Xerox Phaser 3250 User Guide [pt]

Guia do utilizador
Este manual é fornecido para fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Xerox Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos, directos ou indirectos, decorrentes da utilização deste manual ou com ela relacionados.
© 2008 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
• Phaser 3250D e Phaser 3250DN são nomes de modelos da Xerox Corporation.
• Xerox e o logótipo Xerox são marcas comerciai s da Xero x Corp oration.
• IBM e IBM PC são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
• PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.
• PostScript 3 é uma marca comercial da Adobe Systems, Inc.
• UFST® e MicroType™ são marcas comerciais registadas da Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais dos respectivos proprietários ou organizações.

ÍNDICE

Segurança
Introdução à segurança.............................................................................................................................................. i
Marcas e etiquetas................................................................. ... .. ...............................................................................i
Emissões de rádio frequência................................................................... ... ..............................................................i
Introdução à segurança do laser................................................................................................................................ i
Informação sobre a segurança de funcionamento .....................................................................................................ii
Informação de manutenção........................................... ...................................................... ... ...................................iii
Certificação de segurança do produto ......................................................................................................................iii
Informações de regulamentação...................................... ... ... ..................................................... ..............................iv
Reciclagem e eliminação do produto........................................................................................................................iv
Informação de contacto EH&S (Energia, Saúde e Segurança) ................................................................................ v
1. Introdução
Funções especiais ................................................................................................................................................ 1.1
Descrição geral da impressora ............................................................................................................................. 1.2
Vista frontal ...................................................................................................................................................... 1.2
Vista posterior .................................................................................................................................................. 1.3
Descrição geral do painel de controlo .................................................................................................................. 1.3
Entender os LEDs ................................................................................................................................................ 1.3
Obter mais informações ....................................................................................................................................... 1.4
Configurar o hardware .......................................................................................................................................... 1.4
Ajustamento da altitude ........................................................................................................................................ 1.5
Alterar a definição do tipo de letra ........................................................................................................................ 1.6
2. Configuração básica
Imprimir uma página de demonstração ................................................................................................................ 2.1
Utilizar o modo de economia de toner .................................................................................................................. 2.1
3. Descrição geral do software
Software fornecido ............................................................................................................................................... 3.1
Funções do controlador da impressora ................................................................................................................ 3.1
Requisitos do sistema ...................... ... ..................................................... ... ......................................................... 3.2
4. Configuração de rede (Phaser 3250DN apenas)
Introdução ............................................................................................................................................................ 4.1
Sistemas operativos suportados .......................................................................................................................... 4.1
Utilizar o programa SetIP ..................................................................................................................................... 4.1
5. Colocar materiais de impressão
Seleccionar material de impressão ...................................................................................................................... 5.1
Tamanhos de papel suportados ...................................................................................................................... 5.2
Tamanhos de materiais de impressão suportados em cada modo ................................................................. 5.3
Directivas para seleccionar e guardar material de impressão ......................................................................... 5.3
Colocar o papel ........................... ... .. ...................................................... .. ............................................................ 5.4
Utilizar o tabuleiro 1 ou o tabuleiro 2 opcional ................................................................................................. 5.5
Alterar o tamanho do papel no tabuleiro 1 ....................................................................................................... 5.5
Utilizar o alimentador manual .......................................................................................................................... 5.6
Informações sobre o tabuleiro de saída ............................................................................................................... 5.7
6. Impressão básica
Imprimir um documento ........................................................................................................................................ 6.1
Cancelar um trabalho de impressão ................................................... ... .. ............................................................ 6.1
7. Encomendar consumíveis e acessórios
Cartucho de impressão ........................................................................................................................................ 7.1
Acessórios ............................................................................................................................................................ 7.1
Como adquirir ....................................................................................................................................................... 7.1
8. Manutenção
Limpar a impressora ............................................................................................................................................. 8.1
Limpar o exterior da impressora ...................................................................................................................... 8.1
Limpar o interior da impressora ....................................................................................................................... 8.1
Manutenção do cartucho de impressão ............................................................................................................... 8.2
Redistribuindo o toner no cartucho de impressão ........................................................................................... 8.2
Substitua o cartucho de impressão .................................................................................................................. 8.3
Imprimir uma página de configuração .................................................................................................................. 8.4
Peças de manutenção ............................................. ... .................................................. ........................................ 8.4
9. Resolução de problemas
Eliminar encravamentos de papel ........................................................................................................................ 9.1
Na área de alimentação do papel .................................................................................................................... 9.1
Áreas perto do cartucho de impressão ............................................................................................................ 9.2
Na área de saída do papel ............................................................. ................................................................. 9.3
Na área da unidade duplex .............................................................................................................................. 9.3
Sugestões para evitar o encravamento de papel ............................................................................................ 9.4
Lista de resolução de problemas ......................................................................................................................... 9.5
Resolver problemas gerais de impressão ............................................................................................................ 9.5
Resolver problemas de qualidade de impressão ................................................................................................. 9.8
Problemas comuns no Windows ........................................................................................................................ 9.10
Problemas comuns do PostScript ................................................................................................. ..................... 9.11
Problemas comuns com o Linux .............................................................................................................. .......... 9.11
Problemas comuns no Macintosh ...................................................................................................................... 9.12
10. Instalar memória adicional na impressora
Precauções a ter quando instalar memória ........................................................................................................ 10.1
Instalar um módulo de memória ......................................................................................................................... 10.1
Activar a memória adicionada nas propriedades da impressora PS ............................................................. 10.2
11. Especificações
Especificações da impressora .................................................................................................................. ... ... .... 11.1
Glossário

Segurança

Emissões de rádio frequência
Introdução à segurança
Avisos e segurança
Leia cuidadosamente as seguintes instruções antes de utilizar a máquina e consulte-as sempre que for necessário para assegurar uma operação contínua segura da máquina.
O seu produto e consumíveis Xerox foram concebidos e testados para satisfazer rigorosos requisitos de segurança. Estes incluem avaliação e certificação por uma agência de segurança e conformidade com regulamentos de electromagnet ismo e normas ambientais estabelecidas.
Os testes ambientais e de segurança e o desempenho deste produto foram verificados utilizando apenas material Xerox.
AVISO
: Alterações não autorizadas, que podem incluir o acréscimo de novas funções ou a ligação de dispositivos externos, podem afectar a certificação do produto. Contacte o seu representante da Xerox para obter mais informações.
Marcas e etiquetas
Símbolos
Todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o produto devem ser cumpridos.
AVISO
: Este símbolo alerta os utilizadores em relação a áreas do
equipamento onde existe a possibilidade de lesões pessoais.
AVISO
: Este símbolo alerta os utilizadores em relação a áreas do equipamento onde existem superfícies aquecidas ou quente s, que não devem ser tocadas.
CUIDADO
a áreas do equipamento que requerem atenção especial para evitar a possibilidade de lesões pessoais ou danos ao equipamento.
AVISO
equipamento e alerta o utilizador para consultar a informação de segurança apropriada.
NOT A
e que é importante que se recorde.
: Este símbolo alerta os utilizadores em relação
: Este símbolo indica que um laser está a ser utilizado no
: Este símbolo identifica informação que se quer enfatizar
Avisos da FCC para os EUA
NOTA
: Este equipamento foi testado, tendo sido comprovado que respeita os limites relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádio-frequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nefastas nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não venham a verificar-se interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que se pode determinar desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar resolver o problema, através de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
- Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.
- Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele
ao qual o receptor está ligado.
- Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para
obter ajuda.
Alterações ou modificações a este equipamento que não sejam especificamente aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autorização do utilizador de utilizar este equipamento.
Conformidade com a EME para o Canadá
Este aparelho digital de classe “B” é compatível com a ICES-003 Canadiana.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Introdução à segurança do laser
Segurança do laser
CUIDADO
procedimentos que não estejam especificad os neste manual pode resultar em exposição perigosa à luz.
Este equipamento está em conformidade com normas internacionais de segurança e está classificado como produto laser de Classe 1.
No que se refere especificamente a lasers, o equipamento está em conformidade com normas de desempenho de produtos laser definidas por agências governamentais, nacionais e internacionais como um produto laser de Classe 1. Não emite luz perigosa, pois o feixe está completamente encapsulado durante todas as fases de operação e manutenção pelo cliente.
: A utilização de controlos, ajustes ou a execução de
i
Informação sobre a segurança
de funcionamento
Informação sobre a segurança de funcionamento
O seu equipamento e consumíveis Xerox foram concebidos e testados para satisfazer rigorosos requisitos de segurança. Estes incluem avaliação e aprovação por uma agência de segurança e conformidade com normas ambientais estabelecidas.
Para assegurar o funcionamento seguro do seu equipamento Xerox, cumpra sempre estas orientações de segurança.
Faça o que se segue
• Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.
• Antes de limpar o produto, desligue-o da tomada da corrente. Use sempre materiais especificamente concebidos para este produto; a utilização de outros materiais pode resultar em fraco desempenho e criar uma situação perigosa.
• Não utilize aerossóis. Podem ser explosivos ou inflamáveis em certas circunstâncias.
• Tenha sempre cuidado ao mover ou deslocar o equipamento. Contacte o departamento local de Serviços Xerox para organizar a deslocação do equipamento para outr o edifício.
• Coloque semp re a máquina numa superfície de suporte sólida (e não num tapete felpudo) que tenha resistência suficiente para suportar o peso da máquina.
• Coloque semp re a máquina numa área com ventilação adequada e espaço para manutenção.
• Desligue sempre o equipamento da tomada de corre nte antes de efectuar a limpeza.
NOT A
: A sua máquina Xerox está equipada com um dispositivo
de poupança de energia para conservar energia quando não está a ser utilizada. A máquina pode estar ligada continuamente.
AVISO
Não faça o que se segue
• Nunca use uma ficha com adaptador à terra para ligar
• Nunca tente nenh uma operação de manutenção que não esteja
• Nunca obstrua as aberturas de ventilação. Estão lá para evitar
• Nunca remova tampas ou resguardos que estejam aparafusados.
• Nunca coloque a máquina perto de um radiador ou de outra fonte
: As superfícies metálicas no fusor podem estar quentes. Tenha cuidado ao remover encravamentos de papel nesta área e evite tocar nas superfícies metálicas.
o equipamento a uma tomada de corrente que não tenha um terminal de ligação à terra.
especificamente descrita nesta documentação.
o sobreaquecimento.
Não há áreas de manutenção pelo utilizador por baixo dessas tampas.
de calor.
• Nunca empurre objectos de qualquer espécie pelas aberturas de ventilação.
• Nunca neutralize nem tente “enganar” nenhum dos dispositivos de bloqueio eléctricos ou electromecânicos.
• Nunca coloque o equipamento onde as pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
• Este equipamento não deve ser colocado numa sala que não tenha ventilação adequada. Contacte o representante autorizado local para obter mais informações.
Aviso - Informação sobre a segurança eléctrica
1 A fonte de alimentação da máquina deve cumprir os requisitos
apresentados na placa de dados na traseira da máquina. Se não tiver a certeza de que a alimentação eléctrica satisfaz os requisitos, consulte a sua companhia de electricidade ou peça conselhos a um electricista.
2 A tomada da corrente deve estar instalada perto do equipamento
e deve ter acesso fácil.
3 Use o cabo de alimentação fornecido com a máquina. Não use
um cabo de extensão nem remova ou modifique a ficha do cabo de alimentação.
4 Ligue o cabo de alimentação directamente numa tomada eléctrica
ligada à terra. Se não tiver a certeza se a tomada está correctamente ligada à terra, consulte um electricista.
5 Não use um adaptador para ligar qualquer equi pamento Xerox a uma
tomada eléctrica que não tenha um terminal de ligação à terra.
6 Não coloque o equipamento onde as pessoas possam pisar ou
tropeçar no cabo de alimentação.
7 Não coloque objectos sobre o cabo de alimentação. 8 Não neutralize nem desactive dispositivos de bloqueio eléctricos
ou electromecânicos.
9 Não enfie objectos pelas ranhuras ou aberturas da máquina.
Isso pode causar um choque eléctrico ou um incêndio.
10 Não obstrua as aberturas de ventilação. Estas aberturas são
utilizadas para fornecer refrigeração adequada à máquina Xerox.
Dispositivo para desligar
11
para desligar o equipamento. Está ligado à parte traseira da máquina como um dispositivo de extensão. Para remover toda a corrente eléctrica da máquina, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
: O cabo de alimentação é o dispositivo
ii
Alimentação eléctrica
1 Este produto deve estar ligado ao tipo de alimentação eléctrica
indicado na etiqueta da placa de dados do produto. Se não tiver a certeza de que a alimentação eléctrica satisfaz os requisitos, consulte a sua companhia de electricidade.
AVISO
2
protecção ligado à terra. O equipamento é fornecido com uma ficha que tem um pino protector de ligação à terra. Esta ficha apenas entra numa tomada eléctrica ligada à terra. Esta é uma característica de segurança. Se não conseguir inserir a ficha na tomada, consulte um electricista ou substitua a tomada.
3 Ligue sempre o equipamento a uma tomada eléctrica correctamente
ligada à terra. Em caso de dúvida, chame um electricista para verificar a tomada.
: Este equipamento deve estar ligado a um circuito de
Dispositivo para desligar
O cabo de alimentação é o dispositivo para desl igar o equip amento . Está ligado à parte traseira da máquina como um dispositivo de extensão. Para remover toda a corrente eléctrica do equipamento, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Desligar numa emergência
Se alguma das situações seguintes ocorrer, desligue a máquina imediatamente e
eléctrica(s)
para corrigir o problema.
• O equipamento emitir odores ou sons pouco comuns.
• O cabo de alimentação apresentar danos ou desgaste.
• O disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança disparar.
• Líquido for derramado na máquina.
• A máquina for exposta a água.
• Qualquer parte da máquina estiver danificada.
desligue o(s) cabo(s) de alimentação da(s) tomada(s)
. Contacte um representante autorizado do Serviço Xerox
Informação de manutenção
1 Todos os procedimentos de manutenção pelo utilizador são d escritos
na documentação do cliente fornecida com o produto.
2 Não efectue nenhuma manutenção neste produto que não esteja
descrita na documentação do cliente.
3 Não utilize aerossóis. A utilização de produtos de limpeza não
aprovados pode causar um fraco desempenho do equipamento e pode originar uma situação perigosa.
4 Use apenas materiais de limpeza indicados neste manual. 5 Não remova tampas ou resguardos que estejam aparafusados.
Não há peças por trás dessas tampas a que possa fazer manutenção.
6 Não efectue nenhum procedimento de manutenção se não estiver
treinado para o fazer por um representante local autorizado, a não ser se o procedimento estiver especificamente descrito no manual do utilizador.
Informação sobre consumíveis
1 Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções
no pacote ou recipiente .
2 Mantenha todos os consumíveis fora do alcance de crianças. 3 Nunca deite toner, cartuchos de impressão ou recipientes de toner
para uma chama viva.
Certificação de segurança do produto
Este produto está certificado pela seguinte agência utilizando as normas de segurança indicadas:
Agência Padrao
Informação sobre o ozono
Este produto produz ozono durante o funcionamento normal. O ozono produzido á mais pesado que o ar e depende do volume de cópias. Instale o sistema numa sala bem ventilada. O fornecimento dos parâmetros ambientais correctos assegura que os níveis de concentração satisfazem os limites de segurança.
Se precisar de informação adicional sobre ozono, peça a publicação da Xerox Facts About Ozone (peça número 610P64653) telefonando para 1-800-828-6571 nos Estados Unidos ou Canadá. Sobre outros assuntos, contacte o seu representante Xerox local.
Underwriters Laboratory Inc.
Intertek ETL Semko
UL60950-1 1st (2003) Primeira edição (EUA/Canadá)
IEC60950-1: 2001 Primeira edição
iii
Informações de regulamentação
Certificação na Europa
CE:
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração de conformidade da Xerox com as seguintes Directivas da União Europeia, nas datas indicadas:
12 de Dezembro de 2006
eventualmente corrigida. Aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento de baixa te nsão.
15 de Dezembro de 2004
eventualmente corrigida. Aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito à compatibilidade electromagnética.
Uma declaração completa de conformidade, que define as directivas relevantes e as normas referenciadas, pode ser obtida no seu representante da Xerox Limited ou contactando:
Environment, Health and Safety Xerox Limited Bessemer Road Welwyn Garden City Herts AL7 1BU England, Telefone +44 (0) 1707 353434
AVISO
: Para permitir que este equipamento funcione na proximidade de equipamento industrial, científico e médico (ICM), a radiação externa do equipamento ICM pode ter de ser limitado ou medidas de mitigação especiais tomadas.
AVISO
: Cabos blindados de interface devem ser utilizados com este produto para manter a conformidade com a Directiva do Conselho 2004/108/EC.
: Directiva do Conselho 2006/95/EC
: Directiva do Conselho 2004/108/EC
União Europeia
Directiva WEEE - Resíduos de Aparelhos Eléctricos e Electrónicos ­2002/96/EC
Alguns equipamentos podem ser usados tanto em aplicações domésticas como profissionais/empresariais.
Ambiente Professional/Empresarial
A aplicação deste símbolo no seu equipamento confirma que tem de o descartar em conformidade com os procedimentos nacionais estabelecidos. Se acordo com a legislação europeia, equipamento eléctrico e electrónico em fim de vida sujeito a eliminação deve ser manip ulado de acordo com procedimentos estabelecidos.
Ambiente Doméstico
A aplicação deste símbolo no seu equipamento confirma que não o deve descartar no mesmo sistema de resíduos domésticos Se acordo com a legislação europeia, equipamento eléctrico e electrónico em fim de vida sujeito a eliminação deve ser segregado dos resíduos domésticos.
As casas particulares nos estados-membros da UE podem devolver equipamento eléctrico e electrónico usado a instalações de recolha específicos, sem encargos. Nalguns estados-membros, quando compra novo equipamento, o retalhista pode estar obrigado a recolher o seu equipamento antigo sem encargos. Peça informações ao retalhista.
Antes de descartar, contacte o seu revendedor local ou representante Xerox para obter informações sobre a recolha no fim de vida.
Reciclagem e eliminação do produto
EUA e Canadá
A Xerox tem um programa mundial de retoma e reutilização/reciclagem de equipamentos. Contacte o seu representante de vendas Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar se este produto Xerox faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/environment.html
Se o seu produto Xerox não faz parte do programa e está a tratar da sua eliminação, lembre-se que o produto pode conter chumbo e outros materiais cuja eliminação pode estar regulamentada devido a considerações ambientais. Para obter informações sobre reciclagem e eliminação, contacte as autoridades locais. Nos Estados Unidos, pode consultar o site da Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
.
.
iv
Informação de contacto EH&S
(Energia, Saúde e Segurança)
Informação de contacto
Para obter mais informações sobre Energia, Saúde e Segu rança em relação a este produto e consumíveis Xerox, contacte as seguintes linhas de apoio ao cliente:
EUA: 1-800 828-6571 Canadá: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434
v

1 Introdução

Parabéns pela aquisição da sua impressora! Este capítulo inclui:
Funções especiais
Descrição geral da impressora
Descrição geral do painel de controlo
Entender os LEDs
Obter mais informações
Configurar o hardware
Ajustamento da altitude
Alterar a definição do tipo de letra

Funções especiais

A sua nova impressora está equipada com várias funções especiais que melhoram a qualidade da impressão. É possível:
Imprimir com uma qualidade excelente e a alta velocidade
• Pode imprimir até 1.200 x 1.200 ppp de saída efectiva. Consulte a Secção do software.
• A impressora imprime papel A4 até 28 ppm e papel de tamanho carta até 30 ppm. Para impressão duplex, a impressora imprime papel de tamanho A4 até 14 ipm e papel de tamanho carta até 14,5 ipm.
Manusear papel com flexibilidade
• Tabuleiro manual suporta envelopes, etiquetas, transparências, papel com tamanho personalizado, postais e papel grosso.
• Tabuleiro padrão para 250 folhas suporta papel normal.
• Tabuleiro de saída para 150 folhas de fácil acesso.
Criar documentos profissionais
• Imprimir Marcas de água. Pode personalizar os seus documentos com palavras, tais como “Confidencial”. Consulte a Secção do software.
• Imprima Folhetos. Esta função permite-lhe imprimir com facilidade um documento para criar um livro. Uma vez impressas as páginas, tudo o que tem a fazer é dobrar as páginas e agrafá-las. Consulte a Secção do software.
• Imprimir Cartazes. O texto e as imagens de cada página do documento são ampliados e im pressos numa folha de papel e podem ser colados para formar um cartaz. Consulte a Secção do software.
Poupar tempo e dinheiro
• Esta impressora permite utilizar o modo de economia
1 2
3 4
Expandir a capacidade da impressora
* Emulação IPS Zoran compatível com PostScript 3
* 136 tipos de letras PS3
• Inclui UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.
Impressão em vários ambientes
de toner para economizar toner. Consulte a Secção do software.
• Pode imprimir em ambos os lados das folhas, para poupar papel. Consulte a Secção do software.
• Pode imprimir várias páginas numa única folha para poupar papel. Consulte a Secção do software.
• Pode utilizar formulários pré-impressos e papel timbrado com papel normal. Consulte a Secção do software.
• Esta impressora economiza electricidade, reduzindo substancialmente o consumo de energia quando não está a ser utilizada.
• A impressora tem 32 MB de memória que podem ser expandidos para 160 MB. Consulte a página 10.1.
• Pode adicionar um tabuleiro 2 opcional de 250 folhas à impressora. Este tabuleiro permite-lhe adicionar papel à impressora com menos frequência.
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos os direitos reservados. Zoran, o logótipo Zoran, IPS/PS3 e OneImage são marcas comerciais da Zoran Corporation.
• Pode imprimir no Windows 2000/XP/2003/Vista.
• A impressora é compatível com os sistemas Linux e Macintosh.
• A sua impressora é fornecida com interfaces USB.
1.1 <
Introdução>
Especificações da máquina
10
3250-039
9
3250-040
1
2
3
4
5
6
7
8
3250-037
A tabela em baixo apresenta um resumo das funções que a sua impressora suporta.
(I: Instalado, O: Opção, ND: Não disponível)
Especificações Phaser 3250D Phaser 3250DN

Descrição geral da impressora

Vista frontal

USB 2.0
II
(USB 2.0: USB 2.0 de alta velocidade)
Interface de Rede
ND I
(Ethernet 10/100 Base TX) Emulação PCL I I Emulação PostScript I I Impressão duplex
a. Impressão na frente e no verso do papel.
a
II
* A figura em cima apresentada representa uma Phaser 3250DN.
1
tabuleiro de saída
2
painel de controlo
3
tampa da memória de expansão
4
tampa dianteira
5
tabuleiro manual
6
tabuleiro 1
7
tabuleiro 2 opcional
8
indicador de nível do papel
9
suporte de saída
0
guias de largura do papel do tabuleiro manual
1.2 <
Introdução>

Vista posterior

1
2
3
* A figura em cima apresentada representa uma Phaser 3250DN.
1
porta de rede
2
porta USB
3
conector para cabo do tabuleiro 2 opcional
a. Phaser 3250DN apenas.

Descrição geral do painel de controlo

1
Erro: Apresenta o estado da impressora. Consulte
a página 9.5.
2
Online: Apresenta o estado da impressora. Consulte
a página 9.5.
3
Iniciar/Parar: Imprime uma página de demonstração
ou página de configuração. Cancela o trabalho de impressão. Cancela um trabalho de impressão.
a
3250-031

Entender os LEDs

LED Estado Descrição
Erro Vermelho Ligado • A tampa está aberta. Feche
atampa.
• Não há papel no tabuleiro. Coloque papel no tabuleiro.
• A impressora parou de imprimir devido a um erro grave.
• O cartucho de impressão não está
6
5
4
4
unidade duplex
5
ficha de alimentação
6
interruptor de alimentação
3250-038
Intermitente • Está a ocorrer um pequeno erro
1
2
Laranja Ligado • Ocorreu um encravamento de
3
Online Verde Ligado • A impressora es tá no modo
Intermitente • Um piscar lento indica que
instalado. Instale o cartucho de impressão.
• O seu sistema tem alguns problemas. Se este problema persistir, contacte o representante de serviço de assistência.
• O cartucho de toner está completamente vazio. Remova o cartucho de impressão antigo e instale um novo. Consulte a página 8.3.
e a impressora está a aguardar que o erro seja resolvido. Quando o problema for resolvido, a impressora continuará a imprimir.
• O cartucho de impressão tem pouco toner. Encomende um novo cartucho de impressão. Pode melhorar provisoriamente a qualidade de impressão se agitar o toner. Consulte a página 8.2.
papel. Para resolver o problema, consulte a página 9.1.
de economi a de energia.
• A impressora está online e pode receber dados do computador.
a impressora está a receber dados do computador.
• Um piscar rápido indica que a impressora está a imprimir dados.
1.3 <
Introdução>

Obter mais informações

3250-041
3250-005

Configurar o hardware

Pode encontrar informações sobre como instalar e utilizar a impressora nos manuais, impressos ou em ficheiro, indicados a seguir.
Guia de instalação rápida
quick install guide
1
1
2
2
1 2 3
4
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
6
5
3
3
1 2 3
4
4
4
5
5
5
Guia do utilizador online
Fornece informações sobre a configuração da impressora e, portanto, certifique-se de que segue as instruções do guia para que a impressora fique pronta.
6
6
6
Fornece-lhe instruções pormenorizadas para utilizar todas as funções da impressora e inclui informações para efectuar a manu tenção da impressora, o diagnóstico de av arias e a instalação dos acessórios.
Este manual do utilizador inclui também a Secção do software, fornecendo-lhe informações sobre como imprimir docu me n to s com a impressora em vários sistemas operativos e como utilizar os utilitários do software fornecidos.
Nota
Pode aceder aos manuais de utilizador de outros idiomas na pasta Manual no CD do controlador da impressora.
Ajuda do controlador da impressora
Fornece informações de ajuda sobre as propriedades do controlador da impressora e sobre as instruções de configuração das propriedades de impressão. Para aceder ao ecrã de ajuda do controlador da impressora, clique em Ajuda na caixa de diálogo das propriedades da impressora.
Esta secção mostra os passos para configurar o hardware que são explicados no Guia de instalação rápida. Leia primeiro o Guia de instalação rápida e efectu e os passos seguintes.
1 Seleccione uma localização estável.
Seleccione um local nivelado e estável, com espaço adequado para a circulação de ar. Deixe espaço suficiente para abrir as tampas e os tabuleiros.
A área deve ser bem ventilada e estar afastada da luz solar directa ou de fontes de calor, frio e humidade. Não instale a máquina muito perto da extremidade de uma secretária ou mesa.
Website Se tiver acesso à Internet pode obter ajuda,
suporte, controladores da impressora, manuais e informações sobre encomendas no website da Xerox, www.xerox.com
.
1.4 <
A impressão é adequada para altitudes inferiores a 1.000 m. Consulte a configuração da altitude para optimizar a impressão. Consulte a página 1.5 para mais informações.
Coloque a máquina numa superfície plana e estável, não a deixando inclinar-se mais de 2 mm. Caso contrário, pode afectar a qualidade de impressão.
Introdução>
2 Desembale a máquina e verifique o conteúdo da embalagem. 3 Retire a fita que acondiciona a máquina. 4 Instale o cartucho de impressão. 5 Coloque papel. (Consulte “Colocar o papel” na página 5.4.) 6 Certifique-se de que todos os cabos estão ligados à máquina. 7 Ligue a máquina.
Cuidado
• Quando mover a máquina, não a incline nem a vire ao contrário. Se o fizer, o interior da máquina pode ser contaminado pelo toner, o que poderá provocar danos na máquina ou uma má qualidade de imp re ssão.
• Durante a instalação do controlador da impressora, o sistema operativo é detectado automáticamente e o tamanho do papel normal é definido. Se mudar de sistema operativo, terá de alterar o tamanho do papel na página de propriedades da impressora.

