Vyhrazená ochrana autorských práv zahrnuje všechny druhy materiálů a informací, k nimž se může
autorské právo vztahovat, povolených zákonným nebo soudním právem v současnosti nebo v
budoucnosti, zejména materiály generované softwarovými programy, jež se zobrazují na obrazovce
(například styly, šablony, ikony, zobrazení na obrazovce, pohledy atd.).
Vytištěno ve Spojených státech amerických.
®
Ethernet
Corporation. Phaser
Česky
Adobe
, stylizované písmeno X a XEROX® jsou registrované obchodní známky společnosti Xerox
™
, infoSMART™ jsou obchodní známky společnosti Xerox Corporation.
®
, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® a PostScript® a ATM®
jsou registrovanými obchodními známkami a Adobe Jenson™, Adobe Brilliant Screens™ technology
a IntelliSelect™ jsou obchodními známkami společnosti Adobe Systems Incorporated nebo jejich
poboček a mohou být registrovány v různých oblastech.
®
, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, a TrueType2® jsou
Apple
registrované obchodní známky a QuickDraw™ je obchodní známka společnosti Apple Computer
Incorporated.
™
EPSON FX-850
IBM ProPrinter
™
Avery
je obchodní známkou společnosti Avery Dennison Corporation.
®
a HP-GL® jsou registrovanými obchodními známkami společnosti Hewlett-Packard
PCL
je obchodní známkou spolecnosti Epson America, Inc.
™
je obchodní známkou spolecnosti International Business Machines.
Corporation.
®
MS-DOS
a Windows® jsou registrovanými obchodními známkami společnosti Microsoft
Corporation.
™
X-Window System
Písmo Wingdings
je obchodní známkou institutu Massachusetts Institute of Technology.
™
ve formátu TrueType® je produktem společnosti Microsoft Corporation.
WingDings je obchodní známkou společnosti Microsoft Corporation a TrueType je registrovanou
obchodní známkou společnosti Apple Computer, Inc.
®
a NetWare® jsou registrovanými obchodními známkami společnosti Novell, Incorporated.
Novell
®
, Sun Microsystems® a Sun Microsystems Computer Corporation® jsou registrované obchodní
Sun
známky společnosti Sun Microsystems, Incorporated.
®
SPARC
SPARCstation
je registrovanou obchodní známkou společnosti SPARC International, Incorporated.
™
je obchodní známkou společnosti SPARC International, Incorporated, licencovanou
výhradně pro společnost Sun Microsystems, Incorporated.
®
je registrovanou obchodní známkou v U.S.A. a dalších zemích, licencovanou výhradně
UNIX
prostřednictvím společnosti X/Open Company Limited.
Ostatní známky jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami jejich
příslušných společností.
Společnost Xerox zaručuje, že se u sít’ové tiskárny Phaser 3400 nevyskytnou vady materiálu ani
výrobní vady po dobu jednoho (1) roku od dodání. Pokud se během záruční doby projeví vady
výrobku, společnost Xerox podle svého uvážení:
(1) opraví produkt prostřednictvím telefonické podpory nebo ve skladu; materiál a práci poskytne
bezplatně,
(2) vymění produkt za srovnatelný výrobek,
(3) vymění produkt za předělanou jednotku, nebo
(4) při vrácení výrobku vrátí částku za něj zaplacenou, sníženou o přiměřenou částku za jeho
používání.
V rámci této záruky je zákazník povinen informovat společnost Xerox nebo jejího autorizovaného
servisního zástupce o vadách před uplynutím záruční doby. Aby zákazník mohl využít služeb
souvisejících s touto zárukou, musí nejdříve kontaktovat pracovníky telefonické technické podpory
společnosti Xerox nebo příslušného autorizovaného servisního zástupce. Pracovníci telefonické
technické podpory se vynasnaží vyřešit dané problémy profesionálně a rychle, avšak zákazník je
povinen se společností Xerox nebo jejími pověřenými zástupci přiměřeně spolupracovat.
Je-li telefonická podpora neúspěšná, společnost Xerox nebo její autorizovaný servisní zástupce
provedou v designovaném skladu záruční opravu zdarma dle následujících ustanovení.
Ve Spojených státech a v Kanadě se služba poskytuje jako běžný servis v designovaných
■
skladech pro produkty zakoupené ve Spojených státech a v Kanadě.
V rámci evropského hospodářského prostoru (EEA) se tato služba poskytuje jako běžný servis
■
v designovaných skladech pro produkty zakoupené v oblastech EEA.
Mimo Spojené státy, Kanadu a země EEA se tato služba poskytuje jako běžný servis v
■
designovaných skladech v zemi, kde byl produkt zakoupen.
Ve výjimečných případech si společnost Xerox vyhrazuje právo na účtování za servis
■
poskytnutý ve skladu.
Popis postupu opravy ve skladu lze vyžádat od místních středisek technické podpory společnosti
Xerox, nebo od prodejce společnosti Xerox. Servis skladu záleží na rozhodnutí společnosti Xerox
nebo jejího autorizovaného servisního zástupce a považuje se až za poslední možnost.
Pokud produkt zákazníka obsahuje funkce, jež umožňují společnosti Xerox nebo jejímu
autorizovanému servisnímu zástupci provést diagnostiku a vyřešit problémy vzdáleně, společnost
Xerox může požadovat, aby zákazník umožnil takovýto přístup k produktu na dálku.
Při údržbě produktu může společnost Xerox použít nové díly či moduly, nebo díly a moduly
ekvivalentní novým, aby dosáhla shodné nebo vyšší kvality. Veškeré vadné díly a moduly se stávají
vlastnictvím společnosti Xerox. Společnost Xerox může podle svého uvážení požadovat vrácení
těchto dílů.
