I diritti di copyright comprendono tutte le forme di materiali ed informazioni soggette al
diritto d’autore secondo le leggi o regolamenti vigenti o successivi, compresi, a titolo
esemplificativo, i materiali generati dai programmi e visualizzati sullo schermo come
stili, modelli, icone, immagini, aspetto e così via.
Stampato negli Stati Uniti d’America.
Ethernet®, la X stilizzata e XEROX® sono marchi registrati di Xerox Corporation.
Phaser™ e infoSMART™ sono marchi di Xerox Corporation.
Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® e
PostScript® e ATM® sono marchi registrati e Adobe Jenson™, la tecnologia Adobe
Brilliant Screens™ e IntelliSelect™ sono marchi di Adobe Systems Incorporated o delle
sue consociate che in alcune giurisdizioni possono essere registrati.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, e TrueType2®
sono marchi registrati e QuickDraw™ è un marchio di Apple Computer Incorporated.
EPSON FX-850™ è un marchio di Epson America, Inc.
IBM ProPrinter™ è un marchio di International Business Machines.
Avery™ è un marchio di Avery Dennison Corporation.
PCL® e HP-GL® sono marchi registrati di Hewlett-Packard Corporation.
MS-DOS® e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
X-Window System™ è un marchio del Massachusetts Institute of Technology.
Wingdings™ in formato TrueType® è un prodotto di Microsoft Corporation. WingDings
è un marchio di Microsoft Corporation e TrueType è un marchio registrato di Apple
Computer, Inc.
Novell® e NetWare® sono marchi registrati di Novell, Incorporated.
Sun®, Sun Microsystems® e Sun Microsystems Computer Corporation® sono marchi
registrati di Sun Microsystems, Incorporated.
SPARC® è un marchio registrato di SPARC International, Incorporated. SPARCstation™
è un marchio di SPARC International, Incorporated, concesso in licenza esclusiva a Sun
Microsystems, Incorporated.
UNIX® è un marchio registrato negli Stati Uniti e in altri paesi, concesso su licenza
esclusiva di X/Open Company Limited.
Gli altri marchi sono marchi o marchi registrati dei rispettivi produttori.
Xerox garantisce la Stampante Phaser 3400 contro difetti di materiali e di fabbricazione
per un periodo di un (1) anno a partire dalla data di spedizione. Se durante il periodo di
garanzia il prodotto si dimostrerà difettoso, Xerox potrà, a propria discrezione:
(1) riparare il prodotto tramite supporto telefonico o servizio di assistenza presso il
deposito merci e fornire componenti e manodopera a proprie spese;
(2) sostituire il prodotto con un prodotto equivalente,
(3) sostituire il prodotto con un'unità rifabbricata, o
(4) rimborsare l’importo pagato per il prodotto, previa una deduzione di una ragionevole
somma per l’uso, alla restituzione del medesimo.
Ai sensi di questa garanzia, il cliente dovrà inoltrare a Xerox o al rappresentante di
assistenza autorizzato una segnalazione del difetto prima della scadenza del periodo di
garanzia. Per ottenere l’assistenza ai sensi della garanzia, il cliente deve per prima cosa
contattare il supporto telefonico Xerox o il rappresentante autorizzato del servizio di
assistenza. Il personale del supporto telefonico si adopererà per risolvere i problemi in
modo rapido e professionale. Al cliente si richiede di fornire le informazioni richieste a
Xerox o al rappresentante autorizzato.
Se il personale del supporto telefonico non riuscisse a risolvere il problema, Xerox o il
rappresentante autorizzato del servizio di assistenza ripareranno il prodotto in garanzia
direttamente presso un deposito merci designato a proprie spese come di seguito
specificato.
L’assistenza relativa ai prodotti acquistati negli Stati Uniti e in Canada è
■
disponibile presso il(i) deposito(i) merci di servizio designato di tali paesi.
All’interno dello Spazio Economico Europeo, il servizio di assistenza è
■
disponibile presso il(i) deposito(i) di servizio designato per i prodotti acquistati
all’interno del SEE.
Al di fuori degli USA, del Canada e del SEE, il servizio di assistenza è disponibile
■
presso il(i) deposito(i) di servizio designato del paese dove è stato acquistato il
prodotto.
■
In casi eccezionali, Xerox si riserva il diritto di addebitare le spese di assistenza
presso il deposito merci.
Per la definizione della procedura riguardante i depositi merci, rivolgersi al Centro di
assistenza clienti Xerox di zona o a un distributore Xerox autorizzato. Il servizio di
assistenza presso i depositi merci è prestato a discrezione esclusiva di Xerox o dei suoi
rappresentanti autorizzati ed è contemplato come ultima opzione.
Se il prodotto del cliente è corredato delle funzioni che consentono a Xerox o a un
rappresentante autorizzato del servizio di assistenza di individuare e risolvere il
problema a distanza, Xerox può chiedere al cliente di permettere l’accesso remoto al
prodotto.
Per la manutenzione del prodotto, Xerox può utilizzare parti nuove o equivalenti a
nuove o di qualità equivalente o superiore. Tutte le parti e le unità difettose diventano di
proprietà di Xerox. Xerox, a propria discrezione, può richiedere la restituzione di tali
parti.