Ajustamento da altitude

A qualidade de impressão é afectada por pressão atmosférica, que é determinada pelo peso da máquina acima do nível do mar. As seguintes informações vão ajudá-lo a configurar a máquina para a melhor qualida de de impressão.
Antes de definir o valor da altitude, descubra a que altitude está a utilizar a máquina.
Valor
1
Altitude 3
2
Altitude 2
3
Altitude 1
4
Normal
1 Certifique-se de que instalou o controlador de impressão com o CD
do software da impressora fornecido.
2 Faça duplo clique no ícone Monitor estado na barra de tarefas
do Windows (ou na Notification Area no Linux). Também pode clicar em Monitor estado na barra de estado do Mac OS X.
3 Clique em Predefinição da impressora. 4 Clique em Definição > Ajuste de altitude. Seleccione o valor
adequado a partir da lista pendente e, em seguida, clique em Aplicar.
Nota
Se a máquina estiver ligada a uma rede, o ecrã CWIS (CentreWare Internet Service) aparece automaticamente. Clique em Machine Settings > Setup (ou Machine Setup) > Altitude Adj. Seleccione o valor de altitude adequado e,
em seguida, clique em Apply.
1.5 <
Introdução>

Alterar a definição do tipo de letra

A máquina predefiniu o tipo de letra para a sua região ou país. Se desejar alterar o tipo de letra ou se quiser definir o tipo de letra
para uma condição especial tal como o ambiente DOS, pode alterar a definição do tipo de letra da maneira que se segue:
1 Certifique-se de que instalou o controlador da impressora a partir
do CD de software fornecido.
2 Faça duplo clique no ícone Monitor estado na barra de tarefas
do Windows (ou na Notification Area no Linux). Também pode clicar em Monitor estado na barra de estado do Mac OS X.
3 Clique em Predefinição da impressora. 4 Clique em Emulação. 5 Confirme se PCL está seleccionado em Definição da emulação. 6 Clique em Definição. 7 Seleccione o seu tipo de letra preferido na lista de Conjunto
de símbolos.
8 Clique em Aplicar.
Nota
A informação que se segue mostra a lista de tipos de letra correcta para os respectivos idiomas.
• Russo: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
• Hebreu: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (apenas em Israel)
• Grego: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
• Árabe e Farsi: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
• OCR: OCR-A, OCR-B
1.6 <
Introdução>

2 Configuração básica

Este capítulo inclui:
Imprimir uma página de demonstração
Utilizar o modo de economia de toner

Imprimir uma página de demonstração

Depois de configurar a sua impressora, imprima a página de demonstração para se certificar de que a impressora está a funcionar corre cta mente.
Prima e mantenha premido o botão Iniciar/Parar durante 2 segundos. É impressa uma página de demonstração.

Utilizar o modo de economia de toner

O modo de economia de toner permite que a impressora utilize menos toner em cada página. Activar este modo aumenta a vida do cartucho de impressão e diminui o custo por página em relação ao esperado no modo normal, mas reduz a qualidade de impressão.
Pode programar o modo de economia de toner a partir da janela das propriedades da impressora no controlador de impressão. Consulte a Secção do software.
2.1 <
Configuração básica>

3 Descrição geral do software

Este capítulo dá-lhe uma descrição geral do software que é fornecido com a sua impressora. São explicados mais detalhes sobre a instalação e utilização do software na Secção do software.
Este capítulo inclui:
Software fornecido
Funções do controlador da impressora
Requisitos do sistema

Software fornecido

T em de instalar o software da impressora utilizando o CD fornecido após ter configurado a sua impressora e a ter ligado ao computador.
O CD proporciona o seguinte software:
CD Índice
CD com o software da impressora
Windows Controlador da impressora: Utilize
este controlador para tirar o máximo partido das funções da impressora.
Monitor estado: Este programa permite-lhe monitorizar o estado da impressora e alerta-o quando ocorre um erro durante a impressão.
Utilitário de definiçoes da impressora: Este programa é automaticamente instalado quando instala o Monitor estado.
Controlador PCL 6: Utilize este controlador para imprimir documentos na linguagem PCL 6, PCL 5e.
Ficheiro PostScript Printer Description (PPD): Utilize o controlador PostScript para imprimir documen to s com tipos de fonte e gráficos complexos na linguagem PostScript.
SetIP: Utilize este programa para definir os endereços TCP/IP da impressora.
Manual do Utilizador em PDF.
Linux Controlador da impressora:
Utilize este controlador para executar a impressora a partir de um computador Linux e imprimir documentos.
Status Monitor: Este programa permite­lhe monitorizar o estado da impressora e alerta-o quando ocorre um erro durante a impressão.
CD Índice
Mac OS Controlador da impressora :
Utilize este controlador para executar a impressora a partir de um computador Macintosh e imprimir documentos.
Monitor estado: Este programa permite-lhe monitorizar o estado da impressora e alerta-o quando ocorre um erro durante a impressão.

Funções do controlador da impressora

Os controladores da impressora suportam as seguintes funções padrão:
• Selecção da origem do papel
• Tamanho do papel, orientação e tipo
• Número de cópias Além disso, pode utilizar várias funções de impressão especiais. A tabela
seguinte apresenta uma descrição geral das funções suport adas pelo s controladores da impressora:
Função
Economia de toner
Opção de qualidade de impressão
Impressão de cartazes
Várias páginas por folha (n páginas)
Impressão ajustada à página
Impressão à escala
Marca de água O Sobreposição O X X X
PCL 6 PostScript
Windows Windows Mac OS Linux
OO OO
OO OO
O
OO OO (2, 4)
OO OO
OO OO
X X X
X X X
3.1 <
Descrição geral do software>

Requisitos do sistema

Antes de começar, certifique-se de que o seu sistema cumpre os seguintes requisitos:
Windows
Item Requisitos Recomendado
Sistema operativo
CPU Windows 2000 Pentium II
RAM Windows 2000 64 MB ou mais 128 MB
Espaço livre em disco
Internet Explorer
Windows 2000/XP/2003/Vista
Pentium III 400 MHz ou superior
Windows XP/ 2003/Vista
Windows XP/2003 128 MB ou mais 256 MB Windows Vista 512 MB ou mais 1 GB Windows 2000 600 MB ou mais 1 GB Windows XP/2003 1 GB ou mais 5 GB Windows Vista 15 GB 15 GB
Windows 2000/ XP/2003
Windows Vista 7.0 ou superior
Pentium III 933 MHz ou superior
5.0 ou superior
933 MHz
Pentium IV
1GHz
ou mais
Nota
No Windows 2000/XP/2003 /Vista, os utilizadores que tenham privilégios de administrador podem instalar o software.
Linux
Item Requisitos
Sistema operativo Vários SO Linux
• Red Hat 8-9
• Fedora Core 1-4
• Mandrake 9.2-10.1
• SuSE 8.2-9.2 Processador Pentium IV 1 GHz ou superior RAM 256 MB ou mais Espaço livre em
disco Software • Linux Kernel 2.4 ou superior
1 GB ou mais
• Glibc 2.2 ou superior
•CUPS
Mac OS
Sistema
operativo
MacOSX10.4 ou anterior
Mac OS X 10.5
•PowerPC G4/G5
• Processador Intel
•PowerPC G4/G5 a 867 MHz ou superior
• Processador Intel
Requisitos (Recomendado)
CUP RAM
• 128 MB para um Mac com processador PowerPC (512 MB)
• 512 MB para um Mac com processador Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
Espaço livre
em disco
1GB
3.2 <
Descrição geral do software>
4 Configuração de rede
(Phaser 3250DN apenas)
Este capítulo dá-lhe instruções básicas para configurar a impressora para ligações em rede.
Este capítulo inclui:
Introdução
Sistemas operativos supo rtados
Utilizar o programa SetIP

Sistemas operativos suportados

A tabela seguinte mostra os ambientes de rede suportados pela impressora:
Item Requisitos
Interface de rede • Base-TX 10/100 Sistema operativo
de rede
• Windows 2000/XP (32/64 bit)/2003/Vista
• Vários SO Linux incluindo Red Hat 8-9, Fedora Core 1-4, Mandrake 9.2-10.1, SuSE 8.2-9.2
• Mac OS 10.3-10.5

Introdução

Depois de ligar a impressora a uma rede com um cabo Ethernet RJ-45, pode partilhar a impressora com outros utilizadores da rede.
Ligue a impressora.
Nota
Mantenha o botão premido durante 7 a 8 segundos (a luz verde pisca rapidamente) e depois solte-o; uma página de configuração com o endereço IP é impressa.
Precisa de configurar os protocolos de rede da impressora para poder utilizá-la como impressora de rede. Pode configurar os protocolos com os seguintes programas:
CWIS (CentreWare Internet Service): Uma solução de gestão de impressora de base web para administradores de rede. O CWIS (CentreWare Internet Service) proporciona-lhe uma forma eficiente de gerir dispositivos em rede e permite-lhe monitorizar remotamente e resolver problemas em impressoras na rede a partir de qualquer local com acesso à intranet empresarial. Pode fazer o download deste programa em www.xerox.com
CWIS (CentreWare Internet Service): Um servidor Web incorporado no servidor de impressão de rede que permite configurar os parâmetros de rede necessários para que a impressora seja ligada a diferentes ambientes de rede.
SetIP: Um programa de utilitários que permite seleccionar uma interface de rede e configurar manualmente os endereços para utilização com o protocolo TCP/IP. O programa está no CD de software fornecido com a impressora.
.
Protocolos de rede • TCP/IP
• EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
Servidor de endereçamento dinâmico
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de controlo de transmissão/Protocolo de Internet)
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de Configuração do Servidor Dinâmico)
• BOOTP: Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap)
• DHCP, BOOTP

Utilizar o programa SetIP

Este programa serve para a definição do IP de rede utilizando o endereço MAC, que é o número de série do hardware da placa ou interface da impressora de rede. Serve especialmente para que o administrador da rede defina vários IPs de rede ao mesmo tempo.
Nota
Se pretende configurar o protocolo de rede DHC P, vá a http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/, seleccione o programa Bonjour para Windows relativo ao sistema operativo do seu computador, e instale-o. Este programa permite­lhe definir o protocolo de red e auto matica ment e. Si ga a s instruções dadas na janela de instalação. Este programa não suporta o Linux.
1 Insira o CD fornecido com a máquina. 2 Abra a unidade X. (X representa a sua unidade de CD-ROM.) 3 Clique duas vezes em Application > SetIP.
4.1 <
Configuração de rede (Phaser 3250DN apenas)>
4 Abra a pasta do idioma que deseja utilizar. 5 Faça duplo clique em Setup.exe para instalar este programa. 6 No menu Iniciar do Windows, seleccione Programas >
Xerox Phaser 3250 > SetIP > SetIP.
7 Seleccione o nome da sua impressora e clique em “ ”.
Nota
Se não encontrar o nome da sua impressora, clique em “ ” para actualizar a lista.
8 Introduza o endereço MAC, endereço IP, máscara de sub-rede,
e gateway predefinido da placa de rede, e depois clique em
Aplicar.
Nota
Se não souber o endereço MAC da placa de rede, imprima o relatório de informação de rede da máquina .
9 Clique em OK para confirmar as definições. 10 Clique em Sair para fechar o programa SetIP.
4.2 <
Configuração de rede (Phaser 3250DN apenas)>
5 Colocar materiais
de impressão
Este capítulo ajuda-o a compreender os tipos de papel que pode utilizar com a impressora e como colocá-los adequadamente em tabuleiros de papel diferentes para obter a melhor qualidade de impressão.
Este capítulo inclui:
Seleccionar material de impressão
Colocar o papel
Informações sobre o tabuleiro de saída

Seleccionar material de impressão

Pode imprimir em vários materiais de impressão, como papel normal, envelopes, etiquetas e transparências. Utilize sempre materiais de impressão que obedeçam às directrizes de utilização da impressora. Os suportes de impressão que não obedecem às directrizes descritas neste manual podem causar os seguintes problemas:
• Fraca qualidade de impressão
• Maior número de encravamentos de papel
• Desgaste prematuro dos componentes do tabuleiro de saída
Propriedades como gramagem, composição, grão e teor de humidade são factores importantes que afectam o desempenho da máquina e a qualidade dos resultados. Quando escolher materiais de impressão, considere o seguinte:
• O tipo, o tamanho e a gramagem do material de impressão para a máquina são descritos posteriormente nesta secção.
• Resultado pretendido: O material de impressão escolhido deve ser apropriado ao projecto.
• Luminosidade: Alguns materiais de impressão são mais brancos do que outros e produzem imagens mais vivas e nítidas.
• Suavidade da superfície: A suavidade do material de impressão afecta a nitidez dos trabalhos impressos.
Notas
• Alguns materiais de impressão, mesmo respeitando todas as directivas desta secção, podem não produzir resultados satisfatórios. Isto pode ser o resultado de manuseamento inadequado, níveis inaceitáveis de temperatura e humidade ou outras variáveis sobre as quais a Xerox não possui qualquer controlo.
• Antes de adquirir grandes quantidades de suportes de impressão, certifique-se de que cumpre os requisitos especificados neste manual do utilizador.
Cuidado
A utilização de materiais de impressão que não obedeçam a estas especificações pode causar problemas e exigir reparações. Essas reparações não estão cobertas pela garantia da Xerox nem pelos acordos de assistência.
5.1 <
Colocar materiais de impressão>

Tamanhos de papel suportados

Tipo Tamanho Dimensões Gramagem
Carta 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm Fólio 216 x 330,2 mm Ofício 216 x 343 mm
• 60 a 105 g/m2 de papel não calandrado para o tabuleiro
• 60 a 163 g/m não calandrado para o alimentador manual
A4 210 x 297 mm
Papel normal
JIS B5 182 x 257 mm ISO B5 176 x 250 mm Executivo 184 x 267 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm Envelope B5 176 x 250 mm Envelope Monarch 98,4 x 190,5 mm
Envelope
Envelope COM-10 105 x 241mm
75 a 90 g/m
2
Envelope DL 110 x 220 mm Envelope C5 162 x 229 mm Envelope C6 114 x 162 mm
Transparência Letter, A4 Consulte a secção Papel normal 138 a 146 g/m
Carta, Legal, Fólio,
Etiquetas
Ofício, A4, JIS B5, ISO B5, Executivo,
Consulte a secção Papel normal 120 a 150 g/m
A5, A6
2
de papel
2
2
a
Capacidade
• 250 folhas de 75 g/m
b
2
de papel
não calandrado para o tabuleiro
• 1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual
Carta, Legal, Fólio,
Cartolina
Ofício, A4, JIS B5, ISO B5, Executivo,
Consulte a secção Papel normal 60 a 163 g/m
2
A5, A6
Tamanho mínimo (personalizado) 76 x 127 mm
60 a 163 g/m
2
Tamanho máximo (personalizado) 215,9 x 356 mm
a. Se a gramagem do papel for superior a 90 g/m2, utilize o tabuleiro multifuncional. b. A capacidade máxima pode variar consoante a gramagem do suporte, espessura das folhas e condições ambientais.
5.2 <
Colocar materiais de impressão>
1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual

Tamanhos de materiais de impressão suportados em cada modo

Modo Tamanho Origem
Impressão de uma face
Impressão
a
duplex
a. Apenas 75 a 90 g/m2.
Todos os tamanhos suportados pela máquina
Letter, A4, Legal, Folio, Ofício
• tabuleiro 1
• alimentação manual
• tabuleiro 1
• alimentação manual

Directivas para seleccionar e guardar material de impressão

Quando seleccionar ou colocar papel, envelopes ou outros materiais de impressão, siga estas directivas:
• Utilize sempre material de impressão em conformidade com as especificações da coluna seguinte.
• Tentar imprimir em papel húmido, dobrado, engelhado ou rasgado pode provocar o encravamento do papel e baixa qualidade de impressão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão, utilize apenas papel de cópia de alta qualidade especifica me nte recomendado para impressoras laser.
• Evite utilizar os seguintes tipos de materiais de impressão:
- Papel com letras gravadas, perfurações ou texturas muito suaves
ou muito ásperas
- Papel não calandrado apagável
- Papel multi-páginas
- Papel sintético e papel que reage a efeitos térmicos
- Papel químico e papel vegetal
• A utilização destes tipos de papel pode provocar encravamentos de papel, odores químicos e danificar a impressora.
• Mantenha o material de impressão na embalagem até poder colocá-lo na impressora. Coloque as embalagens em paletes ou prateleiras e não no chão. Não coloque objectos pesados sobre o papel, quer este esteja embalado ou não. Mantenha-o afastado de humidade ou de outras condições que possam fazer com que fique enrugado ou dobrado.
• Guarde o material de impressão não utilizado a temperaturas entre os 15 e os 30 °C. A humidade relativa deve estar entre 10 e 70%.
• Guarde o material de impressão não utilizado numa embalagem anti-humidade, como uma caixa ou saco de plástico, para evitar a contaminação de poeiras e humidade.
• Coloque os tipos especiais de papel, uma folha de cada vez, no tabuleiro manual para evitar encravamentos de papel.
• Para evitar que materiais de impressão, tais como transparências e folhas de etiquetas, se colem uns aos outros, retire-os assim que forem impressos.
Cuidado
Se imprimir 20 envelopes seguidos, a superfície da tampa superior pode ficar quente. Tenha cuidado.
Directivas para materiais de impressão especiais
Tipo Directrizes
Envelopes • A impressão bem sucedida em envelopes
depende da qualidade dos mesmos. Ao seleccioná-los, considere os seguintes factores:
- Gramagem: A gramagem do papel de envelope não deverá exceder 90 g/m um encravamento.
- Estrutura: Antes da impressão, os envelopes deverão estar bem assentes, com menos de 6 mm de ondulações e não deverão conter ar.
- Estado: Os envelopes não podem ter rugas, cortes ou outros danos.
- Temperatura: Deve utilizar envelopes compatíveis com o calor e a pressão da sua impressora durante o funcionamento desta.
• Utilize apenas envelopes de bom fabrico, com dobras bem vincadas.
• Não utilize envelopes com selos.
• Não utilize envelopes com ganchos, fechos, janelas, revestimentos, autocolantes ou outros materiais sintéticos.
• Não utilize envelopes danificados ou de fraca qualidade.
• Verifique se as uniões de ambas as extremidades do envelope se prolongam até aos cantos do envelope.
Aceitável
Não aceitável
• Os envelopes que possuem uma fita adesiva amovível ou com mais de uma aba a dobrar sobre a parte colante, devem utilizar fitas adesivas compatíveis com a temperatura de fusão durante 0,1 segundos. Verifique as especificações da máquina para ver a temperatura de fusão, consulte a página 11.1. As fitas e abas adicionais podem provocar rugas, dobras ou encravamentos, podendo até danificar a unidade de fusão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão, posicione as margens com 15 mm de proximidade máxima das extremidades do envelope.
• Evite imprimir sobre a área onde se encontram as uniões do envelope.
2
ou poderá ocorrer
5.3 <
Colocar materiais de impressão>
Tipo Directrizes
Tipo Directrizes
Transparências • Para não danificar a impressora, utilize apenas
transparências recomendadas para impressoras laser.
• As transparências utilizadas devem poder suportar a temperatura de fusão da máquina. Verifique as especificações da máquina para ver a temperatura de fusão, consulte a página 11.1.
• Coloque-as sobre uma superfície plana depois de as retirar da impressora.
• Não as deixe no tabuleiro de papel durante longos períodos de tempo. Podem acumular pó e sujidade, o que provoca manch as na impressão.
• Para evitar manchas causadas por impressões digitais, manuseie-as com cuidado.
• Para evitar o desbotamento, não exponha as transparências impressas à luz solar durante um longo período de tempo.
• Verifique se as transparências não estão engelhadas, dobradas nem rasgadas nas margens.
Etiquetas • Para não danificar a impressora, utilize apenas
etiquetas recomendadas para impressoras laser .
• Quando seleccionar as etiquetas, tenha em conta os seguintes factores:
- Adesivos: O material adesivo deve manter-se
estável a 180 °C, a temperatura de fusão da impressora.
- Disposição: Utilize apenas etiquetas sem
papel de fundo exposto entre as mesmas. As etiquetas podem descolar-se se houver espaços entre elas, provocando encravamentos graves.
- Ondulações: Antes da impressão, as etiquetas
devem estar planas e não apresentar mais do que 13 mm de ondulações em qualquer direcção.
- Estado: Não utilize etiquetas com rugas,
bolhas ou outros sinais de separação.
• Verifique se não existe material adesivo exposto entre as etiquetas. As áreas expostas podem causar o descolamento das etiquetas durante a impressão, o que pode provocar encravamentos. Os adesivos expostos também podem causar danos aos componentes da impressora.
• Não coloque uma folha de etiquetas na impressora mais do que uma vez. A protecção adesiva destina-se apenas a uma única passagem na impressora.
• Não utilize etiquetas que estejam a soltar-se da folha de adesivo ou que tenham rugas, bolhas ou outras imperfeições.
Cartolina ou materiais com formato personalizado
• Não imprima em suportes com menos de 76 mm de largura ou 127 mm de comprimento.
• Na aplicação de software, defina as margens com uma distância mínima de 6,4 mm em relação às margens do material.
Papel pré-impresso
• O papel timbrado tem de ser impresso com tinta resistente ao calor que não derreta, vaporize ou liberte gases perigosos quando sujeita à temperatura de fusão da impressora durante 0,1 segundos. Verifique as especificações da máquina para ver a temperatura de fusão, consulte a página 11.1.
• A tinta dos papéis timbrados não pode ser inflamável e não deve ser prejudicial aos rolos da impressora.
• Os formulários e os papéis timbrados devem ser isolados com uma película à prova de humidade para evitar alterações durante o armazename nto.
• Antes de colocar papel pré-impresso, como formulários e papéis timbrados, verifique se a tinta do papel está seca. Durante o processo de fusão, a tinta húmida pode soltar-se do papel pré-impresso, diminuindo a qualidade de impressão.

Colocar o papel

Coloque o material de impressão utilizado para a maioria dos seus trabalhos de impressão no tabuleiro 1. O tabuleiro 1 pode suportar um máximo de 250 folh as de 75 g/m2 de papel normal.
Pode adquirir um tabuleiro opcional (tabuleiro 2) e colocá-lo sob o tabuleiro padrão para poder colocar mais 250 folhas de papel. Para obter informações sobre a encomenda de um tabuleiro opcional, consulte a 7.1.
O indicador de nível do papel na parte da frente do tabuleiro 1 e do tabuleiro 2 opcional mostra a quantidade de papel actualmente existente no tabuleiro. Quando o tabuleiro está vazio, a barra indicadora encontra­se totalmente em baixo.
3250-033
Cheio ▲ ▲ Vazio
5.4 <
Colocar materiais de impressão>

Utilizar o tabuleiro 1 ou o tabuleiro 2 opcional

3250-027
Utilize o material de impressão utilizado para a maioria dos seus trabalhos de impressão no tabuleiro 1. O tabuleiro 1 pode suportar um máximo de 250 folhas de 75 g/m
Pode adquirir um tabuleiro opcional 2 e instalá-lo por baixo do tabuleiro 1 para colocar 250 folhas de papel adicionais.
Para colocar papel, deslize o tabuleiro para fora e coloque o papel com a face de impressão voltada para baixo.
Pode colocar papel timbrado com o lado do desenho virado para baixo. A margem superior da folha com o logótipo deve ficar virada para a parte frontal do tabuleiro.
Notas
• Se tiver problemas com a alimentação do papel, coloque uma folha de cada vez no alimentador manual.
• Pode colocar papel previamente impresso. O lado impresso deve estar voltado para cima com uma margem a direito na parte frontal. Se tiver problemas com a alimentação do papel, vire o papel ao contrário. Tenha em atenção que a qualidade de impressão não é garantida.
2
de papel.
3250-030
1 Mantenha premida a patilha de bloqueio da guia e empurre a guia
do comprimento de papel para a posicionar na ranhura do tamanho de papel correcta.
2 Depois de colocar papel no tabuleiro, ajuste a guia de suporte até
que toque ligeiramente na pilha de papel.

