Xerox Phaser 3310 User Guide [fr]

I
Ce mode d’emploi est uniquement fourni à titre de renseignements. Les informations contenues dans ce document pourront faire l’objet de modifications sans préavis.
Xerox Corporation
ne saurait être tenu responsable des dommages directs ou indirects, consécutifs à l’utilisation de ce manuel.
Xerox Corporation
. Tous droits réservés.
• Phaser 3310 et le logo Xerox sont des marques déposées de
Xerox Corporation
.
• Centronics est une marque déposée de Centronics Data Computer Corporation.
• PCL et PCL 6 sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
• IBM et IBM PC sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
• Apple, AppleTalk, TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques déposées d’Apple
Computer Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT et MS-
DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• PostScript 3 est une marque déposée d’Adobe Systems Inc.
• UFST® et MicroType
TM
sont des marques déposées de la division Agfa de Bayer Corp.
• Toutes les autres marques ou noms de produit sont des marques déposées de leur détenteurs
respectifs.
II
Particularités de la Phaser 3310 ––––––––––––––––––––––––––– 1.1 Eléments de l’imprimante ––––––––––––––––––––––––––––––––– 1.3
Touches du panneau de commande –––––––––––––––––––––––– 3.1 Voyants du panneau de commande –––––––––––––––––––––––– 3.3

Table des matières

ÉTAPE 1
:
Déballage de l’imprimante –––––––––––––––––––––––– 2.1
ÉTAPE 2
:
Installation de la cartouche d’encre –––––––––––––––– 2.3
ÉTAPE 3
:
Chargement du papier ––––––––––––––––––––––––––– 2.5
ÉTAPE 4
:
Branchement sur l’ordinateur par un câble parallèle – 2.8
ÉTAPE 5
:
Branchement du cordon d’alimentation –––––––––––– 2.9
ÉTAPE 6
:
Impression d’une page de démonstration –––––––––– 2.9
ÉTAPE 7
:
Installation du pilote d’impression ––––––––––––––––– 2.10 Installation du pilote USB
–––––––––––––––––––––––––– 2.17
Sélection du papier et autres supports ––––––––––––––––––––– 4.1 Sélection du plateau récepteur –––––––––––––––––––––––––––– 4.4 Chargement du papier –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4.6 Impression sur enveloppes –––––––––––––––––––––––––––––––– 4.12 Impression sur étiquettes autocollantes –––––––––––––––––––– 4.14 Impression sur transparents ––––––––––––––––––––––––––––––– 4.15 Impression sur papier préimprimé ––––––––––––––––––––––––– 4.16 Impression sur cartes ou supports de format spécial ––––––––– 4.17
1
2
Installation de l'imprimante
3
Utilisation du panneau de commande
4
Supports d’impression
Introduction
III
Impression d'un document –––––––––––––––––––––––––––––––– 5.1 Mode Économie d'encre ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5.6 Impression recto verso
(recto verso manuel)
