Xerox PHASER 3400 User Manual [it]

Page 1
PHASER™ 3400 SZEMÉLYI LÉZERNYOMTATÓ
Felhasználói útmutató
Page 2
Xerox Phaser 3400 személyi lézernyomtató – felhasználói útmutató
2001. június
Page 3
Copyright © 2001, Xerox Corporation. Minden jog fenntartva. Publikálatlan jogok fenntartva az Egyesült Államok szerzői jogi törvényei szerint. A Xerox Corporation engedélye nélkül a jelen kiadvány tartalmának bármely módon történő másolása tilos.
A szerzői jogvédelem magában foglalja a szerzői jogokkal védhető anyagok és információk minden olyan formáját, amelyet törvény vagy kihirdetett jogszabály lehetővé tesz, illetve a továbbiakban engedményez, korlátozás nélkül ideértve azokat a szoftverprogramok által előállított anyagokat is, amelyek megjelennek a képernyőn, például stílusok, sablonok, ikonok, képernyőfelvételek, külalakok stb.
Az Amerikai Egyesült Államokban nyomtatva.
®,
Ethernet
a stilizált X és a XEROX® a Xerox Corporation bejegyzett védjegyei. Phaser™ és az
infoSMART™ a Xerox Corporation védjegye.
®
Az Adobe PostScript
, az Acrobat®, az Acrobat® Reader, az Illustrator®, a PageMaker®, a Photoshop®, a
®
és az ATM® az Adobe Systems Incorporated vagy leányvállalatai bejegyzett védjegyei. Az Adobe Jenson™, az Adobe Brilliant Screens™ technológia és az IntelliSelect™ pedig az Adobe Systems Incorporated vagy leányvállalatai védjegyei, amelyek bizonyos joghatóságok alatt be lehetnek jegyezve.
®
Az Apple TrueType2
, a LaserWriter®, a LocalTalk®, a Macintosh®, a Mac® OS, az AppleTalk® és a
®
az Apple Computer Incorporated bejegyzett védjegyei. A QuickDraw™ pedig az Apple
Computer Incorporated védjegye. Az EPSON FX-850™ az Epson America, Inc. védjegye. Az IBM ProPrinter™
az International Business Machines védjegye.
Az Avery™ az Avery Dennison Corporation védjegye.
®
és a HP-GL® a Hewlett-Packard Corporation bejegyzett védjegyei.
A PCL
®
Az MS-DOS
és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
Az X-Window System™ a Massachusetts Institute of Technology védjegye.
®
A Wingdings™ TrueType
formátumban a Microsoft Corporation terméke. A WingDings a
Microsoft Corporation védjegye, a TrueType pedig az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye.
®
A Novell A Sun
és a NetWare® a Novell, Incorporated bejegyzett védjegyei.
®
, a Sun Microsystems®, és a Sun Microsystems Computer Corporation® a Sun Microsystems,
Incorporated bejegyzett védjegyei.
®
A SPARC
a SPARC International, Incorporated bejegyzett védjegye. A SPARCstation™ a SPARC International, Incorporated végjegye, amelynek használatára a Sun Microsystems, Incorporated kizárólagos engedéllyel rendelkezik.
®
A UNIX
az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegy, amelynek licence
kizárólag az X/Open Company Limited-en keresztül szerezhető meg. A többi jel a hozzájuk kapcsolódó vállalatok védjegye, illetve bejegyzett védjegye.
Page 4
Tartalomjegyzék
A nyomtató jótállása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
A felhasználó biztonsága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Nyomtatóalkatrészek és kellékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A kezelőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kellékek és tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Papír és nyomtatási hordozók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tanácsok a papírhasználathoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A hordozók súlya és típusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Támogatott papír- és hordozóméretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
A tálcák betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A standard tálca betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A többcélú (MP) tálca használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A szoftver telepítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A Windows telepítőprogram használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A Macintosh telepítőprogram használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nyomtatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hibaelhárítás nyomtatási problémák esetén. . . . . . . . . . . 15
Papírelakadások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tanácsok az elakadás megelőzéséhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elakadások elhárítása a kimeneti térségben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elakadások elhárítása a nyomtató belsejében . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Elakadások elhárítása a tálca térségében . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Felhasználói útmutató iii
Page 5
Segítségkérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A nyomtató CD-ROM-ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Referencia kézikönyv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Videók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Windows illesztőprogram és súgórendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A Xerox webhelyei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vevőszolgálati központok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nyomtatóspecifikációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Page 6

A nyomtató jótállása

Xerox szavatolja a szállítástól számított egy (1) évig, hogy a Phaser 3400 nyomtató anyag-és gyártási hibáktól mentesen fog működni. Ha a termék hibásnak bizonyulna a jótállás ideje alatt, a Xerox belátása szerint:
(1) telefonos támogatás útján vagy telephelyén megjavítja a terméket, a munkadíj és az anyagköltség felszámítása nélkül, (2) kicseréli a terméket egy hasonló termékre, (3) kicseréli a terméket egy felújított egységre vagy (4) a termék ellenértékét, a használat miatt indokolt engedménnyel csökkentve, visszafizeti a termék visszaszállítása esetén.
Ezen termékszavatosság értelmében a felhasználó köteles értesíteni a Xerox-ot vagy hivatalos szervizképviselőjét a hibáról a jótállási idő lejárta előtt. Ha a jelen jótállás keretében igényli a javítást, akkor felhasználó köteles először felhívni Xerox, illetve a hivatalos szervizképviselő telefonos támogatását. A telefonos támogatás személyzete szakszerű és gyors munkával megkísérli megoldani a problémát, azonban ebben felhasználónak ésszerű módon segítenie kell a Xerox-ot, illetve annak hivatalos képviselőjét.
Ha a telefonos támogatás eredménytelen, a Xerox vagy a Xerox hivatalos szervizképviselője a jótállás keretén belüli javítást egy kijelölt telephelyen végzi el, díjmentesen, az alábbiak szerint.
A javítás kijelölt szerviz-telephely(ek)en áll rendelkezésre az Egyesült Államokban és
Kanadában, az Egyesült Államokban és Kanadában vásárolt termékek esetében.
Az Európai Gazdasági Térségen belül a javítás kijelölt szerviz-telephely(ek)en áll
rendelkezésre, az EGT-n belül vásárolt termékek esetében.
Az USA-n, Kanadán és az EGT-n kívül a javítás kijelölt szerviz-telephely(ek)en áll
rendelkezésre abban az országban, ahol a vásárlás történt.
A Xerox fenntartja azt a jogát, hogy kivételes esetekben a telephelyi javításért díjat
számítson fel.
A telephelyi eljárás leírása a helyi Xerox vevőtámogatási központtól vagy a hivatalos Xerox forgalmazótól szerezhető be. A telephelyi javítás a Xerox vagy hivatalos szervizképviselőjének egyéni mérlegelése alapján történik és végső lehetőségként merülhet fel.
Ha a meghibásodott termék olyan jellemzőkkel rendelkezik, amelyek lehetővé teszik a Xerox vagy hivatalos szervizképviselője számára, hogy a távolból diagnosztizálja és javítsa a terméket, akkor a Xerox kérheti a felhasználó hozzájárulását a termékhez való távoli hozzáféréshez.
A termék karbantartása során a Xerox felhasználhat új vagy az újjal egyenértékű alkatrészeket vagy szerelvényeket, az azonos vagy jobb minőség érdekében. Minden meghibásodott alkatrész és szerelvény a Xerox tulajdonává válik. A Xerox saját belátása szerint kérheti ezen alkatrészek visszaszállítását.
Felhasználói útmutató v
Page 7