Alterar o tamanho do papel no tabuleiro 1

Para colocar papéis de dimensões superiores, como Legal, é necessário ajustar as guias do papel para aumenta r as dimensões do t abuleiro.
3 1
2
4
guia do comprimento de papel
1
guia de suporte
3250-042
2 3 4
bloqueio da guia guias de largura do papel
3 Aperte as guias de largura do papel conforme ilustrado e faça-as
deslizar em direcção à pilha de papel, até que toquem ligeiramente na parte lateral da pilha.
5.5 <
Colocar materiais de impressão>
3250-028
3250-029
Notas
• Não aperte excessivamente a guia de largura do papel, para que o papel não fique enrugado.
• Se não ajustar a guia da largura do papel, o papel pode encravar.

Utilizar o alimentador manual

Pode colocar manualmente uma folha de material para impressão no tabuleiro manual se seleccionar o Alimentador Manual na opção Origem a partir do Separador Papel quando alterar as definições de impressão para imprimir um documento. Consulte a Secção do software. A alimentação manual do papel pode ser útil se pretender verificar a qualidade da impressão assim que cada página é impressa.
Coloque uma folha de cada vez no tabuleiro manual, envie os dados de impressão para imprimir a pri meira página e prima o botão Iniciar/Parar no painel de controlo para imprimir cada uma das páginas seguintes.
1 Abra a porta do tabuleiro manual.
3 Ajuste as guias da largura do papel do tabuleiro manual à largura
do papel. Não as force demasiado porque o papel pode dobrar e encravar ou a impressão sair inclinada.
3250-026
4 Quando imprimir um documento, configure a origem do papel para
Alimentação manual e seleccione o tamanho e tipo de papel apropriado na aplicação de software. Consulte a Secção do software.
5 Imprima um documento. 6 Prima o botão Iniciar/Parar.
A impressora carrega a folha seguinte.
Nota
Se não premir o botão Iniciar/Parar, a impressora, após uma pausa, carrega automaticamente o material de impressão.
3250-024
2 Coloque o papel com o lado a imprimir voltado para cima.
3250-025
7 Insira a folha seguinte no tabuleiro manual e carregue no botão
Iniciar/Parar.
Repita este passo em cada pá g in a a imp ri m i r.
5.6 <
Colocar materiais de impressão>

Informações sobre o tabuleiro de saída

1
tabuleiro de saída
3250-043
O tabuleiro de saída recolhe o papel voltado para baixo pela ordem de impressão das folhas.
Notas
• Se imprimir continuamente muitas páginas, a superfície do tabuleiro de saída pode ficar quente. Não toque na superfície e, principalmente, mantenha as crianças afastadas da superfície.
• O tabuleiro pode conter um máximo de 150 folhas de papel normal de 75 g/m
2
. Retire as páginas para que o tabuleiro
não fique sobrecarregado .
1
5.7 <
Colocar materiais de impressão>

6 Impressão básica

Este capítulo descreve tarefas de impressão comuns. Este capítulo inclui:
Imprimir um documento
Cancelar um trabalho de impressão

Imprimir um documento

Esta impressora permite-lhe imprimir a partir de várias aplicações Windows, Mac OS ou Linux. Os passos exactos para imprimir um documento podem variar consoante a aplicação que estiver a utilizar.
Para mais detalhes sobre a impressão, consulte a Secção do software.

Cancelar um trabalho de impressão

Se o trabalho de impressão ainda estiver pendente ou num spooler de impressão, tal como o grupo de impressoras do Windows, apague o trabalho da seguinte forma:
1 Clique no botão Iniciar do Windows. 2 No Windows 2000, seleccione Definições e, em seguida,
Impressoras.
No Windows XP (32/64 bit)/2003, seleccione Impressoras e faxes. No Windows Vista, seleccione Painel de controlo > Hardware
e Som > Impressoras. 3 Clique duas vezes no ícone Xerox Phaser 3250. 4 No menu Documento, seleccione Cancelar.
Nota
Pode aceder a esta janela fazendo simplesmente duplo clique no ícone da impressora situado no canto inferior direito do ambiente de trabalho do Windows.
Também pode cancelar a tarefa actual, premindo o botão Iniciar/Parar no painel de controlo da sua impressora.
6.1 <
Impressão básica>
7 Encomendar consumíveis
e acessórios
Este capítulo fornece informações sobre os cartuchos de impressão e acessórios disponíveis para a impressora.
Este capítulo inclui:
Cartucho de impressão
Acessórios
Como adquirir

Cartucho de impressão

Quando o toner acabar, pode encomendar os seguintes tipos de cartuchos de toner para a sua impressora:
Tipo Rendimento
Rendimento padrão Aprox. 3.500 páginas 106R01373 Alto rendimento Aprox. 5.000 páginas 106R01374
a. Valor do rendimento declarado em conformidade com a ISO/IEC 19752.
a
Número da peça

Acessórios

Pode comprar e instalar os seguintes acessórios para a sua impressora Phaser 3250D e Phaser 3250DN:
Acessório Descrição Número da peça
Tabuleiro opcional
Módulo de memória DIMM
Se tiver problemas frequentes de alimentação de papel, pode instalar até três tabuleiros adicionais de 250 folhas. Pode imprimir documentos em materiais de impressão de vários tamanhos e tipos.
Aumenta a capacidade de memória da impressora.
098N02194
098N02195

Como adquirir

Cuidado
Tem a certeza de que quer arriscar a sorte com o seu equipamento de impressão? Use consumíveis originais Xerox para assegurar uma óptima qualidade da imagem e resistência do dispositivo.
Para encomendar consumíveis ou acessórios autorizados Xerox, contacte o seu fornecedor Xerox local ou o revendedor onde adquiriu a sua impressora, ou visite www.xerox.com para obter informações sobre contactos do suporte técnico.
e seleccione o seu país/região
7.1 <
Encomendar consumíveis e acessórios>

8 Manutenção

3250-001
Este capítulo proporciona informações para manutenção da sua impressora e o cartucho de impressão.
Este capítulo inclui:
Limpar a impressora
Manutenção do cartucho de impressão
Imprimir uma página de configuração
Peças de manutenção

Limpar a impressora

Durante o processo de impressão, p apel, toner e partículas de poeira podem ficar acumulados no interior da impressora. Esta acumulação pode causar problemas na qualidade de impressão, tal como manchas ou salpicos do toner.
Cuidado
• Use sempre materiais concebidos especificamente para o seu produto. A utilização de outros materiais pode resultar em danos ou em fraco desempenho, e criar uma situação perigosa.
• Não utilize aerossóis. Podem ser explosivos ou inflamáveis em certas circunstâncias.
• Se a máquina ou a tampa estiver contaminada com toner, recomendamos que use um pano ou lenço de papel humedecido com água fria para as limpar. Não use um aspirador para derrames de toner.

Limpar o exterior da impressora

Limpar o interior da impressora

1 Desligue a impressora e o cabo de alimentação. Espere que
a impressora arrefeça.
2 Abra a tampa dianteira e retire o cartucho de impressão. Coloque-o
numa superfície plana e limpa.
Cuidado
• Para evitar danos no cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Cubra-o com uma folha de papel, se necessário.
• Não toque na superfície verde da parte inferior do cartucho de impressão. Utilize a pega do cartucho para não tocar nesta área.
3 Com um pano seco e sem fios, limpe a poeira e o toner derramado
na área do cartucho de impressão e na cavidade do cartucho.
Limpe o chassis da impressora com um pano macio sem fios. Pode humedecer ligeiramente o pano com água fria, mas tenha cuidado de modo a que não caia água sobre a máquina ou no seu interior.
8.1 <
3250-002
Cuidado
Ao limpar a parte interna da impressora, tenha cuidado para não introduzir a mão muito fundo na impressora. A área de fusão pode estar quente.
Manutenção>
4 Vire cuidadosamente a ripa de vidro comprida (LSU) no interior da
3250-001
parte superior do cartucho e verifique a existência de sujidade ou pó.
3250-003

Manutenção do cartucho de impressão

Armazenamento do cartucho de impressão
Para obter os melhores resultados com o cartucho de impressão, siga as seguintes directrizes:
• Não retire o cartucho de impressão da embalagem até que esteja pronto para o utilizar.
Não volte a encher o cartucho de impressão. A garantia da
impressora não cobre os danos causados pel a uti lização de cartuchos reabastecidos.
• Armazene os cartuchos de impressão no mesmo ambiente da impressora.
• Para evitar danos no cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos.
Nota
A comprida ripa de vidro é de difícil localização.
5 Segure o cartucho de impressão pelo manípulo e introduza-o
lentamente na abertura existente na impressora. As saliências existentes nas partes laterais dos cartuchos e as
ranhuras correspondentes da impressora conduzem o cartucho até à posição correcta, até que este fique totalmente fixo.
3250-004
6 Feche a tampa dianteira. Verifique se a tampa está bem fechada.
Tempo de vida útil previsto para o cartucho
A duração do cartucho de impressão depende da quantidade de toner que os trabalhos de impressão exigem. O número real também pode variar de acordo com a densidade de impressão das páginas que pretende imprimir e o número de páginas pode variar segundo o ambiente de funcionamento, o intervalo de impressão, bem como o tipo e t amanho do material de impressão. Se imprimir muitos gráficos, pode ter que substituir o cartucho mais vezes.

Redistribuindo o toner no cartucho de impressão

Quando o toner no cartucho de impressão estiver a chegar ao fim:
• Aparecem riscas brancas e a impressora imprime muito claro.
• A janela do programa Monitor estado aparece no computador.
•O LED Erro pisca a vermelho.
Se isto acontecer, pode restabelecer temporariamente a qualidade de impressão, redistribuindo o toner restante no cartucho. Em alguns casos, podem surgir riscas brancas ou a máquina pode imprimir em branco, mesmo depois de redistribuir o toner.
1 Abra a tampa dianteira. 2 Retire o cartucho de impressão.
7 Ligue o cabo de alimentação e a impressora.
8.2 <
Manutenção>
Cuidado
3250-001
• Evite introduzir a mão muito fundo na impressora. A área de fusão pode estar quente.
• Para evitar danos no cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Cubra-o com uma folha de papel, se necessário.
• Não toque na superfície verde da parte inferior do cartucho de impressão. Utilize a pega do cartucho para não tocar nesta área.
3 Agite o cartucho 5 ou 6 veze s para dist ribuir o toner un iformemente
no seu interior.
3250-034
Cuidado
Se manchar a roupa com toner, remova-o com um pano seco e lave a roupa em água fria. A água quente entranha o toner no tecido.
4 Segure o cartucho de impressão pelo manípulo e introduza-o
lentamente na abertura existente na impressora. As saliências existentes nas partes laterais dos cartuchos e as
ranhuras correspondentes da impressora conduzem o cartucho até à posição correcta, até que este fique totalmente fixo.

Substitua o cartucho de impressão

Quando o toner estiver completamente vazio ou o cartucho de impressã o estiver a terminar:
• A impressora pára a impressão.
• A janela do programa Monitor estado aparece no computador.
•O LED Erro pisca a vermelho. Nesta altura, o cartucho de impressão precisa de ser substituído.
Para encomendar cartuchos de impressão, consulte a página 7.1.
1 Abra a tampa dianteira. 2 Remova o cartucho de impressão.
3 Retire o cartucho de impressão novo da embalagem.
3250-004
5 Feche a tampa dianteira. Verifique se a tampa está bem fechada.
Nota
Depois deste passos, se problema persistir, substitua o cartucho de impressão. Consulte a secção seguinte.
8.3 <
3250-035
Cuidado
Não use objectos pontiagudos, tais como tesouras ou facas, para abrir a embalagem do cartucho de impressão. Podem riscar o tambor do cartucho.
Manutenção>
4 Agite o cartucho 5 ou 6 veze s para dist ribuir o toner un iformemente
3250-004
no seu interior. Isto pode ajudar a assegurar o máximo número de cópias por cartucho.
3250-034
5 Retire a protecção de papel do cartucho de impressão, puxando
a fita de embalagem.
As saliências existentes nas partes laterais dos cartuchos e as ranhuras correspondentes da impressora conduzem o cartucho até à posição correcta, até que este fique totalmente fixo.
7 Feche a tampa dianteira. Verifique se a tampa está bem fechada.
3250-036
Nota
Consulte as imagens auxiliares no invólucro do cartucho.
Cuidado
• Se manchar a roupa com toner, remova-o com um pano seco
e lave a roupa em água fria. A água quente entranha o toner no tecido.
• Para evitar danos no cartucho de impressão, não o exponha
à luz por mais de alguns minutos. Cubra-o com uma folha de papel, se necessário.
• Não toque na superfície verde da parte inferior do cartucho
de impressão. Utilize a pega do cartucho para não tocar nesta área.
6 Segure o cartucho de impressão pelo manípulo e introduza-o
lentamente na abertura existente na impressora.

Imprimir uma página de configuração

Pode imprimir a página de configuração para visualizar as definições actuais da impressora ou para ajudar a resolver problemas da impressora.
Prima o botão Iniciar/Parar e mantenha-o premido durante 5 segundos. É impressa uma página de configuração.

Peças de manutenção

Para evitar que as peças gastas prejudiquem a qualidade de impressão e criem problemas na alimentação do papel e para manter a máquina em óptimas condições de funcionamento, é necessário substituir os seguintes itens quando a máquina exprimir um determinado número de páginas ou quand o expirar o tempo de vido útil de cada item.
Itens Rendimento (em média)
Rolo de transferência Aprox. 50.000 páginas Unidade de fusor Aprox. 50.000 páginas Rolo pick-up Aprox. 50.000 páginas
A Xerox recomenda vivamente que um fornecedor de serviços autorizado, revendedor ou retalhista onde adquiriu a impressora proceda a estas operações de manutenção. A garantia não inclui a substituição da s peças de manutenção após a sua duração.
8.4 <
Manutenção>

9 Resolução de problemas

3250-020
3250-021
Este capítulo contém informações úteis a respeito do que fazer se ocorrer algum erro durante a utilização da impressora.
Este capítulo inclui:
Eliminar encravamentos de papel
Lista de resolução de problemas
Resolver problemas gerais de impressão
Resolver problemas de qualidade de impressão
Problemas comuns no Windows
Problemas comuns do PostScript
Problemas comuns com o Li nu x
Problemas comuns no Macintosh

Eliminar encravamentos de papel

Nota
Quando remover papel encravado da impressora, se possível, puxe o papel na direcção em que ele desliza normalmente, para não danificar os componentes internos. Puxe sempre com firmeza e de uma forma contínua; não sacuda o papel. Se o papel se rasgar, assegure-se de que todos os fragmentos são removidos; caso contrário, ocorrerá um novo encravamento.
Quando ocorrer um encravamento de papel, os LEDs Erro acendem a laranja. Abra e feche a tampa dianteira. O papel encravado sai automaticamente da impressora.
2 Retire o papel encravado puxando-o com cuidado e a direito.
Certifique-se de que todo o papel está alinhado correctamente no tabuleiro 1.
Se o papel não se mover quando o puxar ou se não existir papel nesta área, verifique a área do fusor à volta do cartucho de
impressão. Consulte a página 9.2.
3 Introduza o tabuleiro 1 na impressora até o encaixar. A impressão
recomeça automaticamente.
No tabuleiro 2 opcional
1 Faça deslizar o tabuleiro 2 opcional para fora. 2 Retire o papel encravado da impressora.

Na área de alimentação do papel

No tabuleiro 1
1 Puxe o tabuleiro 1 para o abrir.
3250-019
3 Puxe o tabuleiro 1 para fora até meio.
9.1 <
Resolução de problemas>
Se o papel não se mover quando o puxar ou se não conseguir ver o papel nesta área, pare e avance para o passo3.
4 Puxe o papel a direito para cima e para fora.
3250-022
5 Volte a introduzir os tabuleiros na impressora. A impressão
recomeça automaticamente.

Áreas perto do cartucho de impressão

Cuidado
A área de fusão está quente. Tenha cuidado ao remover papel da impressora.
1 Abra a tampa dianteira e retire o cartucho de impressão.
No tabuleiro manual
1 Retire o papel encravado da impressora.
3250-015
2 Abra e feche a tampa dianteira. 3 Coloque papel no alimentador manual e, em seguida, a impressora
retoma a impressão.
3250-013
2 Retire o papel encravado puxando-o com cuidado e a direito.
3250-014
3 Volte a colocar o cartucho de impressão e feche a tampa dianteira.
A impressão recomeça automaticamente.
9.2 <
Resolução de problemas>

Na área de saída do papel

3250-011
3250-012

Na área da unidade duplex

1 Abra e feche a tampa dianteira. O papel encravado é ejectado
automaticamente da impressora.
2 Puxe cuidadosamente o papel para fora do tabuleiro de saída.
3250-016
Se não conseguir ver o papel encravado ou se houver alguma resistência ao retirar o papel, pare de puxar e avance para o passo seguinte.
3 Abra a tampa posterior. 4 Desça o conjunto de guias traseiro e remova o papel. Volte a colocar
o conjunto de guias traseiro na posição original.
Se a unidade duplex não estiver bem inserida, o papel pode encravar. Verifique se a unidade duplex está bem inserida.
Encravamento no duplex 0
1 Retire a unidade duplex da impressora.
1
3250-010
unidade duplex
1
2 Retire o papel encravado da unidade duplex.
1
3250-018
guia traseira
1
5 Feche a tampa posterior. A impressão recomeça automaticamente.
9.3 <
Resolução de problemas>
Se o papel não sair da unidade duplex, retire-o pela parte inferior da impressora.
Encravamento no duplex 1
1 Abra a tampa posterior. 2 Desça a guias traseira e remova o papel. Volte a colocar a guias
traseira na posição original.
1
3250-018
guia traseira
1
3 Feche a tampa posterior. A impressão recomeça automaticamente.

Sugestões para evitar o encravamento de papel

Se o papel encravar com frequência quando imprimir em papel A5:
Coloque o papel no tabuleiro, com a margem longa voltada para a parte da frente do tabuleiro.
3250-023
Na janela de propriedades da impressora, defina a orientação da página para uma rotação de 90 graus. Consulte a Secção do software.
Se seleccionar o tipo de papel correcto, pode evitar a maioria dos encravamentos de papel. Quando ocorrer um encravamento, siga os passos descritos na 9.1.
• Siga os procedimentos na 5.5. Certifique-se de que as guias ajustáveis estão correctamente posicionadas.
• Não sobrecarregue o tabuleiro. Certifique-se de que o papel está abaixo da marca de capacidade do papel, situada na parte interior do tabuleiro.
• Não retire o papel do tabuleiro durante a impressão.
• Dobre, folheie e endireite o papel antes de o colocar.
• Não utilize papel vincado, húmido ou muito dobrado.
• Não misture diferentes tipos de papel no tabuleiro.
• Utilize apenas os materiais de impressão recomendados. Consulte
5.1
• Certifique-se de que o lado recomendado para impressão está virado para baixo no tabuleiro ou virado para cima no tabuleiro manual.
.
9.4 <
Resolução de problemas>

Lista de resolução de problemas

Resolver problemas gerais de impressão

Se a impressora não estiver a funcionar correctamente, consulte a lista de verificação seguinte. Se o equipamento falhar em algum passo, siga as sugestões correspondentes.
Estado Soluções sugeridas
Certifique-se de que o LED Online no painel de controlo fica verde.
Imprima uma página de demonstração para assegurar uma alimentação correcta do papel. Consulte a página 2.1.
Verifique se a página de demonstração foi correctamente impressa.
Imprima um pequeno documento a partir de uma aplicação de software para verificar se o computador e a impressora estão ligados entre si e a comunicar correctamente.
Se a verificação completa não resolver o problema da impressora, consulte as secções de resolução de problemas seguintes.
• Se o LED Online estiver apagado, verifique a ligação do cabo de alimentação. Verifique o interruptor de alimentação. Verifique a fonte de alimentação ligando o cabo de alimentação a outra tomada.
• Se a página de demonstração não for impressa, verifique a quantidade de papel no tabuleiro.
• Se o papel encravar na impressora, consulte a página 9.1.
Se houver problemas na qualidade de impressão, consulte a página 9.8.
• Se a página não for impressa, verifique a ligação do cabo entre a impresso ra e o computador. Se tem uma impressora de rede, verifique o cabo que liga a impresso ra é rede.
• Verifique a fila ou o spooler de impressão para verificar se a impressora está em pausa.
• Verifique a aplicação de software para garantir que está a utilizar o controlador da impressora e a porta de comunicação correctos. Se a impressão da página for interrompida durante a impressão, consulte a página 9.5.
• “Entender os LEDs” na página 1.3.
• “Resolver problemas gerais de impressão” na página 9.5.
• “Problemas comuns no Windows” na página 9.10.
• “Problemas comuns do PostScript” na página 9.11.
• “Problemas comuns com o Linux” na página 9.11.
• “Problemas comuns no Macintosh” na página 9.12.
No caso de problemas de funcionamento da impressora, consulte a tabela de soluções sugeridas.
Estado Causa possível Soluções sugeridas
A impressora não imprime.
A impressora não está a receber energia.
O equipamento não está seleccionado como impressora predefinida.
A tampa da impressora não está fechada.
O papel encravou. Elimine o encravamento de
Não há papel. Coloque papel. Consulte
O cartucho de impressão não está instalado.
A impressora pode estar no modo de alimentação manual ou sem papel.
O cabo de ligação que liga a impressora ao computador não está correctamente colocado.
O cabo que liga o computador à impressora está avariado.
A definição da porta está incorrecta.
Verifique as ligações do cabo de alimentação. Verifique o interruptor e a fonte de alimentação.
Seleccione Xerox Phaser 3250 ou Xerox Phaser 3250 PS como impressora predefinida.
Feche a tampa da impressora.
papel. Consulte a página 9.1.
a página 5.4. Instale o cartucho de impressão.
Adicionar papel ao tabuleiro manual e prima o botão Iniciar/Parar no painel de controlo.
Desligue o cabo da impressora (ou cabo de rede) e volte a ligá-lo.
Se possível, instale o cabo noutro computador que esteja a funcionar correctamente e tente imprimir um documento. Pode também experimentar utilizar outro cabo (ou cabo de rede).
Verifique a definição da impressora no Windows para ter a certeza de que o trabalho de impressão é enviado para a porta correcta. Se o computador possuir mais de uma porta, certifique-se de que a impressora está ligada à porta correcta.
9.5 <
Resolução de problemas>
Estado Causa possível Soluções sugeridas
Estado Causa possível Soluções sugeridas
A impressora não imprime.
(Continuação)
A impressora selecciona o material de impressão a partir da origem de papel incorrecta.
O papel não avança na impressora.
A impressora pode estar configurada incorrectamente.
O controlador da impressora pode não estar instalado correctamente.
A impressora funciona mal.
A selecção da origem de papel nas propriedades da impressora pode estar incorrecta.
O papel não foi colocado correctamente.
Há papel a mais no tabuleiro.
O papel é demasiado espesso.
Verifique as propriedades da impressora para garantir que todas as definições estão correctas.
Volte a instalar o controlador da impressora. Consulte a Secção do software. Experimente imprimir uma página de teste.
Verifique se os LEDs no painel de controlo indicam um erro de sistema relativo à impressora.
Em muitas aplicações de software, a selecção da origem de papel está no separador Papel nas propriedades da impressora. Seleccione a origem do papel correcta. Consulte a Secção do software.
Retire o papel do tabuleiro e coloque-o novamente de forma correcta.
Verifique se as guias ajustáveis estão posicionadas correctamente.
Retire o excesso de papel do tabuleiro.
Utilize apenas papel que satisfaça as especificações da impressora.
O trabalho de impressão é extremamente lento.
Metade da página está em branco.
O trabalho pode ser muito complexo.
Talvez o computador não disponha de memória RAM suficiente.
O esquema da página é muito complexo.
A definição de orientação da página pode estar incorrecta.
O tamanho do papel e as respectivas definições não coincidem.
Reduza a complexidade da(s) página(s) ou tente ajustar as definições da qualidade de impressão.
Para ajustar as definições da qualidade de impressão, diminua a resolução. Se definiu a resolução para 1200 ppp
(Melhor), altere para 600 ppp (Normal). Consulte a Secção
do software. Mude a definição da porta
para USB ou porta de rede, para melhorar a velocidade de impressão.
A sua impressora imprime em papel de tamanho A4 a 28 ppm e papel de tamanho Letter a30ppm.
Simplifique o esquema da página e remova todos os gráficos desnecessários do documento. Considere a compra de uma opção de memória de 128 MB.
Simplifique o esquema da página e remova todos os gráficos desnecessários do documento.
Altere a orientação da página na sua aplicação. Consulte a Secção do software.
Certifique-se de que o tamanho do papel nas definições do controlador da impressora corresponde ao papel no tabuleiro.
Ou certifique-se de que o tamanho do papel nas definições do controlador da impressora corresponde à selecção de papel nas definições da aplicação de software utilizada.
9.6 <
Resolução de problemas>
Estado Causa possível Soluções sugeridas
Estado Causa possível Soluções sugeridas
O papel encrava com frequência.
A impressora imprime mas o texto está incorrecto, ininteligível ou incompleto.
Há papel a mais no tabuleiro.
Está a utilizar um tipo de papel incorrecto.
Pode haver detritos dentro da impressora.
O cabo da impressora está solto ou danificado.
Foi seleccionado o controlador da impressora incorrecto.
A aplicação de software não está a funcionar correctamente.
Se estiver num ambiente DOS, a definição do tipo de letra pode estar incorrecto para a sua máquina.
Retire o excesso de papel do tabuleiro.
Se imprimir em materiais de impressão especiais, utilize o tabuleiro manual.
Utilize apenas papel que satisfaça as especificações da impressora.
Se imprimir em materiais de impressão especi ais, utilize o tabuleiro manual.
Abra a tampa dianteira e remova detritos ou restos de pedaços de papel.
Desligue e volte a ligar o cabo da impressora. Tente imprimir um trabalho que já tenha imprimido anteriormente com sucesso. Se possível, ligue o cabo e a impressora a outro computador e tente imprimir um trabalho que sabe estar correcto. Por último, experimente usar um novo cabo de impressora.
Verifique o men u de selecção de impressora da aplicação, para garantir que o equipamento está seleccionado.
Tente imprimir um trabalho a partir de outra aplicação.
Altere a definição do tipo de letra. Consulte a página 1.6.
As páginas são impressas, mas estão em branco.
A impressora não imprime correctament e imagens através do Adobe Illustrator.
A impressora não imprime oficheiro PDF correctamente. Faltam algumas partes de gráficos, texto ou ilustrações.
O cartucho de impressão está danificado ou ficou sem toner.
O ficheiro pode conter páginas em branco.
Algumas peças, como o controlador ou a placa, podem estar danificadas.
A definição na aplicação de software está incorrecta.
Incompatibilidade entre o ficheiro PDF e os produtos Acrobat.
Redistribua o cartucho de impressão. Consulte a página 8.2.
Se necessário, substitua o cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.
Verifique o ficheiro para garantir que não tem páginas em branco.
Contacte um representante da assistência técnica.
Seleccione Transferir como
mapa de bits na janela avançadas
gráficas. Volte a imprimir o documento.
A impressão do ficheiro PDF como uma imagem pode resolver este problema. Active Print As Image nas opções de impressão do Acrobat.
das propriedades
Opções
Nota: A impressão de um
ficheiro PDF como uma imagem demora mais tempo.
9.7 <
Resolução de problemas>