––––––––––––––––––––– 5.7 Impression de plusieurs pages sur une seule feuille –––––––––– 5.10 Dimensionnement du document ––––––––––––––––––––––––––– 5.11 Ajustement du document au format du papier sélectionné –––– 5.12 Document relié ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5.13 Impression de posters –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5.16 Réglage des propriétés graphiques ––––––––––––––––––––––––– 5.18 Impression de filigranes ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5.21 Surimpression de page ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5.24 Impression sur papier différent pour la première page ––––––– 5.28
Travaux d’impression
5
Cartouche d’encre –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6.1 Nettoyage de l’imprimante –––––––––––––––––––––––––––––––– 6.4
6
Liste de contrôle ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7.1 Problèmes généraux d’impression –––––––––––––––––––––––––– 7.2 Impression de pages spéciales ––––––––––––––––––––––––––––– 7.6 Suppression des bourrages papier ––––––––––––––––––––––––– 7.7 Problèmes de qualité d’impression ––––––––––––––––––––––––– 7.16 Messages d’erreur –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7.22 Problèmes liés à Windows ––––––––––––––––––––––––––––––––– 7.25 Problèmes liés au système Macintosh –––––––––––––––––––––– 7.26 Erreurs PS (PostScript) ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7.28
Résolution des problèmes
7
Entretien de l’imprimante
IV
Table des matières (Continuer)
Spécifications de l’imprimante ––––––––––––––––––––––––– A.1 Spécifications du papier ––––––––––––––––––––––––––––––– A.2
A
Caractéristiques techniques
Installation sur Macintosh ––––––––––––––––––––––––––––– B.1 Utilisation du pilote PCL ––––––––––––––––––––––––––––––– B.5 Utilisation du pilote PS ––––––––––––––––––––––––––––––––– B.11
Panneau de commande à distance pour DOS –––––––––––––– C.1 Installation du panneau de commande à distance pour DOS –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C.2 Configuration des paramètres de l’imprimante ––––––––––––– C.5
B
Utilisation de l'imprimante sous Macintosh
C
Impression sous DOS
Installation de l'imprimante avec l’option PostScript –––––– D.1 Installation des fichiers PPD ––––––––––––––––––––––––––– D.1 Accès aux propriétés du pilote d’impression PostScript ––– D.5
D
Utilisation du pilote d’impression PostScript pour Windows
V
E
Utilisation de l’imprimante en réseau
Partage de l’imprimante sur réseau ––––––––––––––––––––– E.1 Configuration de l’imprimante sur un réseau local –––––––– E.2 Configuration de l’imprimante sur un réseau global –––––– E.5
Consignes –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– F. 1 Mémoire SIMM et SIMM PostScript ––––––––––––––––––––– F. 2 Carte d’interface réseau ––––––––––––––––––––––––––––––– F. 5 Bac 2 optionnel ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– F. 7
Installation du pilote Linux ––––––––––––––––––––––––––––– G.1
F
Options de l’imprimante
G
Utilisation de l'imprimante sous Linux
INDEX
VI