Uživatelská příručkav
Záruka na spotřební materiál
Společnost Xerox zaručuje, že se u zásobníků toneru se nevyskytnou vady materiálu ani výrobní vady
po dobu jednoho (1) roku od data instalace. Na ostatní spotřební materiál nahraditelný zákazníkem
(CRC) se vztahuje záruka devadesát (90) dní (šest (6) měsíců v případech, kdy delší záruční lhůtu
požaduje zákon) ode dne instalace; tato lhůta však nemůže překročit dobu jednoho (1) roku ode dne
dodávky. Zákazník je povinen informovat společnost Xerox nebo jejího autorizovaného servisního
zástupce o vadě před uplynutím záruční doby. SPOLEČNOST XEROX MŮŽE VYŽADOVAT
VRÁCENÍ VADNÉHO SPOTŘEBNÍHO MATERIÁLU DO SKLADU SPOLEČNOSTI XEROX
NEBO DO SKLADU ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI XEROX, VE KTERÉM BYL DANÝ
SPOTŘEBNÍ MATERIÁL PŮVODNĚ ZAKOUPEN. Reklamace budou vyřízeny v souladu s
platnými postupy společnosti Xerox.
Tato záruka se nevztahuje na vady, poruchy nebo škody způsobené nesprávným použitím, nebo
nesprávnou či nevhodnou údržbou a péčí. Společnost Xerox není touto zárukou vázána:
a.opravit škody vzniklé následkem pokusů jiných osob než zástupců společnosti Xerox
instalovat, opravovat, nebo provádět údržbu produktu, pokud se tak nestane na pokyn
zástupce společnosti Xerox;
b.opravovat škody, závady nebo snížení výkonu vyplývající z nesprávného použití nebo
zapojení k nekompatibilnímu vybavení nebo paměti;
c.opravovat škody, závady nebo snížení výkonu způsobené použitím provozního či
spotřebního materiálu jiného, než značky Tektronix/Xerox, nebo způsobené použitím
provozního či spotřebního materiálu značky Tektronix/Xerox, který není určen k použití
s touto tiskárnou;
d.opravovat produkt nebo spotřební materiál, který byl upraven nebo integrován s jinými
produkty, pokud výsledek takové úpravy nebo integrace prodlužuje potřebný čas nebo
zvyšuje složitost servisu daného produktu či spotřebního materiálu;
e.provádět vlastní údržbu nebo čištění zařízení, nebo opravovat škody, závady nebo
snížení výkonu, jež jsou výsledkem nedostatečné údržby a čištění zařízení, které jsou
předepsány v publikovaných materiálech o produktu;
f.opravovat škody, závady nebo snížení výkonu, jež jsou výsledkem provozování zařízení
v prostředí, jež neodpovídá provozním podmínkám specifikovaným v uživatelské
příručce;
g.opravovat tyto produkty po uplynutí provozního cyklu zařízení; veškeré následné
služby budou účtovány na základě vynaloženého času a použitého materiálu;
h.vyměňovat zákazníkem nahraditelný spotřební materiál, pokud byl znovu naplněn, je
vypotřebován, opotřebován, použit nesprávně, nebo pokud s ním bylo jakkoliv
nesprávně manipulováno.
viOsobní laserová tiskárna Phaser 3400
SPOLEČNOST XEROX POSKYTUJE NA TENTO PRODUKT A SOUVISEJÍCÍ SPOTŘEBNÍ
MATERIÁL VYMĚNITELNÝ ZÁKAZNÍKEM VÝHRADNĚ VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUKY; JINÉ
VÝSLOVNÉ, NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY JSOU VYLOUČENY. SPOLEČNOST
XEROX A JEJÍ PRODEJCI ODMÍTAJÍ JAKÉKOLIV ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI
NEBO VHODNOSTI PRO URČITÉ ÚČELY NEBO PODOBNÝ STANDARD UKLÁDANÝ
PŘÍSLUŠNOU LEGISLATIVOU. JEDINÝM MOŽNÝM PLNĚNÍM POSKYTOVANÝM
ZÁKAZNÍKOVI V RÁMCI TÉTO ZÁRUKY JE ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI XEROX
OPRAVIT, VYMĚNIT NEBO NABÍDNOUT VRÁCENÍ PENĚZ ZA VADNÉ PRODUKTY A
SPOTŘEBNÍ MATERIÁL VYMĚNITELNÝ ZÁKAZNÍKEM. SPOLEČNOST XEROX A JEJÍ
PRODEJCI NEODPOVÍDAJÍ ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU) BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA
SPOLEČNOST XEROX NEBO PŘÍSLUŠNÝ PRODEJCE UPOZORNĚN PŘEDEM NA
MOŽNOST VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD.
Některé státy, provincie a země nedovolují vyloučit náhodné nebo následné škody, nebo vyloučit či
omezit trvání předpokládaných záruk nebo podmínek. V takových případech se vás výše uvedená
omezení nebo vyloučení netýkají. Tato záruka poskytuje uživateli zvláštní práva; uživatel může mít
také další práva, jež se liší podle státu, provincie, nebo země.
DO MÍRY POVOLENÉ MÍSTNÍMI ZÁKONY, MIMO POVINNOSTÍ SPECIÁLNĚ
STANOVENÝMI TOUTO ZÁRUKOU, SPOLEČNOST XEROX A JEJÍ PRODEJCI V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ NEODPOVÍDAJÍ ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU) JESTLI ZALOŽENÉ NA DOHODĚ,
PŘEČINU, NEBO NĚJAKÉ JINÉ PRÁVNÍ TEORII A BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA
SPOLEČNOST XEROX NEBO PŘÍSLUŠNÝ PRODEJCE UPOZORNĚN PŘEDEM NA
MOŽNOST VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD.
Záruky vztahující se k programovému vybavení – viz konec uživatelské licenční smlouvy, jež je
součástí programového vybavení.
V některých geografických oblastech poskytuje záruku na tento produkt společnost Fuji Xerox. Toto
prohlášení o záruce se nevztahuje na Japonsko – u produktů zakoupených v Japonsku si laskavě
prostudujte prohlášení o záruce uvedené v japonské uživatelské příručce.
