiem PostScript
(tylko model Phaser 3428/DN)
Następujące sytuacje dotyczą wyłącznie języka PostScript i mogą wystąpić w przypadku używania kilku języków drukarki.
Uwaga:
Aby wydrukować lub wyświetlić na ekranie komunikat dotyczący błędu języka PostScript, należy otworzyć okno opcji drukowania ikliknąć odpowiednie pole wyboru obok obszaru błędów języka PostScript.
Stan
Nie można wydrukować pliku PostScript.
Wyświetlany jest komunikat „Błąd kontroli ograniczenia”.
Została wydrukowana strona błędu języka PostScript.
Możliwa
przyczyna
Sterownik PostScript może nie być prawidłowo zainstalowany.
Zadanie drukowania było zbyt złożone.
Zadanie drukowania może nie używać języka PostScript.
Sugerowane rozwiązania
• Wydrukuj stronę konfiguracji isprawdź, czy dana wersja języka PostScript jest dostępna do drukowania.
• Zainstaluj sterownik języka PostScript.
•Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z pracownikiem serwisu.
Może być konieczne zmniejszenie złożoności strony lub zainstalowanie większej ilości pamięci.
Upewnij się, że zadanie drukowania jest zadaniem używającym języka PostScript. Sprawdź, czy aplikacja oczekiwała wysłania ustawienia lub pliku nagłówka PostScript do drukarki.
9.15 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 56
Stan
Możliwa
przyczyna
Sugerowane rozwiązania
W sterowniku nie został wybrany opcjonalny podajnik 2.
Dokument wydrukowany z komputera Macintosh w programie Acrobat Reader
6.0 lub nowszym ma nieprawidłowe kolory.
Konfiguracja sterownika drukarki uniemożliwia rozpoznanie opcjonalnego podajnika 2.
Ustawienie w sterowniku drukarki nie odpowiada ustawieniu wybranemu w aplikacji Acrobat Reader.
Otwórz właściwości sterownika PostScript, wybierz kartę Ustawienia urządzenia i ustaw opcję Podajnik 2 wsekcji Opcje instalowalne na Zainstalowany.
Upewnij się, że wybrana wartość rozdzielczości jest taka sama w sterowniku drukarki i aplikacji Acrobat Reader.
Typowe problemy na komputerach Macintosh
(tylko model Phaser 3428/DN)
Stan Sugerowane rozwiązania
Drukarka nie drukuje dokumentu z aplikacji Acrobat Reader.
Dokument został wydrukowany, ale zadanie drukowania nie zniknęło z bufora w systemie Mac OS 10.3.2.
Niektóre litery nie są poprawnie wyświetlane podczas drukowania strony tytułowej.
Zmień wartość opcji Metoda druku na
as Image
Acrobat Reader.
Uaktualnij system do wersji Mac OS 10.3.3 lub nowszej.
Problem występuje, ponieważ w systemie operacyjnym Mac OS nie można utworzyć czcionki podczas drukowania strony tytułowej. Litery alfabetu angielskiego oraz cyfry wyświetlane są poprawnie na stronie tytułowej.
podczas drukowania z programu
Print
9.16 <
Rozwiązywanie problemów>
Page 57

10 Instalowanie akcesoriów

Ta w y p os a żona w szeroką gamę funkcji drukarka laserowa w sposób optymalny spełnia większość wymagań dotyczących drukowania. Ponieważ użytkownicy mogą miećżne wymagania, firma Xerox udostępnia kilka akcesoriów umożliwiających zwiększenie możliwości drukarki.
Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Środki ostrożności podczas instalowania akcesoriów
Instalowanie modułu pamięci DIMM
Środki ostrożności podczas instalowania
akcesoriów
Odłącz przewód zasilania:
Nie wolno zdejmować pokrywy płyty sterującej, jeśli urządzenie jest zasilane.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy zawsze odłączać przewód zasilania podczas instalowania lub wyjmowania WSZYSTKICH akcesoriów wewnętrznych lub zewnętrznych.
Rozładuj ładunki elektrostatyczne:
Płyta sterowania i akcesoria wewnętrzne (karty sieciowe i moduły pamięci DIMM) są wrażliwe na ładunki elektrostatyczne. Przed zainstalowaniem lub wyjęciem akcesoriów wewnętrznych należy rozładować elektryczność statyczną, dotykając metalowego przedmiotu, takiego jak metalowa płyta tylna dowolnego urządzenia podłączonego do uziemionego źródła zasilania. Jeśli przed zakończeniem instalacji użytkownik przemieszczał się, należy ponownie rozładować ładunki elektrostatyczne.

Instalowanie modułu pamięci DIMM

2 Chwyć pokrywę płyty sterującej i przesuń ją do siebie, aby ją otworzyć.
1
pokrywa płyty sterowania
1
3 Wyjmij nowy moduł pamięci DIMM z plastikowej torebki. 4 Trzymając moduł DIMM za krawędzie, dopasuj jego wycięcia
do rowków gniazda pamięci DIMM.
5 Wciśnij moduł DIMM prosto do gniazda DIMM, aż zablokuje się we
właściwej pozycji. Sprawdź, czy zatrzaski znajdują się w wycięciach po obu stronach modułu DIMM.
Drukarka wyposażona jest w gniazdo modułów pamięci DIMM (dual in-line memory module). Gniazdo DIMM służy do instalacji dodatkowej pamięci.
Drukarka Phaser 3428/D ma 32 MB pamięci, którą można rozszerzyć do 288 MB. Model Phaser 3428/DN ma 64 MB pamięci, którą można rozszerzyć do 320 MB.
Aby uzyskać informacje na temat zamawiania opcjonalnych modułów pamięci DIMM, patrz strona 7.1.
1 Wyłącz zasilanie drukarki i odłącz od niej wszystkie kable.
10.1 <
6 Załóż pokrywę płyty sterowania.
7
Podłącz kabel zasilania i przewód drukarki, a następnie włącz drukarkę.
Instalowanie akcesoriów>
Page 58

Konfigurowanie pamięci we właściwościach drukarki PostScript (tylko model Phaser 3428/DN)

Po instalacji modułu pamięci DIMM należy go wybrać we właściwościach drukarki sterownika PostScript drukarki, aby można było z niego korzystać.
1 Upewnij się, że na komputerze został zainstalowany sterownik drukarki
PostScript. Aby zainstalować sterownik drukarki PostScript, wybierz opcję Instalacja niestandardowa i zaznacz pole wyboru sterownika drukarki PostScript. Patrz sekcja Oprogramowanie.
2 Kliknij menu Start systemu Windows.
3 W systemie Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 wybierz polecenie
Ustawienia, a następnie polecenie Drukarki.
W przypadku systemów Windows XP/2003 wybierz polecenie
Drukarki i faksy.
4 Wybierz drukarkę Xerox Phaser 3428 PS.
5 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę drukarki i wybierz
polecenie Właściwości.
6 W systemie Windows 95/98/Me, wybierz kartę Opcje urządzenia.
W systemie Windows NT 4.0/2000/XP/2003, wybierz kartę
Ustawienia urządzenia.
7 Zaznacz ilość zainstalowanej pamięci w opcji Pamięć drukarki
wsekcji Opcje instalowalne.
W systemie Windows 98 wybierz kolejno opcje Opcje instalowalne
VMOption Zmień ustawienie dla: VMOption zmień pamięć.
8 Kliknij przycisk OK.
10.2 <
Instalowanie akcesoriów>
Page 59

11 Dane techniczne

Niniejszy rozdział obejmuje następujące tematy:
Dane techniczne drukarki
Element Dane techniczne i opis
Phaser 3428/D 32 MB (maks. 288 MB)
Pamięć
Phaser 3428/DN 64 MB (maks. 320 MB)
Dostępne opcjonalne moduły pamięci opojemności 32, 64, 128 lub 256 MB

Dane techniczne drukarki

Element Dane techniczne i opis
Szybkość drukowania
Rozdzielczość
Czas rozgrzewania
Czas do pierwszego wydruku
Zasilanie
Zużycie energii
Poziom hałasu
Czas eksploatacji kasety z tonerem
Cykl eksploatacyjny
a
Do 28 str./min (A4); do 30 str./min (Letter) Dwustronne: Do 19 obrazów/min (A4); do 21 obrazów/min (Letter)
Efektywna do 1200 x 1200 dpi
Poniżej 35 sekund
Tryb oczekiwania: 8,5 sekundy Tryb uśpienia: 43,5 sekundy
Prąd zmienny 100–127 V, 50/60 Hz, 6,4 A Prąd zmienny 220–240 V, 50/60 Hz, 3,2 A
Średnio: 520 W Tryb oszczędzania energii Poniżej 11 W
Tryb oczekiwania: Poniżej 39 dBA
b
Tryb drukowania: Poniżej 54 dBA
• Pierwsza kaseta z tonerem: Około 4000 stron
• Standardowa: Około 4000 stron
c
•Duża pojemność: Około 8000 stron (przy 5% pokryciu według normy ISO 19752)
Miesięcznie: Do 35 000 stron
Phaser 3428/D
Czcionki
Phaser 3428/DN
• IEEE 1284, standardowy interfejs dwukierunkowy
- Obsługiwane tryby: Zgodny, półbajtowy, bajtowy,
ECP
Interfejs
Zgodność z systemami operacyjnymi
Opcje Zasobnik o pojemności 250 arkuszy
a. Na szybkość drukowania mają wpływ używany system operacyjny, wydajność
obliczeniowa, oprogramowanie, metoda połączenia, typ i rozmiar nośnika oraz
złożoność zadania. b. Poziom ciśnienia akustycznego wg normy ISO 7779. c. Na liczbę wydrukowanych stron mogą mieć wpływ warunki otoczenia, odstępy
pomiędzy zadaniami drukowania, rodzaj nośników i rozmiar nośników. d. Zgodność z językiem PCL6 w wersji 2.1. e. Najnowszą wersję oprogramowania można pobrać pod adresem
www.xerox.com/office/support
e
• Standard interfejsu USB
- Zgodny z USB 2.0
- 1 port o szybkości 480 Mb/s
• Karta sieciowa (tylko model Phaser 3428/DN)
- 10/100 Base TX
• Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003.
• Mac OS 8.6–9.2/10.1–10.4 (tylko model Phaser 3428/DN)
.
1bitmapowa, 45 skalowalnych
1bitmapowa, 45 skalowalnych, 136 czcionek PS3
Masa
Masa opakowania Papier: 2,9 kg, Plastik: 0,5 kg
Wymiary zewnętrzne (szer. x dł.xwys.)
Środowisko pracy
Język drukarki
Phaser 3428/D Brutto: 15,5 kg/Netto: 12,2 kg
Phaser 3428/DN Brutto: 15,5 kg/Netto: 12,2 kg
497 x 612 x 422 mm (19,6 x 24,1 x 16,6 cala)
Temperatura: 10–32°C (50–90°F) Wilgotność: 20–80% (wilgotność względna)
d
Phaser 3428/D
Phaser 3428/DN
PCL 6 EPSON
d
PCL 6 IBM ProPrinter, EPSON
, IBM ProPrinter,
, PostScript 3,
11.1 <
Dane techniczne>
Page 60