Environnement et sécurité

CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN THIS COVER OPEN.
DO NOT OPEN THIS COVER.
VORSICHT - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.EXPOSITION
DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENZIONE - RADIAZIONE LASER INVISIBILE IN CASO DI APERTURA.
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
PRECAUCION - RADIACION LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE. EVITAR EXPONERSE AL
RAYO.
ADVARSEL. - USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
ADVARSEL. - USYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I
STRÅLEN. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPAND OCH SPÄRREN
ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VARO! - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Cette imprimante a été certifiée, aux États-Unis, conforme à la norme CFR 21 du ministère américain de la santé et des services sociaux (DHHS) (chapitre 1, sous-chapitre J) relative aux produits laser de classe 1 et, ailleurs, comme un produit laser de classe 1 conforme aux normes IEC 825.
Un produit laser qui fait partie de la classe 1 n’est pas considéré comme nuisible. Cette imprimante et son système à laser sont conçus de façon à ce que personne ne soit jamais exposé à un niveau de radiation supérieur à celui correspondant à la classe 1 pendant un emploi normal, une opération de maintenance ou dans les conditions recommandées de réparation.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser ni réparer l’imprimante quand son panneau supérieur est retiré du module Laser/Scanner. Même s’il est invisible, le rayon laser peut endommager la vue.
Avertissement relatif à la sécurité laser
VII
En mode d'utilisation normal, l’imprimante Phaser 3310 produit de l’ozone. L’ozone ainsi produit ne présente aucun danger pour l’utilisateur. Néanmoins, il est conseillé d’installer l’imprimante dans un endroit bien ventilé.
Pour des informations supplémentaires sur l’ozone, veuillez vous adresser à votre revendeur Xerox.
Cette imprimante est dotée d’un dispositif perfectionné d’économie d’énergie qui permet de réduire la consommation électrique quand elle n’est pas en utilisation active.
En effet, si l’imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation d’électricité se réduit automatiquement.
Cet emblème "Énergie Star" n’implique aucun engagement de la part d’EPA quant à la qualité d’un produit ou d’un service.
Sécurité relative à l’émission d’ozone
Économie d’énergie
Environnement et sécurité laser
OZONE
VIII
Réglementation de la FCC
Cet équipement a subi un test et a prouvé qu’il respectait les limites autorisées pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règlements du FCC (Conseil supérieur) américain. Ces plafonds ont été établis dans le but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des radiofréquences, qui peuvent causer des interférences néfastes aux radiocommunications, lorsqu’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions données. Cependant, il n’est pas certain que des interférences n’aient pas lieu dans des cas d’installation spécifiques.
Si l’équipement produit des interférences sur les radios ou télévisions, ce qui peut être vérifié à travers la manipulation de l’interrupteur marche/arrêt, il est conseillé à l’utilisateur de prendre une ou plusieurs mesures proposées ci-dessous :
• changer l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception
• éloigner l’imprimante du récepteur
• brancher l’équipement à une source électrique différente de celle qui est utilisée pour les appareils récepteurs
• consulter le revendeur ou un technicien expérimenté.
N’effectuez ni changements ni modifications de l’appareil, en dehors de ce qui est précisé dans le mode d’emploi. S’il est nécessaire de faire de tels changements ou modifications, vous êtes prié d’arrêter le fonctionnement de la machine.
Selon les règlements du FCC (partie 15, sous-partie B), il est nécessaire d’utiliser un câble de protection afin de se conformer aux limites imposées à la classe B.
Règlements canadiens sur les interférences radioélectriques
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : «Appareils Numériques», ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Émission d’ondes radiophoniques
Environnement et sécurité
IX
Déclaration de conformité CE
Approbations et certifications
Le marquage CE apposé sur ce télécopieur signifie que Samsung Electronics Co., Ltd. a déclaré l’appareil conforme aux directives 93/68/EEC de l’Union Européenne respectives suivantes :
1 janvier 1995 : Directive 73/23/EEC du Conseil de l’Europe, Rapprochement des lois des états membres relatives aux équipements à faible tension.
1 janvier 1996 : Directive 89/336/EEC (92/31/EEC) du Conseil Européen, Rapprochement2 des lois des états membres relatives à la compatibilité électro-magnétique.
Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration, décrivant en détail ces différentes directives et les normes correspondantes, auprès de votre distributeur Xerox.
AVERTISSEMENT : Toute modification non autorisée effectuée sur ce matériel est susceptible d
invalider cette homologation. Des câbles blindés doivent être utilisés pour être conformes
aux directives EMC (89/336/EEC).
AVERTISSEMENT : Afin de permettre à ce matériel de fonctionner à proximité de matériel ISM, il peut s’avérer nécessaire de réduire le rayonnement émis par ce dernier ou de prendre des mesures spéciales.
Environnement et sécurité
Cher client, toutes nos félicitations pour votre choix de l’imprimante Phaser 3310 ! Ce chapitre vous donne les renseignements suivants :
Particularités de la Phaser 3310
Eléments de l’imprimante
1
1
C
HAPITRE
Introduction
Introduction
1.1
INTRODUCTION

