Este manual é fornecido para fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Xerox
Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos, directos ou indirectos, decorrentes da utilização deste manual ou com ela relacionados.
• Phaser 3250D e Phaser 3250DN são nomes de modelos da Xerox Corporation.
• Xerox e o logótipo Xerox são marcas comerciai s da Xero x Corp oration.
• IBM e IBM PC são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
• PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas registadas da Microsoft Corporation.
• PostScript 3 é uma marca comercial da Adobe Systems, Inc.
• UFST® e MicroType™ são marcas comerciais registadas da Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais dos respectivos proprietários ou organizações.
ÍNDICE
Segurança
Introdução à segurança.............................................................................................................................................. i
Marcas e etiquetas................................................................. ... .. ...............................................................................i
Emissões de rádio frequência................................................................... ... ..............................................................i
Introdução à segurança do laser................................................................................................................................ i
Informação sobre a segurança de funcionamento .....................................................................................................ii
Informação de manutenção........................................... ...................................................... ... ...................................iii
Certificação de segurança do produto ......................................................................................................................iii
Informações de regulamentação...................................... ... ... ..................................................... ..............................iv
Reciclagem e eliminação do produto........................................................................................................................iv
Informação de contacto EH&S (Energia, Saúde e Segurança) ................................................................................ v
Descrição geral da impressora ............................................................................................................................. 1.2
Vista frontal ...................................................................................................................................................... 1.2
Vista posterior .................................................................................................................................................. 1.3
Descrição geral do painel de controlo .................................................................................................................. 1.3
Entender os LEDs ................................................................................................................................................ 1.3
Obter mais informações ....................................................................................................................................... 1.4
Configurar o hardware .......................................................................................................................................... 1.4
Ajustamento da altitude ........................................................................................................................................ 1.5
Alterar a definição do tipo de letra ........................................................................................................................ 1.6
2. Configuração básica
Imprimir uma página de demonstração ................................................................................................................ 2.1
Utilizar o modo de economia de toner .................................................................................................................. 2.1
Funções do controlador da impressora ................................................................................................................ 3.1
Requisitos do sistema ...................... ... ..................................................... ... ......................................................... 3.2
Utilizar o programa SetIP ..................................................................................................................................... 4.1
5. Colocar materiais de impressão
Seleccionar material de impressão ...................................................................................................................... 5.1
Tamanhos de papel suportados ...................................................................................................................... 5.2
Tamanhos de materiais de impressão suportados em cada modo ................................................................. 5.3
Directivas para seleccionar e guardar material de impressão ......................................................................... 5.3
Colocar o papel ........................... ... .. ...................................................... .. ............................................................ 5.4
Utilizar o tabuleiro 1 ou o tabuleiro 2 opcional ................................................................................................. 5.5
Alterar o tamanho do papel no tabuleiro 1 ....................................................................................................... 5.5
Utilizar o alimentador manual .......................................................................................................................... 5.6
Informações sobre o tabuleiro de saída ............................................................................................................... 5.7
6. Impressão básica
Imprimir um documento ........................................................................................................................................ 6.1
Cancelar um trabalho de impressão ................................................... ... .. ............................................................ 6.1
7. Encomendar consumíveis e acessórios
Cartucho de impressão ........................................................................................................................................ 7.1
Como adquirir ....................................................................................................................................................... 7.1
8. Manutenção
Limpar a impressora ............................................................................................................................................. 8.1
Limpar o exterior da impressora ...................................................................................................................... 8.1
Limpar o interior da impressora ....................................................................................................................... 8.1
Manutenção do cartucho de impressão ............................................................................................................... 8.2
Redistribuindo o toner no cartucho de impressão ........................................................................................... 8.2
Substitua o cartucho de impressão .................................................................................................................. 8.3
Imprimir uma página de configuração .................................................................................................................. 8.4
Peças de manutenção ............................................. ... .................................................. ........................................ 8.4
9. Resolução de problemas
Eliminar encravamentos de papel ........................................................................................................................ 9.1
Na área de alimentação do papel .................................................................................................................... 9.1
Áreas perto do cartucho de impressão ............................................................................................................ 9.2
Na área de saída do papel ............................................................. ................................................................. 9.3
Na área da unidade duplex .............................................................................................................................. 9.3
Sugestões para evitar o encravamento de papel ............................................................................................ 9.4
Lista de resolução de problemas ......................................................................................................................... 9.5
Resolver problemas gerais de impressão ............................................................................................................ 9.5
Resolver problemas de qualidade de impressão ................................................................................................. 9.8
Problemas comuns no Windows ........................................................................................................................ 9.10
Problemas comuns do PostScript ................................................................................................. ..................... 9.11
Problemas comuns com o Linux .............................................................................................................. .......... 9.11
Problemas comuns no Macintosh ...................................................................................................................... 9.12
10. Instalar memória adicional na impressora
Precauções a ter quando instalar memória ........................................................................................................ 10.1
Instalar um módulo de memória ......................................................................................................................... 10.1
Activar a memória adicionada nas propriedades da impressora PS ............................................................. 10.2
11. Especificações
Especificações da impressora .................................................................................................................. ... ... .... 11.1
Glossário
Segurança
Emissões de rádio frequência
Introdução à segurança
Avisos e segurança
Leia cuidadosamente as seguintes instruções antes de utilizar a máquina
e consulte-as sempre que for necessário para assegurar uma operação
contínua segura da máquina.
O seu produto e consumíveis Xerox foram concebidos e testados para
satisfazer rigorosos requisitos de segurança. Estes incluem avaliação
e certificação por uma agência de segurança e conformidade com
regulamentos de electromagnet ismo e normas ambientais
estabelecidas.
Os testes ambientais e de segurança e o desempenho deste produto
foram verificados utilizando apenas material Xerox.
AVISO
: Alterações não autorizadas, que podem incluir o acréscimo de
novas funções ou a ligação de dispositivos externos, podem afectar
a certificação do produto. Contacte o seu representante da Xerox para
obter mais informações.
Marcas e etiquetas
Símbolos
Todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o produto
devem ser cumpridos.
AVISO
: Este símbolo alerta os utilizadores em relação a áreas do
equipamento onde existe a possibilidade de lesões pessoais.
AVISO
: Este símbolo alerta os utilizadores em relação a áreas do
equipamento onde existem superfícies aquecidas ou quente s,
que não devem ser tocadas.
CUIDADO
a áreas do equipamento que requerem atenção especial
para evitar a possibilidade de lesões pessoais ou danos
ao equipamento.
AVISO
equipamento e alerta o utilizador para consultar a informação
de segurança apropriada.
NOT A
e que é importante que se recorde.
: Este símbolo alerta os utilizadores em relação
: Este símbolo indica que um laser está a ser utilizado no
: Este símbolo identifica informação que se quer enfatizar
Avisos da FCC para os EUA
NOTA
: Este equipamento foi testado, tendo sido comprovado que respeita
os limites relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com
a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados
a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas
em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar
energia de rádio-frequência e, se não for instalado e utilizado de acordo
com as instruções, pode causar interferências nefastas nas comunicações
de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não venham
a verificar-se interferências em determinadas instalações. Se este
equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou
televisão, o que se pode determinar desligando e voltando a ligar
o equipamento, o utilizador deverá tentar resolver o problema, através
de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
- Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.
- Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele
ao qual o receptor está ligado.
- Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para
obter ajuda.
Alterações ou modificações a este equipamento que não sejam
especificamente aprovadas pela Xerox Corporation podem anular
a autorização do utilizador de utilizar este equipamento.
Conformidade com a EME para o Canadá
Este aparelho digital de classe “B” é compatível com a ICES-003
Canadiana.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Introdução à segurança do laser
Segurança do laser
CUIDADO
procedimentos que não estejam especificad os neste manual
pode resultar em exposição perigosa à luz.
Este equipamento está em conformidade com normas
internacionais de segurança e está classificado como produto
laser de Classe 1.
No que se refere especificamente a lasers, o equipamento está
em conformidade com normas de desempenho de produtos
laser definidas por agências governamentais, nacionais
e internacionais como um produto laser de Classe 1. Não emite
luz perigosa, pois o feixe está completamente encapsulado
durante todas as fases de operação e manutenção pelo cliente.
: A utilização de controlos, ajustes ou a execução de
i
Informação sobre a segurança
de funcionamento
Informação sobre a segurança de funcionamento
O seu equipamento e consumíveis Xerox foram concebidos e testados
para satisfazer rigorosos requisitos de segurança. Estes incluem
avaliação e aprovação por uma agência de segurança e conformidade
com normas ambientais estabelecidas.
Para assegurar o funcionamento seguro do seu equipamento Xerox,
cumpra sempre estas orientações de segurança.
Faça o que se segue
• Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos
com o equipamento.
• Antes de limpar o produto, desligue-o da tomada da corrente.
Use sempre materiais especificamente concebidos para este
produto; a utilização de outros materiais pode resultar em fraco
desempenho e criar uma situação perigosa.
• Não utilize aerossóis. Podem ser explosivos ou inflamáveis em
certas circunstâncias.
• Tenha sempre cuidado ao mover ou deslocar o equipamento.
Contacte o departamento local de Serviços Xerox para organizar
a deslocação do equipamento para outr o edifício.
• Coloque semp re a máquina numa superfície de suporte sólida
(e não num tapete felpudo) que tenha resistência suficiente para
suportar o peso da máquina.
• Coloque semp re a máquina numa área com ventilação adequada
e espaço para manutenção.
• Desligue sempre o equipamento da tomada de corre nte antes de
efectuar a limpeza.
NOT A
: A sua máquina Xerox está equipada com um dispositivo
•
de poupança de energia para conservar energia quando não está
a ser utilizada. A máquina pode estar ligada continuamente.
AVISO
•
Não faça o que se segue
• Nunca use uma ficha com adaptador à terra para ligar
• Nunca tente nenh uma operação de manutenção que não esteja
• Nunca obstrua as aberturas de ventilação. Estão lá para evitar
• Nunca remova tampas ou resguardos que estejam aparafusados.
• Nunca coloque a máquina perto de um radiador ou de outra fonte
: As superfícies metálicas no fusor podem estar quentes.
Tenha cuidado ao remover encravamentos de papel nesta área
e evite tocar nas superfícies metálicas.
o equipamento a uma tomada de corrente que não tenha
um terminal de ligação à terra.
especificamente descrita nesta documentação.
o sobreaquecimento.
Não há áreas de manutenção pelo utilizador por baixo dessas
tampas.
de calor.
• Nunca empurre objectos de qualquer espécie pelas aberturas de
ventilação.
• Nunca neutralize nem tente “enganar” nenhum dos dispositivos de
bloqueio eléctricos ou electromecânicos.
• Nunca coloque o equipamento onde as pessoas possam pisar ou
tropeçar no cabo de alimentação.
• Este equipamento não deve ser colocado numa sala que não tenha
ventilação adequada. Contacte o representante autorizado local
para obter mais informações.
Aviso - Informação sobre a segurança eléctrica
1A fonte de alimentação da máquina deve cumprir os requisitos
apresentados na placa de dados na traseira da máquina. Se não
tiver a certeza de que a alimentação eléctrica satisfaz os requisitos,
consulte a sua companhia de electricidade ou peça conselhos a um
electricista.
2A tomada da corrente deve estar instalada perto do equipamento
e deve ter acesso fácil.
3Use o cabo de alimentação fornecido com a máquina. Não use
um cabo de extensão nem remova ou modifique a ficha do cabo
de alimentação.
4Ligue o cabo de alimentação directamente numa tomada eléctrica
ligada à terra. Se não tiver a certeza se a tomada está
correctamente ligada à terra, consulte um electricista.
5Não use um adaptador para ligar qualquer equi pamento Xerox a uma
tomada eléctrica que não tenha um terminal de ligação à terra.
6Não coloque o equipamento onde as pessoas possam pisar ou
tropeçar no cabo de alimentação.
7Não coloque objectos sobre o cabo de alimentação.
8Não neutralize nem desactive dispositivos de bloqueio eléctricos
ou electromecânicos.
9Não enfie objectos pelas ranhuras ou aberturas da máquina.
Isso pode causar um choque eléctrico ou um incêndio.
10 Não obstrua as aberturas de ventilação. Estas aberturas são
utilizadas para fornecer refrigeração adequada à máquina Xerox.
Dispositivo para desligar
11
para desligar o equipamento. Está ligado à parte traseira da
máquina como um dispositivo de extensão. Para remover toda
a corrente eléctrica da máquina, desligue o cabo de alimentação
da tomada eléctrica.
: O cabo de alimentação é o dispositivo
ii
Alimentação eléctrica
1Este produto deve estar ligado ao tipo de alimentação eléctrica
indicado na etiqueta da placa de dados do produto. Se não tiver
a certeza de que a alimentação eléctrica satisfaz os requisitos,
consulte a sua companhia de electricidade.
AVISO
2
protecção ligado à terra. O equipamento é fornecido com uma ficha
que tem um pino protector de ligação à terra. Esta ficha apenas entra
numa tomada eléctrica ligada à terra. Esta é uma característica de
segurança. Se não conseguir inserir a ficha na tomada, consulte
um electricista ou substitua a tomada.
3Ligue sempre o equipamento a uma tomada eléctrica correctamente
ligada à terra. Em caso de dúvida, chame um electricista para
verificar a tomada.
: Este equipamento deve estar ligado a um circuito de
Dispositivo para desligar
O cabo de alimentação é o dispositivo para desl igar o equip amento .
Está ligado à parte traseira da máquina como um dispositivo de extensão.
Para remover toda a corrente eléctrica do equipamento, desligue o cabo
de alimentação da tomada eléctrica.
Desligar numa emergência
Se alguma das situações seguintes ocorrer, desligue a máquina
imediatamente e
eléctrica(s)
para corrigir o problema.
• O equipamento emitir odores ou sons pouco comuns.
• O cabo de alimentação apresentar danos ou desgaste.
• O disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança disparar.
• Líquido for derramado na máquina.
• A máquina for exposta a água.
• Qualquer parte da máquina estiver danificada.
desligue o(s) cabo(s) de alimentação da(s) tomada(s)
. Contacte um representante autorizado do Serviço Xerox
Informação de manutenção
1Todos os procedimentos de manutenção pelo utilizador são d escritos
na documentação do cliente fornecida com o produto.
2Não efectue nenhuma manutenção neste produto que não esteja
descrita na documentação do cliente.
3Não utilize aerossóis. A utilização de produtos de limpeza não
aprovados pode causar um fraco desempenho do equipamento
e pode originar uma situação perigosa.
4Use apenas materiais de limpeza indicados neste manual.
5Não remova tampas ou resguardos que estejam aparafusados.
Não há peças por trás dessas tampas a que possa fazer manutenção.
6Não efectue nenhum procedimento de manutenção se não estiver
treinado para o fazer por um representante local autorizado, a não
ser se o procedimento estiver especificamente descrito no manual
do utilizador.
Informação sobre consumíveis
1Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções
no pacote ou recipiente .
2Mantenha todos os consumíveis fora do alcance de crianças.
3Nunca deite toner, cartuchos de impressão ou recipientes de toner
para uma chama viva.
Certificação de segurança do produto
Este produto está certificado pela seguinte agência utilizando as normas
de segurança indicadas:
Agência Padrao
Informação sobre o ozono
Este produto produz ozono durante o funcionamento normal. O ozono
produzido á mais pesado que o ar e depende do volume de cópias.
Instale o sistema numa sala bem ventilada. O fornecimento dos
parâmetros ambientais correctos assegura que os níveis de
concentração satisfazem os limites de segurança.
Se precisar de informação adicional sobre ozono, peça a publicação da
Xerox Facts About Ozone (peça número 610P64653) telefonando para
1-800-828-6571 nos Estados Unidos ou Canadá. Sobre outros assuntos,
contacte o seu representante Xerox local.
Underwriters
Laboratory Inc.
Intertek ETL
Semko
UL60950-1 1st (2003) Primeira edição (EUA/Canadá)
IEC60950-1: 2001 Primeira edição
iii
Informações de regulamentação
Certificação na Europa
CE:
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração de
conformidade da Xerox com as seguintes Directivas da União Europeia,
nas datas indicadas:
12 de Dezembro de 2006
eventualmente corrigida. Aproximação das leis dos estados membros
no que diz respeito a equipamento de baixa te nsão.
15 de Dezembro de 2004
eventualmente corrigida. Aproximação das leis dos estados membros
no que diz respeito à compatibilidade electromagnética.
Uma declaração completa de conformidade, que define as directivas
relevantes e as normas referenciadas, pode ser obtida no seu
representante da Xerox Limited ou contactando:
Environment, Health and Safety
Xerox Limited
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1BU
England, Telefone +44 (0) 1707 353434
AVISO
: Para permitir que este equipamento funcione na proximidade
de equipamento industrial, científico e médico (ICM), a radiação externa
do equipamento ICM pode ter de ser limitado ou medidas de mitigação
especiais tomadas.
AVISO
: Cabos blindados de interface devem ser utilizados com
este produto para manter a conformidade com a Directiva do
Conselho 2004/108/EC.
: Directiva do Conselho 2006/95/EC
: Directiva do Conselho 2004/108/EC
União Europeia
Directiva WEEE - Resíduos de Aparelhos Eléctricos e Electrónicos 2002/96/EC
Alguns equipamentos podem ser usados tanto em aplicações domésticas
como profissionais/empresariais.
Ambiente Professional/Empresarial
A aplicação deste símbolo no seu equipamento confirma que
tem de o descartar em conformidade com os procedimentos
nacionais estabelecidos. Se acordo com a legislação
europeia, equipamento eléctrico e electrónico em fim de
vida sujeito a eliminação deve ser manip ulado de acordo
com procedimentos estabelecidos.
Ambiente Doméstico
A aplicação deste símbolo no seu equipamento confirma
que não o deve descartar no mesmo sistema de resíduos
domésticos Se acordo com a legislação europeia,
equipamento eléctrico e electrónico em fim de vida sujeito
a eliminação deve ser segregado dos resíduos domésticos.
As casas particulares nos estados-membros da UE podem
devolver equipamento eléctrico e electrónico usado
a instalações de recolha específicos, sem encargos. Nalguns
estados-membros, quando compra novo equipamento,
o retalhista pode estar obrigado a recolher o seu equipamento
antigo sem encargos. Peça informações ao retalhista.
Antes de descartar, contacte o seu revendedor local ou
representante Xerox para obter informações sobre a recolha
no fim de vida.
Reciclagem e eliminação do produto
EUA e Canadá
A Xerox tem um programa mundial de retoma e reutilização/reciclagem
de equipamentos. Contacte o seu representante de vendas Xerox
(1-800-ASK-XEROX) para determinar se este produto Xerox faz parte do
programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais
da Xerox, visite www.xerox.com/environment.html
Se o seu produto Xerox não faz parte do programa e está a tratar da sua
eliminação, lembre-se que o produto pode conter chumbo e outros
materiais cuja eliminação pode estar regulamentada devido a
considerações ambientais. Para obter informações sobre reciclagem e
eliminação, contacte as autoridades locais. Nos Estados Unidos, pode
consultar o site da Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
.
.
iv
Informação de contacto EH&S
(Energia, Saúde e Segurança)
Informação de contacto
Para obter mais informações sobre Energia, Saúde e Segu rança em
relação a este produto e consumíveis Xerox, contacte as seguintes
linhas de apoio ao cliente:
Parabéns pela aquisição da sua impressora!
Este capítulo inclui:
•Funções especiais
•Descrição geral da impressora
•Descrição geral do painel de controlo
•Entender os LEDs
•Obter mais informações
•Configurar o hardware
•Ajustamento da altitude
•Alterar a definição do tipo de letra
Funções especiais
A sua nova impressora está equipada com várias funções especiais que
melhoram a qualidade da impressão. É possível:
Imprimir com uma qualidade excelente e a alta velocidade
• Pode imprimir até 1.200 x 1.200 ppp de saída
efectiva. Consulte a Secção do software.
• A impressora imprime papel A4 até 28 ppm e papel
de tamanho carta até 30 ppm. Para impressão
duplex, a impressora imprime papel de tamanho
A4 até 14 ipm e papel de tamanho carta
até 14,5 ipm.
Manusear papel com flexibilidade
• Tabuleiro manual suporta envelopes, etiquetas,
transparências, papel com tamanho personalizado,
postais e papel grosso.
• Tabuleiro padrão para 250 folhas suporta papel
normal.
• Tabuleiro de saída para 150 folhas de fácil acesso.
Criar documentos profissionais
• Imprimir Marcas de água. Pode personalizar
os seus documentos com palavras, tais como
“Confidencial”. Consulte a Secção do software.
• Imprima Folhetos. Esta função permite-lhe
imprimir com facilidade um documento para criar
um livro. Uma vez impressas as páginas, tudo
o que tem a fazer é dobrar as páginas e agrafá-las.
Consulte a Secção do software.
• Imprimir Cartazes. O texto e as imagens de cada
página do documento são ampliados e im pressos
numa folha de papel e podem ser colados para
formar um cartaz. Consulte a Secção do software.
Poupar tempo e dinheiro
• Esta impressora permite utilizar o modo de economia
12
34
Expandir a capacidade da impressora
* Emulação IPS Zoran compatível com PostScript 3
* 136 tipos de letras PS3
• Inclui UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.
Impressão em vários ambientes
de toner para economizar toner. Consulte a Secção
do software.
• Pode imprimir em ambos os lados das folhas, para
poupar papel. Consulte a Secção do software.
• Pode imprimir várias páginas numa única folha
para poupar papel. Consulte a Secção do software.
• Pode utilizar formulários pré-impressos e papel
timbrado com papel normal. Consulte a Secção
do software.
• Esta impressora economiza electricidade,
reduzindo substancialmente o consumo de energia
quando não está a ser utilizada.
• A impressora tem 32 MB de memória que podem ser
expandidos para 160 MB. Consulte a página 10.1.
• Pode adicionar um tabuleiro 2 opcional de
250 folhas à impressora. Este tabuleiro permite-lhe
adicionar papel à impressora com menos
frequência.
• A impressora é compatível com os sistemas Linux
e Macintosh.
• A sua impressora é fornecida com interfaces USB.
1.1 <
Introdução>
Especificações da máquina
10
3250-039
9
3250-040
1
2
3
4
5
6
7
8
3250-037
A tabela em baixo apresenta um resumo das funções que a sua
impressora suporta.
(I: Instalado, O: Opção, ND: Não disponível)
EspecificaçõesPhaser 3250DPhaser 3250DN
Descrição geral da impressora
Vista frontal
USB 2.0
II
(USB 2.0: USB 2.0
de alta velocidade)
Interface de Rede
NDI
(Ethernet 10/100 Base TX)
Emulação PCLII
Emulação PostScriptII
Impressão duplex
a. Impressão na frente e no verso do papel.
a
II
* A figura em cima apresentada representa uma Phaser 3250DN.
1
tabuleiro de saída
2
painel de controlo
3
tampa da memória
de expansão
4
tampa dianteira
5
tabuleiro manual
6
tabuleiro 1
7
tabuleiro 2 opcional
8
indicador de nível
do papel
9
suporte de saída
0
guias de largura do
papel do tabuleiro
manual
1.2 <
Introdução>
Vista posterior
1
2
3
* A figura em cima apresentada representa uma Phaser 3250DN.
1
porta de rede
2
porta USB
3
conector para cabo do
tabuleiro 2 opcional
a. Phaser 3250DN apenas.
Descrição geral do painel de controlo
1
Erro: Apresenta o estado da impressora. Consulte
a página 9.5.
2
Online: Apresenta o estado da impressora. Consulte
a página 9.5.
3
Iniciar/Parar: Imprime uma página de demonstração
ou página de configuração.
Cancela o trabalho de impressão.
Cancela um trabalho de impressão.
a
3250-031
Entender os LEDs
LEDEstadoDescrição
ErroVermelho Ligado• A tampa está aberta. Feche
atampa.
• Não há papel no tabuleiro.
Coloque papel no tabuleiro.
• A impressora parou de imprimir
devido a um erro grave.
• O cartucho de impressão não está
6
5
4
4
unidade duplex
5
ficha de alimentação
6
interruptor de
alimentação
3250-038
Intermitente • Está a ocorrer um pequeno erro
1
2
LaranjaLigado• Ocorreu um encravamento de
3
Online VerdeLigado• A impressora es tá no modo
Intermitente • Um piscar lento indica que
instalado. Instale o cartucho
de impressão.
• O seu sistema tem alguns
problemas. Se este problema
persistir, contacte o representante
de serviço de assistência.
• O cartucho de toner está
completamente vazio. Remova
o cartucho de impressão antigo
e instale um novo. Consulte
a página 8.3.
e a impressora está a aguardar
que o erro seja resolvido. Quando
o problema for resolvido,
a impressora continuará
a imprimir.
• O cartucho de impressão tem
pouco toner. Encomende um
novo cartucho de impressão.
Pode melhorar provisoriamente
a qualidade de impressão se agitar
o toner. Consulte a página 8.2.
papel. Para resolver o problema,
consulte a página 9.1.
de economi a de energia.
• A impressora está online e pode
receber dados do computador.
a impressora está a receber
dados do computador.
• Um piscar rápido indica que
a impressora está a imprimir dados.
1.3 <
Introdução>
Obter mais informações
3250-041
3250-005
Configurar o hardware
Pode encontrar informações sobre como instalar e utilizar a impressora
nos manuais, impressos ou em ficheiro, indicados a seguir.
Guia de instalação
rápida
quick install guide
1
1
2
2
12 3
4
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
6
5
3
3
12 3
4
4
4
5
5
5
Guia do utilizador
online
Fornece informações sobre a configuração
da impressora e, portanto, certifique-se de
que segue as instruções do guia para que
a impressora fique pronta.
6
6
6
Fornece-lhe instruções pormenorizadas para
utilizar todas as funções da impressora e inclui
informações para efectuar a manu tenção
da impressora, o diagnóstico de av arias
e a instalação dos acessórios.
Este manual do utilizador inclui também
a Secção do software, fornecendo-lhe
informações sobre como imprimir docu me n to s
com a impressora em vários sistemas
operativos e como utilizar os utilitários
do software fornecidos.
