Acest manual este furnizat numai în scop informativ. Toate informaţiile incluse în prezentul document se supun modificărilor fără notificare.
Xerox Corporation nu este răspunzătoare pentru niciun fel de daune directe sau indirecte, survenite de la, sau în legătură cu utilizarea acestui manual.
• Phaser 3250D şi Phaser 3250DN sunt nume de modele ale Xerox Corporation.
• Xerox şi logo-ul Xerox sunt mărci înregistrate ale Xerox Corporation.
•IBM şi IBM PC sunt mărci comerciale ale International Business Machines Corporation.
•PCL şi PCL 6 sunt mărci comerciale ale companiei Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Microsoft Corporation.
• PostScript 3 este o marcă comercială a Adobe System, Inc.
•UFST® şi MicroType™ sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter şi Macintosh sunt mărci de comerţ ale companiei Apple Computer, Inc.
• Toate celelalte mărci şi nume de produse sunt mărci comerciale ale companiilor sau organiza ţiilor respective.
CUPRINS
Siguranţa
1. Introducere
Introducere în siguranţă ........................................................................................................................................... i
Marcaje şi etichete ................................................................................................................................................... i
Emisii în Frecvenţă Radio ........................................................................................................................................ i
Introducere în ceea ce priveşte Siguranţa Laser ..................................................... .................................... ... .......... i
Informaţii privind siguranţa operaţională .................................................................................................................. ii
Informaţii privind întreţinerea ................................................................................................................................... iii
Certificare privind siguranţa produsului .................................... .................................... ... .................................... .... iii
Informaţii de reglementare ...................................................................................................................................... iv
Reciclare şi Evacuare la deşeuri a produsului ........................................................................................................ iv
Conformitate cu programul de energie .................................................................................................................... v
Informaţii de contact EH&S ..................................................................................................................................... v
Prezentare generală a imprimantei ............................................... ... ..................................... .. ............................. 1.2
Vedere din faţă ................................................................................................................................................ 1.2
Vedere din spate .............................................................................................................................................. 1.3
Prezentare generală a panoului de control .......................................................................................................... 1.3
Găsirea mai multor informaţii ............................................................................................................................... 1.4
Reglarea de altitudine .......................................................................................................................................... 1.5
Modificarea setării privind fonturile ....................................................................................................................... 1.6
2. Noţiuni de bază pentru configurare
Imprimarea unei pagini demonstrative ................................................................................................................. 2.1
Utilizarea modului de economisire a tonerului ...................................................................................................... 2.1
Caracteristicile driverelor de imprimantă .............................................................................................................. 3.1
Cerinţe de sistem ................................................................................................................................................. 3.2
Utilizarea tăvii 1 sau a tăvii 2 opţionale ............................................................................................................ 5.5
Modificarea dimensiunii hârtiei pentru tava 1 ................................................................................................... 5.5
Informaţii tavă de ieşire ........................................................................................................................................ 5.7
6. Noţiuni de bază pentru imprimare
Imprimarea unui document ................................................................................................................................... 6.1
Revocarea unei lucrări de imprimare ................................................................................................................... 6.1
7. Comandarea consumabilelor şi accesoriilor
Cartuşul de imprimare .......................................................................................................................................... 7.1
Cum se achiziţionează ......................................................................................................................................... 7.1
Curăţarea exterioară a imprimantei ................................................................................................................. 8.1
Curăţarea imprimantei la interior ...................................................................................................................... 8.1
Întreţinerea cartuşului de imprimare ............................................................ ... ...................................................... 8.2
Redistribuirea tonerului în cartuşul de imprimare ............................................................................................ 8.2
Înlocuirea cartuşului de imprimare ................................................................................................................... 8.3
Imprimarea unei pagini de configuraţie ................................................................................................................ 8.4
Îndepărtarea blocajelor de hârtie .......................................................................................................................... 9.1
În zona de alimentare cu hârtie .............................. .. ..................................... ... ................................................ 9.1
Zonele din jurul cartuşului de imprimare .......................................................................................................... 9.2
În zona de ieşire a hârtiei ................................................................................................................................. 9.3
În zona unităţii duplex ...................................................................................................................................... 9.3
Sfaturi pentru evitarea blocajelor de hârtie ...................................................................................................... 9.4
Lista de verificare pentru depanare ...................................................................................................................... 9.5
Rezolvarea problemelor de imprimare generale .................................................................................................. 9.5
Rezolvarea problemelor de calitate a imprimării .................................................................................................. 9.8
Probleme obişnuite pentru Windows ..................................................................................................... ... .......... 9.10
Probleme obişnuite pentru PostScript ...................................... .. ... .......................................... ... ... .................... . 9.10
Probleme obişnuite pentru Linux ............................................................ .. ........................................... .. ............. 9.11
Probleme obişnuite pentru Macintosh ........................................... ... ... ............................................................... 9.11
10. Instalare memorie suplimentară
Măsuri de prevedere care trebuie luate la instalarea memoriei ......................................................................... 10.1
Instalarea unui modul de memorie ..................................................................................................................... 10.1
Activarea memoriei adăugate din proprietăţile imprimantei PS ..................................................................... 10.2
Vă rugăm citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de utilizarea
imprimantei şi consultaţi-le de câte ori este necesar pentru a asigura
o continuă operare în siguranţă a imprimantei dumneavoastră.
Acest produs Xerox şi consumabilele aferente au fost proiectate şi
testate pentru a îndeplini cerinţe stricte de siguranţă. Acestea includ
o evaluare şi certificare efectuate de o agenţie de siguranţăşi
conformitatea cu reglementările electromagnetice şi standardele
de protecţie a mediului stabi l it e.
Testarea în ceea ce priveşte protecţia mediului şi siguranţa, precum şi
operarea acestui produs, a fost efectuată utilizând doar materiale Xerox.
A VER TISMENT
noi funcţii sau conectarea unor dispozitive externe, pot afecta certificarea
produsului. Vă rugăm contactaţi reprezentantul dumneavoastră Xerox
pentru mai multe informaţii.