Guida per l'utente
v
Page 7
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Garanzia dei materiali di consumo
Xerox garantisce le cartucce per stampa laser contro difetti di materiali e di
fabbricazione per un periodo di un (1) anno a partire dalla data di installazione. Tutti gli
altri materiali di consumo sostituibili dal cliente (CRC, Customer Replaceable
Consumables) sono garantiti contro difetti di materiali e di fabbricazione per un periodo
di novanta (90) giorni (sei (6) mesi qualora periodi più lunghi fossero previsti dalla
legge) a partire dalla data dell’installazione, ma non più di un (1) anno dalla data di
spedizione. Ai sensi della suddetta garanzia, il cliente dovrà inoltrare a Xerox o al
rappresentante di assistenza autorizzato una segnalazione del difetto prima della
scadenza del periodo di garanzia. XEROX PUÒ RICHIEDERE CHE IL MATERIALE DI
CONSUMO SOSTITUIBILE DIFETTOSO SIA RESTITUITO AL CENTRO DI
ASSISTENZA O AL RAPPRESENTANTE XEROX AUTORIZZATO PRESSO IL QUALE È
STATO ACQUISTATO. Le richieste saranno evase in conformità alla procedura Xerox
in vigore.
Questa garanzia non copre difetti, malfunzionamenti o danni risultanti da uso o
manutenzione impropria o inadeguata da parte del cliente. Durante il periodo di
garanzia, Xerox non è tenuta a fornire alcun servizio per:
riparare i danni risultanti da tentativi di installazione, riparazione o
manutenzione del prodotto effettuati da personale non autorizzato dal
rappresentante Xerox;
riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti da
uso improprio o da connessione ad apparecchiature o memoria
incompatibili;
riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni derivanti
dall’uso di forniture o materiali di consumo per stampanti non
Tektronix/Xerox o dall’uso di forniture Tektronix/Xerox destinate ad altri
usi;
riparare un prodotto o materiali di consumo sostituibili dal cliente che sono
stati modificati o integrati con altri prodotti, nel caso in cui tale modifica o
integrazione aumenti la durata o la difficoltà della riparazione del prodotto o
dei materiali di consumo sostituibili;
eseguire le operazioni di manutenzione o di pulizia ordinarie o riparare
danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti da operazioni
di manutenzione o pulizia effettuate con una modalità diversa da quella
indicata nei documenti pubblicati relativi ai prodotti;
riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti
dall’uso del prodotto in un ambiente non conforme alle specifiche operative
descritte nel manuale dell’utente;
riparare il prodotto quando abbia già raggiunto il termine della vita operativa
prevista; i successivi interventi di riparazione saranno fatturati in base al
tempo e ai materiali necessari;
sostituire i materiali di consumo sostituibili ricaricati, esauriti, manomessi,
contraffatti o usati in modo improprio.
vi
Stampante laser individuale Phaser 3400
Page 8
LE GARANZIE DI CUI SOPRA SONO FORNITE DA XEROX IN ESCLUSIVA PER
QUESTO PRODOTTO E I RELATIVI MATERIALI DI CONSUMO SOSTITUIBILI E
SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA. XEROX
E I SUOI FORNITORI NON RICONOSCONO LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ E USO PER SCOPI SPECIFICI O QUALSIASI ALTRO STANDARD
ANALOGO IMPOSTO DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE. LA VIOLAZIONE DI
GARANZIA DA PARTE DI XEROX COMPORTA ESCLUSIVAMENTE LA
RESPONSABILITÀ DI RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O RIMBORSO DEI PRODOTTI
E PER I MATERIALI DI CONSUMO SOSTITUIBILI DIFETTOSI.
Poiché alcuni stati, province e paesi non consentono l’esclusione o la limitazione di
danni accidentali o consequenziali o l’esclusione o la limitazione nell’ambito del
periodo di validità delle garanzie o condizioni implicite, è possibile che le suddette
limitazioni o esclusioni non siano applicabili nel caso specifico. Oltre ai diritti legali
specifici sanciti da questa garanzia, è possibile che l’utente possa avvalersi di ulteriori
diritti che variano da paese a paese.
NELLA MISURA AMMESSA DALLA LEGISLAZIONE LOCALE, ECCEZION FATTA
PER GLI OBBLIGHI STABILITI SPECIFICATAMENTE IN QUESTA GARANZIA, XEROX
E I SUOI FORNITORI IN NESSUNA CIRCOSTANZA SONO RESPONSABILI DI
EVENTUALI DANNI INDIRETTI, PARTICOLARI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI
(INCLUSI MANCATI GUADAGNI) SIA CHE SI BASINO SU CONTRATTO, TORTO O
QUALSIASI ALTRA TEORIA LEGALE E ANCHE NELL'EVENTUALITÀ IN CUI XEROX
O UN SUO FORNITORE SIANO A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI
DANNI.
Per informazioni sulla garanzia del software fare riferimento al contratto di licenza d’uso
incluso nel software.
In determinate aree geografiche questo prodotto è garantito da Fuji Xerox. Questa
dichiarazione di garanzia non è applicabile al Giappone. Per i prodotti acquistati in tale
paese fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata al manuale dell’utente
giapponese.
Si segnala agli utenti australiani che il Trade Practices Act 1974 (legge sulle procedure
commerciali del 1974) e la legislazione relativa allo Stato e al Territorio (ai quali ci si
riferisce collettivamente con “ gli Atti ”) contengono disposizioni particolari che tutelano
il consumatore australiano. La garanzia Fuji Xerox non esclude né limita in alcun modo
l’applicazione delle disposizioni previste dagli Atti, ove ciò contravvenga agli Atti o
comporti l’annullamento della garanzia. Nella presente garanzia, qualsiasi condizione o
garanzia implicita la cui esclusione dal contratto con il “consumatore” (come viene
definito negli Atti) contravvenga le disposizioni degli Atti e causi l’annullamento di
parte o dell’intera garanzia, è definita come “condizione non escludibile”.