Nota
Pode aceder aos manuais de utilizador
de outros idiomas na pasta Manual
no CD do controlador da impressora.
Ajuda do
controlador
da impressora
Fornece informações de ajuda sobre as
propriedades do controlador da impressora
e sobre as instruções de configuração das
propriedades de impressão. Para aceder ao
ecrã de ajuda do controlador da impressora,
clique em Ajuda na caixa de diálogo das
propriedades da impressora.
Esta secção mostra os passos para configurar o hardware que são
explicados no Guia de instalação rápida. Leia primeiro o Guia de
instalação rápida e efectu e os passos seguintes.
1Seleccione uma localização estável.
Seleccione um local nivelado e estável, com espaço adequado
para a circulação de ar. Deixe espaço suficiente para abrir as
tampas e os tabuleiros.
A área deve ser bem ventilada e estar afastada da luz solar directa
ou de fontes de calor, frio e humidade. Não instale a máquina muito
perto da extremidade de uma secretária ou mesa.
WebsiteSe tiver acesso à Internet pode obter ajuda,
suporte, controladores da impressora, manuais
e informações sobre encomendas no website
da Xerox, www.xerox.com
.
1.4 <
A impressão é adequada para altitudes inferiores a 1.000 m.
Consulte a configuração da altitude para optimizar a impressão.
Consulte a página 1.5 para mais informações.
Coloque a máquina numa superfície plana e estável, não a deixando
inclinar-se mais de 2 mm. Caso contrário, pode afectar a qualidade
de impressão.
Introdução>
2Desembale a máquina e verifique o conteúdo da embalagem.
3Retire a fita que acondiciona a máquina.
4Instale o cartucho de impressão.
5Coloque papel. (Consulte “Colocar o papel” na página 5.4.)
6Certifique-se de que todos os cabos estão ligados à máquina.
7Ligue a máquina.
Cuidado
• Quando mover a máquina, não a incline nem a vire ao
contrário. Se o fizer, o interior da máquina pode ser
contaminado pelo toner, o que poderá provocar danos
na máquina ou uma má qualidade de imp re ssão.
• Durante a instalação do controlador da impressora, o sistema
operativo é detectado automáticamente e o tamanho do papel
normal é definido. Se mudar de sistema operativo, terá de
alterar o tamanho do papel na página de propriedades
da impressora.
Ajustamento da altitude
A qualidade de impressão é afectada por pressão atmosférica,
que é determinada pelo peso da máquina acima do nível do mar.
As seguintes informações vão ajudá-lo a configurar a máquina para
a melhor qualida de de impressão.
Antes de definir o valor da altitude, descubra a que altitude está a utilizar
a máquina.
Valor
1
Altitude 3
2
Altitude 2
3
Altitude 1
4
Normal
1Certifique-se de que instalou o controlador de impressão com o CD
do software da impressora fornecido.
2Faça duplo clique no ícone Monitor estado na barra de tarefas
do Windows (ou na Notification Area no Linux).
Também pode clicar em Monitor estado na barra de estado
do Mac OS X.
3Clique em Predefinição da impressora.
4Clique em Definição > Ajuste de altitude. Seleccione o valor
adequado a partir da lista pendente e, em seguida, clique
em Aplicar.
Nota
Se a máquina estiver ligada a uma rede, o ecrã CWIS
(CentreWare Internet Service) aparece automaticamente. Clique em Machine Settings > Setup (ou Machine Setup) >
Altitude Adj. Seleccione o valor de altitude adequado e,
em seguida, clique em Apply.
1.5 <
Introdução>
Alterar a definição do tipo de letra
A máquina predefiniu o tipo de letra para a sua região ou país.
Se desejar alterar o tipo de letra ou se quiser definir o tipo de letra
para uma condição especial tal como o ambiente DOS, pode alterar
a definição do tipo de letra da maneira que se segue:
1Certifique-se de que instalou o controlador da impressora a partir
do CD de software fornecido.
2Faça duplo clique no ícone Monitor estado na barra de tarefas
do Windows (ou na Notification Area no Linux). Também pode
clicar em Monitor estado na barra de estado do Mac OS X.
3Clique em Predefinição da impressora.
4Clique em Emulação.
5Confirme se PCL está seleccionado em Definição da emulação.
6Clique em Definição.
7Seleccione o seu tipo de letra preferido na lista de Conjunto
de símbolos.
8Clique em Aplicar.
Nota
A informação que se segue mostra a lista de tipos de letra
correcta para os respectivos idiomas.
• Russo: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
• Hebreu: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (apenas em Israel)
• Grego: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
• Árabe e Farsi: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864,
Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
• OCR: OCR-A, OCR-B
1.6 <
Introdução>
2 Configuração básica
Este capítulo inclui:
•Imprimir uma página de demonstração
•Utilizar o modo de economia de toner
Imprimir uma página de demonstração
Depois de configurar a sua impressora, imprima a página de demonstração
para se certificar de que a impressora está a funcionar corre cta mente.
Prima e mantenha premido o botão Iniciar/Parar durante 2 segundos.
É impressa uma página de demonstração.
Utilizar o modo de economia de toner
O modo de economia de toner permite que a impressora utilize menos
toner em cada página. Activar este modo aumenta a vida do cartucho
de impressão e diminui o custo por página em relação ao esperado
no modo normal, mas reduz a qualidade de impressão.
Pode programar o modo de economia de toner a partir da janela das
propriedades da impressora no controlador de impressão. Consulte
a Secção do software.
2.1 <
Configuração básica>
3 Descrição geral do software
Este capítulo dá-lhe uma descrição geral do software que é fornecido
com a sua impressora. São explicados mais detalhes sobre a instalação
e utilização do software na Secção do software.
Este capítulo inclui:
•Software fornecido
•Funções do controlador da impressora
•Requisitos do sistema
Software fornecido
T em de instalar o software da impressora utilizando o CD fornecido após
ter configurado a sua impressora e a ter ligado ao computador.
O CD proporciona o seguinte software:
CDÍndice
CD com o
software da
impressora
Windows• Controlador da impressora: Utilize
este controlador para tirar o máximo
partido das funções da impressora.
• Monitor estado: Este programa
permite-lhe monitorizar o estado da
impressora e alerta-o quando ocorre
um erro durante a impressão.
• Utilitário de definiçoes da impressora:
Este programa é automaticamente
instalado quando instala o Monitor
estado.
• Controlador PCL 6: Utilize este
controlador para imprimir documentos
na linguagem PCL 6, PCL 5e.
• Ficheiro PostScript Printer Description (PPD): Utilize o controlador
PostScript para imprimir documen to s
com tipos de fonte e gráficos complexos
na linguagem PostScript.
• SetIP: Utilize este programa para definir
os endereços TCP/IP da impressora.
• Manual do Utilizador em PDF.
Linux• Controlador da impressora:
Utilize este controlador para executar
a impressora a partir de um computador
Linux e imprimir documentos.
• Status Monitor: Este programa permitelhe monitorizar o estado da impressora
e alerta-o quando ocorre um erro
durante a impressão.
CDÍndice
Mac OS• Controlador da impressora :
Utilize este controlador para executar
a impressora a partir de um computador
Macintosh e imprimir documentos.
• Monitor estado: Este programa
permite-lhe monitorizar o estado da
impressora e alerta-o quando ocorre
um erro durante a impressão.
Funções do controlador da impressora
Os controladores da impressora suportam as seguintes funções padrão:
• Selecção da origem do papel
• Tamanho do papel, orientação e tipo
• Número de cópias
Além disso, pode utilizar várias funções de impressão especiais. A tabela
seguinte apresenta uma descrição geral das funções suport adas pelo s
controladores da impressora:
Função
Economia
de toner
Opção de
qualidade
de impressão
Impressão
de cartazes
Várias páginas
por folha
(n páginas)
Impressão
ajustada
à página
Impressão
à escala
Marca de água O
SobreposiçãoOXXX
PCL 6 PostScript
WindowsWindowsMac OSLinux
OO OO
OO OO
O
OO OO (2, 4)
OO OO
OO OO
XXX
XXX
3.1 <
Descrição geral do software>
Requisitos do sistema
Antes de começar, certifique-se de que o seu sistema cumpre os
seguintes requisitos:
Windows
ItemRequisitosRecomendado
Sistema
operativo
CPUWindows 2000Pentium II
RAMWindows 200064 MB ou mais128 MB
Espaço
livre em
disco
Internet
Explorer
Windows 2000/XP/2003/Vista
Pentium III
400 MHz
ou superior
Windows XP/
2003/Vista
Windows XP/2003128 MB ou mais256 MB
Windows Vista512 MB ou mais1 GB
Windows 2000600 MB ou mais1 GB
Windows XP/20031 GB ou mais5 GB
Windows Vista15 GB15 GB
Windows 2000/
XP/2003
Windows Vista7.0 ou superior
Pentium III
933 MHz
ou superior
5.0 ou superior
933 MHz
Pentium IV
1GHz
ou mais
Nota
No Windows 2000/XP/2003 /Vista, os utilizadores que tenham
privilégios de administrador podem instalar o software.
Linux
ItemRequisitos
Sistema operativoVários SO Linux
• Red Hat 8-9
• Fedora Core 1-4
• Mandrake 9.2-10.1
• SuSE 8.2-9.2
ProcessadorPentium IV 1 GHz ou superior
RAM256 MB ou mais
Espaço livre em
disco
Software• Linux Kernel 2.4 ou superior
1 GB ou mais
• Glibc 2.2 ou superior
•CUPS
Mac OS
Sistema
operativo
MacOSX10.4
ou anterior
Mac OS X 10.5
•PowerPC
G4/G5
• Processador
Intel
•PowerPC
G4/G5 a
867 MHz ou
superior
• Processador
Intel
Requisitos (Recomendado)
CUPRAM
• 128 MB para
um Mac com
processador
PowerPC
(512 MB)
• 512 MB para
um Mac com
processador
Intel (1 GB)
512 MB (1 GB)1 GB
Espaço livre
em disco
1GB
3.2 <
Descrição geral do software>
4 Configuração de rede
(Phaser 3250DN apenas)
Este capítulo dá-lhe instruções básicas para configurar a impressora
para ligações em rede.
Este capítulo inclui:
•Introdução
•Sistemas operativos supo rtados
•Utilizar o programa SetIP
Sistemas operativos suportados
A tabela seguinte mostra os ambientes de rede suportados
pela impressora:
ItemRequisitos
Interface de rede• Base-TX 10/100
Sistema operativo
de rede
• Windows 2000/XP (32/64 bit)/2003/Vista
• Vários SO Linux incluindo Red Hat 8-9,
Fedora Core 1-4, Mandrake 9.2-10.1,
SuSE 8.2-9.2
• Mac OS 10.3-10.5
Introdução
Depois de ligar a impressora a uma rede com um cabo Ethernet RJ-45,
pode partilhar a impressora com outros utilizadores da rede.
Ligue a impressora.
Nota
Mantenha o botão premido durante 7 a 8 segundos (a luz verde
pisca rapidamente) e depois solte-o; uma página de configuração
com o endereço IP é impressa.
Precisa de configurar os protocolos de rede da impressora para poder
utilizá-la como impressora de rede. Pode configurar os protocolos com
os seguintes programas:
• CWIS (CentreWare Internet Service): Uma solução de gestão de
impressora de base web para administradores de rede. O CWIS (CentreWare Internet Service) proporciona-lhe uma forma eficiente
de gerir dispositivos em rede e permite-lhe monitorizar remotamente
e resolver problemas em impressoras na rede a partir de qualquer
local com acesso à intranet empresarial. Pode fazer o download
deste programa em www.xerox.com
• CWIS (CentreWare Internet Service): Um servidor Web incorporado
no servidor de impressão de rede que permite configurar os parâmetros
de rede necessários para que a impressora seja ligada a diferentes
ambientes de rede.
• SetIP: Um programa de utilitários que permite seleccionar uma
interface de rede e configurar manualmente os endereços para
utilização com o protocolo TCP/IP. O programa está no CD de
software fornecido com a impressora.
.
Protocolos de rede• TCP/IP
• EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
Servidor de
endereçamento
dinâmico
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de
controlo de transmissão/Protocolo de Internet)
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de Configuração
do Servidor Dinâmico)
• BOOTP: Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap)
• DHCP, BOOTP
Utilizar o programa SetIP
Este programa serve para a definição do IP de rede utilizando
o endereço MAC, que é o número de série do hardware da placa
ou interface da impressora de rede. Serve especialmente para que
o administrador da rede defina vários IPs de rede ao mesmo tempo.
Nota
Se pretende configurar o protocolo de rede DHC P,
vá a http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/,
seleccione o programa Bonjour para Windows relativo ao sistema
operativo do seu computador, e instale-o. Este programa permitelhe definir o protocolo de red e auto matica ment e. Si ga a s
instruções dadas na janela de instalação. Este programa não
suporta o Linux.
1Insira o CD fornecido com a máquina.
2Abra a unidade X. (X representa a sua unidade de CD-ROM.)
3Clique duas vezes em Application > SetIP.
4.1 <
Configuração de rede (Phaser 3250DN apenas)>
4Abra a pasta do idioma que deseja utilizar.
5Faça duplo clique em Setup.exe para instalar este programa.
6No menu Iniciar do Windows, seleccione Programas >
Xerox Phaser 3250 > SetIP > SetIP.
7Seleccione o nome da sua impressora e clique em “”.
Nota
Se não encontrar o nome da sua impressora, clique em “”
para actualizar a lista.
8Introduza o endereço MAC, endereço IP, máscara de sub-rede,
e gateway predefinido da placa de rede, e depois clique em
Aplicar.
Nota
Se não souber o endereço MAC da placa de rede, imprima
o relatório de informação de rede da máquina .
9Clique em OK para confirmar as definições.
10 Clique em Sair para fechar o programa SetIP.
4.2 <
Configuração de rede (Phaser 3250DN apenas)>
5 Colocar materiais
de impressão
Este capítulo ajuda-o a compreender os tipos de papel que pode utilizar
com a impressora e como colocá-los adequadamente em tabuleiros
de papel diferentes para obter a melhor qualidade de impressão.
Este capítulo inclui:
•Seleccionar material de impressão
•Colocar o papel
•Informações sobre o tabuleiro de saída
Seleccionar material de impressão
Pode imprimir em vários materiais de impressão, como papel normal,
envelopes, etiquetas e transparências. Utilize sempre materiais de
impressão que obedeçam às directrizes de utilização da impressora.
Os suportes de impressão que não obedecem às directrizes descritas
neste manual podem causar os seguintes problemas:
• Fraca qualidade de impressão
• Maior número de encravamentos de papel
• Desgaste prematuro dos componentes do tabuleiro de saída
Propriedades como gramagem, composição, grão e teor de humidade
são factores importantes que afectam o desempenho da máquina
e a qualidade dos resultados. Quando escolher materiais de impressão,
considere o seguinte:
• O tipo, o tamanho e a gramagem do material de impressão para
a máquina são descritos posteriormente nesta secção.
• Resultado pretendido: O material de impressão escolhido deve ser
apropriado ao projecto.
• Luminosidade: Alguns materiais de impressão são mais brancos do
que outros e produzem imagens mais vivas e nítidas.
• Suavidade da superfície: A suavidade do material de impressão
afecta a nitidez dos trabalhos impressos.
Notas
• Alguns materiais de impressão, mesmo respeitando todas
as directivas desta secção, podem não produzir resultados
satisfatórios. Isto pode ser o resultado de manuseamento
inadequado, níveis inaceitáveis de temperatura e humidade
ou outras variáveis sobre as quais a Xerox não possui
qualquer controlo.
• Antes de adquirir grandes quantidades de suportes de
impressão, certifique-se de que cumpre os requisitos
especificados neste manual do utilizador.
Cuidado
A utilização de materiais de impressão que não obedeçam
a estas especificações pode causar problemas e exigir
reparações. Essas reparações não estão cobertas pela garantia
da Xerox nem pelos acordos de assistência.
5.1 <
Colocar materiais de impressão>
Tamanhos de papel suportados
TipoTamanhoDimensõesGramagem
Carta216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
Fólio216 x 330,2 mm
Ofício216 x 343 mm
• 60 a 105 g/m2 de papel não
calandrado para o tabuleiro
• 60 a 163 g/m
não calandrado para
o alimentador manual
A4210 x 297 mm
Papel normal
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Executivo184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
Envelope B5176 x 250 mm
Envelope Monarch98,4 x 190,5 mm
Envelope
Envelope COM-10105 x 241mm
75 a 90 g/m
2
Envelope DL110 x 220 mm
Envelope C5162 x 229 mm
Envelope C6114 x 162 mm
TransparênciaLetter, A4Consulte a secção Papel normal138 a 146 g/m
Carta, Legal, Fólio,
Etiquetas
Ofício, A4, JIS B5,
ISO B5, Executivo,
Consulte a secção Papel normal120 a 150 g/m
A5, A6
2
de papel
2
2
a
Capacidade
• 250 folhas de 75 g/m
b
2
de papel
não calandrado para o tabuleiro
• 1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual
Carta, Legal, Fólio,
Cartolina
Ofício, A4, JIS B5,
ISO B5, Executivo,
Consulte a secção Papel normal60 a 163 g/m
2
A5, A6
Tamanho mínimo (personalizado)76 x 127 mm
60 a 163 g/m
2
Tamanho máximo (personalizado)215,9 x 356 mm
a. Se a gramagem do papel for superior a 90 g/m2, utilize o tabuleiro multifuncional.
b. A capacidade máxima pode variar consoante a gramagem do suporte, espessura das folhas e condições ambientais.
5.2 <
Colocar materiais de impressão>
1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual
Tamanhos de materiais de impressão suportados
em cada modo
ModoTamanhoOrigem
Impressão de
uma face
Impressão
a
duplex
a. Apenas 75 a 90 g/m2.
Todos os tamanhos
suportados pela máquina
Letter, A4, Legal, Folio,
Ofício
• tabuleiro 1
• alimentação manual
• tabuleiro 1
• alimentação manual
Directivas para seleccionar e guardar material
de impressão
Quando seleccionar ou colocar papel, envelopes ou outros materiais
de impressão, siga estas directivas:
• Utilize sempre material de impressão em conformidade com as
especificações da coluna seguinte.
• Tentar imprimir em papel húmido, dobrado, engelhado ou rasgado
pode provocar o encravamento do papel e baixa qualidade de
impressão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão, utilize apenas papel
de cópia de alta qualidade especifica me nte recomendado para
impressoras laser.
• Evite utilizar os seguintes tipos de materiais de impressão:
- Papel com letras gravadas, perfurações ou texturas muito suaves
ou muito ásperas
- Papel não calandrado apagável
- Papel multi-páginas
- Papel sintético e papel que reage a efeitos térmicos
- Papel químico e papel vegetal
• A utilização destes tipos de papel pode provocar encravamentos
de papel, odores químicos e danificar a impressora.
• Mantenha o material de impressão na embalagem até poder colocá-lo
na impressora. Coloque as embalagens em paletes ou prateleiras
e não no chão. Não coloque objectos pesados sobre o papel, quer
este esteja embalado ou não. Mantenha-o afastado de humidade
ou de outras condições que possam fazer com que fique enrugado
ou dobrado.
• Guarde o material de impressão não utilizado a temperaturas entre
os 15 e os 30 °C. A humidade relativa deve estar entre 10 e 70%.
• Guarde o material de impressão não utilizado numa embalagem
anti-humidade, como uma caixa ou saco de plástico, para evitar
a contaminação de poeiras e humidade.
• Coloque os tipos especiais de papel, uma folha de cada vez,
no tabuleiro manual para evitar encravamentos de papel.
• Para evitar que materiais de impressão, tais como transparências e
folhas de etiquetas, se colem uns aos outros, retire-os assim que
forem impressos.
Cuidado
Se imprimir 20 envelopes seguidos, a superfície da tampa
superior pode ficar quente. Tenha cuidado.
Directivas para materiais de impressão especiais
TipoDirectrizes
Envelopes• A impressão bem sucedida em envelopes
depende da qualidade dos mesmos. Ao
seleccioná-los, considere os seguintes factores:
- Gramagem: A gramagem do papel de envelope
não deverá exceder 90 g/m
um encravamento.
- Estrutura: Antes da impressão, os envelopes
deverão estar bem assentes, com menos de
6 mm de ondulações e não deverão conter ar.
- Estado: Os envelopes não podem ter rugas,
cortes ou outros danos.
- Temperatura: Deve utilizar envelopes
compatíveis com o calor e a pressão da sua
impressora durante o funcionamento desta.
• Utilize apenas envelopes de bom fabrico,
com dobras bem vincadas.
• Não utilize envelopes com selos.
• Não utilize envelopes com ganchos, fechos,
janelas, revestimentos, autocolantes ou outros
materiais sintéticos.
• Não utilize envelopes danificados ou de fraca
qualidade.
• Verifique se as uniões de ambas as extremidades
do envelope se prolongam até aos cantos
do envelope.
Aceitável
Não aceitável
• Os envelopes que possuem uma fita adesiva
amovível ou com mais de uma aba a dobrar
sobre a parte colante, devem utilizar fitas
adesivas compatíveis com a temperatura
de fusão durante 0,1 segundos. Verifique
as especificações da máquina para ver
a temperatura de fusão, consulte a página 11.1.
As fitas e abas adicionais podem provocar
rugas, dobras ou encravamentos, podendo
até danificar a unidade de fusão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão,
posicione as margens com 15 mm de proximidade
máxima das extremidades do envelope.
• Evite imprimir sobre a área onde se encontram
as uniões do envelope.
2
ou poderá ocorrer
5.3 <
Colocar materiais de impressão>
TipoDirectrizes
TipoDirectrizes
Transparências• Para não danificar a impressora, utilize apenas
transparências recomendadas para impressoras
laser.
• As transparências utilizadas devem poder
suportar a temperatura de fusão da máquina.
Verifique as especificações da máquina para ver
a temperatura de fusão, consulte a página 11.1.
• Coloque-as sobre uma superfície plana depois
de as retirar da impressora.
• Não as deixe no tabuleiro de papel durante
longos períodos de tempo. Podem acumular
pó e sujidade, o que provoca manch as na
impressão.
• Para evitar manchas causadas por impressões
digitais, manuseie-as com cuidado.
• Para evitar o desbotamento, não exponha as
transparências impressas à luz solar durante
um longo período de tempo.
• Verifique se as transparências não estão
engelhadas, dobradas nem rasgadas
nas margens.
Etiquetas• Para não danificar a impressora, utilize apenas
etiquetas recomendadas para impressoras laser .
• Quando seleccionar as etiquetas, tenha em
conta os seguintes factores:
- Adesivos: O material adesivo deve manter-se
estável a 180 °C, a temperatura de fusão da
impressora.
- Disposição: Utilize apenas etiquetas sem
papel de fundo exposto entre as mesmas.
As etiquetas podem descolar-se se houver
espaços entre elas, provocando
encravamentos graves.
- Ondulações: Antes da impressão, as etiquetas
devem estar planas e não apresentar mais
do que 13 mm de ondulações em qualquer
direcção.
- Estado: Não utilize etiquetas com rugas,
bolhas ou outros sinais de separação.
• Verifique se não existe material adesivo exposto
entre as etiquetas. As áreas expostas podem
causar o descolamento das etiquetas durante
a impressão, o que pode provocar encravamentos.
Os adesivos expostos também podem causar
danos aos componentes da impressora.
• Não coloque uma folha de etiquetas na
impressora mais do que uma vez. A protecção
adesiva destina-se apenas a uma única
passagem na impressora.
• Não utilize etiquetas que estejam a soltar-se
da folha de adesivo ou que tenham rugas,
bolhas ou outras imperfeições.
Cartolina
ou materiais
com formato
personalizado
• Não imprima em suportes com menos de 76 mm
de largura ou 127 mm de comprimento.
• Na aplicação de software, defina as margens
com uma distância mínima de 6,4 mm em
relação às margens do material.
Papel
pré-impresso
• O papel timbrado tem de ser impresso com tinta
resistente ao calor que não derreta, vaporize
ou liberte gases perigosos quando sujeita
à temperatura de fusão da impressora durante
0,1 segundos. Verifique as especificações da
máquina para ver a temperatura de fusão,
consulte a página 11.1.
• A tinta dos papéis timbrados não pode ser
inflamável e não deve ser prejudicial aos rolos
da impressora.
• Os formulários e os papéis timbrados devem ser
isolados com uma película à prova de humidade
para evitar alterações durante o armazename nto.
• Antes de colocar papel pré-impresso, como
formulários e papéis timbrados, verifique se
a tinta do papel está seca. Durante o processo
de fusão, a tinta húmida pode soltar-se do papel
pré-impresso, diminuindo a qualidade
de impressão.
Colocar o papel
Coloque o material de impressão utilizado para a maioria dos seus
trabalhos de impressão no tabuleiro 1. O tabuleiro 1 pode suportar um
máximo de 250 folh as de 75 g/m2 de papel normal.
Pode adquirir um tabuleiro opcional (tabuleiro 2) e colocá-lo sob o
tabuleiro padrão para poder colocar mais 250 folhas de papel. Para
obter informações sobre a encomenda de um tabuleiro opcional,
consulte a 7.1.
O indicador de nível do papel na parte da frente do tabuleiro 1 e do
tabuleiro 2 opcional mostra a quantidade de papel actualmente existente
no tabuleiro. Quando o tabuleiro está vazio, a barra indicadora encontrase totalmente em baixo.
3250-033
Cheio ▲ ▲ Vazio
5.4 <
Colocar materiais de impressão>
Utilizar o tabuleiro 1 ou o tabuleiro 2 opcional
3250-027
Utilize o material de impressão utilizado para a maioria dos seus
trabalhos de impressão no tabuleiro 1. O tabuleiro 1 pode suportar
um máximo de 250 folhas de 75 g/m
Pode adquirir um tabuleiro opcional 2 e instalá-lo por baixo do
tabuleiro 1 para colocar 250 folhas de papel adicionais.
Para colocar papel, deslize o tabuleiro para fora e coloque o papel
com a face de impressão voltada para baixo.
