Xerox PHASER 3400 User Manual [it]

PHASER™ 3400 IMPRESSORA PESSOAL A LASER
Guia do Usuário
Xerox Phaser
3400 Impressora Pessoal a Laser Guia do Usuário
Junho de 2001
Copyright © 2001, Xerox Corporation. Todos os direitos reservados. Direitos de material não publicado reservados de acordo com a lei de direitos autorais dos Estados Unidos. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido de forma alguma sem a permissão da Xerox Corporation.
A proteção legal de direitos autorais invocada inclui todas as formas e conteúdos de materiais e informações passíveis de direitos autorais, atualmente autorizadas por leis estatutárias ou judiciais ou doravante concedidas, incluindo sem limitação os materiais gerados a partir de programas de software que sejam exibidos na tela, tais como estilos, modelos, ícones, exibições de telas, aparências etc.
Impresso no Brasil. Ethernet®, a letra X estilizada e XEROX® são marcas registradas da Xerox Corporation.
Phaser™ e infoSMART™ são marcas comerciais da Xerox Corporation. Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop® e
PostScript®, e ATM® são marcas registradas e Adobe Jenson™, a tecnologia Adobe Brilliant Screens™ e IntelliSelect™ são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated ou de suas subsidiárias, as quais podem estar registradas em determinadas jurisdições.
Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, e TrueType2® são marcas registradas e QuickDraw™ é marca comercial da Apple Computer Incorporated.
EPSON FX-850™ é uma marca comercial da Epson American, Inc. IBM ProPrinter™ é uma marca comercial da International Business Machines. Avery™ é marca comercial da Avery Dennison Corporation. PCL® e HP-GL® são marcas registradas da Hewlett-Packard Corporation. MS-DOS® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation. O X-Window System™ é marca comercial do Massachusetts Institute of Technology. Wingdings™ no formato TrueType® é um produto da Microsoft Corporation. WingDings
é marca comercial da Microsoft Corporation e TrueType é marca registrada da Apple Computer, Inc.
Novell® e NetWare® são marcas registradas da Novell, Incorporated. Sun®, Sun Microsystems® e Sun Microsystems Computer Corporation® são marcas
comerciais da Sun Microsystems, Incorporated. SPARC® é marca comercial da SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ é
marca comercial da SPARC International, Incorporated, licenciada exclusivamente para a Sun Microsystems, Incorporated.
UNIX® é marca registrada nos Estados Unidos e em outros países, licenciada exclusivamente pela X/Open Company Limited.
Outras marcas são marcas registradas ou comerciais das companhias às quais estão associadas.
ii
Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400
Conteúdo
Garantia da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Resumo da Segurança do Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .viii
Peças e Consumíveis da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Painel de controle
Consumíveis e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Papel e Material de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dicas sobre o papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gramaturas e tipos de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Material suportado e tamanhos de material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Abastecimento das Bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abastecimento da bandeja padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilização da Bandeja de Multiformatos . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Software de Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Usar o programa de instalação do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Usar o programa de instalação do Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solução de Problemas de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Atolamentos de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dicas para prevenir atolamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liberação de atolamentos na área de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liberação de atolamentos dentro da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liberação de atolamentos na área de bandejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guia do Usuário
iii
Obtenção de Ajuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CD-ROM da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guia de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Driver do Windows e sistema de ajuda do driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sites da Xerox na Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Centros de atendimento ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificações da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
iv
Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400