: Modificările neautorizate, care pot include adăugarea unor
Marcaje şi etichete
Simboluri
Toate avertismentele sau instrucţiunile marcate sau furnizate împreună
cu produsul trebuie respectate.
A VER TISMENT
zonelor în care există riscul accidentărilor.
A VE RTISMEN T
zonelor de echipament în care există suprafeţe calde sau fierbi nţi,
care nu trebuie atinse.
ATENŢIE
de echipament care necesită o atenţie specială pentru a evita
accidentele sau deteriorarea echipamentului.
A VERTISM ENT
un laser în echipament şi avertizează utilizatorii cu privire
la respectarea măsurilor de siguranţă corespunzătoare.
NOTĂ
: Acest simbol identifică informaţiile care sunt evidenţiate
şi care trebuie reţinute.
: Acest simbol avertizează utilizatorii în privinţa
: Acest simbol avertizează utilizatorii în privinţa
: Acest simbol avertizează utilizatorii în privinţa zonelor
: Acest simbol indică faptul că se utilizează
Notificări FCC pentru SUA
NOTĂ
: Acest echipament a fost testat şi este în conformitate cu limitele
Clasei B de dispozitive digitale, respectând Partea 15 din regulamentul
FCC. Aceste limite sunt proiectate pentru a oferi o protecţie rezona bil ă
împotriva împotriva interferenţelor negative, în cazul unei instalări
rezidenţiale. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia
energie în frecvenţă radio, iar dacă nu este instalat şi utilizat conform
instrucţiunilor poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio.
Totuşi, nu se garantează absenţa interferenţelor într-o anumit ă instala ţie.
Dacă acest echipament provoacă interferenţe recepţiilor radio sau TV, fapt
ce poate fi determinat prin pornirea şi oprirea echipamentu lui, utiliza to rul
este încurajat să corecteze interferenţa prin una sau mai multe dintre
următoarele măsuri:
- Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.
-Mărirea distanţei dintre echipament şi receptor.
- Conectarea echipamentului la o priză diferită de cea a circuitului la care
este conectat receptorul.
- Pentru ajutor consultaţi comerciantul sau un tehnician Radio/TV
experimentat.
Schimbările sau modific
expres de către Xerox Corporation, pot anula autoritatea uti lizatorului
de a opera echipamentul.
ările acestui echipament, ne-aprobate în mod
Conformitate EME pentru Canada
Acest echipament digital de Clasă „B” se conformează Reglementării
Canadiene ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Introducere în ceea ce priveşte Siguranţa Laser
Siguranţă Laser
ATENŢIE
alte proceduri decât cele specificate în acest ghid poate duce la
o expunere periculoasă la raze laser.
Acest echipament se conformează standardelor de siguranţă
internaţionale şi este clasificat ca Produs Laser Clasa 1.
Cu referire specifică la raze laser, acest echipament se
conformează standardelor de operare a produselor cu raze
laser stabilite de către agenţii guvernamentale, naţionale şi
internaţionale pentru Produse Laser Clasa 1. Acest echipament
nu emite o rază laser periculoasă, deoarece fasciculul este
complet închis în timpul tuturor etapelor în care clientul
efectuează operaţiunile de utilizare şi întreţinere a
echipamentului.
: Utilizarea comenzilor, ajustărilor sau efectuarea unor
i
Informaţii privind siguranţa operaţională
Informaţii privind siguranţa operaţională
Acest echipament Xerox şi consumabilele aferente au fost proiectate
şi testate pentru a îndeplini cerinţe stricte de siguranţă. Acestea includ
examinarea şi aprobarea efectuate de o agenţie de siguranţă şi
conformitatea cu standardele de protecţie a mediului stabilite.
Pentru a asigura o permanentă operare în siguranţă a echipamentului
dumneavoastră Xerox, vă rugăm respectaţi întotdeauna următoarele
instrucţiuni privind siguranţa:
• Nu amplasaţi niciodată echipamentul lângă un radiator sau o altă sursă
de încălzire.
• Nu împingeţi niciodată obiecte de nici o categorie în orificiile de ventilare.
• Nu ignoraţi niciodată dispozitivele de blocare electrică sau mecanică.
• Nu amplasaţi niciodată acest echipament în zone în care persoanele
pot călca pe cablul de alimentare.
• Acest echipament trebuie amplasat doar în încă
corespunzător. Vă rugăm contactaţi reprezentantul local autorizat
pentru mai multe informaţii.
peri ventilate în mod
Avertisment - Informaţii privind siguranţa electrică
Efectuaţi următoarele
• Respectaţi întotdeauna avertismentele şi instrucţiunile marcate sau
furnizate împreună cu echipamentul.
• Înainte de a curăţa acest produs, deconectaţi produsul de la reţeaua
de alimentare cu energie electrică. Utilizaţi întotdeauna materiale special
proiectate pentru acest produs, utilizarea altor materiale poate duce
la performanţe necorespunzătoare sau poate crea situaţii periculoase.
• Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu aerosol, deoarece aceştia pot fi explozivi
sau inflamabili în anumite condiţii.
•Acordaţi întotdeauna o atenţie specială la mutarea sau relocarea
echipamentului. Vă rugăm contactaţi Departamentul de Service Local
Xerox pentru a stabili relocarea echipamentului într-o locaţie din exteriorul
clădirii dumneavoastră.
•Amplasaţi întotdeauna echipamentul pe o suprafaţă plană
(nu pe un covor pluşat), suficient de solidă pentru a susţine
greutatea echipamentului.
• Întotdeauna amplasaţi echipamentul într-o zonă cu o ventilare
adecvată şi suficient spaţiu pentru operaţiunile de service.
• Deconectaţi întotdeauna echipamentul de la reţeaua de alimentare
cu energie electrică înaintea curăţă
NOTĂ
: Echipamentul dumneavoastră Xerox este prevăzut cu un
•
dispozitiv de economisire a energie, care conservă energia atunci
când echipamentul nu este utilizat. Echipamentul poate fi lăsat pornit
permanent.