Particularités de la Phaser 3310

Votre nouvelle imprimante Xerox Phaser 3310 a des particularités lui assurant une qualité d’impression améliorée et vous offrant une compétitivité imbattable. Vous pouvez :
• La Phaser 3310 offre une qualité d’image de 1 200 ppp (points par pouces). Reportez-vous à la page 5.18.
• Imprime 14 pages par minute (format A4), 15 pages par minute (format Lettre).
• Personnalise vos documents à l’aide de filigranes tels que la mention “Confidentiel”.
• Vous pouvez utiliser la fonction document relié qui permet d’imprimer et de créer des livres. Vous n’avez qu’à plier et agrafer les pages imprimées.
• Vous pouvez créer un poster : textes et tableaux de chaque page de votre document sont agrandis et imprimés sur les pages sélectionnées. Après l’impression, enlevez les marges blanches de chaque feuille, puis rassemblez et scotchez toutes les pages pour former un poster.
Créer des documents professionnels
Imprimer avec une qualité excellente et une vitesse surprenante
9
8
Bac multifonction d’une capacité de 100 feuilles : ce bac peut recevoir du papier à en-tête, des enveloppes, des étiquettes autocollantes, des films transparents, des supports de format sur mesure, des cartes postales et également du papier à fort grammage.
Deux bacs standard d’une capacité de 550 feuilles chacun : le bac 1 et le bac 2 optionnel prennent en charge les formats standard.
Deux bacs de sortie : vous pouvez trouver la sortie de papier la plus convenable en sélectionnant, soit le bac de sortie
standard situé sur le capot pour la sortie face imprimée vers le bas, soit le bac de sortie arrière pour la sortie face imprimée vers le haut.
• Un acheminement direct du papier à partir du bac multifonction vers le bac de sortie arrière.
Traiter le papier de manière flexible
1.2
INTRODUCTION
Particularités de la Phaser 3310
• Permet d'utiliser le mode Économie d’encre. Voir page 5.6.
• Permet d'imprimer des deux côtés de la feuille pour économiser du papier (recto verso manuel). Voir page 5.7.
• Permet d'imprimer plusieurs pages sur une même feuille pour économiser du papier. Voir page 5.10.
• Permet d'imprimer des formulaires préimprimés et des en­têtes sur du papier ordinaire. Voir “Surimpression de page”
page 5.24.
• L’imprimante économise automatiquement de l’électricité tout en réduisant sa consommation électrique quand elle n’est pas en utilisation active.
• Ce produit est conforme aux directives Energy Star de l’EPA sur l’efficacité de l’énergie.
• L’imprimante Phaser 3310 est livrée avec 4 Mo de mémoire vive et vous pouvez augmenter sa mémoire jusqu’à 68 Mo.
• Le module SIMM d’émulation PostScript 3* (PS) en option permet d’ajouter l’interpréteur compatible PostScript 3 ainsi que 136 polices PS3.
• L’interface réseau optionnelle permet d’imprimer sur réseau.
Augmenter la capacité de l’imprimante
Économiser du temps et de l’argent
* Émulation PostScript 3
IPS-PRINT Émulation langage imprimante. Copyright 1995-2002, Oak Technology, Inc., Tous droits réservés.
*136 polices PS3
Contiennent UFST et MicroType d’Agfa Monotype Corporation.
• L’impression est possible à partir des applications Windows, DOS et Macintosh.
• La Phaser 3310 prend également en charge Linux.
• L’imprimante Phaser 3310 est livrée avec des interfaces
Parallèle et USB intégrées. Vous pouvez installer une carte d’interface réseau optionnelle.
Imprimer dans divers environnements
1.3
INTRODUCTION

Eléments de l’imprimante

Vue avant

Panneau de contrôle
Bac de sortie standard
Panneau d’accès au panneau de contrôle
(utilisé pour accéder au panneau de contrôle lors de l’installation des options de l’impriman
te)
Indicateurs de niveau du papier
(intérieur)
(Sortie face vers le bas)
Capot supérieur
Bac 1
(550 feuilles)
Bac multifonction
Bac 2 optionnel
(550 feuilles)
Cartouche d’encre

Vue arrière

(Sortie face vers le haut)
Commutateur
Plateau du bac de sortie arrière
Alimentation sur secteur
Port parallèle
Port USB
Port réseau
(en option)
Ce chapitre traite des sujets suivants :
ÉTAPE 1
:
Déballage de l’imprimante
ÉTAPE 2
:
Installation de la cartouche d’encre
ÉTAPE 3
:
Chargement du papier
ÉTAPE 4
:
Branchement sur l’ordinateur par un câble parallèle
ÉTAPE 5
:
Branchement du cordon d’alimentation
ÉTAPE 6
:
Impression d’une page de démonstration
ÉTAPE 7
:
Installation du pilote d’impression Installation du pilote USB
2
2
C
HAPITRE
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
2.1
INSTALLATION DE L
IMPRIMANTE