Garantia da Impressora

A Xerox garante que a Impressora Phaser 3400 estará livre de defeitos de material e de fabricação durante um período de 1 (um) ano a partir da data de remessa. Se o produto apresentar defeitos durante o período de garantia, a Xerox, a seu critério, irá:
(1) consertar o produto por meio de atendimento por telefone ou por meio de revendedora sem nenhum custo pelas peças ou mão-de-obra, (2) substituir o produto por um produto equivalente, (3) Substituir o produto por uma unidade refabricada ou (4) reembolsar a quantia paga pelo produto, menos um abatimento razoável pelo uso, mediante sua devolução.
Sob esta garantia do produto, o Cliente deverá notificar a Xerox ou seu representante de serviços autorizado do defeito antes da expiração do período de garantia. Para obter serviços sob esta garantia, o Cliente deverá antes entrar em contato com a equipe de Atendimento ao Cliente Xerox ou com o representante de serviços autorizado. A equipe de Atendimento ao Cliente trabalhará no sentido de resolver os problemas de uma maneira rápida e profissional. Entretanto, o Cliente deverá, na medida do possível, ajudar a Xerox ou o seu representante autorizado.
Se o suporte por telefone não for bem-sucedido, a Xerox ou seu representante de serviços autorizado providenciará o conserto de garantia em uma revendedora designada sem custo adicional, conforme estipulado abaixo.
Os serviços estão disponíveis em revendedora(s) designada(s) nos Estados Unidos e Canadá para produtos adquiridos nos Estados Unidos e Canadá.
Dentro do Espaço Econômico Europeu, o serviço está disponível em
revendedora(s) designada(s) para produtos comprados no EEE. Fora dos EUA, Canadá e EEE, o serviço está disponível em revendedora(s)
designada(s) no país de compra.
A Xerox reserva-se o direito de cobrar por serviços prestados pela revendedora em casos excepcionais. Uma descrição do processo de serviços prestados por revendedoras pode ser obtida no Centro de Atendimento ao Cliente da Xerox ou no distribuidor autorizado Xerox. O serviço por meio de revendedora fica exclusivamente a critério da Xerox ou de seu representante de serviços autorizado e é considerado uma opção de última instância.
Se o produto do Cliente contiver recursos que permitam à Xerox ou ao seu representante de serviços autorizado diagnosticar e consertar os problemas com o produto de maneira remota, a Xerox poderá solicitar que o Cliente permita tal acesso remoto ao produto.
Na manutenção do produto, a Xerox poderá usar peças ou conjuntos novos ou equivalentes a novos para oferecer uma qualidade igual ou superior. Todas as peças e conjuntos com defeito se tornam propriedade da Xerox. A Xerox, a seu critério, poderá solicitar a devolução dessas peças.
Guia do Usuário
v
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Garantia de Consumíveis
A Xerox garante que os cartuchos de impressão a laser estarão livres de defeitos de material e de fabricação durante um período de 1 (um) ano a partir da data de instalação. Todos os outros Consumíveis Repostos pelo Cliente (CRCs) serão cobertos por um período de 90 (noventa) dias (6 (seis) meses onde períodos mais longos são exigidos por lei) a partir da data de instalação, mas não mais que 1 (um) ano da data de remessa. Sob esta garantia, o Cliente deverá notificar a Xerox ou seu representante de serviços autorizado do defeito antes da expiração do período de garantia. A XEROX PODERÁ EXIGIR QUE O CRC COM DEFEITO SEJA DEVOLVIDO A UM REVENDEDOR DESIGNADO PELA XEROX OU AO REPRESENTANTE DA XEROX DO QUAL O CRC FOI ORIGINALMENTE ADQUIRIDO. As reclamações serão tratadas de acordo com o procedimento em vigor na Xerox. Estas garantias não se aplicarão a quaisquer defeitos, falhas ou danos causados por uso indevido ou por manutenção e cuidados impróprios ou inadequados. A Xerox não estará obrigada sob estas garantias:
a consertar dano resultante de tentativas feitas por pessoas que não representantes da Xerox de instalar, consertar ou fazer a manutenção do produto, a menos que estivessem sob orientação de um representante da Xerox;
a consertar dano, mau funcionamento ou degradação de desempenho resultantes de uso impróprio ou em conexão com equipamento ou memória incompatíveis;
a consertar dano, mau funcionamento ou degradação de desempenho causados pelo uso de produtos de consumo que não sejam Tektronix/Xerox ou pelo uso de produtos de consumo Tektronix/Xerox não especificados para uso com esta impressora;
a consertar um produto ou um CRC que tenha sido modificado ou integrado a outros produtos quando o efeito de tal modificação ou integração aumenta o tempo ou a dificuldade de se efetuarem serviços para o produto ou o CRC;
a efetuar a manutenção ou limpeza que deve ser realizada pelo usuário ou consertar dano, mau funcionamento ou degradação de desempenho resultantes da não realização de manutenção e limpeza pelo usuário conforme prescrito em materiais impressos do produto;
a consertar dano, mau funcionamento ou degradação de desempenho resultantes do uso do produto em um ambiente que não atenda às especificações operacionais estabelecidas no manual do usuário;
a consertar este produto depois de atingido o limite de seu ciclo de responsabilidade. Todos os serviços a partir de então deverão ser cobrados segundo o tempo e os materiais gastos;
a substituir CRCs que tenham sido repostos, exauridos, usados de forma abusiva, usados de uma maneira errada ou de alguma maneira adulterados.
vi
Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400
AS GARANTIAS ACIMA SÃO OFERECIDAS PELA XEROX COM RESPEITO A ESTE PRODUTO E SEUS CONSUMÍVEIS REPOSTOS PELO CLIENTE EM LUGAR DE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A XEROX E SEUS FORNECEDORES REJEITAM QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UMA DETERMINADA FINALIDADE OU QUALQUER PADRÃO SEMELHANTE IMPOSTO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. A RESPONSABILIDADE DA XEROX DE CONSERTAR, SUBSTITUIR OU OFERECER REEMBOLSO PELOS PRODUTOS DEFEITUOSOS E CONSUMÍVEIS REPOSTOS PELO CLIENTE É O ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO OFERECIDO AO CLIENTE POR VIOLAÇÃO DESSAS GARANTIAS.
Alguns estados, províncias e países não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüentes, ou exclusões ou limitações na duração de garantias ou condições implícitas. Portanto, as limitações ou exclusões supramencionadas poderão não se aplicar ao seu caso. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos, sendo que o usuário poderá ter direitos adicionais que variam de acordo com o estado, a província ou o país.
NO QUE CONCERNE ÀS LEIS LOCAIS, EXCETO PARA OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE EXPRESSAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, A XEROX E SEUS FORNECEDORES EM HIPÓTESE ALGUMA SERÃO RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES (INCLUSIVE LUCROS CESSANTES) BASEADOS EM CONTRATOS, AÇÕES OU QUALQUER OUTRO ARGUMENTO JURÍDICO INDEPENDENTEMENTE DE A XEROX OU DE O FORNECEDOR TEREM SIDO PREVIAMENTE AVISADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
Para informar-se sobre a garantia do software, consulte o acordo de licença de usuário final incluso no software.
Em certas áreas geográficas, este produto é garantido pela Fuji Xerox. Esta declaração de garantia não se aplica ao Japão. Consulte a declaração de garantia fornecida no manual do usuário em japonês para os produtos adquiridos no Japão.
Se você for um consumidor australiano, é necessário que esteja ciente de que a Lei 1974
de Práticas Comerciais e a legislação equivalente de Estado e Território (coletivamente
chamadas de (“ as Leis ”) contêm dispositivos especiais elaborados para proteger os consumidores australianos. Nada no material de garantia da Fuji Xerox exclui nem limita a aplicação de qualquer dispositivo de quaisquer das Leis, quando, em o fazendo, representaria uma violação das Leis ou faria com que qualquer parte desta garantia fosse anulada. No material desta garantia, uma condição ou garantia implícita, cuja exclusão de um contrato com um “Consumidor” (como definido nas Leis) represente uma violação de qualquer dispositivo das Leis ou que faça com que qualquer parte ou toda esta garantia seja anulada, é chamada de “Condição Não Excluível.” Até o limite permitido pela lei, a única e total responsabilidade da Fuji Xerox para com o cliente pela violação de uma Condição Não Excluível (inclusive qualquer perda conseqüente sofrida pelo cliente) está limitada, exceto como de outra forma aqui declarada, a critério da Fuji Xerox, à substituição ou ao conserto das mercadorias, ou ao novo fornecimento ou ao pagamento do custo do novo fornecimento dos serviços, com relação à violação ocorrida. Todas as condições e garantias sujeitas às informações supramencionadas que estariam ou poderiam, de outra forma, estar implícitas em um contrato com o Consumidor, quer por força das leis, inferência das circunstâncias, prática da indústria ou de outra forma, estão excluídas.
Guia do Usuário
vii