A VER TISMENT
•
Vă rugăm acordaţi atenţie la eliminarea blocajelor de hârtie din acea stă
zonă şi evitaţi atingerea su prafe ţe lor metalic e.
: Suprafeţele metalice în zona cuptorului pot fi fierbinţi.
rii acestuia.
Nu efectuaţi următoarele
• Nu utilizaţi niciodată o fişă de conectare la masă pentru a conecta
echipamentul la o priză care nu este prevăzută cu bornă de conectare
la masă.
• Nu încercaţi efectuarea unei operaţii de întreţinere care nu este descrisă
în cadrul acestei documentaţii.
• Nu obstrucţionaţi niciodată orificiile de ventilare. Rolul acestora este
de a preveni supraîncălzirea.
• Nu demontaţi niciodată capacele sau dispozitivele de siguranţă care
sunt montate cu şuruburi. Interiorul echipamentului nu conţine părţi
care pot fi depanate de către utilizator.
1Priza de alimentare a echipamentului trebuie să îndeplinească cerinţele
specificate pe plăcuţa de caracteristici tehnice situată pe partea din
spate a echipamentului. Dacă nu sunteţi sigur că alimentarea
îndeplineşte cerinţele tehnice respective, vă rugăm consultaţi
distribuitorul local de energie electrică sau un electrician autorizat.
2Priza trebuie instalată lângă echipament şi treb uie să fie uşor accesibilă.
3Utilizaţi cablul de alimentare furnizat împreună cu echipamentul
dumneavoastră. Nu utilizaţi un cablu prelungitor şi nu modificaţi
cablul de alimentare.
4Introduceţi cablul de alimentare direct în priza electrică, cu împământare
corectă. Dacă nu sunteţi sigur în privinţa împământării corecte a prizei,
consultaţi un electrician autorizat.
5Nu utilizaţi un adaptor pentru a conecta echipamentul Xerox la o priză
electrică fă
6Nu amplasaţi acest echipament în zone în care persoanele pot călca
pe cablul de alimentare.
7Nu amplasaţi obiecte pe cablul de alimentare.
8Nu ignoraţi şi nu dezactivaţi dispozitivele de blocare mecanică sau
electrică.
9Nu împingeţi obiecte în orificiile sau sloturile echipamentului. Pot rezulta
şocuri electrice sau incendii.
10 Nu obstrucţionaţi orificiile de ventilare. Aceste orificii sunt utilizate
pentru ventilarea corespunzătoare a echipamentului Xerox.
11
Dispozitiv deconectare
de deconectare pentru acest echipament. Acesta este ataşat în
spatele echipamentului. Pentru oprirea alimentării cu energie
electrică a echipamentului, deconectaţi cablul de alimentare de
la priza electrică.
ră împământare.
: Cablul de alimentare reprezintă dispozitivul
ii
Alimentare cu energie electrică
1Acest produs va fi alimentat doar cu tipul de tensiune de alimentare
indicat pe plăcuţa de caracteristici tehnice echipament. Dacă nu
sunteţi sigur că alimentarea îndeplineşte cerinţele tehnice
respective, vă rugăm consultaţi distribuitorul local de energie
electrică.
2
3Conectaţi întotdeauna echipamentul la o priză corect legată la
A VERTISMENT
de legare la pământ, de protecţie. Acest echipament este prevăzut
cu o fişă care are o bornă de legare la pământ, pentru protecţie.
Această fişă poate fi introdusă doar într-o priză electrică cu
împământare. Aceasta este o funcţie de siguranţă. În cazul în care
fişa nu poate fi introdusă în priză, vă rugăm contactaţi un electrician
autorizat pentru înlocuirea prizei.
pământ. În cazul în care aveţi nelămuriri, vă rugăm solicitaţi sfatul
electricianului autorizat.
: Acest echipament trebuie conectat la un circuit
Informaţii privind întreţinerea
1Orice operaţii de întreţinere a produsului vor fi descrise
în documentaţia furnizată clientului împreună cu produsul.
2Nu efectuaţi operaţii de întreţinere care nu sunt descrise
în documentaţia furnizată clientului.
3Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu aerosol. Utilizarea unor agenţi
de curăţare care nu au fost aprobaţi poate cauza operarea
necorespunzătoare a echipamentului, sau poate duce la crearea
unor condiţii periculoase.
4Utilizaţi consumabilele şi materialele de curăţare doar în modul
descris în acest manual.
5Nu demontaţi capacele sau dispozitivele de siguranţă care sunt
montate cu şuruburi. Interiorul echipamentului nu conţine părţi care
pot fi depanate sau întreţinute de către utilizator.
Dispozitiv deconectare
Cablul de alimentare reprezintă dispozitivul de deconectare pentru acest
echipament. Acesta este ataşat în spatele echipamentului. Pentru
oprirea alimentării cu energie electrică a echipamentului, deconectaţi
cablul de alimentare de la priza electrică.
Deconectare de urgenţă de la alimentarea cu
energie electrică
Dacă apare oricare dintre următoarele condiţii, op riţi echipamentul
imediat şi
(prizele) electrică(e)
pentru a corecta problema:
deconectaţi cablul (cablurile) de alimentare de la priza
. Contactaţi un reprezentant service autorizat Xerox
• Echipamentul emite mirosuri neobişnuite sau zgomote suspecte.
• Cablul de alimentare este deteriorat sau uzat.
• O siguranţă, disjunctor sau alt dispozitiv din tabloul electric s-au ars.
• S-a scurs lichid în interiorul echipamentului.
• Echipamentul a fost expus la apă.
• Orice parte a echipamentului este deteriorată.
Informaţii privind ozonul
În timpul funcţionării normale acest echipament produce ozon. Ozonul
produs este mai greu decât aerul şi depinde de volumul de copiere.