Déballage de l’imprimante

1
Sortez l’imprimante et tous les accessoires du carton. Vérifiez qu’il ne manque aucun élément :
Remarques :
• S’il manque des éléments ou si certains d’entre eux sont endommagés, signalez-le immédiatement à votre revendeur.
Les pièces peuvent varier selon les pays.
• Le CD-ROM contient le pilote d’impression, le Mode d’emploi, le programme Adobe Acrobat Reader.
2
Retirez soigneusement les bandes adhésives collées sur l’imprimante.
Cartouche d’encre
Cordon d’alimentation
Guide d’installationCD-ROM
Câble USB
Déballage de l’imprimante
2.2
INSTALLATION DE L
IMPRIMANTE

Choix d'un emplacement

Choisissez un endroit plat, stable et suffisamment vaste pour permettre la circulation de l'air autour de l'imprimante. Prévoyez de la place pour l'ouverture du capot et le retrait des bacs d'alimentation. L'emplacement doit être bien aéré et tempéré, et ne pas être exposé aux rayons du soleil ni à l'humidité. Pour connaître l'importance du dégagement nécessaire, reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Ne placez pas l'imprimante trop près du bord d'une table ou d'un bureau.
Dégagement minimum
Devant : 48,26 cm (pour permettre le
retrait des bacs d'alimentation)
Derrière : 32 cm (pour permettre
l'ouverture du capot arrière)
A droite : 10 cm A gauche : 10 cm (pour permettre une
ventilation suffisante)
320 mm(12.6 in.)
100 mm
(3.9 in.)
100 mm
(3.9 in.)
1211.6 mm(47.7 in.)
482.6 mm(19 in.)
561 mm(22 in.)
2.3
INSTALLATION DE L
IMPRIMANTE
1
Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante en tirant la poignée vers le haut.
2
Ouvrez le sac plastique en déchirant une extrémité avec précaution.
Attention : n’utilisez pas d’objet pointu tel qu’un couteau. Vous risqueriez d’érafler le tambour de la cartouche.
3
Repérez le ruban d’étanchéité au bout de la cartouche. Retirez-le complètement avec soin, puis jetez-le.
4
Secouez la cartouche doucement afin de répartir l’encre uniformément dans toute la cartouche.
Attention :
Pour éviter les dommages, prenez garde de ne pas exposer la cartouche à la lumière plus de quelques minutes : couvrez-la avec du papier. Au cas où l’encre tacherait vos vêtements, essuyez-les avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fait adhérer l’encre au tissu.

Installation de la cartouche d’encre

Poignée
Installation de la cartouche d’encre
2.4
INSTALLATION DE L
IMPRIMANTE
Remarque :
A 5 % de remplissage, une cartouche d’encre devrait suffire pour environ 6 000 pages (3 000 pour la cartouche contenue dans l’imprimante lors de la livraison).
6
Tenez la cartouche par sa poignée et glissez-la entre les rainures jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
7
Fermez le capot supérieur et assurez­vous qu’il est bien fermé.
5 Repérez
les rainures pour l’insertion de la cartouche situées de chaque côté à l’intérieur de l’imprimante.
2.5
INSTALLATION DE L
IMPRIMANTE
1
Ouvrez le bac à papier en le tirant vers vous.
3
Mettez le papier face à imprimer vers le bas.
Prenez bien garde que le papier reste plat sur les quatre coins du bac.
2
Appuyez sur la plaquette en métal jusqu’à ce qu’elle se bloque.