Resumo da Segurança do Usuário

Segurança Operacional
A impressora e os consumíveis foram projetados e testados para atender às rigorosas exigências de segurança. Estas exigências incluem exame pela agência de segurança, aprovação e obediência aos padrões ambientais estabelecidos.
Para assegurar uma operação segura contínua da impressora, siga sempre essas diretrizes de segurança.
Siga os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.
Use materiais e consumíveis especificamente projetados para a impressora. O uso de materiais inadequados poderá resultar em mau desempenho e, possivelmente, em uma situação de risco.
Não tente executar nenhuma função de manutenção que não esteja
especificamente descrito na documentação da impressora.
Jamais remova tampas ou protetores que estejam fixados com parafusos ou que necessitem de uma ferramenta para remoção, a menos que tenha sido orientado para isso no kit de manutenção Xerox aprovado.
Não anule ou desative travas elétricas ou mecânicas. As máquinas foram
projetadas para restringir o acesso de operadores a áreas inseguras. Chaves de tampas, protetores e travas são fornecidas para assegurar que a máquina não irá funcionar com tampas abertas.
Não opere a impressora se perceber ruídos ou odores anormais. Desconecte o cabo
de alimentação da tomada da fonte de alimentação e entre imediatamente em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente, da Xerox.
Esta impressora deve ser operada com o tipo de fonte de alimentação indicado na etiqueta sinalizada. Se não tiver certeza quanto ao tipo de fonte de alimentação disponível, consulte sua companhia de distribuição de energia elétrica local.
Use somente o cabo de alimentação fornecido com a impressora Phaser 3400.
Este produto está equipado com um plugue de aterramento de 3 fios (ou seja, um
plugue com um terceiro pino para aterramento). Este plugue só irá encaixar em uma tomada elétrica tipo terra. Este é um recurso de segurança. Para evitar riscos de choque elétrico, entre em contato com o eletricista para substituir a tomada caso não consiga inserir o plugue na tomada. Não use nunca um plugue adaptador de terra para conectar a impressora a uma tomada de fonte de alimentação que não tenha um terminal de conexão terra.
Conecte o cabo de alimentação diretamente em uma tomada elétrica devidamente
conectada à terra. Não use um cabo de extensão. Caso não tenha certeza se a tomada está ou não devidamente aterrada, consulte um eletricista.
Sua máquina está equipada com um dispositivo de economia de energia para conservar a energia quando a máquina não estiver em uso. A máquina pode ficar continuamente ligada.
Não coloque a impressora em um local onde as pessoas possam pisar ou tropeçar
no cabo de alimentação.
viii
Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400
Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
Não coloque a impressora sobre mesas e suportes instáveis ou sobre bases com rodinhas. A impressora pode cair, causando danos pessoais ou sérios prejuízos à impressora.
Não coloque a impressora perto de aquecedores ou de qualquer outra fonte de
aquecimento. Não use esta impressora nas proximidades de locais com água ou molhados, ou ao
ar livre.
Não obstrua as aberturas de ventilação. Estas aberturas têm o propósito de evitar o superaquecimento da máquina.
Não force a inserção de objetos nas passagens de papel e aberturas da impressora.
O ato de tocar um ponto de voltagem ou de provocar um curto circuito em uma peça poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Desconecte a impressora da tomada na parede antes de fazer limpezas.
Não use limpadores com vaporizador. Siga as instruções na documentação da impressora para aplicar os métodos adequados de limpeza.
Não utilize jamais consumíveis ou materiais de limpeza para finalidades que não
sejam aquelas para as quais foram produzidos. Mantenha todos os consumíveis e materiais fora do alcance das crianças.
Evite o manuseio desnecessário do cartucho da impressora e tente não expor o
cartucho de impressão à luz por longos períodos de tempo.
Não coloque as mãos na área do fusor, localizado exatamente na parte interior da área de saída da bandeja, pois você pode se queimar.
Se ocorrer alguma das seguintes condições, desligue imediatamente a fonte de
alimentação da impressora, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente da Xerox para corrigir o problema:
A impressora exala odores estranhos ou faz barulhos anormais.
O cabo de alimentação está danificado ou corroído. Algum líquido foi derramado na impressora.
Qualquer peça da impressora está danificada.
A impressora está exposta à água.
Símbolos gravados no produto
Superfície quente sobre a
impressora ou dentro dela
Guia do Usuário
Use com cuidado
ix

Peças e Consumíveis da Impressora

Parte Frontal

2
1
3
4
5
1710-32
1. Tampa superior 5. Bandeja de multiformatos
6
7
2. Bandeja com face para baixo (saída)
3. Painel de controle 7. Indicador de nível do papel
4. Número de série

