Xerox Phaser 3052/3260
Printer
Imprimante
EN
1
Unpack Printer
FR
Déballez l'imprimante
IT
Disimballare la stampante
DE
Drucker auspacken
ES
Desembale la impresora
PT
Desembale a impressora
NL
Haal de printer uit de verpakking
SV
Packa upp skrivaren
NO
Pakk ut skriveren
DA
Pak printeren ud
FI
Pura tulostimen pakkaus
CS
Vybalte tiskárnu
PO
Rozpakuj drukarkę
HU
Csomagolja ki a nyomtatót
RU
Распакуйте принтер
TU
Yazıcıyı Kutudan Çıkarın
EL
Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη
συσκευασία του
AR
ﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﺝﺭﺧﺃ
1.1
1.2
EN
2
Select Location
FR
Choisissez l'emplacement
IT
IT
Scegliere l'ubicazione
DE
Aufstellungsort auswählen
ES
Seleccione la ubicación
PT
Escolha o local
NL
Bepaal waar u de printer gaat plaatsen
SV
Välj plats
NO
Velg plassering
DA
Vælg placering
FI
FI
Valitse sijoituspaikka
CS
Zvolte umístění přístroje
PO
Wybierz miejsce
HU
Válassza ki a nyomtató helyét
RU
Выберите место
TU
Yer Seçin
EL
Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή
AR
ﻊﻗﻭﻣﻟﺍ ﺩﺩﺣ
10 cm
(3.9 in.)
36 cm
(14.2 in.)
10 cm
(3.9 in.)
10 cm
(3.9 in.)
Xerox® Phaser® 3052/3260
Installation Guide
Guide d'installation
IT
Italiano
DE
Deutsch
ES
Español
PT
Português
NL
Nederlands
SV
Svenska
NO
Norsk
DA
Dansk
FI
Suomi
607E02490 Rev A
© 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox®, Xerox and Design®, and Phaser®
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
EN
3
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
NO
DA
FI
CS
PO
HU
RU
TU
EL
AR
Guida all'installazione
Installationsanleitung
Guía de instalación
Guia de instalação
Installatiehandleiding
Installationshandledning
Installasjonsveiledning
Installationsvejledning
Asennusopas
Load Paper Tray
Chargez le bac d'alimentation
Caricare il cassetto della carta
Papier einlegen
Coloque papel en la bandeja de papel
Abasteça a bandeja de papel
Plaats het papier in de papierlade
Fyll på pappersmagasin
Fyll papir i magasinet
Læg papir i magasin
Täytä paperialusta
Naplňte zásobník papíru
Załaduj podajnik papieru
Töltse meg a papírtálcát
Вложите бумагу в лоток
Kağıt Kasetini Takın
Τοποθετήστε το δίσκο χαρτιού
ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﻝﻳﻣﺣﺗﺑ ﻡﻗ
CS
Čeština
PO
Polski
HU
Magyar
RU
Русский
TU
Türkçe
EL
Ελληνικά
AR
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
Instalační příručka
Instrukcja instalacji
Telepítési útmutató
Руководство по установке
Kurulum Kılavuzu
Οδηγός εγκατάστασης
3.1
3.2
1.3
1.4
EN
Select Printer Connection
4
FR
Choisissez une connexion d'imprimante
IT
Scegliere la connessione della stampante
DE
Druckeranschluss wählen
ES
Elija la conexión de la impresora
PT
Escolha a conexão da impressora
NL
Kies de printerverbinding
SV
Välj skrivaranslutning
NO
Velg skrivertilkopling
DA
Vælg printerforbindelse
FI
Valitse tulostinliitäntä
CS
Zvolte připojení tiskárny
PO
Wybierz połączenie drukarki
HU
Válassza ki a nyomtató csatlakozását
RU
Выберите тип подключения принтера
TU
Yazıcı Bağlantısını Seçin
EL
Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή
AR
ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺩﺩﺣ
A/B USB
USB Wi-Fi
www.xerox.com/office/3052docs
www.xerox.com/office/3260docs
www.xerox.com/rrr
EN
Wi-Fi setup, see: User Guide > Installation and Setup.
FR
Configuration Wi-Fi, voir : Guide de l'utilisateur > Installation et
configuration.
IT
Per l'impostazione Wi-Fi, vedere Guida per l'utente > Installazione e
configurazione.
DE
Wi-Fi-Einrichtung, s. Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung.
ES
Para configurar Wi-Fi, consulte: Guía del usuario > Instalación y
configuración.
PT
Configuração Wi-Fi, consulte: Guia do Usuário > Instalação e Configuração.
NL
Wi-Fi-installatie, zie: Handleiding voor de gebruiker > Installatie en
instellingen.
SV
Wi-Fi-installation, se: Användarhandbok > Installation och inställning.
NO
Wi-Fi-oppsett, se: User Guide (brukerhåndbok) > Installation and Setup
(installasjon og oppsett).
DA
Wi-Fi-indstilling: Se Betjeningsvejledning > Installation og indstilling.
FI
Wi-Fi-asetukset, katso User Guide (Käyttöopas) > Installation and Setup
(Asennus ja asetukset).
CS
Nastavení Wi-Fi viz Uživatelská příručka > Instalace a nastavení.
PO
Konfiguracja komunikacji Wi-Fi, patrz: Przewodnik użytkownika >
Instalacja i konfiguracja.
HU
Wi-Fi beállítása: Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás.
RU
Сведения о настройке Wi-Fi см. Руководство пользователя > Установка и
настройка.
TU
Wi-Fi kurulumu, bkz.: Kullanım Kılavuzu > Yükleme ve Kurulum.