INDEKS

A
akcesoria
informacje o zamawianiu instalowanie
pamięć DIMM 10.1
arkusz czyszczenia, drukowanie
B
bęben, czyszczenie 8.2
C
części zamienne 8.5 czyszczenie
bęben 8.2 elementy wewnętrzne elementy zewnętrzne
8.1
8.1
D
DIMM, instalacja 10.1 dane techniczne, drukarka dioda LED stanu drukowanie
strona demonstracyjna
duża wysokość
9.7
9.15
11.1
2.6
I
instalowanie akcesoriów
pamięć
10.1
J
język wyświetlacza, zmiana
panel sterowania
2.7
K
kaseta z tonerem
czyszczenie
8.2
7.1
konserwacja 8.2
8.3, 8.4
4.2
8.3
4.2
9.7
4.1
rozprowadzanie sprawdzanie poziomu pozostałego toneru 8.2 wymiana
8.2
komunikaty o błędach konfiguracja sieci
EtherTalk systemy operacyjne TCP/IP typy ramek IPX
4.2
Ł
ładowanie papieru
zasobnik 1/zasobnik opcjonalny 2 zasobnik uniwersalny
5.6
5.5
M
materiały eksploatacyjne
informacje o zamawianiu sprawdzanie żywotności
miejsce odbioru, wybieranie
7.1
8.2
5.8
P
pamięć DIMM, instalacja 10.1 panel sterowania
9.10
9.16
9.15
9.7
5.8
9.13
9.7
9.6
9.1
9.16
9.15
9.13
dioda LED stanu menu
2.1
pokrywa tylna, korzystanie problem, rozwiązywanie
błędy języka PS 9.15 drukowanie jakość wydruku komunikaty o błędach lista kontrolna Macintosh Windows
zakleszczenia papieru problemy na komputerach Macintosh problemy w systemie Windows problemy z jakością
problemy z jakością wydr uku, rozwiązywanie
9.13 problemy z językiem PostScript
9.15
R
rozmiar papieru
dane techniczne ustawianie
rozmieszczenie elementów
5.2
2.3
1.2
S
specjalne materiały do drukowania, zalecenia strona demonstracyjna, drukowanie
5.3
2.6
T
tryb oszczędzania toneru, korzystanie 2.7 tryb podawania ręcznego typ papieru
dane techniczne 5.2 ustawianie
2.3
5.7
W
wskaźnik poziomu papieru 5.4 wymagania systemowe
Macintosh 3.2 Windows
wymiana, kaseta z tonerem
3.2
8.3, 8.4
Z
zakleszczenie papieru, usuwanie
9.3
9.1
9.3
9.2
9.5
9.3
obszar druku dwustronnego obszar kasety z tonerem obszar odbioru papieru zasobnik 1 zasobnik opcjonalny 2 zasobnik uniwersalny
zakleszczenie, usuwanie
9.2
1
Page 61
Software section
Page 62
S
EKCJA
S
PIS TREŚCI
O
PROGRAMOWANIE
Rozdział 1:
Rozdział 2:
Rozdział 3:
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI W SYSTEMIE WINDOWS
Instalacja oprogramowania drukarki .................................................................................................................................. 4
Instalowanie oprogramowania dla drukarki lokalnej ................................................................................................... 4
Instalowanie oprogramowania dla drukarki sieciowej ................................................................................................. 6
Ponowna instalacja oprogramowania drukarki .................................................................................................................. 9
Usuwanie oprogramowania drukarki ............................................................................................................................... 10
KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA SETIP (TYLKO MODELE PHASER 3428/DN)
Instalacja SetIP ............................................................................................................................................................... 11
Korzystanie z oprogramowania SetIP ............................................................................................................................. 11
PODSTAWOWE DRUKOWANIE
Drukowanie dokumentu ................................................................................................................................................... 12
Ustawienia drukarki ......................................................................................................................................................... 13
Karta Układ ............................................................................................................................................................... 13
Karta Papier .............................................................................................................................................................. 14
Karta Grafika ............................................................................................................................................................. 15
Karta Dodatki ............................................................................................................................................................ 16
Karta Rozwiązywanie problemów ............................................................................................................................. 16
Karta Drukarka .......................................................................................................................................................... 16
Korzystanie z ulubionych ustawień ........................................................................................................................... 17
Korzystanie z pomocy ............................................................................................................................................... 17
1
Page 63
Rozdział 4:
ZAAWANSOWANE OPCJE DRUKOWANIA
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (drukowanie N stron) ..................................................................... 18
Drukowanie plakatów ...................................................................................................................................................... 19
Drukowanie broszur ........................................................................................................................................................ 19
Drukowanie na obu stronach papieru .............................................................................................................................. 20
Drukowanie dokumentu zmniejszonego lub powiększonego .......................................................................................... 20
Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru strony .......................................................................................... 20
Stosowanie znaków wodnych .......................................................................................................................................... 21
Stosowanie istniejących znaków wodnych ............................................................................................................... 21
Tworzenie znaków wodnych ..................................................................................................................................... 21
Edycja znaków wodnych ........................................................................................................................................... 21
Usuwanie znaków wodnych ...................................................................................................................................... 21
Stosowanie nakładek ...................................................................................................................................................... 22
Co to jest nakładka? ................................................................................................................................................. 22
Tworzenie nowej nakładki strony .............................................................................................................................. 22
Stosowanie nakładek stron ....................................................................................................................................... 22
Usuwanie nakładek stron .......................................................................................................................................... 22
Rozdział 5:
Rozdział 6:
KORZYSTANIE Z APLIKACJI NARZĘDZIOWYCH
Korzystanie z Programu do ustawiania opcji drukarki ..................................................................................................... 23
Korzystanie z pomocy elektronicznej ........................................................................................................................ 23
Otwieranie Podręcznika rozwiązywania problemów ........................................................................................................ 23
Zmiana ustawień programu Monitor stanu ...................................................................................................................... 23
STOSOWANIE STEROWNIKA POSTSCRIPT W SYSTEMIE WINDOWS
(TYLKO MODELE PHASER 3428/DN)
Ustawienia drukarki ......................................................................................................................................................... 24
Zaawansowane ......................................................................................................................................................... 24
Korzystanie z pomocy ............................................................................................................................................... 24
Rozdział 7:
LOKALNE UDOSTĘPNIANIE DRUKARKI
Ustawianie komputera hosta ........................................................................................................................................... 25
Ustawianie komputera klienta .......................................................................................................................................... 25
2
Page 64
Rozdział 8:
KORZYSTANIE Z DRUKARKI NA KOMPUTERACH MACINTOSH
(T
YLKO MODELE PHASER 3428/DN)
Instalowanie sterownika drukarki dla komputerów Macintosh ......................................................................................... 26
Konfigurowanie drukarki .................................................................................................................................................. 26
Drukowanie ..................................................................................................................................................................... 27
Drukowanie dokumentu ............................................................................................................................................ 27
Zmiana ustawień drukarki ......................................................................................................................................... 27
Drukowanie wielu stron na pojedynczym arkuszu papieru ....................................................................................... 28
Drukowanie dwustronne ........................................................................................................................................... 29
3
Page 65
Instalacja standardowa
1

Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows

Niniejszy rozdział obejmuje zagadnienia:
Instalacja oprogramowania drukarki
Ponowna instalacja oprogramowania drukarki
Usuwanie oprogramowania drukarki