Resolver problemas de qualidade de impressão

A sujidade no interior da impressora ou a colocação incorrecta do papel podem reduzir a qualidade da impressão. Consulte a tabela abaixo para resolver problemas da impressora.
Estado Soluções sugeridas
Impressão clara ou esbatida
Manchas de toner
Se aparecer uma risca vertical branca ou uma área esbatida na página:
• O cartucho tem pouco toner. É possível prolongar temporariamente o tempo de vida útil do cartucho de toner. Consu lte a página 8.2. Se isso não melhorar a qualidade da impressão, instale um novo cartucho de impressão.
• Talvez o papel não obedeça às especificações (caso esteja, por exemplo, muito húmido ou muito áspero). Consulte a página 5.3.
• Se toda a página estiver desbotada, a definição da resolução estará muito clara ou o modo de economia de toner estará activado. Ajuste a resolução de impressão e o modo de economia de toner nas propriedades da impressora. Consulte a Secção do software.
• Uma combinação de áreas desbotadas ou manchadas pode indicar que a impressora precisa de limpeza. Consulte a página 8.1.
• A superfície da LSU pode estar suja. Limpe a LSU. Consulte a página 8.2.
• Talvez o papel não obedeça às especificações (caso esteja, por exemplo, muito húmido ou muito áspero). Consulte a página 5.3.
• O rolo de transferência ou o percurso do papel pode estar sujo. Consulte a página 8.1.
Estado Soluções sugeridas
Perdas de informação
Linhas verticais Se aparecerem riscas verticais pretas na página:
Fundo cinzento Se a quantidade de sombras no fundo for
Nódoas de toner • Limpe o interior da impressora. Consulte
Se a página apresentar áreas desbotadas, geralmente redondas, distribuídas aleatoriamente na página:
• É possível verificar defeitos numa única folha de papel. Experimente imprimir o trabalho novamente.
• O teor de humidade do papel é desigual ou o papel tem pontos húmidos na superfície. Experimente usar uma marca de papel diferente. Consulte a página 5.3.
• O lote de papel apresenta problemas. Os processos de fabrico podem causar a rejeição de toner em algumas áreas. Experimente usar uma marca ou um tipo de papel diferente.
• O cartucho de impressão pode estar danificado. Consulte “Defeitos verticais repetitivos” na coluna seguinte.
• Se estes passos não resolverem os problemas, contacte um representante da assistência.
• Provavelmente, o tambor no interior do cartucho de impressão está riscado. Instale um novo cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.
Se aparecerem riscas verticais brancas na página:
• A superfície da peça LSU existente no interior da impressora pode estar suja. Limpe a LSU. Consulte a página 8.2.
inaceitável, os procedimentos abaixo podem resolver o problema.
• Escolha um papel mais leve. Consulte a página 5.3.
• Verifique o ambiente da impressora; condições de baixa humidade (menos do que 20% HR) ou humidade elevada (mais do que 80% HR) podem aumentar as sombras do fundo.
• Remova o cartucho de impressão antigo e instale um novo. Consulte a página 8.3.
a página 8.1.
• Verifique o tipo e a qualidade de papel. Consulte a página 5.2.
• Retire o cartucho de impressão e instale um novo. Consulte a página 8.3.
9.8 <
Resolução de problemas>
Estado Soluções sugeridas
Estado Soluções sugeridas
Defeitos verticais repetitivos
Manchas no fundo
Caracteres deformados
Desalinhamento de página
Se aparecerem marcas repetidas no lado impresso da página em intervalos regulares:
• O cartucho de impressão pode estar danificado. Se a página apresentar marcas repetitivas, instale um novo cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.
• Algumas peças da impressora podem conter toner. Se os defeitos ocorrerem no verso da página, é provável que o problema se resolva após algumas páginas.
• O conjunto de fusão pode estar danificado. Contacte um representante da assistência técnica.
O fundo manchado é resultado de pequenas porções de toner distribuídas na página impressa.
• O papel pode estar demasiado húmido. Ten te imprimir com uma resma de papel diferente. Não abra as embalagens de papel até que seja necessário, para que o papel não absorva muita humidade.
• Se o fundo de um envelope apresentar manchas, altere o esquema de impressão para evitar imprimir sobre áreas que possuam junções sobrepostas no verso. A impressão nas áreas de junção pode causar problemas.
• Se a dispersão do fundo cobrir toda a superfície de uma página impressa, ajuste a resolução da impressão através da aplicação de software ou da janela das propriedades da impressora.
• Se os caracteres estiverem deformados e produzirem imagens sem preenchimento, é possível que o tipo de papel seja muito liso. Tente um papel diferente. Consulte a página 5.3.
• Certifique-se de que o papel está correctamente colocado.
• Verifique o tipo e a qualidade de papel. Consulte a página 5.2.
• Certifique-se de que o papel foi colocado correctamente e que as guias ajustáveis não estão muito apertadas ou muito soltas contra a pilha de papel.
Encaracolament o ou ondulações
Dobras ou vincos
O verso das impressões está sujo
Páginas pretas sólidas
Toner derramado • Limpe o interior da impressora.
• Certifique-se de que o papel está correctamente colocado.
• Verifique o tipo e a qualidade de papel. A temperatura e a humidade elevadas podem causar ondulações. Consulte a página 5.2.
• Vire a pilha de papel ao contrário no tabuleiro. Tente igualmente rodar o papel 180° no tabuleiro.
• Certifique-se de que o papel está correctamente colocado.
• Verifique o tipo e a qualidade de papel. Consulte a página 5.2.
• Vire a pilha de papel ao contrário no tabuleiro. Tente igualmente rodar o papel 180° no tabuleiro.
• O rolo de transferência pode estar sujo. Consulte a página 8.1.
• Verifique se há fugas de toner. Limpe o interior da impressora.
• O cartucho de impressão pode não estar instalado correctamente. Retire o cartucho e recoloque-o.
• O cartucho de impressão pode apresentar avarias e precisar de substituição. Instale um novo cartucho de impressão.
• A impressora pode precisar de reparações. Contacte um representante da assistência técnica.
• Verifique o tipo e a qualidade de papel. Consulte a página 5.2.
• Instale um novo cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.
• Se o problema persistir, a impressora pode precisar de reparação. Contacte um representante da assistência técnica.
9.9 <
Resolução de problemas>
Estado Soluções sugeridas
Espaços em branco nos caracteres
Faixas horizontais
Ondulações Se o papel impresso está ondulado ou não
Os espaços em branco são áreas brancas dentro dos caracteres, em locais onde deveria haver preto compacto:
• Se está a usar transparências, tente outro tipo de transparência. Devido à composição da transparência, é normal que surjam espaços em branco em alguns caracteres.
• Talvez não esteja a imprimir na face de impressão correcta. Vire ao contrário a pilha de papel no tabuleiro.
• O papel pode não obedecer às especificações. Consulte a página 5.3.
Se aparecerem riscas ou manchas pretas alinhadas horizontalmente:
• O cartucho de impressão pode ter sido instalado incorrectamente. Retire o cartucho e recoloque-o.
• O cartucho de impressão pode estar danificado. Instale um novo cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.
• Se o problema persistir, a impressora pode precisar de reparação. Contacte um representante da assistência técnica.
avançar na impressora:
• Vire a pilha de papel ao contrário no tabuleiro. Tente igualmente rodar o papel 180° no tabuleiro.

Problemas comuns no Windows

Estado Soluções sugeridas
Aparecem as mensagens “Falha geral de protecção”, “Excepção OE”, “Spool32” ou “Operação ilegal”.
Aparecem mensagens “Falha na impressão”, “Ocorreu um erro de tempo excedido na impressora”.
Nota
Consulte o Manual do Utilizador do Windows 2000/XP/2003/ Vista fornecido com o PC para obter mais informações sobre as mensagens de erro do Windows.
Feche todas as outras aplicações, reinicie o Windows e tente imprimir novamente.
Estas mensagens podem aparecer durante a impressão. Continue a aguardar até a impressora acabar de imprimir. Se a mensagem aparecer no modo de espera ou depois de a impressão estar concluída, verifique a ligação e/ou se ocorreu um erro.
Uma imagem desconhecida surge repetitivamente em folhas seguintes ou toner derramado, ou ocorre impressão clara ou contaminação.
A sua impressora está provavelmente a ser utilizada a uma altitude de 1.000 m ou superior.
A alta altitude pode afectar a qualidade de impressão, tal como provocar o derrame do toner ou impressão clara. Pode definir esta opção através do separador Utilitário de definições da impressora ou Impressora nas propriedades do controlador da impressora. Consulte apágina1.5.
9.10 <
Resolução de problemas>

Problemas comuns do PostScript

Problemas comuns com o Linux

As seguintes situações são específicas da linguagem PostScript e poderão ocorrer durante a utilização de várias linguag ens de impressora.
Nota
Para ver mensagens no ecrã ou impressas quando ocorrerem erros PostScript, abra a janela das opções de impressão e faça clique sobre a opção desejada junto à secção de erros PostScript.
Estado
Não é possível imprimir o ficheiro PostScript.
Aparece a mensagem “Erro de Verificação Limite”.
É impressa uma página de erro de PostScript.
Ao imprimir um documento em Macintosh com o Acrobat Reader 6.0 ou superior, as cores são impressas incorrectamente .
Causa
possível
É possível que o controlador PostScript não esteja instalado correctamente.
O trabalho de impressão é demasiado complexo.
É possível que o trabalho de impressão não seja PostScript.
A definição da resolução no controlador da impressora pode não corresponder à do Acrobat Reader.
Soluções sugeridas
• Imprima uma página de configuração e verifique se a versão PostScript está disponível para impressão.
• Instale o controlador PostScript; para instalar o controlador da impressora PS, consulte a Secção do software.
• Se o problema persistir, contacte um representante da assistência técnica.
Pode ter que reduzir a complexidade da pág ina.
Certifique-se de que é um trabalho de impressão PostScript. Verifique se a aplicação de software necessita de configuração ou se o ficheiro de cabeçalho PostScript deve ser enviado para a impressora.
Certifique-se de que a definição da resolução no controlador da impressora corresponde à do Acrobat Reader.
Estado Soluções sugeridas
A impressora não imprime.
Surgiu-me o erro “Unable to open mfp port device file!” ao imprimir um documento.
Quando imprime um documento na rede em SuSE 9.2, a impressora não imprime.
• Verifique se o controlador da impressora se encontra instalado no sistema. Abra o Unified Driver Configurator e al terne para o separador Printers na janela Printers configuration para ver a lista das impressoras disponíveis. Certifique-se de que a sua máquina está na lista. Se não estiver, utilize o Add new printer wizard de modo a configurar o seu dispositivo.
• Verifique se a impressora é iniciada. Abra a Printers configuration e sele cci o ne a máquina na lista de impressoras. Observe a descrição no painel Selected printer. Se o estado apresentar “(stopped)”, prima o botão Start. Após esta operação, o funcionamento normal da impressora deverá ser retomado. O estado “stopped” pode ser activado quando surgirem problemas de impressão.
• Verifique se a sua aplicação tem uma opção de impressão especial, como “-oraw”. Se “-oraw” estiver especificado no parâmetro da linha de comandos, remova-o para imprimir correctamente. No Gimp Front-end, seleccione “print” -> ”Setup printer” e edite o parâmetro de linha de comando no item de comando.
Evite alterar os parâmetros do trabalho de impressão (por exemplo, através de GUI LPR) enquanto um trabalho de impressão é processado. Algumas versões do servidor CUPS interrompem o trabalho de impressão sempre que as opções de impressão são alteradas, tentando reiniciar o trabalho a pa rtir do início. Uma vez que o Unified Linux Driver bloqueia a porta MFP durante a impressão, a interrupção abrupta do controlador mantém a porta bloqueada e, como tal, indisponível para posteriores trabalhos de impressão. Se esta situação ocorrer, tente libertar a porta MFP.
A versão do CUPS (Common Unix Printing System) distribuída com o SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21) tem um problema com a impressão IPP (Internet Printing Protocol). Utilize impressão socket em vez de IPP ou instale uma versão mais recente do CUPS (cups-1.1.22 ou superior).
9.11 <
Resolução de problemas>

Problemas comuns no Macintosh

Estado Soluções sugeridas
A impressora não imprime o ficheiro PDF correctamente. Faltam algumas partes de gráficos, texto ou ilustrações.
O documento foi impresso, mas o trabalho de impressão não desapareceu do spooler no Mac OS 10.3.2.
Alguns caracteres não aparecem correctamente durante a impressão da página de rosto.
Incompatibilidade entre o ficheiro PDF e os produtos Acrobat:
A impressão do ficheiro PDF como uma imagem pode resolver este problema. Active Print As Image nas opções de impressão do Acrobat.
Nota: A impressão de um ficheiro PDF
como uma imagem demora mais tempo. Actualize o Mac OS para o OS 10.3.3
ou superior.
Este problema é causado pelo facto de o Mac OS não conseguir local izar o tipo de letra durante a impressão da página de rosto.
Apenas são permitidos caracteres alfanuméricos no campo de Informação de facturação na página de rosto. Outros caracteres serão impressos incorrectamente.
9.12 <
Resolução de problemas>
10 Instalar memória adicional
3250-006
na impressora
A sua máquina tem recursos completos e de alto desempenho, que não só satisfazem, como excedem as normas do sector. No entanto, visto que cada utilizador pode ter exigências diferentes, a Xerox disponibiliza memória adicional para melhorar as capacidades da máquina.
Este capítulo inclui:
Precauções a ter quando instalar memória
Instalar um módulo de memória
2 Abra a tampa da memória de expansão.

Precauções a ter quando instalar memória

Desligar o cabo de alimentação
Nunca remova a tampa da memória de expansão e nquanto a alimentação estiver ligada.
Para evitar a possibilidade de choques eléctricos, desligue sempre o cabo de alimentação ao instalar ou remover QUAISQUER acessórios externos ou internos.
Descarregar a electricidade estática
A placa de controlo e os acessórios internos (placa de interface de rede ou módulo de memória) são sensíveis à elec tricidade estática. Antes de instalar ou remover qualquer acessório interno, descarregue a electricidade estática do seu corpo tocando numa peça metálica como, por exemplo, a placa traseira de qualquer dispositivo ligado a uma fonte de alimentação com ligação à terra. Se caminhar antes de concluir a instalação, repita este procedimento para descarregar novamente qualquer electricidade estática.

Instalar um módulo de memória

A sua máquina tem uma ranhura para módulos de memória em linha dupla (DIMM). Utilize a ranhura do módulo da memória para instalar a memória adicional.
Quando está a expandir a capacidade da memória, pode adicionar o módulo da memória à ranhura da memória. A sua máquina tem 32 MB de memória e pode adicionar um módulo de memória de 128 MB.
A informação de encomenda é proporcionada para um módulo de memória opcional. (Consulte “Acessórios” na página 7.1.)
1 Desligue a máquina e todos os cabos.
3250-008
3 Retire um novo módulo de memória do saco de plástico. 4 Segurando nas extremidades do módulo de memória, alinhe
o módulo de memória na ranhura com uma inclin ação de cerca de 30 graus. Certifique-se de que os entalhes do módulo e as reentrâncias na ranhura encaixam.
Nota
As saliências e as reentrâncias ilustradas acima podem não corresponder às que estão num módulo de memória e à respectiva ranhura.
5 Empurre o módulo de memória na ranhura com cuidado até ouvir
um estalido.
3250-007
Cuidado
Não pressione como demasiada força para não danificar o módulo. Se o módulo não parecer encaixar correctamente na ranhura, volte a tentar o procedimento anterior.
6 Substitua a tampa da memória de expansão.
10.1 <
7 Ligue novamente o cabo de alimentação e o cabo da impressora e
ligue a máquina.
Nota
Para libertar o módulo de memória, puxe as duas abas nos lados da ranhura para fora e, em seguida, o módulo é ejectado.
Instalar memória adicional na impressora>

Activar a memória adicionada nas propriedades da impressora PS

Após instalar o módulo de memória, necessita de o seleccionar nas propriedades da impressora do controlador da impressora PostScript para que o possa utilizar.
1 Certifique-se de que o controlador da impressora PostScript se
encontra instalado no seu computador. Para mais detalhes sobre como instalar o controlador PS da impressora, consulte a do software
2 Clique no menu Iniciar do Windows. 3 No Windows 2000, seleccione Definições e, em seguida,
Impressoras.
No Windows XP/2003, seleccione Impressoras e faxes. No Windows Vista, seleccione Painel de controlo > Hardware
e Som > 4 Seleccione a impressora Xerox Phaser 3250 PS. 5 Faça clique com o botão direito do rato sobre o ícone da impressora
e seleccione Propriedades. 6 No Windows 2000/XP/2003/Vista, seleccione Definições
do dispositivo.
.
Impressoras.
Secção
7 Seleccione o volume de memória que instalou em
impressora 8 Clique em OK.
, na secção
Opções instaláveis
.
Memória
10.2 <
Instalar memória adicional na impressora>

11 Especificações

Item Especificações e descrição
Tipos de letra 1 bitmap, 45 dimensionável, 136 tipos de letra
PostScript 3

Especificações da impressora

Item Especificações e descrição
Velocidade de impressão
Resolução Tempo de
aquecimento Tempo até
à primeira impressão
Potência nominal
Consumo de energia
Nível de ruído
Tempo de vida útil do cartucho de impressão
a
Até 28 ppm em A4 (30 ppm em Carta) Duplex: 14 ipm em A4 (14,5 ipm em Carta)
Até 1.200 x 1.200 ppp de saída efectiva Menos de 15 segundos
8,5 segundos (em Pronto) Modo de hibernação: 23,5 segundos
CA 110-127 Vou CA 220-240 V Veja a etiqueta de classificação na máquina para
saber qual a voltagem correcta, a frequência (hertz) e o tipo de corrente da máquina.
Média: 400 W Modo de economia de energia: Menos de 8 W
b
Modo de espera: Menos de 26 dBA Modo de impressão: Inferior a 50 dBA
Rendimento padrão: Rendimento médio do cartucho de 3.500
c
Alto rendimento: Rendimento médio do cartucho de 5.000 páginas padrão.
O cartucho inicial entregue com a máquina tem um rendimento inferior.
d
páginas padrão.
Interface
Compatibilidade do SO
Controladores da impressora
Opções Temperatura
de fusão
a. A velocidade de impressão será afectada pelo sistema operativo utilizado,
desempenho informático, software de aplicação, método de ligação,
tipo de suporte, tamanho de suporte e complexidade do trabalho. b. Nível de pressão sonora, ISO 7779. c. O número de páginas pode ser afectado pelo ambiente de funcionamento,
intervalo de impressão, além do tipo e tamanho do material de impressão. d. Valor do rendimento declarado em conformidade com a ISO/IEC 19752. e. Compatível com PCL 6 versão 2.1 f. Visite www.xerox.com
• Interface USB padrão
- USB 2.0: USB 2.0 de alta velocidade
• Interface de Rede
- LAN com fios Ethernet 10/100 Base TX (Phaser 3250DN apenas)
• Windows 2000/2003 Server/XP (32/64 bit)/Vista
• Vários SO Linux
• Mac OS 10.3-10.5
• Controlador PCL 6: Windows 2000/
f
2003 Server/XP (32/64 bit)/Vista
• Controlador PostScript: Windows 2000/ 2003 Server/XP (32/64 bit)/Vista
Tabuleiro de 250 folhas 180 °C
para transferir a versão de software mais recente.
Ciclo de trabalho Gramagem 11,9 kg (incluindo consumíveis) Peso da
embalagem Memória Dimensões
externas (L x P x A)
Ambiente de funcionamento
Idioma da impressora
Por mês: Até 30.000 páginas
Papel: 2,4 kg, Plástico: 0,3 kg
32 MB 364 x 395 x 200 mm
Temperatura: 10 a 32 °C Humidade: 20 a 80% HR
PCL 6e, IBM ProPrinter, EPSON, PostScript 3, SPL
11.1 <
Especificações>