Conformemente a quanto stabilito dalla legge, l’unica e totale responsabilità di Fuji
Xerox nei confronti del cliente qualora non rispetti una condizione non escludibile (ivi
compresa qualsiasi perdita risultante da parte del cliente) è limitata, salvo quanto
diversamente stabilito nella presente garanzia, a discrezione di Fuji Xerox, alla
sostituzione o alla riparazione del prodotto, alla nuova fornitura, o al pagamento del
costo della nuova fornitura, dei servizi in relazione ai quali la violazione ha avuto luogo.
Conformemente a quanto sopra stabilito, qualsiasi condizione o garanzia implicita nel
contratto del consumatore, in base alle disposizioni dello statuto, all’interferenza delle
circostanze, alle pratiche commerciali e via di seguito, deve considerarsi esclusa.
Guida per l'utente
vii
Page 9
Riepilogo delle norme di sicurezza per
l’utente
Sicurezza operativa
La stampante e i materiali di consumo sono stati progettati e testati per garantire la
conformità a severi requisiti di sicurezza. Sono inclusi controlli da parte degli enti di
vigilanza sulla sicurezza, omologazione e conformità alle norme ambientali stabilite.
Per garantire il regolare funzionamento della stampante, attenersi sempre alle norme di
sicurezza:
Seguire i messaggi di avvertenza e le istruzioni riportate o fornite con
■
l’apparecchiatura.
Usare i materiali di consumo prodotti appositamente per la stampante. L’uso di
■
materiali non adeguati può ridurre le prestazioni della stampante e creare
situazioni di rischio.
■
Applicare esclusivamente le procedure di manutenzione specificamente descritte
nella documentazione della stampante.
Non rimuovere mai i coperchi o le protezioni fissate con apposite viti o che
■
richiedono uno strumento per la rimozione, a meno che non venga richiesto in un
kit di manutenzione approvato Xerox.
■
Non disattivare i blocchi di sicurezza meccanici o elettrici. L’apparecchiatura è
stata progettata in modo da impedire all’operatore di accedere alle aree non sicure.
I coperchi, le protezioni e i blocchi di sicurezza sono stati progettati per impedire
il funzionamento dell’apparecchiatura quando i coperchi sono aperti.
■
Non usare la stampante qualora si avvertano odori o rumori insoliti. Scollegare il
cavo di alimentazione dalla relativa presa e contattare immediatamente
l’Assistenza clienti Xerox.
Questa stampante deve essere collegata esclusivamente al tipo di alimentazione
■
indicato sull’apposita etichetta. Consultare l’azienda elettrica locale per ottenere
informazioni sul tipo di alimentazione disponibile.
■
Usare unicamente il cavo di alimentazione fornito con la stampante Phaser 3400.
■
Questo prodotto viene fornito con una spina con messa a terra a 3 fili. Questa
spina potrà essere collegata unicamente a una presa di corrente dotata di messa a
terra. Si tratta di una misura di sicurezza. Per evitare il rischio di scosse elettriche,
contattare un elettricista per sostituire la presa nel caso quella esistente sia
inadatta. Non usare mai un adattatore con messa a terra per collegare la stampante
a una presa di alimentazione priva di terminale di messa a terra.
Inserire la spina del cavo di alimentazione direttamente in una presa di corrente
■
adeguatamente collegata a terra. Non usare prolunghe. Rivolgersi ad un elettricista
se non si è sicuri che la presa sia dotata di messa a terra.
■
L’apparecchiatura è dotata di un dispositivo di risparmio energetico per ridurre il
consumo di corrente nei periodi di inattività. La stampante può essere lasciata
regolarmente accesa.
viii
Stampante laser individuale Phaser 3400
Page 10
■
Non collocare la stampante in un punto in cui il cavo di alimentazione possa
essere calpestato.
Non collocare alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
■
Non collocare la stampante su un tavolo, un sostegno o un carrello instabile
■
perché potrebbe cadere danneggiandosi o causando serie lesioni all’operatore.
Non collocare la stampante nei pressi di un radiatore o di qualsiasi altra fonte di
■
calore.
Non usare questa stampante in presenza di acqua, in locali umidi o all’esterno.
■
Non ostruire gli sfiati di ventilazione. Queste fessure impediscono il
■
surriscaldamento della stampante.
■
Non inserire alcun oggetto nelle fessure e nelle aperture della stampante.
L’eventuale contatto con un punto sotto tensione o il corto circuito di un
componente può provocare incendi e scosse elettriche.
Scollegare la stampante dalla presa a muro prima di procedere alle operazioni di
■
pulizia.
■
Non usare detergenti spray. Fare riferimento alla documentazione della stampante
per conoscere i metodi di pulizia appropriati.
Non utilizzare mai materiali di consumo o prodotti detergenti per fini diversi da
■
quelli indicati. Mantenere tutti i materiali di consumo al di fuori della portata dei
bambini.
■
Evitare di maneggiare inutilmente la cartuccia della stampante e di esporla alla
luce per un periodo di tempo prolungato.
■
Non inserire le mani nell’area del fonditore, posto all’interno dell’area del vassoio
di uscita, per evitare di ustionarsi.
Qualora si verifichi una delle condizioni descritte qui di seguito, spegnere
■
immediatamente la stampante, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica e contattare l’Assistenza clienti Xerox di zona per risolvere il problema:
■
La stampante rilascia odori insoliti o produce strani rumori.
■
Il cavo di alimentazione è danneggiato o consumato.
Si sono versati dei liquidi all’interno della stampante.
■
■
Un componente della stampante è danneggiato.
La stampante è venuta a contatto con l’acqua.