Instalacja oprogramowania drukarki

Można zainstalować oprogramowanie dla drukarki lokalnej lub sieciowej. W tym celu należy postępować zgodnie z odpowiednią procedurą instalacji, zależnie od używanej drukarki.
Sterownik drukarki to oprogramowanie, które umożliwia komunikację między komputerem i drukarką. Procedura instalacji sterowników może siężnić w zależności od używanego systemu operacyjnego.
Przed instalacją należy zamknąć wszystkie uruchomione programy.
UWAGA
zainstalować postscriptowy sterownik drukarki, jeśli urządzenie Phaser 3428/DN jest podłączone do komputera lub do sieci.
(dotyczy tylko urządzenia Phaser 3428/DN): Można
Ta opcja jest zalecana dla większości użytkowników. Zostaną zainstalowane wszystkie składniki, niezbędne do pracy drukarki.
1
Upewnij się, czy drukarka jest włączona i podłączona do komputera.
2
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM. Płyta CD-ROM powinna zostać automatycznie uruchomiona i na ekranie powinno się pojawić okno instalacji. Jeżeli okno instalacji się nie pojawi, kliknij przycisk polecenie napędu, i kliknij
3
Kliknij przycisk
4
Wybierz przycisk
Uruchom
Standardowa instalacja drukarki lokalnej Dalej
. Wpisz
X:\Setup.exe
OK
.
Zainstaluj oprogramowanie
.
, zastępując„X” literą
Start
, a następnie
.
. Kliknij
Instalowanie oprogramowania dla drukarki lokalnej
Drukarka lokalna jest podłączana bezpośrednio do komputera za pomocą dołączonego kabla, na przykład kabla równoległego lub USB. Jeśli drukarka jest podłączona do sieci, pomiń ten krok i przejdź do „Instalowanie oprogramowania dla drukarki sieciowej” na stronie 6.
Sterownik można zainstalować przy użyciu standardowej lub niestandardowej metody.
UWAGA
sprzętu”, kliknij przycisk w prawym górnym rogu okna, aby zamknąć okno, lub kliknij przycisk
: Jeżeli podczas instalacji pojawi się okno „Kreator nowego
Anuluj
.
4
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
Page 66
UWAGA
zostanie wyświetlone następujące okno.
5
: Jeśli drukarka nie jest jeszcze podłączona do komputera,
Po podłączeniu drukarki kliknij przycisk Jeżeli nie chcesz jeszcze podłączyć drukarki, kliknij przyciski na następnym ekranie. Następnie uruchomiony zostanie instalator, a strona testowa nie zostanie wydrukowana po zakończeniu instalacji.
Okno instalacji, przedstawione w tym podręczniku użytkownika, może siężnić w zależności od drukarki oraz używanego interfejsu.
Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlone okno z monitem o wydrukowanie strony testowej. Jeżeli zdecydujesz się na wydruk strony testowej, zaznacz pole wyboru i kliknij przycisk
W przeciwnym razie kliknij jedynie przycisk
Dalej
.
Dalej
i przejdź do kroku 7.
Dalej iNie
Dalej
Instalacja niestandardowa
Możesz wybrać, które składniki zostaną zainstalowane.
1
Upewnij się, czy drukarka jest włączona i podłączona do komputera.
2
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM.
Płyta CD-ROM powinna zostać uruchomiona automatycznie i na ekranie powinno się pojawić okno instalacji.
Jeżeli okno instalacji się nie pojawi, kliknij przycisk polecenie napędu, i kliknij przycisk
3
.
Kliknij przycisk
4
Wybierz
Uruchom
Instalacja niestandardowa
. Wpisz
X:\Setup.exe
OK
.
Zainstaluj oprogramowanie
, zastępując„X” literą
. Kliknij przycisk
Start
, a następnie
.
Dalej
.
6
Jeżeli strona testowa zostanie poprawnie wydrukowana, kliknij
Tak
przycisk
Jeśli nie, kliknij przycisk
7
Kliknij przycisk
UWAGA
poprawnie, zainstaluj sterowniki ponownie. Zobacz „Ponowna instalacja oprogramowania drukarki” na stronie 9.
: Jeśli po zakończeniu instalacji drukarka nie będzie działać
.
Zakończ
Nie
, aby wydrukować ją ponownie.
.
5
Wybierz drukarkę i kliknij przycisk
Dalej
.
5
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
Page 67
UWAGA
zostanie wyświetlone następujące okno.
6
: Jeśli drukarka nie jest jeszcze podłączona do komputera,
Po podłączeniu drukarki kliknij przycisk Jeżeli nie chcesz jeszcze podłączyć drukarki, kliknij przycisk
Nie
na następnym ekranie. Następnie uruchomiony zostanie
i instalator, a strona testowa nie zostanie wydrukowana po zakończeniu instalacji.
Okno instalacji, przedstawione w tym podręczniku użytkownika, może siężnić w zależności od drukarki oraz używanego interfejsu.
Wybierz składniki, które mają być zainstalowane, i kliknij przycisk
Dalej
.
Dalej
Dalej
Instalowanie oprogramowania dla drukarki sieciowej
Po pierwszym podłączeniu drukarki do sieci należy skonfigurować ustawienia protokołu TCP/IP. Po ustawieniu i sprawdzeniu ustawień protokołu TCP/IP można przejść do instalacji oprogramowania na każdym komputerze podłączonym do sieci.
Sterownik można zainstalować przy użyciu standardowej lub niestandardowej metody.
Instalacja standardowa
Ta opcja jest zalecana dla większości użytkowników. Zostaną zainstalowane wszystkie składniki, niezbędne do pracy drukarki.
1
Upewnij się, czy drukarka jest włączona i podłączona do komputera. Szczegóły dotyczące podłączania do sieci znajdują się w dołączonym do drukarki podręczniku użytkownika.
.
2
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM.
Płyta CD-ROM powinna zostać automatycznie uruchomiona i na ekranie powinno się pojawić okno instalacji.
Jeżeli okno instalacji się nie pojawi, kliknij przycisk anastępnie polecenie
X
zastępując„
” literą napędu, i kliknij OK.
Uruchom
. Wpisz
X:\Setup.exe
Start
,
,
U
WAGA
: Można zmienić folder instalacji, klikając przycisk [
7
Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlone okno z monitem o wydrukowanie strony testowej. Jeżeli zdecydujesz się na wydruk strony testowej, zaznacz pole wyboru i kliknij przycisk
W przeciwnym razie kliknij jedynie przycisk
8
Jeżeli strona testowa zostanie poprawnie wydrukowana, kliknij przycisk
Jeśli nie, kliknij przycisk
9
Kliknij przycisk
Tak
.
Zakończ
Nie
, aby wydrukować ją ponownie.
.
Dalej
Przeglądaj
Dalej
i przejdź do kroku 9.
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
3
Kliknij przycisk
4
].
.
Wybierz Kliknij przycisk
Zainstaluj oprogramowanie
Standardowa instalacja drukarki sieciowej
Dalej
.
.
.
6
Page 68
5
Pojawi się lista dostępnych w sieci drukarek. Wybierz z listy drukarkę, którą chcesz zainstalować, i kliknij przycisk
•Jeśli na liście nie znajduje się wybrana drukarka, kliknij przycisk
Aktualizuj TCP/IP
nazwę portu i adres IP drukarki. Aby sprawdzi? adres IP lub adres MAC drukarki, wydrukuj stron? Konfiguracja sieci.
• W celu odnalezienia współdzielonej drukarki sieciowej (ścieżka UNC) wybierz opcję ręcznie współdzieloną nazwę, lub aby odnaleźć jej lokalizację, kliknij przycisk
, aby odświeżyć listę, lub wybierz opcję
, aby dodać drukarkę do sieci. W tym celu wprowadź
Drukarka udostępniona [UNC]
Przeglądaj
.
Dalej
Dodaj port
i wprowadź
Instalacja niestandardowa
.
Możesz wybrać poszczególne składniki, które mają być zainstalowane, oraz ustawić określony adres IP.
1
Upewnij się, czy drukarka jest włączona i podłączona do komputera. Szczegóły dotyczące podłączania do sieci znajdują się w dołączonym do drukarki podręczniku użytkownika.
2
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM.
Płyta CD-ROM powinna zostać automatycznie uruchomiona i na ekranie powinno się pojawić okno instalacji.
Jeżeli okno instalacji się nie pojawi, kliknij przycisk polecenie napędu, i kliknij przycisk
Uruchom
. Wpisz
OK
X:\Setup.exe
.
Start
, a następnie
, zastępując „X” literą
UWAGA
wyłączyć zaporę sieciową.
6
7
8
UWAGA
poprawnie, zainstaluj sterowniki ponownie. Zobacz „Ponowna instalacja oprogramowania drukarki” na stronie 9.
: Przed rozpoczęciem wyszukiwania drukarki sieciowej należy
Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlone okno z monitem o wydrukowanie strony testowej. Jeżeli zdecydujesz się na wydruk strony testowej, zaznacz pole wyboru i kliknij przycisk
W przeciwnym razie kliknij jedynie przycisk
Jeżeli strona testowa zostanie poprawnie wydrukowana, kliknij przycisk
Jeśli nie, kliknij przycisk Kliknij przycisk
Tak
.
Nie
, aby wydrukować ją ponownie.
Zakończ
: Jeśli po zakończeniu instalacji drukarka nie będzie działać
.
Dalej
Dalej
.
i przejdź do kroku 8.
3
Kliknij przycisk
4
Wybierz
Zainstaluj oprogramowanie
Instalacja niestandardowa
.
. Kliknij przycisk
Dalej
.
7
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
Page 69
5
Pojawi się lista dostępnych w sieci drukarek. Wybierz z listy drukarkę, którą chcesz zainstalować, i kliknij przycisk
• Jeśli na liście nie znajduje się wybrana drukarka, kliknij przycisk
Aktualizuj TCP/IP
nazwę portu i adres IP drukarki. Aby sprawdzi? adres IP lub adres MAC drukarki, wydrukuj stron? Konfiguracja sieci.
• W celu odnalezienia współdzielonej drukarki sieciowej (ścieżka UNC) wybierz opcję ręcznie współdzieloną nazwę, lub, aby odnaleźć jej lokalizację, kliknij przycisk
, aby odświeżyć listę, lub wybierz opcję
, aby dodać drukarkę do sieci. W tym celu wprowadź
Drukarka udostępniona [UNC]
Przeglądaj
.
Dalej
Dodaj port
.
i wprowadź
6
Wybierz składniki, które mają być zainstalowane, i kliknij przycisk
7
Po wybraniu składników pojawi się następujące okno. Możesz również zmienić nazwę drukarki, wybrać, czy ma być ona udostępniana w sieci, ustawić ją jako drukarkę domyślną oraz zmienić nazwę portu dla każdej drukarki. Kliknij przycisk
Dalej
Dalej
.
.
UWAGA
wyłączyć zaporę sieciową.
WSKAZÓWKA
adres IP, kliknij przycisk IP. Wykonaj następujące czynności:
a. Wybierz z listy drukarkę, dla której ma zostać ustawiony
b. Wpisz adres IP, maskę podsieci oraz adres bramy i
c. Kliknij przycisk
: Przed rozpoczęciem wyszukiwania drukarki sieciowej należy
: Jeśli chcesz, aby drukarka miała przydzielony określony
określony adres IP.
wprowadź te ustawienia, klikając przycisk
Ustaw adres IP
Dalej
.
. Pojawi się okno Ustaw adres
Konfiguruj
.
Aby zainstalować oprogramowanie na serwerze, zaznacz pole
Ustawianie drukarki jako serwerze
8
Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlone okno z monitem o wydrukowanie strony testowej. Jeżeli zdecydujesz się na wydruk strony testowej, zaznacz pole wyboru i kliknij przycisk
W przeciwnym razie kliknij jedynie przycisk
10.
9
Jeżeli strona testowa zostanie poprawnie wydrukowana, kliknij przycisk
Jeśli nie, kliknij przycisk
10
Kliknij przycisk
UWAGA
poprawnie, zainstaluj sterowniki ponownie. Zobacz „Ponowna instalacja oprogramowania drukarki” na stronie 9.
Tak
.
Nie
, aby wydrukować ją ponownie.
Zakończ
: Jeśli po zakończeniu instalacji drukarka nie będzie pracowała
.
.
Dalej
.
Dalej
i przejdź do kroku
8
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
Page 70

Ponowna instalacja oprogramowania drukarki

Oprogramowanie można zainstalować ponownie, jeżeli instalacja nie zakończy się pomyślnie.
1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
Start
wybierz kolejno
nazwa sterownika drukarki → Obsługa
3
Wybierz
4
Pojawi się lista dostępnych w sieci drukarek. Wybierz z listy drukarkę, którą chcesz zainstalować, i kliknij przycisk
•Jeśli na liście nie znajduje się wybrana drukarka, kliknij przycisk
• W celu odnalezienia współdzielonej drukarki sieciowej (ścieżka
Napraw
Aktualizuj TCP/IP
nazwę portu i adres IP drukarki.
UNC) wybierz opcję ręcznie współdzieloną nazwę, lub aby odnaleźć jej lokalizację, kliknij przycisk
i kliknij
, aby odświeżyć listę, lub wybierz opcję
, aby dodać drukarkę do sieci. W tym celu wprowadź
Przeglądaj
Programy
Dalej
.
Drukarka udostępniona [UNC]
.
lub
Wszystkie programy →
.
Dalej
.
Dodaj port
i wprowadź
UWAGA
zostanie wyświetlone następujące okno.
Okno ponownej instalacji zaprezentowane w tej instrukcji
5
6
: Jeśli drukarka nie jest jeszcze podłączona do komputera,
Po podłączeniu drukarki kliknij Jeżeli nie chcesz jeszcze podłączać drukarki, kliknij
na następnym ekranie. Wówczas instalacja zostanie rozpoczęta, anajejzakończenie nie będzie wydrukowana strona testowa.
obsługi może siężnić w zależności od drukarki oraz wykorzystywanego interfejsu.
Wybierz komponenty, które chcesz ponownie zainstalować, i kliknij
Dalej
.
Po zainstalowaniu drukarki lokalnej
drukarki
Wykonaj następujące czynności:
a. Aby wydrukować stronę testową, zaznacz pole wyboru
b. Jeśli strona testowa zostanie wydrukowana poprawnie,
Po zakończeniu ponownej instalacji kliknij
pojawi się okno z monitem o wydrukowanie strony próbnej.
ikliknij
Dalej
.
Tak
kliknij
W przeciwnym razie kliknij
.
Dalej
.
Dalej
i wybraniu
Nie
, aby wydrukować ją ponownie.
nazwy sterownika
Zakończ
.
i
Nie
Zostanie wyświetlona lista komponentów w celu ponownego zainstalowania każdego z nich osobno.
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
9
Page 71

Usuwanie oprogramowania drukarki

1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
Start
wybierz kolejno
nazwa sterownika drukarki → Obsługa
3
Wybierz
Zostanie wyświetlona lista komponentów, aby można było usunąć każdy z nich niezależnie.
4
Wybierz komponenty, które chcesz usunąć, i kliknij
5
Kiedy zostanie wyświetlony monit o potwierdzenie wyboru, kliknij
Wybrany sterownik i wszystkie jego komponenty zostaną usunięte z komputera.
6
Po usunięciu oprogramowania kliknij
Tak
Usuń
.
i kliknij
Dalej
Programy
.
lub
Wszystkie programy →
.
Dalej
Zakończ
.
.
10
Instalacja oprogramowania drukarki w systemie Windows
Page 72
2

Korzystanie z oprogramowania SetIP (Tylko modele Phaser 3428/DN)

• Instalacja SetIP
• Korzystanie z oprogramowania SetIP
5
Kliknij przycisk
Dalej
.