Pode colocar papel timbrado com o lado do desenho virado para baixo.
A margem superior da folha com o logótipo deve ficar virada para a parte
frontal do tabuleiro.
Notas
• Se tiver problemas com a alimentação do papel, coloque uma
folha de cada vez no alimentador manual.
• Pode colocar papel previamente impresso. O lado impresso
deve estar voltado para cima com uma margem a direito na
parte frontal. Se tiver problemas com a alimentação do papel,
vire o papel ao contrário. Tenha em atenção que a qualidade
de impressão não é garantida.
2
de papel.
3250-030
1Mantenha premida a patilha de bloqueio da guia e empurre a guia
do comprimento de papel para a posicionar na ranhura do tamanho
de papel correcta.
2Depois de colocar papel no tabuleiro, ajuste a guia de suporte até
que toque ligeiramente na pilha de papel.
Alterar o tamanho do papel no tabuleiro 1
Para colocar papéis de dimensões superiores, como Legal, é necessário
ajustar as guias do papel para aumenta r as dimensões do t abuleiro.
31
2
4
guia do comprimento de papel
1
guia de suporte
3250-042
2
3
4
bloqueio da guia
guias de largura do papel
3Aperte as guias de largura do papel conforme ilustrado e faça-as
deslizar em direcção à pilha de papel, até que toquem ligeiramente
na parte lateral da pilha.
5.5 <
Colocar materiais de impressão>
3250-028
3250-029
Notas
• Não aperte excessivamente a guia de largura do papel,
para que o papel não fique enrugado.
• Se não ajustar a guia da largura do papel, o papel pode
encravar.
Utilizar o alimentador manual
Pode colocar manualmente uma folha de material para impressão
no tabuleiro manual se seleccionar o Alimentador Manual na opção
Origem a partir do Separador Papel quando alterar as definições
de impressão para imprimir um documento. Consulte a Secção do
software. A alimentação manual do papel pode ser útil se pretender
verificar a qualidade da impressão assim que cada página é impressa.
Coloque uma folha de cada vez no tabuleiro manual, envie os dados de
impressão para imprimir a pri meira página e prima o botão Iniciar/Parar
no painel de controlo para imprimir cada uma das páginas seguintes.
1Abra a porta do tabuleiro manual.
3Ajuste as guias da largura do papel do tabuleiro manual à largura
do papel. Não as force demasiado porque o papel pode dobrar
e encravar ou a impressão sair inclinada.
3250-026
4Quando imprimir um documento, configure a origem do papel para
Alimentação manual e seleccione o tamanho e tipo de papel
apropriado na aplicação de software. Consulte a Secção
do software.
5Imprima um documento.
6Prima o botão Iniciar/Parar.
A impressora carrega a folha seguinte.
Nota
Se não premir o botão Iniciar/Parar, a impressora, após uma
pausa, carrega automaticamente o material de impressão.
3250-024
2Coloque o papel com o lado a imprimir voltado para cima.
3250-025
7Insira a folha seguinte no tabuleiro manual e carregue no botão
Iniciar/Parar.
Repita este passo em cada pá g in a a imp ri m i r.
5.6 <
Colocar materiais de impressão>
Informações sobre o tabuleiro de saída
1
tabuleiro de saída
3250-043
O tabuleiro de saída recolhe o papel voltado para baixo pela ordem
de impressão das folhas.
Notas
• Se imprimir continuamente muitas páginas, a superfície do
tabuleiro de saída pode ficar quente. Não toque na superfície e,
principalmente, mantenha as crianças afastadas da superfície.
• O tabuleiro pode conter um máximo de 150 folhas de papel
normal de 75 g/m
2
. Retire as páginas para que o tabuleiro
não fique sobrecarregado .
1
5.7 <
Colocar materiais de impressão>
6 Impressão básica
Este capítulo descreve tarefas de impressão comuns.
Este capítulo inclui:
•Imprimir um documento
•Cancelar um trabalho de impressão
Imprimir um documento
Esta impressora permite-lhe imprimir a partir de várias aplicações
Windows, Mac OS ou Linux. Os passos exactos para imprimir um
documento podem variar consoante a aplicação que estiver a utilizar.
Para mais detalhes sobre a impressão, consulte a Secção do software.
Cancelar um trabalho de impressão
Se o trabalho de impressão ainda estiver pendente ou num spooler
de impressão, tal como o grupo de impressoras do Windows, apague
o trabalho da seguinte forma:
1Clique no botão Iniciar do Windows.
2No Windows 2000, seleccione Definições e, em seguida,
Impressoras.
No Windows XP (32/64 bit)/2003, seleccione Impressoras e faxes.
No Windows Vista, seleccione Painel de controlo > Hardware
e Som > Impressoras.
3Clique duas vezes no ícone Xerox Phaser 3250.
4No menu Documento, seleccione Cancelar.
Nota
Pode aceder a esta janela fazendo simplesmente duplo clique
no ícone da impressora situado no canto inferior direito do
ambiente de trabalho do Windows.
Também pode cancelar a tarefa actual, premindo o botão Iniciar/Parar
no painel de controlo da sua impressora.
6.1 <
Impressão básica>
7 Encomendar consumíveis
e acessórios
Este capítulo fornece informações sobre os cartuchos de impressão
e acessórios disponíveis para a impressora.
Este capítulo inclui:
•Cartucho de impressão
•Acessórios
•Como adquirir
Cartucho de impressão
Quando o toner acabar, pode encomendar os seguintes tipos
de cartuchos de toner para a sua impressora:
a. Valor do rendimento declarado em conformidade com a ISO/IEC 19752.
a
Número da peça
Acessórios
Pode comprar e instalar os seguintes acessórios para a sua impressora
Phaser 3250D e Phaser 3250DN:
AcessórioDescriçãoNúmero da peça
Tabuleiro
opcional
Módulo de
memória
DIMM
Se tiver problemas
frequentes de
alimentação de papel,
pode instalar até três
tabuleiros adicionais
de 250 folhas. Pode
imprimir documentos
em materiais de
impressão de vários
tamanhos e tipos.
Aumenta
a capacidade
de memória da
impressora.
098N02194
098N02195
Como adquirir
Cuidado
Tem a certeza de que quer arriscar a sorte com o seu
equipamento de impressão? Use consumíveis originais Xerox
para assegurar uma óptima qualidade da imagem e resistência
do dispositivo.
Para encomendar consumíveis ou acessórios autorizados Xerox, contacte
o seu fornecedor Xerox local ou o revendedor onde adquiriu a sua
impressora, ou visite www.xerox.com
para obter informações sobre contactos do suporte técnico.
e seleccione o seu país/região
7.1 <
Encomendar consumíveis e acessórios>
8 Manutenção
3250-001
Este capítulo proporciona informações para manutenção da sua
impressora e o cartucho de impressão.
Este capítulo inclui:
•Limpar a impressora
•Manutenção do cartucho de impressão
•Imprimir uma página de configuração
•Peças de manutenção
Limpar a impressora
Durante o processo de impressão, p apel, toner e partículas de poeira
podem ficar acumulados no interior da impressora. Esta acumulação
pode causar problemas na qualidade de impressão, tal como manchas
ou salpicos do toner.
Cuidado
• Use sempre materiais concebidos especificamente para o seu
produto. A utilização de outros materiais pode resultar em
danos ou em fraco desempenho, e criar uma situação perigosa.
• Não utilize aerossóis. Podem ser explosivos ou inflamáveis
em certas circunstâncias.
• Se a máquina ou a tampa estiver contaminada com toner,
recomendamos que use um pano ou lenço de papel
humedecido com água fria para as limpar. Não use um
aspirador para derrames de toner.
Limpar o exterior da impressora
Limpar o interior da impressora
1Desligue a impressora e o cabo de alimentação. Espere que
a impressora arrefeça.
2Abra a tampa dianteira e retire o cartucho de impressão. Coloque-o
numa superfície plana e limpa.
Cuidado
• Para evitar danos no cartucho de impressão, não o exponha
à luz por mais de alguns minutos. Cubra-o com uma folha de
papel, se necessário.
• Não toque na superfície verde da parte inferior do cartucho
de impressão. Utilize a pega do cartucho para não tocar
nesta área.
3Com um pano seco e sem fios, limpe a poeira e o toner derramado
na área do cartucho de impressão e na cavidade do cartucho.
Limpe o chassis da impressora com um pano macio sem fios. Pode
humedecer ligeiramente o pano com água fria, mas tenha cuidado
de modo a que não caia água sobre a máquina ou no seu interior.
8.1 <
3250-002
Cuidado
Ao limpar a parte interna da impressora, tenha cuidado para não
introduzir a mão muito fundo na impressora. A área de fusão
pode estar quente.
Manutenção>
4Vire cuidadosamente a ripa de vidro comprida (LSU) no interior da
3250-001
parte superior do cartucho e verifique a existência de sujidade ou pó.
3250-003
Manutenção do cartucho de impressão
Armazenamento do cartucho de impressão
Para obter os melhores resultados com o cartucho de impressão,
siga as seguintes directrizes:
• Não retire o cartucho de impressão da embalagem até que esteja
pronto para o utilizar.
• Não volte a encher o cartucho de impressão. A garantia da
impressora não cobre os danos causados pel a uti lização
de cartuchos reabastecidos.
• Armazene os cartuchos de impressão no mesmo ambiente
da impressora.
• Para evitar danos no cartucho de impressão, não o exponha à luz por
mais de alguns minutos.
Nota
A comprida ripa de vidro é de difícil localização.
5Segure o cartucho de impressão pelo manípulo e introduza-o
lentamente na abertura existente na impressora.
As saliências existentes nas partes laterais dos cartuchos e as
ranhuras correspondentes da impressora conduzem o cartucho
até à posição correcta, até que este fique totalmente fixo.
3250-004
6Feche a tampa dianteira. Verifique se a tampa está bem fechada.
Tempo de vida útil previsto para o cartucho
A duração do cartucho de impressão depende da quantidade de toner
que os trabalhos de impressão exigem. O número real também pode
variar de acordo com a densidade de impressão das páginas que
pretende imprimir e o número de páginas pode variar segundo o ambiente
de funcionamento, o intervalo de impressão, bem como o tipo e t amanho
do material de impressão. Se imprimir muitos gráficos, pode ter que
substituir o cartucho mais vezes.
Redistribuindo o toner no cartucho de impressão
Quando o toner no cartucho de impressão estiver a chegar ao fim:
• Aparecem riscas brancas e a impressora imprime muito claro.
• A janela do programa Monitor estado aparece no computador.
•O LED Erro pisca a vermelho.
Se isto acontecer, pode restabelecer temporariamente a qualidade
de impressão, redistribuindo o toner restante no cartucho. Em alguns
casos, podem surgir riscas brancas ou a máquina pode imprimir em
branco, mesmo depois de redistribuir o toner.
1Abra a tampa dianteira.
2Retire o cartucho de impressão.
7Ligue o cabo de alimentação e a impressora.
8.2 <
Manutenção>
Cuidado
3250-001
• Evite introduzir a mão muito fundo na impressora. A área
de fusão pode estar quente.
• Para evitar danos no cartucho de impressão, não o exponha
à luz por mais de alguns minutos. Cubra-o com uma folha
de papel, se necessário.
• Não toque na superfície verde da parte inferior do cartucho
de impressão. Utilize a pega do cartucho para não tocar
nesta área.
3Agite o cartucho 5 ou 6 veze s para dist ribuir o toner un iformemente
no seu interior.
3250-034
Cuidado
Se manchar a roupa com toner, remova-o com um pano seco
e lave a roupa em água fria. A água quente entranha o toner
no tecido.
4Segure o cartucho de impressão pelo manípulo e introduza-o
lentamente na abertura existente na impressora.
As saliências existentes nas partes laterais dos cartuchos e as
ranhuras correspondentes da impressora conduzem o cartucho
até à posição correcta, até que este fique totalmente fixo.
Substitua o cartucho de impressão
Quando o toner estiver completamente vazio ou o cartucho de impressã o
estiver a terminar:
• A impressora pára a impressão.
• A janela do programa Monitor estado aparece no computador.
•O LED Erro pisca a vermelho.
Nesta altura, o cartucho de impressão precisa de ser substituído.
Para encomendar cartuchos de impressão, consulte a página 7.1.
1Abra a tampa dianteira.
2Remova o cartucho de impressão.
3Retire o cartucho de impressão novo da embalagem.
3250-004
5Feche a tampa dianteira. Verifique se a tampa está bem fechada.
Nota
Depois deste passos, se problema persistir, substitua o cartucho
de impressão. Consulte a secção seguinte.
8.3 <
3250-035
Cuidado
Não use objectos pontiagudos, tais como tesouras ou facas,
para abrir a embalagem do cartucho de impressão. Podem
riscar o tambor do cartucho.
Manutenção>
4Agite o cartucho 5 ou 6 veze s para dist ribuir o toner un iformemente
3250-004
no seu interior. Isto pode ajudar a assegurar o máximo número
de cópias por cartucho.
3250-034
5Retire a protecção de papel do cartucho de impressão, puxando
a fita de embalagem.
As saliências existentes nas partes laterais dos cartuchos e as
ranhuras correspondentes da impressora conduzem o cartucho
até à posição correcta, até que este fique totalmente fixo.
7Feche a tampa dianteira. Verifique se a tampa está bem fechada.
3250-036
Nota
Consulte as imagens auxiliares no invólucro do cartucho.
Cuidado
• Se manchar a roupa com toner, remova-o com um pano seco
e lave a roupa em água fria. A água quente entranha o toner
no tecido.
• Para evitar danos no cartucho de impressão, não o exponha
à luz por mais de alguns minutos. Cubra-o com uma folha
de papel, se necessário.
• Não toque na superfície verde da parte inferior do cartucho
de impressão. Utilize a pega do cartucho para não tocar
nesta área.
6Segure o cartucho de impressão pelo manípulo e introduza-o
lentamente na abertura existente na impressora.
Imprimir uma página de configuração
Pode imprimir a página de configuração para visualizar as definições
actuais da impressora ou para ajudar a resolver problemas
da impressora.
Prima o botão Iniciar/Parar e mantenha-o premido durante 5 segundos.
É impressa uma página de configuração.
Peças de manutenção
Para evitar que as peças gastas prejudiquem a qualidade de impressão
e criem problemas na alimentação do papel e para manter a máquina
em óptimas condições de funcionamento, é necessário substituir os
seguintes itens quando a máquina exprimir um determinado número
de páginas ou quand o expirar o tempo de vido útil de cada item.
ItensRendimento (em média)
Rolo de transferênciaAprox. 50.000 páginas
Unidade de fusor Aprox. 50.000 páginas
Rolo pick-upAprox. 50.000 páginas
A Xerox recomenda vivamente que um fornecedor de serviços
autorizado, revendedor ou retalhista onde adquiriu a impressora
proceda a estas operações de manutenção. A garantia não inclui
a substituição da s peças de manutenção após a sua duração.
8.4 <
Manutenção>
9 Resolução de problemas
3250-020
3250-021
Este capítulo contém informações úteis a respeito do que fazer se ocorrer
algum erro durante a utilização da impressora.
Este capítulo inclui:
•Eliminar encravamentos de papel
•Lista de resolução de problemas
•Resolver problemas gerais de impressão
•Resolver problemas de qualidade de impressão
•Problemas comuns no Windows
•Problemas comuns do PostScript
•Problemas comuns com o Li nu x
•Problemas comuns no Macintosh
Eliminar encravamentos de papel
Nota
Quando remover papel encravado da impressora, se possível,
puxe o papel na direcção em que ele desliza normalmente,
para não danificar os componentes internos. Puxe sempre
com firmeza e de uma forma contínua; não sacuda o papel.
Se o papel se rasgar, assegure-se de que todos os fragmentos
são removidos; caso contrário, ocorrerá um novo encravamento.
Quando ocorrer um encravamento de papel, os LEDs Erro acendem
a laranja. Abra e feche a tampa dianteira. O papel encravado sai
automaticamente da impressora.
2Retire o papel encravado puxando-o com cuidado e a direito.
Certifique-se de que todo o papel está alinhado correctamente
no tabuleiro 1.
Se o papel não se mover quando o puxar ou se não existir papel
nesta área, verifique a área do fusor à volta do cartucho de
impressão. Consulte a página 9.2.
3Introduza o tabuleiro 1 na impressora até o encaixar. A impressão
recomeça automaticamente.
No tabuleiro 2 opcional
1Faça deslizar o tabuleiro 2 opcional para fora.
2Retire o papel encravado da impressora.
Na área de alimentação do papel
No tabuleiro 1
1Puxe o tabuleiro 1 para o abrir.
3250-019
3Puxe o tabuleiro 1 para fora até meio.
9.1 <
Resolução de problemas>
Se o papel não se mover quando o puxar ou se não conseguir ver
o papel nesta área, pare e avance para o passo3.
4Puxe o papel a direito para cima e para fora.
3250-022
5Volte a introduzir os tabuleiros na impressora. A impressão
recomeça automaticamente.
Áreas perto do cartucho de impressão
Cuidado
A área de fusão está quente. Tenha cuidado ao remover papel
da impressora.
1Abra a tampa dianteira e retire o cartucho de impressão.
No tabuleiro manual
1Retire o papel encravado da impressora.
3250-015
2Abra e feche a tampa dianteira.
3Coloque papel no alimentador manual e, em seguida, a impressora
retoma a impressão.
3250-013
2Retire o papel encravado puxando-o com cuidado e a direito.
3250-014
3Volte a colocar o cartucho de impressão e feche a tampa dianteira.
A impressão recomeça automaticamente.
9.2 <
Resolução de problemas>
Na área de saída do papel
3250-011
3250-012
Na área da unidade duplex
1Abra e feche a tampa dianteira. O papel encravado é ejectado
automaticamente da impressora.
2Puxe cuidadosamente o papel para fora do tabuleiro de saída.
3250-016
Se não conseguir ver o papel encravado ou se houver alguma
resistência ao retirar o papel, pare de puxar e avance para
o passo seguinte.
3Abra a tampa posterior.
4Desça o conjunto de guias traseiro e remova o papel. Volte a colocar
o conjunto de guias traseiro na posição original.
Se a unidade duplex não estiver bem inserida, o papel pode encravar.
Verifique se a unidade duplex está bem inserida.
Encravamento no duplex 0
1Retire a unidade duplex da impressora.
1
3250-010
unidade duplex
1
2Retire o papel encravado da unidade duplex.
1
3250-018
guia traseira
1
5Feche a tampa posterior. A impressão recomeça automaticamente.
9.3 <
Resolução de problemas>
Se o papel não sair da unidade duplex, retire-o pela parte inferior
da impressora.
Encravamento no duplex 1
1Abra a tampa posterior.
2Desça a guias traseira e remova o papel. Volte a colocar a guias
traseira na posição original.
1
3250-018
guia traseira
1
3Feche a tampa posterior. A impressão recomeça automaticamente.
Sugestões para evitar o encravamento de papel
Se o papel encravar com frequência quando imprimir em papel A5:
Coloque o papel no tabuleiro, com a margem longa voltada para
a parte da frente do tabuleiro.
3250-023
Na janela de propriedades da impressora, defina a orientação da
página para uma rotação de 90 graus. Consulte a Secção do software.
Se seleccionar o tipo de papel correcto, pode evitar a maioria dos
encravamentos de papel. Quando ocorrer um encravamento,
siga os passos descritos na 9.1.
• Siga os procedimentos na 5.5. Certifique-se de que as guias
ajustáveis estão correctamente posicionadas.
• Não sobrecarregue o tabuleiro. Certifique-se de que o papel está
abaixo da marca de capacidade do papel, situada na parte interior
do tabuleiro.
• Não retire o papel do tabuleiro durante a impressão.
• Dobre, folheie e endireite o papel antes de o colocar.
• Não utilize papel vincado, húmido ou muito dobrado.
• Não misture diferentes tipos de papel no tabuleiro.
• Utilize apenas os materiais de impressão recomendados. Consulte
5.1
• Certifique-se de que o lado recomendado para impressão está virado
para baixo no tabuleiro ou virado para cima no tabuleiro manual.
.
9.4 <
Resolução de problemas>
Lista de resolução de problemas
Resolver problemas gerais de impressão
Se a impressora não estiver a funcionar correctamente, consulte a lista
de verificação seguinte. Se o equipamento falhar em algum passo,
siga as sugestões correspondentes.
EstadoSoluções sugeridas
Certifique-se de que
o LED Online no
painel de controlo
fica verde.
Imprima uma página
de demonstração
para assegurar uma
alimentação correcta
do papel. Consulte
a página 2.1.
Verifique se a página
de demonstração foi
correctamente
impressa.
Imprima um pequeno
documento a partir
de uma aplicação
de software
para verificar
se o computador
e a impressora
estão ligados entre
si e a comunicar
correctamente.
Se a verificação
completa não
resolver o problema
da impressora,
consulte as secções
de resolução de
problemas
seguintes.
• Se o LED Online estiver apagado, verifique
a ligação do cabo de alimentação. Verifique
o interruptor de alimentação. Verifique
a fonte de alimentação ligando o cabo
de alimentação a outra tomada.
• Se a página de demonstração não for
impressa, verifique a quantidade de papel
no tabuleiro.
• Se o papel encravar na impressora,
consulte a página 9.1.
Se houver problemas na qualidade de
impressão, consulte a página 9.8.
• Se a página não for impressa, verifique
a ligação do cabo entre a impresso ra
e o computador. Se tem uma impressora
de rede, verifique o cabo que liga
a impresso ra é rede.
• Verifique a fila ou o spooler de impressão
para verificar se a impressora está em pausa.
• Verifique a aplicação de software para
garantir que está a utilizar o controlador
da impressora e a porta de comunicação
correctos. Se a impressão da página for
interrompida durante a impressão, consulte
a página 9.5.
• “Entender os LEDs” na página 1.3.
• “Resolver problemas gerais de impressão”
na página 9.5.
• “Problemas comuns no Windows”
na página 9.10.
• “Problemas comuns do PostScript”
na página 9.11.
• “Problemas comuns com o Linux”
na página 9.11.
• “Problemas comuns no Macintosh”
na página 9.12.
No caso de problemas de funcionamento da impressora, consulte
a tabela de soluções sugeridas.
EstadoCausa possívelSoluções sugeridas
A impressora
não imprime.
A impressora não
está a receber
energia.
O equipamento
não está
seleccionado
como impressora
predefinida.
A tampa da
impressora não
está fechada.
O papel encravou. Elimine o encravamento de
Não há papel.Coloque papel. Consulte
O cartucho de
impressão não
está instalado.
A impressora pode
estar no modo
de alimentação
manual ou
sem papel.
O cabo de
ligação que liga
a impressora ao
computador não
está correctamente
colocado.
O cabo que liga
o computador
à impressora
está avariado.
A definição
da porta está
incorrecta.
Verifique as ligações do cabo
de alimentação. Verifique
o interruptor e a fonte
de alimentação.
Seleccione Xerox Phaser 3250
ou Xerox Phaser 3250PS
como impressora predefinida.
Feche a tampa da impressora.
papel. Consulte a página 9.1.
a página 5.4.
Instale o cartucho de impressão.
Adicionar papel ao tabuleiro
manual e prima o botão
Iniciar/Parar no painel
de controlo.
Desligue o cabo da impressora
(ou cabo de rede) e volte a ligá-lo.
Se possível, instale o cabo
noutro computador que esteja
a funcionar correctamente e tente
imprimir um documento. Pode
também experimentar utilizar
outro cabo (ou cabo de rede).
Verifique a definição da
impressora no Windows para ter
a certeza de que o trabalho de
impressão é enviado para a porta
correcta. Se o computador
possuir mais de uma porta,
certifique-se de que a impressora
está ligada à porta correcta.
9.5 <
Resolução de problemas>
EstadoCausa possívelSoluções sugeridas
EstadoCausa possívelSoluções sugeridas
A impressora
não imprime.
(Continuação)
A impressora
selecciona
o material
de impressão
a partir
da origem
de papel
incorrecta.
O papel não
avança na
impressora.
A impressora pode
estar configurada
incorrectamente.
O controlador da
impressora pode
não estar instalado
correctamente.
A impressora
funciona mal.
A selecção da
origem de papel
nas propriedades
da impressora
pode estar
incorrecta.
O papel não
foi colocado
correctamente.
Há papel a mais
no tabuleiro.
O papel
é demasiado
espesso.
Verifique as propriedades da
impressora para garantir que
todas as definições estão
correctas.
Volte a instalar o controlador da
impressora. Consulte a Secção
do software. Experimente
imprimir uma página de teste.
Verifique se os LEDs no painel
de controlo indicam um erro de
sistema relativo à impressora.
Em muitas aplicações de
software, a selecção da origem
de papel está no separador
Papel nas propriedades da
impressora. Seleccione a
origem do papel correcta.
Consulte a Secção do software.
Retire o papel do tabuleiro
e coloque-o novamente
de forma correcta.
Verifique se as guias ajustáveis
estão posicionadas
correctamente.
Retire o excesso de papel do
tabuleiro.
Utilize apenas papel que
satisfaça as especificações
da impressora.
O trabalho de
impressão é
extremamente
lento.
Metade da
página está
em branco.
O trabalho pode
ser muito
complexo.
Talvez
o computador
não disponha
de memória RAM
suficiente.
O esquema da
página é muito
complexo.
A definição de
orientação da
página pode estar
incorrecta.
O tamanho do
papel e as
respectivas
definições não
coincidem.
Reduza a complexidade da(s)
página(s) ou tente ajustar as
definições da qualidade de
impressão.
Para ajustar as definições
da qualidade de impressão,
diminua a resolução. Se definiu
a resolução para 1200 ppp
(Melhor), altere para 600 ppp
(Normal). Consulte a Secção
do software.
Mude a definição da porta
para USB ou porta de rede,
para melhorar a velocidade
de impressão.
A sua impressora imprime em
papel de tamanho A4 a 28 ppm
e papel de tamanho Letter
a30ppm.
Simplifique o esquema da
página e remova todos os
gráficos desnecessários
do documento. Considere
a compra de uma opção
de memória de 128 MB.