glossário

Este glossário vai ajudá-lo a familiarizar-se com o produto ao compreender a terminologia normalmente utilizada na impressão e que também é mencionada neste manual do utilizador.
Agrupar
Agrupamento é um processo de imprimir um trabalho de múltiplas cópias em conjuntos. Quando Agrupar está seleccionado, o dispositivo imprime um conjunto inteiro antes de imprimir cópias adicionais.
Caminho UNC
Uniform Naming Convention (UNC) é uma forma standard de aceder a partilhas de rede em Windows NT e outros produtos da Microsoft. O formato de um caminho UNC é: \\<nomeservidor>\<nomepartilha>\<Directório adicional>
Cartucho de toner
Uma espécie de garrafa numa máquina, como uma impressora, que contém toner. O toner é um pó utilizado em impressoras laser e em fotocopiadoras, formando o texto e as imagens no papel impresso. O toner pode ser derretido pelo calor do fusor, levando-o a unir-se às fibras no papel.
Ciclo de trabalho
O ciclo de trabalho é a quantidade de páginas que não afecta o desempenho da impressora durante um mês. Normalmente, a impressora tem o limite de vida útil como páginas por ano. A vida útil equivale à capacidade média de impressões, normalmente dentro do período de garantia. Por exemplo, se o ciclo de trabalho for de
48.000 páginas por mês, considerando 20 dias úteis, o limite da impressora é de 2.400 páginas por dia.
Cobertura
Este é o termo de impressão utilizado para a medição de utilização do toner na impressão. Por exemplo, 5% de cobertura significa que um papel A4 tem cerca de 5% de imagem ou texto. Portanto, se o papel ou original tiver imagens complicadas ou muito texto, a cobertura vai ser superior e, simultaneamente, a utilização do toner vai ser igual à cobertura.
Controlador de impressora
Um programa utilizado para enviar comandos e transferir dados do computador para a impressora.
Emulação
Emulação é uma técnica de uma máquina obter os mesmos resultados que outra.
Um emulador duplica as funções de um sistema num sistema diferente, de forma a que o segundo sistema se comporte como o primeiro. A emolução efectua uma reprodução exacta do comportamento externo, em contraste com a simulação, que se refere a um modelo abstracto do sistema a ser simulado, muitas vezes considerando o seu estado interno.
Endereço IP
Um endereço de protocolo da Internet (IP) é um número único utilizado pelos dispositivos para se identificarem e comunicarem uns com os outros numa rede utilizando a norma do protocolo IP.
Endereço MAC
O endereço Media Access Control (MAC) é um identificador único associado a uma placa de rede. O endereço MAC é um identificador único de 48 bits escrito como 12 caracteres hexadecimais agrupados aos pares (por exemplo, 00-00-0c-34-11-4e). Este endereço é normalmente gravado na Placa de Interface de Rede pelo seu fabricante e é utilizado como um auxílio para routers que tentam localizar máquinas em redes grandes.
Escala de cinzentos
Escalas de cinzentos que representam porções claras e escuras de uma imagem quando as imagens de cor são convertidas para escala de cinzentos; as cores são representadas por várias escalas de cinzento.
Ficheiro PRN
Uma interface para o controlador do dispositivo, isto permite ao software interagir com o controlador do dispositivo utilizando chamadas de sistema de entrada/saída padrão, que simplifica muitas tarefas.
Impressora de agulhas
Uma impressora de agulhas é um tipo de impressora de computador co m uma cabeça de impressão que vai para trás e para a frente na página e imprime por impacto, batendo numa fita de tecido embebida em tinta contra o papel, de uma forma parecida à de uma máquina de escrever.
Marca de água
Uma marca de água é uma imagem ou padrão reconhecível num papel que aparece mais claro quando visualizado com luz transmitida. Marcas de água foram introduzidas pela primeira vez em Bolonha, Itália, em 1282; têm sido utilizadas por editoras para identificar os seus produtos e também em selos postais, notas e outros documentos governamentais para desencorajar a falsificação.
Máscara de sub-rede
A máscara de sub-rede é utilizada com o endereço da rede para determinar que parte do endereço é o endereço da rede e que parte é o endereço do anfitrião.
Material de impressão
Os materiais como papéis, envelopes, rótulos e transparências que podem ser utilizados como uma impressora, um scanner, um fax ou uma fotocopiadora.
Meio tom
Um tipo de imagem que simula uma escala de cinzentos variando o número de pontos. As áreas altamente coloridas são constituídas por um grande número de pontos, enquanto que as áreas mais claras são constituídas por um número inferior de pontos.
Originais
O primeiro exemplo de alguma coisa, tal como um documento, fotografia ou texto, etc., quando é copiado, reproduzido ou traduzido para produzir outros, mas que não é ele mesmo copiado ou derivado de qualquer outra coisa.
Painel de Controlo
Um painel de controlo é uma área lisa, normalmente vertical, onde os instrumentos de controlo ou monitorização são apresentados. Normalmente, podem ser encontrados no parte da frente da máquina.
PPP
Pontos por polegada (PPP) é uma medida de resolução que é utilizada na digitalização e na impressão. De uma maneira geral, um PPP mais alto resulta numa maior resolução, detalhe mais visível na imagem e um tamanho maior do ficheiro.
Glossário _1
Predefinição
O valor ou definição que estava em efeito quando se retira uma impressora da sua caixa, quando é reposta a configuração de fábrica ou quando é inicializada.
Profundidade de bits
Um termo gráfico informático que descreve o número de bits utilizados para representar a cor de um único pixel numa imagem em formato de mapa de bits. Uma profundidade de cor superior fornece uma gama maior de cores distintas. Confo rme o número de bits aumenta, o número de cores possíveis torna-se impraticavelmente grande para um mapa de cores. A cor de 1 bit é normalmente denominada de monocromática ou branco e preto.
Protocolo
Uma convenção ou norma que controla ou permite a ligação, comunicação e transferência de dados entre dois pontos finais de processamento de dados.
Resolução
A nitidez de uma imagem, medida em pontos por polegada (ppp). Quanto maior o ppp, maior a resolução.
Tabela nº 1 ITU-T
Tabela de teste normalizados publicada pela ITU-T para transmissões de documentos por fax.
Unidade de fusão
A parte de uma impressora laser que derrete o toner no material de impressão. É constituída por um rolo térmico e um rolo de captação. Após o toner ser transferido para o papel, a unidade de fusão aplica calor e pressão para assegurar que o toner permanece no papel permanentemente, o que torna o papel quente quando sai da impressora a laser.
ADF
Um Alimentador automático de documentos (ADF) é um mecanismo que alimenta automaticamente uma folha de papel original de maneira a que a máquina possa digitalizar alguma parte do papel de uma só vez.
AppleTalk
AppleTalk é um conjunto proprietário de protocolos desenvolvido pela Apple, Inc para ligações em rede de computadores. Foi incluído no Macintosh original (1984) e é agora preterido pela Apple a favor das redes TCP/IP.
BMP
Um formato gráfico de mapa de bits utilizado internamente pelo subsistema gráfico do Microsoft Windows (GDI), e usado normalmente como um formato simples de ficheiro gráfico nessa plataforma.
BOOTP
Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap). Um protocolo de rede utilizado por um cliente de rede para obter o seu endereço IP automaticamente. Isto é normalmente efectuado no processo de arranque do sistema de computadores ou de sistemas operativos neles executados. Os servidores BOOTP atribuem, a cada cliente, o endereço IP de um conjunto de endereços. BOOTP permite que computadores do tipo “estação de trabalho sem disco” obtenham um endereço IP antes de carregar qualquer sistema operativo avançado.
CCD
Charge Coupled Device - Dispositivo para Acoplamento de Cargas (CCD) é um hardware que permite o trabalho de digitalização. O mecanismo de bloqueio do CCD é utilizado também para reter o módulo do CCD para impedir danos quando a máquina é movimentada.
CSV
Valores separados por vírgulas (Comma Separated Values - CSV). Um tipo de formato de ficheiro, o CSV é utilizado para trocar dados entre aplicações diferentes. O formato de ficheiro, tal como é usado no Microsoft Excel, tornou-se num pseudo-padrão em todo o sector, mesmo em plataformas não Microsoft.
DADF
Um Alimentador duplex automático de documentos (DADF) é um mecanismo que alimenta e vira automaticamente uma folha de papel original de maneira a que a máquina possa digitalizar em ambos os lados do papel.
DHCP
Um DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) é um protocolo de rede cliente-servidor. Um servidor DHCP fornece parâmetros de configuração específicos para os pedidos do sistema anfitrião do cliente DHCP, normalmente, informações necessárias para o sistema anfitrião do cliente para participar numa rede IP. O DHCP fornece também um mecanismo para atribuir endereços IP a sistemas anfitriões de clientes.
DIMM
Dual Inline Memory Module (DIMM), uma pequena placa de circuito que suporta memória. A DIMM armazena todos os dados da máquina, tais como dados de impressão, dados de faxes recebidos.
DNS
O DNS (Domain Name Server) é um sistema que armazena informações associadas a nomes de domínio numa base de dados distribuída em redes, tal como a Internet.
DRPD
Detecção do modelo de toque identificativo. Toque i dentificativo é um serviço da companhia telefónica que permite que um utilizador utilize uma única linha telefónica para atender vários números de telefone diferentes.
Duplex
Um mecanismo que vira a folha de papel automaticamente para que a máquina possa imprimir (ou digitalizar) nas duas faces. Uma impressora equipada com Duplex pode imprimir em duas faces.
ECM
O modo de correcção de erros (ECM) é um modo de transmissão opcional incorporado em máquinas de fax ou modem de fax da Classe 1. Detecta e corrige automaticamente erros no processo de transmissão de faxes, que são por vezes causados por ruído na linha telefónica.
Ethernet
Ethernet é uma tecnologia de ligação de computadores em rede baseada em quadros, para redes locais (LANs). Define as conexões e sinalização para a camada física e formato s de pacotes e protocolos para o controlo de acesso ao suporte de dados (MAC)/camada de ligação de dados do modelo OSI. A Ethernet está principalmente normalizada como IEEE 802.3. Tornou-se na tecnologia LAN mais difundida, utilizada desde os anos 90 até ao presente.
EtherTalk
Um conjunto de protocolos desenvolvido pela Apple Computer para redes de computadores. Foi incluído no Macintosh original (1984) e é agora preterido pela Apple a favor das redes TCP/IP.
FDI
Interface do Dispositivo Externo (FDI) é um cartão instalado no interior da máquina para permitir um dispositivo de terceiros, como por exemplo um dispositivo de funcionamento por moedas ou um leitor de cartões.
2_Glossário
Estes dispositivos permitem um serviço de “pagamento por impressão” na sua máquina.
FTP
Um Protocolo de transferência de ficheiros (FTP) é um protocolo normalmente utilizado para trocar ficheiros em qualquer rede que suporte o protocolo TCP/IP (tal como a Internet ou uma intranet).
Gateway
Uma ligação entre redes de computadores ou entre uma rede de computadores e uma linha telefónica. É bastante popular, uma vez que é um computador ou uma rede que permite o acesso a outro computador ou rede.
HDD
Unidade de disco rígido, normalmente denominada apenas como disco rígido, é um dispositivo de armazenamento não volátil que armazena dados codificados digitalmente em pratos com superfícies magnéticas que rodam com grande rapidez.
IEEE
O Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) é uma organização profissional internacional sem fins lu crativos para o ava nço da tecnolo gia relacionada com electricidade.
IEEE 1284
A norma da porta paralela 1284 foi desenvolvida pelo Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). O termo “1284-B” refere-se a um tipo específico de conector na extremidade de um cabo paralelo que se liga ao periférico (por exemplo, uma impressora).
Intranet
Uma rede privada que utiliza protocolos IP, conectividade de rede e, possivelmente, o sistema público de telecomunicações para partilhar de forma segura parte da informação ou operações de uma organização com os seus colaboradores. Por vezes, o termo refere-se apenas ao serviço mais visível, o website interno.
IPM
Imagens por minuto é uma forma de medir a velocidade de uma impressora. Uma taxa de IPM indica o número de folhas de uma única face que uma impressora consegue imprimir num minuto .
IPP
O Protocolo de Impressão em Rede (IPP) define um protocolo normalizado para imprimir, assim como para gerir trabalhos de impressão, tamanhos de suporte de impressão, resolução, etc. O IPP pode ser utilizado localmente ou sobre a Intern et para centenas de impressoras, e também suporta controlo de acessos, autenticação e encriptação, tornando-o numa solução de impressão muito mais capaz e segura que as antigas.
IPX/SPX
IPX/SPX representa Internet Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange. É um protocolo de rede utilizado pelos sistemas operativos da Novell NetWare. Tanto o IPX como o SPX proporcionam serviços de ligação similares ao TCP/IP, com o protocolo IPX a ter similaridades com o IP e o SPX com o TCP. O IPX/SPX foi concebido principalmente para redes locais (LAN) e é um protocolo muito eficiente para este fim (normalmente, o seu desempenho excede o do TCP/IP numa LAN).
ISO
A Organização Internacional de Normalização (ISO) é um corpo de definição-padrão internacional composto por representantes de corpos de padrões nacionais. Produz padrões industriais e comerciais a nível mundial.
ITU-T
A International Telecommunication Union é uma organização internacional estabelecida para normalizar e regular rádio e telecomunicações internacionais. As suas funções principais incluem a normalização, atribuição do espectro de rádio e a organização de acordos de interligação entre diferentes países para permitir chamadas telefónicas internacionais. O T da ITU-T indica telecomunicações.
JBIG
Joint Bi-level Image Experts Group (JBIG) é uma norma de compressão de imagens sem perda de precisão ou de qualidade, que foi concebida para a compressão de imagens binárias, particularmente para faxes, mas que também é utilizada noutras imagens.
JPEG
Joint Photographic Experts Group (JPEG) é o método normalizado mais utilizado para compressão com perdas para imagens fotográficas. É o formato utilizado para armazenar e transmitir fotografias na Internet.
LDAP
O Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) é um protocolo de redes para consultar e modificar serviços de directório executados sobre TCP/IP.
LED
Um díodo de emissão de luz (LED) é um dispositivo semicondutor que indica o estado da máquina.
MFP
O periférico multifuncional (MFP) é uma máquina de escritório que inclui diversas funcionalidades num único corpo físico, de maneira a ter uma impressora, uma copiadora, um fax, um scanner, etc.
MH
Modified Huffman (MH) é um método de compressão para reduzir a quantidade de dados que precisam de ser transmitidos entre as máquinas de fax para transferir a imagem recomendada pela ITU-T T.4. O MH é um esquema de codificação run-length baseada em tabelas de códigos optimizado para comprimir eficazmente o espaço branco. Como a maior parte dos faxes consiste principalmente de espaço branco, isto minimiza o tempo de transmissão da maioria dos faxes.
MMR
Modified Modified READ (MMR) é um método de compressão recomendado pela ITU-T T.6.
Modem
Um dispositivo que modula um sinal de transmissão para codificar informação digital e também desmodula esse sinal de transmissão para descodificar informação transmitida.
MR
Modified Read (MR) é um método de compressão recomendado pela ITU-T T.4. O MR codifica a primeira linha digitalizada utilizando MH. A linha seguinte é comparada com a primeira, as diferenças determinadas, e depois as diferenças são codificadas e transmitidas.
NetWare
Um sistema operativo para redes desenvolvido pela Novell, Inc. Inicialmente, utilizava multitarefa cooperativa para executar vários serviços num PC, e os protocolos de rede eram baseados na arquetípica pilha XNS da Xerox. Hoje em dia, a NetWare suporta TCP/IP assim como IPX/SPX.
OPC
Organic Photo Conductor (OPC) é um mecanismo que efectua uma imagem virtual para impressão utilizando um raio laser emitido a partir
Glossário _3
de uma impressora laser, e normalmente é verde ou cinzento e em forma de cilindro.
Uma unidade de exposição de um tambor é desgastada lentamente devido à utilização da impressora, e deverá ser substituída adequadamente dado que pode ficar riscada devido ao grão do papel.
OSI
Open Systems Interconnection (OSI) é um modelo desenvolvido pela Organização Internacional de Normalização (ISO) para comunicações. A OSI oferece uma abordagem modular standard para o design de redes que divide o conjunto requerido de complexas funções em camadas funcionais, geríveis e independentes. As camadas são, de cima para baixo, Aplicação, Apresentação, Sessão, Transporte, Rede, Ligação de dados e Física.
PABX
Uma central telefónica privada automática (PABX) é um sistema de comutação telefónica automática numa empresa privada.
PCL
A Printer Command Language (PCL) é uma linguagem de descrição de páginas (PDL) desenvolvida pela HP como um protocolo de impressão e tornou-se num padrão da indústria. Desenvolvida originalmente para as impressoras de jacto de tinta iniciais, a PCL foi lançada em vários níveis para impressoras térmicas, de agulhas e de páginas.
PDF
Portable Document Format (PDF) é um formato de ficheiro proprietário desenvolvido pela Adobe Systems para representação de documentos bidimensionais num formato independente de dispositivo e formato.
PostScript
PostScript (PS) é uma linguagem de descrição de páginas e linguagem de programação utilizada principalmente nas áreas de electrónica e de edição electrónica e que é executada num interpretador para gerar uma imagem.
PPM
Páginas por minuto (PPM) é um método de medida para determinar a que velocidade funciona a impressora, definida como o número de páginas que uma impressora pode produzir num minuto.
PS
Consulte PostScript.
PSTN
A Public-Switched Telephone Network (PSTN) é a rede das redes telefónicas públicas comutadas do mundo que, em instalações empresariais, é normalmente encaminhada através da central telefónica.
SMB
Server Message Block (SMB) é um protocolo de rede aplicado principalmente para partilhar fichei ro s, impressoras, portas série e comunicações diversas entre nós numa rede. Também proporciona um mecanismo de comunicações inter-processos autenticado.
SMTP
Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) é a norma para transm issõ e s de e-mail pela Internet. SMTP é um protocolo relativamente simples baseado em texto, em que um ou mais destinatários de uma mensagem são especificados, e depois o texto da mensagem é transferido. É um protocolo cliente-servidor, em que o cliente transmite uma mensagem de e-mail para o servidor.
TCP/IP
O Transmission Control Protocol (TCP) e o Internet Protocol (IP) (Protocolo de controlo de transmissão/Protocolo de Internet); o conjunto
de protocolos de comunicações que implementam a pilha de protocolos na qual a Internet e a maioria das redes comerciais correm.
TCR
O Transmission Confirmation Report (TCR) - relatório de confirmação da transmissão - fornece detalhes de cada transmissão, tais como o estado do trabalho, o resultado da transmissão e o número de páginas enviadas. Este relatório pode ser definido para ser impresso depois de cada trabalho ou apenas depois de transmissões falhadas.
TIFF
Tagged Image File Format (TIFF) é um formato de imagem de mapa de bits de resolução variável. TIFF descreve dados de imagens que normalmente vêm dos scanners. As imagens TIFF utilizam tags, palavras-chave a definir as caract erística s da im agem que está in cluída no ficheiro. Este formato flexível e independente de plataformas po de ser utilizado para imagens que tenham sido feitas por diversas aplicações de processamento de imagens.
TWAIN
Um padrão da indústria para scanners e software. Ao utilizar um scanner compatível com TWAIN e um programa compatível com TWAIN, uma digitalização pode ser iniciada a partir do programa; um API de captura de imagens para os sistemas operativos Microsoft Windows e Apple Maci ntosh.
URL
Uniform Resource Locator (URL) é o endereço global de documentos e recursos na Internet. A primeira parte do endereço indica qual o protocolo a utilizar, a segu nda parte especifica o endereço IP ou o nome de domínio onde o recurso está localizado.
USB
Universal Serial Bus (USB) é um padrão desenvolvido pela USB Implementers Forum, Inc., para ligar computadores e periféricos. Ao contrário da porta paralela , o USB foi concebido para ligar concomitantemente uma única porta USB de computador a vários periféricos.
WIA
Windows Imaging Architecture (WIA) é uma arquitectura de criação de imagens que foi originalme nte introduzida no Windows Me e Windows XP. Uma digitalização pode ser iniciada a partir destes sistemas operativos utilizando um scanner compatível com WIA.
4_Glossário

ÍNDICE REMISSIVO

A
acessórios, informação de encomenda 7.1
C
cartucho de impressão
manutenção 8.2 redistribuição 8.2 substituição 8.3
cartucho de toner
substituir 8.3
colocar papel
tabuleiro 1/tabuleiro 2 opcional 5.5 comuns do Linux 9.11 comuns do Macintosh 9.12 comuns do PostScript 9.11 consumíveis, informações de encomenda 7.1
D
directrizes do papel 5.3
E
encravamento do papel, desimpedir
área de saída do papel 9.3
área duplex 9.3
em volta do cartucho de toner 9.2
tabuleiro multifuncional 9.2
tabuleiro opcional 2 9.1
tabuleiro 1 9.1 encravamento, desimpedir 9.1 especificação, impressora 11.1
I
imprimir
página de configuração 8.4 página de demonstração 2.1 problemas 9.5
indicador de nível do papel 5.4
L
LED, significado 1.3 limpar
parte externa 8.1
parte interna 8.1 localização da saída 5.7 localização dos componentes 1.2
M
materiais de impressão especiais, directrizes 5.3 material de impressão
tamanhos do material 5.3 modo de alimentação manual, utilizar 5.6 modo de economia de toner, utilizar 2.1 módulo de memória
instalação 10.1
P
página de configuração, impressão 8.4 página de demonstração, impressão 2.1 painel de controlo
descrição geral 1.3
LED 9.5 peças de manutenção 8.4
problema, resolver
encravamentos de papel 9.1 erros do PS 9.11 impressão 9.5 Linux 9.11 lista de verificação 9.5 Macintosh 9.12 qualidade de impressão 9.8
Windows 9.10 problemas da qualidade de impressão, resolver 9.8 problemas de qualidade 9.8 problemas do Windows 9.10
R
redistribuição, cartucho de impressão 8.2 requisitos do sistema
Linux 3.2
Mac OS 3.2
Windows 3.2 resolução de problemas 9.1
S
sistemas operativos de rede 4.1 substituição, cartucho de impressão 8.3
T
tamanho do papel
especificações 5.2 tipo de papel
especificações 5.2
1
WWWXEROXCOMSUPPORT

Secção do software

Secção do software
Índice
1. Instalar o Software da Impressora no Windows
Instalar o Software da Impressora ..................................................................................................................................... 4
Instalar o Software para a Impressão Local ................................................................................................................. 4
Instalar o Software para a Impressão em Rede ........................................................................................................... 6
Reinstalar o Software da Impressora ................................................................................................................................. 9
Remover o Software da Impressora ................................................................................................................................. 10
2. Utilizar SetIP (apenas Phaser 3250DN)
Instalar SetIP .................................................................................................................................................................... 11
Utilizar SetIP ..................................................................................................................................................................... 12
3. Impressão Básica
Imprimir um Documento ................................................................................................................................................... 13
Imprimir para um ficheiro (PRN) ....................................................................................................................................... 14
Definições da Impressora ................................................................................................................................................. 14
Separador Esquema ................................................................................................................................................... 15
Separador Papel ......................................................................................................................................................... 15
Separador Gráficos ..................................................................................................................................................... 16
Separador Extras ........................................................................................................................................................ 17
Separador Resolução problemas ............................................................................................................................... 18
Separador Impressora ................................................................................................................................................ 18
Utilizar a Opção Favoritos ........................................................................................................................................... 18
Utilizar a Ajuda ............................................................................................................................................................ 18
1
4. Impressão Avançada
Imprimir Múltiplas Páginas numa Única Folha de Papel (Impressão de N Páginas) ....................................................... 19
Imprimir Cartazes ............................................................................................................................................................. 20
Imprimir Folhetos ............................................................................................................................................................. 20
Imprimir nas duas faces do papel ..................................................................................................................................... 21
Imprimir um Documento Reduzido ou Ampliado .............................................................................................................. 21
Ajustar o Documento ao Tamanho de Papel Seleccionado ............................................................................................. 21
Utilizar Marcas de Água ................................................................................................................................................... 22
Utilizar Marcas de Água Existentes ............................................................................................................................ 22
Criar uma Marca de Água ........................................................................................................................................... 22
Editar uma Marca de Água ......................................................................................................................................... 22
Eliminar uma Marca de Água ...................................................................................................................................... 22
Utilizar Sobreposições ...................................................................................................................................................... 23
O que são Sobreposições? ......................................................................................................................................... 23
Criar uma Nova Sobreposição de Página ................................................................................................................... 23
Utilizar uma Sobreposição de Página ......................................................................................................................... 23
Eliminar uma Sobreposição de Página ....................................................................................................................... 23
5. Utilizar o Controlador PostScript do Windows
Definições da impressora ................................................................................................................................................. 24
Avançadas .................................................................................................................................................................. 24
Utilizar a Ajuda ............................................................................................................................................................ 24
6. Partilhar a Impressora Localmente
Definir o Computador Anfitrião ......................................................................................................................................... 25
Definir o Computador Cliente ........................................................................................................................................... 25
7. Utilizar os Utilitários
Utilizar o Utilitário de definições da impressora ................................................................................................................ 26
Utilizar ficheiro de Ajuda no ecrã ................................................................................................................................ 26
Abrir o Guia de resolução de problemas .......................................................................................................................... 26
Alterar as Definições do Programa do Monitor do estado ................................................................................................ 26
2
8. Utilizar a Impressora em Linux
Guia rápido ....................................................................................................................................................................... 27
Instalar o Controlador MFP .............................................................................................................................................. 27
Instalar o Controlador MFP ......................................................................................................................................... 27
Desinstalar o Controlador MFP ................................................................................................................................... 28
Utilizar o MFP Configurator .............................................................................................................................................. 29
Abrir o MFP Configurator ............................................................................................................................................ 29
Configuração das impressoras ................................................................................................................................... 29
Configuração das portas ............................................................................................................................................. 30
Configurar as propriedades da impressora ...................................................................................................................... 30
Imprimir documentos ........................................................................................................................................................ 31
Imprimir a partir de aplicações .................................................................................................................................... 31
Imprimir ficheiros ......................................................................................................................................................... 31
9. Utilizar a impressora com um sistema Macintosh
Instalar o Software em Sistemas Macintosh .................................................................................................................... 32
Controlador de impressora .......................................................................................................................................... 32
Configurar a Impressora ................................................................................................................................................... 32
Para um computador Macintosh ligado em rede ........................................................................................................ 32
Para um computador Macintosh ligado por USB ........................................................................................................ 33
Impressão ......................................................................................................................................................................... 34
Imprimir documentos ................................................................................................................................................... 34
Alterar as Definições da Impressora ........................................................................................................................... 34
Imprimir Várias Páginas numa Única Folha de Papel ................................................................................................. 35
Impressão Duplex ....................................................................................................................................................... 36
3
Instalação Típica
1 Instalar o Software da
Impressora no Windows
Este capítulo inclui:
Instalar o Software da Impressora
Reinstalar o Software da Impressora
Remover o Software da Impressora

Instalar o Software da Impressora

Pode instalar o software da impressora para impressão local e/ou impressão em rede. Par a i ns t ala r o s of tw ar e d a im pr es so ra no co mp ut a do r , efectue o processo de inst alação adequado, depende ndo da impressora que estiver a ser utilizada.
O controlador da impressora é um software que permite a comunicação entre o computador e a impressora. O processo de instalação do controlador pode variar, dependendo do sistema operativo que estiver a ser utilizado.
Todas as aplicações do seu PC devem ser fechadas antes de proceder à instalação.
É recomendada para a maioria dos utilizadores. Serão instalados todos os componentes necessários para as funções da impressora.
1
Certifique-se de que a impressora foi activada e ligada ao computador.
2
Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM. O CD-ROM deve arrancar automaticamente e aparecerá
uma janela de instalação. Se a janela de instalação não aparecer, clique em
seguida, letra que representa a sua unidade e clique em OK.
Se utiliza o Windows Vista, clique em
Programas→
Se a janela clique em
programa de Utilizador
3
Clique em
Executar
Executar Setup.exe
, e clique em
. Escreva
Acessórios→
Reprodução Automática
.
Instalar software
X:\Setup.exe
Executar
no campo
Continuar
.
Iniciar
e introduza
aparecer no Windows Vista,
na janela
, substituindo “X” pela
Instalar ou executar
Iniciar
e, em
T odos os
X:\Setup.exe
Controlo de Conta
.
N
OTA
(apenas Phaser 3250DN): Pode instalar o controlador da impressora PostScript quando a Phaser 3250DN estiver ligada ao seu computador ou a uma rede.
Instalar o Software para a Impressão Local
Uma impressora local é uma impressora que está ligada directamente ao computador através do cabo fornecido com a impressora, como o cabo USB ou paralelo. Se a impressora estiver ligada à rede, ignore este passo e avance para “Instalar o Software para a Impressão em Rede” na página 6.
Pode instalar o software da impressora, utilizando o método típico ou personalizado.
N
OTA
:
Se a janela “Assistente de Novo Hardware” aparecer durante o processo de instalação, clique em no canto superior direito da caixa para fechar a janela ou clique em
Cancelar
.
4
Seleccione Clique em
Instalação típica para uma impressora local
Seguinte
.
.
4