Instalacja SetIP

1
Upewnij się, czy drukarka jest włączona i podłączona do komputera. Szczegóły dotyczące podłączania do sieci znajdują się w dołączonym do drukarki podręczniku użytkownika.
2
Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM.
Płyta CD-ROM powinna zostać automatycznie uruchomiona i na ekranie powinno się pojawić okno instalacji.
Jeżeli okno instalacji się nie pojawi, kliknij przycisk polecenie napędu, i kliknij przycisk
Uruchom
. Wpisz
OK
X:\Setup.exe
.
Start
, a następnie
, zastępując „X” literą
6
Kliknij przycisk
Zakończ
.

Korzystanie z oprogramowania SetIP

1
W menu lub
SetIP
Program automatycznie wykryje i wyświetli nowe i skonfigurowane serwery wydruku w sieci.
Start
systemu Windows wybierz polecenia
Wszystkie programy Æ Xerox Phaser 3428 Æ SetIP Æ
Programy
3
Kliknij przycisk
4
Kliknij przycisk
Zainstaluj narzędzie SetIP(opcjonalnie) Dalej
.
Korzystanie z oprogramowania SetIP (Tylko modele Phaser 3428/DN)
2
.
11
Wybierz nazwę drukarki i kliknij . Jeżeli nie można znaleźć
nazwy drukarki, kliknij , aby odświeżyć listę
U
WAGI
:
• Aby sprawdzić adres MAC, patrz STRONA TESTOWA KARTY DRUKARKI SIECIOWEJ. STRONA TESTOWA KARTY DRUKARKI SIECIOWEJ zostanie wydrukowana po Stronie konfiguracyjnej.
Jeżeli odświeżona lista nie zawiera nazwy drukarki, kliknij ,
wpisz adres IP karty sieciowej drukarki, maskę podsieci, domyślną bramkę, a następnie kliknij przycisk
3
Kliknij przycisk OK, aby potwierdzić ustawienia.
4
Kliknij przycisk
Zakończ
, aby zamknąć program SetIP.
Zastosuj
.
.
Page 73
3
Podstawowe drukowanie
Niniejszy rozdział wyjaśnia opcje drukowania oraz popularne zadania drukowania w systemie Windows.
Niniejszy rozdział obejmuje zagadnienia:
Drukowanie dokumentu
Ustawienia drukarki
- Karta Układ
- Karta Papier
- Karta Grafika
- Karta Dodatki
- Karta Rozwiązywanie problemów
- Karta Drukarka
- Korzystanie z ulubionych ustawień
- Korzystanie z pomocy

Drukowanie dokumentu

U
WAGA
:
Okno sterownika drukarki instrukcji obsługi może się różnić w zależności od używanej drukarki. Jednakże układ okna właściwości drukarki jest zbliżony.
Należy sprawdzić, czy system operacyjny (systemy operacyjne)
jest zgodny z drukarką. Należy odnieść się do rozdziału Zgodność systemowa w Specyfikacjach drukarki w Instrukcji użytkownika drukarki.
Jeśli nie znasz dokładnej nazwy drukarki, sprawdź ją na dołączonej
płycie CD-ROM.
Właściwości
zaprezentowane w tej
1
Otwórz dokument, który ma zostać wydrukowany.
2
Wybierz Okno może się nieznacznie różnić w zależności od aplikacji.
W oknie Drukuj wybiera się podstawowe ustawienia drukowania. Do ustawień tych należy liczba kopii i zakres drukowanych stron.
3
Wybierz
4
Aby skorzystać z opcji drukarki udostępnianych przez sterownik drukarki, kliknij używanej aplikacji. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Ustawienia
drukarki” na stronie 13.
Jeżeli w oknie drukowanie znajduje się opcja
Drukarka Właściwości
5
Kliknij OK, aby zamknąć okno właściwości drukarki.
6
Aby rozpocząć zadanie drukowania, kliknij OK lub woknieDrukuj.
Drukuj
z menu
Upewnij się, że drukarka została wybrana.
sterownik drukarki
Właściwości
lub
Opcje
na następnym ekranie.
Plik
, należy ją kliknąć, a następnie kliknąć
. Zostanie wyświetlone okno Drukuj.
z rozwijanej listy
lub
Preferencje
Nazwa
.
w oknie Drukowanie
Konfiguracja
Drukuj
,
Poniższa procedura opisuje ogólne czynności wymagane przy drukowaniu w różnych aplikacjach systemu Windows. Dokładne czynności drukowania dokumentów mogą się różnić w zależności od poszczególnych aplikacji. Aby uzyskać informacje o dokładnej procedurze drukowania danej aplikacji, patrz dołączony do niej Podręcznik użytkownika.
Podstawowe drukowanie
12
Page 74