Simplifique o esquema da
página e remova todos os
gráficos desnecessários
do documento.
Altere a orientação da página
na sua aplicação. Consulte
a Secção do software.
Certifique-se de que o tamanho
do papel nas definições do
controlador da impressora
corresponde ao papel no
tabuleiro.
Ou certifique-se de que
o tamanho do papel nas
definições do controlador
da impressora corresponde
à selecção de papel nas
definições da aplicação
de software utilizada.
9.6 <
Resolução de problemas>
EstadoCausa possívelSoluções sugeridas
EstadoCausa possívelSoluções sugeridas
O papel
encrava com
frequência.
A impressora
imprime mas
o texto está
incorrecto,
ininteligível ou
incompleto.
Há papel a mais
no tabuleiro.
Está a utilizar um
tipo de papel
incorrecto.
Pode haver
detritos dentro
da impressora.
O cabo da
impressora
está solto ou
danificado.
Foi seleccionado
o controlador
da impressora
incorrecto.
A aplicação de
software não
está a funcionar
correctamente.
Se estiver num
ambiente DOS,
a definição do tipo
de letra pode estar
incorrecto para
a sua máquina.
Retire o excesso de papel do
tabuleiro.
Se imprimir em materiais de
impressão especiais, utilize
o tabuleiro manual.
Utilize apenas papel que
satisfaça as especificações
da impressora.
Se imprimir em materiais
de impressão especi ais,
utilize o tabuleiro manual.
Abra a tampa dianteira e
remova detritos ou restos de
pedaços de papel.
Desligue e volte a ligar o cabo da
impressora. Tente imprimir um
trabalho que já tenha imprimido
anteriormente com sucesso.
Se possível, ligue o cabo e a
impressora a outro computador
e tente imprimir um trabalho que
sabe estar correcto. Por último,
experimente usar um novo cabo
de impressora.
Verifique o men u de selecção
de impressora da aplicação,
para garantir que o equipamento
está seleccionado.
Tente imprimir um trabalho
a partir de outra aplicação.
Altere a definição do tipo de
letra. Consulte a página 1.6.
As páginas
são
impressas,
mas estão
em branco.
A impressora
não imprime
correctament
e imagens
através
do Adobe
Illustrator.
A impressora
não imprime
oficheiro PDF
correctamente.
Faltam
algumas
partes de
gráficos, texto
ou ilustrações.
O cartucho de
impressão está
danificado ou
ficou sem toner.
O ficheiro pode
conter páginas em
branco.
Algumas peças,
como o controlador
ou a placa, podem
estar danificadas.
A definição na
aplicação de
software está
incorrecta.
Incompatibilidade
entre o ficheiro
PDF e os produtos
Acrobat.
Redistribua o cartucho
de impressão. Consulte
a página 8.2.
Se necessário, substitua
o cartucho de impressão.
Consulte a página 8.3.
Verifique o ficheiro para garantir
que não tem páginas em
branco.
Contacte um representante
da assistência técnica.
Seleccione Transferir como
mapa de bits na janela
avançadas
gráficas. Volte a imprimir
o documento.
A impressão do ficheiro PDF
como uma imagem pode
resolver este problema. Active
Print As Image nas opções
de impressão do Acrobat.
das propriedades
Opções
Nota: A impressão de um
ficheiro PDF como uma imagem
demora mais tempo.
9.7 <
Resolução de problemas>
Resolver problemas de qualidade de impressão
A sujidade no interior da impressora ou a colocação incorrecta do papel
podem reduzir a qualidade da impressão. Consulte a tabela abaixo para
resolver problemas da impressora.
EstadoSoluções sugeridas
Impressão clara
ou esbatida
Manchas
de toner
Se aparecer uma risca vertical branca ou uma
área esbatida na página:
• O cartucho tem pouco toner. É possível
prolongar temporariamente o tempo de vida útil
do cartucho de toner. Consu lte a página 8.2.
Se isso não melhorar a qualidade da impressão,
instale um novo cartucho de impressão.
• Talvez o papel não obedeça às especificações
(caso esteja, por exemplo, muito húmido
ou muito áspero). Consulte a página 5.3.
• Se toda a página estiver desbotada, a definição
da resolução estará muito clara ou o modo de
economia de toner estará activado. Ajuste
a resolução de impressão e o modo de
economia de toner nas propriedades da
impressora. Consulte a Secção do software.
• Uma combinação de áreas desbotadas ou
manchadas pode indicar que a impressora
precisa de limpeza. Consulte a página 8.1.
• A superfície da LSU pode estar suja.
Limpe a LSU. Consulte a página 8.2.
• Talvez o papel não obedeça às especificações
(caso esteja, por exemplo, muito húmido ou
muito áspero). Consulte a página 5.3.
• O rolo de transferência ou o percurso do papel
pode estar sujo. Consulte a página 8.1.
EstadoSoluções sugeridas
Perdas de
informação
Linhas verticaisSe aparecerem riscas verticais pretas na página:
Fundo cinzentoSe a quantidade de sombras no fundo for
Nódoas de toner• Limpe o interior da impressora. Consulte
Se a página apresentar áreas desbotadas,
geralmente redondas, distribuídas aleatoriamente
na página:
• É possível verificar defeitos numa única folha
de papel. Experimente imprimir o trabalho
novamente.
• O teor de humidade do papel é desigual ou
o papel tem pontos húmidos na superfície.
Experimente usar uma marca de papel
diferente. Consulte a página 5.3.
• O lote de papel apresenta problemas. Os
processos de fabrico podem causar a rejeição
de toner em algumas áreas. Experimente usar
uma marca ou um tipo de papel diferente.
• O cartucho de impressão pode estar danificado.
Consulte “Defeitos verticais repetitivos”
na coluna seguinte.
• Se estes passos não resolverem os problemas,
contacte um representante da assistência.
• Provavelmente, o tambor no interior do cartucho
de impressão está riscado. Instale um novo
cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.
Se aparecerem riscas verticais brancas na página:
• A superfície da peça LSU existente no interior
da impressora pode estar suja. Limpe a LSU.
Consulte a página 8.2.
inaceitável, os procedimentos abaixo podem
resolver o problema.
• Escolha um papel mais leve. Consulte
a página 5.3.
• Verifique o ambiente da impressora; condições
de baixa humidade (menos do que 20% HR)
ou humidade elevada (mais do que 80% HR)
podem aumentar as sombras do fundo.
• Remova o cartucho de impressão antigo
e instale um novo. Consulte a página 8.3.
a página 8.1.
• Verifique o tipo e a qualidade de papel.
Consulte a página 5.2.
• Retire o cartucho de impressão e instale
um novo. Consulte a página 8.3.
9.8 <
Resolução de problemas>
EstadoSoluções sugeridas
EstadoSoluções sugeridas
Defeitos verticais
repetitivos
Manchas
no fundo
Caracteres
deformados
Desalinhamento
de página
Se aparecerem marcas repetidas no lado
impresso da página em intervalos regulares:
• O cartucho de impressão pode estar danificado.
Se a página apresentar marcas repetitivas,
instale um novo cartucho de impressão.
Consulte a página 8.3.
• Algumas peças da impressora podem conter
toner. Se os defeitos ocorrerem no verso da
página, é provável que o problema se resolva
após algumas páginas.
• O conjunto de fusão pode estar danificado.
Contacte um representante da assistência
técnica.
O fundo manchado é resultado de pequenas
porções de toner distribuídas na página impressa.
• O papel pode estar demasiado húmido. Ten te
imprimir com uma resma de papel diferente.
Não abra as embalagens de papel até que seja
necessário, para que o papel não absorva
muita humidade.
• Se o fundo de um envelope apresentar
manchas, altere o esquema de impressão
para evitar imprimir sobre áreas que possuam
junções sobrepostas no verso. A impressão
nas áreas de junção pode causar problemas.
• Se a dispersão do fundo cobrir toda a superfície
de uma página impressa, ajuste a resolução da
impressão através da aplicação de software ou
da janela das propriedades da impressora.
• Se os caracteres estiverem deformados
e produzirem imagens sem preenchimento,
é possível que o tipo de papel seja muito liso.
Tente um papel diferente. Consulte a página 5.3.
• Certifique-se de que o papel está correctamente
colocado.
• Verifique o tipo e a qualidade de papel.
Consulte a página 5.2.
• Certifique-se de que o papel foi colocado
correctamente e que as guias ajustáveis não
estão muito apertadas ou muito soltas contra
a pilha de papel.
Encaracolament
o ou ondulações
Dobras
ou vincos
O verso das
impressões
está sujo
Páginas pretas
sólidas
Toner derramado• Limpe o interior da impressora.
• Certifique-se de que o papel está
correctamente colocado.
• Verifique o tipo e a qualidade de papel.
A temperatura e a humidade elevadas podem
causar ondulações. Consulte a página 5.2.
• Vire a pilha de papel ao contrário no tabuleiro.
Tente igualmente rodar o papel 180°
no tabuleiro.
• Certifique-se de que o papel está correctamente
colocado.
• Verifique o tipo e a qualidade de papel.
Consulte a página 5.2.
• Vire a pilha de papel ao contrário no tabuleiro.
Tente igualmente rodar o papel 180°
no tabuleiro.
• O rolo de transferência pode estar sujo.
Consulte a página 8.1.
• Verifique se há fugas de toner. Limpe o interior
da impressora.
• O cartucho de impressão pode não estar
instalado correctamente. Retire o cartucho
e recoloque-o.
• O cartucho de impressão pode apresentar
avarias e precisar de substituição. Instale
um novo cartucho de impressão.
• A impressora pode precisar de reparações.
Contacte um representante da assistência
técnica.
• Verifique o tipo e a qualidade de papel.
Consulte a página 5.2.
• Instale um novo cartucho de impressão.
Consulte a página 8.3.
• Se o problema persistir, a impressora pode
precisar de reparação. Contacte um
representante da assistência técnica.
9.9 <
Resolução de problemas>
EstadoSoluções sugeridas
Espaços em
branco nos
caracteres
Faixas
horizontais
OndulaçõesSe o papel impresso está ondulado ou não
Os espaços em branco são áreas brancas dentro
dos caracteres, em locais onde deveria haver
preto compacto:
• Se está a usar transparências, tente outro tipo
de transparência. Devido à composição da
transparência, é normal que surjam espaços
em branco em alguns caracteres.
• Talvez não esteja a imprimir na face de
impressão correcta. Vire ao contrário a pilha
de papel no tabuleiro.
• O papel pode não obedecer às especificações.
Consulte a página 5.3.
Se aparecerem riscas ou manchas pretas
alinhadas horizontalmente:
• O cartucho de impressão pode ter sido
instalado incorrectamente. Retire o cartucho
e recoloque-o.
• O cartucho de impressão pode estar
danificado. Instale um novo cartucho
de impressão. Consulte a página 8.3.
• Se o problema persistir, a impressora pode
precisar de reparação. Contacte um
representante da assistência técnica.
avançar na impressora:
• Vire a pilha de papel ao contrário no tabuleiro.
Tente igualmente rodar o papel 180°
no tabuleiro.
Problemas comuns no Windows
EstadoSoluções sugeridas
Aparecem as
mensagens “Falha
geral de protecção”,
“Excepção OE”,
“Spool32” ou
“Operação ilegal”.
Aparecem
mensagens “Falha
na impressão”,
“Ocorreu um erro
de tempo excedido
na impressora”.
Nota
Consulte o Manual do Utilizador do Windows 2000/XP/2003/
Vista fornecido com o PC para obter mais informações sobre
as mensagens de erro do Windows.
Feche todas as outras aplicações, reinicie
o Windows e tente imprimir novamente.
Estas mensagens podem aparecer
durante a impressão. Continue a aguardar
até a impressora acabar de imprimir.
Se a mensagem aparecer no modo de espera
ou depois de a impressão estar concluída,
verifique a ligação e/ou se ocorreu um erro.
Uma imagem
desconhecida
surge
repetitivamente em
folhas seguintes ou
toner derramado,
ou ocorre
impressão clara ou
contaminação.
A sua impressora está provavelmente a ser
utilizada a uma altitude de 1.000 m ou superior.
A alta altitude pode afectar a qualidade de
impressão, tal como provocar o derrame do toner
ou impressão clara. Pode definir esta opção
através do separador Utilitário de definições da impressora ou Impressora nas propriedades
do controlador da impressora. Consulte
apágina1.5.
9.10 <
Resolução de problemas>
Problemas comuns do PostScript
Problemas comuns com o Linux
As seguintes situações são específicas da linguagem PostScript
e poderão ocorrer durante a utilização de várias linguag ens
de impressora.
Nota
Para ver mensagens no ecrã ou impressas quando ocorrerem
erros PostScript, abra a janela das opções de impressão e faça
clique sobre a opção desejada junto à secção de erros
PostScript.
Estado
Não é possível
imprimir
o ficheiro
PostScript.
Aparece
a mensagem
“Erro de
Verificação
Limite”.
É impressa uma
página de erro
de PostScript.
Ao imprimir um
documento em
Macintosh com
o Acrobat
Reader 6.0
ou superior,
as cores são
impressas
incorrectamente
.
Causa
possível
É possível que
o controlador
PostScript não
esteja instalado
correctamente.
O trabalho
de impressão
é demasiado
complexo.
É possível que
o trabalho de
impressão não
seja PostScript.
A definição da
resolução no
controlador
da impressora
pode não
corresponder
à do Acrobat
Reader.
Soluções sugeridas
• Imprima uma página de
configuração e verifique
se a versão PostScript está
disponível para impressão.
• Instale o controlador PostScript;
para instalar o controlador da
impressora PS, consulte
a Secção do software.
• Se o problema persistir,
contacte um representante
da assistência técnica.
Pode ter que reduzir
a complexidade da pág ina.
Certifique-se de que é um
trabalho de impressão
PostScript. Verifique se a
aplicação de software necessita
de configuração ou se o ficheiro
de cabeçalho PostScript deve
ser enviado para a impressora.
Certifique-se de que a definição
da resolução no controlador da
impressora corresponde à do
Acrobat Reader.
EstadoSoluções sugeridas
A impressora não
imprime.
Surgiu-me o erro
“Unable to open mfp
port device file!”
ao imprimir um
documento.
Quando imprime
um documento na
rede em SuSE 9.2,
a impressora não
imprime.
• Verifique se o controlador da impressora
se encontra instalado no sistema. Abra
o Unified Driver Configurator e al terne para
o separador Printers na janela Printers
configuration para ver a lista das
impressoras disponíveis. Certifique-se de
que a sua máquina está na lista. Se não
estiver, utilize o Add new printer wizard de
modo a configurar o seu dispositivo.
• Verifique se a impressora é iniciada.
Abra a Printers configuration e sele cci o ne
a máquina na lista de impressoras. Observe
a descrição no painel Selected printer. Se o
estado apresentar “(stopped)”, prima o botão
Start. Após esta operação, o funcionamento
normal da impressora deverá ser retomado.
O estado “stopped” pode ser activado
quando surgirem problemas de impressão.
• Verifique se a sua aplicação tem uma opção de
impressão especial, como “-oraw”. Se “-oraw”
estiver especificado no parâmetro da linha
de comandos, remova-o para imprimir
correctamente. No Gimp Front-end, seleccione
“print” -> ”Setup printer” e edite o parâmetro
de linha de comando no item de comando.
Evite alterar os parâmetros do trabalho de
impressão (por exemplo, através de GUI LPR)
enquanto um trabalho de impressão
é processado. Algumas versões do servidor
CUPS interrompem o trabalho de impressão
sempre que as opções de impressão são
alteradas, tentando reiniciar o trabalho a pa rtir
do início. Uma vez que o Unified Linux Driver
bloqueia a porta MFP durante a impressão,
a interrupção abrupta do controlador mantém
a porta bloqueada e, como tal, indisponível para
posteriores trabalhos de impressão. Se esta
situação ocorrer, tente libertar a porta MFP.
A versão do CUPS (Common Unix Printing
System) distribuída com o SuSE Linux 9.2
(cups-1.1.21) tem um problema com a
impressão IPP (Internet Printing Protocol).
Utilize impressão socket em vez de IPP ou
instale uma versão mais recente do CUPS
(cups-1.1.22 ou superior).
9.11 <
Resolução de problemas>
Problemas comuns no Macintosh
EstadoSoluções sugeridas
A impressora não
imprime o ficheiro PDF
correctamente. Faltam
algumas partes de
gráficos, texto ou
ilustrações.
O documento foi
impresso, mas o trabalho
de impressão não
desapareceu do spooler
no Mac OS 10.3.2.
Alguns caracteres não
aparecem correctamente
durante a impressão da
página de rosto.
Incompatibilidade entre o ficheiro PDF
e os produtos Acrobat:
A impressão do ficheiro PDF como uma
imagem pode resolver este problema.
Active Print As Image nas opções de
impressão do Acrobat.
Nota: A impressão de um ficheiro PDF
como uma imagem demora mais tempo.
Actualize o Mac OS para o OS 10.3.3
ou superior.
Este problema é causado pelo facto de
o Mac OS não conseguir local izar o tipo
de letra durante a impressão da página
de rosto.
Apenas são permitidos caracteres
alfanuméricos no campo de Informação
de facturação na página de rosto. Outros
caracteres serão impressos
incorrectamente.
9.12 <
Resolução de problemas>
10 Instalar memória adicional
3250-006
na impressora
A sua máquina tem recursos completos e de alto desempenho, que não
só satisfazem, como excedem as normas do sector. No entanto, visto
que cada utilizador pode ter exigências diferentes, a Xerox disponibiliza
memória adicional para melhorar as capacidades da máquina.
Este capítulo inclui:
•Precauções a ter quando instalar memória
•Instalar um módulo de memória
2Abra a tampa da memória de expansão.
Precauções a ter quando instalar memória
Desligar o cabo de alimentação
Nunca remova a tampa da memória de expansão e nquanto a alimentação
estiver ligada.
Para evitar a possibilidade de choques eléctricos, desligue sempre
o cabo de alimentação ao instalar ou remover QUAISQUER acessórios
externos ou internos.
Descarregar a electricidade estática
A placa de controlo e os acessórios internos (placa de interface de
rede ou módulo de memória) são sensíveis à elec tricidade estática.
Antes de instalar ou remover qualquer acessório interno, descarregue
a electricidade estática do seu corpo tocando numa peça metálica como,
por exemplo, a placa traseira de qualquer dispositivo ligado a uma fonte
de alimentação com ligação à terra. Se caminhar antes de concluir
a instalação, repita este procedimento para descarregar novamente
qualquer electricidade estática.
Instalar um módulo de memória
A sua máquina tem uma ranhura para módulos de memória em linha
dupla (DIMM). Utilize a ranhura do módulo da memória para instalar
a memória adicional.
Quando está a expandir a capacidade da memória, pode adicionar
o módulo da memória à ranhura da memória. A sua máquina tem 32 MB
de memória e pode adicionar um módulo de memória de 128 MB.
A informação de encomenda é proporcionada para um módulo de
memória opcional. (Consulte “Acessórios” na página 7.1.)
1Desligue a máquina e todos os cabos.
3250-008
3Retire um novo módulo de memória do saco de plástico.
4Segurando nas extremidades do módulo de memória, alinhe
o módulo de memória na ranhura com uma inclin ação de cerca
de 30 graus. Certifique-se de que os entalhes do módulo e as
reentrâncias na ranhura encaixam.
Nota
As saliências e as reentrâncias ilustradas acima podem não
corresponder às que estão num módulo de memória
e à respectiva ranhura.
5Empurre o módulo de memória na ranhura com cuidado até ouvir
um estalido.
3250-007
Cuidado
Não pressione como demasiada força para não danificar
o módulo. Se o módulo não parecer encaixar correctamente
na ranhura, volte a tentar o procedimento anterior.
6Substitua a tampa da memória de expansão.
10.1 <
7Ligue novamente o cabo de alimentação e o cabo da impressora e
ligue a máquina.
Nota
Para libertar o módulo de memória, puxe as duas abas nos
lados da ranhura para fora e, em seguida, o módulo é ejectado.
Instalar memória adicional na impressora>
Activar a memória adicionada nas propriedades
da impressora PS
Após instalar o módulo de memória, necessita de o seleccionar nas
propriedades da impressora do controlador da impressora PostScript
para que o possa utilizar.
1Certifique-se de que o controlador da impressora PostScript se
encontra instalado no seu computador. Para mais detalhes sobre
como instalar o controlador PS da impressora, consulte a
do software
2Clique no menu Iniciar do Windows.
3No Windows 2000, seleccione Definições e, em seguida,
Impressoras.
No Windows XP/2003, seleccione Impressoras e faxes.
No Windows Vista, seleccione Painel de controlo > Hardware
e Som >
4Seleccione a impressora Xerox Phaser 3250 PS.
5Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone da impressora
e seleccione Propriedades.
6No Windows 2000/XP/2003/Vista, seleccione Definições
do dispositivo.
.
Impressoras.
Secção
7Seleccione o volume de memória que instalou em
impressora
8Clique em OK.
, na secção
Opções instaláveis
.
Memória
10.2 <
Instalar memória adicional na impressora>
11 Especificações
ItemEspecificações e descrição
Tipos de letra1 bitmap, 45 dimensionável, 136 tipos de letra
PostScript 3
Especificações da impressora
ItemEspecificações e descrição
Velocidade de
impressão
Resolução
Tempo de
aquecimento
Tempo até
à primeira
impressão
Potência nominal
Consumo de
energia
Nível de ruído
Tempo de vida
útil do cartucho
de impressão
a
Até 28 ppm em A4 (30 ppm em Carta)
Duplex: 14 ipm em A4 (14,5 ipm em Carta)
Até 1.200 x 1.200 ppp de saída efectiva
Menos de 15 segundos
8,5 segundos (em Pronto)
Modo de hibernação: 23,5 segundos
CA 110-127 Vou CA 220-240 V
Veja a etiqueta de classificação na máquina para
saber qual a voltagem correcta, a frequência (hertz)
e o tipo de corrente da máquina.
Média: 400 W
Modo de economia de energia: Menos de 8 W
b
Modo de espera: Menos de 26 dBA
Modo de impressão: Inferior a 50 dBA
Rendimento padrão: Rendimento médio
do cartucho de 3.500
c
Alto rendimento: Rendimento médio do cartucho
de 5.000 páginas padrão.
O cartucho inicial entregue com a máquina
tem um rendimento inferior.
d
páginas padrão.
Interface
Compatibilidade
do SO
Controladores
da impressora
Opções
Temperatura
de fusão
a. A velocidade de impressão será afectada pelo sistema operativo utilizado,
desempenho informático, software de aplicação, método de ligação,
tipo de suporte, tamanho de suporte e complexidade do trabalho.
b. Nível de pressão sonora, ISO 7779.
c. O número de páginas pode ser afectado pelo ambiente de funcionamento,
intervalo de impressão, além do tipo e tamanho do material de impressão.
d. Valor do rendimento declarado em conformidade com a ISO/IEC 19752.
e. Compatível com PCL 6 versão 2.1
f. Visite www.xerox.com
• Interface USB padrão
- USB 2.0: USB 2.0 de alta velocidade
• Interface de Rede
- LAN com fios Ethernet 10/100 Base TX
(Phaser 3250DN apenas)
• Windows 2000/2003 Server/XP (32/64 bit)/Vista
• Vários SO Linux
• Mac OS 10.3-10.5
• Controlador PCL 6: Windows 2000/
f
2003 Server/XP (32/64 bit)/Vista
• Controlador PostScript: Windows 2000/
2003 Server/XP (32/64 bit)/Vista
Tabuleiro de 250 folhas
180 °C
para transferir a versão de software mais recente.
Ciclo de trabalho
Gramagem11,9 kg (incluindo consumíveis)
Peso da
embalagem
Memória
Dimensões
externas
(L x P x A)
Ambiente de
funcionamento
Idioma da
impressora
Por mês: Até 30.000 páginas
Papel: 2,4 kg, Plástico: 0,3 kg
32 MB
364 x 395 x 200 mm
Temperatura: 10 a 32 °C
Humidade: 20 a 80% HR
PCL 6e, IBM ProPrinter, EPSON, PostScript 3, SPL
11.1 <
Especificações>
glossário
Este glossário vai ajudá-lo a familiarizar-se com o produto ao compreender
a terminologia normalmente utilizada na impressão e que também
é mencionada neste manual do utilizador.
Agrupar
Agrupamento é um processo de imprimir um trabalho de múltiplas
cópias em conjuntos. Quando Agrupar está seleccionado, o dispositivo
imprime um conjunto inteiro antes de imprimir cópias adicionais.
Caminho UNC
Uniform Naming Convention (UNC) é uma forma standard de aceder
a partilhas de rede em Windows NT e outros produtos da Microsoft.
O formato de um caminho UNC é:
\\<nomeservidor>\<nomepartilha>\<Directório adicional>
Cartucho de toner
Uma espécie de garrafa numa máquina, como uma impressora, que
contém toner. O toner é um pó utilizado em impressoras laser e em
fotocopiadoras, formando o texto e as imagens no papel impresso.
O toner pode ser derretido pelo calor do fusor, levando-o a unir-se às
fibras no papel.
Ciclo de trabalho
O ciclo de trabalho é a quantidade de páginas que não afecta
o desempenho da impressora durante um mês. Normalmente,
a impressora tem o limite de vida útil como páginas por ano. A vida
útil equivale à capacidade média de impressões, normalmente dentro
do período de garantia. Por exemplo, se o ciclo de trabalho for de
48.000 páginas por mês, considerando 20 dias úteis, o limite da
impressora é de 2.400 páginas por dia.
Cobertura
Este é o termo de impressão utilizado para a medição de utilização do
toner na impressão. Por exemplo, 5% de cobertura significa que um papel
A4 tem cerca de 5% de imagem ou texto. Portanto, se o papel ou original
tiver imagens complicadas ou muito texto, a cobertura vai ser superior e,
simultaneamente, a utilização do toner vai ser igual à cobertura.
Controlador de impressora
Um programa utilizado para enviar comandos e transferir dados do
computador para a impressora.