■
Simboli riportati sul prodotto
Punti caldi sulla o nella stampante Usare cautela
Guida per l'utente
ix
Page 11
Parti della stampante e materiali di
consumo
Vista anteriore
1. Coperchio superiore5. Vassoio multifunzione
2. Vassoio con la carta rivolta
3. Pannello di controllo
4. Numero di serie
4
1710-32
verso il basso (uscita)
Vista posteriore
2
1
3
5
6
7
6. Vassoio per la carta
7. Indicatore del livello carta
1. Coperchio posteriore e vassoio
posteriore con la carta rivolta
verso l’alto (uscita)
2. Connettore di interfaccia USB5. Connettore del cavo di
3. Connettore di interfaccia parallela
Guida per l'utente
1
2
3
1710-33
4
5
4. Interruttore di alimentazione
alimentazione
1
Page 12
Pannello di controllo
1.
1
Errore
2
3
4
5
Spia
■
Lampeggia = Memoria insufficiente
■
Lampeggia alternadosi alla spia Carta che
lampeggia = Vassoio di uscita pieno.
■
Lampeggia 2 volte velocemente, poi si
spegne, lampeggia 2 volte velocemente,
poi si spegne, ecc. = Livello del toner in
diminuzione. Sostituire presto la cartuccia
per stampa laser.
■
Accesa = Coperchio aperto, cartuccia non
installata o in una posizione errata
■
Accesa con spia Carta = Inceppamento
carta
2. Spia
6
Alimentazione
manuale
■ Accesa con spia Dati = Pronta per un
lavoro ad alimentazione manuale.
Caricare la carta nel vassoio multifunzione
e premere il pulsante Stampa per avviare
il lavoro.
3. Spia
Carta
■ Accesa = Carta esaurita
■ Accesa con spia Errore = Inceppamento
carta
■ Lampeggia alternandosi alla spia Errore
che lampeggia = Vassoio di uscita pieno.
4. Spia Dati
■ Accesa = Pronta per ricevere dati
■ Accesa con spia Alimentazione manuale =
Pronta per un lavoro ad alimentazione
manuale
■ Lampeggia lentamente = Ricezione dati in
corso
■ Lampeggia in modo rapido= Stampa in
corso
5. Pulsante
Annulla
■ Per annullare un lavoro di stampa, tenere
premuto il pulsante Annulla finché tutte
le spie non lampeggiano, quindi rilasciare
il pulsante.
6. Pulsante
Stampa
■ Quando la spia Alimentazione manuale è
accesa e il vassoio multifunzione contiene
della carta, premere il pulsante Stampa
per alimentare la carta nella stampante.
■ Per stampare un foglio di configurazione,
tenere premuto il pulsante Stampa finché
tutte le spie non lampeggiano, quindi
rilasciare il pulsante.
Se tutte le spie lampeggiano, si è verificato un errore di sistema. Spegnere e
riaccendere la stampante. Se il problema persiste, contattare l’Assistenza
clienti Xerox.
2
Stampante laser individuale Phaser 3400
Page 13
Materiali di consumo e accessori
Per ordinare i materiali di consumo e gli accessori, contattare il
rivenditore locale oppure visitare il sito Web Xerox all’indirizzo:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Materiali di consumo sostituibili dal cliente (CRC,
Customer-Replaceable Consumables)
ArticoloCodice parte
Cartuccia di stampa laser ad alta capacità
■ Stampa approssimativamente 8000 pagine *
Cartuccia di stampa laser standard
■ Stampa approssimativamente 4000 pagine *
* 5% di copertura su carta A4/Letter
Accessori
106R00462
106R00461
ArticoloFormatoCodice
parte
Secondo vassoio per la carta
■ Può contenere fino a 550 fogli di carta
■ Secondo vassoio aggiuntivo per una maggiore
Da
A4/Letter
a Legal
097S02716
capacità
■ Maggiore versatilità e praticità di stampa
Vassoio per la carta A5/A6
■ Può contenere diversi formati, inclusi A5 e A6,
Da A6 a
Legal
097S02717
nonché A4, Lettere e Legal
■ Può contenere fino a 250 fogli di carta
■ Maggiore versatilità e praticità di stampa
Aggiornamento della memoria per la stampante
Phaser™ 3400
■ Prestazioni garantite
■ Elaborazione delle immagini più rapida
■ La memoria Phaser 3400 SDRAM è di proprietà
16 MB
32 MB
64 MB
097S02718
097S02719
097S02720
ed è disponibile solo attraverso Xerox.
Kit della scheda di interfaccia di rete
■ Aggiunge la funzionalità di rete
097S02722
Kit di imballaggio695E98050
Guida per l'utente3
Page 14
Carta e supporti di stampa
Suggerimenti sulla carta
■Usare esclusivamente carta di tipo, formato e grammatura
supportati.
■Usare carta pulita e non danneggiata.
■Non usare carta perforata.
■Conservare la carta su una superficie piana, in ambienti a bassa
umidità.
■Non conservare la carta in modo da causare grinze, pieghe,
ondulazioni e così via.
■Non scartare la risma prima dell’uso e riporre la carta che non si
utilizza nella confezione originale.
■Non esporre la carta alla luce solare diretta.
Tipi e grammatura dei supporti
Fonte cartaGrammature idonee Tipi
Vassoio 1,
Vassoio 2 o vassoio
A5/A6
Vassoio
multifunzione
* È anche possibile usare carta colorata, intestata o prestampata.
16-28 lb.
(60-105 g/m
16-43 lb.
(60-163 g/m
2
Carta comune *
)
Fine
Cartoncino leggero
2
Carta comune *
)
Fine
Cartoncino
Etichette
Buste
Lucidi
4Stampante laser individuale Phaser 3400
Page 15
Formati supportati
FormatoVassoio 1 Vassoio 2 Vassoio
Letter
Legal
Executive
A4
A5
A6
Folio
B5-JIS
B5-ISO
Formati
personalizzati
Buste **
COM-10 *
Monarch *
C5 *
DL *
B5 *
#9 *
Lucidi
Etichette
‡ Formato minimo: 80 x 148 mm (3,15 x 5,83 pollici); formato massimo: 215,9 x 355,6 mm
(8,5 x 14 pollici)
* Solo stampa su un lato
** Per raccogliere le buste stampate, aprire il vassoio posteriore con la carta rivolta verso
l’alto.