Instalar o Software da Impressora no Windows

N
OTA
: Se a impressora ainda não estiver ligada ao computador,
irá aparecer a seguinte janela.
• Após ligar a impressora, clique em
• Se não pretender ligar a impressora de momento, clique em
e
Não
no seguinte ecrã. A instalação será em seguida iniciada
e, no fim da instalação, não será impressa nenhuma página de teste.
• A janela de instalação que aparece no Guia do Utilizador pode
variar, dependendo da impressora e interface que estiverem a ser utilizadas.
Seguinte
.
Seguinte
Instalação Personalizada
Pode seleccionar os componentes que pretende instalar.
1
Certifique-se de que a impressora foi activada e ligada ao computador.
2
Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM. O CD-ROM deve arrancar automaticamente e aparecerá
uma janela de instalação. Se a janela de instalação não aparecer, clique em
e, em seguida,
X
” pela letra que representa a sua unidade e clique em OK.
“ Se utiliza o Windows Vista, clique em
Programas
Se a janela clique em
programa de Utilizador
3
Clique em
Executar
Acessórios→
Reprodução Automática
Executar Setup.exe
, e clique em
.
Instalar software
. Escreva
Executar
no campo
Continuar
.
X:\Setup.exe
Iniciar
e introduza
aparecer no Windows Vista,
Instalar ou executar
na janela
Iniciar
, substituindo
T odos os
X:\Setup.exe
Controlo de Conta
.
5
Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste. Se pretender imprimir uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e clique
Seguinte
em Caso contrário, clique simplesmente em
o passo 7.
6
Se a página de teste for impressa correctamente, clique em Caso contrário, clique em
7
Clique em
N
OTA
: Após concluída a configuração, se o controlador da sua impressora não funcionar correctamente, verifique se o c a b o d e l i g a ç ã o e o cabo de electricidade estão devidamente ligados e volte a inst alar o con t r o l a d o r d aimp r e s s o r a . Con sul te “Reinstalar o Software da Impressora” na página 9.
.
Concluir
Seguinte
Não
para imprimi-la novamente.
.
e avance para
Sim
.
4
Seleccione
Instalação personalizada
. Clique em
Seguinte
.
5
Instalar o Software da Impressora no Windows
5
Seleccione a impressora e clique em
N
OTA
: Se a impressora ainda não estiver ligada ao computador,
irá aparecer a seguinte janela.
Seguinte
.
6
Seleccione os componentes que pretende instalar e clique em
Seguinte
N
OTA
: Pode mudar a pasta desejada de instalação clicando em
[
Procurar
7
Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste. Se pretender imprimir uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e clique
Seguinte
em Caso contrário, clique simplesmente em
o passo 9.
8
Se a página de teste for impressa correctamente, clique em Caso contrário, clique em
.
].
.
Seguinte
Não
para imprimi-la novamente.
e avance para
Sim
.
• Após ligar a impressora, clique em
• Se não pretender ligar a impressora de momento, clique em
Não
no seguinte ecrã. A instalação será em seguida iniciada e,
e no fim da instalação, não será impressa nenhuma página de teste.
• A janela de instalação que aparece no Guia do Utilizador pode
variar, dependendo da impressora e interface que estiverem a ser utilizadas.
Seguinte
.
Seguinte
9
Clique em
Instalar o Software para a Impressão em Rede
Concluir
.
Antes de começar
Antes de ligar a impressora:
• Confirme se uma rede existente e operacional a utilizar TCP/IP está disponível.
• Confirme se o cabo Ethernet está ligado à impressora e ligado a uma porta Ethernet operacional na rede.
Quando ligar a impressora à rede, tem de configurar primeiro as definições TCP/IP para a impressora. Após atribuir e verificar as definições TCP/IP, está pronto para instalar o software em cada um dos computadores em rede.
Pode instalar o software da impressora, utilizando o método típico ou personalizado.
6
Instalar o Software da Impressora no Windows
Instalação Típica
É recomendada para a maioria dos utilizadores. Serão instalados todos os componentes necessários para as funções da impressora.
1
Certifique-se de que a impressora foi activada e ligada à rede. Para mais detalhes sobre como efectuar a ligação à rede, consulte o Guia do Utilizador fornecido.
2
Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM. O CD-ROM deve arrancar automaticamente e aparecerá uma janela
de instalação. Se a janela de instalação não aparecer, clique em
seguida, letra que representa a sua unidade e clique em
Se utiliza o Windows Vista, clique em
Programas→
Se a janela clique em
programa de Utilizador
3
Clique em
Executar
Executar Setup.exe
, e clique em
Instalar software
. Escreva
Acessórios→
Reprodução Automática
.
X:\Setup.exe
Executar
Continuar
.
Iniciar
e introduza
aparecer no Windows Vista,
no campo
na janela
, substituindo “X” pela
Instalar ou executar
Iniciar
e, em
OK
.
Todos os
X:\Setup.exe
Controlo de Conta
5
É apresentada a lista de impressoras disponíveis em rede. Seleccione a impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida, clique em
.
• Se não conseguir visualizar a sua impressora na lista, clique em
porta TCP/IP
a impressora à rede, introduza o nome da porta e o endereço IP da impressora.
Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC da sua impressora, imprima uma página de configuração de rede.
• Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho UNC), seleccione partilhado man ua lm e nt e o u c l iq ue n o b ot ão a im p r e s s o r a partilhada.
Seguinte
Actualizar
.
para actualizar a lista ou seleccione
para adicionar a impressora à rede. Para adicionar
Impressora partilhada (UNC)
e introduza o nome
Procurar
Adicione
para encontrar
4
Seleccione Clique em
Instalação típica para uma impressora de rede
Seguinte
.
N
OTA
: Para procurar a impressora de rede a firewall tem de estar
desactivada.
6
Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste. Se pretender imprimir
.
uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e clique
Seguinte
em Caso contrário, clique simplesmente em
o passo 8.
7
Se a página de teste for impressa correctamente, clique em Caso contrário, clique em
8
Clique em
N
OTA
: Se, após concluir a configuração, o controlador da impressora não funcionar correctamente, inst al e-o no vamen te. Consu lte “Reinstalar o Software da Impressora” na página 9.
.
Concluir
Seguinte
Não
para imprimi-la novamente.
.
e avance para
Sim
.
7
Instalar o Software da Impressora no Windows
Instalação Personalizada
Pode seleccionar componentes individuais para instalar e definir um endereço IP específico.
1
Certifique-se de que a impressora foi activada e ligada à rede. Paramais detalhes sobre como efectuar a ligação à rede, consulte o Guia do Utilizador fornecido.
2
Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM. O CD-ROM deve arrancar automaticamente e aparecerá
uma janela de instalação. Se a janela de instalação não aparecer, clique em
e, em seguida,
X
” pela letra que representa a sua unidade e clique em OK.
“ Se utiliza o Windows Vista, clique em
Programas→
Se a janela clique em
programa de Utilizador
3
Clique em
Executar
Acessórios→
Reprodução Automática
Executar Setup.exe
, e clique em
.
Instalar software
. Escreva
Executar
no campo
Continuar
.
X:\Setup.exe
Iniciar
e introduza
aparecer no Windows Vista,
Instalar ou executar
na janela
Iniciar
, substituindo
Todos os
X:\Setup.exe
Controlo de Conta
5
É apresentada a lista de impressoras disponíveis em rede. Seleccione a impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida, clique em
.
• Se não conseguir visualizar a sua impressora na lista, clique em
TCP/IP
a impressora à rede, introduza o nome da porta e o endereço IP da impressora.
Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC da sua impressora, imprima uma página de configuração de rede.
• Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho UNC), seleccione partilhado manu a l m e n t e o u c l i q u e o botã o a impressora partilhada.
Seguinte
Actualizar
para adicionar a impressora à rede. Para adicionar
.
para actualizar a lista ou seleccione
Impressora partilhada (UNC)
Procurar
Adicione porta
e introduza o nome
para encontrar
4
Seleccione
Instalação personalizada
. Clique em
Seguinte
N
OTA
: Para procurar a impressora de rede a firewall tem de estar
desactivada.
S
UGESTÃO
.
impressora em rede específica, clique no botão A janela Definir Endereço IP é apresentada. Proceda da seguinte forma.
a. Seleccione a partir da lista uma impressora que irá ser definida com
um endereço IP específico ou introduza manualmente.
: Se pretende definir um endereço IP específico numa
Definir endereço IP
.
8
Instalar o Software da Impressora no Windows
b. Configure manualmente o endereço IP, a máscara de sub-rede e a porta
de ligação para a impressora e clique em o endereço IP específico para a impressora em rede.
c. Clique em
6
Seleccione os componentes que pretende instalar e clique em
7
Seleccione os componentes que pretende instalar. Após seleccionar os componentes, é apresentada a seguinte janela. Também pode alterar o nome da impressora, definir a impressora que irá ser partilhada em rede, configurar a impressora como a impressora predefinida e alterar o nome da porta de cada impressora. Clique em
Seguinte
Seguinte
Seguinte
.
.
.
Configurar
para definir
10
Clique em
N
OTA
: Se, após concluir a configuração, o controlador da impressora não funcionar correctamente, inst a le-o no vamen te. Con sulte “Reinstalar o Software da Impressora” na página 9.
Concluir
.

Reinstalar o Software da Impressora

É possível reinstalar o software se a instalação falhar.
1
Inicie o Windows.
2
A partir do menu
Programas Manutenção
3
Seleccione
4
É apresentada a lista de impressoras disponíveis em rede. Seleccione a impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida, clique em
Iniciar
, seleccione
o nome do controlador da impressora
.
Reparar
Seguinte
e clique em
.
Programas
Seguinte
.
ou
T odos os
Para instalar o software num servidor, seleccione a caixa de verificação
8
Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste. Se pretender imprimir uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e clique
Seguinte
em Caso contrário, clique simplesmente em
o passo 10.
9
Se a página de teste for impressa correctamente, clique em Caso contrário, clique em
Configurar esta impressora num servidor
.
Seguinte
Não
para imprimi-la novamente.
e avance para
Instalar o Software da Impressora no Windows
.
Sim
• Se não conseguir visualizar a sua impressora na lista, clique em
Actualizar
TCP/IP
a impressora à rede, introduza o nome da porta e o endereço IP da impressora.
• Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho UNC), seleccione partilhado man ua lm e nt e o u c l iq ue n o b ot ão a im p r e s s o r a partilhada.
Ser-lhe-á apresentada uma lista de componentes para que possa reinstalar um item de cada vez.
.
para actualizar a lista ou seleccione
para adicionar a impressora à rede. Para adicionar
Impressora partilhada (UNC)
Adicione porta
e introduza o nome
Procurar
para encontrar
9
N
OTA
: Se a impressora ainda não estiver ligada ao computador,
irá aparecer a seguinte janela.
• Após ligar a impressora, clique em
• Se não pretender ligar a impressora de momento, clique em e
Não
no ecrã seguinte. A instalação será em seguida iniciada e, no fim
da instalação, não será impressa nenhuma página de teste.
• A janela de reinstalação que aparece no Manual do Utilizador pode variar, dependendo da impressora e interface em utilização.
Seguinte
.
Seguinte

Remover o Software da Impressora

1
Inicie o Windows.
2
A partir do menu
Programas Manutenção
3
Seleccione Ser-lhe-á apresentada uma lista de componentes para que possa
remover um item de cada vez.
4
Seleccione os componentes que pretende remover e, em seguida, clique em
5
Quando o computador lhe pedir para confirmar a selecção efectuada, clique em
O controlador seleccionado e todos os respectivos componentes são eliminados do computador.
6
Após o software ter sido removido, clique em
Iniciar
, seleccione
o nome do controlador da impressora
.
Remover
Seguinte
e clique em
.
Sim
.
Programas
Seguinte
.
ou
T odos os
Concluir
.
5
Seleccione os componentes que pretende reinstalar e clique em
Seguinte
.
Se instalou o software da impressora para a impressão local
e seleccionar aparecer uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste. Proceda da seguinte forma:
a. Para imprimir uma página de teste, seleccione a caixa
de verificação e clique em
b. Se a página de teste for impressa correctamente, clique em
Caso contrário, clique em
6
Quando a reinstalação tiver sido concluída, clique em
o nome do controlador da impressora
Seguinte
Não
.
para imprimi-la novamente.
, irá
Concluir
Sim
.
.
10
Instalar o Software da Impressora no Windows
2 Utilizar SetIP (apenas
Phaser 3250DN)
•Instalar SetIP
Utilizar SetIP

Instalar SetIP

1
Certifique-se de que a impressora foi activada e ligada ao computador.
2
Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM. O CD-ROM deve arrancar automaticamente e aparecerá
uma janela de instalação. Se a janela de instalação não aparecer, clique em
seguida, letra que representa a sua unidade e clique em OK.
Se utiliza o Windows Vista, clique em
Programas Acessórios Executar X:\
Se a janela clique em
programa de Utilizador
3
Clique em
Executar
Setup.exe
Executar Setup.exe
, e clique em
Instalar utilitário SetIP (opcional)
. Escreva
.
Reprodução Automática
.
X:\
Continuar
Setup.exe
no campo
, substituindo “X” pela
Iniciar
Todos os
e introduza
aparecer no Windows Vista,
Instalar ou executar
na janela
Controlo de Conta
.
Iniciar
e, em
4
5
6
Clique em
Clique em
Clique em
Seguinte.
Seguinte.
Concluir.
11

Utilizar SetIP (apenas Phaser 3250DN)

Utilizar SetIP

1
A partir do menu
Programas
O programa detecta e apresenta automa ticamente servidores de impressão novos e configurados na sua rede.
2 Seleccione o nome da sua impressora e clique em . Se não
conseguir encontrar o nome da sua impressora, clique em para actualizar a lista.
Iniciar
, seleccione
Xerox Phaser 3250 SetIP SetIP.
Programas
ou
Todos os
NOTAS:
• Para confirmar o endereço MAC, consulte a página PÁGINA DE TESTE DA PLACA DE REDE DA IMPRESSORA. A página PÁGINA DE TESTE DA PLACA DE REDE DA IMPRESSORA será impressa após a Página de Configuração.
• A lista actualizada não apresenta a impressora, clique em , introduza o endereço IP da placa da impressora de rede, máscara de sub-rede e gateway predefinido e, em seguida, clique em Aplicar.
3 Clique em OK para confirmar as definições. 4 Clique em Sair para fechar o programa SetIP.
12
Utilizar SetIP (apenas Phaser 3250DN)
3 Impressão Básica
Este capítulo explica as opções e tarefas de impressão mais comuns no Windows.
Este capítulo inclui:
Imprimir um Documento
Imprimir para um ficheiro (PRN)
Definições da Impressora
- Separador Esquema
- Separador Papel
- Separador Gráficos
- Separador Extras
- Separador Resolução problemas
- Separador Impressora
- Utilizar a Opção Favoritos
- Utilizar a Ajuda

Imprimir um Documento

N
OTA
:
• A janela neste Manual do Utilizador pode variar, dependendo da impressora em utilização. A composição da janela das propriedades da impressora é, no entanto, similar.
Verifique o(s) Sistema(s) Operativo(s) que são compatíveis com a sua impressora. Consulte a secção Compatibilidade do Sis t e m a O p e ra t i v o da s E s p e c i fi c a ç õ e s da Impressora no Manual do Utilizador da Impressora.
• Se precisar de saber o nome exacto da sua impressora, pode
verificá-lo no CD-ROM fornecido.
Propriedades
do controlador da impressora que aparece
1
Abra o documento que pretende imprimir.
2
Seleccione é apresentada. O aspecto pode variar ligeiramente, dependendo
da aplicação utilizada. As definições básicas de impressão são seleccionadas na janela
Imprimir. Esta s definições incluem o núme ro de cópias e o intervalo de impressão.
3
Seleccione
Nome
Para tirar partido das funções da imp ressora permitidas pelo respectivo controlador, clique em Imprimir da aplicação. Para mais detalhes, consulte “Definições da Impressora” na página 14.
Se visualizar Imprimir, clique antes numa destas opções. A seguir, clique em
Clique em da impressora.
4
Para iniciar a tarefa de impressão, clique em OK ou na janela Imprimir.
Imprimir
Certifique-se de que a impressora está seleccionada.
o controlador da impressora
.
Propriedades
OK
no menu
Propriedades
Configurar, Impressora
no ecrã seguinte.
para fechar a janela das propriedades
Ficheiro
ou
. A janela Imprimir
na lista pendente
Preferências
ou
Opções
na janela
na janela
Imprimir
O seguinte procedimento descreve os p assos gerais que são necessários para imprimir a partir de várias aplicações do Windows. Os passos exactos para imprimir um documento podem variar consoante o programa que esteja a ser utilizado. Consulte o Manual do Utilizador da sua aplicação de software para os procedimentos de impressão correctos.

Impressão Básica

13

Imprimir para um ficheiro (PRN)

Definições da Impressora

Por vezes, terá de guardar os dados de impressão como um ficheiro para a sua finalidade.
Para criar um ficheiro:
1
Seleccione a caixa
2
Seleccione a pasta e atribua um nome ao ficheiro e, de seguida, clique em OK.
Imprimir para ficheiro
na janela
Imprimir
.
Pode utilizar a janela das propriedades da impressora, que permite aceder a todas opções da impressora necessárias para utilizar a mesma. Quando as propriedades da impressora são visualizadas, pode rever e alterar as definições necessárias para a sua tarefa de impressão.
A janela das propriedades da impressora pode variar, dependendo do sistema operativo. O Manual do Utilizador do Software apresenta a janela Propriedades para o Windows XP.
A janela Manual do Utilizador pode variar, dependendo da impressora em utilização.
Se aceder às propriedades da impressora através da past a Impressoras , poderá visualizar separadores adicionais baseados no Windows (consulte o Manual do Utilizador do Windows) e o separador Impressora (consulte “Separador Impressora” na página 18).
N
• A maioria das aplicações do sistema Windows irão substituir as
• As definições alteradas permanecem válidas apenas durante a
• O procedimento seguinte destina-se ao Windows XP. Para outros
Propriedades
OTAS
:
definições especificadas no controlador da impressora. Primeiro, altere todas as definições de impressão disponíveis na aplicação do software e, em seguida, altere as restantes definições utilizando o controlador da impressora.
utilização do programa actual.
permanentes
Sistemas Operativos Windows, consulte o Guia do Utilizador do Windows correspondente ou a ajuda online.
1. Clique no botão
2. Seleccione
3. Seleccione o
4. Clique com o botão direito do rato no ícone do controlador da impressora e seleccione
5. Altere as definições em cada um dos separadores e clique em OK.
do controlador da impressora que aparece neste
Para que as suas alterações sejam
, execute-as na pasta Impressoras.
Iniciar
do Windows.
Impressoras e Faxes
ícone do controlador da impressora
.
Preferências de impressão
.
.
14
Impressão Básica
Separador Esquema
Separador Papel
O separador do documento na página impressa. A opção inclui “Imprimir um Documento” na página 13 para mais informação sobre como aceder às propriedades da impressora.
Esquema
Múltiplas páginas por lado
apresenta as opções para ajustar o aspecto
Opções de esquema
e
Impressão de cartazes
. Consulte
Orientação do papel
A opção
Orientação do papel
informaç ão éimpressa numa página.
Vertical
Horizontal
de folha de cálculo.
Rodar
imprime no sentido da largura da página, em estilo de carta.
imprime no sentido do comprimento da página, em estilo
permite rodar a página de acordo com o grau seleccionado.
permite seleccionar a direcção na qual a
Utilize as seguintes opções para definir as especificações básicas para o manuseamento de papel quando aceder às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13 para mais informação sobre como aceder às propriedades da impressora.
Papel
Clique no separador
para aceder às várias propriedades do papel.
Cópias
A opção
Cópias
É possível seleccionar de 1 a 999 cópias.
permite seleccionar o número de cópias a imprimir.
Tamanho
A opção
T amanho
Se o tamanho pretendido não estiver indicado na caixa em
Personalizado
personalizado
aparece na lista para que possa efectuar a sua selecção.
permite definir o tamanho do papel colocado no tabuleiro.
T amanho
Quando aparecer a janela
, defina o tamanho de papel e clique em OK. A definição
Tam anho de papel
, clique
Vertical
Horizontal
Opções de esquema
A opção
Opções de esquema
de impressão avançadas. Pode seleccionar
por lado eImpressão de cartazes
Para mais detalhes, consulte Folha de Papel (Impressão de N Páginas)” na página 19.
Para mais detalhes, consulte
Para mais detalhes, consulte
permite seleccionar as opções
Múltiplas páginas
.
“Imprimir Múltiplas Páginas numa Única
“Imprimir Cartazes” na página 20. “Imprimir Folhetos” na página 20.
Impressão em duas faces
Impressão em duas faces
papel.
Para mais detalhes, consulte página 21.
permite-lhe imprimir em ambas as faces do
“Imprimir nas duas faces do papel” na
15
Impressão Básica
Origem
Certifique-se de que a opção correspondente. Utilize
Alimentação Manual
como envelopes e transparências. Tem de colocar uma folha de cada vez no Tabuleiro Manual ou no Tabuleiro multifuncion. Se a origem do papel e stiver definida como recolhe automaticamente o material de impressão na seguinte ordem: Tabuleiro Manual ou Tabuleiro multifuncion, T abuleiro 1, Tabuleiro 2 Opcional
Origem
está definida para o tabuleiro de papel
quando imprimir em materiais especiais
Selecção automática
, a impressora
Tipo
Defina
Tipo
para corresponder ao papel colocado no tabuleiro a partir do qual quer imprimir. Isso permite-lhe obter a melhor qualidade de impressão. Caso contrário, pode não conseguir a qualidade de impressão que pretende.
Algodão
100%.
Papel comum
monocromática e quiser imprimir em papel de algodão de 60 g/m
: papel de algodão de 75 a 90 g/m2, como Gilbert 25% e Gilbert
: Papel normal. Seleccione este tipo se a sua impressora for
2
.
Papel reciclado Papel colorido
Papel de arquivo
longo período de tempo, tal como para arquivo, seleccione esta opção.
N
OTA
: Utilize papel Xerox para optimizar o desempenho e a fiabilidade.
: papel reciclado de 75 a 90 g/m2.
: papel com fundo colorido de 75 a 90 g/m2.
: Se precisar de manter material impresso durante um
Primeira pág.
Esta propriedade permite imprimir a primeira página utilizando um tipo de papel diferente do resto do documento. Pode seleccionar a origem do papel para a primeira página. Por exemplo, coloque uma folha de cartolina grossa para a primeira página no Tabuleiro multifuncional e papel normal no Tabuleiro1. A seguir, seleccione
Tabuleiro 1 pág.
na opção
Origem
e
Alimentação Manual
na opção
Primeira
Impressão de dimensionamento
A opção automática ou manualmente a sua tarefa de impressão numa página. Pode seleccionar entre
Impressão de dimensionamento
Nenhum, Reduzir/ampliar
Para mais detalhes, consulte Ampliado” na página 21.
Para mais detalhes, consulte Papel Seleccionado” na página 21.
“Imprimir um Documento Reduzido ou
“Ajustar o Documento ao Tamanho de
permite redimensionar
e
Ajustar à página
.
Separador Gráficos
Utilize as seguintes opções gráficas para ajustar a qualidade da impressão às suas necessidades específicas. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13 para mais informação sobre como aceder às propriedades da impressora.
Clique no separador em baixo.
Gráficos
para visualizar as propriedades indicadas
Resolução
As opções de Resolução que pode seleccionar variam consoante o modelo da impressora.
será a nitidez dos caracteres e gráficos impressos. A resolução mais elevada também pode aumentar o tempo de impressão dos documentos.
Quanto maior a resolução, mais acentuada
Modo Imagem
As opções disponíveis são Normal e Aperfeiçoar texto.
impressoras não suportam esta função.
Predefinição da impressora
será determinada pela definição efectuada no painel de controlo da impressora.
Normal
: Esta é a opção adequada para os documentos normais.
Aperfeiçoamento de texto
aperfeiçoar as impressões.
: Se seleccionar esta opção, esta função
: O Modo Imagem permite ao utilizador
Algumas
Modo de economia de toner
A selecção desta opção prolonga a vida do cartucho de toner e diminui o custo por página, sem redução significativa da qualidade da impressão.
Algumas impressoras não suportam esta função.
Predefinição da impressora
será determinada pela definição efectuad a no pain el de controlo da impressor a. Algumas impressoras não suportam esta função.
Activado
menos toner em cada página.
Desactivado
um documento, seleccione esta opção.
: Seleccione esta opção para permitir que a impressora utilize
: Se não for necessário economizar toner para imprimir
: Se seleccionar esta opção, esta função
16
Impressão Básica
Opções avançadas
Pode definir as opções avançadas, clicando no botão
avançadas
Imprimir todo o texto a preto: texto a preto
preto, independentemente da cor apresentada no ecrã.
Imprimir todo o texto para escurecer: todo o texto para escurecer
pode ser impresso num tom mais escuro do que num documento normal.
Algumas impressoras não suportam esta função.
.
Quando a opção
é assinalada, todo o texto do documen to é impresso a
Quando a opção
é assinalada, todo o texto do documento
Opções
Imprimir todo o
Imprimir
Separador Extras
Permite seleccionar opções de saída para o documento. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13 para mais informação sobre como aceder às propriedades da impressora.
Clique no separador
Extras
para aceder à seguinte função:
Marca de água
Pode criar uma imagem de texto de fundo para ser impressa em cada página do documento. na página 22.
Para mais detalhes, consulte
“Utilizar Marcas de Água”
Sobreposição
As sobreposições são frequentemente utilizadas para substituir formulários pré-impressos e papéis timbrados. Sobreposições” na página 23.
Para mais detalhes, consulte
“Utilizar
Opções de saída
Sub-sist imp
impressas. Seleccione a ordem de impressão a partir da lista pendente.
-
Normal (1,2,3)
página.
Inverter tds pág (3,2,1)
­à primeira página.
Imprimir páginas ímpares
­ímpares do documento.
Imprimir páginas pares
­pares do documento.
: Pode definir a sequência pela qual as páginas vão ser
: A impressora imprime desde a primeira até à última
: A impressora imprime desde a última até
: A impressora apenas imprime as páginas
: A impressora apenas imprime as páginas
17
Impressão Básica
Separador Resolução problemas
Utilize o separador informação da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13 para mais informações sobre como aceder às propriedades da impressora.
Clique no separador propriedades apresentas em baixo.
Pág. info. impress.
Para imprimir as páginas de informação ou para desempenhar acções de diagnóstico, seleccione um item da lista em baixo e clique em Imprimir.
Ligações da Web
Se tiver uma ligação à Internet e um browser instalado, clique numa das hiperligação da Web para ligar directamente a uma página Web a partir do controlador.
Resolução problemas
Resolução problemas
para a página de
para apresentar as
4
Clique com o botão do lado direito no ícone do controlador da impressora e seleccione
5
Clique no separador
Propriedades
Impressora
.
e defina as opções.
Utilizar a Opção Favoritos
A opção propriedades, permite guardar as opções actuais das propriedades parauma utilizaç ão posterior.
Para guardar um item do
1 2
3
Para utilizar uma opção guardada, seleccione o item na lista pendente
Favoritos
de acordo com a opção seleccionada em Favoritos. Para eliminar um item dos Favoritos, seleccione-o na lista e clique
em Também pode restaurar as opções predefinidas do controlador
da impressora, seleccionando
Favoritos
Altere as definições conforme necessário em cada separador. Introduza um nome para o item na caixa de entrada
Clique em Ao guardar
serão guardadas.
. A impressora está a partir de agora definida para imprimir
Eliminar
, visível em cada um dos separadores das
Guardar
.
.
Favoritos
Favoritos
, todas as opções actuais do controlador
:
Predefinição da impressora
Favoritos
na lista.
.
Acerca de
Utilize o separador Acerca de para visualizar o aviso de copyright e o número da versão do controlador.
Separador Impressora
Se aceder às propriedades da impressora através da pa sta poderá visualizar o separador da impressora.
O procedimento seguinte destina-se ao Windows XP. Para outros Sistemas Operativos Windows, consulte o Guia do Utilizador do Windows correspondente ou a ajuda online.
1
Clique no menu
2
Seleccione
3
Seleccione o
Impressoras e Faxes
ícone do controlador da impressora
Iniciar
Impressora
do Windows.
.
. Pode definir a configuração
Impressoras
.
Impressão Básica
Utilizar a Ajuda
A impressora possui um ecrã de ajuda que pode ser activado através do botão Este ecrã de ajuda fornece informações pormenorizadas acerca das funções da impressora permitidas pelo controlador da mesma.
,
Também pode clicar em no canto superior direito da janela e, em seguida, seleccionar qualquer opção.
18
Ajuda
que aparece na janela das propriedades da impressora.
4 Impressão Avançada
Imprimir Múltiplas Páginas
Este capítulo explica as opções de impressão e as tarefas de impressão avançadas.
N
OTA
:
• A janela neste Manual do Utilizador pode variar, dependendo da impressora em utilização. A composição da janela das propriedades da impressora é, no entanto, similar.
• Se precisar de saber o nome exacto da sua impressora, pode verificá-lo no CD-ROM fornecido.
Este capítulo inclui:
Imprimir Múltiplas Páginas numa Única Folha de Papel
Imprimir Cartazes
Imprimir Folhetos
Imprimir nas duas faces do papel
Imprimir um Documento Reduzido ou Ampliado
Ajustar o Documento ao Tamanho de Papel Seleccionado
Utilizar Marcas de Água
Utilizar Sobreposições
Propriedades
(Impressão de N Páginas)
do controlador da impressora que aparece
1 2
3 4
numa Única Folha de Papel (Impressão de N Páginas)
Pode seleccionar o número de páginas para imprimir numa única folha de papel. Para imprimir mais de uma página por folha, as páginas serão apresentadas em tamanho reduzido conforme a ordem especificada. Pode imprimir até 16 páginas numa folha.
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação do software, aceda às propriedades da impressora. Consulte
“Imprimir um Documento” na página 13.
2
A partir do separador
lado
na lista pendente
3
Seleccione o número de páginas que pretende imprimir por folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16) na lista pendente
4
Se necessário, seleccione a ordem da página a partir da lista pendente
Verifique em redor de cada página da folha.
5
Clique no separador e o tipo de papel.
6
Clique em OK e imprima o documento.
Ordem páginas
Imprimir margem da página
Esquema
Papel
, seleccione
Tipo de esq
.
, seleccione a origem, o tamanho
Múltiplas páginas por
.
Páginas. por lado
para imprimir um limite
.
19