Emulação
Emulação é uma técnica de uma máquina obter os mesmos resultados
que outra.
Um emulador duplica as funções de um sistema num sistema diferente,
de forma a que o segundo sistema se comporte como o primeiro.
A emolução efectua uma reprodução exacta do comportamento
externo, em contraste com a simulação, que se refere a um modelo
abstracto do sistema a ser simulado, muitas vezes considerando
o seu estado interno.
Endereço IP
Um endereço de protocolo da Internet (IP) é um número único utilizado
pelos dispositivos para se identificarem e comunicarem uns com os
outros numa rede utilizando a norma do protocolo IP.
Endereço MAC
O endereço Media Access Control (MAC) é um identificador único
associado a uma placa de rede. O endereço MAC é um identificador único
de 48 bits escrito como 12 caracteres hexadecimais agrupados aos pares
(por exemplo, 00-00-0c-34-11-4e). Este endereço é normalmente gravado
na Placa de Interface de Rede pelo seu fabricante e é utilizado como um
auxílio para routers que tentam localizar máquinas em redes grandes.
Escala de cinzentos
Escalas de cinzentos que representam porções claras e escuras de
uma imagem quando as imagens de cor são convertidas para escala de
cinzentos; as cores são representadas por várias escalas de cinzento.
Ficheiro PRN
Uma interface para o controlador do dispositivo, isto permite ao software
interagir com o controlador do dispositivo utilizando chamadas de sistema
de entrada/saída padrão, que simplifica muitas tarefas.
Impressora de agulhas
Uma impressora de agulhas é um tipo de impressora de computador co m
uma cabeça de impressão que vai para trás e para a frente na página
e imprime por impacto, batendo numa fita de tecido embebida em tinta
contra o papel, de uma forma parecida à de uma máquina de escrever.
Marca de água
Uma marca de água é uma imagem ou padrão reconhecível num papel
que aparece mais claro quando visualizado com luz transmitida. Marcas
de água foram introduzidas pela primeira vez em Bolonha, Itália, em 1282;
têm sido utilizadas por editoras para identificar os seus produtos e também
em selos postais, notas e outros documentos governamentais para
desencorajar a falsificação.
Máscara de sub-rede
A máscara de sub-rede é utilizada com o endereço da rede para determinar
que parte do endereço é o endereço da rede e que parte é o endereço do
anfitrião.
Material de impressão
Os materiais como papéis, envelopes, rótulos e transparências que
podem ser utilizados como uma impressora, um scanner, um fax ou
uma fotocopiadora.
Meio tom
Um tipo de imagem que simula uma escala de cinzentos variando
o número de pontos. As áreas altamente coloridas são constituídas
por um grande número de pontos, enquanto que as áreas mais claras
são constituídas por um número inferior de pontos.
Originais
O primeiro exemplo de alguma coisa, tal como um documento, fotografia
ou texto, etc., quando é copiado, reproduzido ou traduzido para produzir
outros, mas que não é ele mesmo copiado ou derivado de qualquer
outra coisa.
Painel de Controlo
Um painel de controlo é uma área lisa, normalmente vertical, onde os
instrumentos de controlo ou monitorização são apresentados. Normalmente,
podem ser encontrados no parte da frente da máquina.
PPP
Pontos por polegada (PPP) é uma medida de resolução que é utilizada
na digitalização e na impressão. De uma maneira geral, um PPP mais
alto resulta numa maior resolução, detalhe mais visível na imagem e um
tamanho maior do ficheiro.
Glossário _1
Predefinição
O valor ou definição que estava em efeito quando se retira uma
impressora da sua caixa, quando é reposta a configuração de fábrica
ou quando é inicializada.
Profundidade de bits
Um termo gráfico informático que descreve o número de bits utilizados
para representar a cor de um único pixel numa imagem em formato
de mapa de bits. Uma profundidade de cor superior fornece uma
gama maior de cores distintas. Confo rme o número de bits aumenta,
o número de cores possíveis torna-se impraticavelmente grande para
um mapa de cores. A cor de 1 bit é normalmente denominada de
monocromática ou branco e preto.
Protocolo
Uma convenção ou norma que controla ou permite a ligação, comunicação
e transferência de dados entre dois pontos finais de processamento
de dados.
Resolução
A nitidez de uma imagem, medida em pontos por polegada (ppp).
Quanto maior o ppp, maior a resolução.
Tabela nº 1 ITU-T
Tabela de teste normalizados publicada pela ITU-T para transmissões
de documentos por fax.
Unidade de fusão
A parte de uma impressora laser que derrete o toner no material de
impressão. É constituída por um rolo térmico e um rolo de captação.
Após o toner ser transferido para o papel, a unidade de fusão aplica
calor e pressão para assegurar que o toner permanece no papel
permanentemente, o que torna o papel quente quando sai da
impressora a laser.
ADF
Um Alimentador automático de documentos (ADF) é um mecanismo
que alimenta automaticamente uma folha de papel original de maneira
a que a máquina possa digitalizar alguma parte do papel de uma só vez.
AppleTalk
AppleTalk é um conjunto proprietário de protocolos desenvolvido pela
Apple, Inc para ligações em rede de computadores. Foi incluído no
Macintosh original (1984) e é agora preterido pela Apple a favor das
redes TCP/IP.
BMP
Um formato gráfico de mapa de bits utilizado internamente pelo
subsistema gráfico do Microsoft Windows (GDI), e usado normalmente
como um formato simples de ficheiro gráfico nessa plataforma.
BOOTP
Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap). Um protocolo de rede utilizado
por um cliente de rede para obter o seu endereço IP automaticamente.
Isto é normalmente efectuado no processo de arranque do sistema de
computadores ou de sistemas operativos neles executados. Os servidores
BOOTP atribuem, a cada cliente, o endereço IP de um conjunto de
endereços. BOOTP permite que computadores do tipo “estação de
trabalho sem disco” obtenham um endereço IP antes de carregar qualquer
sistema operativo avançado.
CCD
Charge Coupled Device - Dispositivo para Acoplamento de Cargas (CCD)
é um hardware que permite o trabalho de digitalização. O mecanismo de
bloqueio do CCD é utilizado também para reter o módulo do CCD para
impedir danos quando a máquina é movimentada.
CSV
Valores separados por vírgulas (Comma Separated Values - CSV).
Um tipo de formato de ficheiro, o CSV é utilizado para trocar dados
entre aplicações diferentes. O formato de ficheiro, tal como é usado
no Microsoft Excel, tornou-se num pseudo-padrão em todo o sector,
mesmo em plataformas não Microsoft.
DADF
Um Alimentador duplex automático de documentos (DADF) é um
mecanismo que alimenta e vira automaticamente uma folha de papel
original de maneira a que a máquina possa digitalizar em ambos os
lados do papel.
DHCP
Um DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) é um protocolo
de rede cliente-servidor. Um servidor DHCP fornece parâmetros de
configuração específicos para os pedidos do sistema anfitrião do cliente
DHCP, normalmente, informações necessárias para o sistema anfitrião
do cliente para participar numa rede IP. O DHCP fornece também um
mecanismo para atribuir endereços IP a sistemas anfitriões de clientes.
DIMM
Dual Inline Memory Module (DIMM), uma pequena placa de circuito
que suporta memória. A DIMM armazena todos os dados da máquina,
tais como dados de impressão, dados de faxes recebidos.
DNS
O DNS (Domain Name Server) é um sistema que armazena informações
associadas a nomes de domínio numa base de dados distribuída em
redes, tal como a Internet.
DRPD
Detecção do modelo de toque identificativo. Toque i dentificativo é um
serviço da companhia telefónica que permite que um utilizador utilize
uma única linha telefónica para atender vários números de telefone
diferentes.
Duplex
Um mecanismo que vira a folha de papel automaticamente para que
a máquina possa imprimir (ou digitalizar) nas duas faces. Uma impressora
equipada com Duplex pode imprimir em duas faces.
ECM
O modo de correcção de erros (ECM) é um modo de transmissão
opcional incorporado em máquinas de fax ou modem de fax da
Classe 1. Detecta e corrige automaticamente erros no processo de
transmissão de faxes, que são por vezes causados por ruído na linha
telefónica.
Ethernet
Ethernet é uma tecnologia de ligação de computadores em rede
baseada em quadros, para redes locais (LANs). Define as conexões
e sinalização para a camada física e formato s de pacotes e protocolos
para o controlo de acesso ao suporte de dados (MAC)/camada de
ligação de dados do modelo OSI. A Ethernet está principalmente
normalizada como IEEE 802.3. Tornou-se na tecnologia LAN mais
difundida, utilizada desde os anos 90 até ao presente.
EtherTalk
Um conjunto de protocolos desenvolvido pela Apple Computer para
redes de computadores. Foi incluído no Macintosh original (1984)
e é agora preterido pela Apple a favor das redes TCP/IP.
FDI
Interface do Dispositivo Externo (FDI) é um cartão instalado no interior
da máquina para permitir um dispositivo de terceiros, como por exemplo
um dispositivo de funcionamento por moedas ou um leitor de cartões.
2_Glossário
Estes dispositivos permitem um serviço de “pagamento por impressão”
na sua máquina.
FTP
Um Protocolo de transferência de ficheiros (FTP) é um protocolo
normalmente utilizado para trocar ficheiros em qualquer rede que
suporte o protocolo TCP/IP (tal como a Internet ou uma intranet).
Gateway
Uma ligação entre redes de computadores ou entre uma rede de
computadores e uma linha telefónica. É bastante popular, uma vez
que é um computador ou uma rede que permite o acesso a outro
computador ou rede.
HDD
Unidade de disco rígido, normalmente denominada apenas como disco
rígido, é um dispositivo de armazenamento não volátil que armazena
dados codificados digitalmente em pratos com superfícies magnéticas
que rodam com grande rapidez.
IEEE
O Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) é uma organização
profissional internacional sem fins lu crativos para o ava nço da tecnolo gia
relacionada com electricidade.
IEEE 1284
A norma da porta paralela 1284 foi desenvolvida pelo Institute of
Electrical and Electronics Engineers (IEEE). O termo “1284-B” refere-se
a um tipo específico de conector na extremidade de um cabo paralelo
que se liga ao periférico (por exemplo, uma impressora).
Intranet
Uma rede privada que utiliza protocolos IP, conectividade de rede e,
possivelmente, o sistema público de telecomunicações para partilhar
de forma segura parte da informação ou operações de uma organização
com os seus colaboradores. Por vezes, o termo refere-se apenas ao
serviço mais visível, o website interno.
IPM
Imagens por minuto é uma forma de medir a velocidade de uma
impressora. Uma taxa de IPM indica o número de folhas de uma
única face que uma impressora consegue imprimir num minuto .
IPP
O Protocolo de Impressão em Rede (IPP) define um protocolo
normalizado para imprimir, assim como para gerir trabalhos de
impressão, tamanhos de suporte de impressão, resolução, etc. O IPP
pode ser utilizado localmente ou sobre a Intern et para centenas de
impressoras, e também suporta controlo de acessos, autenticação
e encriptação, tornando-o numa solução de impressão muito mais
capaz e segura que as antigas.
IPX/SPX
IPX/SPX representa Internet Packet Exchange/Sequenced Packet
Exchange. É um protocolo de rede utilizado pelos sistemas operativos
da Novell NetWare. Tanto o IPX como o SPX proporcionam serviços
de ligação similares ao TCP/IP, com o protocolo IPX a ter similaridades
com o IP e o SPX com o TCP. O IPX/SPX foi concebido principalmente
para redes locais (LAN) e é um protocolo muito eficiente para este fim
(normalmente, o seu desempenho excede o do TCP/IP numa LAN).
ISO
A Organização Internacional de Normalização (ISO) é um corpo de
definição-padrão internacional composto por representantes de corpos
de padrões nacionais. Produz padrões industriais e comerciais a nível
mundial.
ITU-T
A International Telecommunication Union é uma organização internacional
estabelecida para normalizar e regular rádio e telecomunicações
internacionais. As suas funções principais incluem a normalização,
atribuição do espectro de rádio e a organização de acordos de interligação
entre diferentes países para permitir chamadas telefónicas internacionais.
O T da ITU-T indica telecomunicações.
JBIG
Joint Bi-level Image Experts Group (JBIG) é uma norma de compressão
de imagens sem perda de precisão ou de qualidade, que foi concebida
para a compressão de imagens binárias, particularmente para faxes,
mas que também é utilizada noutras imagens.
JPEG
Joint Photographic Experts Group (JPEG) é o método normalizado
mais utilizado para compressão com perdas para imagens fotográficas.
É o formato utilizado para armazenar e transmitir fotografias na Internet.
LDAP
O Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) é um protocolo de
redes para consultar e modificar serviços de directório executados
sobre TCP/IP.
LED
Um díodo de emissão de luz (LED) é um dispositivo semicondutor que
indica o estado da máquina.
MFP
O periférico multifuncional (MFP) é uma máquina de escritório que inclui
diversas funcionalidades num único corpo físico, de maneira a ter uma
impressora, uma copiadora, um fax, um scanner, etc.
MH
Modified Huffman (MH) é um método de compressão para reduzir
a quantidade de dados que precisam de ser transmitidos entre as
máquinas de fax para transferir a imagem recomendada pela ITU-T T.4.
O MH é um esquema de codificação run-length baseada em tabelas de
códigos optimizado para comprimir eficazmente o espaço branco. Como
a maior parte dos faxes consiste principalmente de espaço branco, isto
minimiza o tempo de transmissão da maioria dos faxes.
MMR
Modified Modified READ (MMR) é um método de compressão
recomendado pela ITU-T T.6.
Modem
Um dispositivo que modula um sinal de transmissão para codificar
informação digital e também desmodula esse sinal de transmissão
para descodificar informação transmitida.
MR
Modified Read (MR) é um método de compressão recomendado pela
ITU-T T.4. O MR codifica a primeira linha digitalizada utilizando MH.
A linha seguinte é comparada com a primeira, as diferenças
determinadas, e depois as diferenças são codificadas e transmitidas.
NetWare
Um sistema operativo para redes desenvolvido pela Novell, Inc.
Inicialmente, utilizava multitarefa cooperativa para executar vários
serviços num PC, e os protocolos de rede eram baseados na arquetípica
pilha XNS da Xerox. Hoje em dia, a NetWare suporta TCP/IP assim como
IPX/SPX.
OPC
Organic Photo Conductor (OPC) é um mecanismo que efectua uma
imagem virtual para impressão utilizando um raio laser emitido a partir
Glossário _3
de uma impressora laser, e normalmente é verde ou cinzento e em
forma de cilindro.
Uma unidade de exposição de um tambor é desgastada lentamente devido
à utilização da impressora, e deverá ser substituída adequadamente dado
que pode ficar riscada devido ao grão do papel.
OSI
Open Systems Interconnection (OSI) é um modelo desenvolvido pela
Organização Internacional de Normalização (ISO) para comunicações.
A OSI oferece uma abordagem modular standard para o design de
redes que divide o conjunto requerido de complexas funções em
camadas funcionais, geríveis e independentes. As camadas são,
de cima para baixo, Aplicação, Apresentação, Sessão, Transporte,
Rede, Ligação de dados e Física.
PABX
Uma central telefónica privada automática (PABX) é um sistema de
comutação telefónica automática numa empresa privada.
PCL
A Printer Command Language (PCL) é uma linguagem de descrição de
páginas (PDL) desenvolvida pela HP como um protocolo de impressão
e tornou-se num padrão da indústria. Desenvolvida originalmente para
as impressoras de jacto de tinta iniciais, a PCL foi lançada em vários
níveis para impressoras térmicas, de agulhas e de páginas.
PDF
Portable Document Format (PDF) é um formato de ficheiro proprietário
desenvolvido pela Adobe Systems para representação de documentos
bidimensionais num formato independente de dispositivo e formato.
PostScript
PostScript (PS) é uma linguagem de descrição de páginas e linguagem
de programação utilizada principalmente nas áreas de electrónica e de
edição electrónica e que é executada num interpretador para gerar
uma imagem.
PPM
Páginas por minuto (PPM) é um método de medida para determinar
a que velocidade funciona a impressora, definida como o número de
páginas que uma impressora pode produzir num minuto.
PS
Consulte PostScript.
PSTN
A Public-Switched Telephone Network (PSTN) é a rede das redes
telefónicas públicas comutadas do mundo que, em instalações
empresariais, é normalmente encaminhada através da central
telefónica.
SMB
Server Message Block (SMB) é um protocolo de rede aplicado
principalmente para partilhar fichei ro s, impressoras, portas série
e comunicações diversas entre nós numa rede. Também proporciona
um mecanismo de comunicações inter-processos autenticado.
SMTP
Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) é a norma para transm issõ e s
de e-mail pela Internet. SMTP é um protocolo relativamente simples
baseado em texto, em que um ou mais destinatários de uma mensagem
são especificados, e depois o texto da mensagem é transferido. É um
protocolo cliente-servidor, em que o cliente transmite uma mensagem
de e-mail para o servidor.
TCP/IP
O Transmission Control Protocol (TCP) e o Internet Protocol (IP)
(Protocolo de controlo de transmissão/Protocolo de Internet); o conjunto
de protocolos de comunicações que implementam a pilha de protocolos
na qual a Internet e a maioria das redes comerciais correm.
TCR
O Transmission Confirmation Report (TCR) - relatório de confirmação
da transmissão - fornece detalhes de cada transmissão, tais como
o estado do trabalho, o resultado da transmissão e o número de
páginas enviadas. Este relatório pode ser definido para ser impresso
depois de cada trabalho ou apenas depois de transmissões falhadas.
TIFF
Tagged Image File Format (TIFF) é um formato de imagem de mapa
de bits de resolução variável. TIFF descreve dados de imagens que
normalmente vêm dos scanners. As imagens TIFF utilizam tags,
palavras-chave a definir as caract erística s da im agem que está in cluída
no ficheiro. Este formato flexível e independente de plataformas po de
ser utilizado para imagens que tenham sido feitas por diversas
aplicações de processamento de imagens.
TWAIN
Um padrão da indústria para scanners e software. Ao utilizar um
scanner compatível com TWAIN e um programa compatível com
TWAIN, uma digitalização pode ser iniciada a partir do programa;
um API de captura de imagens para os sistemas operativos
Microsoft Windows e Apple Maci ntosh.
URL
Uniform Resource Locator (URL) é o endereço global de documentos
e recursos na Internet. A primeira parte do endereço indica qual
o protocolo a utilizar, a segu nda parte especifica o endereço IP ou
o nome de domínio onde o recurso está localizado.
USB
Universal Serial Bus (USB) é um padrão desenvolvido pela USB
Implementers Forum, Inc., para ligar computadores e periféricos.
Ao contrário da porta paralela , o USB foi concebido para ligar
concomitantemente uma única porta USB de computador a vários
periféricos.
WIA
Windows Imaging Architecture (WIA) é uma arquitectura de criação
de imagens que foi originalme nte introduzida no Windows Me
e Windows XP. Uma digitalização pode ser iniciada a partir destes
sistemas operativos utilizando um scanner compatível com WIA.
página de configuração 8.4
página de demonstração 2.1
problemas 9.5
indicador de nível do papel 5.4
L
LED, significado 1.3
limpar
parte externa 8.1
parte interna 8.1
localização da saída 5.7
localização dos componentes 1.2
M
materiais de impressão especiais,
directrizes 5.3
material de impressão
tamanhos do material 5.3
modo de alimentação manual, utilizar 5.6
modo de economia de toner, utilizar 2.1
módulo de memória
instalação 10.1
P
página de configuração, impressão 8.4
página de demonstração, impressão 2.1
painel de controlo
descrição geral 1.3
LED 9.5
peças de manutenção 8.4
problema, resolver
encravamentos de papel 9.1
erros do PS 9.11
impressão 9.5
Linux 9.11
lista de verificação 9.5
Macintosh 9.12
qualidade de impressão 9.8
Windows 9.10
problemas da qualidade de impressão,
resolver 9.8
problemas de qualidade 9.8
problemas do Windows 9.10
R
redistribuição, cartucho de impressão 8.2
requisitos do sistema
Linux 3.2
Mac OS 3.2
Windows 3.2
resolução de problemas 9.1
S
sistemas operativos de rede 4.1
substituição, cartucho de impressão 8.3
T
tamanho do papel
especificações 5.2
tipo de papel
especificações 5.2
1
WWWXEROXCOMSUPPORT
Secção do software
Secção do software
Índice
1. Instalar o Software da Impressora no Windows
Instalar o Software da Impressora ..................................................................................................................................... 4
Instalar o Software para a Impressão Local ................................................................................................................. 4
Instalar o Software para a Impressão em Rede ........................................................................................................... 6
Reinstalar o Software da Impressora ................................................................................................................................. 9
Remover o Software da Impressora ................................................................................................................................. 10
Imprimir um Documento ................................................................................................................................................... 13
Imprimir para um ficheiro (PRN) ....................................................................................................................................... 14
Definições da Impressora ................................................................................................................................................. 14
Separador Papel ......................................................................................................................................................... 15
Utilizar a Opção Favoritos ........................................................................................................................................... 18
Utilizar a Ajuda ............................................................................................................................................................ 18
1
4. Impressão Avançada
Imprimir Múltiplas Páginas numa Única Folha de Papel (Impressão de N Páginas) ....................................................... 19
Imprimir nas duas faces do papel ..................................................................................................................................... 21
Imprimir um Documento Reduzido ou Ampliado .............................................................................................................. 21
Ajustar o Documento ao Tamanho de Papel Seleccionado ............................................................................................. 21
Utilizar Marcas de Água ................................................................................................................................................... 22
Utilizar Marcas de Água Existentes ............................................................................................................................ 22
Criar uma Marca de Água ........................................................................................................................................... 22
Editar uma Marca de Água ......................................................................................................................................... 22
Eliminar uma Marca de Água ...................................................................................................................................... 22
O que são Sobreposições? ......................................................................................................................................... 23
Criar uma Nova Sobreposição de Página ................................................................................................................... 23
Utilizar uma Sobreposição de Página ......................................................................................................................... 23
Eliminar uma Sobreposição de Página ....................................................................................................................... 23
5. Utilizar o Controlador PostScript do Windows
Definições da impressora ................................................................................................................................................. 24
Utilizar a Ajuda ............................................................................................................................................................ 24
6. Partilhar a Impressora Localmente
Definir o Computador Anfitrião ......................................................................................................................................... 25
Definir o Computador Cliente ........................................................................................................................................... 25
7. Utilizar os Utilitários
Utilizar o Utilitário de definições da impressora ................................................................................................................ 26
Utilizar ficheiro de Ajuda no ecrã ................................................................................................................................ 26
Abrir o Guia de resolução de problemas .......................................................................................................................... 26
Alterar as Definições do Programa do Monitor do estado ................................................................................................ 26
Instalar o Controlador MFP .............................................................................................................................................. 27
Instalar o Controlador MFP ......................................................................................................................................... 27
Desinstalar o Controlador MFP ................................................................................................................................... 28
Utilizar o MFP Configurator .............................................................................................................................................. 29
Abrir o MFP Configurator ............................................................................................................................................ 29
Configuração das impressoras ................................................................................................................................... 29
Configuração das portas ............................................................................................................................................. 30
Configurar as propriedades da impressora ...................................................................................................................... 30
Imprimir a partir de aplicações .................................................................................................................................... 31
Instalar o Software em Sistemas Macintosh .................................................................................................................... 32
Controlador de impressora .......................................................................................................................................... 32
Configurar a Impressora ................................................................................................................................................... 32
Para um computador Macintosh ligado em rede ........................................................................................................ 32
Para um computador Macintosh ligado por USB ........................................................................................................ 33
Alterar as Definições da Impressora ........................................................................................................................... 34
Imprimir Várias Páginas numa Única Folha de Papel ................................................................................................. 35
Pode instalar o software da impressora para impressão local e/ou
impressão em rede. Par a i ns t ala r o s of tw ar e d a im pr es so ra no co mp ut a do r ,
efectue o processo de inst alação adequado, depende ndo da impressora que
estiver a ser utilizada.
O controlador da impressora é um software que permite a comunicação
entre o computador e a impressora. O processo de instalação do controlador
pode variar, dependendo do sistema operativo que estiver a ser utilizado.
Todas as aplicações do seu PC devem ser fechadas antes de proceder
à instalação.
É recomendada para a maioria dos utilizadores. Serão instalados todos
os componentes necessários para as funções da impressora.
1
Certifique-se de que a impressora foi activada e ligada
ao computador.
2
Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM.
O CD-ROM deve arrancar automaticamente e aparecerá
uma janela de instalação.
Se a janela de instalação não aparecer, clique em
seguida,
letra que representa a sua unidade e clique em OK.
Se utiliza o Windows Vista, clique em
Programas→
Se a janela
clique em
programa
de Utilizador
3
Clique em
Executar
Executar Setup.exe
, e clique em
. Escreva
Acessórios→
Reprodução Automática
.
Instalar software
X:\Setup.exe
Executar
no campo
Continuar
.
Iniciar
e introduza
aparecer no Windows Vista,
na janela
, substituindo “X” pela
Instalar ou executar
Iniciar
e, em
→
T odos os
X:\Setup.exe
Controlo de Conta
.
N
OTA
(apenas Phaser 3250DN): Pode instalar o controlador da
impressora PostScript quando a Phaser 3250DN estiver ligada ao seu
computador ou a uma rede.
Instalar o Software para a Impressão Local
Uma impressora local é uma impressora que está ligada directamente
ao computador através do cabo fornecido com a impressora, como o
cabo USB ou paralelo. Se a impressora estiver ligada à rede, ignore este
passo e avance para “Instalar o Software para a Impressão em Rede”
na página 6.
Pode instalar o software da impressora, utilizando o método típico
ou personalizado.
N
OTA
:
Se a janela “Assistente de Novo Hardware” aparecer durante
o processo de instalação, clique em no canto superior direito da caixa
para fechar a janela ou clique em
Cancelar
.
4
Seleccione
Clique em
Instalação típica para uma impressora local
Seguinte
.
.
4
Instalar o Software da Impressora no Windows
N
OTA
: Se a impressora ainda não estiver ligada ao computador,
irá aparecer a seguinte janela.