8,5 x 11 pollici••••
8,5 x 14 pollici••••
7,25 x 10,5 pollici••••
210 x 297 mm••••
148 x 210 mm •••
105 x 148 mm••
8,5 x 13 pollici••••
182 x 257 mm••••
176 x 250 mm••••
‡
4,1 x 9,5 pollici
3,8 x 7,5 pollici
162 x 229 mm
110 x 220 mm
176 x 250 mm
3,875 x 8,875 pollici
A5/A6
Vassoio
multifunzione
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Guida per l'utente5
Page 16
Caricamento dei vassoi
Le istruzioni relative al caricamento sono riportate sulle etichette
presenti all’interno di ciascun vassoio.
Attenzione
Non rimuovere il vassoio durante la stampa per non causare
inceppamenti della carta.
Per informazioni sul caricamento del vassoio A5/A6 opzionale e sul
caricamento del vassoio 2 opzionale, fare riferimento alla Guida di riferimento della stampante laser individuale Phaser 3400 disponibile
sul CD-ROM della stampante.
Caricamento del vassoio standard
1.Rimuovere il vassoio.
1710-03
2. Esercitare pressione sulla base del vassoio finché non scatta nella
posizione corretta.
1710-24
6Stampante laser individuale Phaser 3400
Page 17
3.Se necessario, regolare la lunghezza del vassoio in base al formato
della carta. Premere la linguetta metallica sul retro del vassoio,
quindi tirare fino a raggiungere la lunghezza desiderata.
1710-46
4.Caricare la carta nel vassoio.
■Inserire la carta sotto la linguetta nell’angolo anteriore
sinistro del vassoio e sotto quelle poste sul retro.
■La carta intestata deve essere caricata con il lato stampato
rivolto verso il basso e l’intestazione della pagina deve
rimanere nella parte anteriore del vassoio.
■Non caricare la carta al di sopra della linea di riempimento.
Non caricare più di 550 fogli.
1710-50
Guida per l'utente7
Page 18
5.Se necessario, regolare le guide laterali affinché aderiscano alla
carta.
1710-47
6.Reinserire il vassoio nella stampante.
1710-51
8Stampante laser individuale Phaser 3400
Page 19
Uso del vassoio multifunzione
Il vassoio multifunzione può essere usato in uno dei seguenti modi:
■per contenere carta o supporti speciali;
■per alimentare manualmente la carta un foglio alla volta.
Usare sempre il vassoio multifunzione per stampare su supporti
speciali, quali buste, lucidi o carta in formato non standard.
Per stampare lavori fronte-retro, usare sempre il vassoio multifunzione
per il secondo lato; per ulteriori informazioni, vedere la Guida di riferimento della stampante laser individuale Phaser 3400 disponibile
sul CD-ROM della stampante.
Per usare il vassoio multifunzione:
1.Aprire il vassoio multifunzione ed estrarre il supporto estensibile.
1710-29
2.Quando si stampa su supporti speciali, aprire il vassoio posteriore
con la carta rivolta verso l'alto ed estrarre il supporto estensibile.
1710-31
Guida per l'utente9
Page 20
3.Per caricare la carta nel vassoio, sistemare la carta facendola
1710-30
aderire al bordo sinistro del vassoio, dopodiché accostare la guida
di regolazione della larghezza alla carta.
■La carta intestata deve essere caricata con il lato stampato
rivolto verso l'alto e l'intestazione della pagina deve entrare
per prima nella stampante.
■Non caricare la carta al di sopra della linea di riempimento.
Non caricare più di 100 fogli di carta, più di 20 lucidi,
25 etichette o 10 buste regolari.
■Le buste devono essere caricate con il lembo rivolto verso il
basso.
Attenzione
Non usare buste con fermagli, ganci, finestrelle, fodere
rivestite, autoadesivi o francobolli; questi elementi possono
seriamente danneggiare la stampante.
4.Per usare la carta o i supporti caricati nel vassoio multifunzione:
a.Nel driver, selezionare Multi-purpose Tray (Vassoio
multifunzione) come Paper Source (Fonte carta).
b.Stampare il lavoro.
Per alimentare manualmente fogli di carta, buste o supporti speciali:
b.Stampare il lavoro.
c.Quando le spie Alimentazione manuale e Dati del pannello
di controllo si accendono, caricare un foglio o una busta,
quindi premere il pulsante Stampa.
10Stampante laser individuale Phaser 3400
Page 21
Installazione del software
Prima di inviare un lavoro alla stampante, è necessario installare sul
computer il driver di stampa o il file PPD PostScript.
Uso del programma di installazione di Windows
Usare il programma di installazione per installare automaticamente il
driver di stampa e il software di utilità sul disco rigido del computer.
1.Inserire il CD-ROM della stampante Phaser 3400 nell’apposita
unità del computer.
2.Dopo l’esecuzione automatica del CD-ROM, selezionare la lingua
desiderata. Se il CD-ROM non viene eseguito automaticamente,
eseguire setup.exe dal CD-ROM.
Nota
Se il computer è connesso alla stampante mediante un cavo
USB, e il sistema operativo in uso è Windows 98 o
Windows Me, installare il driver della porta USB prima di
quello della stampante.
3.Per installare il driver della porta USB, fare clic su Driver porta
USB, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo, riavviare
alla relativa richiesta e ripetere i passaggi 1 e 2.