Impressão Avançada

Imprimir Cartazes

Imprimir Folhetos

Esta função permite imprimir documentos de apenas uma página em 4, 9 ou 16 folhas de papel, com o objectivo de colar as folhas para formar um documento com o tamanho de um cartaz.
N
OTA
: A
OPÇÃO DE IMPRESSÃO DE CARTAZES FICA DISPONÍVEL QUANDO
600
PPP ESTIVER SELECCIONADO NA OPÇÃO DE RESOLUÇÃO NO
SEPARADOR
1
2
3
Gráficos
Para alterar as definições de impressão na aplicação do software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.
Clique no separador
cartazes
Configure a opção cartaz: Pode seleccionar o layout da página entre
Cartaz<3x3>, Cartaz<4x4> Cartaz<2x2>
cobrir 4 páginas físicas. Se a opção for definida para Personalizada, pode ampliar o original desde 150% até 400%.Dependendo do nível da ampliação, o layout da página é ajustado automaticamente para
Cartaz<4x4>
.
Esquema
na lista pendente
, o resultado será aumentado automaticamente para
.
, seleccione
Tipo de esq
ou
Personalizado
Cartaz<2x2>, Cartaz<3x3>
Impressão de
.
Cartaz<2x2>
. Se seleccionar
,
,
8
Esta função da impressora permite imprimir o documento em ambas as faces do papel e dispõe as páginas de forma a que o papel possa ser dobrado a meio após a impressão, para criar um folheto.
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação de software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.
2
No separador a partir da lista pendente
N
OTA
todos os tamanhos de papel. Para descobrir se o tamanho de papel está disponível para esta função, seleccione o tamanho do papel na opção
de folhetos
separador
3
Clique no separador e o tipo de papel.
9
Esquema
: A opção
T amanho
Impressão de folhetos
do separador
está activada numa lista pendente
Esquema
.
8
, seleccione
Papel
9
Impressão de folhetos
Tipo de esq
Papel
e seleccione a origem, o tamanho
.
não está disponível para
e depois verifique se
Tipo de esq
Impressão
no
Especifique uma sobreposição em milímetros ou polegadas para colar mais facilmente as folhas umas às outras.
0,15 polegadas
0,15 polegadas
4
Clique no separador e o tipo de papel.
5
Clique em OK e imprima o documento. Pode completar o cartaz, colando as folhas umas às outras.
Papel
, seleccione a origem, o tamanho
4
Clique em OK e imprima o documento.
5
Após a impressão, dobre e agrafe as páginas.
20
Impressão Avançada

Imprimir nas duas faces do papel

Imprimir um Documento Reduzido
Pode imprimir em ambos os lados de uma folha de papel. Antes de imprimir, decida como pretende que o seu documento seja orientado.
As opções são:
Predefinição da impressora
função será determinada pela definição efectuada no painel de controlo da impressora.
Nenhum
Margem longa
na encadernação de livros.
Margem curta
25
Impressão duplex invertido
ou 1-N.
N
OTA
: Não imprima nas duas faces de etiquetas, transparências, envelopes ou papel gross o. Ist o pod e resu lta r no en crava ment o de p apel e danos na impressora.
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação do software, aceda às propriedades da impressora. “Imprimir um Documento”
na página 13.
2
No separador
3
A partir da secção de encadernação duplex pretendida.
4
Clique no separador e o tipo de papel.
5
Clique em OK e imprima o documento.
, que é a disposição convencional utilizada
, que é o tipo utilizado frequentemente nos calendários
2
3
5
Margem Longa
Esquema
, se seleccionar esta opção, a sua
2
3
, permite a impressão frente e verso N-1
, seleccione a orientação do papel.
Impressão em duas faces
Papel
e seleccione a origem, o tamanho
3
5
Margem Curta
2
, seleccione a opção
.
3
ou Ampliado
É possível alterar o tamanho do conteúdo de uma página para que este pareça maior ou mais pequeno na página impressa.
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação do software, aceda às propriedades da impressora. Consulte
“Imprimir um Documento” na página 13.
2
A partir do separador na lista pendente
3
Introduza a taxa de dimensionamento na caixa de entrada
Percentagem
Também pode clicar no botão ou .
4
5
Seleccione a origem, o tamanho e o tipo de papel em
papel
.
5
Clique em OK e imprima o documento.
Tipo impres
.
Papel
, seleccione
.
Reduzir/ampliar
Opções de

Ajustar o Documento ao Tamanho de Papel Seleccionado

Esta função da impressora permite redimensionar a tarefa de impressão
A
para qualquer tamanho de papel seleccionado, independentemente do tamanho original do documento. Isto pode ser útil quando pretender verificar os detalhes pormenorizados num documento pequeno.
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação do software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.
2
A partir do separador pendente
3
Seleccione o tamanho correcto a partir da lista pendente
destino
4
Seleccione a origem, o tamanho e o tipo de papel em
de papel
Tipo impres
.
.
Papel
.
, seleccione
Ajustar à página
Opções
na lista
Página
21
Impressão Avançada
5
Clique em OK e imprima o documento.

Utilizar Marcas de Água

A opção Marca de Água permite imprimir texto sobre um documento existente. Por exemplo, talvez pretenda incluir grandes letras a cinzento com as palavras “RASCUNHO” ou “CONFIDENCIAL” impressas diagonalmente na primeira página ou em todas as páginas de um documento.
Existem várias marcas de água predefinidas que são fornecidas com a impressora e que podem ser alteradas. Além disso, pode adicionar novas marcas de água à lista.
Utilizar Marcas de Água Existentes
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação do software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.
2
Clique no separador pretendida a partir da lista pendente a marca de água seleccionada na imagem de pré-visualização.
3
Clique em OK e inicie a impressão.
N
OTA
:
A imagem de pré-visualização apresenta o aspecto da página
quando impressa.
Extras
e seleccione a marca de água
Marca de água
. Poderá ver
Editar uma Marca de Água
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação do software, aceda às propriedades da impressora. Consulte
“Imprimir um Documento” na página 13.
2
Clique no separador
água
. Aparece a janela
3
Seleccione a marca de água que pretende editar a partir da lista
Marcas de água actuais
e as suas opções.
4
Clique em
5
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
Actualizar
Extras
e no botão
Editar marca de água
e altere a mensagem da marca de água
para guardar as alterações.
Editar
na secção
.
Eliminar uma Marca de Água
1
Para alterar as definições de impressã o n a a p l i cação do software, aceda às propriedades da impressora. Consulte
“Imprimir um Documento” na página 13.
2
A partir do separador Marca de Água. Aparece a janela
3
Seleccione a marca de água que pretende eliminar a partir da lista
Marcas de água actuais
Extras
, clique no botão
Editar
na seçcão
Editar marca de água
e clique em
Eliminar
Marca de
.
.
Criar uma Marca de Água
1
Para alterar as definições de impressão na aplicação do software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.
2
Clique no separador
de água
3
Introduza uma mensagem de texto na caixa
de água
A mensagem irá aparecer na janela de pré-visua lização. Quando a caixa
a marca de água é impressa apenas na primeira página.
4
Seleccione as opções para a marca de água. É possível seleccionar o nome, estilo, tamanho ou nível da
escala de cinzentos do tipo de letra na secção
de letra da mensagem
5
Clique em
6
Quando terminar a edição, clique em OK e inicie a impressão.
Para interromper a impressão da marca de ág ua, seleccione
marca de água>
. Aparece a janela
. Pode introduzir até um máximo de 40 caracteres.
e definir o ângulo da marca de água na secção
Adicionar
a partir da lista pendente
Extras
e no botão
Editar marca de água
Apenas na primeira página
.
para adicionar uma nova marca de água à lista.
Editar
na secção
.
Mensagem de marca
é assinalada,
Atributos do tipo
Marca de água
<Sem
.
Marca
Ângulo
4
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
22
Impressão Avançada
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST

Utilizar Sobreposições

O que são Sobreposições?
As sobreposições são texto e/ou imagens armazenados na unidade de disco rígido do computador (HDD) como formato de ficheiro especial, que podem ser impressos em qualquer documento. As sobreposições são frequentemente utilizadas para substituir formulários pré-impressos e papéis timbrados. Em vez de utilizar papéis timbrados pré-impressos, pode criar uma sobreposição contendo exactamente as mesmas informações do papel timbrado. Para imprimir uma carta com o carimbo da sua empresa, não é necessário colocar papel timbrado pré-impresso na impressora. É apenas necessário informar a impressora para imprimir a sobreposição com o carimbo no documento.
Criar uma Nova Sobreposição de Página
Para utilizar uma sobreposição de página, é necessário criar uma nova sobreposição constituída pelo logótipo ou imagem pretendidos.
1
Crie ou abra um documento com o texto ou a imagem a utilizar na nova sobreposição de página. Posicione os itens exactamente onde pretende que apareçam quando impressos como uma sobreposição.
2
Para guardar o documento como uma sobreposição, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um Documento” na página 13.
3
Clique no separador
Sobreposição
4
Na janela Editar Sobreposição, clique em
5
Na janela Criar Sobreposição, introduza um nome de até oito caracteres na caixa se necessário. (O caminho predefinido é C:\Formover.)
Nome do ficheiro
Extras
e no botão
.
. Seleccione o caminho de destino,
Editar
na secção
Criar sobreposição
.
Utilizar uma Sobreposição de Página
Após ter sido criada uma sobreposiç ão, esta estará pr onta para ser impressa com o documento. Para imprimir uma sobreposição com u m docume nto:
1
Crie ou abra o documento que pretende imprimir.
2
Para alterar as definições de impressão na aplicação do software, aceda às propriedades da impressora. Consulte “Imprimir um
Documento” na página 13.
3
Clique no separador
4
Seleccione a sobreposição pretendida a partir da caixa da lista pendente
5
Se o ficheiro de sobreposição não aparecer na lista clique no botão
seleccione o ficheiro de sobreposição. Se armazenou o ficheiro de sobreposição que pretende utilizar num
suporte externo, também pode carregar o ficheiro quando aceder à janela
Após seleccionar o ficheiro, clique em caixa Seleccione a sobreposição na caixa
6
Se necessário, clique em
imprimir
de mensagem cada vez que submeter um documento para imprimir, pedindo a confirmação de que pretende imprimir uma sobreposição no documento.
Se esta caixa não estiver assinalada e uma sobreposição tiver sido seleccionada, esta será impressa auto maticamente com o documen to.
7
Clique em OK ou A sobreposição seleccionada é transferida com a tarefa de impressão
e é impressa no documento.
N
OTA
:
à do documento a imprimir com a sobreposição.
Sobreposição
Carregar sobreposição
Lista de sobreposições
. Se esta caixa estiver assinalada, aparecerá uma janela
A resolução do documento de sobreposição tem de ser igual
Extras
.
.
Editar
e
Carregar sobreposição
e está disponível para impressão.
Confirmar sobreposição de página ao
Sim
até iniciar a impressão.
Sobreposição
e, em seguida,
.
Abrir
. O ficheiro aparece na
Lista de sobreposições
.
,
6
Clique em
sobreposições
7
Clique em OK ou O ficheiro não é impresso. Em vez disso, é guardado no disco
rígido do seu computador.
N
OTA
:
dos documentos a imprimir com a sobreposiçã o. Não crie sobrepo sições que contenham marcas de água.
Guardar
O tamanho do documento de sobreposição tem de ser o mes mo
. O nome aparece na caixa
.
Sim
para concluir a criação.
Lista de
Impressão Avançada
23
Eliminar uma Sobreposição de Página
É possível eliminar sobreposições de página que já não vão ser utilizadas.
1
Na janela de propriedades da impressora, clique no separador
Extras
.
2
Clique no botão
3
Seleccione a sobreposição que pretende eliminar na caixa
de sobreposições
4
Clique em
5
Quando aparecer a janela com uma mensagem de confirmação, clique em
6
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
Editar
na secção
.
Eliminar sobreposição
Sim
.
Sobreposição
.
.
Lista
5 Utilizar o Controlador
PostScript do Windows
Se pretender utilizar o controlador PostSc ri pt for nec ido no CD-ROM do seu sistema para imprimir documentos.
Os PPDs, em conjunto com o controlador PostScript, permitem aceder às propriedades da impressora e permitem que o computador comunique com a mesma. O CD-ROM do software fornecido contém um programa de instalação dos PPDs.
Este capítulo inclui:

Definições da impressora

Pode utilizar a janela das propriedades da impressora, que permite aceder a todas opções da impressora necessárias para utilizar a mesma. Quando as propriedades da impressora são visualizadas, pode rever e alterar as definições necessárias para a sua tarefa de impressão.
A janela das propriedades da impressora pode variar, dependendo do sistema operativo. O Manual do Utilizador do Software apresenta a janela Propriedades para o Windows XP.
A janela Manual do Utilizador pode variar, dependendo daimpressora em utilização.
Propriedades
do controlador da impressora que aparece neste
Avançadas
Pode utilizar as definições avançadas, clic ando no b otão
Papel/saída
no tabuleiro.
Gráfico esta opção permite ajustar a qualidade de impressão às suas
• necessidades específicas.
Opções do documento esta opção permite definir as opções do PostScript
• ou as funções da impressora.
esta opção permit e selec ciona r o tam anho do pa pel colo cado
Avançadas.
N
OTAS
:
• A maioria das aplicações do sistema Windows irão substituir as definições especificadas no controlador da impressora. Primeiro, altere todas as definições de impressão disponíveis na aplicação do software e, em seguida, altere as restantes definições utilizando o controlador da impressora.
• As definições alteradas permanecem válidas apenas durante a utilização do programa actual. faça-as na pasta Impressoras.
• O seguinte procedimento destina-se ao Windows XP. Para outros Sistemas Operativos Windows, consulte o Manual do Utilizador do Windows correspondente ou a ajuda online.
1. Clique no botão
2. Seleccione Impressoras e Faxes.
3. Seleccione o ícone do controlador da impressora.
4. Faça clique com o botão direito do rato no ícone do controlador
da impressora e seleccione Preferências de impressão.
5. Altere as definições em cada um dos separadores e clique
em OK.
Para que as suas alterações sejam permanentes
Iniciar
do Windows.
Utilizar a Ajuda
Pode clicar em no canto superior direito da janela e, em seguida, seleccionar qualquer definição.
,
24

Utilizar o Controlador PostScript do Windows

6 Partilhar a Impressora

Definir o Computador Anfitrião

Localmente
Pode ligar a impressora directamente ao computador seleccionado, que é denominado “computador anfitrião”, na rede.
O procedimento seguinte destina-se ao Windows XP. Para outros Sistemas Operativos Windows, consulte o Guia do Utilizador do Windows correspondente ou a ajuda online.
N
OTA
:
• Verifique o(s) Sistema(s) Operativo(s) que são compatíveis com a impressora. Consulte a secção Compatibilidade do Sistema Operativo das Especificações da Impressora no Manual do Utilizador da Impressora.
• Se precisar de saber o nome exacto da sua impressora, pode verificá-lo no CD-ROM fornecido.
1
Inicie o Windows.
2
A partir do menu
3
Clique duas vezes no
4
A partir do menu
5
Assinale a caixa
6
Preencha o campo em
OK
.
Iniciar
, seleccione
ícone do controlador da impressora.
Impressora
Partilhar esta impressora
Nome Partilhado
Impressoras e Faxes
, seleccione
Partilhar
e, em seguida, clique
.

Definir o Computador Cliente

1
Clique com o botão direito no botão seleccione
2
Seleccione botão direito em
3
Preencha o endereço IP do computador anfitrião no campo
do computador
anfitrião necessitar do preencha o ID de utilizador e a palavra-passe da conta do computador anfitrião.)
Explorar
Os meus locais na rede
.
Procurar computadores
, e clique em
Nome de utilizador
Iniciar
do Windows e
e, em seguida, clique com o
.
Procurar
. (No caso do computador
e da
.
.
Nome
palavra-passe
,
4
Faça duplo clique em
5
Clique com o botão direito no ícone do controlador da impressora,
6
seleccione Clique em
aparecer.
Ligar
Sim
Impressoras e faxes
.
, se a mensagem de confirmação da instalação
.
25

Partilhar a Impressora Localmente

7 Utilizar os Utilitários
Abrir o Guia de resolução de
Se ocorrer um erro durante a impressão, irá aparecer a janela do Monitor de Estado, indicando o erro.
N
OTAS
:
• Para utilizar este programa, é necessário
- Para verificar que sistemas operativos são compatíveis com a sua impressora, consulte as Especificações da impressora no Manual do utilizador da impressora.
- Internet Explorer versão 5.0 ou superior para animação flash em Ajuda HTML.
• Se quiser saber o nome exacto da sua impressora, pode consultar o CD-ROM fornecido.

Utilizar o Utilitário de definições da impressora

Ao utilizar o Utilitário de definições da impressora, pode configurar e verificar as definições da impressora.
1
A partir do menu
Programas impressora
Iniciar
, seleccione
→ Xerox Phaser 3250
.
Programas
Utilitário de definições da
ou
T odo s os
problemas
Faça duplo clique no ícone Windows.
Faça duplo clique neste ícone.
Ou, no menu
Xerox Phaser 3250 →
Iniciar
, seleccione
Monitor do estado
Programas
Guia de resol. de prob.
ou
T odos os programas →
na barra de tarefas do
.

Alterar as Definições do Programa do Monitor do estado

Seleccione o ícone Windows e clique com o botão direito do rato no ícone. Seleccione
Aparece a janela a seguir.
Monitor do estado
Opções
.
na barra de tarefas do
Monitor do estado
2
Altere as definições.
3
Para enviar as alterações para a impressora, clique no botão
Utilizar ficheiro de Ajuda no ecrã
Para mais informações sobre o
impressora
, clique em .
Utilitário de definições da
Aplicar
.
Apresentar quando a tarefa estiver concluída para a impressora de rede
Monitor do estado quando o seu trabalho fica concluído no Windows.
Apresentar quando ocorrer um erro durante a impressão
computador mostra a janela de contexto ou o balão do Monitor do estado quando ocorre um erro durante a impressão.
Programar uma verificação de estado automática cada
O computador actualiza regularmente o estado da impressora. Se definir o valor para 1 segundo, o computador verifica o estado da impressora com mais frequência, permitindo-lhe, assim, uma resposta mais rápida a qualquer erro da impressora.
: O computador mostra a janela de contexto ou o balão do
: O
:
26

Utilizar os Utilitários

8 Utilizar a Impressora
em Linux
Pode utilizar a sua máquina num ambiente Linux.
Este capítulo inclui:
• Guia rápido
• Instalar o Controlador MFP
• Utilizar o MFP Configurator
• Configurar as propriedades da impressora
• Imprimir documentos

Guia rápido

O CD-ROM fornecido proporciona-lhe o pacote de Controladores MFP para utilizar a sua máquina num computador Linux.
Após a instalação do controlador no sistema Linux, o pacote de controladores permite-lhe monitorizar simultaneamente vários dispositivos de máquinas atra vés de por tas para lelas ECP eUSB rápidas.
O pacote de Controladores MFP é fornecido com um programa de instalação inteligente e flexível. Não necessita de procurar componentes adicionais eventualmente necessários para o software de Controladores MFP: os pacotes necessários serão processados e instalados de forma automática no sistema; tal é possível num vasto conjunto de clones Linux populares.