Zákazníci v Austrálii by si měli být vědomi toho, že zákon o obchodních postupech 1974 a
odpovídající legislativa jednotlivých států a teritorií (souhrnně „Zákony”) obsahují zvláštní
ustanovení určená na ochranu australských spotřebitel. Žádné ustanovení v materiálech společnosti
Fuji Xerox nevylučuje ani neomezuje platnost žádných ustanovení těchto Zákonů; pokud by některé
ustanovení odporovalo Zákonům, znamenalo by to neplatnost příslušné části této záruky. Je-li v
tomto materiálu obsažena předpokládaná podmínka nebo záruka, jejíž vyloučení ze smlouvy se
„Zákazníkem” (ve smyslu definice v Zákonech) by bylo v rozporu s jakýmkoliv ustanovením
Zákonů, nebo by způsobilo neplatnost jakékoliv části této záruky nebo této záruky jako celku, nazývá
se „nevylučitelnou podmínkou”. V plném rozsahu povoleném zákonem je jediný a celkový závazek
společnosti Fuji Xerox vůči zákazníkovi za porušení nevylučitelných podmínek (včetně jakýchkoliv
následných ztrát, které může zákazník utrpět) omezeně s výjimkou případů, jež jsou zde uvedeny na
výměnu nebo opravu zboží (podle uvážení společnosti Fuji Xerox), nebo na náhradní dodávku, nebo
úhradu nákladů za náhradní dodávku služeb, u nichž došlo k porušení. Vzhledem k výše uvedenému
jsou vyloučeny veškeré podmínky a záruky, které by jinak mohly být předpokládány na základě
Spotřebitelské smlouvy, platností zákona, souhrou okolností, nebo zvyky obvyklými v oboru.
Uživatelská příručkavii
Přehled k bezpečnosti provozu zařízení
Bezpečnost za provozu
Tiskárna a její spotřební materiál byly zkonstruovány a testovány tak, aby odpovídaly přísným
bezpečnostním požadavkům. Tyto požadavky zahrnují testování zařízení příslušným ústavem, jeho
schválení a kontrolu dodržení platných norem.
K zachování trvale bezpečného provozu tiskárny dodržujte za všech okolností tyto bezpečnostní
pokyny:
Dodržujte veškeré pokyny a výstrahy označené na tiskárně, nebo dodávané s vybavením.
■
Používejte provozní a spotřební materiál určený výhradně pro tuto tiskárnu. Použití
■
nevhodných materiálů může mít za následek snížení výkonu a vznik možných nebezpečných
situací.
Nepokoušejte se provádět údržbu, jež není popsána v dokumentaci dodávané s tiskárnou.
■
Nikdy nesnímejte kryty, jež jsou upevněny šrouby, nebo k jejichž sejmutí je třeba použít
■
nástroj, není-li tento postup přímo předepsán ve schválené soupravě na údržbu Xerox.
Elektrická a mechanická blokovací zařízení nevyřazujte z provozu ani nevypínejte. Zařízení
■
jsou zkonstruována tak, aby omezila možnost přístupu obsluhy do méně bezpečných oblastí.
Zařízení je vybaveno kryty a blokovacími vypínači, jež vylučují provoz zařízení s otevřenými
kryty.
Povšimnete-li si neobvyklých zvuků nebo zápachu, tiskárnu vypněte. Napájecí šňůru
■
vytáhněte ze zásuvky a ihned se spojte se střediskem služeb technické podpory zákazníků
společnosti Xerox.
Tuto tiskárnu lze provozovat výhradně se zdrojem napájení uvedeným na štítku. Nejste-li si
■
jisti, jaký druh napájení máte k dispozici, poraďte se s místní elektrárenskou společností.
Používejte výhradně napájecí šňůru dodávanou s tiskárnou Phaser 3400.
■
Tento produkt je vybaven zástrčkou se třemi kontakty a uzemněním (tj. zástrčka je vybavena
■
třetím uzemněným kolíkem). Tuto zástrčku lze použít jen do elektrických zásuvek vybavených
uzemněním. Jde o bezpečnostní rys. Jestliže nelze zástrčku zapojit do zásuvky, aby nedošlo k
úrazu elektrickým proudem, kontaktujte svého elektrikáře a požádejte ho, aby elektrickou
zásuvku vyměnil. K připojení k síti nikdy nepoužívejte rozbočovací zásuvky, jimž chybí
zemnící kontakt.
Napájecí šňůru zapojte přímo do správně uzemněné elektrické zásuvky. Nepoužívejte
■
prodlužovací šňůry. Nejste-li si jisti, zda je zásuvka správně uzemněna, poraďte se s
elektrikářem.
Tiskárna je vybavena zařízením na úsporu elektrické energie pro dobu, kdy se tiskárna
■
nevyužívá. Proto lze tiskárnu nechat trvale zapnutou.
Tiskárnu umístěte tak, aby procházející lidé nemohli šlapat na její napájecí šňůru.
■
Na napájecí šňůru nestavte žádné předměty.
■
Tiskárnu instalujte výhradně na stabilní vozík, stojan nebo stůl. Tiskárna by mohla spadnout a
■
způsobit poranění osob, nebo by se mohla pádem vážně poškodit.
Tiskárnu neinstalujte do blízkosti radiátorů ani jiných tepelných zdrojů.
■
Tuto tiskárnu nepožívejte v blízkosti vody, na vlhkých místech, ani venku.
■
viiiOsobní laserová tiskárna Phaser 3400
Větrací otvory nezakrývejte. Tyto otvory jsou určeny na ochranu tiskárny před přehřátím.
■
Do štěrbin a otvorů tiskárny nezasouvejte žádné předměty. Propojení s místem pod napětím
■
nebo zkratování některé části zařízení může mít za následek požár nebo úraz elektrickým
proudem.
Před čištěním vytáhněte šňůru tiskárny ze zásuvky.
■
Nepoužívejte aerosolové čistící prostředky. Při čištění dodržujte pokyny ke správnému čištění
■
uvedené v dokumentaci tiskárny.
Nikdy nepoužívejte spotřební nebo čistící materiál pro jiné účely, než je jejich původní určení.
■
Veškerý spotřební materiál a ostatní materiály ukládejte mimo dosah dětí.
Se zásobníkem toneru zbytečně nemanipulujte a nevystavujte ho působení světla na delší
■
dobu.