4.Per installare il driver di stampa, fare clic su Driver di stampa e
seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per installare il
software del driver di stampa.
5.Se il computer è connesso alla stampante mediante un cavo USB:
a.Fare clic su Avvio, selezionare Impostazioni, quindi fare clic
su Stampanti.
b.Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona della
stampante.
c.Dal menu popup, selezionare Proprietà.
d.Fare clic sulla scheda Dettagli.
e.In Stampa su, selezionare SSUSB e fare clic sul pulsante OK.
Guida per l'utente11
Page 22
6.Per installare il pannello di controllo remoto, fare clic su RCP e
seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Per ulteriori
informazioni sul pannello di controllo remoto, fare riferimento
alla Guida di riferimento della stampante laser individuale
Phaser 3400, disponibile sul CD-ROM.
Uso dell’Installer di Macintosh
Usare il programma di installazione per installare automaticamente il
file PPD PostScript sul disco rigido del computer.
1.Inserire il CD-ROM della stampante Phaser 3400 nell’apposita
unità del computer.
2.Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM.
3.Fare doppio clic sulla cartella della lingua desiderata.
CartellaLingua
DETedesco
ENInglese
ESSpagnolo
FRFrancese
ITItaliano
PTPortoghese
4.Fare doppio clic sull’icona del programma di installazione.
5.Nella schermata introduttiva, fare clic sul pulsante Continue
(Continua).
6.Leggere le note relative all’installazione, quindi fare clic sul
pulsante Continue (Continua).
7.Nella finestra di dialogo Installer, fare clic sul pulsante Install
(Installa).
8.Impostare la stampante in Scelta Risorse o sulla scrivania, se il
computer è collegato alla stampante con un cavo USB. Se si
utilizza un cavo USB, fare riferimento alla sezione seguente per
ottenere ulteriori informazioni.
12Stampante laser individuale Phaser 3400
Page 23
Nota
Per poter stampare è necessario che anche il driver di stampa
LaserWriter 8 sia installato. Se necessario, eseguire l’Installer
del driver LaserWriter 8, disponibile sul CD-ROM della
stampante.
Impostazione della stampante quando si usa un cavo USB
1.Individuare Utilità stampante da scrivania nella cartella Apple
Extras.
2.Fare doppio clic su Utilità stampante da scrivania.
3.Nella finestra di dialogo Nuova stampante da scrivania dopo
Con, selezionare LaserWriter 8, Stampante (USB) nell’elenco,
quindi fare clic sul pulsante OK.
4.Nella parte superiore della finestra di dialogo, fare clic sul
pulsante Modifica, selezionare il file PPD dall’elenco, quindi fare
clic sul pulsante Seleziona.
5.Nella parte intermedia della finestra di dialogo, fare clic sul
pulsante Modifica, selezionare la stampante Phaser 3400, quindi
fare clic sul pulsante OK.
6.Dopo aver specificato sia il file PPD che la stampante, fare clic sul
pulsante Crea.
7.Digitare il nome desiderato per la stampante in Salva la
stampante da scrivania con nome e fare clic sul pulsante
Registra.
Sulla scrivania viene visualizzata un’icona per la nuova
stampante.
Guida per l'utente13
Page 24
Stampa
Quando si invia un lavoro alla stampante, selezionare le funzioni
speciali nel driver di stampa.
■Windows: usare il driver PCL 6 o un driver PostScript con il file
PPD della stampante Phaser 3400.
■Macintosh: usare il driver LaserWriter 8 con il file PPD della
stampante Phaser 3400.
Le funzioni offerte da questi driver includono:
■Numero di copie
■Formato carta, alimentazione e tipo
■Orientamento
■Qualità dell’immagine
■Miglioramento dell’immagine
■Modalità grafici
■Immagini multiple
■Adatta a pagina/Proporzioni
■Stampa come immagine speculare
■Font TrueType
■Filigrane
Il driver PCL 6 include anche:
■Economizzatore toner
■Stampa fronte retro manuale
■Stampa opuscolo
■Stampa poster
Per informazioni sulle funzioni del driver Windows PCL 6, fare clic
sul pulsante Guida nella scheda del driver.
Per informazioni sulla stampa di lavori fronte-retro, sulla stampa da
Linux e sull’uso del pannello di controllo remoto (in Windows), fare
riferimento alla Guida di riferimento della stampante laser individuale
Phaser 3400.
14Stampante laser individuale Phaser 3400
Page 25
Risoluzione dei problemi di stampa
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Guida di riferimento
della stampante laser individuale Phaser 3400 sul CD-ROM della
stampante oppure accedere al database per la risoluzione dei problemi
all’indirizzo www.xerox.com/officeprinting/infoSMART/
Controlli generali
■Accertarsi che il computer sia collegato alla stampante con il cavo
appropriato.
■Usare un cavo conforme allo standard IEEE-1284 per le
connessioni parallele.
■Usare un cavo conforme a USB Specification Revision 1.0
o 1.1 per le connessioni USB.
■Accertarsi che il cavo della stampante sia collegato nel modo
corretto. Se si usa un cavo parallelo, accertarsi che i fermagli del
connettore siano fissati.
■Verificare che il cavo non sia difettoso sostituendolo con uno
sicuramente funzionante.
■Non dovrebbero esistere dispositivi intermedi quali scanner o
unità rimovibili tra il computer e la stampante. Qualora ne fosse
presente uno, rimuoverlo. Spegnere computer, stampante e
dispositivo, quindi collegare la stampante direttamente al
computer. Dopo aver acceso la stampante e il computer, inviare
nuovamente il lavoro di stampa.
■Accertarsi che la cartuccia di stampa laser Phaser 3400 sia stata
installata nel modo corretto rimuovendola e reinstallandola; per
ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni relative
all’installazione della cartuccia di stampa laser disponibili sul
CD-ROM della stampante Phaser 3400.