Ustawienia drukarki

Można używać okna właściwości drukarki, które umożliwia dostęp do wszystkich opcji drukarki potrzebnych przy korzystaniu z niej. Gdy właściwości drukarki są wyświetlone, można sprawdzać izmieniać ustawienia potrzebne w celu zadania drukowania.
Okno właściwości drukarki może siężnić w zależności od systemu operacyjnego. Ta instrukcja obsługi oprogramowania prezentuje okno Właściwości dla systemu Windows XP.
Okno sterownika drukarki obsługi, może siężnić w zależności od używanej drukarki.
Jeżeli korzystasz z okna właściwości drukarki za pośrednictwem folderu Drukarki, wyświetlone zostają dodatkowe zakładki systemu Windows (patrz Instrukcja użytkownika systemu Windows) oraz zakładka Drukarka (patrz „Karta Drukarka” na stronie 16).
U
WAGI
:
Większość aplikacji systemu Windows zastąpi ustawienia określone w sterowniku drukarki. Przy użyciu sterownika drukarki zmień najpierw ustawienia druku dostępne w aplikacji, a następnie pozostałe ustawienia.
Zmienione ustawienia obowiązują tylko podczas korzystania zbieżącego programu. je wprowadzić z poziomu folderu Drukarki.
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Instrukcje dotyczące innych systemów z rodziny Windows znajdują się w odpowiednich podręcznikach użytkownika lub w pomocy online.
1. Kliknij przycisk
2. Wybierz Drukarki i faksy.
3. Wybierz ikonę sterownika drukarki.
4. Kliknij prawym klawiszem myszy ikonę sterownika i wybierz
Preferencje drukowania.
5. Zmień ustawienia na odpowiednich kartach i kliknij przycisk OK.
Właściwości
Aby dokonać trwałych zmian
Start
systemu Windows.
, zaprezentowane w tej instrukcji
, należy
Karta Układ
Zakładka na wydrukowanej stronie.
Drukowanie plakatu
i aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z właściwości drukarki.
Orientacja papieru
Orientacja papieru
wydrukowane na stronie.
Układ
udostępnia opcje dostosowania wyglądu dokumentu
Opcje układu
. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 12,
umożliwia wybór kierunku, w jakim informacje zostaną
Pionowa Pozioma Obrót
drukuje poprzecznie (tak jak w liście). drukuje podłużnie (tak jak w arkuszu kalkulacyjnym).
umożliwia obrót strony o wyrażony w stopniach kąt.
zawiera
Wiele stron na arkusz
13
Podstawowe drukowanie
Pionowa
Opcje układu Opcje układu
Można wybrać
Aby uzyskać więcej informacji, patrz na jednym arkuszu papieru (drukowanie N stron)” na stronie 18. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
• na stronie 19.
umożliwia wybór zaawansowanych opcji drukowania.
Wiele stron na arkusz
Pozioma
i
Drukowanie plakatu
„Drukowanie wielu stron
„Drukowanie plakatów”
Drukowanie dwustronne
Opcja
Drukowanie dwustronne
stronach papieru.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz stronach papieru” na stronie 20.
umożliwia drukowanie po obu
„Drukowanie na obu
.
Page 75
Karta Papier
Poniższe opcje służą do ustawiania podstawowych specyfikacji obsługi papieru podczas korzystania z właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 12, aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z właściwości drukarki.
Kliknij zakładkę
1
2
5
Papier
, aby uzyskać dostęp do różnych opcji papieru.
3
4
3
źródło
Należy upewnić się, że w opcji źródło ustawiono odpowiedni podajnik papieru. Podczas drukowania na materiałach specjalnych, takich jak koperty i folie przezroczyste, należy używać opcji Podawanie ręczne. Jeśli używany jest zasobnik ręczny lub zasobnik uniwersalny, należy wkładać arkusze pojedynczo. Jeśli jako źródło papieru ustawiono opcję Automatyczny wybór, drukarka automatycznie pobierze materiał do drukowania w następującej kolejności zasobników: zasobnik ręczny lub zasobnik uniwersalny, zasobnik 1, opcjonalny zasobnik 2.
4
Typ
Ustaw
Typ
, który odpowiada papierowi załadowanemu do używanego podajnika. Umożliwi to osiągnięcie najwyższej jakości wydruku. W przeciwnym razie jakość wydruku może nie spełniać Twoich oczekiwań.
Bawełniany
100%.
Zwykły papier
monochromatycznej i wydruku na papierze bawełnianym 60 g/m
Papier makulaturowy Papier kolorowy
: Papier bawełniany 75~90 g/m2, taki jak Gilbert 25% i Gilbert
: Zwykły papier. Wybierz ten typ w przypadku drukarki
: Papier wtórny 75~90 g/m2.
: Papier kolorowy 75~90 g/m2.
2
.
1
Kopie
Kopie
umożliwia wybór liczby kopii do wydruku. Można wybrać
od1do999 kopii.
2
Rozmiar
Rozmiar
podajnika. Jeżeli pożądany rozmiar nie jest wymieniony w polu
Indyw.
papieru i kliknij wybrać.
umożliwia ustawienie rozmiaru papieru załadowanego do
Gdy pojawi się okno
OK
. Ustawienie pojawi się na liście, więc można je będzie
Własne ustawienie papieru
Rozmiar
, ustaw rozmiar
, kliknij
Pierwsza strona
Ta opcja umożliwia drukowanie pierwszej strony na papierze innego typu niż reszta dokumentu. Należy wybrać źródło papieru dla pierwszej strony. Przykładowo jako rodzaj papieru dla pierwszej strony z zasobnika uniwersalnego wybierz papier gruby, a zwykły papier dla zasobnika 1. Następnie wybierz opcję
uniwersalny
5
Drukowanie ze skalowaniem
Drukowanie ze skalowaniem
skalowanie zadania drukowania na stronę. Można wybrać
Pomniejsz/powiększ
Aby uzyskać więcej informacji, patrz zmniejszonego lub powiększonego” na stronie 20. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
do wybranego rozmiaru strony” na stronie 20.
z listy
Pierwsza strona
Zasobnik 1
umożliwia automatyczne lub ręczne
lub
Dopasuj do str.
z listy oraz opcję
.
„Drukowanie dokumentu
„Dopasowywanie dokumentu
Zasobnik
Brak
,
14
Podstawowe drukowanie
Page 76
Karta Grafika
Poniższe opcje grafiki mogą być wykorzystane w celu dostosowania jakości druku do konkretnych potrzeb. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 12 w celu uzyskania dalszych informacji na temat korzystania z właściwości drukarki.
Kliknij na zakładce poniżej.
Rozdzielczość
Możliwość wyboru opcji w menu Rozdzielczość zależy od modelu drukarki.
grafika. Wyższe ustawienie możeteż zwiększyć czas potrzebny do drukowania dokumentu.
Im wyższa rozdzielczość, tym wyraźniejsze są drukowane znaki i
Grafika
, aby wyświetlić właściwości pokazane
Opcje zaawansowane
Można ustawić zaawansowane ustawienia, klikając przycisk
zaawansowane
Opcje TrueType:
sterownik do drukarki, dotyczące sposobu odwzorowywania na wydruku tekstu znajdującego się w dokumencie. Wybierz odpowiednie ustawienie zgodnie ze stanem dokumentu.
systemie Windows 9x/Me, w zależności od używanego modelu drukarki.
-
Ładuj jako czcionkę konturową
pobierze wszystkie czcionki TrueType używane w dokumencie, które nie są aktualnie przechowywane w pamięci drukarki. Jeśli po wydrukowaniu dokumentu okaże się, że czcionki nie zostały prawidłowo wydrukowane, wybierz opcję Pobierz jako mapy bitowe iwyślij ponownie zadanie drukowania. Ustawienie Pobierz jako mapy bitowe jest często użyteczne podczas drukowania z programów firmy Adobe.
jest sterownik drukarki PCL.
-
Pobierz jako mapę bitową
pobierze dane o czcionkach w postaci map bitowych. Dokumenty o skomplikowanych czcionkach, takich jak koreańskie lub chińskie, będą się przy tym ustawieniu drukować szybciej.
Drukuj jako grafike
­będzie pobierał dane czcionek jako obrazy. To ustawienie może zwiększyć wydajność (prędkość drukowania) w przypadku druku
dokumentów o dużej liczbie elementów graficznych i niewielkiej liczbie czcionek TrueType.
Drukuj cały tekst w czerni:
• wydrukowany na czarno, niezależnie od jego koloru na ekranie.
Drukuj cały tekst jako zaciemniony: cały tekst jako zaciemniony
wydrukowany ciemniej niż w normalnym dokumencie.
.
Ta opcja określa instrukcje przekazywane przez
Opcja może być dostępna tylko w
: Jeżeli wybrano tę opcję, sterownik
Funkcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy używany
: W przypadku wybrania tej opcji sterownik
: Wybranie tej opcji powoduje, że sterownik
Cały tekst dokumentu zostanie
Przy zaznaczonej opcji
cały tekst dokumentu może być
Opcje
Drukuj
Tryb obrazu
Dostępne są opcje Normalny i Ulepszanie tekstu.
obsługują tej funkcji.
Ustawienie drukarki
zależy od ustawień wprowadzonych z panelu sterowania drukarki.
Normalny (1,2,3) Ulepszanie tekstu
• polepszenie jakości wydruków.
Tr. oszcz. ton.
Wybór tej opcji powoduje wydłużenie czasu eksploatacji kasety z tonerem i zmniejsza koszty wydruku strony, bez znacznego spadku jakości druku.
Ustawienie drukarki
• będzie zależeć od ustawień wprowadzonych z panelu sterowania drukarki. Niektóre drukarki nie obsługują tej opcji.
Wł
: Zaznacz tę opcję, aby drukarka zużywała mniej tonera do druku
• każdej strony.
Wył
: Jeśli nie ma potrzeby oszczędzania tonera podczas drukowania
dokumentu, zaznacz tę opcję.
: Jeśli wybierzesz tę opcję, działanie tej funkcji
: Jest to ustawienie dla standardowych dokumentów.
: Tryb obrazu umożliwia użytkownikowi
: Jeśli wybierzesz tę opcję, działanie tej funkcji
Niektóre drukarki nie
Podstawowe drukowanie
15
Page 77
Karta Dodatki
Karta Rozwiązywanie problemów
Istnieje możliwość wyboru opcji wydruku dokumentu. Więcej informacji na temat korzystania z właściwości drukarki znajdziesz w „Drukowanie dokumentu” na stronie 12.
Kliknij zakładkę
1
Znak wodny
Można utworzyć obraz tekstowy tła, drukowany na każdej stronie dokumentu. wodnych” na stronie 21.
2
Nakładka
Nakładki umożliwiają zastąpienie formularzy lub papieru firmowego odpowiednim nadrukiem. „Stosowanie nakładek” na stronie 22.
3
Opcje wydruku
Podzb. druku
Odpowiednią kolejność można wybrać z rozwijanej listy.
Normalny (1,2,3)
­od strony pierwszej do ostatniej.
-
Od końca (3,2,1)
od strony ostatniej do pierwszej.
-
Drukuj strony nieparzyste Drukuj strony parzyste
-
Używaj czcionek drukarki
• drukarki, drukarka będzie używać czcionek przechowywanych w pamięci w celu wydrukowania dokumentu, zamiast pobierać czcionki użyte w danym dokumencie. Ponieważ pobieranie czcionek jest czasochłonne, wybranie tej opcji może przyspieszyć drukowanie. Podczas używania czcionek drukarki drukarka sprawdzi zgodność czcionek użytych w dokumencie z czcionkami przechowywanymi w pamięci. Jeśli jednak czcionki użyte w dokumencie różnią się znacznie od czcionek w pamięci drukarki, także wydruk będzie się znacznie różnić od jego obrazu na ekranie.
sterownik drukarki PCL.
Dodatki
1
2
3
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
Funkcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy używany jest
, aby uzyskać dostęp do następujących opcji:
„Stosowanie znaków
Aby uzyskać więcej informacji, patrz
: Można ustawić kolejność drukowania stron.
: Wszystkie strony są drukowane w kolejności
: Wszystkie strony są drukowane w kolejności
: Drukowane są jedynie strony nieparzyste.
: Drukowane są jedynie strony parzyste.
: Gdy zaznaczona jest opcja Użyj czcionek
Kliknij kartę następujących opcji:
1
Aby drukować strony z informacjami o wydrukach lub wykonać czynności diagnostyczne, wybierz pozycję z poniższej listy i kliknij przycisk
2
Jeżeli użytkownik ma połączenie z Internetem i przeglądarkę internetową, może kliknąć jeden ze skrótów sieciowych, aby połączyć się ze stroną internetową bezpośrednio ze sterownika.
3
Wykorzystaj zakładkę autorskich oraz numer wersji sterownika.
Rozwiązywanie problemów
1
2
Strony informacji o drukarce
Drukuj
.
Skróty sieciowe
Informacje
Informacje
, aby uzyskać dostęp do
3
, aby wyświetlić informację o prawach
Karta Drukarka
Uzyskując dostęp do właściwości drukarki przez folder
Drukuj
korzystać z zakładki
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Instrukcje dotyczące innych systemów z rodziny Windows znajdują się w odpowiednich podręcznikach lub w pomocy online.
1
Kliknij menu
2
Wybierz
3
Wybierz ikonę
4
Kliknij prawym klawiszem ikonę sterownika i wybierz
5
Kliknij zakładkę
Start
Drukarki i faksy
sterownika drukarki
. Można ustawić konfigurację drukarki.
systemu Windows.
.
.
Drukarka
i ustaw opcje.
Drukarki
Właściwości
, można
.
16
Podstawowe drukowanie
Page 78
Korzystanie z ulubionych ustawień
Opcja
Ulubione
umożliwia zapisanie obecnych ustawień do przyszłego zastosowania.
Aby zachować pozycję
1
Zmień ustawienia na odpowiednich kartach.
2
Wprowadź nazwę pozycji w polu tekstowym
3
Kliknij
Gdy zapiszesz zostaną zapisane.
Aby wykorzystać zapisane ustawienia, wybierz pozycję z rozwijanej listy
Ulubione
ustawieniami z listy Ulubione.
Aby usunąć pozycję z Ulubionych, wybierz ją z listy i kliknij
Można także przywrócić domyślne ustawienia drukarki, wybierając
Domyślne drukarki
, która jest dostępna z każdej zakładki właściwości,
Ulubione
Zapisz
.
Ulubione
. Drukarka będzie teraz drukować zgodnie z wybranymi
z listy.
:
Ulubione
, wszystkie obecne ustawienia sterownika
.
Usuń
.
Korzystanie z pomocy
Drukarka posiada ekran pomocy, który może zostać uaktywniony przez
Pomoc
kliknięcie przycisku pomocy znajdują się szczegółowe informacje na temat funkcji drukarki, dostępnych w sterowniku drukarki.
Można także kliknąć z górnego prawego rogu okna, a następnie kliknąć dowolne ustawienie.
w oknie właściwości drukarki. Na ekranach
17
Podstawowe drukowanie
Page 79
4
Zaawansowane opcje
Drukowanie wielu stron na jednym
drukowania
Niniejszy rozdział wyjaśnia opcje drukowania i zaawansowane zadania drukowania.
U
WAGA
:
• Okno sterownika drukarki w tej instrukcji obsługi, może się różnić w zależności od używanej drukarki. Jednak układ okna właściwości drukarki jest zbliżony.
•Jeśli potrzebna jest dokładna nazwa drukarki, sprawdź ją na załączonej płycie CD-ROM.
Niniejszy rozdział obejmuje:
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
(drukowanie N stron)
Drukowanie plakatów
Drukowanie broszur
Drukowanie na obu stronach papieru
Drukowanie dokumentu zmniejszonego lub powiększonego
Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru strony
Stosowanie znaków wodnych
Stosowanie nakładek
Właściwości
, zaprezentowane
1 2
3 4
arkuszu papieru (drukowanie N stron)
Można wybrać liczbę stron do wydrukowania na jednym arkuszu papieru. Aby wydrukować więcej niż jedną stronę na arkusz, strony zostaną zmniejszone i ułożone w określonym porządku. Na jednym arkuszu można drukować maksymalnie 16 stron.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 12.
2
Z zakładki rozwijanej
3
Liczbę stron, jaką chcesz wydrukować na arkuszu (1, 2, 4, 6, 9 lub 16), wybierz z listy rozwijanej
4
Wybierz układ stron z listy rozwijanej
Zaznacz każdej strony na arkuszu.
5
Kliknij zakładkę
6
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
Układ
wybierz
Typ układu
Drukuj obwódke strony
Papier
Wiele stron na arkusz
.
Strony na jednej
, wybierz źródło, rozmiar i rodzaj papieru.
z listy
.
Kolejność stron
, aby wydrukować ramkę wokół
.
18