Nesahejte do oblasti fixační jednotky, jež je umístěna v těsné blízkosti výstupní přihrádky;
■
mohli byste se popálit.
Nastane-li některá z následujících okolností, tiskárnu ihned vypněte, vytáhněte napájecí šňůru
■
z elektrické zásuvky a vyžádejte si nápravu problému u místního střediska technické podpory
zákazníků společnosti Xerox:
Tiskárna vydává nezvyklé zvuky, nebo nezvyklé pachy.
1. Zadní kryt a zadní výstupní zásobník
potištěnou stranou nahoru
2. Konektor rozhraní USB5. Konektor napájecí šňůry
3. Konektor paralelního rozhraní
Uživatelská příručka1
5
4. Sít’ový vypínač
Ovládací panel
1
1. Kontrolka
Chyba
2
3
Bliká = nedostatek paměti
■
Bliká střídavě s kontrolkou Papír =
■
odkládací zásuvka je plná.
Dvě rychlá zabliknutí, chvíli nic, potom dvě
■
rychlá zabliknutí, potom nic atd. = dochází
toner. Vyměňte brzo zásobník toneru.
4
Česky
Svítí = kryt je otevřený, zásobník není
■
instalovaný nebo správně umístěný.
Svítí spolu s kontrolkou Papír = uvíznutý
5
2. Ruční
6
podávání
kontrolka
■
papír
Svítí spolu s kontrolkou Data = připraveno
■
pro ruční podávání papíru. Papír doplňte do
víceúčelového zásobníku a stiskněte tlačítko
Tisk, kterým spustíte tiskovou úlohu.
3. Kontrolka
Papír
Svítí = došel papír
■
Svítí spolu s kontrolkou Chyba = uvíznutý
■
papír
Bliká střídavě s kontrolkou Chyba =
■
odkládací zásuvka je plná
4. Kontrolka
Data
Svítí = tiskárna je připravena přijímat data
■
Svítí spolu s kontrolkou Ruční podávání =
■
připraveno pro ruční podávání papíru.
Bliká pomalu = tiskárna přijímá data
■
Bliká rychle = tisk
■
5. Tlačítko
Storno
Pro zrušení tiskové úlohy stiskněte a přidržte
■
tlačítko Storno, dokud nezablikají všechny
kontrolky; poté tlačítko uvolněte.
6. Tlačítko
Tisk
Jestliže svítí kontrolka Ruční podávání a ve
■
víceúčelovém zásobníku je doplněn papír,
stiskněte tlačítko Tisk, aby se papír posunul
do tiskárny.
Pro vytištění konfiguračního listu stiskněte a
■
přidržte tlačítko Tisk, dokud nezablikají
všechny kontrolky; poté tlačítko uvolněte.
Pokud všechny kontrolky blikají, znamená to systémovou chybu. Aby se chyba zrušila,
vypněte napájení a poté ho znovu zapněte. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte
technickou podporu zákazníků Xerox.
2Osobní laserová tiskárna Phaser 3400
Provozní materiál a příslušenství
Provozní materiál a příslušenství si lze objednat u místního prodejce, nebo na
internetové stránce společnosti Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Spotřební materiál nahraditelný zákazníkem (CRC)
PoložkaČíslo součástky
Vysokokapacitní zásobník toneru
■
Vytiskne zhruba 8000 stránek *
106R00462
Standardní zásobník toneru
■
Vytiskne zhruba 4000 stránek *
106R00461
* při 5% pokrytí stránky formátu A4 / Letter
Příslušenství
PoložkaRozměryČíslo součástky
Sestava druhé zásuvky papíru
■
Pojme až 550 listů papíru
■
Přidává druhou zásuvku pro zvýšenou
kapacitu tisku
■
Zvyšuje všestrannost a pohodlí tisku
Zásuvka papíru – A5/A6
■
Pojme celou řadu nejrůznějších formátů
papíru včetně formátu A5 a A6 i A4,
Letter a Legal
■
Pojme až 250 listů papíru
■
Zvyšuje všestrannost a pohodlí tisku
Rozšířená pamět’ tiskárny Phaser™ 3400
■
Zaručený výkon
■
Rychlejší zpracování obrazu
■
Pamět’ Phaser™ 3400 SDRAM je
patentovaná a je k dispozici pouze přes
firmu Xerox
A4/Letter až Legal097S02716
A6 až Legal097S02717
16MB
32 MB
64 MB
097S02718
097S02719
097S02720
Sada karty sít’ového rozhraní
■
Doplňuje sít’ové funkce
097S02722
Sada pro přebalení695E98050
Uživatelská příručka3
Papír a tisková média
Doporučení pro papír
■
Používejte pouze doporučené druhy, rozměry a hmotnosti papíru.
■
Používejte čistý a nepoškozený papír.
■
Nepoužívejte perforovaný papír.
■
Papír skladujte na rovné ploše v prostředí s nízkou relativní vlhkostí
vzduchu.
■
Papír ukládejte tak, aby nedošlo k jeho zmačkání, ohýbání, zkroucení atd.
■
Papír nevybalujte, dokud ho nebudete používat, a papír, který nepoužíváte,
opět zabalte.
■
Tiskárnu nevystavujte působení přímého slunečního záření.
Hmotnosti a druhy tiskových médií
Vstupní zásobníkPřijatelná hmotnostDruhy
Zásuvka 1, Zásuvka 2,
nebo Zásuvka A5/A6
Víceúčelové zásuvky60-163 g/m
* Je možné používat také předtištěný papír, papíry s hlavičkou, nebo barevný papír
‡ Minimální velikost: 80 x 148mm (3,15 x 5,83palců); maximální velikost: 215,9 x 355 ,6mm (8,5 x 14palců)
*
**
‡
*
Pouze jednostranný tisk
Pro tisk obálek otevřete pro výstup zadní zásobník (potištěnou stranou nahoru).