FOGYÓESZKÖZÖKRE VONATKOZÓ JÓTÁLLÁS

A Xerox szavatolja, hogy a lézernyomtató-kazetták nem fognak meghibásodni anyaghiba vagy szerelési hiba miatt a beszereléstol számítőtt egy (1) évig. Minden más felhasználó által cserélhető fogyóeszközre (FCSF) kilencven (90) napos (ahol a törvény hosszabb időtartamot ír elő, ott hat (6) hónapos) jótállást biztosítunk a beszerelés napjától számítva, de egy (1) évnél nem hosszabb időtartamra, a szállítás dátumától számítva. Ezen jótállás értelmében a felhasználó köteles értesíteni Xerox-ot vagy hivatalos szervizképviselőjét a hibáról a jótállási idő lejárta előtt. A XEROX IGÉNYELHETI, HOGY A MEGHIBÁSODOTT, FELHASZNÁLÓ ÁLTAL CSERÉLHETŐ FOGYÓESZKÖZÖKET EGY KIJELÖLT XEROX RAKTÁRBA VAGY AHHOZ A XEROX KÉPVISELŐHÖZ SZÁLLÍTSÁK VISSZA, AHOL AZOKAT EREDETILEG VÁSÁROLTÁK. A reklamációkat az aktuális Xerox szabályzat szerint kezeljük.
Ez a jótállás nem vonatkozik semmiféle olyan hiányosságra, hibára vagy károsodásra, amely helytelen használat vagy helytelen, illetve nem megfelelő karbantartás és gondozás miatt következik be. Xeroxnak nincs jótállási kötelezettsége a következő esetekben:
a. olyan károsodás kijavítására, amelynek oka az, hogy a terméket olyan személy(ek)
próbálják meg telepíteni, javítani vagy szervizelni, akik nem a Xerox képviselet tagjai, kivéve, ha a Xerox képviselet irányítása alatt működtek;
b. olyan károsodás, helytelen működés vagy teljesítmény-csökkenés kijavítására, amely
helytelen használat, illetve nem-kompatibilis berendezés vagy memória csatlakoztatása következtében jelentkezik;
c. olyan károsodás, helytelen működés vagy teljesítmény-csökkenés kijavítására, amelyet
nem-Tektronix/Xerox nyomtató kellékek vagy fogyóeszközök okoztak, illetve olyan Tektronix/Xerox kellékek használata miatt keletkeztek, amelyek nem ehhez a nyomtatóhoz vannak specifikálva.
d. olyan termék vagy FCSF kijavítására, amelyet módosítottak, vagy más termékek/kel/be
integráltak, ahol az ilyen módosítás vagy integrálás hatása megnöveli vagy megnehezíti a termék vagy az FCSF szervizelését;
e. a felhasználói karbantartás vagy tisztítás elvégzésére, illetve károsodás, hibás működés
vagy teljesítmény-csökkenés kijavítására, ha ez a termékre vonatkozó kiadványokban leírt és a felhasználó által elvégzendő karbantartás és tisztítás elmulasztása miatt következett be;
f. olyan károsodás, hibás működés vagy teljesítmény-csökkenés kijavítására, amely annak
következménye, hogy a termék használata nem a felhasználói kézikönyvben meghatározott működési feltételeknek megfelelő környezetben történik;
g. a termék hasznos élettartamának elérése után a termék megjavítására; ezt követően
minden szervizszolgáltatás számlázásra kerül az idő és az anyagköltség alapján;
h. olyan FCSF-ek kicserélésére, amelyeket bármilyen módon újratöltöttek, elhasználtak,
megrongáltak, rosszul használtak fel vagy szakszerűtlenül kezeltek.
vi Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 8
A FENTI JÓTÁLLÁST A XEROX BIZTOSÍTJA TERMÉKEIHEZ ÉS A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL CSERÉLHETŐ FOGYÓESZKÖZÖKHÖZ, BÁRMILYEN EGYÉB, KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT SZAVATOSSÁG HELYETT. A XEROX ÉS FORGALMAZÓI NEM VÁLLALNAK BELEÉRTETT JÓTÁLLÁST A FORGALMAZHATÓSÁGRA VAGY EGY BIZONYOS FELADATNAK VAGY MÁS HASONLÓ, VONATKOZÓ TÖRVÉNY ÁLTAL ELŐÍRT SZABVÁNYNAK VALÓ MEGFELELŐSÉGRE. A XEROX JAVÍTÁSRA, CSERÉRE VAGY HIBÁS TERMÉK ÉS A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL CSERÉLHETŐ FOGYÓESZKÖZÖK ESETÉBEN AZ ÁRVISSZATÉRÍTÉSRE IRÁNYULÓ FELELŐSSÉGE AZ EGYEDÜLI ÉS KIZÁRÓLAGOS JÓVÁTÉTELI MÓD A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA EZEN SZAVATOSSÁG MEGSZEGÉSE ESETÉN. A XEROX ÉS FORGALMAZÓI NEM TEHETŐK FELELŐSSÉ SEMMIFÉLE KÖZVETETT, SPECIÁLIS, JÁRULÉKOS VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT (AZ ELMARADT HASZNOT IS BELEÉRTVE) FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY A XEROX ÉS FORGALMAZÓI FIGYELMÉT ELŐZŐLEG FELHÍVTÁK-E ILYEN KÁROK LEHETŐSÉGÉRE.
Egyes államok, tartományok és országok nem ismerik el a járulékos vagy következményes károk kizárását vagy korlátozását, illetve a beleértett jótállások vagy feltételek kizárását vagy korlátozását, tehát a fenti korlátozások vagy kizárások esetleg nem vonatkoznak Önre. A jelen jótállás különleges törvényadta jogokat biztosít, ezeken felül államonként, tartományonként és országonként változóan egyéb jogok is megillethetik Önt.
A HELYI TÖRVÉNYEK ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN ÉS AZ EBBEN A JÓTÁLLÁSI NYILATKOZATBAN KIFEJEZETTEN LEÍRT KÖTELEZETTSÉGEK KIVÉTELÉVEL, A XEROX ÉS FORGALMAZÓI SEMMILYEN ESETBEN SEM TEHETŐK FELELŐSSÉ SEMMIFÉLE KÖZVETETT, SPECIÁLIS, JÁRULÉKOS VAGY KÖZVETETT KÁRÉRT (AZ ELMARADT HASZNOT IS BELEÉRTVE), AKÁR SZERZŐDÉS, MAGÁNVÉTEK VAGY BÁRMI MÁS A KÁRIGÉNY JOGALAPJA, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY A XEROX ÉS FORGALMAZÓI FIGYELMÉT ELŐZŐLEG FELHÍVTÁK-E ILYEN KÁROK LEHETŐSÉGÉRE.
A szoftverre vonatkozó jótállás tekintetében olvassa el a szoftverhez adott végfelhasználói licencmegállapodást.
Bizonyos területeken ezt a terméket a Fuji Xerox szavatolja. Ez a jótállási nyilatkozat nem érvényes Japánban -kérjük, hogy a Japánban vásárolt termékekre vonatkozóan olvassa el a japán felhasználói kézikönyvben közölt jótállási nyilatkozatot.
Amennyiben Ön ausztráliai felhasználó, akkor tudnia kell arról, hogy a Trade Practices Act 1974 és az egyenértékű állami és területi törvények (gyűjtőnéven „a törvény”) különleges intézkedéseket tartalmaznak az ausztrál felhasználók érdekeinek védelmére. Semmiféle Fuji Xerox jótállási anyag sem zárja ki vagy korlátozza a törvény egyetlen intézkedését sem, hiszen ha így tenne, ellentmondana a törvénynek, vagy érvénytelenítené a jelen jótállás valamelyik részét. Ebben a jótállási anyagban az olyan beleértett feltételt vagy szavatosságot, amelynek egy „felhasználóval” (a törvényben megadott meghatározás értelmében) kötött szerződésben történő kizárása megsértené a törvény valamely intézkedését, vagy pedig érvénytelenítené a jelen jótállás bármely részét vagy egészét, „ki nem zárhatósági feltétel”-nek nevezünk. A törvény adta keretek között a Fuji Xerox egyedüli és teljeskörű felelőssége bármilyen ki nem zárhatósági feltétel (beleértve bármilyen, a felhasználót ért közvetett kárt is) megszegésére vonatkozóan, ha itt másként nincs jelezve, (a Fuji Xerox belátása szerint) azon áruk kicserélésére vagy megjavítására, illetve azon szolgáltatások újra ellátására vagy az újra ellátás költségeinek megtérítésére korlátozódik, amelyekkel a megszegés kapcsolatos. A fenti kikötésekkel az összes feltétel és jótállás, amely egyébként egy felhasználói megállapodásba beleértendő, illetve beleérthető, akár a jogszabályok, vagy a körülmények hatására, az iparági szokásokból eredően vagy egyébként, ki van zárva.
Felhasználói útmutató vii
Page 9