Parte Traseira

1. Tampa traseira e bandeja
traseira com face para cima (saída)
2. Conector de interface USB 5. Conector do cabo de alimentação
6. Bandeja do papel
1 2 3
4
1710-33
5
4. Interruptor de alimentação
3. Conector de interface paralela
Guia do Usuário
1

Painel de controle

1.
Luz Erro
1
2
3 4
5
2. Luz Alimentação
6
Manual
Piscando = Memória insuficiente
Piscando alternadamente com a luz
Papel piscando = A bandeja de saída
está cheia.
Duas piscadas rápidas, apaga, duas piscadas rápidas, apaga, etc. = toner está ficando baixo. Substitua logo o cartucho de impressão a laser.
Acesa = Tampa aberta; cartucho não instalado ou colocado adequadamente.
Luz Papel acesa = Atolamento de papel
Luz Dados acesa = Pronta para trabalho
de alimentação manual. Coloque o papel na bandeja de multiformatos e pressione o botão Imprimir para iniciar o trabalho.
3. Luz Papel
Acesa = Sem papel
Luz Erro acesa = Atolamento de papel
Piscando alternadamente com a luz
piscando = A bandeja de saída está cheia.
4. Luz Dados
Acesa = Pronta para receber dados
Luz Alimentação Manual acesa =
Pronta para trabalho de alimentação manual.
Piscando lentamente = Recebendo
dados
Piscando rapidamente = Imprimindo
5. Botão Cancelar
Para cancelar um trabalho de
impressão, mantenha pressionado o botão Cancelar até que todas as luzes pisquem e, em seguida, solte o botão.
6. Botão Imprimir
Quando a luz Alimentação Manual
estiver acesa e o papel estiver colocado na bandeja de multiformatos, pressione o botão Imprimir para alimentar o papel na impressora.
Para imprimir uma Folha de
Configuração, mantenha pressionado o botão Imprimir até que todas as luzes pisquem e, em seguida, solte o botão.
Se todas as luzes estão piscando, isto indica um erro de sistema. Desligue a alimentação e volte a liberar. Se o problema persistir, entre em contato com o Atendimento ao Cliente Xerox.
2
Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400

Consumíveis e acessórios

Para solicitar consumíveis e acessórios, entre em contato com o fornecedor mais próximo ou visite o site da Xerox na Web:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/

Consumíveis Repostos pelo Cliente (CRC)

Item Código de peça
Cartucho de Impressão a Laser de Alta Capacidade
Imprime aproximadamente 8.000 páginas *
Cartucho de Impressão a Laser Padrão
Imprime aproximadamente 4.000 páginas *
* Baseado em 5% de cobertura em papel A4/Carta

Acessórios

Item Tamanho Código de peça
106R00462
106R00461
Segundo Conjunto de Bandeja de Papel
Pode conter até 550 folhas de papel
Adiciona uma segunda bandeja para aumentar
A4/Carta a Ofício I
097S02716
a capacidade de impressão em papel
Maior versatilidade e comodidade de
impressão
Bandeja de Papel A5/A6
Acomoda vários tamanhos de papel,
A6 a Ofício I
097S02717
incluindo papéis A5 e A6, bem como A4, Carta e ofício I
Pode conter até 250 folhas de papel
Maior versatilidade e comodidade de
impressão
Upgrade de Memória Phaser™ 3400
Desempenho garantido
Processamento mais rápido da imagem
A memória Phaser 3400 SDRAM é de
16 MBytes 32 MBytes 64 MBytes
097S02718 097S02719 097S02720
propriedade e somente se encontra disponível por meio da Xerox.
Kit de Placa de Interface de Rede
Adiciona capacidades de rede
097S02722
Kit para empacotar novamente 695E98050
Guia do Usuário 3

Papel e Material de Impressão

Dicas sobre o papel

Use somente papéis de tipos, tamanhos e gramaturas suportados.
Use papel limpo e não danificado.
Não use papel perfurado.
Armazene o papel sobre uma superfície plana, em ambiente com
umidade relativamente baixa.
Evite o armazenamento do papel de forma que fique enrugado,
dobrado, encurvado etc.
Não abra a embalagem de papel a não ser quando for usá-lo e
coloque novamente na embalagem o papel que não estiver em uso.
Não exponha o papel diretamente à luz do sol.

Gramaturas e tipos de material

Origem de Entrada Gramatura Aceitável Tipos
Bandeja 1, Bandeja 2 ou Bandeja A5/A6
Bandeja de multiformatos
* Pode-se usar também papel pré-impresso, timbrado ou colorido
16-28 lb. (60-105 g/m
16-43 lb. (60-163 g/m
2
Papel liso *
)
Papel Comum Cartolina clara
2
Papel liso *
)
Papel Comum Cartolina Etiquetas Envelopes Transparências
4 Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400

Material suportado e tamanhos de material

Tamanho do Material
Carta
Ofício I
Executivo
A4
A5
A6
Ofício II
B5-JIS
B5-ISO
Tamanhos Personalizados
Envelopes** COM-10 * Monarch * C5 * DL * B5 * #9 *
Transparências
Etiquetas
Tamanho mínimo: 80 x 148 mm (3,15 x 5,83 pol); tamanho máximo: 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 pol)
8,5 x 11 pol
8,5 x 14 pol
7,25 x 10,5 pol
210 x 297 mm
148 x 210 mm
105 x 148 mm
8,5 x 13 pol
182 x 257 mm
176 x 250 mm
4,1 x 9,5 pol 3,8 x 7,5 pol 162 x 229 mm 110 x 220 mm 176 x 250 mm 3,875 x 8,875 pol
Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja
A5/A6
Bandeja de Multiformatos
* Imprimir somente um lado ** Para envelopes, abra a bandeja traseira com face para cima para saída.
Guia do Usuário 5

Abastecimento das Bandejas

As instruções de abastecimento também podem ser encontradas nas etiquetas, dentro da bandeja.
Cuidado
Não remova a bandeja durante a impressão; isto pode causar atolamentos de papel.
Para obter maiores informações sobre o abastecimento da bandeja A5/A6 opcional e da bandeja 2 opcional, consulte o Manual de Referência da Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400, no CD-ROM da impressora.