Instalaţi sistemul într-o cameră bine ventilată. Prin asigurarea unor
parametri de mediu corecţi se vor îndeplini limitele de siguranţă stabilite
privind nivelul de concentraţie.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare privind ozonul, vă rugăm
solicitaţi publicaţia Xerox Facts About Ozone (număr piesă 610P64653)
apelând 1-800-828-6571 în SUA şi Canada. Pe alte pieţe, vă rugăm
contactaţi reprezentantul dumneavoastră local Xerox.
6Nu efectuaţi proceduri de întreţinere cu excepţia cazurilor în care aţi
fost instruit în acest sens de către un distribuitor local autorizat sau
procedurile respective sunt descrise în manualul de utilizare.
Informaţii privind consumabilele
1Depozitaţi toate consumabilele în conformitate cu instrucţiunile
oferite pe ambalaj sau recipient.
2Nu lăsaţi consumabilele la îndemâna copiilor.
3Nu aruncaţi niciodată cartuşurile de imprimare sau toner în flăcări
deschise.
Certificare privind siguranţa produsului
Acest produs este certificat de către următoarea agenţie utilizân d
standardele de siguranţă listate:
Agenţie Standard
Underwriters
Laboratory Inc.
Intertek ETL
Semko
UL60950-1 1st (2003) Prima Ediţie (SUA/Canada)
IEC60950-1: 2001 Prima Ediţie
iii
Informaţii de reglementare
Reciclare şi Evacuare la deşeuri a produsului
Certificare în Europa
CE:
Marcajul CE aplicat acestui produs simbolizează declaraţia de
conformitate a XEROX cu următoarele directive aplicabile ale Uniunii
Europene, de la datele indicate:
12 decembrie 2006
Alinierea legilor statelor membre cu privire la echipamentul de
tensiune joasa.
15 decembrie 2004
Alinierea legilor statelor membre cu privire la compatibilitatea
electromagnetică.
O declaraţie completă, ce defineşte Directivele relevante şi standardele la
care se face referinţă pot fi obţinute de la reprezentantul dumneavoastră
local XEROX Limited sau contactând:
Environment, Health and Safety
Xerox Limited
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1BU
England, Telefon +44 (0) 1707 353434
A VER TISMENT
apropierea unor echipamente industriale, stiinţifice şi medicale (ISM),
radiaţia externă emisă de echipamentul ISM trebuie limitată sau vor
fi luate măsuri speciale de reducere a radiaţiei.
A VER TISMENT
în conformitate cu Directiva Consiliului 2004/108/EC.
: Directiva Consiliului 2006/95/EC, cu modificări.
: Directiva Consiliului 2004/108/EC, cu modificări.
: Pentru a permite acestui produs să opereze în
: Cabluri ecranate trebuie utilizate cu acest produs
SUA & Canada
Xerox desfăşoară un program global pentru recuperarea şi reutilizarea/
reciclarea echipamentelor. Vă rugăm contactaţi-vă reprezentantul local
Xerox (1-800-ASK-XEROX) pentru a afla dacă produsul dumneavoastră
Xerox este parte a acestui program. Pentru mai multe informaţii
privind programele Xerox de prot ecţie a mediului, vizitaţi
www.xerox.com/environment.html
Dacă produsul dumneavoastră nu face parte din programul Xerox şi
vă ocupaţi dumneavoastră de depunerea acestuia la deşeuri, vă rugăm
ţineţi cont de faptul că produsul poate conţine plumb şi alte materiale
acăror depunere la deşeuri poate fi reglementată de către legislaţia
privind protecţia mediului înconjurător. Pentru informaţii privind reciclarea
şi depunerea la deşeuri, vă rugăm contactaţi autorităţile locale. În Statele
Unite, puteţi, de asemenea, consulta site-ul Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org
.
.
Uniunea Europeană
Directiva WEEE 2002/96/EC
Unele echipamente pot fi utilizate atât în mediu casnic/domestic cât şi
pentru aplicaţii profesionale/de afaceri.
Mediu Profesional/De afaceri
Aplicarea acestui simbol pe echipamentul dumneavoastră
este o confirmare a faptului că trebuie să depuneţi la d eşeuri
echipamentul în conformitate cu procedurile naţionale stabilite.
În conformitate cu legislaţia europeană, depunerea la deşeuri
a echipamentelor electrice sau electronice aflate la sfârşitul
duratei de viaţă trebuie administrată în conformitate cu
procedurile stabilite.
Mediu Domestic/Casnic
Aplicarea acestui simbol pe echipamentul dumneavoastră este o
confirmare a faptului că nu trebuie să depuneţi acest echipament
împreună cu deşeurile menajere. În conformitate cu legislaţia
europeană, echipamentele electrice sau electronice aflate la
sfârşitul duratei de viaţă trebuie separate de deşeurile menajere.
Utilizatorii casnici din interiorul statelor membre UE pot retu rna
gratuit echipamentele electrice şi electronice la puncte de
colectare special stabilite. În unele state membre, la achiziţionarea
unui echipament nou, puteţi solicita distribuitorului loca l să preia
gratuit vechile dumneavoastră echipamente. V ă rugăm solicitaţi
distribuitorului informaţii .
Înaintea evacuării la deşeuri, vă rugăm solicitaţi distribuitorului
local sau reprezentantului Xerox informaţi privind preluarea
echipamentelor aflate la sfârşitul duratei de viaţă.
iv
Conformitate cu programul de energie
SUA
ENERGY STAR
Ca partener ENERGY STAR®, Xerox Corporation a determinat că acest
produs îndeplineşte cerinţele ENERGY ST AR privind eficienţa energeti că.
ENERGY ST AR şi marca ENERGY STAR sunt mărci
înregistrate în Statele Unite. Programul ENERGY
ST AR reprezintă un efort de echipă între guvernele
Statelor Unite, Uniunii Europene şi Japoniei şi
producătorii industriali de echipamente de birou pentru
promovarea copiatoarelor, imprimantelor , faxurilor,
echipamentelor multifuncţionale, calculatoarelor
şi monitoarelor eficiente din punct de vedere al
consumului de energie. Reducerea consumului
de energie pentru aceste echipamente ajută la
combaterea smogului, ploii acide şi modificărilor pe
termen lung ale climatului, prin reducerea emisiilor
rezultate din generarea electricităţii.