A felhasználó biztonsága

Üzembiztonság
A nyomtató és a kellékek, kialakításuk és tesztelésük révén, szigorú biztonsági követelményeknek felelnek meg. Ezek közé tartozik a hivatalos biztonsági vizsgálat, a jóváhagyás, továbbá a megállapított környezetvédelmi szabványok előírásainak teljesítése.
A nyomtató biztonságos üzemeltetése érdekében minden körülmények között tartsa be az alábbi biztonsági irányelveket:
A berendezésen feltüntetett vagy azzal kapott figyelmeztetéseknek és utasításoknak
megfelelően járjon el.
Csak kifejezetten ehhez a nyomtatóhoz készült anyagokat és kellékeket használjon. A nem
megfelelő anyagok használata gyengítheti a teljesítményt, és esetleg veszélyes is lehet.
Ne kísérelje meg semmiféle olyan karbantartási eljárás elvégzését, amely nincs kifejezetten
leírva a nyomtató dokumentációjában.
Csak akkor távolítson el olyan fedeleket vagy védőrácsokat, amelyeket csavar rögzít, vagy
amelyek eltávolításához szerszám szükséges, ha erre egy Xerox által jóváhagyott karbantartó készlet utasítja.
Ne kapcsolja ki az elektromos vagy mechanikus biztosítószerkezeteket, és ne gátolja
működésüket. A készülék úgy van kialakítva, hogy korlátozza az üzemeltető hozzáférését a veszélyes területekhez. A fedelek, védőrácsok és biztosítószerkezetek megakadályozzák készülék üzemeltetését felnyitott fedéllel.
Ha szokatlan hangokat vagy szagokat észlel, ne üzemeltesse a nyomtatót. Húzza ki a tápkábelt
az aljzatból, és azonnal forduljon a Xerox vevőszolgálati központjához.
A nyomtatót csak a címkéjén megjelölt típusú áramforrásról szabad üzemeltetni. Ha nem tudja
biztosan, milyen áramforrás áll rendelkezésére, forduljon a helyi elektromos művekhez.
Csak a Phaser 3400 nyomtatóval szállított tápkábelt használja.
A termék háromhuzalú földelődugasszal van ellátva (vagyis a dugasznak egy harmadik,
földelő érintkezője is van). Ez a dugasz csak földelt hálózati aljzatba csatlakoztatható. Ez biztonsági funkció. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében cseréltesse ki a csatlakozóaljzatot villanyszerelővel, ha nem tudja a dugaszt az aljzatba bedugni. Soha ne csatlakoztassa a nyomtatót földelt adaptercsatlakozón keresztül olyan hálózati dugaszolóaljzatba, amelyben nincs földelőérintkező.
A tápkábelt közvetlenül egy megfelelően földelt hálózati aljzatba dugja be. Ne használjon
hosszabbítókábelt. Ha nem tudja biztosan megállapítani, hogy földelt-e az aljzat, kérje egy villanyszerelő segítségét.
Az éppen nem használt készülék fogyasztásának csökkentéséről az energiamegtakarító-egység
gondoskodik. Így a nyomtató folyamatosan bekapcsolva tartható.
Ne tegye olyan helyre a nyomtatót, ahol az emberek ráléphetnek a tápkábelre, vagy
megbotolhatnak benne.
Ne helyezzen tárgyakat a tápkábelre.
Ne helyezze a nyomtatót labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A nyomtató leeshet, és ez
személyi sérüléshez, illetve a nyomtató súlyos megrongálódásához vezethet.
Ne helyezze a nyomtatót fűtőtest vagy egyéb hőforrás közelébe.
viii Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 10
Ne használja a nyomtatót vízhez közel, nyirkos helyen vagy a szabadban.
Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. Ezek a nyílások a készülék túlmelegedésének
megakadályozására szolgálnak.
Ne nyomjon tárgyakat a nyomtató réseibe és nyílásaiba. Egy feszültség alatt lévő pont
megérintése vagy egy elem rövidre zárása áramütést vagy tüzet okozhat.
Tisztítás előtt húzza ki a nyomtató tápkábelét a dugaszolóaljzatból.
Ne használjon aeroszolos tisztítószereket. A tisztítás során a nyomtató dokumentációjában leírt
módszerek szerint járjon el.
A kellékeket és a tisztítóanyagokat mindig rendeltetésüknek megfelelően használja. Minden
kelléket és tisztítóanyagot gyermekek elől elzárva tartson.
Ne nyúljon feleslegesen a nyomtatókazettához, és ne tegye ki azt hosszabb ideig fény
hatásának.
Ne érjen a beégetőműhöz (a kimeneti tálca belső végén található) és környékéhez, mert
megégetheti magát.
Az alábbi esetekben haladéktalanul kapcsolja ki a nyomtatót, húzza ki a tápkábelt a
dugaszolóaljzatból és a probléma megoldása érdekében forduljon a Xerox vevőszolgálati központjához:
Ha a nyomtatóból furcsa szag érezhető, vagy a készülék különös hangokat ad ki.
Ha a tápkábel megsérült vagy elkopott.
Ha folyadék loccsant a nyomtatóba.
Ha a nyomtató valamelyik része megsérült.
Ha a nyomtató víz hatásának lett kitéve.
A terméken látható jelzések:
Forró felület a nyomtató külső vagy belső részén Elővigyázatosság szükséges
Felhasználói útmutató ix
Page 11