Abastecimento da bandeja padrão

1. Remova a bandeja.
1710-03
2. Empurre a placa de metal (no meio) para baixo até que ela trave
no lugar.
1710-24
6 Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400
3. Se necessário, ajuste o comprimento da bandeja ao comprimento
do papel. Pressione a guia de metal na parte traseira da bandeja e puxe a parte traseira da bandeja para o comprimento desejado.
1710-46
4. Coloque o papel:
Assegure-se de colocar o papel sob a guia lateral (canto
superior esquerdo da bandeja) e sob as guias na parte traseira da bandeja.
Coloque o papel timbrado com a face para baixo e com a
parte superior da página direcionada para a parte frontal da bandeja.
Não coloque papel acima da linha de preenchimento. Não
coloque mais de 550 folhas.
1710-50
Guia do Usuário 7
5. Se necessário, ajuste as guias laterais, fazendo com que elas
toquem ligeiramente o papel.
1710-47
6. Empurre a bandeja de volta na impressora.
1710-51
8 Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400

Utilização da Bandeja de Multiformatos

A bandeja de multiformatos pode ser usada das seguintes maneiras:
Abastecida com papel ou material especial
Usada para fazer o abastecimento manual de papel, uma
folha de cada vez
Utilize sempre a bandeja de multiformatos para imprimir em material especial, como, por exemplo, envelopes, transparências ou tamanhos de papel que sejam diferentes do tamanho padrão.
Para imprimir trabalhos em frente e verso, use sempre a bandeja de multiformatos para a segunda face; consulte o Manual de Referência da Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400, no CD-ROM da impressora, para obter mais informações.
Para utilizar a bandeja de multiformatos:
1. Abra a bandeja de multiformatos e puxe a extensão da bandeja
para fora.
1710-29
2. Ao imprimir em material especial, abra a bandeja para cima
traseira e puxe a extensão para fora.
1710-31
Guia do Usuário 9
3. Para colocar papel na bandeja, coloque o papel encostado na
1710-30
borda esquerda da bandeja e, em seguida, deslize as guias de largura em direção ao papel.
Coloque o papel timbrado com a face para cima e com a
parte superior da página entrando primeiro na impressora.
Não coloque papel acima da linha de preenchimento. Não
coloque mais de 100 folhas de papel, 20 transparências, 25 etiquetas ou 10 envelopes normais.
Coloque envelopes com a aba para baixo.
Cuidado
Nunca utilize envelopes com fechos, grampos, material de revestimento, adesivos ou selos. Eles podem causar danos graves à impressora.
4. Para usar papel ou material colocado na bandeja de
multiformatos:
a. No driver, selecione Multi-purpose Tray (Bandeja de
Multiformatos) como Paper Source (Origem do Papel).
b. Imprima o trabalho.
Para colocar papel, envelopes ou material especial manualmente:
a. No driver, selecione Manual Feed (Alimentação Manual)
como Paper Source (Origem do Papel).
b. Imprima o trabalho. c. Quando a luz Alimentação Manual e a luz Dados ficarem
acesas no Painel de Controle, coloque uma folha ou um envelope e, em seguida, pressione o botão Imprimir.
10 Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400

Software de Instalação

Antes de enviar um trabalho para a impressora, é preciso que o driver da impressora ou o arquivo PPD PostScript esteja instalado no seu computador.

Usar o programa de instalação do Windows

Use o aplicativo de instalação para instalar automaticamente o driver de impressora e o software utilitário no disco rígido do computador.
1. Insira o CD-ROM da impressora Phaser 3400 na unidade de
CD-ROM do computador.
2. Quando o CD-ROM for executado automaticamente, clique para
selecionar o idioma. (Se a execução automática estiver desativada, execute o arquivosetup.exe do CD-ROM.)
Nota
Se o computador estiver conectado à impressora por um cabo USB (e caso você esteja usando o Windows 98 ou o Windows Me), instale o Driver de Porta USB antes de instalar o driver.
3. Para instalar o driver de porta USB, clique em Driver de Porta
USB, siga as instruções na tela, reinicialize quando solicitado e,
em seguida, repita as etapas 1 e 2.
4. Para instalar o driver de impressora, clique em Driver de
Impressora e siga as instruções na tela para instalar o software do
driver de impressora.
5. Se o computador estiver conectado à impressora por um cabo USB: a. Clique em Iniciar, selecione Configurações e clique em
Impressoras.
b. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora. c. No menu suspenso, selecione Propriedades. d. Clique na guia Detalhes. e. Para Imprimir para a seguinte porta, selecione SSUSB e
clique no botão OK.
Guia do Usuário 11
6. Se desejar instalar o Painel de Controle Remoto, clique em PCR e
siga as instruções na tela. Para obter mais informações sobre o Painel de Controle Remoto, consulte o Manual de Referência da Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400 (no CD-ROM).