Echipamentul Xerox ENERGY STAR este presetat
în fabrică. Echipamentul dumneavoastră va fi livrat
cu temporizatorul pentru comutarea la modul de
economisire energie de la ultima copiere/imprimare
setat la 15 minute. O descriere mai detaliată
a acestei funcţii poate fi găsită în secţiunea de
configurare a echipamentului, în cadrul acestui ghid.
Informaţii de contact EH&S
Informaţii de contact
Pentru mai multe informaţii privind Mediul, Sănătatea şi Siguranţa în
relaţie cu aceste produse şi consumabile Xerox, vă rugăm consultaţi
următoarele numere de telefon pentru clienţi:
Vă felicităm pentru achiziţionarea imprimantei dumneavoastră!
Acest capitol include:
•Caracteristici speciale
•Prezentare generală a imprimantei
•Prezentare generală a panoului de control
•Interpretarea LED-urilor
•Găsirea mai multor informaţii
•Configurarea echipamentului
•Reglarea de altitudine
•Modificarea setării privind fonturile
Caracteristici speciale
Imprimanta dvs. este echipată cu câteva caracteristici speciale
care îmbunătăţesc calitatea imprimării. Printre acestea se numără:
Imprimaţi la calitate excelentă şi cu mare viteză
•Puteţi imprima până la 1.200 x 1.200 dpi efectiv
la ieşire. Consultaţi Secţiune de software.
• Imprimanta dvs. imprimă pe hârtie de format A4
cu viteză de până la 28 ppm şi pe hârtie de format
Letter cu viteză de până la 30 ppm. În cazul imprimării
duplex, imprimă pe hârtie de format A4 cu viteză de
până la 14 ipm şi pe hârtie de format Letter cu viteză
de până la 14,5 ipm.
Manipulare flexibilă a hârtiei
• T ava manuală acceptă o coală de plicuri, etichete, folii
transparente, materiale cu dimensiuni particularizate,
cărţi poştale şi hârtie grea.
• Tava standard de 250 de coli acceptă hârtie simplă.
• T ava de ieşire de 150 de coli oferă acces convenabil.
Crearea documentelor profesionale
• Imprimaţi
dvs. cu cuvinte, precum „Confidenţial”. Consultaţi
Secţiune de software.
• Imprimaţi broşuri. Această caracteristică vă dă
posibilitatea să imprimaţi cu uşurinţă un document
pentru a crea o broşură. După imprimare, nu trebuie
decât să împăturiţi şi să capsaţi paginile. Consultaţi
Secţiune de software.
• Imprimaţi postere. Textul şi imaginile fiecărei pagini
din document sunt mărite şi imprimate în cadrul foii
de hârtie, după care pot fi aranjate împreună pentru
a forma un poster. Consultaţi Secţiune de software.
filigrane. Puteţi particulariza documentele
Economisire de timp şi bani
• Imprimanta vă permite să utilizaţi modul de
1
2
3
4
Extindeţi capacitatea imprimantei
* Zoran IPS Emulation compatibil cu PostScript 3
* 136 fonturi PS3
•Conţine UFST şi MicroType de la Monotype Imaging Inc.
Imprimaţi în diferite medii
economisire a tonerului. Consultaţi Secţiune
de software.
•Puteţi imprima pe ambele feţe ale hârtiei pentru
a economisi hârtie. Consultaţi Secţiune de software.
• Pentru a economisi hârtie, puteţi imprima mai multe
pagini pe o singură coală de hârtie. Consultaţi Secţiun e
de software.
• În cazul hârtiei simple puteţi utiliza formulare
preimprimate şi hârtie cu antet. Consultaţi Secţiune
de software.
• Imprimanta economiseşte energia electrică în mod
automat, prin reducerea substanţială a consumului
atunci când nu este utilizată.
• Imprimanta are memorie de 32 MO care poate
fi extinsă la 160 MO. Consultaţi pagina 10.1.
•Puteţi să adăugaţi la imprimanta dvs. o tavă 2
opţională de 250 de coli. Această tavă vă permite
să puneţ
•Puteţi să imprimaţi în Windows 2000/XP/2003/Vista.
• Imprimanta dvs. este compatibilă cu Linuxşi Macintosh.
Tabelul de mai jos cuprinde o prezentare generală a caracteristicilor
acceptate de imprimantă.
(I: Instalat, O: Opţiune, ND: Nu este disponibil)
CaracteristiciPhaser 3250DPhaser 3250DN
Prezentare generală a imprimantei
Vedere din faţă
USB 2.0
II
(USB 2.0: Hi-Speed USB 2.0)
Interfaţă de reţea
NDI
(Ethernet 10/100 Base TX)
Emulare PCLII
Emulaţie PostScriptII
Imprimare duplex
a. Imprimare pe ambele feţe ale hârtiei.
a
II
* În figura de mai sus se prezintă un Phaser 3250DN.
1
tavă de ieşire
2
panoul de comandă
3
capac compartiment
6
tavă 1
7
tava 2 opţională
8
indicator nivel hârtie
memorie suplimentară
4
capac frontal
5
tavă manuală
9
suport ieşire
10
ghidaje pentru lăţimea
hârtiei din tava manuală
1.2 <
Introducere>
Vedere din spate
Interpretarea LED-urilor
5
1
2
3
* În figura de mai sus se prezintă un Phaser 3250DN.
1
port reţea
2
port USB
3
conector de cablu tavă
2opţională
a. Numai la Phaser 3250DN.
a
4
4
unitate duplex
5
priză de alimentare
6
comutator de alimentare
Prezentare generală a panoului de control
6
3250-038
Ledul
EroareRoşuAprins• Capacul este deschis. Închideţi
StareDescriere
capacul.