Nyomtatóalkatrészek és kellékek

Elölnézet

2
1
3
4
5
1710-32
1. Felső fedél 5. Többcélú (MP) tálca
6
7
2. A lapokat nyomtatott oldallal
6. Papírtálca
lefelé fogadó kimeneti tálca
3. Kezelőpanel 7. Papírszintjelző
4. Sorozatszám

Hátulnézet

1 2 3
4
1710-33
1. Hátsó fedél és a lapokat nyomtatott oldallal felfelé fogadó hátsó (kimeneti) tálca.
2. USB-illesztőcsatlakozó 5. A tápkábel csatlakozója
3. Párhuzamos illesztőcsatlakozó
5
4. Tápkapcsoló
Felhasználói útmutató 1
Page 12
A kezelőpanel
1. Hiba
1
jelzőfény
2 3 4
Villog = kevés a memória
A Papír jelzőfénnyel felváltva villog =
a kimeneti tálca tele van
Két gyors villogás, majd kialszik, ismét két
gyorsvillogás,majd ismét kialszikstb. =kevés a festék. Hamarosan ki kell cserélnie a lézernyomtató-kazettát.
Világít = nyitva van a fedél, illetve a kazetta
hiányzik vagy rosszul van betéve Világít, a Papír jelzőfénnyel együtt =
5
2. Kézi
6
adagolás jelzőfény
papírelakadás
Világít, az Adatok jelzőfénnyel együtt =
készen áll a kézi adagolású feladatra. Töltsön be papírt a többcélú tálcára, majd a Nyomtatás gomb megnyomásával indítsa el a feladatot.
Világít = kifogyott a papír
3. Papír
jelzőfény
Világít, a Hiba jelzőfénnyel együtt =
papírelakadás A Hiba jelzőfénnyel felváltva villog = a
kimeneti tálca tele van
Világít = kész az adatok fogadására
4. Adatok
jelzőfény
Világít, a Kézi adagolás jelzőfénnyel együtt =
készen áll a kézi adagolású feladatra Lassan villog = adatok fogadása
Gyorsan villog = nyomtatás
Ha meg szeretne szakítani egy feladatot, tartsa
5. Megszakítás
gomb
lenyomva a
Megszakítás
gombot, amíg fel nem
villan az összes jelzőfény majd eressze fel a gombot.
6. Nyomtatás
gomb
Ha világít a Kézi adagolás jelzőfény, és van
papír a többcélú tálcán, akkor a Nyomtatás gombbal indítható a papír adagolása a nyomtatóba.
Ha konfigurációs lapot szeretne nyomtatni,
tartsa lenyomva a Nyomtatás gombot, amíg fel
villan az összes jelzőfény majd eressze fel a
nem gombot.
Ha az összes jelzőfény villog, rendszerhiba történt. Kapcsolja ki, majd be a nyomtatót. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Xerox vevőszolgálathoz.
2 Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 13

Kellékek és tartozékok

Ha kellékeket és tartozékokat kíván rendelni, forduljon a helyi viszonteladókhoz vagy látogasson el a Xerox webhelyére:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Felhasználó által cserélhető fogyóeszközök (FCSF)
Tétel Cikkszám
Nagy kapacitású lézernyomtató-kazetta
Körülbelül 8000 oldal nyomtatására elegendő*
Standard lézernyomtató-kazetta
Körülbelül 4000 oldal nyomtatására elegendő*
106R00462
106R00461
* 5%-os lefedettségű A4-es, illetve Letter méretű papírral számolva

Tartozékok

Tétel Méret Cikkszám
Második papírtálca szerelvény
550 papírlap befogadására alkalmas
A nyomtatóhoz adott második tálcával növeli a papírnyomtatási kapacitást
Növeli a nyomtatás rugalmasságát és kényelmét
A5/A6-os papírtálca
Különböző méretű papírok (pl. A5, A6, A4, Letter és Legal egyaránt) befogadására képes
250 papírlap befogadására alkalmas
Növeli a nyomtatás rugalmasságát és kényelmét
Phaser™3400 memóriabővítés
Garantált teljesítmény
Gyorsabb képfeldolgozás
A Phaser 3400 memória Xerox tulajdonjogú termék és kizárólag csak a Xeroxtól szerezhető be.
Hálózati illesztőkártya-készlet
Hálózati működést tesz lehetővé
A4/Letter-Legal 097S02716
A6-Legal 097S02717
16 MB 32 MB 64 MB
097S02718 097S02719 097S02720
097S02722
Visszacsomagoló-készlet 695E98050
Felhasználói útmutató 3
Page 14

Papír és nyomtatási hordozók

Tanácsok a papírhasználathoz

Csakis a támogatott típusú, méretű és súlyú papírokat használja.
Tiszta, ép papírt használjon.
Ne használjon perforált papírt.
A papírt sima, vízszintes felületen tárolja, kis relatív páratartalmú környezetben.
Úgy tárolja a papírt, hogy az ne gyűrődjön, ne hajoljon meg, ne hullámosodjon stb.
Csak felhasználás előtt csomagolja ki a papírt, és a megmaradó lapokat tartsa a csomagban.
Ne tegye ki a papírt közvetlen napfény hatásának.