8,5 x 11 palců•• ••
8,5 x 14palců•• ••
7,25 x 10, 5palce••••
210 x 2 97mm••••
148 x 2 10mm •••
105 x 1 48mm••
8,5 x 13palců•• ••
182 x 2 57mm••••
176 x 250 mm••••
4,1 x 9,5 palců
3,8 x 7,5 palců
162 x 229mm
110 x 220mm
176 x 250mm3,875 x 8,875 palců
A5/A6
Víceúčelový
zásobník
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Uživatelská příručka5
Dopl ňování zásobníků
Pokyny pro doplňování zásuvek jsou umístěny také na štítcích uvnitř zásuvek.
Pozor
Během tisku nevyjímejte zásuvky; mohli byste způsobit uvíznutí
papíru.
Podrobnější informace o doplňování volitelné zásuvky A5/A6 a volitelné
zásuvky 2 viz Phaser 3400 Personal Laser Printer Reference Manual
(Referenční příručka osobní laserové tiskárny Phase r3400) na disku CD-ROM
tiskárny.
Doplňování standardní zásuvky
1.Vyjměte zásuvku.
1710-03
2.Stiskněte kovovou desku na dně zásuvky, dokud nezapadne ve spodní poloze.
1710-24
6Osobní laserová tiskárna Phaser 3400
3.Je-li to třeba, upravte délku zásuvky, aby odpovídala délce papíru. Stiskněte
kovovou západku na zadní straně zásuvky a poté nastavte zadní stranu
zásuvky na požadovanou délku.
1710-46
4.Doplňte papír.
■
Roh papíru zasuňte pod rohový úchyt (v zásuvce vlevo vepředu) a pod
úchyty na zadní straně zásuvky.
■
Papíry s hlavičkou doplňte lícem dolů a horní stranou stránky
směrem k přední straně zásuvky.
■
Papír naplňte vždy nejvýše k této značce. Do zásuvky nedoplňujte
více než 550 listů.
1710-50
Uživatelská příručka7
5.Je-li to třeba, upravte boční vodítka tak, aby se lehce dotýkala papíru.
1710-47
6.Zásuvku zasuňte zpět do tiskárny.
1710-51
8Osobní laserová tiskárna Phaser 3400
Použití víceúčelové zásuvky
Víceúčelový zásobník lze používat následujícími způsoby:
■
naplněný papírem, nebo speciálními tiskovými médii,
■
k ručnímu podávání papíru po jednom listu.
K tisku na speciální tisková média (například obálky, průhledné fólie, nebo
nestandardní velikosti papíru) používejte vždy víceúčelový zásobník.
Při oboustranném tisku používejte pro tisk druhé strany vždy víceúčelový
zásobník; podrobnější informace viz Phaser 3400 Personal Laser Printer Reference Manual (Referenční příručka osobní laserové tiskárny Phaser 3400)
na disku CD-ROM tiskárny.
Použití víceúčelového zásobníku:
1.Otevřete víceúčelový zásobník a vytáhněte nástavec zásuvky.
1710-29
2.Při tisku na speciální tisková média otevřete zadní výstupní zásobník
(výstup lícem nahoru) a vysuňte jeho nástavec.
1710-31
Uživatelská příručka9
3.Papír vložte do zásobníku až k levému okraji a poté posuňte k papíru
vodítko, s jehož pomocí se nastavuje šířka papíru.
1710-30
■
Papíry s hlavičkou doplňte lícem nahoru a horní stranou stránky tak,
aby vstupovala do tiskárny jako první.
■
Papír naplňte vždy nejvýše k této značce. Do zásobníku nedoplňujte
více než 100 listů papíru, 20 průhledných fólií, 25 štítků, nebo
10běžných obálek.
■
Obálky doplňujte chlopní dolů.
Pozor
Nikdy nepoužívejte obálky se sponami, úchytkami, okénky,
potahovanými okraji, samolepicími okraji ani známkami; takový
materiál může vážně poškodit tiskárnu.
4.Použití papíru nebo tiskových médií doplněných do víceúčelového zásobníku:
a.V ovladači vyberte jako Paper Source (Zdroj papíru) volbu
Multi-Purpose Tray (Víceúčelová zásuvka).
b.Vytiskněte úlohu.
Ruční podávání papíru, obálek, nebo speciálních médií:
a.V ovladači vyberte jako Paper Source (Zdroj papíru) volbu
Manual Feed (Ruční zakládání).
b.Vytiskněte úlohu.
c.Jakmile se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka Ruční podávání a
kontrolka Data, vložte do tiskárny jeden list papíru nebo jednu obálku
a stiskněte tlačítko Tisk.
10Osobní laserová tiskárna Phaser 3400
Instalace software
Před odesláním tiskové úlohy tiskárně musí být v počítači instalován ovladač
tiskárny nebo soubor PostScript PPD.
Použití instalačního programu systému Windows
K automatické instalaci ovladače tiskárny a pomocných programů na disk
počítače použijte instalační aplikaci.
1.Disk CD-ROM tiskárny Phaser 3400 vložte do jednotky CD-ROM počítače.
2.Jakmile se disk CD-ROM automaticky spustí, klepnutím myši vyberte svůj
jazyk. (Jestliže máte vypnutou možnost automatického spouštění z disku
CD-ROM, spus
Poznámka
Je-li počítač připojen k tiskárně pomocí kabelu USB (a na počítači je
instalován systém Windows 98 nebo Windows Me), před instalací
ovladače tiskárny instalujte ovladač portu USB:
3.Pro instalaci ovladače portu USB klepněte na Ovladač portu USB,řiďte se
pokyny na obrazovce, na výzvu programu znovu spus
proveďte kroky 1 a 2.
t’
te z CD-ROM program setup.exe.)
t’
te počítač a poté
4.Při instalaci ovladače tiskárny klepněte na Ovladač tiskárny a při instalaci
software ovladače tiskárny se řiďte pokyny na obrazovce.
5.Je-li počítač spojen s tiskárnou pomocí kabelu USB:
a.Klepněte na tlačítko Start, vyberte příkaz Nastavení, poté klepněte na
možnost Tiskárny.
b.Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny.
c.Z místní nabídky vyberte příkaz Vlastnosti.
d.Klepněte na kartu Podrobnosti.
e.V poli Tisk do portu vyberte možnost SSUSB a klepněte na tlačítko OK.