Usar o programa de instalação do Macintosh

Use o aplicativo de instalação para instalar automaticamente o PPD PostScript no disco rígido do computador.
1. Insira o CD-ROM da impressora Phaser 3400 na unidade de
CD-ROM do computador.
2. Dê um duplo clique no ícone de CD-ROM.
3. Dê um duplo clique na pasta para o seu idioma.
Pasta Idioma
DE Alemão
EN Inglês
ES Espanhol
FR Francês
IT Italiano
PT Português
4. Dê um duplo clique no ícone Programa de Instalação.
5. Na tela introdutória, clique no botão Continue (Continuar).
6. Leia as notas de instalação e, em seguida, clique no botão
Continue (Continuar).
7. Na caixa de diálogo Programa de Instalação, clique no botão
Install (Instalar).
8. Configure a impressora no Seletor ou na sua área de trabalho (se o
seu computador estiver conectado à impressora por um cabo USB). Se estiver usando um cabo USB, consulte a seção a seguir para obter maiores informações.
12 Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400
Nota
Para imprimir, também é preciso que o driver de impressora LaserWriter 8 esteja instalado. Se necessário, execute o programa de instalação do LaserWriter 8, que está disponível no CD-ROM da impressora.

Configuração da impressora quando um cabo USB está sendo usado

1. Localize o Utilitário de Impressora na Área de Trabalho na pasta
Apple Extras.
2. Dê um duplo clique em Utilitário de Impressora na Área de
Trabalho.
3. Na caixa de diálogo Nova Impressora na Área de Trabalho,
depois de Com, selecione LaserWriter 8, selecione Impressora (USB) na lista e clique no botão OK.
4. Na parte superior da caixa de diálogo, clique no botão Alterar,
selecione PPD na lista e clique no botão Selecionar.
5. No meio da caixa de diálogo, clique no botão Alterar, selecione a
impressora Phaser 3400 e clique no botão OK.
6. Com o arquivo PPD e a impressora especificados, clique no botão
Criar.
7. Digite o nome desejado para a impressora em Salvar impressora
na área de trabalho como e clique no botão Salvar.
Um ícone para a nova impressora agora aparece na área de trabalho.
Guia do Usuário 13

Impressão

Ao enviar um trabalho para a impressora, selecione recursos especiais no driver da impressora.
Windows – Use o driver PCL 6 ou um driver PostScript com o
arquivo PPD da Phaser 3400.
Windows – Use o driver LaserWriter 8 com o arquivo PPD da
Phaser 3400.
Os recursos que estão disponíveis com estes drivers são:
Número de cópias
Tamanho, origem e tipo de papel
Orientação
Qualidade da imagem
Aperfeiçoamento de imagem
Modo Gráfico
Múltiplas até
Ajustar à página/Escala
Imprimir como imagem de espelho
Fontes True Type
Marcas d'água
Além disso, o driver PCL 6 inclui:
Modo Economia de Toner
impressão manual em frente e verso
Impressão de livretos
Impressão de pôster
Para obter maiores informações sobre os recursos do driver PCL 6 do Windows, clique no botão Ajuda na guia do driver.
Consulte o Manual de Referência da Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400 (no CD-ROM) para obter maiores informações sobre trabalhos de impressão em frente e verso, impressão no Linux e utilização do Painel de Controle Remoto (com Windows).
14 Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400

Solução de Problemas de Impressão

Para obter maiores informações, consulte o Manual de Referência da Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400 no CD-ROM da impressora ou
acesse a base de conhecimentos em
www.xerox.com/officeprinting/infoSMART/

Itens gerais a serem verificados

Assegure-se de que o seu computador esteja conectado à
impressora com o cabo correto.
Use um cabo de classificação IEEE-1284 para conexões
paralelas.
Use um cabo compatível de classificação USB Specification
Revision 1.0 ou 1.1 para conexões USB.
Assegure-se de que o cabo da impressora esteja conectado
corretamente. Se estiver usando um cabo paralelo, certifique-se de que os grampos do conector estejam adequadamente fixados.
Teste para saber se o cabo está defeituoso e, para isso, troque o
cabo por um cujo desempenho é conhecido.
Não deve haver nenhum dispositivo intermediário (como, por
exemplo, scanner ou unidade removível) entre o computador e a impressora. Se houver um dispositivo intermediário, remova-o. Desligue o computador, a impressora e o dispositivo e, em seguida, conecte a impressora diretamente ao computador. Após ligar o computador e a impressora, envie novamente o trabalho de impressão.
Assegure-se de que o cartucho de impressão a laser Phaser 3400
esteja adequadamente instalado. Para isso, remova e insira novamente o cartucho. Consulte a folha de instruções Instalação do Cartucho de Impressão a Laser no CD-ROM da impressora Phaser 3400 para obter maiores informações.
Certifique-se de que a tampa superior esteja fechada de modo
seguro.
Assegure-se de que o papel esteja adequadamente colocado nas
bandejas e de que as bandejas estejam totalmente inseridas na impressora.
Guia do Usuário 15
Assegure-se de que a impressora esteja selecionada como
impressora padrão.
Imprima uma Folha de Configuração (conforme descrito na
página 2) para confirmar se a impressora está funcionando.
Se estiver usando o Windows, acesse o driver da impressora
(conforme descrito na página 25) e verifique as configurações.
Certifique-se de que o trabalho de impressão esteja sendo
enviado para a porta correta (por exemplo: LPT1). Para Windows 95, Windows 98 ou Windows Me, verifique as configurações na guia Detalhes. Para Windows 2000 ou Windows NT, verifique as configurações na guia Portas.
Imprima uma página de teste na guia Geral do driver da
impressora. Se não for possível imprimir a página de teste, desinstale e, em seguida, reinstale o driver da impressora. Se a página de teste não for impressa, e o problema não estiver relacionado com a impressora ou o driver, verifique a aplicação.