Zaawansowane opcje drukowania

Page 80

Drukowanie plakatów

Drukowanie broszur

Ta opcja umożliwia drukowanie jednostronnego dokumentu na 4, 9 lub 16 arkuszach papieru w celu przeklejenia arkuszy tak, by tworzyły jeden dokument o rozmiarze plakatu.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 12.
2
Kliknij zakładkę listy
Typ u kładu
3
Konfiguracja opcji plakatu:
Można wybrać układ strony spośród
Plakat <4x4>
lub automatycznie rozciągnięty, aby pokryć 4 fizyczne strony.
Aby ułatwić sklejenie kartek, można podać szerokość nakładania się obrazu w milimetrach lub calach.
Układ
, wybierz
.
. Jeśli wybierzesz
Drukowanie plakatu
Plakat <2x2>, Plakat <3x3>
Plakat <2x2>
0,15 cala
z rozwijanej
, wydruk zostanie
8
Ta funkcja pozwala na drukowanie stron po obu stronach kartki i na takie rozmieszczenie kartek, aby po złożeniu wydruku na pół można było otrzymać broszurę.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania w aplikacji, otwórz okno właściwości drukarki. Zobacz „Drukowanie dokumentu” na
stronie 12.
2
Z zakładki
Rodzaj
U
WAGA
wybrana opcja
3
Kliknij kartę
4
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
5
Po wydrukowaniu złóż i zszyj strony.
9
Układ
.
: Opcja drukowania broszur dostępna jest tylko wtedy, gdy jest
Rozmiar
Papier
8
wybierz
na karcie
i wybierz źródło, rozmiar oraz typ papieru
9
Drukowanie broszury
Papier
.
z listy rozwijanej
0,15 cala
4
Kliknij zakładkę
5
Kliknij OK i wydrukuj dokument. Można teraz ukończyć plakat, sklejając arkusze ze sobą.
Papier
, wybierz źródło, rozmiar i rodzaj papieru.
19
Zaawansowane opcje drukowania
Page 81

Drukowanie na obu stronach papieru

Drukowanie dokumentu
Można drukować na obu stronach papieru. Przed drukowaniem należy wybrać orientację dokumentu.
Dostępne opcje:
Ustawienie drukarki
zależało od ustawień wprowadzonych w panelu sterowania drukarki. Jeżeli opcja nie zostanie wyświetlona, drukarka nie ma takiej funkcji.
Brak
Długa krawędź Krótka krawędź
25
Długa krawędź
Odwrócenie wydruku dwustronnego
kolejności drukowania oraz kolejności drukowania dwustronnego. Jeżeli opcja nie zostanie wyświetlona, drukarka nie ma takiej funkcji.
W
SKAZÓWKA
•Nie należy drukować po obu stronach etykiet, folii przezroczystych, kopert lub grubego papieru. Może to spowodować zakleszczenie papieru i uszkodzenie drukarki.
• Drukowanie dwustronne możliwe jest tylko przy podanych rozmiarach papieru: A4, Letter, Legal i Folio, ważących
20~24 funtów (75~90g/m2).
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. „Drukowanie dokumentu” na stronie 12.
2
Na karcie
3
W sekcji dwustronnego.
4
Kliknij kartę
5
Kliknij przycisk OK i wydrukuj dokument.
Najpierw zostanie wydrukowana każda co druga strona dokumentu.
Układ
Druk dwustronny
Jeśli wybierzesz tę opcję, jej działanie będzie
typowy układ przy oprawianiu książek
układ często stosowany w kalendarzach
2
2
3
3
5
:
wybierz orientację papieru.
wybierz odpowiednią opcję oprawiania
Papier
i wybierz źródło, rozmiar oraz typ papieru.
3
5
Krótka krawędź
umożliwia wybranie ogólnej
2
3
zmniejszonego lub powiększonego
Można zmienić rozmiar zawartości strony, aby na wydrukowanej stronie była ona większa lub mniejsza.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 12.
2
Z zakładki rozwijanej
3
Wprowadź współczynnik skalowania w polu tekstowym
Można także klikać przyciski lub .
4
Wybierz źródło, rozmiar i typ papieru w
5
5
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
Papier
wybierz
Typ drukowania
Pomniejsz/powiększ
.
Opcje papieru
na liście
Procent
.
.

Dopasowywanie dokumentu do wybranego rozmiaru strony

Ta opcja drukarki umożliwia przeskalowanie zadania drukowania
A
do dowolnie wybranego rozmiaru papieru, niezależnie od rozmiaru dokumentu cyfrowego. Ta funkcja może być przydatna w razie konieczności sprawdzenia szczegółów w małym dokumencie.
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 12.
2
Z zakładki
drukowania
3
Wybierz właściwy rozmiar z listy rozwijanej
4
Wybierz źródło, rozmiar i typ papieru w
5
Kliknij OK i wydrukuj dokument.
Papier
.
wybierz
Dopasuj do str.
Opcje papieru
na liście rozwijanej
Docelowa strona
.
Typ
.
U
WAGA
: Jeśli drukarka nie ma zespołu druku dwustronnego, należy ręcznie dokończyć zadanie drukowania. Najpierw zostanie wydrukowana każda co druga strona dokumentu. Po zakończeniu zadania drukowania wyświetlone zostanie okno ze wskazówkami dotyczącymi drukowania. Aby dokończyć zadanie drukowania, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Zaawansowane opcje drukowania
20
Page 82

Stosowanie znaków wodnych

Opcja Znak wodny umożliwia drukowanie tekstu na istniejącym dokumencie. Na przykład można ukośnie wydrukować dużyszary napis „WERSJA ROBOCZA” lub „POUFNE” na pierwszej stronie lub na wszystkich stronach dokumentu.
Drukarka posiada kilka znaków wodnych, które mogą być modyfikowane; istnieje również możliwość dodawania nowych do listy.
Stosowanie istniejących znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 12.
2
Kliknij zakładkę rozwijanej znak wodny.
3
Kliknij OK i rozpocznij drukowanie.
U
WAGA
: Obraz podglądu wyświetla wygląd strony przewidzianej
do drukowania.
Dodatki
Znak wodny
i wybierz żądany znak wodny z listy
. W obrazie podglądu zostanie wyświetlony
Edycja znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 12.
2
Kliknij zakładkę Pojawi się okno
3
Wybierz znak wodny, który chcesz edytować z listy
wodne
, i zmień treść oraz opcje znaku wodnego.
4
Kliknij
Aktualizuj
5
Kliknij OK przed opuszczeniem okna Drukuj.
Dodatki
Edytuj znak wodny
i przycisk
, aby zachować zmiany.
Edytuj
.
w sekcji
Znak wodny
Bieżące znaki
Usuwanie znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie
dokumentu” na stronie 12.
2
Z zakładki Pojawi się okno
3
Wybierz znak wodny, który chcesz usunąć z listy
wodne
4
Kliknij OK przed opuszczeniem okna Drukuj.
Dodatki
, i kliknij
kliknij przycisk
Edytuj znak wodny
Usuń
.
Edytuj
w sekcji Znak wodny.
.
Bieżące znaki
.
Tworzenie znaków wodnych
1
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 12.
2
Kliknij zakładkę Pojawi się okno
3
Wprowadź wiadomość tekstową w polu Można wpisać do 40 znaków. Wiadomość zostanie wyświetlona w oknie podglądu.
Przy zaznaczonym polu drukowany jest jedynie na pierwszej stronie.
4
Wybierz opcje znaku wodnego.
Można wybrać nazwę, styl, rozmiar i poziom szarości czcionki z sekcji
Atrybuty czcionki
w sekcji
5
Kliknij
Dodaj
6
Po skończeniu edycji kliknij OK i rozpocznij drukowanie.
Aby zaprzestać drukowania znaku wodnego, wybierz
wodnego>
z listy rozwijanej
Dodatki
Edytuj znak wodny
Kąt znaku
, aby dodać nowy znak wodny do listy.
i przycisk
Tylko pierwsza strona
oraz określić kąt znaku wodnego
.
Znak wodny
Edytuj
.
Treść znaku wodnego
.
w sekcji
znak wodny
<Bez znaku
Znak wodny
.
.
21
Zaawansowane opcje drukowania
Page 83
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST

Stosowanie nakładek

Co to jest nakładka?
Nakładki to tekst i/lub obrazy przechowywane na dysku twardym komputera w formie pliku specjalnego formatu, które można wydrukować na dowolnym dokumencie. Nakładki umożliwiają zastąpienie formularzy lub papieru firmowego odpowiednim nadrukiem. Zamiast używać wcześniej wydrukowanego papieru firmowego, można utworzyć nakładkę zawierającą dokładnie te same informacje co papier firmowy. Aby wydrukować list z logo i danymi firmy, nie trzeba wkładać gotowego papieru firmowego do drukarki. Wystarczy wydać drukarce polecenie drukowania nakładki na dokumencie.
Tworzenie nowej nakładki strony
Aby można było korzystać z nakładki, należy utworzyć nową nakładkę strony, zawierającą logo firmy lub obraz.
1
Utwórz lub otwórz dokument zawierający tekst lub obraz, które mają być użyte na nowej nakładce strony. Umieść elementy dokładnie tak, jak mają być drukowane w nakładce.
2
Aby zapisać dokument jako nakładkę, otwórz ustawienia drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 12.
3
Kliknij zakładkę
4
W oknie Edycja nakładki kliknij
5
W oknie Utwórz nakładkę wpisz nazwę o długości do ośmiu znaków w polu ścieżkę docelową. (Domyślnie jest to C:\FormOver.)
6
Kliknij
Zapisz
7
Kliknij OK lub
Plik nie zostanie wydrukowany. Zamiast tego zostanie zapisany na dysku twardym komputera.
Dodatki
Nazwa pliku
. Nazwa pojawi się w polu
Tak,
i przycisk
aby zakończyć tworzenie nakładki.
Edytuj
Utwórz nakładkę
. Jeżeli jest to konieczne, wybierz
Lista nakładek
w sekcji
Nakładka
.
.
.
Stosowanie nakładek stron
Po utworzeniu nakładki jest ona gotowa do wydrukowania wraz z dokumentem. Aby wydrukować nakładkę wraz z dokumentem:
1
Utwórz lub otwórz dokument, który ma być wydrukowany.
2
Aby zmienić ustawienia drukowania z aplikacji oprogramowania, należy otworzyć właściwości drukarki. Patrz „Drukowanie dokumentu” na stronie 12.
3
Kliknij zakładkę
4
Z listy rozwijanej
5
Jeżeli żądany plik nakładki nie znajduje się na liście kliknij przyciski
plik nakładki.
Jeżeli żądany plik nakładki przechowywany jest w zewnętrznym źródle, można go również załadować podczas korzystania z okna
Załaduj nakładkę
Po wybraniu pliku kliknij
nakładek
zpola
Lista nakładek
6
W razie potrzeby kliknij
druku
. W przypadku zaznaczenia tego pola wyboru każdorazowo po wysłaniu dokumentu do drukowania użytkownik będzie monitowany o potwierdzenie, czy na dokumencie ma być drukowana nakładka.
Jeśli to pole nie zostanie zaznaczone, a nakładka została wybrana, będzie ona automatycznie drukowana razem z dokumentem.
7
Kliknij OK lub
Wybrana nakładka zostanie pobrana wraz dokumentem do wydruku i będzie wydrukowana wraz z nim.
U
WAGA
: Rozdzielczość dokumentu nakładki musi być taka sama jak
rozdzielczość dokumentu, z którym drukowana będzie nakładka.
Dodatki
Edytuj
i jest dostępny do drukowania. Wybierz nakładkę
Tak
.
Nakładka
.
przed rozpoczęciem drukowania.
wybierz żądaną nakładkę.
i
Załaduj nakładkę
Otwórz
. Plik pojawi się w polu
.
Potwierdzaj nakładanie stron podczas
, a następnie wybierz
Nakładka
Lista
,
U
WAGA
: Rozmiar strony dokumentu nakładki musi być taki sam jak rozmiar dokumentów, które będą drukowane z nakładką. Nie należy tworzyć nakładek ze znakami wodnymi.
Zaawansowane opcje drukowania
22
Usuwanie nakładek stron
Nieużywane nakładki stron można usunąć.
1
W oknie właściwości drukarki kliknij zakładkę
2
Kliknij przycisk
3
Wybierz nakładkę, którą chcesz usunąć z pola
4
Kliknij
Usuń nakładkę
5
Kiedy pojawi się komunikat potwierdzenia, kliknij
6
Kliknij OK przed opuszczeniem okna Drukuj.
Edytuj
w sekcji
.
Nakładka
Dodatki
.
Lista nakładek
Tak
.
.
.
Page 84
5 Korzystanie z aplikacji
Otwieranie Podręcznika
narzędziowych
Jeżeli podczas drukowania wystąpi błąd, wyświetlone zostanie okno Monitor stanu z informacją o błędzie.
W
SKAZÓWKI
•Następujące komponenty są wymagane, aby używać tego programu:
- System operacyjny Windows 98 lub nowszy (Windows NT 4.0 może być używany tylko w przypadku drukarek sieciowych). Aby dowiedzieć się, które systemy operacyjne są kompatybilne z drukarką, sprawdź informacje podane w Instrukcji użytkownika drukarki.
- Do odtwarzania animacji flash w systemie pomocy HTML wymagana jest przeglądarka Internet Explorer w wersji 5.0 lub nowszej.
• Aby dowiedzieć się, jaki dokładnie model drukarki posiadasz, przejrzyj zawartość załączonej płyty CD.