• Nu există hârtie în tavă. Încărcaţi
hârtie în tavă.
• Imprimanta a oprit imprimarea
datorită unei erori majore.
•Cartuşul de imprimare nu este
instalat. Instalaţi cartuşul
de imprimare.
• Sistemul dvs. are unele probleme.
Dacă problema persistă, contactaţi
reprezentantul de service.
• T onerul este total epuizat. Scoateţi
vechiul cartuşul de imprimare
şiinstalaţi unul nou. Consultaţi
pagina 8.3.
Lumină
intermitentă
• A survenit o eroare minoră şi
imprimanta aşteaptă ca eroarea
să fie eliminată. Când problema
este eliminată, imprimanta reia
imprimarea.
•Cartuşul de imprimare are nive l
scăzut. Comandaţi un nou cartuş
de imprimare. Puteţi îmbunătăţi
temporar calitatea imprimării prin
scuturarea tonerului. Consultaţ
pagina 8.2.
i
1
2
3
3250-031
1
Eroare: Indică starea imprimantei. Consultaţi pagina 9.5.
2
Online: Indică starea imprimantei. Consultaţi pagina 9.5.
3
Start/Stop: Imprimă o pagină demonstrativă sau o pagină
de configuraţie.
Revocă lucrarea de imprimare.
Reia o lucrare de imprimare.
1.3 <
Portocaliu Aprins• A survenit un blocaj de hârtie.
Pentru a rezolva problema,
consultaţi pagina 9.1.
OnlineVerdeAprins• Imprimanta este în modul
de economisire a energiei.
• Imprimanta este online şi poate
să primească date de la computer.
Lumină
intermitentă
Introducere>
• Clipirea rară indică faptul
că imprimanta primeşte date
de la computer.
• Clipirea rapidă indică faptul
că imprimanta imprimă date.
Găsirea mai multor informaţii
3250-041
3250-005
Configurarea echipamentului
Puteţi găsi informaţii pentru configurarea şi utilizarea imprimantei
în următoarele resurse, fie imprimate, fie pe ecran.
Ghidul
de instalare r apidă
quick install guide
1
1
2
2
1
4
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
2
3
6
5
3
3
1
2
5
4
4
4
5
5
Ghid online
pentru utilizator
Furnizează informaţii despre configurarea
imprimantei şi, de aceea, asiguraţi-vă că
respectaţi instrucţiunile din ghid pentru a
3
pregăti imprimanta în vederea funcţionării
6
corecte.
6
6
Vă furnizează instrucţiuni pas cu pas pentru
utilizarea integrală a caracteristicilor imprimantei
şi conţine informaţii pentru întreţin erea
imprimantei, depanare şi instalarea accesoriilor.
De asemenea, acest ghid conţine o Secţiune
de software care vă oferă informaţii despre
modul de imprimare a documentelor cu
imprimanta dvs. utilizând diverse sisteme
de operare şi modul de utilizare a programelor
utilitare software furnizate.
Notă
Puteţi să accesaţi ghidurile utilizatorului
în alte limbi din folderul Manual de pe
CD-ul cu driverul imprimantei.
Ajutor pentru
driverul
imprimantei
Vă pune la dispoziţie informaţii de ajutor cu privire
la proprietăţile driverului imprimantei şiinstrucţiuni
în vederea configurării propriet
ăţilor pentru
imprimare. Pentru a accesa un ecran de ajutor
pentru driverul imprimantei, faceţi clic pe Help din
caseta de dialog pentru proprietăţile imprimantei.
Această secţiu ni indică etapele pentru configurarea echipa mentului explicate
în Ghidul de instalare rapidă. Nu omiteţi să ci tiţi Ghidul de instalare rapidă şi
să parcurgeţi etapele următoare.
1Selectaţi un loc stabil.
Alegeţi un loc neted şi stabil, cu sp aţiu adecvat pentru circulaţia aerului.
Asiguraţi un spaţiu suplimentar nece sar deschiderii capacelor şi tăvilor .
Zona trebuie să fie bine ventilată şi departe de lumina directă a soarelui
sau de sursele de căldură, frig şi umiditate. Nu aşezaţi maşina aproape
de marginile biroului sau ale mesei.
Site WebDacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine ajutor ,
asistenţă, drivere de imprimantă, manuale
şi informaţii despre modul de comandare,
la site-ul Xeroxwww .xerox.com
.
1.4 <
Imprimarea este adecvată la altitudini sub 1.000 m. A se vedea
setarea pentru altitudine pentru optimizarea imprimării. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi pagina 1.5.
Amplasaţi echipamentul pe o suprafaţă plană şi stabilă ce nu pe rmite
o înclinare mai mare de 2 mm (0,08 inci). În caz contrar , poate fi afectată
calitatea imprimării.
Introducere>
2Dezambalaţi echipamentul şi verificaţi toate elementele incluse.
3Îndepărtaţi banda ce fixează echipamentul.
4Instalaţi cartuşul de imprimare.
5Încărcaţi hârtie. (Consultaţi„Încărcarea hârtiei” la pagina 5.5.)
6Asiguraţi-vă de conectarea tuturor cablurilor la imprimantă.
7Porniţi echipamentul.
Reglarea de altitudine
Calitatea imprimării este afectată de presiunea atmosferică, dependentă
de distanţa maşinii faţă de nivelul mării. Următoarele informaţii vă vor
ghida în legătură cu modul de setare a maşinii pentru o calitate optimă
a imprimării.
Înainte de a seta valoarea altitudinii, aflaţi altitudinea la care utilizaţi maşina.
Valoare
Atenţie
• Când mutaţi maşina nu o înclinaţi sau nu o întoarceţi cu faţa
în jos. În caz contrar, interiorul imprimantei poate fi murdărit
de toner, care poate cauza defectarea imprimantei sau o calitate
de imprimare necorespunzătoare.