EL
Για τη ρύθµιση του Wi-Fi, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση
και Ρύθµιση
AR
.(ﺩﺍﺩﻋﻹﺍﻭ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ) Installation and Setup < (ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ) User
:ﺭﻅﻧﺍ ،Wi-Fi ﺩﺍﺩﻋﻹ
Guide
.
3.3
EN
Connect Power
5 6
FR
Branchez le câble électrique
IT
Connettere il cavo di alimentazione
DE
Netzkabel anschließen
ES
Conecte la alimentación eléctrica
PT
Conecte a alimentação
NL
Sluit de stroom aan
SV
Anslut till eluttag
NO
Kople til strømmen
DA
Sæt ledning i stikkene
FI
Kytke virta
CS
Zapojte napájení
PO
Podłącz zasilanie
HU
Csatlakoztassa az elektromos hálózatra
RU
Подключите питание
TU
Fişi Prize Takın
EL
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
AR
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ
5.1
5.2
5.3
EN
If the Found New Hardware Wizard appears after you turn on the printer,
click Cancel.
FR
Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît après la mise sous tension
de l'imprimante, cliquez sur Annuler.
IT
Se quando si accende la stampante viene visualizzata l'Installazione
guidata nuovo hardware, fare clic su Annulla.
DE
Wird nach Einschalten des Druckers der Assistent für das Suchen neuer
Hardware eingeblendet, auf Abbrechen klicken.
ES
Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado después de
encender la impresora, haga clic en Cancelar.
PT
Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido depois que você
ligar a impressora, clique em Cancelar.
NL
Als de wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt nadat u de printer hebt
ingeschakeld, klikt u op Annuleren.
SV
Om guiden Ny maskinvara visas när du har slagit på skrivaren ska du klicka
på Avbryt.
NO
Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises etter at du har slått på skriveren,
klikker du på Avbryt.
DA
Hvis Guiden Ny hardware fundet vises, når du tænder for printeren, skal du
klikke på Annuller.
FI
Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus,
kun tulostimeen on kytketty virta, valitse Peruuta.
CS
Pokud se po zapnutí tiskárny zobrazí Průvodce nově rozpoznaným
hardwarem, klepněte na tlačítko Storno.
PO
Jeśli po włączeniu drukarki zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania
nowego sprzętu, kliknij przycisk Anuluj.
HU
Ha a nyomtató bekapcsolása után megjelenik az Új hardver varázsló,
kattintson a Mégse gombra.
RU
Если после включения принтера появится окно мастера установки нового
оборудования, нажмите кнопку Отменить.
TU
Yazıcıyı açtıktan sonra Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, İptal'i
tıklatın.
EL
Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" µετά την ενεργοποίηση του
εκτυπωτή, κάντε κλικ στο πλήκτρο Ακύρωση.
AR
ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺛﻌﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ)
Cancel
.(ءﺎﻐﻟﺇ)
Found New Hardware Wizard
ﺭﻭﻬﻅ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﺍ ،ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻌﺑ (ﺓﺩﻳﺩﺟ ﺓﺯﻬﺟﺃ
Ethernet
RJ-45
RG-6
EN
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
NO
DA
FI
CS
PO
HU
RU
TU
EL
AR
Install Drivers
Installez les pilotes
Installare i driver
Treiber installieren
Instale los controladores
Instale os drivers
Installeer de stuurprogramma's
Installera drivrutiner
Installer drivere
Installer drivere
Asenna ajurit
Nainstalujte ovladače
Zainstaluj sterowniki
Telepítse az illesztőprogramokat
Установите драйверы
Sürücüleri yükleyin
Εγκαταστήστε τους οδηγούς
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗ
7
RJ-11
EN
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
NO
DA
FI
CS
PO
HU
RU
TU
EL
AR
Use Ethernet router or switch and use Category 5e or 6 cables.
Utilisez un commutateur ou un routeur Ethernet et des câbles de catégorie 5e ou 6.
Utilizzare un interruttore o router Ethernet e due cavi di categoria 5e o 6.
Ethernet-Router oder -Switch und Kabel der Kategorie 5e oder 6 verwenden.
Use conmutador o encaminador Ethernet y cables categoría 5e o 6.
Use o interruptor ou roteador Ethernet e use os cabos de Categoria 5e ou 6.
Gebruik Ethernet-router of -switch en categorie-5e of 6-kabels.
Använd en Ethernet-router eller växel, samt kategori 5e- eller 6-kablar.
Bruk en Ethernet-ruter eller -svitsj og kabler i kategori 5e eller 6.
Anvend Ethernet-router eller skift og brug kategori 5e- eller 6-kabler.
Käytä Ethernet-reititintä tai -kytkintä ja luokan 5e tai 6 kaapeleita.
Použijte směrovač nebo přepínač sítě Ethernet a kabely kategorie 5e nebo 6.
Użyj routera lub przełącznika Ethernet i kabli kategorii 5e lub 6.
Használjon Ethernet útválasztót vagy switchet és 5e vagy 6-os kategóriájú kábeleket.
Использовать маршрутизатор или коммутатор Ethernet и кабели категории 5e или 6.
Ethernet yönlendirici veya anahtar kullanın ve Kategori 5e veya 6 kablo kullanın.
Χρησιµοποιήστε δροµολογητή ή µεταγωγέα Ethernet και καλώδια Κατηγορίας 5e ή 6.
6
ﻭﺃ 5e ﺔﺋﻔﻟﺍ ﻥﻣ ﺕﻼﺑﺎﻛ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍﻭ
Ethernet
ﻪﺟﻭﻣ ﻭﺃ ﻝﻭﺣﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
www.xerox.com/office/3052support
www.xerox.com/office/3260support
Macintosh
7.1
7.2
www.xerox.com/office/WC3052support
www.xerox.com/office/WC3052support
www.xerox.com/office/WC3260support
www.xerox.com/office/WC3260support