• Após ligar a impressora, clique em
• Se não pretender ligar a impressora de momento, clique em
e
Não
no seguinte ecrã. A instalação será em seguida iniciada
e, no fim da instalação, não será impressa nenhuma página de teste.
• A janela de instalação que aparece no Guia do Utilizador pode
variar, dependendo da impressora e interface que estiverem
a ser utilizadas.
Seguinte
.
Seguinte
Instalação Personalizada
Pode seleccionar os componentes que pretende instalar.
1
Certifique-se de que a impressora foi activada e ligada
ao computador.
2
Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM.
O CD-ROM deve arrancar automaticamente e aparecerá
uma janela de instalação.
Se a janela de instalação não aparecer, clique em
e, em seguida,
X
” pela letra que representa a sua unidade e clique em OK.
“
Se utiliza o Windows Vista, clique em
Programas
Se a janela
clique em
programa
de Utilizador
3
Clique em
Executar
→
Acessórios→
Reprodução Automática
Executar Setup.exe
, e clique em
.
Instalar software
. Escreva
Executar
no campo
Continuar
.
X:\Setup.exe
Iniciar
e introduza
aparecer no Windows Vista,
Instalar ou executar
na janela
Iniciar
, substituindo
→
T odos os
X:\Setup.exe
Controlo de Conta
.
5
Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar
se pretende imprimir uma página de teste. Se pretender imprimir
uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e clique
Seguinte
em
Caso contrário, clique simplesmente em
o passo 7.
6
Se a página de teste for impressa correctamente, clique em
Caso contrário, clique em
7
Clique em
N
OTA
: Após concluída a configuração, se o controlador da sua
impressora não funcionar correctamente, verifique se o c a b o d e l i g a ç ã o
e o cabo de electricidade estão devidamente ligados e volte a inst alar o
con t r o l a d o r d aimp r e s s o r a . Con sul te “Reinstalar o Software da
Impressora” na página 9.
.
Concluir
Seguinte
Não
para imprimi-la novamente.
.
e avance para
Sim
.
4
Seleccione
Instalação personalizada
. Clique em
Seguinte
.
5
Instalar o Software da Impressora no Windows
5
Seleccione a impressora e clique em
N
OTA
: Se a impressora ainda não estiver ligada ao computador,
irá aparecer a seguinte janela.
Seguinte
.
6
Seleccione os componentes que pretende instalar e clique
em
Seguinte
N
OTA
: Pode mudar a pasta desejada de instalação clicando em
[
Procurar
7
Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar
se pretende imprimir uma página de teste. Se pretender imprimir
uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e clique
Seguinte
em
Caso contrário, clique simplesmente em
o passo 9.
8
Se a página de teste for impressa correctamente, clique em
Caso contrário, clique em
.
].
.
Seguinte
Não
para imprimi-la novamente.
e avance para
Sim
.
• Após ligar a impressora, clique em
• Se não pretender ligar a impressora de momento, clique em
Não
no seguinte ecrã. A instalação será em seguida iniciada e,
e
no fim da instalação, não será impressa nenhuma página de teste.
• A janela de instalação que aparece no Guia do Utilizador pode
variar, dependendo da impressora e interface que estiverem
a ser utilizadas.
Seguinte
.
Seguinte
9
Clique em
Instalar o Software para a Impressão em Rede
Concluir
.
Antes de começar
Antes de ligar a impressora:
• Confirme se uma rede existente e operacional a utilizar TCP/IP
está disponível.
• Confirme se o cabo Ethernet está ligado à impressora e ligado a
uma porta Ethernet operacional na rede.
Quando ligar a impressora à rede, tem de configurar primeiro
as definições TCP/IP para a impressora. Após atribuir e verificar
as definições TCP/IP, está pronto para instalar o software em cada
um dos computadores em rede.
Pode instalar o software da impressora, utilizando o método típico
ou personalizado.
6
Instalar o Software da Impressora no Windows
Instalação Típica
É recomendada para a maioria dos utilizadores. Serão instalados todos
os componentes necessários para as funções da impressora.
1
Certifique-se de que a impressora foi activada e ligada à rede. Para
mais detalhes sobre como efectuar a ligação à rede, consulte
o Guia do Utilizador fornecido.
2
Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM.
O CD-ROM deve arrancar automaticamente e aparecerá uma janela
de instalação.
Se a janela de instalação não aparecer, clique em
seguida,
letra que representa a sua unidade e clique em
Se utiliza o Windows Vista, clique em
Programas→
Se a janela
clique em
programa
de Utilizador
3
Clique em
Executar
Executar Setup.exe
, e clique em
Instalar software
. Escreva
Acessórios→
Reprodução Automática
.
X:\Setup.exe
Executar
Continuar
.
Iniciar
e introduza
aparecer no Windows Vista,
no campo
na janela
, substituindo “X” pela
Instalar ou executar
Iniciar
e, em
OK
.
→
Todos os
X:\Setup.exe
Controlo de Conta
5
É apresentada a lista de impressoras disponíveis em rede. Seleccione
a impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida,
clique em
.
• Se não conseguir visualizar a sua impressora na lista, clique
em
porta TCP/IP
a impressora à rede, introduza o nome da porta e o endereço IP
da impressora.
Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC da sua impressora,
imprima uma página de configuração de rede.
• Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho UNC),
seleccione
partilhado man ua lm e nt e o u c l iq ue n o b ot ão
a im p r e s s o r a partilhada.
Seguinte
Actualizar
.
para actualizar a lista ou seleccione
para adicionar a impressora à rede. Para adicionar
Impressora partilhada (UNC)
e introduza o nome
Procurar
Adicione
para encontrar
4
Seleccione
Clique em
Instalação típica para uma impressora de rede
Seguinte
.
N
OTA
: Para procurar a impressora de rede a firewall tem de estar
desactivada.
6
Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar
se pretende imprimir uma página de teste. Se pretender imprimir
.
uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e clique
Seguinte
em
Caso contrário, clique simplesmente em
o passo 8.
7
Se a página de teste for impressa correctamente, clique em
Caso contrário, clique em
8
Clique em
N
OTA
: Se, após concluir a configuração, o controlador da impressora
não funcionar correctamente, inst al e-o no vamen te. Consu lte “Reinstalar
o Software da Impressora” na página 9.
.
Concluir
Seguinte
Não
para imprimi-la novamente.
.
e avance para
Sim
.
7
Instalar o Software da Impressora no Windows
Instalação Personalizada
Pode seleccionar componentes individuais para instalar e definir
um endereço IP específico.
1
Certifique-se de que a impressora foi activada e ligada à rede.
Paramais detalhes sobre como efectuar a ligação à rede,
consulte o Guia do Utilizador fornecido.
2
Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM.
O CD-ROM deve arrancar automaticamente e aparecerá
uma janela de instalação.
Se a janela de instalação não aparecer, clique em
e, em seguida,
X
” pela letra que representa a sua unidade e clique em OK.
“
Se utiliza o Windows Vista, clique em
Programas→
Se a janela
clique em
programa
de Utilizador
3
Clique em
Executar
Acessórios→
Reprodução Automática
Executar Setup.exe
, e clique em
.
Instalar software
. Escreva
Executar
no campo
Continuar
.
X:\Setup.exe
Iniciar
e introduza
aparecer no Windows Vista,
Instalar ou executar
na janela
Iniciar
, substituindo
→
Todos os
X:\Setup.exe
Controlo de Conta
5
É apresentada a lista de impressoras disponíveis em rede. Seleccione
a impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida,
clique em
.
• Se não conseguir visualizar a sua impressora na lista, clique
em
TCP/IP
a impressora à rede, introduza o nome da porta e o endereço
IP da impressora.
Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC da sua impressora,
imprima uma página de configuração de rede.
• Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho UNC),
seleccione
partilhado manu a l m e n t e o u c l i q u e o botã o
a impressora partilhada.
Seguinte
Actualizar
para adicionar a impressora à rede. Para adicionar
.
para actualizar a lista ou seleccione
Impressora partilhada (UNC)
Procurar
Adicione porta
e introduza o nome
para encontrar
4
Seleccione
Instalação personalizada
. Clique em
Seguinte
N
OTA
: Para procurar a impressora de rede a firewall tem de estar
desactivada.
S
UGESTÃO
.
impressora em rede específica, clique no botão
A janela Definir Endereço IP é apresentada. Proceda da seguinte forma.
a. Seleccione a partir da lista uma impressora que irá ser definida com
um endereço IP específico ou introduza manualmente.
: Se pretende definir um endereço IP específico numa
Definir endereço IP
.
8
Instalar o Software da Impressora no Windows
b. Configure manualmente o endereço IP, a máscara de sub-rede e a porta
de ligação para a impressora e clique em
o endereço IP específico para a impressora em rede.
c. Clique em
6
Seleccione os componentes que pretende instalar e clique
em
7
Seleccione os componentes que pretende instalar. Após seleccionar
os componentes, é apresentada a seguinte janela. Também pode
alterar o nome da impressora, definir a impressora que irá ser
partilhada em rede, configurar a impressora como a impressora
predefinida e alterar o nome da porta de cada impressora. Clique
em
Seguinte
Seguinte
Seguinte
.
.
.
Configurar
para definir
10
Clique em
N
OTA
: Se, após concluir a configuração, o controlador da impressora
não funcionar correctamente, inst a le-o no vamen te. Con sulte “Reinstalar
o Software da Impressora” na página 9.
Concluir
.
Reinstalar o Software da Impressora
É possível reinstalar o software se a instalação falhar.
1
Inicie o Windows.
2
A partir do menu
Programas
Manutenção
3
Seleccione
4
É apresentada a lista de impressoras disponíveis em rede. Seleccione
a impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida,
clique em
Iniciar
, seleccione
→
o nome do controlador da impressora
.
Reparar
Seguinte
e clique em
.
Programas
Seguinte
.
ou
T odos os
→
Para instalar o software num servidor, seleccione a caixa
de verificação
8
Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar
se pretende imprimir uma página de teste. Se pretender imprimir
uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e clique
Seguinte
em
Caso contrário, clique simplesmente em
o passo 10.
9
Se a página de teste for impressa correctamente, clique em
Caso contrário, clique em
Configurar esta impressora num servidor
.
Seguinte
Não
para imprimi-la novamente.
e avance para
Instalar o Software da Impressora no Windows
.
Sim
• Se não conseguir visualizar a sua impressora na lista, clique
em
Actualizar
TCP/IP
a impressora à rede, introduza o nome da porta e o endereço
IP da impressora.
• Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho UNC),
seleccione
partilhado man ua lm e nt e o u c l iq ue n o b ot ão
a im p r e s s o r a partilhada.
Ser-lhe-á apresentada uma lista de componentes para que possa
reinstalar um item de cada vez.
.
para actualizar a lista ou seleccione
para adicionar a impressora à rede. Para adicionar
Impressora partilhada (UNC)
Adicione porta
e introduza o nome
Procurar
para encontrar
9
N
OTA
: Se a impressora ainda não estiver ligada ao computador,
irá aparecer a seguinte janela.
• Após ligar a impressora, clique em
• Se não pretender ligar a impressora de momento, clique em
e
Não
no ecrã seguinte. A instalação será em seguida iniciada e, no fim
da instalação, não será impressa nenhuma página de teste.
• A janela de reinstalação que aparece no Manual do Utilizador
pode variar, dependendo da impressora e interface em
utilização.
Seguinte
.
Seguinte
Remover o Software da Impressora
1
Inicie o Windows.
2
A partir do menu
Programas
Manutenção
3
Seleccione
Ser-lhe-á apresentada uma lista de componentes para que possa
remover um item de cada vez.
4
Seleccione os componentes que pretende remover e, em seguida,
clique em
5
Quando o computador lhe pedir para confirmar a selecção
efectuada, clique em
O controlador seleccionado e todos os respectivos componentes
são eliminados do computador.
6
Após o software ter sido removido, clique em
Iniciar
, seleccione
→
o nome do controlador da impressora
.
Remover
Seguinte
e clique em
.
Sim
.
Programas
Seguinte
.
ou
T odos os
Concluir
→
.
5
Seleccione os componentes que pretende reinstalar e clique
em
Seguinte
.
Se instalou o software da impressora para a impressão local
e seleccionar
aparecer uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página
de teste. Proceda da seguinte forma:
a. Para imprimir uma página de teste, seleccione a caixa
de verificação e clique em
b. Se a página de teste for impressa correctamente, clique em
Caso contrário, clique em
6
Quando a reinstalação tiver sido concluída, clique em
o nome do controlador da impressora
Seguinte
Não
.
para imprimi-la novamente.
, irá
Concluir
Sim
.
.
10
Instalar o Software da Impressora no Windows
2Utilizar SetIP (apenas
Phaser 3250DN)
•Instalar SetIP
•Utilizar SetIP
Instalar SetIP
1
Certifique-se de que a impressora foi activada e ligada
ao computador.
2
Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM.
O CD-ROM deve arrancar automaticamente e aparecerá
uma janela de instalação.
Se a janela de instalação não aparecer, clique em
seguida,
letra que representa a sua unidade e clique em OK.
Se utiliza o Windows Vista, clique em
Programas→ Acessórios→ Executar
X:\
Se a janela
clique em
programa
de Utilizador
3
Clique em
Executar
Setup.exe
Executar Setup.exe
, e clique em
Instalar utilitário SetIP (opcional)
. Escreva
.
Reprodução Automática
.
X:\
Continuar
Setup.exe
no campo
, substituindo “X” pela
Iniciar
→
Todos os
e introduza
aparecer no Windows Vista,
Instalar ou executar
na janela
Controlo de Conta
.
Iniciar
e, em
4
5
6
Clique em
Clique em
Clique em
Seguinte.
Seguinte.
Concluir.
11
Utilizar SetIP (apenas Phaser 3250DN)
Utilizar SetIP
1
A partir do menu
Programas
O programa detecta e apresenta automa ticamente servidores de
impressão novos e configurados na sua rede.
2 Seleccione o nome da sua impressora e clique em . Se não
conseguir encontrar o nome da sua impressora, clique em
para actualizar a lista.
Iniciar
, seleccione
→
Xerox Phaser 3250→SetIP→SetIP.
Programas
ou
Todos os
NOTAS:
• Para confirmar o endereço MAC, consulte a página PÁGINA DE
TESTE DA PLACA DE REDE DA IMPRESSORA. A página
PÁGINA DE TESTE DA PLACA DE REDE DA IMPRESSORA
será impressa após a Página de Configuração.
• A lista actualizada não apresenta a impressora, clique em ,
introduza o endereço IP da placa da impressora de rede,
máscara de sub-rede e gateway predefinido e, em seguida, clique
em Aplicar.
3 Clique em OK para confirmar as definições.
4 Clique em Sair para fechar o programa SetIP.
12
Utilizar SetIP (apenas Phaser 3250DN)
3Impressão Básica
Este capítulo explica as opções e tarefas de impressão mais comuns
no Windows.
Este capítulo inclui:
•Imprimir um Documento
•Imprimir para um ficheiro (PRN)
•Definições da Impressora
- Separador Esquema
- Separador Papel
- Separador Gráficos
- Separador Extras
- Separador Resolução problemas
- Separador Impressora
- Utilizar a Opção Favoritos
- Utilizar a Ajuda
Imprimir um Documento
N
OTA
:
• A janela
neste Manual do Utilizador pode variar, dependendo da impressora
em utilização. A composição da janela das propriedades da impressora
é, no entanto, similar.
•
Verifique o(s) Sistema(s) Operativo(s) que são compatíveis
com a sua impressora. Consulte a secção Compatibilidade do
Sis t e m a O p e ra t i v o da s E s p e c i fi c a ç õ e s da Impressora no Manual
do Utilizador da Impressora.
• Se precisar de saber o nome exacto da sua impressora, pode
verificá-lo no CD-ROM fornecido.
Propriedades
do controlador da impressora que aparece
1
Abra o documento que pretende imprimir.
2
Seleccione
é apresentada. O aspecto pode variar ligeiramente, dependendo
da aplicação utilizada.
As definições básicas de impressão são seleccionadas na janela
Imprimir. Esta s definições incluem o núme ro de cópias e o intervalo
de impressão.
3
Seleccione
Nome
Para tirar partido das funções da imp ressora permitidas pelo respectivo
controlador, clique em
Imprimir da aplicação. Para mais detalhes, consulte “Definições
da Impressora” na página 14.
Se visualizar
Imprimir, clique antes numa destas opções. A seguir, clique
em
Clique em
da impressora.
4
Para iniciar a tarefa de impressão, clique em OK ou
na janela Imprimir.
Imprimir
Certifique-se de que a
impressora está seleccionada.
o controlador da impressora
.
Propriedades
OK
no menu
Propriedades
Configurar, Impressora
no ecrã seguinte.
para fechar a janela das propriedades
Ficheiro
ou
. A janela Imprimir
na lista pendente
Preferências
ou
Opções
na janela
na janela
Imprimir
O seguinte procedimento descreve os p assos gerais que são necessários
para imprimir a partir de várias aplicações do Windows. Os passos exactos
para imprimir um documento podem variar consoante o programa que
esteja a ser utilizado. Consulte o Manual do Utilizador da sua aplicação
de software para os procedimentos de impressão correctos.
Impressão Básica
13
Imprimir para um ficheiro (PRN)
Definições da Impressora
Por vezes, terá de guardar os dados de impressão como um ficheiro
para a sua finalidade.
Para criar um ficheiro:
1
Seleccione a caixa
2
Seleccione a pasta e atribua um nome ao ficheiro e, de seguida,
clique em OK.
Imprimir para ficheiro
na janela
Imprimir
.
Pode utilizar a janela das propriedades da impressora, que permite
aceder a todas opções da impressora necessárias para utilizar a mesma.
Quando as propriedades da impressora são visualizadas, pode rever
e alterar as definições necessárias para a sua tarefa de impressão.
A janela das propriedades da impressora pode variar, dependendo do
sistema operativo. O Manual do Utilizador do Software apresenta a janela
Propriedades para o Windows XP.
A janela
Manual do Utilizador pode variar, dependendo da impressora em utilização.
Se aceder às propriedades da impressora através da past a Impressoras ,
poderá visualizar separadores adicionais baseados no Windows (consulte
o Manual do Utilizador do Windows) e o separador Impressora (consulte
“Separador Impressora” na página 18).
N
• A maioria das aplicações do sistema Windows irão substituir as
• As definições alteradas permanecem válidas apenas durante a
• O procedimento seguinte destina-se ao Windows XP. Para outros
Propriedades
OTAS
:
definições especificadas no controlador da impressora. Primeiro,
altere todas as definições de impressão disponíveis na aplicação
do software e, em seguida, altere as restantes definições utilizando
o controlador da impressora.
utilização do programa actual.
permanentes
Sistemas Operativos Windows, consulte o Guia do Utilizador
do Windows correspondente ou a ajuda online.
1. Clique no botão
2. Seleccione
3. Seleccione o
4. Clique com o botão direito do rato no ícone do controlador
da impressora e seleccione
5. Altere as definições em cada um dos separadores e clique em OK.
do controlador da impressora que aparece neste
Para que as suas alterações sejam
, execute-as na pasta Impressoras.
Iniciar
do Windows.
Impressoras e Faxes
ícone do controlador da impressora
.
Preferências de impressão
.
.
14
Impressão Básica
Separador Esquema
Separador Papel
O separador
do documento na página impressa. A opção
inclui
“Imprimir um Documento” na página 13 para mais informação sobre
como aceder às propriedades da impressora.
Esquema
Múltiplas páginas por lado
apresenta as opções para ajustar o aspecto
Opções de esquema
e
Impressão de cartazes
. Consulte
Orientação do papel
A opção
Orientação do papel
informaç ão éimpressa numa página.
•
Vertical
•
Horizontal
de folha de cálculo.
•
Rodar
imprime no sentido da largura da página, em estilo de carta.
imprime no sentido do comprimento da página, em estilo
permite rodar a página de acordo com o grau seleccionado.
permite seleccionar a direcção na qual a
Utilize as seguintes opções para definir as especificações básicas para
o manuseamento de papel quando aceder às propriedades da impressora.
Consulte “Imprimir um Documento” na página 13 para mais informação
sobre como aceder às propriedades da impressora.
Papel
Clique no separador
para aceder às várias propriedades do papel.
Cópias
A opção
Cópias
É possível seleccionar de 1 a 999 cópias.
permite seleccionar o número de cópias a imprimir.
Tamanho
A opção
T amanho
Se o tamanho pretendido não estiver indicado na caixa
em
Personalizado
personalizado
aparece na lista para que possa efectuar a sua selecção.
permite definir o tamanho do papel colocado no tabuleiro.
T amanho
Quando aparecer a janela
, defina o tamanho de papel e clique em OK. A definição
Tam anho de papel
, clique
Vertical
Horizontal
Opções de esquema
A opção
Opções de esquema
de impressão avançadas. Pode seleccionar
por lado eImpressão de cartazes
•
Para mais detalhes, consulte
Folha de Papel (Impressão de N Páginas)” na página 19.
•
Para mais detalhes, consulte
•
Para mais detalhes, consulte
permite seleccionar as opções
Múltiplas páginas
.
“Imprimir Múltiplas Páginas numa Única
“Imprimir Cartazes” na página 20.
“Imprimir Folhetos” na página 20.
Impressão em duas faces
Impressão em duas faces
papel.
•
Para mais detalhes, consulte
página 21.
permite-lhe imprimir em ambas as faces do
“Imprimir nas duas faces do papel” na
15
Impressão Básica
Origem
Certifique-se de que a opção
correspondente.
Utilize
Alimentação Manual
como envelopes e transparências. Tem de colocar uma folha de cada
vez no Tabuleiro Manual ou no Tabuleiro multifuncion.
Se a origem do papel e stiver definida como
recolhe automaticamente o material de impressão na seguinte ordem:
Tabuleiro Manual ou Tabuleiro multifuncion, T abuleiro 1, Tabuleiro 2 Opcional
Origem
está definida para o tabuleiro de papel
quando imprimir em materiais especiais
Selecção automática
, a impressora
Tipo
Defina
Tipo
para corresponder ao papel colocado no tabuleiro a partir do
qual quer imprimir. Isso permite-lhe obter a melhor qualidade de impressão.
Caso contrário, pode não conseguir a qualidade de impressão que
pretende.
Algodão
100%.
Papel comum
monocromática e quiser imprimir em papel de algodão de 60 g/m
: papel de algodão de 75 a 90 g/m2, como Gilbert 25% e Gilbert
: Papel normal. Seleccione este tipo se a sua impressora for
2
.
Papel reciclado
Papel colorido
Papel de arquivo
longo período de tempo, tal como para arquivo, seleccione esta opção.
N
OTA
: Utilize papel Xerox para optimizar o desempenho e a fiabilidade.
: papel reciclado de 75 a 90 g/m2.
: papel com fundo colorido de 75 a 90 g/m2.
: Se precisar de manter material impresso durante um
Primeira pág.
Esta propriedade permite imprimir a primeira página utilizando um tipo
de papel diferente do resto do documento. Pode seleccionar a origem do papel
para a primeira página.
Por exemplo, coloque uma folha de cartolina grossa para a primeira página
no Tabuleiro multifuncional e papel normal no Tabuleiro1. A seguir, seleccione
Tabuleiro 1
pág.
na opção
Origem
e
Alimentação Manual
na opção
Primeira
Impressão de dimensionamento
A opção
automática ou manualmente a sua tarefa de impressão numa página. Pode
seleccionar entre
•
•
Impressão de dimensionamento
Nenhum, Reduzir/ampliar
Para mais detalhes, consulte
Ampliado” na página 21.
Para mais detalhes, consulte
Papel Seleccionado” na página 21.
“Imprimir um Documento Reduzido ou
“Ajustar o Documento ao Tamanho de
permite redimensionar
e
Ajustar à página
.
Separador Gráficos
Utilize as seguintes opções gráficas para ajustar a qualidade da impressão
às suas necessidades específicas. Consulte “Imprimir um Documento”
na página 13 para mais informação sobre como aceder às propriedades
da impressora.
Clique no separador
em baixo.
Gráficos
para visualizar as propriedades indicadas
Resolução
As opções de Resolução que pode seleccionar variam consoante
o modelo da impressora.
será a nitidez dos caracteres e gráficos impressos. A resolução mais
elevada também pode aumentar o tempo de impressão dos documentos.
Quanto maior a resolução, mais acentuada
Modo Imagem
As opções disponíveis são Normal e Aperfeiçoar texto.
impressoras não suportam esta função.
•
Predefinição da impressora
será determinada pela definição efectuada no painel de controlo da
impressora.
•
Normal
: Esta é a opção adequada para os documentos normais.
•
Aperfeiçoamento de texto
aperfeiçoar as impressões.
: Se seleccionar esta opção, esta função
: O Modo Imagem permite ao utilizador
Algumas
Modo de economia de toner
A selecção desta opção prolonga a vida do cartucho de toner e diminui
o custo por página, sem redução significativa da qualidade da impressão.
Algumas impressoras não suportam esta função.
•
Predefinição da impressora
será determinada pela definição efectuad a no pain el de controlo da
impressor a. Algumas impressoras não suportam esta função.
•
Activado
menos toner em cada página.
•
Desactivado
um documento, seleccione esta opção.
: Seleccione esta opção para permitir que a impressora utilize
: Se não for necessário economizar toner para imprimir
: Se seleccionar esta opção, esta função
16
Impressão Básica
Opções avançadas
Pode definir as opções avançadas, clicando no botão
avançadas
•
Imprimir todo o texto a preto:
texto a preto
preto, independentemente da cor apresentada no ecrã.
•
Imprimir todo o texto para escurecer:
todo o texto para escurecer
pode ser impresso num tom mais escuro do que num documento normal.
Algumas impressoras não suportam esta função.
.
Quando a opção
é assinalada, todo o texto do documen to é impresso a
Quando a opção
é assinalada, todo o texto do documento
Opções
Imprimir todo o
Imprimir
Separador Extras
Permite seleccionar opções de saída para o documento. Consulte
“Imprimir um Documento” na página 13 para mais informação sobre
como aceder às propriedades da impressora.