• În timpul instalării driver-ului imprimantei, sistemul dumneavoastră
de operare este automat detectat şi este setat formatul de hârtie
utilizat frecvent. Dacă schimbaţi sistemele de operare, va trebui
să schimbaţi formatul de hârtie în pagina de proprietăţi imprimantă.
1
Înălţime 3
2
Înălţime 2
3
Înălţime 1
4
Normal
1Asiguraţi-vă că aţi instalat driverul de imprimantă furnizat pe CD-ul
cu software-ul imprimantei.
2Faceţi dublu clic pe pictograma Status Monitor din bara de activităţi di n
Windows (sau în zona de notificare din Linux).
De asemenea, puteţi să faceţi clic pe Status Monitor din bara de stare
din Mac OS X.
3Faceţi clic pe Printer Setting.
4Faceţi clic pe Setting > Altitude Adjustment. Selectaţi valoarea
corespunzătoare din lista verticală, apoi faceţi clic pe Apply.
Notă
Dacă maşina este conectată la o reţea, ecranul CWIS (CentreW are
Internet Service) apare automat. Faceţi clic pe Machine Settings >
Setup (sau pe Machine Setup) > Altitude Adj. Selectaţi valoarea
de altitudine corespunzătoare, apoi faceţi clic pe Apply.
1.5 <
Introducere>
Modificarea setării privind fonturile
Imprimanta a stabilit în prealabil fontul corespunzător regiunii sau ţării
dumneavoastră.
Dacă doriţi modificarea fontului sau setarea acestuia în condiţii speciale,
precum mediul DOS, puteţi modifica setarea privind fontul după cum
urmează:
1Asiguraţi-vă că aţi instalat driverul de imprimantă de pe CD-ul
cu software furnizat.
2Faceţi dublu clic pe pictograma Status Monitor din bara de activităţi
din Windows (sau în zona de notificare din Linux). De asemenea,
puteţi să faceţi clic pe Status Monitor din bara de stare din Mac OS X.
3Faceţi clic pe Printer Setting.
4Faceţi clic pe Emulation.
5Confirmaţi dacă PCL este selectat în Emulation Setting.
6Faceţi clic pe Setting.
7Selectaţi fontul preferat în lista Symbol set list.
8Faceţi clic pe Apply.
Notă
Informaţiile de mai jos indică lista de fonturi ade cvată pentru limbile
corespunzătoare.
•Rusă: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
• Ebraică: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (numai pentru Israel)
•Greacă: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
•Arabă & persană: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864,
Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
• OCR: OCR-A, OCR-B
1.6 <
Introducere>
2 Noţiuni de bază pentru
configurare
Acest capitol include:
•Imprimarea unei pagini demonstrative
•Utilizarea modului de economisire a tonerului
Imprimarea unei pagini demonstrative
După configurarea imprimantei, imprimaţi o pagină demonstrativă pentru
a vă asigura că imprimanta funcţionează corect.
Ţineţi apăsat butonul Start/Stop timp de aproximativ 2 secunde.
Se imprimă o pagină de probă.
Utilizarea modului de economisire a tonerului
Modul de economisire a tonerului permite imprimantei să utilizeze mai
puţin toner pentru fiecare pagină. Prin activarea acestui mod se măreşte
durata de viaţă a cartuşului de imprimare şi se reduce costul pe pagină
comparativ cu cel avut în modul normal, dar scade calitatea imprimării.
Din driverul imprimantei puteţi să setaţi modul de economisire a tonerului
din fereastra proprietăţilor imprimantei. Consultaţi Secţiune de software.
2.1 <
Noţiuni de bază pentru configurare>
3 Prezentare generală
a software-ului
Acest capitol vă oferă o prezentare generală a software-ului livrat împreună
cu imprimanta. În Secţiune de software, sunt explicate detalii suplimentare
despre instalarea şi utilizarea software-ului.
Acest capitol include:
•Software-ul furnizat
•Caracteristicile driverelor de imprimantă
•Cerinţe de sistem
CDCuprins
Mac OS• Driver de imprimantă: Utilizaţi acest
driver pentru a controla imprimanta
de la un computer Macintosh şi pentru
a imprima documente.
• Status Monitor: Acest program v ă permite
să monitorizaţi starea imprimantei şi vă
alertează când survine o eroare în timpul
imprimării.
Caracteristicile driverelor de imprimantă
Software-ul furnizat
Trebuie să instalaţi software-ul de imprimantă utilizând CD-urile livrate,
după ce aţi configurat imprimanta şi aţi conectat-o la computer.
CD-ROM-ul vă furnizează următorul software:
CDCuprins
CD cu
software-ul
imprimantei
Windows• Driver de imprimantă: Utilizaţi acest
driver pentru a beneficia integral de
avantajele caracteristicilor imprimantei.
• Status Monitor: Acest program vă permite
să monitorizaţi starea imprimantei şi vă
alertează când survine o er oare în timpul
imprimării.
• Printer Settings Utility: Acest program
se instalează automat când instalaţi Status
Monitor.
• Driverul PCL 6: Utilizaţi acest driver
pentru a imprima documente în limbajul
PCL 6, PCL 5e.
• Fişier PostScript Printer Description (PPD): Utilizaţi driverul PostScript pentru
a imprima documente cu fonturi şi imagini
complexe în limbajul PostScript.
• SetIP: Utilizaţi acest program pentru
a seta adresa TCP/IP a imprimantei.
• Ghidul utilizatorului, în format PDF.
Linux• Driver de imprimantă: Utilizaţi acest
driver pentru a controla imprimanta de
la un computer Linux şi pentru a imprima
documente.
• Status Monitor: Acest program vă permite
să monitorizaţi starea imprimantei şi vă
alertează când survine o er oare în timpul
imprimării.