6.Chcete-li instalovat Vzdálený ovládací panel, klepněte na Vzdálený
ovládací panel a řiďte se pokyny na obrazovce. Podrobnější informace o
vzdáleném ovládacím panelu viz Phaser 3400 Personal Laser Printer Reference Manual (Referenční příručka osobní laserové tiskárny Phaser
3400) na disku CD-ROM tiskárny.
Uživatelská příručka11
Použití instalačního programu počítačů Macintosh
K automatické instalaci souboru PostScript PPD na disk počítače použijte
instalační aplikaci.
1.Disk CD-ROM tiskárny Phaser 3400 vložte do jednotky CD-ROM
počítače.
2.Dvakrát klepněte na ikonu jednotky CD-ROM.
3.Dvakrát klepněte na složku svého jazyka.
PořadačJazyk
DENěmčina
ENAngličtina
ESŠpanělština
FRFrancouzština
ITItalština
PTPortugalština
4.Dvakrát klepněte na ikonu Instalátoru.
5.Na úvodní obrazovce klepněte na tlačítko Continue (Pokračovat).
6.Přečtěte si poznámky k instalaci a poté klepněte na tlačítko Continue
(Pokračovat).
7.V dialogovém okně klepněte na tlačítko Install (Instalovat).
8.Tiskárnu nastavte ve Voliči, nebo na pracovní ploše (je-li počítač spojen s
tiskárnou kabelem USB). Podrobnější informace o používání kabelu USB
viz následující odstavec.
Poznámka
Pro tisk musí být instalován také ovladač LaserWriter 8. Je-li to třeba,
spus
t’
te instalátor ovladače LaserWriter 8, který je k dispozici na
disku CD-ROM tiskárny.
Nastavení tiskárny v případě použití kabelu USB
1.V pořadači Apple Extras vyhledejte pomocný program Tiskárna
počítače.
2.Dvakrát klepněte na pomocný program Tiskárna počítače.
12Osobní laserová tiskárna Phaser 3400
3.V dialogovém okně Nová tiskárna za S čím vyberte ovladač
LaserWriter 8, v seznamu vyberte možnost Tiskárna (USB) a klepněte na tlačítko OK.
4.V horní části dialogového okna klepněte na tlačítko Změnit, vyberte ze
seznamu možnost PPD a klepněte na tlačítko Vybrat.
5.Ve střední části dialogového okna klepněte na tlačítko Změnit, vyberte
tiskárnu Phaser 3400 a klepněte na tlačítko OK.
6.S vybraným souborem PPD a určenou tiskárnou klepněte na tlačítko
Vytvořit.
7.Zapište požadovaný název tiskárny do pole Uložit tiskárnu jako a klepněte
na tlačítko Uložit.
Nyní se na pracovní ploše zobrazí ikona nové tiskárny.
Uživatelská příručka13
Tisk
Při odesílání tiskové úlohy tiskárně, vyberte v ovladači tiskárny správné
vlastnosti a funkce.
■
Windows – použijte ovladač PCL 6 nebo ovladač jazyka PostScript se
souborem PPD tiskárny Phaser 3400.
■
Macintosh – použijte ovladač LaserWriter 8 se souborem PPD tiskárny
Phaser 3400.
Funkce a vlastnosti dostupné v těchto ovladačích jsou:
■
Počet kopií
■
Velikost, zdroj a typ papíru
■
Orientace
■
Kvalita obrazu
■
Zkvalitnění obrazu
■
Grafický režim
■
Kopie
■
Přizpůsobit stránce / vícestránkový tisk
■
Tisk zrcadlového obrazu
■
Písma True Type
■
Vodoznaky
Ovladač PCL 6 navíc obsahuje:
■
Režim úspory toneru (šetřič toneru)
■
Ruční oboustranný tisk
■
Tisk brožur
■
Tisk plakátů
Podrobnější informace o vlastnostech ovladače Windows PCL 6 poskytne online
nápověda pomocí tlačítka Nápověda v dolní části karet ovladače.
Podrobnější informace o oboustranném tisku, tisku ze systému Linux a použití
vzdáleného ovládacího panelu (se systémem Windows) viz Phaser 3400 Personal Laser Printer Reference Manual (Referenční příručka osobní laserové
tiskárny Phaser 3400) na disku CD-ROM tiskárny.
14Osobní laserová tiskárna Phaser 3400
Odstra ňování problém ů s tiskem
Podrobnější informace o odstraňování problémů viz Phaser 3400 Personal Laser
Printer Reference Manual (Referenční příručka osobní laserové tiskárny
Phaser 3400) na disku CD-ROM tiskárny nebo znalostní databáze k odstraňování
problémů na adrese www.xerox.com/officeprinting/infoSMART/
Obecně je t řeba zkontrolovat
■
Počítač musí být spojen s tiskárnou správným kabelem.
■
Použijte kabel kvality IEEE-1284 pro paralelní spojení.
■
Pro propojení USB použijte odpovídající kabely odpovídající
specifikaci USB verze 1.0 nebo 1.1.
■
Kabel musí být řádně připojen k oběma zařízením. Používáte-li paralelní
kabel, musí být úchyty konektorů bezpečně upevněny.
■
Otestujte, zda je kabel funkční (použijte ho k připojení jiného zařízení, jež
zaručeně pracuje).
■
Mezi tiskárnou a počítačem by nemělo být zapojeno žádné další zařízení
(například skener nebo jednotka výměnných disků). Je-li mezi tiskárnou a
kabelem zapojeno jiné zařízení, odstraňte je. Vypněte počítač, tiskárnu a
všechna zařízení a poté tiskárnu připojte přímo k počítači. Po zapnutí
počítače a tiskárny znovu odešlete tiskovou úlohu tiskárně.
■
Přesvědčete se, že zásobník toneru tiskárny Phaser 3400 je správně
instalován – vyjměte ho a znovu ho vložte do tiskárny; podrobnější
informace viz leták Laser Print Cartridge Installation (instalace zásobníku
toneru) na disku CD-ROM tiskárny Phaser 3400.