Chargement du papier

Chargement du papier
2.6
INSTALLATION DE L
IMPRIMANTE
A
4
Vérifiez que la pile de papier est insérée sous le clip de retenue métallique et sous les languettes de plastique montées sur les guide-papier.
Un excès de papier dans le bac peut entraîner des bourrages.
5
Réinsérez le bac à papier dans l’imprimante.
Remarque :
Si vous voulez imprimer sur un autre format que le format A4, reportez-vous à la rubrique “Pour changer de format de papier” ci-après.
1
Pincez l’onglet en métal du guide papier arrière pour l’ajuster à la longueur du support.

Pour changer de format de papier

A
2.7
INSTALLATION DE L
IMPRIMANTE
Chargement du papier
3
Après le chargement du papier, pincez le guide latéral comme indiqué sur l’illustration et faites-le glisser vers la gauche le long de la pile de papier.
Remarques :
• Ne poussez pas le guide de telle manière que le papier se plie.
• Si vous laissez le guide latéral non réglé, cela risque d’entraîner des bourrages.
4
Si nécessaire, manipulez le guide largeur arrière : pincez-le comme indiqué ci-contre et glissez-le vers la gauche.
2
Grâce à cet onglet, réglez le guide de longueur en mettant l’index à la valeur de votre choix.
LGL
FOLIO
A4
LTR
EXEC
JIS B5
Index
2.8
INSTALLATION DE L
IMPRIMANTE
1
Veillez à ce que l’imprimante et l’ordinateur soient hors tension.
2
Branchez le câble sur le connecteur situé au dos de l’imprimante.
Appuyez sur les agrafes de verrouillage jusqu’à ce qu’elles s’engagent dans les encoches de la fiche du câble.
3
Raccordez l’autre extrémité du câble au port parallèle de votre ordinateur et serrez les vis.
Consultez le mode d’emploi de votre ordinateur en cas de besoin.

Branchement sur l’ordinateur par un câble parallèle

Vers le port parallèle de l’ordinateur
Si vous utilisez l’interface USB :
Consultez “Installation du pilote USB”, page 2.17.
Si vous avez l’option carte d’interface réseau :
Reportez-vous à la section “Carte d’interface réseau”,
page F.5.
Remarque :
Il est nécessaire d'utiliser des câbles blindés pour ce type d'appareil, conformément à la directive EMC (89/336/EEC).
Remarque :
Pour connecter votre imprimante au port parallèle de l'ordinateur, vous devez utiliser un câble parallèle certifié. Vous devrez acheter un câble compatible IEEE1284.
2.9
INSTALLATION DE L
IMPRIMANTE
1
Branchez une extrémité du cordon dans le connecteur d’alimentation situé au dos de l’imprimante.
2
Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise de terre.
3
Mettez l’imprimante sous tension.

Branchement du cordon d’alimentation

Vers la prise de courant alternatif
Pendant que l’imprimante se met sous tension, tous les voyants du panneau de commande s’allument brièvement. Au moment où seul le voyant reste allumé, appuyez sur le bouton pendant quelques temps.
Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes env., jusqu’à ce que tous les voyants clignotent lentement, puis relâchez-le; une page de démonstration s'imprime automatiquement.
Laser Printer
Excellent Performance, High quality
Robust Network connectivity
Xerox Phaser 3310
La page de démonstration sert à montrer la qualité de l’impression et vous permet de vérifier si l’imprimante fonctionne correctement.

Impression d’une page de démonstration

2.10
INSTALLATION DE L
IMPRIMANTE
Le CD-ROM fourni avec votre imprimante contient les pilotes d’impression adaptés à certaines des applications Windows les plus répandues. Pour pouvoir utiliser votre imprimante, vous devez installer un pilote de ce type qui traduit les données de votre application dans un format que l’imprimante peut lire.
Le CD fourni avec votre imprimante comprend les éléments suivants :
Pilote d’impression pour Windows et Macintosh : utilisez ce pilote si vous voulez profiter entièrement des propriétés de votre imprimante.
Fichier PPD (PostScript Printer Description) pour Windows et Macintosh : ce fichier permet l’installation du pilote PostScript.
Si vous imprimez à partir de l’ordinateur avec un câble parallèle :
Reportez-vous à la page 2.12 pour obtenir les informations sur l’installation du pilote d’impression sur un ordinateur relié directement à l’imprimante par un câble parallèle.
Si vous imprimez via la connexion USB :
Reportez-vous à la section “Installation du pilote USB”,
page 2.17, pour les informations sur l’installation du pilote
d’impression sur un ordinateur équipé du port USB.
Si vous imprimez sous Macintosh :
Consultez “Utilisation de l’imprimante sous Macintosh” dans
l’annexe B, pour obtenir les instructions précises sur
l’installation de l’option PostScript pour Macintosh.