A hordozók súlya és típusa

Bemeneti forrás Elfogadható súly Típusok
1. tálca, 2. tálca vagy A5/A6 tálca
Többcélú tálca 60–163 g/m
60–105 g/m
2
Sima papír* Bankpapír Kartonkészlet
2
Sima papír* Bankpapír Kartonkészlet Címkék Boríték Fólia
*
Előnyomtatott, cégjelzéses vagy színes papír is használható.
4 Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 15

Támogatott papír- és hordozóméretek

Hordozóméret 1. tálca 2. tálca A5/A6 tálca Többcélú
Letter
Legal
Executive
A4
A5
A6
Folio
B5-JIS
B5-ISO
Egyéni méretek
Boríték** COM-10* Monarch* C5* DL* B5* #9*
Írásvetítő-fólia
Címkék
Minimális méret: 80 x 148 mm (3,15 x 5,83 hüvelyk); maximális méret: 215,9 x 355,6 mm (8,5 x
14 hüvelyk).
Csak egyoldalas nyomtatás lehetséges.
*
A borítékok számára ki kell nyitni a hátsó, a lapokat nyomtatott oldallal felfelé fogadó kimeneti tálcát.
**
8,5 x 11 hüvelyk
8,5 x 14 hüvelyk
7,25 x 10,5 hüvelyk
210 x 297 mm
148 x 210 mm
105 x 148 mm
8,5 x 13 hüvelyk
182 x 257 mm
176 x 250 mm
4,1 x 9,5 hüvelyk 3,8 x 7,5 hüvelyk 162 x 229 mm 110 x 220 mm 176 x 250 mm 3,875 x 8,875 hüvelyk
tálca
Felhasználói útmutató 5
Page 16

A tálcák betöltése

A hordozók betöltési módjának ismertetését a tálcák belsején lévő címkék is tartalmazzák.
Vigyázat
Nyomtatás közben nevegye ki a tálcákat; ez papírelakadást okozhat.
A külön beszerezhető A5/A6 és 2. tálcák betöltésének leírását a Phaser 3400 Personal Laser Printer Reference Manual (Phaser 3400 személyi lézernyomtató – referencia kézikönyv) c. dokumentum tartalmazza, amely a nyomtató CD-ROM-ján található.

A standard tálca betöltése

1. Vegye ki a tálcát.
1710-03
2. Nyomja le a fémlemezt (alul), hogy az a helyére rögzüljön.
1710-24
6 Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 17
3. Ha szükséges, igazítsa a tálca hosszát a betölteni kívánt papír hosszához:
nyomja meg a fém fület a tálca végén, majd húzza a megfelelő helyzetbe a tálca hátsó falát.
1710-46
4. Töltse be a papírt.
Ügyeljen rá, hogy a papír a tálca bal elülső sarkában található sarokfül, valamint a hátsó fülek alá kerüljön.
A cégjelzéses papírt lefelé fordítva, tetejével a tálca elülső része felé töltse be.
Ne töltsön be papírt a betöltési szintjelen felül. Legfeljebb 550 lapot töltsön be.
1710-50
Felhasználói útmutató 7
Page 18
5. Szükség esetén igazítsa úgy az oldalvezetőket, hogy azok könnyedén
érintsék a papírköteg szélét.
1710-47
6. Tolja vissza a tálcát a nyomtatóba.
1710-51
8 Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 19

A többcélú (MP) tálca használata

A többcélú tálca a sokféleképpen használható:
megtölthető papírral vagy különleges hordozóval, illetve
laponkénti kézi adagolásra is használható.
Ha különleges hordozóra – például borítékra, írásvetítő-fóliára vagy nem szabványos méretű papírra – szeretne nyomtatni, mindig a többcélú tálcát használja.
Kétoldalas nyomtatá második oldalához is mindig a többcélú tálca használandó; további tudnivalókat a Phaser 3400 Personal Laser Printer Reference Manual (Phaser 3400 személyi lézernyomtató – referencia kézikönyv) c. dokumentum tartalmaz, amely a nyomtató CD-ROM-ján található.
A többcélú tálca használata:
1. Nyissa ki a többcélú tálcát, és húzza ki a toldatát.
1710-29
2. Ha különleges hordozóra fog nyomtatni, nyissa ki a hátsó, a lapokat
nyomtatott oldallal felfelé fogadó tálcát, és húzza ki a toldatát.
1710-31
Felhasználói útmutató 9
Page 20
3. Amikor papír tölt be a tálcába, illessze a papírt a tálca bal pereméhez, majd
tolja az oldalvezetőt a papír másik oldalához.
1710-30
A cégjelzéses papírt felfelé fordítva helyezze be és a lap teteje lépjen be először a nyomtatóba.
Ne töltsön be papírt a betöltési szintjelen felül. Legfeljebb 100 papírlapot, 20 írásvetítő-fóliát, 25 címkelapot, illetve 10 szokásos borítékot töltsön be.
A borítékokat a hajtókával lefelé töltse be.
Vigyázat
Ne használjon kapcsot, csatot, ablakot, fényes bevonatot, öntapadós ragasztót vagy bélyeget tartalmazó borítékot, mert súlyosan megsérülhet a nyomtató.
4. A többcélú tálcába töltött papír vagy egyéb hordozó használata:
a. Az illesztőprogram Paper Source (Papírforrás) listáján válassza ki a
Multi-purpose Tray (Többcélú tálca) opciót.
b. Nyomtassa ki a feladatot.
Papír, borítékok vagy különleges hordozók kézi adagolása:
a. Az illesztőprogram Paper Source (Papírforrás) listáján válassza ki a
Manual Feed (Kézi adagolás) pontot.
b. Nyomtassa ki a feladatot.
c. Miután kigyullad a kezelőpanel Kézi adagolás és Adatok jelzőfénye,
töltsön be egy lapot vagy borítékot, és nyomja meg a Nyomtatás gombot.
10 Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 21