■
Horní kryt tiskárny musí být bezpečně uzavřen.
■
Papír musí být řádně vložen v zásobnících a zásobníky musejí být zcela
zasunuty do tiskárny.
■
Přesvědčete se, že je tiskárna vybrána jako výchozí.
■
Vytiskněte konfigurační stránku (viz popis na str. 2) a ověřte si tak
funkčnost tiskárny.
Uživatelská příručka15
■
V systému Windows vyvolejte ovladač tiskárny (podle popisu na str. 24) a
zkontrolujte jeho nastavení.
■
Ověřte si, že tisková úloha byla odeslána na správný port (například
LPT1). V systému Windows 95, Windows 98, nebo Windows Me
zkontrolujte nastavení na kartě Podrobnosti. V systému
Windows 2000 nebo Windows NT zkontrolujte nastavení na kartě
Porty.
■
Z karty Obecné ovladače tiskárny vytiskněte zkušební stránku.
Jestliže se zkušební stránka nevytiskne, odinstalujte a znovu
nainstalujte ovladač tiskárny. Jestliže se zkušební stránka vytiskne,
problém nespočívá v tiskárně ani ovladači; ověřte si funkčnost použité
aplikace.
Světelné indikátory (kontrolky)
Umístění světelných indikátorů (kontrolek) na ovládacím panelu viz str. 2.
■
Jestliže je kontrolka Data zhasnutá, zkontrolujte vypínač tiskárny, připojení
napájecí šňůry a zdroj napájení.
■
Jestliže svítí kontrolka Chyba, ověřte si, že je zásobník toneru správně
usazen v tiskárně.
■
Jestliže kontrolka Chyba dvakrát za sebou rychle blikne, chvíli nic, potom
dvakrát blikne, potom nic atd., znamená to, že dochází toner v zásobníku
toneru. Ještě můžete vytisknout přibližně 500 stránek (s 5 procentním
pokrytím), ale co nejdříve objednejte nový zásobník toneru, viz str. 3.
■
Svítí-li kontrolky Papír a Chyba, zkontrolujte, zda nedošlo k uvíznutí
papíru, nebo zda nedochází k problémům s posuvem papíru.
■
Jestliže střídavě blikají kontrolky Papír a Chyba vyjměte papír z horní
výstupní zásuvky (lícem dolů).
■
Svítí-li pouze kontrolka Papír, doplňte do tiskárny papír.
■
Svítí-li kontrolky Ručně a Data, tiskárna se nachází v režimu ručního
podávání papíru. Papír vložte do víceúčelového zásobníku a stiskněte
tlačítko Tisk.
■
Pokud všechny kontrolky svítí, znamená to systémovou chybu. Aby se
chyba zrušila, vypněte napájení a poté ho znovu zapněte. Jestliže problém
přetrvává, kontaktujte technickou podporu zákazníků Xerox.
16Osobní laserová tiskárna Phaser 3400
Uvíznutí papíru
Jestliže na ovládacím panelu svítí kontrolky Chyba (nahoře)
a Papír (třetí kontrolka), v tiskárně je uvízlý papír.
Tipy k předcházení uvíznutí papíru
■
Používejte pouze papír vhodný pro tiskárnu; viz str. 5.
■
Papír musí být řádně vložen do správných zásuvek.
■
Papír naplňte vždy nejvýše ke značce v zásuvce.
■
Jestliže se papír neustále mačká, v zásuvce ho otočte.
■
Při tisku nevytahujte zásobníky papíru.
■
Při tisku na silný papír nebo speciální tisková média vkládejte tato média
výhradně do víceúčelového zásuvky.
■
Speciální média (například silný papír a obálky) by se měla při tisku
odkládat výhradně do zadní zásuvky (lícem nahoru). Před odesláním takové
tiskové úlohy tiskárně otevřete zadní odkládací zásuvku (výtisky lícem
nahoru).
Odstranění uvízlého papíru ve výstupní oblasti
1.Jestliže vidíte papír ve výstupní oblasti, jemně ho vytáhněte; podaří-li se to,
pokračujte krokem 11.
1710-38
Uživatelská příručka17
2.Jestliže papír při vytahování klade odpor, nebo není vidět, otevřete zadní
kryt tiskárny.
1710-39
3.Sejměte vinylový proužek.
1710-40
4.Stiskněte zadní kryt směrem dolů, dokud se neuvolní plastové západky na
zadní výstupní přihrádce.
1710-54
5.Jemně vytáhněte uvízlý papír; podaří-li se to, pokračujte krokem 9.
18Osobní laserová tiskárna Phaser 3400
6.Jestliže papír klade při vytahování stále odpor, stlačte úchyty, abyste
uvolnili výstupní váleček a poté vyklopte váleček směrem doleva.
1710-41
7.Jemně odstraňte uvíznutý papír.
Poznámka
Jestliže se stále nedaří odstranit uvíznutý papír, pokračujte podle
návodu v části „Odstranění uvíznutého papíru uvnitř tiskárny”
(následující část).
8.Výstupní váleček vrat
’t
e do správné polohy a zajistěte ho.
9.Znovu připojte vinylový proužek.
10. Uzavřete zadní kryt tiskárny.
11. Otevřete a zavřete horní kryt tiskárny a obnovte tak tisk.
Uživatelská příručka19
Odstranění uvíznutého papíru uvnitř tiskárny
1.Otevřete horní kryt tiskárny a vyjměte zásobník toneru.
1710-08
Pozor
Zásobník toneru nevystavujte působení tepla ani přímého slunečního
záření.
2.Opatrně zvedněte kovová vodítka.
1710-35
3.Jemně odstraňte uvíznutý papír.
4.Opatrně spus
t’t
e kovová vodítka.
20Osobní laserová tiskárna Phaser 3400
5.Do tiskárny vrat
’
te zásobník toneru a uzavřete horní kryt tiskárny.
1710-37
Odstranění uvíznutého papíru v oblasti zásobníku
1.Vytáhněte zásuvku papíru.