Korzystanie z Programu do ustawiania opcji drukarki

:
rozwiązywania problemów
Kliknij dwukrotnie ikonę Monitor stanu, znajdującą się na pasku zadań systemu Windows
Dwukrotnie kliknij tę ikonę.
Ewentualnie w menu
programy problemów
.
Start
wybierz opcję
Xerox Phaser 3428 →
Programy
Podręcznik rozwiązywania
lub
Wszystkie

Zmiana ustawień programu Monitor stanu

Wybierz ikonę Monitor stanu na pasku zadań systemu Windows i kliknij tę ikonę prawym klawiszem myszy. Wybierz opcję
Zostanie otwarte następujące okno.
Option
.
Za pomocą Programu do ustawiania opcji drukarki możesz skonfigurować i sprawdzić ustawienia drukarki.
1
W menu
2
Zmień ustawienia.
3
Aby przesłać zmiany do drukarki, kliknij przycisk
Start
wybierz opcję
Xerox Phaser 3428 →
Programy
Ustawiania opcji drukarki
lub
Wszystkie programy
Zastosuj
Korzystanie z pomocy elektronicznej
Aby uzyskać więcej informacji o programie kliknij .
Ustawiania opcji drukarki
.
.
,
Display when job is finished for network printer
wyświetla dymek programu Monitor stanu, gdy zadanie zostało wykonane.
Display when error occurs during printing
dymek programu Monitor stanu, gdy wystąpi błąd podczas drukowania.
Schedule an automatic status checking every
komputerowi regularną aktualizację stanu drukarki. Ustawienie wartości zbliżonej do 1 sekundy sprawia, że komputer częściej sprawdza stan drukarki, umożliwiając w ten sposób szybszą reakcję na błąd drukarki.
wyświetla
umożliwia
23

Korzystanie z aplikacji narzędziowych

Page 85
6 Stosowanie sterownika
PostScript w systemie Windows (Tylko modele Phaser 3428/DN)
Jeśli wymagane jest użycie sterownika PostScript dostarczonego na dysku CD-ROM w celu wydrukowania dokumentu.
Pliki PPD w połączeniu ze sterownikiem PostScript pozwalają na uzyskanie dostępu do funkcji drukarki i komunikację komputera z drukarką. Program instalacyjny dla plików PPD znajduje się na dostarczonym dysku CD-ROM z oprogramowaniem.
Niniejszy rozdział obejmuje:

Ustawienia drukarki

Można używać okna właściwości drukarki, które umożliwia uzyskanie dostępu do wszystkich potrzebnych opcji drukarki. Gdy wyświetlone są właściwości drukarki, można sprawdzać i zmieniać odpowiednie ustawienia zadania drukowania.
Okno właściwości drukarki może różnić się w zależności od systemu operacyjnego. Ta instrukcja użytkownika oprogramowania prezentuje okno Właściwości w systemie Windows XP.
Właściwości
Okno obsługi może siężnić w zależności od używanej drukarki.
U
WAGI
:
•Większość aplikacji systemu Windows zastąpi ustawienia określone w sterowniku drukarki. Należy zmienić najpierw ustawienia drukowania dostępne w aplikacji, a następnie zmienić pozostałe ustawienia za pomocą sterownika drukarki.
• Zmienione ustawienia obowiązują tylko podczas korzystania zbieżącego programu. je wprowadzić z poziomu folderu Drukarki.
•Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Pomoc dotycząca innych systemów operacyjnych Windows znajduje się wpodręczniku użytkownika lub Pomocy online.
1. Kliknij przycisk
2. Wybierz pozycję Drukarki i faksy.
3. Wybierz ikonę sterownika drukarki.
4. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę sterownika i wybierz
pozycję Preferencje drukowania.
5. Zmień ustawienia na odpowiednich kartach i kliknij przycisk OK.
sterownika drukarki zaprezentowane w tej instrukcji
Aby dokonać trwałych zmian
Start
w systemie Windows.
, należy
Zaawansowane
Po kliknięciu przycisku zaawansowane.
Papier/wyjście
załadowanego do zasobnika.
Graficzne
odpowiadającego wymaganiom drukowania.
Opcje dokumentu
PostScript i funkcji drukarki.
ta opcja umożliwia dostosowanie jakości wydruku,
Zaawansowane
ta opcja umożliwia wybranie rozmiaru papieru
ta opcja umożliwia ustawienie opcji drukowania
można skonfigurować ustawienia
Korzystanie z pomocy
Można kliknąć symbol w prawym górnym rogu, a następnie kliknąć dowolne ustawienie.
24

Stosowanie sterownika PostScript w systemie Windows (Tylko modele Phaser 3428/DN)

Page 86
7

Lokalne udostępnianie

Ustawianie komputera hosta

drukarki
Istnieje możliwość podłączenia drukarki bezpośrednio do wybranego
komputera, określanego w sieci jako
Poniższa procedura dotyczy systemu Windows XP. Pomoc dotycząca innych systemów z rodziny Windows znajduje się w podręczniku użytkownika lub pomocy online.
U
WAGI
:
• Sprawdź, czy system operacyjny (systemy operacyjne) jest zgodny z drukarką. Zapoznaj się z rozdziałem Zgodność z systemami operacyjnymi w specyfikacjach drukarki, w podręczniku użytkownika drukarki.
•Jeśli wymagana jest dokładna nazwa drukarki, sprawdź ją na dołączonej płycie CD-ROM.
komputer hosta”.
1
Uruchom system Windows.
2
Z menu
3
Dwukrotnie kliknij
4
Z menu
5
Zaznacz pole
6
Wypełnij pole
Start
wybierz
Drukarka
Współużytkuj tę drukarkę Współużytkowana nazwa
Drukarki i faksy
ikonę sterownika drukarki
wybierz
Współużytkowanie
.
.
.
.
i kliknij OK.

Ustawianie komputera klienta

1
Kliknij prawym klawiszem przycisk iwybierz
2
Otwórz folder sieciowy na lewym panelu.
3
Kliknij udostępnioną nazwę.
4
Z menu
5
Dwukrotnie kliknij
6
Z menu
7
Z zakładki
8
Wybierz
9
W polu
10
Kliknij OK i
11
Kliknij
Eksplorator
Start
Drukarka
Porty
Port lokalny
Wprowadź nazwę portu
Zamknij
Zastosuj
.
wybierz
Drukarki i faksy
ikonę sterownika drukarki
wybierz
kliknij
i OK.
Właściwości
Dodaj port
i kliknij
.
Start
systemu Windows
.
.
.
.
Nowy port
.
wpisz udostępnianą nazwą.
25
Lokalne udostępnianie drukarki
Page 87
8
Korzystanie z drukarki

Konfigurowanie drukarki

na komputerach Macintosh (Tylko modele Phaser 3428/DN)
Drukarka obsługuje komputery Macintosh z wbudowanym portem USB lub kartą sieciową 10/100 Base-TX. W przypadku drukowania plików z komputera Macintosh sterownika można używać po zainstalowaniu pliku PPD.
U
WAGA
:
Niektóre drukarki nie obsługują interfejsu sieciowego. Należy upewnić się, że drukarka obsługuje interfejs sieciowy, korzystając z sekcji specyfikacji drukarki w instrukcji użytkownika drukarki.
Niniejszy rozdział obejmuje:
Instalowanie sterownika drukarki dla komputerów Macintosh
Konfigurowanie drukarki
Drukowanie