■Accertarsi che il coperchio superiore sia chiuso.
■Accertarsi che la carta sia stata caricata nei cassetti nel modo
corretto e che i cassetti siano correttamente inseriti nella
stampante.
■Accertarsi che la stampante sia impostata come stampante
predefinita.
Guida per l'utente15
Page 26
■Stampare un foglio di configurazione, come descritto a pagina
pagina 2, per confermare il corretto funzionamento della
stampante.
■Se si utilizza Windows, accedere al driver di stampa, come
descritto a pagina 25, e verificare le impostazioni.
■Accertarsi che il lavoro di stampa venga inviato alla porta
corretta, ad esempio LPT1. Per Windows 95, Windows 98 o
Windows Me, verificare le impostazioni nella scheda
Dettagli. Per Windows 2000 o Windows NT, verificarle nella
scheda Porte.
■Stampare una pagina di prova dalla scheda Generale del
driver di stampa. Se la pagina di prova non viene stampata,
disinstallare e reinstallare il driver della stampante. Se
invece viene stampata, il problema non è dovuto alla
stampante o al driver, ma probabilmente all’applicazione.
Spie
Per conoscere la posizione delle spie sul pannello di controllo, andare
a pagina 2.
■Se la spia Dati è spenta, controllare l’interruttore di
alimentazione, la connessione del cavo di alimentazione e
l’alimentazione della carta.
■Se la spia Errore è accesa, verificare che la cartuccia di stampa
laser sia inserita correttamente nella stampante.
■Se la spia Errore lampeggia velocemente due volte, poi si spegne,
lampeggia due volte, poi si spegne, ecc. il toner della cartuccia per
stampa laser sta diminuendo. Sebbene si possa ancora stampare
circa 500 pagine (con una copertura del 5 percento), si dovrebbe
ordinare presto una cartuccia per stampa laser di ricambio; vedere
a pagina 3 Error! Bookmark not defined. per ulteriori
informazioni.
■Se le spie Carta ed Errore sono entrambe accese, verificare che
non si siano verificati inceppamenti o errori di alimentazione.
■Se la spia Carta e la spia Errore lampeggiano alternativamente,
togliere la carta dal vassoio di uscita (a "faccia in giù") nella parte
superiore della stampante.
■Se è accesa solo la spia Carta, aggiungere carta.
16Stampante laser individuale Phaser 3400
Page 27
■Se le spie Alimentazione manuale e Dati sono accese, la
stampante si trova in modalità di alimentazione manuale.
Caricare la carta nel cassetto multiuso e premere il pulsante
Stampa.
■Se tutte le spie sono accese, si è verificato un errore di sistema.
Spegnere e riaccendere la stampante. Se il problema persiste,
contattare l’Assistenza clienti Xerox.
Guida per l'utente17
Page 28
Inceppamenti della carta
Se le spie Errore (superiore) e Carta (terza) sul
pannello di controllo sono entrambe accese, la carta si
è inceppata nella stampante.
Suggerimenti per la prevenzione degli inceppamenti
■Usare esclusivamente tipi di carta supportati dalla stampante;
andare a pagina 5.
■Accertarsi che la carta sia stata caricata correttamente.
■Non aggiungere la carta al di sopra della linea di riempimento del
vassoio.
■Se si verificano ancora inceppamenti, capovolgere la carta nel
vassoio.
■Non rimuovere il vassoio durante la stampa.
■Se si sta stampando su carta pesante o supporti speciali, usare
esclusivamente il vassoio multifunzione.
■I supporti speciali, ad esempio carta pesante e buste, devono
esssere espulsi nel vassoio con la carta rivolta verso l’alto. Aprire
il vassoio con la carta rivolta verso l’alto sul retro della stampante
prima di inviare il lavoro.
18Stampante laser individuale Phaser 3400
Page 29
Rimozione di inceppamenti nell’area di uscita
1.Se è presente della carta nell’area di uscita, estrarla tirandola con
cautela verso l’esterno, dopodiché andare al punto 11.
1710-38
2.Se si avverte una certa resistenza o la carta non è visibile, aprire il
coperchio posteriore.
1710-39
3.Staccare la striscia di vinile.
1710-40
Guida per l'utente19
Page 30
4.Premere il coperchio posteriore finché i fermagli in plastica del
1710-41
vassoio posteriore non si sganciano.
1710-54
5.Estrarre la carta con cautela per rimuovere l’inceppamento,
dopodiché andare al punto 9.
6.Se si avverte ancora della resistenza, premere le linguette per
rilasciare il rullo di uscita, quindi oscillare quest’ultimo verso
sinistra.
7.Rimuovere con cautela la carta inceppata.
Nota
Se non è ancora possibile rimuovere la carta, fare riferimento
alla sezione seguente “Rimozione di inceppamenti carta
all’interno della stampante”.
8.Riporre e fissare il rullo di uscita.
20Stampante laser individuale Phaser 3400
Page 31
9.Riattaccare la striscia di vinile.
10. Chiudere il coperchio anteriore.
11. Aprire e chiudere il coperchio superiore per riprendere la stampa.
Rimozione di inceppamenti di carta all’interno della
stampante
1.Aprire il coperchio superiore e rimuovere la cartuccia di stampa
laser.
1710-08
Attenzione
Non esporre la cartuccia di stampa laser a fonti di calore o
alla luce solare diretta.
2.Sollevare con cautela la guida in metallo.
1710-35
3.Rimuovere la carta inceppata.
Guida per l'utente21
Page 32
4.Abbassare con cautela la guida in metallo.
5.Sostituire la cartuccia di stampa laser e chiudere il coperchio
superiore.