A szoftver telepítése

Mielőtt feladatot küldene a nyomtatóra, telepítenie kell a számítógépre a nyomtató-illesztőprogramot vagy a PostScript PPD fájlt.
A Windows telepítőprogram használata
A telepítőprogrammal automatikusan a számítógép merevlemezére telepíthető a nyomtató-illesztőprogram és a segédprogram-szoftver.
1. Helyezze a Phaser 3400 nyomtató CD-ROM-ját a számítógép
CD-ROM-meghajtójába.
2. Miután a CD-ROM automatikusan elindult, kattintással válassza ki a
megfelelő nyelvet. (Ha az automatikus indítás ki van kapcsolva, futtassa a CD-ROM setup.exe programját.)
Megjegyzés
Ha a nyomtató USB-kábellel van csatlakoztatva a számítógéphez (Windows 98 vagy Windows Me rendszerben), a nyomtató­illesztőprogram telepítése előtt telepítse az USB-port illesztőprogramját:
3. Az USB-port illesztőprogramjának telepítéséhez kattintson az USB-port
illlesztőprogam pontra, majd ismételje meg az 1. és a 2. lépést.
4. A nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez kattintson a
Nyomtató-illesztőprogram pontra, és a képernyőn megjelenő utasítások alapján telepítse a nyomtató-illesztőprogram szoftvert.
5. Ha a nyomtató USB-kábellel van a számítógéphez csatlakoztatva:
a. Kattintson a Startra, mutasson a Beállításokra, majd kattintson a
Nyomtatókra.
b. Jobb-kattintson a nyomtató ikonjára.
c. Az előugró menüből válassza a Tulajdonságok opciót.
d. Kattintson a Részletek fülre.
e. A Nyomtatás a következő portra listáról válassza az SSUSB tételt,
majd kattintson az OK gombra.
Felhasználói útmutató 11
Page 22
6. Ha telepíteni kívánja a Távoli vezérlőpult opciót, kattintson az Távoli
vezérlőpult opciót-re, majd kövesse a megjelenő utasításokat. A távoli
vezérlőpultról a a nyomtató CD-ROM-ján található Phaser 3400 Personal Laser Printer Reference Manual (Phaser 3400 személyi lézernyomtató –
referencia kézikönyv) c. dokumentum tartalmaz további tudnivalókat.
A Macintosh telepítőprogram használata
A telepítőprogrammal automatikusan a számítógép merevlemezére telepíthető a PostScript PPD.
1. Helyezze a Phaser 3400 nyomtató CD-ROM-ját a számítógép
CD-ROM-meghajtójába.
2. Kattintson duplán a CD-ROM ikonjára.
3. Kattintson duplán a kívánt nyelvnek megfelelő mappára.
Mappa Nyelv
DE német
EN angol
ES spanyol
FR francia
IT olasz
PT portugál
4. Kattintson duplán az Telepítő ikonra.
5. A nyitóoldalon kattintson a Continue (Folytasd) gombra.
6. Olvassa el a telepítési megjegyzéseket, majd kattintson a Continue
(Folytasd) gombra.
7. A Telepítő párbeszédpanelen kattintson az Install (Telepítés) gombra.
8. Telepítse a nyomtatót az Eszközök mappába vagy az Íróasztalra (ha a
nyomtató USB-kábellel van csatlakoztatva a számítógéphez). Ha USB-kábelt használ, a következő szakaszban találja a teendők leírását.
Megjegyzés
A nyomtatáshoz a LaserWriter 8 nyomtató-illesztőprogramnak is telepítve kell lennie. Ha még nincs telepítve, indítsa el a nyomtató CD-ROM-járól a LaserWriter 8 telepítőjét.
12 Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 23

A nyomtató telepítése USB-kábel használata esetén

1. Keresse meg a Asztali nyomtató-segédprogramok pontot az
Apple-kiegészítők mappában.
2. Kattintson duplán a Asztali nyomtató-segédprogramok pontra.
3. A Új asztali nyomtató párbeszédpanel Ezzel részében válassza ki a
LaserWriter 8 pontot, majd a lista Nyomtató (USB) tételét, majd kattintson az OK gombra.
4. A párbeszédpanel felső részében kattintson a Változtatás gombra, válassza
ki a PPD-t a listáról, és kattintson a Választás gombra.
5. A párbeszédpanel középső részében kattintson a Változtatás gombra,
válassza ki a Phaser 3400 nyomtatót, majd kattintson az OK gombra.
6. A PPD-fájl és a nyomtató megadása után kattintson a Létrehozás gombra.
7. A Asztali nyomtató neve ablakba írja be a nyomtató kívánt nevét, majd
kattintson a Mentsd gombra.
Az Íróasztalon megjelenik az új nyomtató ikonja.
Felhasználói útmutató 13
Page 24

Nyomtatás

Ha nyomtatási feladatot küld a nyomtatóra, a nyomtató-illesztőprogramban válassza ki a megfelelő szolgáltatásokat.
Windows: használja a PCL 6 illesztőprogramot vagy a PostScript illesztőprogramot a Phaser 3400 PPD fájllal.
Macintosh: használja a LaserWriter 8 illesztőprogramot a Phaser 3400 PPD fájllal.
A fenti illesztőprogramokban többek között a következő szolgáltatások állnak rendelkezésre:
Példányszám
Papírméret, -forrás és -típus
Tájolás
Képminőség
Képfokozás
Grafikus mód
Többszörös egymás mellé
Oldalhoz igazítva; méret
Tükrözött nyomtatás
True Type betűkészletek
Vízjelek
A PCL 6 illesztőprogram kínálta további funkciók:
Festéktakarékos üzemmód
Kézi kétoldalas nyomtatás
Füzetnyomtatás
Poszternyomtatás
A Windows PCL 6 illesztőprogram funkcióiról az illesztőprogram füleinek Súgó gombjára kattintva kaphat tájékoztatást.
Nézze meg a a nyomtató CD-ROM-ján található Phaser 3400 Personal Laser Printer Reference Manual (Phaser 3400 személyi lézernyomtató – referencia kézikönyv) c. dokumentot, ha az alábbiakról további információra van szüksége: Kétoldalas és a Linuxból történő nyomtatás, illetve a Távoli Vezérlőpult használata (Windows rendszerben).
14 Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 25