Clique no separador
Extras
para aceder à seguinte função:
Marca de água
Pode criar uma imagem de texto de fundo para ser impressa em cada página
do documento.
na página 22.
Para mais detalhes, consulte
“Utilizar Marcas de Água”
Sobreposição
As sobreposições são frequentemente utilizadas para substituir formulários
pré-impressos e papéis timbrados.
Sobreposições” na página 23.
Para mais detalhes, consulte
“Utilizar
Opções de saída
•
Sub-sist imp
impressas. Seleccione a ordem de impressão a partir da lista pendente.
-
Normal (1,2,3)
página.
Inverter tds pág (3,2,1)
à primeira página.
Imprimir páginas ímpares
ímpares do documento.
Imprimir páginas pares
pares do documento.
: Pode definir a sequência pela qual as páginas vão ser
: A impressora imprime desde a primeira até à última
: A impressora imprime desde a última até
: A impressora apenas imprime as páginas
: A impressora apenas imprime as páginas
17
Impressão Básica
Separador Resolução problemas
Utilize o separador
informação da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na
página 13 para mais informações sobre como aceder às propriedades
da impressora.
Clique no separador
propriedades apresentas em baixo.
Pág. info. impress.
Para imprimir as páginas de informação ou para desempenhar
acções de diagnóstico, seleccione um item da lista em baixo e
clique em Imprimir.
Ligações da Web
Se tiver uma ligação à Internet e um browser instalado, clique numa
das hiperligação da Web para ligar directamente a uma página Web
a partir do controlador.
Resolução problemas
Resolução problemas
para a página de
para apresentar as
4
Clique com o botão do lado direito no ícone do controlador
da impressora e seleccione
5
Clique no separador
Propriedades
Impressora
.
e defina as opções.
Utilizar a Opção Favoritos
A opção
propriedades, permite guardar as opções actuais das propriedades
parauma utilizaç ão posterior.
Para guardar um item do
1
2
3
Para utilizar uma opção guardada, seleccione o item na lista pendente
Favoritos
de acordo com a opção seleccionada em Favoritos.
Para eliminar um item dos Favoritos, seleccione-o na lista e clique
em
Também pode restaurar as opções predefinidas do controlador
da impressora, seleccionando
Favoritos
Altere as definições conforme necessário em cada separador.
Introduza um nome para o item na caixa de entrada
Clique em
Ao guardar
serão guardadas.
. A impressora está a partir de agora definida para imprimir
Eliminar
, visível em cada um dos separadores das
Guardar
.
.
Favoritos
Favoritos
, todas as opções actuais do controlador
:
Predefinição da impressora
Favoritos
na lista.
.
Acerca de
Utilize o separador Acerca de para visualizar o aviso de copyright e
o número da versão do controlador.
Separador Impressora
Se aceder às propriedades da impressora através da pa sta
poderá visualizar o separador
da impressora.
O procedimento seguinte destina-se ao Windows XP. Para outros
Sistemas Operativos Windows, consulte o Guia do Utilizador
do Windows correspondente ou a ajuda online.
1
Clique no menu
2
Seleccione
3
Seleccione o
Impressoras e Faxes
ícone do controlador da impressora
Iniciar
Impressora
do Windows.
.
. Pode definir a configuração
Impressoras
.
Impressão Básica
Utilizar a Ajuda
A impressora possui um ecrã de ajuda que pode ser activado através
do botão
Este ecrã de ajuda fornece informações pormenorizadas acerca das
funções da impressora permitidas pelo controlador da mesma.
,
Também pode clicar em no canto superior direito da janela
e, em seguida, seleccionar qualquer opção.
18
Ajuda
que aparece na janela das propriedades da impressora.
4Impressão Avançada
Imprimir Múltiplas Páginas
Este capítulo explica as opções de impressão e as tarefas de impressão
avançadas.
N
OTA
:
• A janela
neste Manual do Utilizador pode variar, dependendo da impressora
em utilização. A composição da janela das propriedades da impressora
é, no entanto, similar.
• Se precisar de saber o nome exacto da sua impressora, pode verificá-lo
no CD-ROM fornecido.
Este capítulo inclui:
•Imprimir Múltiplas Páginas numa Única Folha de Papel
•Imprimir Cartazes
•Imprimir Folhetos
•Imprimir nas duas faces do papel
•Imprimir um Documento Reduzido ou Ampliado
•Ajustar o Documento ao Tamanho de Papel Seleccionado
•Utilizar Marcas de Água
•Utilizar Sobreposições
Propriedades
(Impressão de N Páginas)
do controlador da impressora que aparece
12
34
numa Única Folha de Papel
(Impressão de N Páginas)
Pode seleccionar o número de páginas para imprimir numa única folha
de papel. Para imprimir mais de uma página por folha, as páginas serão
apresentadas em tamanho reduzido conforme a ordem especificada.
Pode imprimir até 16 páginas numa folha.
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação
do software, aceda às propriedades da impressora. Consulte
“Imprimir um Documento” na página 13.
2
A partir do separador
lado
na lista pendente
3
Seleccione o número de páginas que pretende imprimir por folha
(1, 2, 4, 6, 9 ou 16) na lista pendente
4
Se necessário, seleccione a ordem da página a partir da lista
pendente
Verifique
em redor de cada página da folha.
5
Clique no separador
e o tipo de papel.
6
Clique em OK e imprima o documento.
Ordem páginas
Imprimir margem da página
Esquema
Papel
, seleccione
Tipo de esq
.
, seleccione a origem, o tamanho
Múltiplas páginas por
.
Páginas. por lado
para imprimir um limite
.
19
Impressão Avançada
Imprimir Cartazes
Imprimir Folhetos
Esta função permite imprimir documentos de apenas uma página em 4,
9 ou 16 folhas de papel, com o objectivo de colar as folhas para formar
um documento com o tamanho de um cartaz.
N
OTA
: A
OPÇÃO DE IMPRESSÃO DE CARTAZES FICA DISPONÍVEL QUANDO
600
PPP ESTIVER SELECCIONADO NA OPÇÃO DE RESOLUÇÃO NO
SEPARADOR
1
2
3
Gráficos
Para alterar as definições de impressão na aplicação do software,
aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um
Documento” na página 13.
Clique no separador
cartazes
Configure a opção cartaz:
Pode seleccionar o layout da página entre
Cartaz<3x3>, Cartaz<4x4>
Cartaz<2x2>
cobrir 4 páginas físicas. Se a opção for definida para
Personalizada, pode ampliar o original desde 150% até
400%.Dependendo do nível da ampliação, o layout da página é
ajustado automaticamente para
Cartaz<4x4>
.
Esquema
na lista pendente
, o resultado será aumentado automaticamente para
.
, seleccione
Tipo de esq
ou
Personalizado
Cartaz<2x2>, Cartaz<3x3>
Impressão de
.
Cartaz<2x2>
. Se seleccionar
,
,
8
Esta função da impressora permite imprimir o documento em ambas as
faces do papel e dispõe as páginas de forma a que o papel possa ser
dobrado a meio após a impressão, para criar um folheto.
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação de
software, aceda às propriedades da impressora. Consulte
“Imprimir um Documento” na página 13.
2
No separador
a partir da lista pendente
N
OTA
todos os tamanhos de papel. Para descobrir se o tamanho de papel
está disponível para esta função, seleccione o tamanho do papel na
opção
de folhetos
separador
3
Clique no separador
e o tipo de papel.
9
Esquema
: A opção
T amanho
Impressão de folhetos
do separador
está activada numa lista pendente
Esquema
.
8
, seleccione
Papel
9
Impressão de folhetos
Tipo de esq
Papel
e seleccione a origem, o tamanho
.
não está disponível para
e depois verifique se
Tipo de esq
Impressão
no
Especifique uma sobreposição em milímetros ou polegadas
para colar mais facilmente as folhas umas às outras.
0,15 polegadas
0,15 polegadas
4
Clique no separador
e o tipo de papel.
5
Clique em OK e imprima o documento. Pode completar o cartaz,
colando as folhas umas às outras.
Papel
, seleccione a origem, o tamanho
4
Clique em OK e imprima o documento.
5
Após a impressão, dobre e agrafe as páginas.
20
Impressão Avançada
Imprimir nas duas faces do papel
Imprimir um Documento Reduzido
Pode imprimir em ambos os lados de uma folha de papel. Antes de imprimir,
decida como pretende que o seu documento seja orientado.
As opções são:
•
Predefinição da impressora
função será determinada pela definição efectuada no painel de controlo
da impressora.
•
Nenhum
•
Margem longa
na encadernação de livros.
•
Margem curta
25
▲
•
Impressão duplex invertido
ou 1-N.
N
OTA
: Não imprima nas duas faces de etiquetas, transparências,
envelopes ou papel gross o. Ist o pod e resu lta r no en crava ment o de p apel
e danos na impressora.
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação do software,
aceda às propriedades da impressora. “Imprimir um Documento”
na página 13.
2
No separador
3
A partir da secção
de encadernação duplex pretendida.
4
Clique no separador
e o tipo de papel.
5
Clique em OK e imprima o documento.
, que é a disposição convencional utilizada
, que é o tipo utilizado frequentemente nos calendários
2
3
5
Margem Longa
Esquema
, se seleccionar esta opção, a sua
2
3
, permite a impressão frente e verso N-1
, seleccione a orientação do papel.
Impressão em duas faces
Papel
e seleccione a origem, o tamanho
3
5
▲
Margem Curta
2
, seleccione a opção
.
3
ou Ampliado
É possível alterar o tamanho do conteúdo de uma página para que este
pareça maior ou mais pequeno na página impressa.
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação do
software, aceda às propriedades da impressora. Consulte
“Imprimir um Documento” na página 13.
2
A partir do separador
na lista pendente
3
Introduza a taxa de dimensionamento na caixa de entrada
Percentagem
Também pode clicar no botão ou .
4
5
Seleccione a origem, o tamanho e o tipo de papel em
papel
.
5
Clique em OK e imprima o documento.
Tipo impres
.
Papel
, seleccione
.
Reduzir/ampliar
Opções de
Ajustar o Documento ao Tamanho
de Papel Seleccionado
Esta função da impressora permite redimensionar a tarefa de impressão
A
para qualquer tamanho de papel seleccionado, independentemente
do tamanho original do documento. Isto pode ser útil quando pretender
verificar os detalhes pormenorizados num documento pequeno.
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação do
software, aceda às propriedades da impressora. Consulte
“Imprimir um Documento” na página 13.
2
A partir do separador
pendente
3
Seleccione o tamanho correcto a partir da lista pendente
destino
4
Seleccione a origem, o tamanho e o tipo de papel em
de papel
Tipo impres
.
.
Papel
.
, seleccione
Ajustar à página
Opções
na lista
Página
21
Impressão Avançada
5
Clique em OK e imprima o documento.
Utilizar Marcas de Água
A opção Marca de Água permite imprimir texto sobre um documento
existente. Por exemplo, talvez pretenda incluir grandes letras a cinzento com
as palavras “RASCUNHO” ou “CONFIDENCIAL” impressas diagonalmente
na primeira página ou em todas as páginas de um documento.
Existem várias marcas de água predefinidas que são fornecidas com
a impressora e que podem ser alteradas. Além disso, pode adicionar
novas marcas de água à lista.
Utilizar Marcas de Água Existentes
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação do
software, aceda às propriedades da impressora. Consulte
“Imprimir um Documento” na página 13.
2
Clique no separador
pretendida a partir da lista pendente
a marca de água seleccionada na imagem de pré-visualização.
3
Clique em OK e inicie a impressão.
N
OTA
:
A imagem de pré-visualização apresenta o aspecto da página
quando impressa.
Extras
e seleccione a marca de água
Marca de água
. Poderá ver
Editar uma Marca de Água
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação do
software, aceda às propriedades da impressora. Consulte
“Imprimir um Documento” na página 13.
2
Clique no separador
água
. Aparece a janela
3
Seleccione a marca de água que pretende editar a partir da lista
Marcas de água actuais
e as suas opções.
4
Clique em
5
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
Actualizar
Extras
e no botão
Editar marca de água
e altere a mensagem da marca de água
para guardar as alterações.
Editar
na secção
.
Eliminar uma Marca de Água
1
Para alterar as definições de impressã o n a a p l i cação do
software, aceda às propriedades da impressora. Consulte
“Imprimir um Documento” na página 13.
2
A partir do separador
Marca de Água. Aparece a janela
3
Seleccione a marca de água que pretende eliminar a partir
da lista
Marcas de água actuais
Extras
, clique no botão
Editar
na seçcão
Editar marca de água
e clique em
Eliminar
Marca de
.
.
Criar uma Marca de Água
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação do
software, aceda às propriedades da impressora. Consulte
“Imprimir um Documento” na página 13.
2
Clique no separador
de água
3
Introduza uma mensagem de texto na caixa
de água
A mensagem irá aparecer na janela de pré-visua lização.
Quando a caixa
a marca de água é impressa apenas na primeira página.
4
Seleccione as opções para a marca de água.
É possível seleccionar o nome, estilo, tamanho ou nível da
escala de cinzentos do tipo de letra na secção
de letra
da mensagem
5
Clique em
6
Quando terminar a edição, clique em OK e inicie a impressão.
Para interromper a impressão da marca de ág ua, seleccione
marca de água>
. Aparece a janela
. Pode introduzir até um máximo de 40 caracteres.
e definir o ângulo da marca de água na secção
Adicionar
a partir da lista pendente
Extras
e no botão
Editar marca de água
Apenas na primeira página
.
para adicionar uma nova marca de água à lista.
Editar
na secção
.
Mensagem de marca
é assinalada,
Atributos do tipo
Marca de água
<Sem
.
Marca
Ângulo
4
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
22
Impressão Avançada
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST
Utilizar Sobreposições
O que são Sobreposições?
As sobreposições são texto e/ou imagens armazenados na unidade de
disco rígido do computador (HDD) como formato de ficheiro especial, que
podem ser impressos em qualquer documento. As sobreposições são
frequentemente utilizadas para substituir formulários pré-impressos e papéis
timbrados. Em vez de utilizar papéis timbrados pré-impressos, pode criar
uma sobreposição contendo exactamente as mesmas informações do
papel timbrado. Para imprimir uma carta com o carimbo da sua empresa,
não é necessário colocar papel timbrado pré-impresso na impressora.
É apenas necessário informar a impressora para imprimir a sobreposição
com o carimbo no documento.
Criar uma Nova Sobreposição de Página
Para utilizar uma sobreposição de página, é necessário criar uma nova
sobreposição constituída pelo logótipo ou imagem pretendidos.
1
Crie ou abra um documento com o texto ou a imagem a utilizar na
nova sobreposição de página. Posicione os itens exactamente onde
pretende que apareçam quando impressos como uma sobreposição.
2
Para guardar o documento como uma sobreposição, aceda às
propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento”
na página 13.
3
Clique no separador
Sobreposição
4
Na janela Editar Sobreposição, clique em
5
Na janela Criar Sobreposição, introduza um nome de até oito caracteres
na caixa
se necessário. (O caminho predefinido é C:\Formover.)
Nome do ficheiro
Extras
e no botão
.
. Seleccione o caminho de destino,
Editar
na secção
Criar sobreposição
.
Utilizar uma Sobreposição de Página
Após ter sido criada uma sobreposiç ão, esta estará pr onta para ser impressa
com o documento. Para imprimir uma sobreposição com u m docume nto:
1
Crie ou abra o documento que pretende imprimir.
2
Para alterar as definições de impressão na aplicação do software,
aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um
Documento” na página 13.
3
Clique no separador
4
Seleccione a sobreposição pretendida a partir da caixa da lista
pendente
5
Se o ficheiro de sobreposição não aparecer na lista
clique no botão
seleccione o ficheiro de sobreposição.
Se armazenou o ficheiro de sobreposição que pretende utilizar num
suporte externo, também pode carregar o ficheiro quando aceder
à janela
Após seleccionar o ficheiro, clique em
caixa
Seleccione a sobreposição na caixa
6
Se necessário, clique em
imprimir
de mensagem cada vez que submeter um documento para
imprimir, pedindo a confirmação de que pretende imprimir uma
sobreposição no documento.
Se esta caixa não estiver assinalada e uma sobreposição tiver sido
seleccionada, esta será impressa auto maticamente com o documen to.
7
Clique em OK ou
A sobreposição seleccionada é transferida com a tarefa de impressão
e é impressa no documento.
N
OTA
:
à do documento a imprimir com a sobreposição.
Sobreposição
Carregar sobreposição
Lista de sobreposições
. Se esta caixa estiver assinalada, aparecerá uma janela
A resolução do documento de sobreposição tem de ser igual
Extras
.
.
Editar
e
Carregar sobreposição
e está disponível para impressão.
Confirmar sobreposição de página ao
Sim
até iniciar a impressão.
Sobreposição
e, em seguida,
.
Abrir
. O ficheiro aparece na
Lista de sobreposições
.
,
6
Clique em
sobreposições
7
Clique em OK ou
O ficheiro não é impresso. Em vez disso, é guardado no disco
rígido do seu computador.
N
OTA
:
dos documentos a imprimir com a sobreposiçã o. Não crie sobrepo sições
que contenham marcas de água.
Guardar
O tamanho do documento de sobreposição tem de ser o mes mo
. O nome aparece na caixa
.
Sim
para concluir a criação.
Lista de
Impressão Avançada
23
Eliminar uma Sobreposição de Página
É possível eliminar sobreposições de página que já não vão ser utilizadas.
1
Na janela de propriedades da impressora, clique no separador
Extras
.
2
Clique no botão
3
Seleccione a sobreposição que pretende eliminar na caixa
de sobreposições
4
Clique em
5
Quando aparecer a janela com uma mensagem de confirmação,
clique em
6
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
Editar
na secção
.
Eliminar sobreposição
Sim
.
Sobreposição
.
.
Lista
5Utilizar o Controlador
PostScript do Windows
Se pretender utilizar o controlador PostSc ri pt for nec ido no CD-ROM
do seu sistema para imprimir documentos.
Os PPDs, em conjunto com o controlador PostScript, permitem aceder
às propriedades da impressora e permitem que o computador comunique
com a mesma. O CD-ROM do software fornecido contém um programa
de instalação dos PPDs.
Este capítulo inclui:
Definições da impressora
Pode utilizar a janela das propriedades da impressora, que permite
aceder a todas opções da impressora necessárias para utilizar a
mesma. Quando as propriedades da impressora são visualizadas, pode
rever e alterar as definições necessárias para a sua tarefa de impressão.
A janela das propriedades da impressora pode variar, dependendo do
sistema operativo. O Manual do Utilizador do Software apresenta a janela
Propriedades para o Windows XP.
A janela
Manual do Utilizador pode variar, dependendo daimpressora em utilização.
Propriedades
do controlador da impressora que aparece neste
Avançadas
Pode utilizar as definições avançadas, clic ando no b otão
•
Papel/saída
no tabuleiro.
Gráfico esta opção permite ajustar a qualidade de impressão às suas
•
necessidades específicas.
Opções do documento esta opção permite definir as opções do PostScript
•
ou as funções da impressora.
esta opção permit e selec ciona r o tam anho do pa pel colo cado
Avançadas.
N
OTAS
:
• A maioria das aplicações do sistema Windows irão substituir as
definições especificadas no controlador da impressora. Primeiro, altere
todas as definições de impressão disponíveis na aplicação do software
e, em seguida, altere as restantes definições utilizando o controlador
da impressora.
• As definições alteradas permanecem válidas apenas durante a utilização
do programa actual.
faça-as na pasta Impressoras.
• O seguinte procedimento destina-se ao Windows XP. Para outros
Sistemas Operativos Windows, consulte o Manual do Utilizador
do Windows correspondente ou a ajuda online.
1. Clique no botão
2. Seleccione Impressoras e Faxes.
3. Seleccione o ícone do controlador da impressora.
4. Faça clique com o botão direito do rato no ícone do controlador
da impressora e seleccione
Preferências de impressão.
5. Altere as definições em cada um dos separadores e clique
em OK.
Para que as suas alterações sejam permanentes
Iniciar
do Windows.
Utilizar a Ajuda
Pode clicar em no canto superior direito da janela e, em seguida,
seleccionar qualquer definição.
,
24
Utilizar o Controlador PostScript do Windows
6Partilhar a Impressora
Definir o Computador Anfitrião
Localmente
Pode ligar a impressora directamente ao computador seleccionado,
que é denominado “computador anfitrião”, na rede.
O procedimento seguinte destina-se ao Windows XP. Para outros
Sistemas Operativos Windows, consulte o Guia do Utilizador do Windows
correspondente ou a ajuda online.
N
OTA
:
• Verifique o(s) Sistema(s) Operativo(s) que são compatíveis com
a impressora. Consulte a secção Compatibilidade do Sistema Operativo
das Especificações da Impressora no Manual do Utilizador da Impressora.
• Se precisar de saber o nome exacto da sua impressora, pode verificá-lo
no CD-ROM fornecido.
1
Inicie o Windows.
2
A partir do menu
3
Clique duas vezes no
4
A partir do menu
5
Assinale a caixa
6
Preencha o campo
em
OK
.
Iniciar
, seleccione
ícone do controlador da impressora.
Impressora
Partilhar esta impressora
Nome Partilhado
Impressoras e Faxes
, seleccione
Partilhar
e, em seguida, clique
.
Definir o Computador Cliente
1
Clique com o botão direito no botão
seleccione
2
Seleccione
botão direito em
3
Preencha o endereço IP do computador anfitrião no campo
do computador
anfitrião necessitar do
preencha o ID de utilizador e a palavra-passe da conta do
computador anfitrião.)
Explorar
Os meus locais na rede
.
Procurar computadores
, e clique em
Nome de utilizador
Iniciar
do Windows e
e, em seguida, clique com o
.
Procurar
. (No caso do computador
e da
.
.
Nome
palavra-passe
,
4
Faça duplo clique em
5
Clique com o botão direito no ícone do controlador da impressora,
6
seleccione
Clique em
aparecer.
Ligar
Sim
Impressoras e faxes
.
, se a mensagem de confirmação da instalação
.
25
Partilhar a Impressora Localmente
7Utilizar os Utilitários
Abrir o Guia de resolução de
Se ocorrer um erro durante a impressão, irá aparecer a janela do
Monitor de Estado, indicando o erro.
N
OTAS
:
• Para utilizar este programa, é necessário
- Para verificar que sistemas operativos são compatíveis com a sua
impressora, consulte as Especificações da impressora no Manual
do utilizador da impressora.
- Internet Explorer versão 5.0 ou superior para animação flash em
Ajuda HTML.
• Se quiser saber o nome exacto da sua impressora, pode consultar o
CD-ROM fornecido.
Utilizar o Utilitário de definições da
impressora
Ao utilizar o Utilitário de definições da impressora, pode configurar e
verificar as definições da impressora.
1
A partir do menu
Programas
impressora
Iniciar
, seleccione
→ Xerox Phaser 3250
.
Programas
→
Utilitário de definições da
ou
T odo s os
problemas
Faça duplo clique no ícone
Windows.
Faça duplo clique neste ícone.
Ou, no menu
Xerox Phaser 3250 →
Iniciar
, seleccione
Monitor do estado
Programas
Guia de resol. de prob.
ou
T odos os programas →
na barra de tarefas do
.
Alterar as Definições do Programa do
Monitor do estado
Seleccione o ícone
Windows e clique com o botão direito do rato no
ícone. Seleccione
Aparece a janela a seguir.
Monitor do estado
Opções
.
na barra de tarefas do
Monitor do estado
2
Altere as definições.
3
Para enviar as alterações para a impressora, clique no botão
Utilizar ficheiro de Ajuda no ecrã
Para mais informações sobre o
impressora
, clique em .
Utilitário de definições da
Aplicar
.
•
Apresentar quando a tarefa estiver concluída para a impressora
de rede
Monitor do estado quando o seu trabalho fica concluído no
Windows.
•
Apresentar quando ocorrer um erro durante a impressão
computador mostra a janela de contexto ou o balão do Monitor do
estado quando ocorre um erro durante a impressão.
•
Programar uma verificação de estado automática cada
O computador actualiza regularmente o estado da impressora.
Se definir o valor para 1 segundo, o computador verifica o estado
da impressora com mais frequência, permitindo-lhe, assim, uma
resposta mais rápida a qualquer erro da impressora.
: O computador mostra a janela de contexto ou o balão do
: O
:
26
Utilizar os Utilitários
8Utilizar a Impressora
em Linux
Pode utilizar a sua máquina num ambiente Linux.
Este capítulo inclui:
• Guia rápido
• Instalar o Controlador MFP
• Utilizar o MFP Configurator
• Configurar as propriedades da impressora
• Imprimir documentos
Guia rápido
O CD-ROM fornecido proporciona-lhe o pacote de Controladores
MFP para utilizar a sua máquina num computador Linux.
Após a instalação do controlador no sistema Linux, o pacote
de controladores permite-lhe monitorizar simultaneamente
vários dispositivos de máquinas atra vés de por tas para lelas ECP
eUSB rápidas.
O pacote de Controladores MFP é fornecido com um programa
de instalação inteligente e flexível. Não necessita de procurar
componentes adicionais eventualmente necessários para o
software de Controladores MFP: os pacotes necessários serão
processados e instalados de forma automática no sistema; tal é
possível num vasto conjunto de clones Linux populares.
Instalar o Controlador MFP
Instalar o Controlador MFP
1
Certifique-se que liga a máquina ao computador. Ligue
o computador e a máquina.
2
Quando aparecer a janela Administrator Login, escreva
root
no campo Login e insira a palavr a-passe do sistema.
N
OTA
:
Tem de iniciar a sessão como super utilizador (root)
para instalar o software da impressor a . Se não o for, peça
ao administrador do sistema.
3
Introduza o CD-ROM do software da impr essora.
O CD-ROM inicia a execução automaticamente.