1710-37
Rimozione di inceppamenti carta nell’area del vassoio
1.Estrarre il vassoio per la carta.
1710-42
2.Tirare con cautela la carta inceppata per rimuoverla.
3.Esercitare pressione sulla pila di carta finché la piastra di base del
vassoio non scatta nella posizione corretta.
22Stampante laser individuale Phaser 3400
Page 33
4.Reinserire il vassoio nella stampante.
1710-51
5.Aprire e chiudere il coperchio superiore per riprendere la stampa.
Guida per l'utente23
Page 34
Informazioni utili
Per informazioni sulla stampante Phaser 3400, fare riferimento alle
fonti di informazioni indicate qui di seguito.
CD-ROM della stampante
Il CD-ROM a esecuzione automatica della stampante contiene
informazioni relative alla stampante Phaser 3400 e alla procedura di
installazione.
■Software della stampante
■Leggimi (note sulla versione)
■Guida per l’utente della stampante laser individuale Phaser
3400 (il presente manuale)
■Guida di riferimento della stampante laser individuale
Phaser 3400
■Opuscolo di installazione
■Video
■Istruzioni relative all’installazione della cartuccia di stampa
laser
■Istruzioni per l’imballaggio
Guida di riferimento
La Guida di riferimento della stampante laser individuale
Phaser 3400, disponibile sul CD-ROM della stampante, contiene
informazioni sui seguenti argomenti:
■caricamento del vassoio A5/A6 opzionale;
■stampa di lavori fronte retro;
■stampa Linux;
■pannello di controllo remoto;
■risoluzione dei problemi di stampa;
■qualità di stampa;
■manutenzione e pulizia;
■scheda sulla sicurezza dei materiali;
■certificati.
24Stampante laser individuale Phaser 3400
Page 35
Video
I video della stampante Phaser 3400, disponibili sul CD-ROM della
stampante, contengono informazioni sui seguenti argomenti:
■sostituzione della cartuccia di stampa laser;
■caricamento dei supporti nel vassoio per la carta e nel vassoio
multifunzione;
■rimozione degli inceppamenti;
■installazione della scheda di rete;
■installazione del secondo vassoio per la carta.
Driver Windows e guida del driver
Quando si utilizza Windows 95, Windows 98, Windows Me,
Windows 2000 o Windows NT, installare il driver PCL 6
personalizzato dal CD-ROM della stampante. Accedere al driver di
stampa per visualizzare informazioni sulle funzioni presenti nelle
schede del driver facendo clic sul pulsante Guida di ciascuna scheda.
Per accedere al driver PCL 6 della stampante Phaser 3400:
1.Fare clic su Avvio, selezionare Impostazioni, quindi Stampanti.
2.Nella cartella Stampanti, fare clic con il pulsante destro del
mouse sull’icona della stampante Phaser 3400.
3.Dal menu popup, selezionare Proprietà.
Guida per l'utente25
Page 36
Siti Web Xerox
Per informazioni su prodotti e materiali di consumo, download di
driver di stampa, visualizzazione di documentazione e accesso
all’assistenza, connettersi all’indirizzo:
www.xerox.com/officeprinting
infoSMART™ Knowledge Base
Per accedere al database per la risoluzione dei problemi utilizzato
dal personale dell’Assistenza clienti Xerox, connettersi
all’indirizzo: www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
Assistenza tecnica
Per informazioni sull’assistenza tecnica, connettersi all’indirizzo:
www.xerox.com/officeprinting/support
Documentazione in linea
Per visualizzare la documentazione di una stampante, connettersi
all’indirizzo: www.xerox.com/officeprinting/documentation
Centri di vendita e di assistenza
Per individuare il centro di vendita e di assistenza di zona,
connettersi all’indirizzo: www.xerox.com/officeprinting/contacts
26Stampante laser individuale Phaser 3400
Page 37
Centri assistenza clienti
Prima di richiedere assistenza a un centro clienti, annotare il numero
di serie della stampante; andare a pagina 1 per trovare il numero di
serie.
Argentina
(54)-114-378-5444
ASEAN
+(65) 251 3006
Australia
1-800-811-177
Austria
+43 (1) 7956 7083
Belgio-lingua fiamminga
+32 (70) 222 047
Belgio-lingua francese
+32 (70) 222 045
Bolivia
+(5913) 469-090
Brasile
0800-21-8400
Canada
1-800-835-6100
Cile
800 200 600
Danimarca
7010 7288
Ecuador
593 (2) 520-480
Finlandia
0800 11 8388
Francia
0825 393 490
Germania
01805 004392
Giappone
+81 03-3448-3040
Hong Kong
2513-2513
Italia
199 112 088
Messico
+52 (5) 628-1091
Norvegia
8150 0308
Paesi Bassi
0900 202 1154
Porto Rico
1-800-835-6100
Regno Unito
0870 241 3459
Singapore
1-800-356-5565
Spagna
902 160236
Stati Uniti
1-800-835-6100
Svezia
+46 (771) 1788 08
Svizzera
+41 (848) 845107
Tailandia
2-645-3600
Taiwan
(02) 2757 1567
Colombia
571-636-3011
Corea
82 (2) 528 4661
Nuova Zelanda
0 800 449 177
Venezuela
+58 (2) 265 2625
Guida per l'utente27
Page 38
Specifiche della stampante
ArticoloSpecifica e descrizione
Velocità di
stampa
17 pagine al minuto per il formato Letter;
16 pagine al minuto per il formato A4
RisoluzioneTrue Resolution 600 x 600 dpi; 1200 dpi
Capacità di
output
Capacità di
alimentazione
■ Vassoio con la carta rivolta verso il basso: 250 fogli
■ Vassoio per la carta rivolta verso l'alto: 100 fogli