Hibaelhárítás nyomtatási problémák esetén

Ha a témáról további információra van szüksége, nézze meg a Phaser 3400 Personal Laser Printer Reference Manual (Phaser 3400 személyi lézernyomtató
– referencia kézikönyv) című dokumentumot a nyomtató CD-ROM-ján, illetve látogassa meg a hibakeresési tudásbázist a www.xerox.com/officeprinting/infoSMART/ címen.
Általános ellenőrzőlista
Ellenőrizze, hogy megfelelő kábellel csatlakozik-e a nyomtató a számítógéphez.
Párhuzamos csatlakoztatáshoz az IEEE-1284-nek megfelelő kábelt használjon.
USB-csatlakoztatáshoz az USB Specification Revision (USB specifikáció-revízió) 1.0 vagy 1.1 verziójával kompatibilis USB-kábelt használjon.
Ellenőrizze, megfelelően van-e bedugva a nyomtatókábel. Párhuzamos kábel használata esetén az aljzat kapcsainak szilárdan kell tartaniuk a kábel dugaszát.
Vizsgálja meg, nem hibás-e a kábel: cserélje ki próbaképpen egy biztosan működő kábellel.
A számítógép és a nyomtató közé nem szabad további készüléket (például lapolvasót vagy cserélhető meghajtót) bekötni. Ha mégis van ilyen, csatolja le. Kapcsolja ki a számítógépet, a nyomtatót és a készüléket, majd csatlakoztassa a nyomtatót közvetlenül a számítógéphez. A számítógép és a nyomtató bekapcsolása után küldje el újra a nyomtatási feladatot.
Győződjön meg arról, hogy a Phaser 3400 lézernyomtató-kazetta megfelelően van behelyezve (vegye ki és helyezze be újra); további tudnivalókat „A lézernyomtató-kazetta behelyezése” utasításlap tartalmaz a Phaser 3400 nyomtató CD-ROM-ján.
Ellenőrizze, megfelelően le van-e zárva a felső fedél.
Ellenőrizze, helyesen van-e a tálcákba betöltve a papír, és hogy teljesen be vannak-e tolva a tálcák.
Ellenőrizze, ki van-e választva alapértelmezett nyomtatóként a nyomtató.
Felhasználói útmutató 15
Page 26
Konfigurációs lap nyomtatásával (ld. a 2. oldalt) ellenőrizze, működik-e a nyomtató.
Ha Windows rendszert használ, nyissa meg a nyomtató illesztőprogramját (ld. a 25. oldalt), és ellenőrizze a beállításokat.
Nézze meg, hogy a nyomtatási feladat a megfelelő portra (például az LPT1-re) van-e küldve. Windows 95, Windows 98 vagy Windows Me rendszerben a Részletek, Windows 2000 és Windows NT rendszerben pedig a Portok fül beállításait ellenőrizze.
Nyomtasson tesztlapot a nyomtató-illesztőprogram Általános füléről. Ha a tesztlap nyomtatása nem történik meg, távolítsa el és telepítse újra a nyomtató-illesztőprogramot. Ha a nyomtató kinyomtatja a tesztlapot, akkor a hiba nem a nyomtatóban vagy az illesztőprogramban van; ellenőrizze az alkalmazást.
Jelzőfények
Az egyes jelzőfények kezelőpaneli helyzete a 2.oldalon található.
Ha az Adatok jelzőfény nem világít, ellenőrizze a tápkapcsoló állását, a tápkábel csatlakozását és az áramforrást.
Ha a Hiba jelzőfény világít, ellenőrizze, hogy megfelelően van-e behelyezve a készülékbe a lézernyomtató-kazetta.
Ha a Hiba jelzőfény kétszer gyorsan villog, majd kialszik, majd ismét kétszer gyorsan villog, majd ismét kialszik stb., a festék fogytán van a lézernyomtató-kazettában. Noha még nyomtathat kb. 500 oldalt (5%-os fedettséggel), célszerű lehet már most megrendelni az új lézernyomtató-kazettát. A további információkat nézze meg a(z)
2. oldalon.
Ha a Papír és a Hiba jelzőfény egyaránt világít, ellenőrizze, hogy nincs-e elakadt vagy rosszul adagolt papír.
Ha a Papír és Hiba jelzőfény felváltva villog, vegye ki a papírt a nyomtató tetején lévő, a nyomatokat a nyomtatott oldallal lefelé gyűjtő kimeneti tálcából.
Ha csak a Papír jelzőfény világít, töltsön be papírt a nyomtatóba.
Ha a Kézi és az Adatok jelzőfény egyaránt világít, a nyomtató kézi adagolási üzemmódban van. Töltsön be papírt a többcélú tálcára, és nyomja meg a Nyomtatás gombot.
16 Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 27
Ha az összes jelzőfény világít, rendszerhiba történt. Kapcsolja ki, majd be a nyomtatót. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Xerox vevőszolgálatához.
Felhasználói útmutató 17
Page 28

Papírelakadások

Ha a kezelőpanel Hiba (legfelső) és Papír (harmadik) jelzőfénye egyaránt világít, az papírelakadást jelez.
Tanácsok az elakadás megelőzéséhez
Csak a nyomtató által támogatott típusú papírokat használja ( 5.oldal).
Győződjön meg arról, hogy a papír helyesen van betöltve.
Ne töltsön be papírt a tálca betöltési szintjelét meghaladóan.
Ha a papír ezek után is elakad, fordítsa át a papírtálcában lévő köteget.
Ne vegye ki a tálcát nyomtatás közben.
Ha nehéz papírra vagy különleges hordozóra nyomtat, feltétlenül a többcélú tálcát használja.
A különleges hordozókat (például a vastag papírt vagy a borítékokat) feltétlenül a nyomtatott oldallal felfelé gyűjtőtálcára kell kivezetni. Mielőtt a nyomtatóra küldené a feladatot, nyissa ki a nyomtató hátulján a nyomtatott oldallal felfelé gyűjtőtálcát.

Elakadások elhárítása a kimeneti térségben

1. Ha az elakadt papír vége látható a kimeneti térségben, próbálja meg
óvatosan kihúzni a lapot. Ha sikerrel járt, a 11. lépéssel folytassa az eljárást.
1710-38
18 Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 29
2. Ha a papírt nagyon nehéz lenne kihúzni, vagy ha nem látható, nyissa ki a
hátsó fedelet.
1710-39
3. Csatolja le a műanyag szalagot.
1710-40
4. Nyomja lefelé a hátsó fedelet, amíg a hátsó tálca műanyag kapcsai ki nem
pattannak a helyükről.
1710-54
5. Próbálja meg óvatosan kihúzni a papírt. Ha sikerrel járt, a 9. lépéssel
folytassa az eljárást.
Felhasználói útmutató 19
Page 30
6. Ha még mindig nehéz lenne kihúzni a papírt, a kiálló fülek
összenyomásával oldja ki, majd mozdítsa balra a kiadógörgőt.
7. Óvatosan távolítsa el az elakadt papírt.
Megjegyzés
Ha most sem sikerül eltávolítani a papírt, lapozzon a következő, „Elakadások elhárítása a nyomtató belsejében” c. szakaszhoz.
8. Helyezze vissza és rögzítse a kiadógörgőt.
1710-41
9. Csatolja vissza a műanyag szalagot.
10. Zárja be a hátsó fedelet.
11. A nyomtatás folytatásához nyissa ki, majd zárja le a felső fedelet.
20 Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 31

Elakadások elhárítása a nyomtató belsejében

1. Nyissa ki a felső fedelet, és vegye ki a lézernyomtató-kazettát.
1710-08
Vigyázat
Ne tegye ki a lézernyomtató-kazettát hő vagy közvetlen napfény hatásának.
2. Óvatosan hajtsa fel a fém papírvezetőt.
1710-35
3. Óvatosan távolítsa el az elakadt papírt.
4. Óvatosan hajtsa vissza a fém papírvezetőt.
Felhasználói útmutató 21
Page 32
5. Helyezze vissza a lézernyomtató-kazettát, és zárja le a felső fedelet.
1710-37

Elakadások elhárítása a tálca térségében

1. Húzza ki a papírtálcát.
1710-42
2. Óvatosan kifelé húzva távolítsa el az elakadt papírt.
3. Nyomja a papírköteget lefelé, amíg a tálca alsó fémlemeze a helyére nem
rögzül.
22 Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 33
4. Tolja vissza a tálcát a nyomtatóba.
1710-51
5. A nyomtatás folytatásához nyissa ki, majd zárja be a felső fedelet.
Felhasználói útmutató 23
Page 34

Segítségkérés

A Phaser 3400 nyomtatóval kapcsolatban az alábbi források szolgáltatnak információt.