Instalowanie sterownika drukarki dla komputerów Macintosh

Dysk CD-ROM ze sterownikiem PostScript dostarczony z urządzeniem zawiera plik PPD używany ze sterownikiem PS (Apple LaserWriter), umożliwiający drukowanie na komputerach Macintosh.
Zawiera on także sterownik Twain umożliwiający skanowanie na komputerach Macintosh.
Sposób konfiguracji drukarki różni się w zależności od kabla, za pomocą którego drukarka jest podłączona do komputera: sieciowego lub USB.
Dla komputera Macintosh podłączonego do sieci
U
WAGA
:
Niektóre drukarki nie obsługują interfejsu sieciowego. Przed podłączeniem drukarki należy upewnić się, że obsługuje ona interfejs sieciowy, korzystając z sekcji specyfikacji drukarki w instrukcji użytkownika drukarki.
1
Wykonaj czynności zawarte w części „Instalowanie sterownika drukarki dla komputerów Macintosh” na stronie 26, aby zainstalować plik PPD na komputerze.
2
Z teczki Utilities uruchom program lub
Narzędzie konfiguracji drukarek
3
W obszarze Printer List kliknij przycisk
4
Wybierz kartę
Nazwa drukarki zostanie wyświetlona na liście. W polu drukarki wybierz opcję się w zależności od modelu drukarki.
5
Kliknij przycisk
6
Jeśli funkcja automatycznego wybierania nie działa prawidłowo, wybierz pozycję
nazwę drukarki
Drukarka zostanie wyświetlona na liście drukarek i ustawiona jako drukarka domyślna.
Dla komputera Macintosh podłączonego za pomocą kabla USB
AppleTalk
XRX000xxxxxxxxx
Dodaj
Xerox
z listy
.
.
z listy
Nazwa drukarki
Centrum drukowania
.
Dodaj
.
, gdzie ciąg
Model drukarki
.
xxxxxxxxx
i odpowiednią
żni
1
Podłącz drukarkę do komputera za pomocą kabla USB lub kabla Ethernet.
2
Włącz komputer i urządzenie.
3
Włóż dysk CD-ROM ze sterownikiem PostScript dostarczony z drukarką do napędu CD-ROM.
4
Kliknij podwójnie znaczek dysku wyświetlony na biurku komputera Macintosh.
5
Kliknij podwójnie teczkę
6
Kliknij podwójnie teczkę
7
W systemie Mac OS w wersji 8.6–9.2 kliknij podwójnie znaczek
Xerox Phaser 3428_ Classic
W systemie Mac OS w wersji 10.1~10.4 kliknij dwukrotnie znaczek
Xerox Phaser 3428_ OSX
8
Kliknij przycisk
9
Kliknij przycisk
10
Po ukończeniu instalacji kliknij przycisk
Dalej Instaluj
MAC_Installer MAC_Printer
.
.
CD-ROM
.
.
, który zostanie
.
.
Skończ
.
26
1
Wykonaj czynności zawarte w części „Instalowanie sterownika drukarki dla komputerów Macintosh” na stronie 26, aby
zainstalować plik PPD na komputerze.
2
Z teczki Utilities uruchom program lub
Narzędzie konfiguracji drukarek
3
W obszarze Printer List kliknij przycisk
4
Wybierz kartę
5
Wybierz
6
Jeśli funkcja automatycznego wybierania nie działa prawidłowo, wybierz pozycję
nazwę drukarki
Drukarka zostanie wyświetlona na liście drukarek i ustawiona jako drukarka domyślna.
USB
.
nazwę drukarki
Xerox
z listy
z listy
i kliknij przycisk
Nazwa drukarki
Centrum drukowania
.
Dodaj
.
Dodaj
Model drukarki
.
.
i odpowiednią
Page 88

Drukowanie

U
WAGI
:
•Okno właściwości drukarki działającej w środowisku Macintosh, przedstawione w instrukcji obsługi, może siężnić w zależności od używanej drukarki. Jednak układ okna właściwości drukarki jest zbliżony.
Aby sprawdzić nazwę drukarki, można wykorzystać dostarczony
dysk CD-ROM.
Drukowanie dokumentu
W przypadku drukowania z komputera Macintosh należy sprawdzić ustawienia drukarki w każdej aplikacji. Aby drukować z komputera Macintosh, należy wykonać poniższe kroki:
1
Otwórz aplikację na komputerze Macintosh i wybierz plik do drukowania.
2
Otwórz menu aplikacjach:
3
Wybierz rozmiar papieru, orientację, skalowanie i inne opcje, anastępnie kliknij przycisk
File
i kliknij polecenie
Document Setup
OK
).
.
Page Setup
(w niektórych
Zmiana ustawień drukarki
Podczas korzystania z drukarki można używać zaawansowanych funkcji drukowania.
Print
W aplikacji na komputerze Macintosh wybierz polecenie
File
z menu właściwości drukarki, może siężnić w zależności od używanej drukarki. Z wyjątkiem nazwy, układ okna właściwości drukarki jest podobny.
. Nazwa drukarki, która jest wyświetlana w oknie
Ustawienia układu strony
Karta
Layout
na wydrukowanej stronie. Można drukować kilka stron na pojedynczym arkuszu papieru.
Aby uzyskać dostęp do poniższych funkcji, należy wybrać pozycję
Layout
„Drukowanie wielu stron na pojedynczym arkuszu papieru” w następnej kolumnie.
udostępnia opcje dostosowywania wyglądu dokumentu
z listy rozwijanej
Presets
. Więcej informacji zawiera sekcja
Należy upewnić się, że drukarka jest wybrana.
Mac OS 10.3
4
Otwórz menu
5
Wybierz wymaganą liczbę kopii i zaznacz strony, które mają zostać wydrukowane.
6
Po ukończeniu ustawiania opcji kliknij przycisk
File
i kliknij polecenie
Print
.
Print
.
Mac OS 10.3
27
Page 89
Ustawienia funkcji drukarki
Karta
Printer Features
oraz dostosowywanie jakości wydruku.
Aby uzyskać dostęp do poniższych funkcji, należy wybrać pozycję
Printer Features
Mac OS 10.3
zawiera opcje umożliwiające wybór typu papieru
z listy rozwijanej
Presets
:
Reverse Duplex
Umożliwia wybór ogólnej kolejności drukowania oraz kolejności drukowania dwustronnego.
Image Mode
Umożliwia ustawienie opcji Image Mode w celu zwiększenia jakości wydruków. Dostępne są opcje Normal i Text Enhance.
Fit to Page
Ta funkcja drukarki pozwala na skalowanie wydruków do dowolnego rozmiaru papieru, niezależnie od rozmiaru dokumentu cyfrowego. Funkcja ta jest przydatna w przypadku sprawdzania drobnych szczegółów na dokumencie o małych rozmiarach.
Paper Type
Należy ustawić odpowiednią wartość opcji załadowanemu do danego podajnika. Pozwala to na osiągnięcie najwyższej jakości wydruku. W przypadku załadowania innego rodzaju materiału do drukowania należy wybrać odpowiedni typ papieru.
Type
, odpowiadającą papierowi
Resolution(Quality)
Możliwość wyboru opcji w menu Resolution różni się w zależności od modelu drukarki.
rozdzielczość oznacza większą wyrazistość drukowanego tekstu i grafiki. Wyższe ustawienie może też wydłużyć czas wymagany do wydrukowania dokumentu.
Można wybrać rozdzielczość drukowania. Wyższa
Drukowanie wielu stron na pojedynczym arkuszu papieru
Na pojedynczym arkuszu papieru można wydrukować więcej niż jedną stronę. Jest to oszczędny sposób drukowania kopii roboczych.
1
W aplikacji na komputerze Macintosh wybierz polecenie z menu
2
Wybierz opcję
Mac OS 10.3
3
Z listy rozwijanej do wydrukowania na pojedynczym arkuszu papieru.
4
W obszarze
Aby wydrukować ramkę wokół każdej strony na arkuszu, wybierz odpowiednią opcję z listy rozwijanej
5
Po kliknięciu przycisku wydrukowana wybrana liczba stron.
File
.
Layout
Pages per Sheet
Layout Direction
.
wybierz liczbę stron
wybierz kolejność stron.
Border
Print
na każdej stronie arkusza zostanie
Print
.
28
Page 90
Drukowanie dwustronne
Drukarka udostępnia funkcję drukowania po obu stronach arkusza. Przed rozpoczęciem drukowania w trybie dwustronnym należy wybrać krawędź oprawy dokumentu. Dostępne opcje oprawy:
Long-Edge Binding
Short-Edge Binding
1
W aplikacji na komputerze Macintosh wybierz polecenie z menu
File
2
Wybierz opcję
Mac OS 10.3
: Typowy układ przy oprawianiu książek.
: Układ często stosowany w kalendarzach.
.
Layout
.
Print
3
Wybierz orientację oprawy w obszarze
4
Kliknij przycisk
P
RZESTROGA
a następnie próby wydrukowania wielu kopii dokumentów, drukarka może nie drukować dokumentu w oczekiwany sposób. W przypadku wyboru opcji sortowania kopii, jeżeli dokument zawiera strony nieparzyste, ostatnia strona pierwszej kopii i pierwsza strona następnej kopii zostaną wydrukowane na tym samym arkuszu. W przypadku wyboru opcji kopii niesortowanych ta sama strona zostanie wydrukowana na przedniej i tylnej stronie tego samego arkusza. Dlatego jeżeli wymagane jest wiele kopii dokumentu, którego arkusze mają być zadrukowane obustronnie, należy drukować po jednej kopii w oddzielnych zadaniach drukowania.
Print
, aby drukować na obu stronach arkusza.
:
W przypadku wyboru funkcji drukowania dwustronnego,
Two Sided Printing
.
29
Page 91
SEKCJA OPROGRAMOWANIE
INDEKS
D
dokument, drukowanie
komputery Macintosh system Windows
drukowanie
broszury dokument dopasuj do strony dwustronne N stron
na komputerach Macintosh nakładka plakat skalowanie z systemu Windows
znak wodny drukowanie broszury drukowanie dwustronne drukowanie N stron
system Windows drukowanie n stron
komputery Macintosh
19
komputery Macintosh system Windows
22
21
12
12
20
20
21
19
18
I
instalacja
sterownik drukarki
system Windows
sterownik PostScript instalowanie
sterownik drukarki
komputery Macintosh
K
komputery Macintosh
drukowanie
konfigurowanie drukarki
sterownik
instalowanie
27
26
20
18
12
20
4
24
27
28
28
26
26
27
M
monitor stanu, korzystanie
23
N
nakładka
drukowanie tworzenie usuwanie
22
22
22
O
odinstalowanie, oprogramowanie
system Windows
oprogramowanie
instalacja
system Windows
instalowanie
komputery Macintosh
odinstalowanie
system Windows
ponowna instalacja
system Windows
wymagania systemowe
komputery Macintosh
oprogramowanie drukarki
dezinstalacja
system Windows
instalacja
system Windows
orientacja, drukowanie
system Windows
oszczędzanie tonera, ustawianie
10
4
26
10
9
26
10
4
13
P
plakat, drukowanie pomoc, korzystanie pomoc, zastosowanie
19
24
17
R
rodzaj papieru,ustawianie
komputery Macintosh
28
15
rozdzielczość drukarki, ustawianie
komputery Macintosh system Windows
rozmiar papieru, ustawianie
28
15
14
S
sterownik drukarki, instalowanie
komputery Macintosh
26
U
ustawianie
opcja true-type oszczędzanie tonera rozdzielczość
komputery Macintosh system Windows
tryb obrazu ulubione zaciemnienie
ustawienia ulubionych, zastosowanie
15
15
28
15
15
17
15
W
właściwości dodatkowe, ustawianie właściwości drukarki, ustawianie
komputery Macintosh
system Windows właściwości grafiki, ustawianie właściwości papieru, ustawianie właściwości układu, ustawianie
komputery Macintosh
system Windows
27
13, 24
15
14
27
13
Z
zaawansowanie drukowanie, zastosowanie znak wodny
drukowanie
edycja
tworzenie
18
21
21
21
17
16
30
Page 92
usuwanie
21
ź
źródło papieru, ustawianie
system Windows
14
31
Loading...