Installation du pilote d’impression

2.11
INSTALLATION DE L
IMPRIMANTE
Installation du pilote d’impression
Vérifiez les points suivants :
Votre ordinateur est doté d’au moins 32 Mo de mémoire vive (RAM).
Il reste au moins 200 Mo de mémoire libre sur votre ordinateur.
Toutes les applications ont été fermées avant de commencer l’installation.
Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP ou Windows NT 4.0.

Avant d’installer le pilote de l’imprimante

Si vous imprimez sous DOS :
Reportez-vous à “Impression sous DOS” de l’annexe C pour obtenir les informations sur l’installation du pilote d’impression DOS et sur l’impression à partir des applications DOS.
Si vous utilisez Linux :
Reportez-vous à “Utilisation de l’imprimante sous Linux “ de
l'annexe G pour obtenir de plus amples informations sur
l'installation du pilote Linux.
Installation du pilote d’impression
2.12
INSTALLATION DE L
IMPRIMANTE
2
Quand la fenêtre d’installation apparaît, sélectionnez la langue de votre choix.
1
Insérez le CD dans le lecteur approprié. L’installation commence automatiquement.
Si le lecteur CD ne démarre pas automatiquement : Sélectionnez Exécuter à partir du menu Démarrer et tapez
x:\cdsetup.exe (où le “x” représente la lettre affectée au lecteur de CD) dans la zone Ouvrir, puis cliquez sur OK.

Installation du pilote de l’imprimante à partir du CD-ROM

X
e
r
o
x
P
h
a
s
e
r
3
3
1
0
Remarque : Si la boîte Détection d’un nouveau matériel apparaît pendant l’installation, cliquez sur le x en haut à droite de la boîte ou sur Annuler.
2.13
INSTALLATION DE L
IMPRIMANTE
Installation du pilote d’impression
3
Cliquez sur Installation du pilote d’impression.
4
La fenêtre d’accueil apparaît. Cliquez sur Suivant.
Installation du pilote d’impression
2.14
INSTALLATION DE L
IMPRIMANTE
5
Les fichiers sont copiés dans le répertoire approprié.
6
Cliquez sur Terminer.
2.15
INSTALLATION DE L
IMPRIMANTE
Installation du pilote d’impression
Les pilotes d’impression de la Phaser 3310 prennent en charge les propriétés standard suivantes :
sélection du bac d’alimentation
format de papier, orientation et type de support
nombre d’exemplaires
Le tableau ci-dessous montre les options prises en charge par les pilotes d’impression de la Phaser 3310.

Propriétés du pilote de l’imprimante

Propriétés
Pilote
PostScriptPilote d’impression
Win2000/XP Win9x NT4.0 Macintosh Win2000/XP Win9x NT4.0 Macintosh
Économie d’encre O O O N O O O N Qualité de l’impression O O O O O O O O Demi-teinte O O O N N O O N Impression recto verso manuelle O O O N N N N N Impression de brochures O O O N N N N N Impression de posters O O O N N N N N Plusieurs pages par feuille O O O O O O N O Ajustement au format du papier O O O O N N N N Source différente pour la 1
ère
page O O O N N N N O Filigranes O O O O N N N N Fonds de page O O O N N N N N Polices TrueType N N N N O O O O Rapport d’erreurs N N N N O O O O
Nb : O : Oui
N : Non
Loading...
+ 170 hidden pages