Instalar o Controlador MFP

Instalar o Controlador MFP
1
Certifique-se que liga a máquina ao computador. Ligue o computador e a máquina.
2
Quando aparecer a janela Administrator Login, escreva
root
no campo Login e insira a palavr a-passe do sistema.
N
OTA
:
Tem de iniciar a sessão como super utilizador (root) para instalar o software da impressor a . Se não o for, peça ao administrador do sistema.
3
Introduza o CD-ROM do software da impr essora. O CD-ROM inicia a execução automaticamente.
Se o CD-ROM não se iniciar automaticamente, faça clique no ícone na parte inferior do ambiente de trabalho. No
ecrã Terminal que aparece, escreva: Se o CD-ROM estiver configurado para secundário master
e a localização a instalar for /mnt/cdrom, [root@localhost root]#mount -t iso9660 /d ev /hdc /mnt/
cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./install.sh Se ainda não for possível executar o CD-ROM, digite o
seguinte em sequência: [root@localhost root]#umount/dev/hdc [root@localhost root]#mount -t iso9660 /d ev /hdc /mnt/
cdrom
N
OTA
se possuir um pacote de software de iniciação automática (autorun) instalado e configurado.
27

Utilizar a Impressora em Linux

:
O programa de instalação é iniciado automaticamente
4
Quando aparecer o ecrã de boas-vindas, faça clique em
Next
.
5
Quando a instalação estiver concluída, faça clique em
Finish
.
Desinstalar o Controlador MFP
1
Quando aparecer a janela Administrator Login, escreva
root
no campo Login e insira a palavr a-passe do sistema.
N
OTA
:
Tem de iniciar a sessão como super utilizador (root) para instalar o software da impressor a . Se não o for, peça ao administrador do sistema.
2
Introduza o CD-ROM do software da impr essora. O CD-ROM inicia a execução automaticamente.
Se o CD-ROM não se iniciar automaticamente, faça clique no ícone na parte inferior do ambiente de trabalho. No
ecrã Terminal que aparece, escreva: Se o CD-ROM estiver configurado para secundário master
e a localização a instalar for /mnt/cdrom, [root@localhost root]#mount -t iso9660 /d ev /hdc /mnt/
cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./uninstall.sh
N
OTA
:
O programa de instalação é iniciado automaticamente se possuir um pacote de software de iniciação automática (autorun) instalado e configurado.
O programa de instalação adicionou um ícone no ambiente de trabalho referente ao MFP Configurator e ao grupo Xerox MFP para o menu do sistema para um acesso mais fácil. Se se deparar com qualquer tipo de dificuldades, consulte a ajuda no ecrã disponível através do menu do sistema ou, caso contrário, atra vés das aplicações das janelas pa cote de controladores, tais como
N
OTA
: Instalar o controlador no modo de texto:
• Se não utilizar a interface gráfica ou se não conseguir instalar o controlador , deve utilizar o controlador no modo de texto.
• Siga os passos 1 a 3 e, em seguida, digite [root@localhost Linux]# ./install.sh, e siga as instruções do ecrã do terminal. Em seguida, a instalação é concluída.
• Quando pretender desinstalar o controlador, siga as instruções de instalação descritas em cima, mas digite [root@localhost Linux]# ./uninstall.sh no ecrã do terminal.
MFP Configurator
.
3
Faça clique em
4
Faça clique em
5
Faça clique em
Uninstall Next
.
Finish
.
.
28
Utilizar a Impressora em Linux

Utilizar o MFP Configurator

O MFP Configurator é uma ferramenta que se destina principalmente à configuração da Impressora.
Depois de instalar o controlador MFP, o ícone do MFP Configurator será criado automaticamente no ambiente de trabalho.
Configuração das impressoras
A configuração das impressoras possui dois separadores,
Printers
Separador das impressoras
Pode consultar a configuração actual da impressora do sistema fazendo clique no botão do ícone da impressora localizado no lado esquerdo da janela do MFP Configurator.
e
Classes
.
Abrir o MFP Configurator
1
Faça duplo clique em trabalho.
Pode também fazer clique no ícone Startup Menu e seleccionar
Configurator
2
Prima cada botão no painel Modules para alternar para a janela de configuração correspondente.
Botão de configuração das impressoras
Botão de configuração das portas
Pode utilizar a ajuda apresentada no ecrã fazendo clique em
Help
.
3
Após alterar as configurações, faça clique em encerrar o MFP Configurator.
MFP Configurator
Xerox MFP
.
no ambiente de
e, em seguida, em
MFP
Exit
para
Alterna para a configuração da impressora.
Mostra todas as impressoras instaladas.
Mostra o estado, nome do modelo e URI da impressora.
Pode consultar os seguintes botões de controlo da impressora:
Refresh
Add Printer
impressora.
Remove Printer
Set as Default
a impressora predefinida.
Stop/Start
Test
verificar se a máquina funciona correctamente.
Properties
da impressora. Para obter pormenores, consulte apágina30.
: actualiza a lista de impressoras disponível.
: permite-lhe adicionar uma nova
: remove a impressora seleccionada.
: define a impressora actual como sendo
: pára/inicia a impressora.
: permite-lhe imprimir uma página de teste para
: permite-lhe ver e alterar as definições
29
Utilizar a Impressora em Linux
Separador Classes
O separador Classes apresenta uma lista de classes de impressoras disponíveis.
Mostra todas as classes de impressoras.
Mostra o estado da classe e o número de impressoras na classe.
Refresh
Add Class...:
de impressoras.
Remove Class:
seleccionada.
: Actualiza a lista de classes.
Permite-lhe adicionar uma nova classe
Remove a classe de impressoras

Configurar as propriedades da impressora

Através da utilização da janela de propriedades disponibilizada em Printers configuration, pode alterar as várias propriedades para a máquina como impressor a .
1
Abra o MFP Configurator. Alterne para Printers configuration, se necessário.
2
Seleccione a máquina na lista de impressoras disponíveis e faça clique em
3
É aberta a janela Printer Properties.
Properties
.
Configuração das portas
Nesta janela pode ver a lista de portas disponveis, verificar o estado de cada porta e libertar uma porta que se encontre impedida em estado ocupado quando o utilizador tiver terminado a tarefa.
Alterna para configuração das portas.
Mostra o tipo de porta, dispositivo ligado à porta eestado
Refresh
Release port:
: Actualiza a lista de portas disponíveis.
Liberta a porta seleccionada.
Mostra as portas disponíveis.
Os cinco separadores apresentados na parte superior da janela:
General
da impressora. O nome introduzido neste separador é apresentado na lista de impressoras em Printers configuration.
Connection
• Se alterar a porta da impressora de USB para paralela ou vice-versa enquanto estiver a ser utilizada, deverá reconfigurar a porta da impressora neste separador.
Driver
• da impressora. Ao fazer clique em as opções predefinidas do dispositivo.
Jobs
• clique em e seleccione a caixa de verificação para ver as tarefas anteriores na lista de tarefas.
Classes
• Faça clique em a uma classe específica ou faça clique em
Class
4
Faça clique em OK para aplicar as alterações e feche a janela Printer Properties.
: permite-lhe alterar a localização e nome
: permite-lhe ver ou seleccionar outra porta.
: permite-lhe ver e seleccionar outro controla do r
Options
: apresenta a lista de trabalhos de impressão. Faça
Cancel job
: mostra a classe a que a impressora pertence.
para retirar a impressora da classe seleccionada.
para cancelar a tarefa seleccionada
Show completed jobs
Add to Class
para adicionar a impressora
, pode definir
Remove from
30
Utilizar a Impressora em Linux

Imprimir documentos

Imprimir a partir de aplicações
Há muitas aplicações Linux que lhe permitem imp rimir utilizando o Common UNIX Printing System ( C UPS). Pode imprimir a partir da sua máquina utilizando essas aplica ções.
1
A partir da aplicação que estiver a utilizar, seleccione a partir do menu
2
Seleccione directamente
3
Na janela Xerox LPR, seleccione o nome do modelo da sua máquina a partir da Lista de impressoras e faça clique
em
Properties
4
Altere as propriedades da impressora e dos trabalhos de impressão.
File
.
Print
utilizando
.
lpr
.
Print
Faça clique em.
Os quatro separadores apresentados na parte superior da janela:
General
• dos doumentos, activa a função duplex, acrescenta fa ixas iniciais e finais e altera o número de páginas por folha.
Text
• e definir as opções de texto, tais como os espaços ou colunas.
Graphics
• utilizadas aquando da impressão de imagens/ficheiros, tais como opções de cor, tamanho da imagem ou posição da imagem.
Device
• origem e destino do papel.
5
Faça clique em a janela Properties.
6
Faça clique em OK na janela Xerox LPR para começar a imprimir.
7
Aparece a janela de impressão que lhe permite monitorizar o estado do seu trabalho de impressão.
Para cancelar a tarefa actua l, faça clique em
- permite alterar o tamanho, o tipo e a orientação
- permite-lhe especificar as margens da página
- permite-lhe definir as opções de imagem
- permite-lhe definir a resolução da impressão,
Apply
para aplicar as alterações e feche
Cancel
.
Imprimir ficheiros
Pode imprimir inúmeros tipos de ficheiro s no dispositivo da máquina Xerox utilizando a forma CU PS padrão ­directamente a partir da interface da linha de comandos. O utilitário CUPS lpr permite-lhe levar a cab o essa tarefa. Contudo, o pacote de controladores substitui a ferramenta lpr padrão por um programa Xerox LPR de muito mais fácil utilização.
Para imprimir qualquer ficheiro de documentos:
1
Escreva eprima
Quando digita apenas primeiro lugar, a janela de selecção de ficheiros a imprimir. Basta seleccionar os ficheiros a imprimir e faça clique em
Open
2
Na janela Xerox LPR, seleccione a impressora na lista e altere as propriedades da impressora e dos trabalhos de impressão.
Para obter informaçõe s acerca da janela de propriedades, consulte a página 31.
3
Faça clique em OK para iniciar a impressão.
lpr <file_name>
Enter
. Aparece a janela Xerox LPR.
.
na linha de comandos Linux
lpr
e prime
Enter
, aparece, em
31
Utilizar a Impressora em Linux
Desinstalar o controlador da impressora
9 Utilizar a impressora com
um sistema Macintosh
A máquina suporta sistemas Macintosh com uma interface USB integrada ou uma placa de interface de rede 10/100 Base-TX. Ao imprimir um ficheiro a partir de um computador Macintosh, pode utilizar o controlador PostScript mediante a instalação do ficheiro PPD.
N
OTA
:
Algumas impressoras não suportam uma interface de rede. Certifique-se de que a impressora suporta uma interface de rede, consultando as Especificações da Impressora no respectivo Manual do Utilizador.
Este capítulo inclui:
• Instalar o Software em Sistemas Macintosh
• Configurar a Impressora
• Impressão

Instalar o Software em Sistemas Macintosh

O CD-ROM do controlador PostScript fornecido com a sua máquina contém o ficheiro PPD para a utilização de controladores PS e Apple LaserWriter na impressão em computadores Macintosh.
Controlador de impressora
Instalar o controlador da impressora
1
Introduza o CD-ROM que acompanha a impressora na unidade correspondente.
2
Clique duas vezes no no ambiente de trabalho do Macintosh.
3
Faça duplo clique em Macintosh.
4
Faça duplo clique na
5
Clique duas vezes na pasta
6
Faça duplo clique no ícone
Phaser 3250DN
7
Seleccione
8
Clique em
9
Quando a desinstalação estiver finalizada, faça clique em
Uninstall
Instalar
ícone de CD-ROM que aparece
P3250
no ambiente de trabalho do seu
MAC_Installer
MAC_Printer
Xerox Phaser 3250D
.
e clique em
.
pasta.
Uninstall
.
ou
Xerox
.
Sair
.

Configurar a Impressora

A configuração da impressora pode variar, dependendo do cabo utilizado para ligar a impressora ao computador—cabo de rede ou cabo USB.
Para um computador Macintosh ligado em rede
N
OTA
:
Algumas impressoras não suportam uma interface de rede. Antes de ligar a impressora, certifique-se de que a impressora suporta uma interface de rede, consultando as Especificações da Impressora no Manual do Utilizador da Impressora.
1
Ligue a máquina ao computador através de um cabo USB ou Ethernet.
2
Ligue o computador e a máquina.
3
Introduza o CD-ROM do controlador PostScript fornecido com a máquina na unidade correspondente.
4
Faça duplo clique em Macintosh.
5
Faça duplo clique na pasta
6
Faça duplo clique na pasta
7
Faça duplo clique no ícone
Phaser 3250DN
8
Clique em
9
Clique em
10
Após a instalação estar concluída, clique em
Continuar Instalar
P3250
no ambiente de trabalho do seu
MAC_Installer MAC_Printer Xerox Phaser 3250D
.
.
.
.
.
ou
Sair
.
Xerox
32
Mac OS 10.3 ou superior (Xerox Phaser 3250D)
1
Siga as instruções indicadas em “Instalar o Software emSistemas Macintosh” na página 32 para instalar o ficheiro PPD no computador.
2
Abra a pasta
Configuração de Impressora
• Para o MAC OS 10.5, abra pasta
3
Clique em
• Para o MAC OS 10.5, prima o ícone “+” e vai aparecer uma janela.
4
Para o MAC OS 10.3, seleccione o separador
• Para o MAC OS 10.4, clique em
• Para o MAC OS 10.5, clique em IP.
Aplicações
Aplicações
Adicionar
Utilitários
.
Preferências do Sistema
e clique em
na
Lista de Impressoras
Impressão e Fax
, e
Utilitário
.
Impressão IP
Impressora IP
.
.
na
.
5
Seleccione
AO IMPRIMIR UM DOCUMENTO QUE CONTÉM VÁRIAS PÁGINAS, O DESEMPENHO DA IMPRESSÃO PODE SER MELHORADO ESCOLHENDO SOCKET NA OPÇÃO DE TIPO DE IMPRESSORA (PRINTER TYPE).
6
Introduza o endereço IP da impressora no cam po
7
Introduza o nome da fila no campo determinar o nome da fila para o servidor da impressora, tente
utilizar em primeiro lugar a fila predefinida.
8
Para o SO MAC 10.3, se a selecção automáti ca não funcionar devidamente, seleccione
nome da sua impressora em
• Para o SO MAC 10.4, se a selecção automática não funcionar devidamente, seleccione
Usando
• Para o SO MAC 10.5, se a selecção automática não funcionar devidamente, seleccione
driver para utilizar… Imprimir Usando
A máquina será apresentada na Lista de impressoras e definida como sendo a impressora predefinida.
9
Clique em
Socket/HP Jet Direct
e o nome da sua impressora em
e o nome da sua impressora em
.
Adicionar
.
em
Queue Name
Xerox
em
Nome do modelo
Printer Type
Modelo da impressora
Xerox
em
Selecione um
.
Printer Address
. Se não conseguir
.
Imprimir
Modelo
.
Mac OS 10.3 ou superior (Xerox Phaser 3250DN)
1
Siga as instruções indicadas em “Instalar o Software em Sistemas Macintosh” na página 32 para instalar o ficheiro PPD no computador.
2
Abra a pasta
Configuração de Impressora
• Para o MAC OS 10.5, abra pasta
3
Clique em
• Para o MAC OS 10.5, prima o ícone “ uma janela.
4
Para o MAC OS 10.3, seleccione o separador
• Para o MAC OS 10.4, clique em localize
• Para o MAC OS 10.5, clique em
Bonjour
O nome da máquina será apresentado na lista. Seleccione
XRX000xxxxxxxxx
pode variar, consoante a máquina.
5
Para o SO MAC 10.3, se a selecção automáti ca não funcionar devidamente, seleccione
nome da sua impressora em
• Para o SO MAC 10.4, se a selecção automática não funcionar devidamente, seleccione
Usando
• Para o SO MAC 10.5, se a selecção automática não funcionar devidamente, seleccione
driver para utilizar… Imprimir Usando
Aplicações
Aplicações
Adicionar
Bonjour
.
e o nome da sua impressora em
Utilitários
.
Preferências do Sistema
e clique em
na
Lista de Impressoras
.
na caixa de impressoras, em que
Xerox
e o nome da sua impressora em
.
, e
Impressão e Fax
+
Navegador Padrão
Predefinição
em
Modelo da impressora
Nome do modelo
Xerox
Selecione um
Utilitário
.
.
” e vai aparecer
Rendezvous
e localize
xxxxxxxxx
.
em
Imprimir
Modelo
.
na
e
.
e o
.
e o
A máquina será apresentada na Lista de impressoras e definida como sendo a impressora predefinida.
6
Clique em
Adicionar
.
Para um computador Macintosh ligado por USB
Mac OS 10.3 ou superior
1
Siga as instruções indicadas em “Instalar o Software emSistemas Macintosh” na página 32 para instalar o ficheiro PPD no computador.
2
Abra a pasta
Configuração de Impressora
• Para o MAC OS 10.5, abra pasta
3
Clique em
• Para o MAC OS 10.5, prima o ícone “ uma janela.
4
Para o MAC OS 10.3, seleccione o separador
• Para o MAC OS 10.4, clique em seleccione a ligação USB.
• Para o MAC OS 10.5, clique em seleccione a ligação USB.
5
Seleccione o
6
Para o SO MAC 10.3, se a selecção automática não funcionar devidamente, seleccione
nome da sua impressora em
• Para o SO MAC 10.4, se a selecção automática não funcionar devidamente, seleccione
Usando
• Para o SO MAC 10.5, se a selecção automática não funcionar devidamente, seleccione
driver para utilizar… Imprimir Usando
A máquina será apresentada na Lista de impressoras e definida como sendo a impressora predefinida.
7
Clique em
Aplicações
Aplicações
Adicionar
nome da sua impressora
e o nome da sua impressora em
Adicionar
Utilitários
.
Preferências do Sistema
e clique em
na
Lista de Impressoras
Xerox
e o nome da sua impressora em
.
.
, e
Impressão e Fax
+
Navegador Padrão
Predefinição
.
em
Modelo da impressora
Nome do modelo
Xerox
Selecione um
Utilitário
na
.
.
” e vai aparecer
USB
.
e
e
.
em
Imprimir
Modelo
.
e o
33

Impressão

N
OTA
:
• A janela das propriedades da impressora no sistema Macintosh que aparece neste Manual do Utilizador pode variar, dependendo da impressora que estiver a ser utilizada. No entanto, a estrutura da janela das propriedades da impressora é semelhante.
Pode verificar o nome da impressora no CD-ROM fornecido.
Alterar as Definições da Impressora
Quando utilizar a impressora, pode utilizar as funções de impressão avançadas.
A partir da sua aplicação Macintosh, seleccione
Ficheiro
propriedades da impressora pode variar, dependendo da impressora que estiver a ser utilizada. A estrutura da janela das propriedades da impressora é semelhante, apesar do nome ser diferente.
N
impressora e da versão do Mac OS.
. O nome da impressora que aparece na janela das
OTA
:
As opções de definições podem diferir dependendo da
Imprimir
no menu
Imprimir documentos
Quando imprimir em sistemas Macintosh, verifique a definição do software da impressora em cada aplicação que utilizar. Siga estes passos para imprimir a partir de um Macintosh.
1
Abra uma aplicação Macintosh e seleccione o ficheiro que pretende imprimir.
2
Abra o menu
Setup
3
Escolha o tamanho do papel, a sua orientação e a escala e, em seguida, faça clique em
Mac OS 10.3
Ficheiro
em algumas aplicações).
e faça clique em
Certifique-se de que a sua impressora está seleccionada.
OK
Page Setup (Document
.
Leiaute
A guia
Leiaute
fornece opções para ajustar a maneira como o documento aparece na página impressa. Você pode imprimir várias páginas em uma única folha de papel. Selecione suspenso
Pré-ajustes
Mac OS 10.4
Páginas por Folha
serão impressas numa página. Para obter os detalhes, consulte "Imprimir Várias Páginas numa Única Folha de Papel" na coluna seguinte.
Direção do Leiaute
• impressão.na página parecido com o exemplo na IU.
para acessar os seguintes recursos.
: Este recurso determina quantas páginas
: Você pode selecionar a direção de
Leiaute
do menu
4
Abra o menu
5
Escolha o número de cópias e indique quais as páginas que pretende imprimir.
6
Faça clique em
Ficheiro
Imprimir
e faça clique em
quando concluir a definição das opções.
Imprimir
Utilizar a impressora com um computador Macintosh
.
34
Recursos da Impressora
Este separador proporciona opções para seleccionar o tipo de papel e ajustar a qualidade de impressão. Seleccione na lista pendente
Mac OS 10.4
Impressão duplex invertido
geral de impressão em relação à ordem de impressão duplex.
Ajustar à página
permite redimensionar o trabalho de impressão para qualquer tamanho de papel seleccionado, independentemente do tamanho original do documento. Isto pode ser útil quando pretender verificar os detalhes pormenorizados num documento pequeno.
Modo Imagem
• aperfeiçoar as impressões. As opções disponíveis são Normal e Aperfeiçoamento de texto.
Tipo de papel
papel colocado no tabuleiro a partir do qual quer imprimir. Isso permite-lhe obter a melhor qualidade de impressão. Se utilizar um material de impressão diferente, seleccione o tipo de papel correspondente.
Resolução
Quanto maior a definição, mais nítida será a clareza dos caracteres e dos gráficos impressos. A definição mais elevada também pode aumentar o tempo de impressão dos documentos.
Pré-ajustes
: Defina
: Pode seleccionar a resolução de impressão.
para aceder às seguintes funções:
(apenas Phaser 3250DN): Esta definição
: O Modo Imagem permite ao utilizador
Tipo de papel
Recursos da Impressora
: Permite seleccionar a ordem
para corresponder ao
Imprimir Várias Páginas numa Única Folha de Papel
É possível imprimir mais do que uma página em apenas uma folha de papel. Esta função proporciona uma boa relação preço/qualidade na impressão de páginas de rascunho.
1
A partir da sua aplicação Macintosh, seleccione
Ficheiro
2
Seleccione
Mac OS 10.4
3
Seleccione o número de páginas que pretende imprimir num folha de papel na lista pendente
4
Seleccione a ordem das páginas na opção Para imprimir um limite em redor de cada página na folha,
seleccione a opção pretendida na lista pendente
5
Faça clique em seleccionado de páginas num dos lados de cada página.
.
Leiaute
Imprimir
.
Páginas por Folha
e a impressora irá imprimir o número
Imprimir
.
Direção do Leiaute
Borda
no menu
.
.
N
OTA
: Utilize papel Xerox para optimizar o desempenho e a fiabilidade.
Utilizar a impressora com um computador Macintosh
35
Impressão Duplex
Pode imprimir nas duas faces do papel. Antes de imprimir no modo duplex, decida qual será a extremidade de encadernação no documento final. As opções de margem de encadernação disponíveis são:
Encadernação com margem grande
utilizado na encadernação de livros.
Encadernação com margem pequena
vezes nos calendários.
1
A partir da sua aplicação Macintosh, seleccione
Ficheiro
2
Seleccione o
Mac OS 10.4
3
Seleccione uma orientação de encadernação na opção
Verso
.
Leiaute
.
.
: Que é o esquema convencional
: Que é o tipo utilizado muitas
Imprimir
no menu
Frente e
4
Clique em papel.
C
UIDADO
tentar imprimir várias cóp ias de um d o c umento, a i m p r essora poderá não impri m ir o d o c umento da forma pretendida. Em caso de “Coll ated copy”, se o documento tiver páginas ímpares, a última página da primeira cópia e a primeira página da cópia seguinte serão impressas na frente e no verso da mesma folha. Em caso de “Uncollated copy”, a mesma página será impressa na frente e no verso da mes m a folha. Por isso, se precisar de várias cópias de um documento e pretender qu e essa s cópias sejam impressas nas duas faces do papel, deve imprimi-las uma de cada vez, como trabalhos de impressão individuais.
Imprimir
: Se tiver seleccionado impressão duplex e, em seguida,
e a impressora irá imprimir nas duas faces do
Utilizar a impressora com um computador Macintosh
36
Secção do software
Índice
A
ajuda, utilizar
18
C
cartaz, imprimir controlador da impressora, instalar
Linux
controlador PostScript
instalar
20
27
24
D
definição
economia de toner favoritos luminosidade modo imagem opção true-type resolução
definições dos favoritos, utilizar desinstalar, software
Macintosh Windows
documento, imprimir
Macintosh Windows
18
Windows
32
10
34
13
16
16
16
16
16
18
E
economia de toner, definir
16
H
help, use
24
I
idioma, alterar impressão
em Linux impressão avançada, utilizar impressão de folhetos impressão de n páginas
Macintosh impressão em duas faces impressão n páginas
Windows imprimir
a partir de Macintosh
a partir do Windows
ajustar à página
cartaz
dimensionamento
documento
duas faces
folhetos
marca de água
n páginas
Macintosh Windows
sobreposição instalar
controlador da impressora
Macintosh Windows
software Linux
9
31
20
35
21
19
34
13
21
22
21
13
21
20
22
35
19
23
32
4
27
L
Linux
controlador, instalar
impressão
propriedades da impressora
31
27
19
30
M
Macintosh
configurar a impressora controlador
desinstalar instalar
impressão setting up the printer
marca de água
criar
22
editar
22 eliminar imprimir
monitor de estado
32
32
34
22
22
26
32
32
O
orientação, imprimir
Windows
origem do papel, definir
Windows
31
15
31
15
P
propriedades da impressora
Linux
31
propriedades da impressora, definir
Macintosh Windows
propriedades do Esquema, definir
Windows
propriedades do Extras, definir propriedades do Gráfico, definir propriedades do Papel, definir
34
14, 24 15
17
16
15
R
resolução
impressão
31
37
resolução da impressão resolução da impressora, definir
Windows
16
31
S
sobreposição
criar
23 eliminar imprimir
Software
desinstalar
software
desinstalar instalar
reinstalar requisitos do sistema
software da impressora
desinstalar
instalar
software setip
instalar
23 23
Macintosh
Windows Macintosh
Windows Windows Macintosh
Macintosh Windows
Macintosh Windows
Windows
32
10
32
4 9
32
32
10
32
4
11
T
tamanho do papel, definir
impressão
tipo do papel, definir
imprimir
31
31
15
38
Loading...