Indicadores luminosos

Para obter as localizações dos indicadores luminosos no painel de controle, consulte a página 2.
Se a luz Dados estiver apagada, verifique o interruptor de
alimentação, a conexão do cabo de alimentação e a fonte de alimentação.
Se a luz Erro estiver acesa, faça verificações para saber se o
cartucho de impressão a laser está adequadamente inserido na máquina.
Se a luz Erro piscar rápido duas vezes, em seguida apagar, piscar
duas vezes, apagar, etc., o toner no cartucho de impressão a laser está ficando baixo. Entretanto, ainda é possível imprimir aproximadamente 500 páginas (com 5% de cobertura). Providencie a reposição do cartucho de impressão a laser brevemente. Para maiores informações, consulte a página 3.
Se a luz Papel e a luz Erro estiverem acesas, verifique atolamentos
de papel ou alimentação incorreta.
16 Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400
Se a luz Papel e a luz Erro piscarem alternadamente, remova o
papel da bandeja de saída com face para baixo, na parte superior da impressora.
Se apenas a luz Papel estiver acesa, adicione papel à impressora.
Se a luz Manual e a luz Dados estiverem acesas, isto indicará que
a impressora está no modo de alimentação manual. Coloque o papel na bandeja de multiformatos e pressione o botão Imprimir.
Se todas as luzes estão acesas, há um erro de sistema. Desligue a
alimentação e volte a liberar. Se o problema persistir, entre em contato com o Atendimento ao Cliente Xerox.
Guia do Usuário 17

Atolamentos de Papel

Se a luz Erro e a luz Papel, respectivamente superior e terceira no painel de controle, estiverem acesas, isto indica que a impressora tem um atolamento de papel.

Dicas para prevenir atolamentos

Use somente papéis suportados pela impressora; consulte a
página 5.
Assegure-se de que o papel esteja colocado corretamente.
Não adicione papel acima da linha de preenchimento da bandeja.
Se o papel ainda estiver atolando, vire o papel na bandeja.
Não remova a bandeja durante a impressão.
Se for imprimir em papel pesado ou material especial, coloque o
papel somente na bandeja de multiformatos.
Materiais especiais como, por exemplo, papel grosso e envelopes,
somente devem ser colocados na bandeja com face para cima. Abra a bandeja com face para cima, localizada na parte detrás da impressora, antes de enviar o trabalho para a impressora.

Liberação de atolamentos na área de saída

1. Se perceber que há papel na área de saída, puxe-o suavemente
para removê-lo. Se conseguir removê-lo, vá para a etapa 11.
1710-38
18 Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400
2. Se houver alguma resistência quando você puxar o papel ou se o
papel não for visível, abra a tampa traseira.
1710-39
3. Retire a correia de vinil.
1710-40
4. Empurre a tampa traseira para baixo até que os grampos de
plástico da bandeja traseira produzam um estalido.
1710-54
5. Puxe o papel suavemente para removê-lo. Se conseguir removê-lo,
vá para a etapa 9.
Guia do Usuário 19
6. Se ainda houver resistência quando você puxar o papel,
1710-41
comprima as guias para liberar o rolo de saída e, em seguida, empurre o rolo para a esquerda.
7. Remova suavemente o papel atolado.
Nota
Se você ainda não puder remover o papel, consulte “Liberação de atolamentos de papel dentro da impressora” (a próxima seção).
8. Substitua e prenda o rolo de saída.
9. Recoloque a correia de vinil.
10. Feche a tampa traseira.
11. Abra e feche a tampa superior para retomar a impressão.
20 Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400

Liberação de atolamentos dentro da impressora

1. Abra a tampa superior e remova o cartucho de impressão a laser.
1710-08
Cuidado
Não exponha o cartucho de impressão a laser ao calor ou à luz do sol direta.
2. Cuidadosamente, suspenda a guia de metal.
1710-35
3. Remova suavemente o papel atolado.
4. Suavemente, abaixe a guia de metal.
Guia do Usuário 21
5. Substitua o cartucho de impressão a laser e feche a tampa
superior.
1710-37

Liberação de atolamentos na área de bandejas

1. Puxe a bandeja de papel para fora.
1710-42
2. Puxe suavemente o papel atolado para removê-lo.
3. Empurre a pilha de papel para baixo até que a placa inferior da
bandeja trave no lugar.
22 Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400
4. Empurre a bandeja de volta na impressora.
1710-51
5. Para retomar a impressão, abra e feche a tampa superior.
Guia do Usuário 23

Obtenção de Ajuda

Consulte os seguintes recursos para obter informações sobre a impressora Phaser 3400.

CD-ROM da impressora

O CD-ROM de execução automática da impressora contém vários recursos disponíveis para instalação e aprendizado sobre a impressora Phaser 3400.
Software da impressora
Notas de lançamento LeiaMe
Guia do Usuário da Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400
(este manual)
Guia de Referência da Impressora Pessoal a Laser Phaser
3400
Pôster deInstalação
Vídeos
Instruções para instalação do Cartucho de Impressão a Laser
Instruções para empacotar novamente

Guia de referência

O Guia de Referência da Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400, no CD-ROM da impressora, contém informações sobre os seguintes tópicos:
Abastecimento da bandeja opcional A5/A6
Impressão de trabalhos em frente e verso
Impressão Linux
Painel de Controle Remoto
Solução de problemas de impressão
Qualidade da impressão
Manutenção e limpeza
Folhas de Dados de Segurança do Material
Certificações
24 Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400