A nyomtató CD-ROM-ja

A nyomtató automatikusan futó CD-ROM-ja útmutatásokat kínál a telepítéshez rendelkezésre álló különféle forrásokról és arról, hogy hol tudhat meg még többet Phaser 3400 nyomtatóról.
Nyomtatószoftver
„Olvassel” kibocsátási tájékoztató
Phaser 3400 személyi lézernyomtató – felhasználói útmutató (ez a kézikönyv)
Phaser 3400 Personal Laser Printer Reference Manual (Phaser 3400 személyi lézernyomtató – referencia kézikönyv)
Üzembe helyezési poszter
Videók
A lézernyomtató-kazetta behelyezési utasításai
Visszacsomagolásra vonatkozó utasítások

Referencia kézikönyv

A CD-ROM-on található Phaser 3400 Personal Laser Printer Reference Manual (Phaser 3400 személyi lézernyomtató – referencia kézikönyv) a következőkkel kapcsolatos tudnivalókat tartalmazza:
A külön beszerezhető A5/A6-os tálca betöltése
Kétoldalas feladatok nyomtatása
Nyomtatás Linux rendszerben
Távoli vezérlőpult
Hibaelhárítás nyomtatási problémák esetén
Nyomtatási minőség
Karbantartás és tisztítás
Anyagbiztonsági adatlap
Tanúsítványok
24 Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 35

Videók

A CD-ROM-on található, a Phaser 3400 nyomtatóval kapcsolatos videók az alábbi tudnivalókat tartalmazzák:
A lézernyomtató-kazetta cseréje
Hordozók betöltése a standard és a többcélú tálcára
Elakadások elhárítása
Hálózati kártya behelyezése
A második papírtálca szerelvény beszerelése
Windows illesztőprogram és súgórendszer
Ha Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 vagy Windows NT rendszert használ, telepítse az egyéni PCL 6 illesztőprogramot a nyomtató CD-ROM-járól. A nyomtató-illesztőprogram fülein a Súgó gombra kattintva megjeleníthetők a nyomtató szolgáltatásaival kapcsolatos tudnivalók.
A Phaser 3400 PCL 6 nyomtató-illesztőprogram megnyitása:
1. Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállításokra, majd kattintson a
Nyomtatókra.
2. A Nyomtatók mappában jobb-kattintson a Phaser 3400 nyomtató ikonjára.
3. Az előugró menüből válassza a Tulajdonságok opciót.
Felhasználói útmutató 25
Page 36

A Xerox webhelyei

Ha termék- és kellékinformációkat, letölthető nyomtató-illesztőprogramokat és olvasható dokumentumokat keres, valamint hozzá kíván férni támogatási információkhoz, keresse fel az alábbi webhelyet: www.xerox.com/officeprinting

infoSMART™ tudásbázis

Hozzáférés a Xerox vevőszolgálata által használt hibaelhárítási tudás-adatbázishoz: www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
Műszaki támogatás
Műszaki támogatási tudnivalók megtekinthetők az alábbi címen:
www.xerox.com/officeprinting/support

Online dokumentáció

Az egyes nyomtatók dokumentációi megtekinthetők az alábbi címen:
www.xerox.com/officeprinting/documentation
Helyi értékesítési és vevőszolgálati központok
A helyi értékesítési és vevőszolgálati központok felsorolása megtalálható az alábbi címen: www.xerox.com/officeprinting/contacts
26 Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 37
Vevőszolgálati központok
Mielőtt felhívná vevőszolgálatunkat, írja fel a nyomtató sorozatszámát (ld. az
1. oldalt)
.
Argentína
(54)-114-378-5444
ASEAN (délkelet-ázsiai nemzetek szövetsége)
+(65) 251 3006
Ausztrália
1-800-811-177
Ausztria
+43 (1) 7956 7083
Belgium (francia)
+32 (70) 222 045
Belgium (holland)
+32 (70) 222 047
Bolívia
+(5913) 469-090
Brazília
0800-21-8400
Chile
800 200 600
Dánia
7010 7288
Egyesült Királyság
0870 241 3459
Finnország
0800 11 8388
Franciaország
0825 393 490
Hollandia
0900 202 1154
Hongkong
2513-2513
Japán
+81 03-3448-3040
Kanada
1-800-835-6100
Kolumbia
571-636-3011
Korea
82 (2) 528 4661
Mexikó
+52 (5) 628-1091
Norvégia
8150 0308
Olaszország
199 112 088
Puerto Rico
1-800-835-6100
Spanyolország
902 160236
Svájc
+41 (848) 845107
Svédország
+46 (771) 1788 08
Szingapúr
1-800-356-5565
Tajvan
(02) 2757 1567
Thaiföld
2-645-3600
Új-Zéland
0 800 449 177
Ecuador
593 (2) 520-480
Egyesült Államok
1-800-835-6100
Németország
01805 004392
Venezuela
+58 (2) 265 2625
Felhasználói útmutató 27
Page 38

Nyomtatóspecifikációk

Tétel Specifikáció és leírás
Nyomtatási sebesség
16 oldal percenként A4-es méret esetén; 17 oldal percenként Letter méret esetén
Felbontás Valódi 600 x 600 dpi; 1200 dpi
Kimeneti kapacitás
Bemeneti kapacitás
Lapokat yomtatott oldallal lefelé gyűjtő tálca: 250 lap
Lapokat nyomtatott oldallal felfelé gyűjtő tálca: 100 lap
1. tálca: 550 papírlap (60–105 g/m
Többcélú (MP) tálca: 100 papírlap (60–163 g/m
2
)
2
), 20 írásvetítő-fólia, 25 címkelap vagy
10 boríték
Külön beszerezhető második tálca: 550 papírlap (60–105 g/m2)
Külön beszerezhető A5/A6-os tálca: 250 papírlap (60–105 g/m2)
Hálózati feszültég 100–128, illetve 200–240 V-os váltakozó feszültség, 50/60 Hz
Zajkibocsátás
Működési környezet
Készenléti állapotban: 35 dB alatt
Működéskor: 49 dB alatt
Hőmérséklet: 10–30 C
Páratartalom: 20–80 %-os relatív páratartalom
Tömeg 16,1 kg (a csomagolóanyagokkal együtt)
Szélesség: 362 mm (14,25 hüvelyk)
Külső méretek
Mélység: 409 mm (16,1 hüvelyk)
Magasság: 295 mm (11,6 hüvelyk)
Nyomtatókazetták A cikkszámokat nézze meg a 3. oldalon
Emuláció
PCL6, PCL5e, PostScript Level 3, Epson FX-850, IBM ProPrinter
Betűkészletek 45 méretezhető (35 Intellifont, 1 Bitmap, Euro)
Processzor 166 MHz-es, 32 bites RISC processzor
Alapkiszerelésben 16 MB, amely 80 MB-ra bővíthető (a DRAM
Memória
Module címkéjű bővítőhelyre telepítve): 10 0érintkező, SDRAM, nincs paritás: 50 ns. 16, 32 vagy 64 MB-os bővítés; cikkszámok a
3. oldalon.
28 Phaser 3400 személyi lézernyomtató
Page 39
Tétel Specifikáció és leírás
Szabványos kétirányú párhuzamos (IEEE 1284) – támogatott
Illesztők
üzemmódok: Compatible, Nibble, Byte, ECP
Szabványos USB – USB 1.0/1.1-kompatibilis, 12 Mb/s, 1 port
Felhasználói útmutató 29
Page 40
Loading...