Se o CD-ROM não se iniciar automaticamente, faça clique
no ícone na parte inferior do ambiente de trabalho. No
ecrã Terminal que aparece, escreva:
Se o CD-ROM estiver configurado para secundário master
e a localização a instalar for /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /d ev /hdc /mnt/
cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
Se ainda não for possível executar o CD-ROM, digite o
seguinte em sequência:
[root@localhost root]#umount/dev/hdc
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /d ev /hdc /mnt/
cdrom
N
OTA
se possuir um pacote de software de iniciação automática
(autorun) instalado e configurado.
27
Utilizar a Impressora em Linux
:
O programa de instalação é iniciado automaticamente
4
Quando aparecer o ecrã de boas-vindas, faça clique
em
Next
.
5
Quando a instalação estiver concluída, faça clique
em
Finish
.
Desinstalar o Controlador MFP
1
Quando aparecer a janela Administrator Login, escreva
root
no campo Login e insira a palavr a-passe do sistema.
N
OTA
:
Tem de iniciar a sessão como super utilizador (root)
para instalar o software da impressor a . Se não o for, peça
ao administrador do sistema.
2
Introduza o CD-ROM do software da impr essora.
O CD-ROM inicia a execução automaticamente.
Se o CD-ROM não se iniciar automaticamente, faça clique
no ícone na parte inferior do ambiente de trabalho. No
ecrã Terminal que aparece, escreva:
Se o CD-ROM estiver configurado para secundário master
e a localização a instalar for /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /d ev /hdc /mnt/
O programa de instalação é iniciado automaticamente
se possuir um pacote de software de iniciação automática
(autorun) instalado e configurado.
O programa de instalação adicionou um ícone no ambiente
de trabalho referente ao MFP Configurator e ao grupo Xerox
MFP para o menu do sistema para um acesso mais fácil.
Se se deparar com qualquer tipo de dificuldades, consulte
a ajuda no ecrã disponível através do menu do sistema ou,
caso contrário, atra vés das aplicações das janelas pa cote de
controladores, tais como
N
OTA
: Instalar o controlador no modo de texto:
• Se não utilizar a interface gráfica ou se não conseguir
instalar o controlador , deve utilizar o controlador no modo de
texto.
• Siga os passos 1 a 3 e, em seguida, digite [root@localhost
Linux]# ./install.sh, e siga as instruções do ecrã do terminal.
Em seguida, a instalação é concluída.
• Quando pretender desinstalar o controlador, siga as
instruções de instalação descritas em cima, mas digite
[root@localhost Linux]# ./uninstall.sh no ecrã do terminal.
MFP Configurator
.
3
Faça clique em
4
Faça clique em
5
Faça clique em
Uninstall
Next
.
Finish
.
.
28
Utilizar a Impressora em Linux
Utilizar o MFP Configurator
O MFP Configurator é uma ferramenta que se destina
principalmente à configuração da Impressora.
Depois de instalar o controlador MFP, o ícone do MFP
Configurator será criado automaticamente no ambiente de
trabalho.
Configuração das impressoras
A configuração das impressoras possui dois separadores,
Printers
Separador das impressoras
Pode consultar a configuração actual da impressora do sistema
fazendo clique no botão do ícone da impressora localizado
no lado esquerdo da janela do MFP Configurator.
e
Classes
.
Abrir o MFP Configurator
1
Faça duplo clique em
trabalho.
Pode também fazer clique no ícone Startup Menu
e seleccionar
Configurator
2
Prima cada botão no painel Modules para alternar para
a janela de configuração correspondente.
Botão de configuração das
impressoras
Botão de configuração das
portas
Pode utilizar a ajuda apresentada no ecrã fazendo clique
em
Help
.
3
Após alterar as configurações, faça clique em
encerrar o MFP Configurator.
MFP Configurator
Xerox MFP
.
no ambiente de
e, em seguida, em
MFP
Exit
para
Alterna para
a configuração
da impressora.
Mostra todas
as impressoras
instaladas.
Mostra o estado,
nome do modelo e
URI da impressora.
Pode consultar os seguintes botões de controlo da impressora:
•
Refresh
•
Add Printer
impressora.
•
Remove Printer
•
Set as Default
a impressora predefinida.
•
Stop/Start
•
Test
verificar se a máquina funciona correctamente.
•
Properties
da impressora. Para obter pormenores, consulte
apágina30.
: actualiza a lista de impressoras disponível.
: permite-lhe adicionar uma nova
: remove a impressora seleccionada.
: define a impressora actual como sendo
: pára/inicia a impressora.
: permite-lhe imprimir uma página de teste para
: permite-lhe ver e alterar as definições
29
Utilizar a Impressora em Linux
Separador Classes
O separador Classes apresenta uma lista de classes
de impressoras disponíveis.
Mostra todas
as classes
de impressoras.
Mostra o estado da
classe e o número de
impressoras na classe.
•
Refresh
•
Add Class...:
de impressoras.
•
Remove Class:
seleccionada.
: Actualiza a lista de classes.
Permite-lhe adicionar uma nova classe
Remove a classe de impressoras
Configurar as propriedades
da impressora
Através da utilização da janela de propriedades disponibilizada
em Printers configuration, pode alterar as várias propriedades
para a máquina como impressor a .
1
Abra o MFP Configurator.
Alterne para Printers configuration, se necessário.
2
Seleccione a máquina na lista de impressoras disponíveis
e faça clique em
3
É aberta a janela Printer Properties.
Properties
.
Configuração das portas
Nesta janela pode ver a lista de portas disponveis, verificar
o estado de cada porta e libertar uma porta que se encontre
impedida em estado ocupado quando o utilizador tiver
terminado a tarefa.
Alterna para
configuração
das portas.
Mostra o tipo de
porta, dispositivo
ligado à porta
eestado
•
Refresh
•
Release port:
: Actualiza a lista de portas disponíveis.
Liberta a porta seleccionada.
Mostra as portas
disponíveis.
Os cinco separadores apresentados na parte superior
da janela:
•
General
da impressora. O nome introduzido neste separador
é apresentado na lista de impressoras em Printers
configuration.
Connection
•
Se alterar a porta da impressora de USB para paralela
ou vice-versa enquanto estiver a ser utilizada, deverá
reconfigurar a porta da impressora neste separador.
Driver
•
da impressora. Ao fazer clique em
as opções predefinidas do dispositivo.
Jobs
•
clique em
e seleccione a caixa de verificação
para ver as tarefas anteriores na lista de tarefas.
Classes
•
Faça clique em
a uma classe específica ou faça clique em
Class
4
Faça clique em OK para aplicar as alterações e feche
a janela Printer Properties.
: permite-lhe alterar a localização e nome
: permite-lhe ver ou seleccionar outra porta.
: permite-lhe ver e seleccionar outro controla do r
Options
: apresenta a lista de trabalhos de impressão. Faça
Cancel job
: mostra a classe a que a impressora pertence.
para retirar a impressora da classe seleccionada.
para cancelar a tarefa seleccionada
Show completed jobs
Add to Class
para adicionar a impressora
, pode definir
Remove from
30
Utilizar a Impressora em Linux
Imprimir documentos
Imprimir a partir de aplicações
Há muitas aplicações Linux que lhe permitem imp rimir
utilizando o Common UNIX Printing System ( C UPS). Pode
imprimir a partir da sua máquina utilizando essas aplica ções.
1
A partir da aplicação que estiver a utilizar, seleccione
a partir do menu
2
Seleccione directamente
3
Na janela Xerox LPR, seleccione o nome do modelo da sua
máquina a partir da Lista de impressoras e faça clique
em
Properties
4
Altere as propriedades da impressora e dos trabalhos
de impressão.
File
.
Print
utilizando
.
lpr
.
Print
Faça clique
em.
Os quatro separadores apresentados na parte superior
da janela:
General
•
dos doumentos, activa a função duplex, acrescenta fa ixas
iniciais e finais e altera o número de páginas por folha.
Text
•
e definir as opções de texto, tais como os espaços
ou colunas.
Graphics
•
utilizadas aquando da impressão de imagens/ficheiros,
tais como opções de cor, tamanho da imagem ou posição
da imagem.
Device
•
origem e destino do papel.
5
Faça clique em
a janela Properties.
6
Faça clique em OK na janela Xerox LPR para começar
a imprimir.
7
Aparece a janela de impressão que lhe permite monitorizar
o estado do seu trabalho de impressão.
Para cancelar a tarefa actua l, faça clique em
- permite alterar o tamanho, o tipo e a orientação
- permite-lhe especificar as margens da página
- permite-lhe definir as opções de imagem
- permite-lhe definir a resolução da impressão,
Apply
para aplicar as alterações e feche
Cancel
.
Imprimir ficheiros
Pode imprimir inúmeros tipos de ficheiro s no dispositivo
da máquina Xerox utilizando a forma CU PS padrão directamente a partir da interface da linha de comandos.
O utilitário CUPS lpr permite-lhe levar a cab o essa tarefa.
Contudo, o pacote de controladores substitui a ferramenta
lpr padrão por um programa Xerox LPR de muito mais
fácil utilização.
Para imprimir qualquer ficheiro de documentos:
1
Escreva
eprima
Quando digita apenas
primeiro lugar, a janela de selecção de ficheiros a imprimir.
Basta seleccionar os ficheiros a imprimir e faça clique em
Open
2
Na janela Xerox LPR, seleccione a impressora na lista
e altere as propriedades da impressora e dos trabalhos
de impressão.
Para obter informaçõe s acerca da janela de propriedades,
consulte a página 31.
3
Faça clique em OK para iniciar a impressão.
lpr <file_name>
Enter
. Aparece a janela Xerox LPR.
.
na linha de comandos Linux
lpr
e prime
Enter
, aparece, em
31
Utilizar a Impressora em Linux
Desinstalar o controlador da impressora
9Utilizar a impressora com
um sistema Macintosh
A máquina suporta sistemas Macintosh com uma interface USB integrada
ou uma placa de interface de rede 10/100 Base-TX. Ao imprimir um ficheiro
a partir de um computador Macintosh, pode utilizar o controlador PostScript
mediante a instalação do ficheiro PPD.
N
OTA
:
Algumas impressoras não suportam uma interface de rede.
Certifique-se de que a impressora suporta uma interface de rede,
consultando as Especificações da Impressora no respectivo
Manual do Utilizador.
Este capítulo inclui:
• Instalar o Software em Sistemas Macintosh
• Configurar a Impressora
• Impressão
Instalar o Software em Sistemas
Macintosh
O CD-ROM do controlador PostScript fornecido com a sua máquina
contém o ficheiro PPD para a utilização de controladores PS e Apple
LaserWriter na impressão em computadores Macintosh.
Controlador de impressora
Instalar o controlador da impressora
1
Introduza o CD-ROM que acompanha a impressora na
unidade correspondente.
2
Clique duas vezes no
no ambiente de trabalho do Macintosh.
3
Faça duplo clique em
Macintosh.
4
Faça duplo clique na
5
Clique duas vezes na pasta
6
Faça duplo clique no ícone
Phaser 3250DN
7
Seleccione
8
Clique em
9
Quando a desinstalação estiver finalizada, faça clique em
Uninstall
Instalar
ícone de CD-ROM que aparece
P3250
no ambiente de trabalho do seu
MAC_Installer
MAC_Printer
Xerox Phaser 3250D
.
e clique em
.
pasta.
Uninstall
.
ou
Xerox
.
Sair
.
Configurar a Impressora
A configuração da impressora pode variar, dependendo do cabo utilizado
para ligar a impressora ao computador—cabo de rede ou cabo USB.
Para um computador Macintosh ligado em rede
N
OTA
:
Algumas impressoras não suportam uma interface de rede.
Antes de ligar a impressora, certifique-se de que a impressora
suporta uma interface de rede, consultando as Especificações
da Impressora no Manual do Utilizador da Impressora.
1
Ligue a máquina ao computador através de um cabo USB
ou Ethernet.
2
Ligue o computador e a máquina.
3
Introduza o CD-ROM do controlador PostScript fornecido com
a máquina na unidade correspondente.
4
Faça duplo clique em
Macintosh.
5
Faça duplo clique na pasta
6
Faça duplo clique na pasta
7
Faça duplo clique no ícone
Phaser 3250DN
8
Clique em
9
Clique em
10
Após a instalação estar concluída, clique em
Continuar
Instalar
P3250
no ambiente de trabalho do seu
MAC_Installer
MAC_Printer
Xerox Phaser 3250D
.
.
.
.
.
ou
Sair
.
Xerox
32
Mac OS 10.3 ou superior (Xerox Phaser 3250D)
1
Siga as instruções indicadas em “Instalar o Software emSistemas
Macintosh” na página 32 para instalar o ficheiro PPD no computador.
2
Abra a pasta
Configuração de Impressora
• Para o MAC OS 10.5, abra
pasta
3
Clique em
• Para o MAC OS 10.5, prima o ícone “+” e vai aparecer
uma janela.
4
Para o MAC OS 10.3, seleccione o separador
• Para o MAC OS 10.4, clique em
• Para o MAC OS 10.5, clique em IP.
Aplicações
Aplicações
Adicionar
→
Utilitários
.
Preferências do Sistema
e clique em
na
Lista de Impressoras
Impressão e Fax
, e
Utilitário
.
Impressão IP
Impressora IP
.
.
na
.
5
Seleccione
AO IMPRIMIR UM DOCUMENTO QUE CONTÉM VÁRIAS
PÁGINAS, O DESEMPENHO DA IMPRESSÃO PODE SER
MELHORADO ESCOLHENDO SOCKET NA OPÇÃO DE TIPO
DE IMPRESSORA (PRINTER TYPE).
6
Introduza o endereço IP da impressora no cam po
7
Introduza o nome da fila no campo
determinar o nome da fila para o servidor da impressora, tente
utilizar em primeiro lugar a fila predefinida.
8
Para o SO MAC 10.3, se a selecção automáti ca não funcionar
devidamente, seleccione
nome da sua impressora em
• Para o SO MAC 10.4, se a selecção automática não
funcionar devidamente, seleccione
Usando
• Para o SO MAC 10.5, se a selecção automática não
funcionar devidamente, seleccione
driver para utilizar…
Imprimir Usando
A máquina será apresentada na Lista de impressoras e definida como
sendo a impressora predefinida.
9
Clique em
Socket/HP Jet Direct
e o nome da sua impressora em
e o nome da sua impressora em
.
Adicionar
.
em
Queue Name
Xerox
em
Nome do modelo
Printer Type
Modelo da impressora
Xerox
em
Selecione um
.
Printer Address
. Se não conseguir
.
Imprimir
Modelo
.
Mac OS 10.3 ou superior (Xerox Phaser 3250DN)
1
Siga as instruções indicadas em “Instalar o Software em Sistemas
Macintosh” na página 32 para instalar o ficheiro PPD no computador.
2
Abra a pasta
Configuração de Impressora
• Para o MAC OS 10.5, abra
pasta
3
Clique em
• Para o MAC OS 10.5, prima o ícone “
uma janela.
4
Para o MAC OS 10.3, seleccione o separador
• Para o MAC OS 10.4, clique em
localize
• Para o MAC OS 10.5, clique em
Bonjour
O nome da máquina será apresentado na lista. Seleccione
XRX000xxxxxxxxx
pode variar, consoante a máquina.
5
Para o SO MAC 10.3, se a selecção automáti ca não funcionar
devidamente, seleccione
nome da sua impressora em
• Para o SO MAC 10.4, se a selecção automática não
funcionar devidamente, seleccione
Usando
• Para o SO MAC 10.5, se a selecção automática não
funcionar devidamente, seleccione
driver para utilizar…
Imprimir Usando
Aplicações
Aplicações
Adicionar
Bonjour
.
e o nome da sua impressora em
→
Utilitários
.
Preferências do Sistema
e clique em
na
Lista de Impressoras
.
na caixa de impressoras, em que
Xerox
e o nome da sua impressora em
.
, e
Impressão e Fax
+
Navegador Padrão
Predefinição
em
Modelo da impressora
Nome do modelo
Xerox
Selecione um
Utilitário
.
.
” e vai aparecer
Rendezvous
e localize
xxxxxxxxx
.
em
Imprimir
Modelo
.
na
e
.
e o
.
e o
A máquina será apresentada na Lista de impressoras e definida como
sendo a impressora predefinida.
6
Clique em
Adicionar
.
Para um computador Macintosh ligado por USB
Mac OS 10.3 ou superior
1
Siga as instruções indicadas em “Instalar o Software emSistemas
Macintosh” na página 32 para instalar o ficheiro PPD no computador.
2
Abra a pasta
Configuração de Impressora
• Para o MAC OS 10.5, abra
pasta
3
Clique em
• Para o MAC OS 10.5, prima o ícone “
uma janela.
4
Para o MAC OS 10.3, seleccione o separador
• Para o MAC OS 10.4, clique em
seleccione a ligação USB.
• Para o MAC OS 10.5, clique em
seleccione a ligação USB.
5
Seleccione o
6
Para o SO MAC 10.3, se a selecção automática não funcionar
devidamente, seleccione
nome da sua impressora em
• Para o SO MAC 10.4, se a selecção automática não
funcionar devidamente, seleccione
Usando
• Para o SO MAC 10.5, se a selecção automática não
funcionar devidamente, seleccione
driver para utilizar…
Imprimir Usando
A máquina será apresentada na Lista de impressoras e definida como
sendo a impressora predefinida.
7
Clique em
Aplicações
Aplicações
Adicionar
nome da sua impressora
e o nome da sua impressora em
Adicionar
→
Utilitários
.
Preferências do Sistema
e clique em
na
Lista de Impressoras
Xerox
e o nome da sua impressora em
.
.
, e
Impressão e Fax
+
Navegador Padrão
Predefinição
.
em
Modelo da impressora
Nome do modelo
Xerox
Selecione um
Utilitário
na
.
.
” e vai aparecer
USB
.
e
e
.
em
Imprimir
Modelo
.
e o
33
Impressão
N
OTA
:
• A janela das propriedades da impressora no sistema Macintosh
que aparece neste Manual do Utilizador pode variar, dependendo
da impressora que estiver a ser utilizada. No entanto, a estrutura
da janela das propriedades da impressora é semelhante.
•
Pode verificar o nome da impressora no CD-ROM fornecido.
Alterar as Definições da Impressora
Quando utilizar a impressora, pode utilizar as funções de impressão
avançadas.
A partir da sua aplicação Macintosh, seleccione
Ficheiro
propriedades da impressora pode variar, dependendo da impressora
que estiver a ser utilizada. A estrutura da janela das propriedades da
impressora é semelhante, apesar do nome ser diferente.
N
impressora e da versão do Mac OS.
. O nome da impressora que aparece na janela das
OTA
:
As opções de definições podem diferir dependendo da
Imprimir
no menu
Imprimir documentos
Quando imprimir em sistemas Macintosh, verifique a definição do
software da impressora em cada aplicação que utilizar. Siga estes
passos para imprimir a partir de um Macintosh.
1
Abra uma aplicação Macintosh e seleccione o ficheiro que
pretende imprimir.
2
Abra o menu
Setup
3
Escolha o tamanho do papel, a sua orientação e a escala
e, em seguida, faça clique em
▲
Mac OS 10.3
Ficheiro
em algumas aplicações).
e faça clique em
Certifique-se de que
a sua impressora está
seleccionada.
OK
Page Setup (Document
.
Leiaute
A guia
Leiaute
fornece opções para ajustar a maneira como o
documento aparece na página impressa. Você pode imprimir várias
páginas em uma única folha de papel. Selecione
suspenso
Pré-ajustes
▲
Mac OS 10.4
•
Páginas por Folha
serão impressas numa página. Para obter os detalhes, consulte
"Imprimir Várias Páginas numa Única Folha de Papel" na
coluna seguinte.
Direção do Leiaute
•
impressão.na página parecido com o exemplo na IU.
para acessar os seguintes recursos.
: Este recurso determina quantas páginas
: Você pode selecionar a direção de
Leiaute
do menu
4
Abra o menu
5
Escolha o número de cópias e indique quais as páginas que
pretende imprimir.
6
Faça clique em
Ficheiro
Imprimir
e faça clique em
quando concluir a definição das opções.
Imprimir
Utilizar a impressora com um computador Macintosh
.
34
Recursos da Impressora
Este separador proporciona opções para seleccionar o tipo de papel e
ajustar a qualidade de impressão. Seleccione
na lista pendente
▲
Mac OS 10.4
•
Impressão duplex invertido
geral de impressão em relação à ordem de impressão duplex.
•
Ajustar à página
permite redimensionar o trabalho de impressão para qualquer
tamanho de papel seleccionado, independentemente do
tamanho original do documento. Isto pode ser útil quando
pretender verificar os detalhes pormenorizados num documento
pequeno.
Modo Imagem
•
aperfeiçoar as impressões. As opções disponíveis são Normal e
Aperfeiçoamento de texto.
•
Tipo de papel
papel colocado no tabuleiro a partir do qual quer imprimir. Isso
permite-lhe obter a melhor qualidade de impressão. Se utilizar
um material de impressão diferente, seleccione o tipo de papel
correspondente.
•
Resolução
Quanto maior a definição, mais nítida será a clareza dos
caracteres e dos gráficos impressos. A definição mais elevada
também pode aumentar o tempo de impressão dos
documentos.
Pré-ajustes
: Defina
: Pode seleccionar a resolução de impressão.
para aceder às seguintes funções:
(apenas Phaser 3250DN): Esta definição
: O Modo Imagem permite ao utilizador
Tipo de papel
Recursos da Impressora
: Permite seleccionar a ordem
para corresponder ao
Imprimir Várias Páginas numa Única Folha
de Papel
É possível imprimir mais do que uma página em apenas uma folha
de papel. Esta função proporciona uma boa relação preço/qualidade
na impressão de páginas de rascunho.
1
A partir da sua aplicação Macintosh, seleccione
Ficheiro
2
Seleccione
▲
Mac OS 10.4
3
Seleccione o número de páginas que pretende imprimir num folha
de papel na lista pendente
4
Seleccione a ordem das páginas na opção
Para imprimir um limite em redor de cada página na folha,
seleccione a opção pretendida na lista pendente
5
Faça clique em
seleccionado de páginas num dos lados de cada página.
.
Leiaute
Imprimir
.
Páginas por Folha
e a impressora irá imprimir o número
Imprimir
.
Direção do Leiaute
Borda
no menu
.
.
N
OTA
: Utilize papel Xerox para optimizar o desempenho e a fiabilidade.
Utilizar a impressora com um computador Macintosh
35
Impressão Duplex
Pode imprimir nas duas faces do papel. Antes de imprimir no modo duplex,
decida qual será a extremidade de encadernação no documento final.
As opções de margem de encadernação disponíveis são:
Encadernação com margem grande
utilizado na encadernação de livros.
Encadernação com margem pequena
vezes nos calendários.
1
A partir da sua aplicação Macintosh, seleccione
Ficheiro
2
Seleccione o
▲
Mac OS 10.4
3
Seleccione uma orientação de encadernação na opção
Verso
.
Leiaute
.
.
: Que é o esquema convencional
: Que é o tipo utilizado muitas
Imprimir
no menu
Frente e
4
Clique em
papel.
C
UIDADO
tentar imprimir várias cóp ias de um d o c umento, a i m p r essora poderá
não impri m ir o d o c umento da forma pretendida. Em caso de “Coll ated
copy”, se o documento tiver páginas ímpares, a última página da primeira
cópia e a primeira página da cópia seguinte serão impressas na frente
e no verso da mesma folha. Em caso de “Uncollated copy”, a mesma
página será impressa na frente e no verso da mes m a folha. Por isso,
se precisar de várias cópias de um documento e pretender qu e essa s
cópias sejam impressas nas duas faces do papel, deve imprimi-las uma
de cada vez, como trabalhos de impressão individuais.
Imprimir
: Se tiver seleccionado impressão duplex e, em seguida,
e a impressora irá imprimir nas duas faces do
Utilizar a impressora com um computador Macintosh
36
Secção do software
Índice
A
ajuda, utilizar
18
C
cartaz, imprimir
controlador da impressora, instalar
Linux
controlador PostScript
instalar
20
27
24
D
definição
economia de toner
favoritos
luminosidade
modo imagem
opção true-type
resolução
definições dos favoritos, utilizar
desinstalar, software
Macintosh
Windows
documento, imprimir
Macintosh
Windows
18
Windows
32
10
34
13
16
16
16
16
16
18
E
economia de toner, definir
16
H
help, use
24
I
idioma, alterar
impressão
em Linux
impressão avançada, utilizar
impressão de folhetos
impressão de n páginas
Macintosh
impressão em duas faces
impressão n páginas
Windows
imprimir
a partir de Macintosh
a partir do Windows
ajustar à página
cartaz
dimensionamento
documento
duas faces
folhetos
marca de água
n páginas
Macintosh
Windows
sobreposição
instalar
controlador da impressora
Macintosh
Windows
software Linux
9
31
20
35
21
19
34
13
21
22
21
13
21
20
22
35
19
23
32
4
27
L
Linux
controlador, instalar
impressão
propriedades da impressora
31
27
19
30
M
Macintosh
configurar a impressora
controlador
desinstalar
instalar
impressão
setting up the printer
marca de água
criar
22
editar
22
eliminar
imprimir
monitor de estado
32
32
34
22
22
26
32
32
O
orientação, imprimir
Windows
origem do papel, definir
Windows
31
15
31
15
P
propriedades da impressora
Linux
31
propriedades da impressora, definir
Macintosh
Windows
propriedades do Esquema, definir
Windows
propriedades do Extras, definir
propriedades do Gráfico, definir
propriedades do Papel, definir
34
14, 24
15
17
16
15
R
resolução
impressão
31
37
resolução da impressão
resolução da impressora, definir
Windows
16
31
S
sobreposição
criar
23
eliminar
imprimir
Software
desinstalar
software
desinstalar
instalar
reinstalar
requisitos do sistema
software da impressora
desinstalar
instalar
software setip
instalar
23
23
Macintosh
Windows
Macintosh
Windows
Windows
Macintosh
Macintosh
Windows
Macintosh
Windows
Windows
32
10
32
4
9
32
32
10
32
4
11
T
tamanho do papel, definir
impressão
tipo do papel, definir
imprimir
31
31
15
38
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.