1710-42
2.Jemně vytáhněte uvíznutý papír.
3.Stiskněte zásobu papíru směrem doků, dokud kovová deska na dně zásuvky
nezapadne ve spodní poloze.
Uživatelská příručka21
4.Zásuvku zasuňte zpět do tiskárny.
1710-51
5.Otevřete a zavřete horní kryt tiskárny a obnovte tak tisk.
22Osobní laserová tiskárna Phaser 3400
Jak získat nápovědu
Informace o tiskárně Phaser 3400 lze získat z následujících zdrojů:
Disk CD-ROM tiskárny
Disk CD-ROM dodávaný s tiskárnou, který se po vložení do jednotky
automaticky spouští, obsahuje různé zdroje pro instalaci a jako zdroje dalších
informací o barevné Phase r3400.
Phaser 3400 Personal Laser Printer Reference Guide (Referenční
příručka osobní laserové tiskárny Phaser 3400)
■
Plakát Instalace
■
Videa
■
Pokyny pro instalaci zásobník toneru
■
Návod k zabalení
Referenční příručka
Příručka Phaser 3400 Personal Laser Printer Reference Guide (Referenční
příručka osobní laserové tiskárny Phase r3400) na disku CD-ROM tiskárny
obsahuje informace o následujících tématech:
Doplňování zásuvky A5/A6
■
Oboustranný tisk
■
Tisk v systému Linux
■
Vzdálený ovládací panel
■
Odstraňování problémů s tiskem
■
Kvalita tisku
■
Údržba a čištění
■
Specifikace o bezpečnosti materiálu
■
Certifikace
■
Uživatelská příručka23
Videa
Videa k tiskárně Phaser 3400 na disku CD-ROM tiskárny obsahují informace o
následujících tématech:
Výměna zásobníku toneru
■
Doplňování médií do zásobníku a víceúčelové zásuvky
■
Odstranění problémů s uvíznutým papírem
■
Instalace sít'ové karty
■
Instalace sestavy druhého zásobníku papíru
■
Ovladač systému Windows a systém nápovědy k
ovladači
Pro systémy Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, nebo
Windows NT instalujte z disku CD-ROM tiskárny vlastní ovladač PCL 6. Poté
vyvolejte ovladač tiskárny a prohlédněte si informace o vlastnostech a funkcích
tiskárny na kartách ovladače klepnutím na tlačítko Nápověda v dolní části karet.
Přístup k ovladači PCL 6 tiskárny Phaser 3400:
1.Klepněte na tlačítko Start, vyberte příkaz Nastavení, poté klepněte na
možnost Tiskárny.
2.Ve složce Tiskárny klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny
Phaser 3400.
3.Z místní nabídky vyberte příkaz Vlastnosti.
24Osobní laserová tiskárna Phaser 3400
Internetové stránky spole čnosti Xerox
Pro získání informací o produktech a spotřebním materiálu, načítání
ovladačů tiskárny, zobrazení dokumentů a informace o přístupu k technické
podpoře: www.xerox.com/officeprinting
Databáze znalostí infoSMART™
Přístup k databázi znalostí pro odstraňování problémů používané
pracovníky technické podpory zákazníků společnosti Xerox:
www.xerox.com/officeprinting/infoSMART
Technická podpora
Zobrazení informací technické podpory:
www.xerox.com/officeprinting/support
Online dokumentace
Zobrazení dokumentace o tiskárně:
www.xerox.com/officeprinting/documentation
Místní prodejní st řediska a střediska technické podpory
Vyhledání místních odbytových středisek a středisek technické podpory:
www.xerox.com/officeprinting/contacts
Uživatelská příručka25
Střediska zákaznické podpory
Dříve než zavoláte středisko zákaznické podpory, zapište si sériové číslo
tiskárny; umístění sériového čísla tiskárny viz str. 1
.
Argentina
(54)-114-378-5444
ASEAN
+(65) 251 3006
Austrálie
1-800-811-177
Belgie – Francie
+32 (70) 222 045
Belgie – Vlámská
+32 (70) 222 047
Bolívie
+(5913) 469-090
Brazílie
0800-21-8400
Chile
800 200 600
Dánsko
7010 7288
Ekvádor
593 (2) 520-480
Hongkong
2513-2513
Itálie
199 112 088
Japonsko
+81 03-3448-3040
Kanada
1-800-835-6100
Kolumbie
571-636-3011
Korea
82 (2) 528 4661
Mexiko
+52 (5) 628-1091
Německo
01805 004392
Nizozemí
0900 202 1154
Norsko
8150 0308
Portoriko
1-800-835-6100
Rakousko
+43 (1) 7956 7083
Singapur
1-800-356-5565
Španělsko
902 160236
Spojené království
0870 241 3459
Švédsko
+46 (771) 1788 08
Švýcarsko
+41 (848) 845107
Taiwan
(02) 2757 1567
Thajsko
2-645-3600
USA
1-800-835-6100
Finsko
0800 11 8388
Francie
0825 393 490
Nový Zéland
0 800 449 177
Venezuela
+58 (2) 265 2625
26Osobní laserová tiskárna Phaser 3400
Specifikace tiskárny
PoložkaSpecifikace a popis
Rychlost tisku17 stránek za minutu u formátu Letter;
Druhy písma45 stupňovatelných (35 Intellifont, 1 bitová mapa, Euro)
CPU166 MHz, 32-bitový procesor RISC
Pam
ě’t
Standardně 16MB, rozšiřitelná na 80 MB: (instalováno do slotu
označeného DRAM Module) 100 kontaktů, SDRAM, bez parity:
50 ns. 16 MB, 32 MB, nebo 64 MB; čísla položek viz str. 3.
Uživatelská příručka
27
PoložkaSpecifikace a popis
Rozhraní
■
Obousměrné paralelní standardní rozhraní (IEEE 1284) –
podporované režimy: Compatible, Nibble, Byte, ECP
■
Standardní rozhraní USB – odpovídající USB 1.0/1.1,
12Mbps, 1 port
28
Osobní laserová tiskárna Phaser 3400
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.