Vídeos

Os vídeos Phaser 3400, no CD-ROM da impressora, contêm informações sobre os seguintes tópicos:
Substituição do cartucho de impressão a laser
Abastecimento de material na bandeja e na bandeja de
multiformatos
Liberação de atolamentos
Instalação da placa de rede
Instalação do segundo conjunto de bandejas do papel

Driver do Windows e sistema de ajuda do driver

Ao usar o Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 ou Windows NT, instale o driver PCL 6, a partir do CD-ROM da impressora. Em seguida, acesse o driver da impressora para visualizar as informações sobre recursos da impressora nas guias do driver. Para isso, clique no botão Ajuda, na guia.
Para acessar o driver PCL 6 da impressora Phaser 3400:
1. Clique em Iniciar, selecione Configurações e clique em
Impressoras.
2. Na pasta Impressoras, clique com o botão direito do mouse no
ícone da impressora Phaser 3400.
3. No menu suspenso, selecione Propriedades.
Guia do Usuário 25

Sites da Xerox na Web

Para conectar-se às informações sobre o produto e os consumíveis, fazer download de drivers da impressora, visualizar documentos e acessar informações sobre suporte:
www.xerox.com/officeprinting

Base de conhecimentos infoSMART™

Para acessar o banco de dados de conhecimentos para solução de problemas utilizado pela equipe de Atendimento ao Cliente Xerox: www.xerox.com/officeprinting/infoSMART

Assistência Técnica

Para visualizar informações sobre assistência técnica:
www.xerox.com/officeprinting/support

Documentação on-line

Para visualizar a documentação sobre uma impressora:
www.xerox.com/officeprinting/documentation

Pontos de venda e centros de atendimento

Para localizar os pontos de venda e centros de atendimento:
www.xerox.com/officeprinting/contacts
26 Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400

Centros de atendimento ao cliente

Antes de chamar o atendimento ao cliente, anote o número de série da impressora; consulte a página 1 para obter a localização do número de série.
Alemanha
01805 004392
Argentina
(54)-114-378-5444
ASEAN
+(65) 251 3006
Austrália
1-800-811-177
Áustria
+43 (1) 7956 7083
Bélgica (Francês)
+32 (70) 222 045
Bélgica (Holandês)
+32 (70) 222 047
Bolívia
+(5913) 469-090
Brasil
0800-21-8400
Canadá
1-800-835-6100
Colômbia
571-636-3011
Coréia
82 (2) 528 4661
Dinamarca
7010 7288
Espanha
902 160236
Equador
593 (2) 520-480
Estados Unidos
1-800-835-6100
Finlândia
0800 11 8388
França
0825 393 490
Hong Kong
2513-2513
Holanda
0900 202 1154
Japão
+81 03-3448-3040
México
+52 (5) 628-1091
Noruega
8150 0308
Nova Zelândia
0 800 449 177
Porto Rico
1-800-835-6100
Reino Unido
0870 241 3459
Suécia
+46 (771) 1788 08
Suíça
+41 (848) 845107
Taiwan
(02) 2757 1567
Tailândia
2-645-3600
Chile
800 200 600
Cingapura
1-800-356-5565
Itália
199 112 088
Venezuela
+58 (2) 265 2625
Guia do Usuário 27

Especificações da Impressora

Item Especificação e Descrição
Velocidade de Impressão
17 páginas por minuto para tamanho Carta; 16 páginas por minuto para tamanho A4
Resolução Resolução Verdadeira 600 x 600 dpi; 1200 dpi
Capacidade de Saída
Capacidade de Entrada
Bandeja com face para baixo: 250 folhas
Bandeja com face para cima: 100 folhas
Bandeja 1: 550 folhas de papel
(16 a 28 lb./60 a 105 g/m
Bandeja de multiformatos: 100 folhas de papel
(16 a 43 lb./60 a 163 g/m
2
)
2
), 20 transparências,
25 etiquetas ou 10 envelopes
Graduação de
Segunda Bandeja Opcional: 550 folhas de papel
(16 a 28 lb./60 a 105 g/m
Bandeja A5/A6 opcional: 250 folhas de papel
(16 a 28 lb./60 a 105 g/m
CA 100-128 V/200 V-240 V, 50/60 Hz
2
)
2
)
energia
Ruído Acústico
Ambiente Operacional
Espera: Menos de 35 dB
Operacional: Menos de 49 dB
Temperatura: 10~30 graus C/50~90 graus F
Umidade: 20 porcento - 80 porcento de umidade
relativa
Gramatura 16,1 Kg/35,5 lb. (com a embalagem)
Dimensões Externas
Largura: 362 mm (14,25 polegadas)
Profundidade: 409 mm (16,1 polegadas)
Altura: 295 mm (11,6 polegadas)
Cartuchos de
Para códigos de peça, consulte a página 3.
Impressão
Emulação PCL6, PCL5e, PostScript Nível 3, Epson FX-850,
IBM ProPrinter
Fontes 45 em escala (35 Intellifont, 1 Bitmap, Euro)
CPU 166 MHz, processador RISC 32 bits
28 Impressora Pessoal a Laser Phaser 3400
Item Especificação e Descrição
Memória Padrão 16 Mbytes, Expansível a 80 Mbytes: (Instalada no
slot rotulado com Módulo DRAM) 100 pinos, SDRAM, sem paridade: 50 ns. 16 Mbytes, 32 Mbytes ou 64 Mbytes; para obter os códigos de peça, consulte a página 3.
Interfaces
Bidirecional Paralela Padrão (IEEE 1284) – Modos
suportados: Compatível, Meio Byte, Byte, ECP
Interface USB Padrão – USB compatibilidade 1,0/1,1;
12 Mbps, 1 porta
Guia do Usuário 29
Loading...