•Numărul de copii
În plus, puteţi utiliza diverse caracteristici speciale de imprimare. Tabelul
de mai jos afişează o prezentare generală a caracteristicilor acceptate
de driverele imprimantei:
Caracteristică
Economisire
toner
Opţiune
de calitate
aimprimării
Imprimare
postere
Mai multe
pagini pe
coală (câte N)
Imprimare
cu încadrare
în pagină
Imprimare
la scară
FiligranO
SuprapunereO
PCL 6 PostScript
WindowsWindowsMac OSLinux
OO OO
OO OO
O
OO OO (2, 4)
OO OO
OO OO
XXX
XXX
XXX
3.1 <
Prezentare generală a software- ului>
Cerinţe de sistem
Înainte de a începe, asiguraţi-vă că sistemul dvs. îndeplineşte următoarele
cerinţe:
Windows
ElementCerinţeRecomandat
Sistem
de operare
CPUWindows 2000Pentium II
Windows 2000/XP/2003/Vista
400 MHz
sau superior
Windows XP/
2003/Vista
Pentium III
933 MHz
sau superior
Pentium III
933 MHz
Pentium IV
1GHz
Linux
ElementCerinţe
Sistem de operareDiverse, inclusiv Linux OS
• Red Hat 8 – 9
• Fedora Core 1 – 4
• Mandrake 9.2 – 10.1
• SuSE 8.2 – 9.2
ProcesorPentium IV 1 GHz sau superior
RAM256 MO sau mai mult
Spaţiu liber pe disc1 GO sau mai mult
Software• Linux Kernel 2.4 sau o variantă ulterioară
• Glibc 2.2 sau o variantă ulterioară
•CUPS
RAMWindows 200064 MO
sau mai mult
Windows XP/2003128 MO
sau mai mult
Windows Vista512 MO
sau mai mult
Spaţiu liber
pe disc
Internet
Explorer
Windows 2000600 MO
sau mai mult
Windows XP/20031 GO
sau mai mult
Windows Vista15 GO15 GO
Windows 2000/
XP/2003
Windows Vista7.0 sau o versiune ulterioară
5.0 sau o versiune ulterioară
128 MO
256 MO
1 GO
1 GO
5GO
sau mai mult
Notă
Pentru Windows 2000/XP/2003/Vista, utilizatorii care au drept
de administrator pot instala software-ul.
Mac OS
Sistem
de operare
Mac OS X 10.4
sau o versiune
anterioară
Mac OS X 10.5• PowerPC
CUPRAM
• PowerPC
G4/G5
• Procesor
Intel
G4/G5 de
867 MHz
sau mai
rapid
• Procesor
Intel
Cerinţe (Recomandat)
• 128 MO pentru
un Mac bazat
pe PowerPC
(512 MO)
• 512 MO pentru
un Mac bazat
pe Intel (1 GO)
512 MO (1 GO)1 GO
Spaţiu
liber pe
disc
1GO
3.2 <
Prezentare generală a software- ului>
4 Configurare reţea
(numai Phaser 3250DN)
Sisteme de operare acceptate
Următorul tabel prezintă mediile de reţea acceptate de imprimantă:
Acest capitol vă oferă informaţii de bază pentru setarea imprimantei
pentru conexiuni de reţea.
Acest capitol include:
•Introducere
•Sisteme de operare acceptate
•Utilizarea programului SetIP
Introducere
Din momentul conectării imprimantei la o reţea cu un cablu Ethernet RJ-45,
puteţi partaja imprimanta cu alţi utilizatori de reţea.
Porniţi imprimanta.
Notă
Ţinând butonul apăsat timp de 7 – 8 secunde (lumina verde va
lumina intermitent rapid) apoi eliberându-l, se va tipări o pagină
de configurare cu adresa IP.
Trebuie să configuraţi protocoalele de reţea la imprimantă, pentru
a o utiliza ca imprimantă de reţea. Protocoalele pot fi configurate prin
următoarele programe:
• CWIS (CentreWare Internet Service): O soluţie de gestionare
a imprimantei, bazată pe Web, pentru administratori de reţea. CWIS (CentreWare Internet Service) vă furnizează o modalitate eficientă
de a gestiona dispozitive de reţea şi vă permite să monitorizaţi şi
să depanaţi de la distanţă imprimante de reţea din orice loc în care
există acces la intranetul companiei. Puteţi descărca acest program
de la adresa www.xerox.com
• CWIS (CentreWare Internet Service): Un server Web încorporat
în serverul de imprimare de reţea, care vă permite să configuraţi
parametrii de reţea necesari pentru ca imprimanta să se conecteze
la diferite medii de reţea.
• SetIP: Un program utilitar care vă permite să selectaţi o interfaţă
de reţea şi să configuraţi manual ad resele de utili zat cu protocolul
TCP/IP. Acest program figurează pe CD-ul cu software livrat împreună
cu imprimanta.
.
ElementCerinţe
Interfaţă de reţea• 10/100 Base-TX
Sistem de operare
de reţea
Protocoale de reţea• TCP/IP
Server cu adresare
dinamică
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• Windows 2000/XP (32/64 biţi)/2003/Vista
• Diverse Linux OS inclusiv Red Hat 8 – 9,
Fedora Core 1 – 4, Mandrake 9.2 – 10.1,
SuSE 8.2 – 9.2
• Mac OS 10.3 – 10.5
•EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
• DHCP, BOOTP
Utilizarea programului SetIP
Acest program este destinat setării de reţea IP utilizând adresa MAC,
care reprezintă numărul de serie hardware al interfeţei sau plăcii
de imprimantă de reţea. În mod special, este responsabilitatea
administratorului de reţea să seteze, în acelaşi timp, diferite valori IP
de reţea.
Notă
Dacă doriţi să configuraţi protocolul de reţea DHCP, accesaţi
selectaţi programul Bonjour pentru Windows potrivit sistemului
de operare al computerului şi instalaţi programul. Acest
program vă va permite să fixaţi automat parametrul de reţea.
Respectaţi instrucţiunile din fereastra de instalare.
Acest program nu lucrează sub Linux.
1Introduceţi CD-ul cu drivere furnizat împreună cu echipamentul.
2Deschideţi unitatea X. (X reprezintă unitatea dumneavoastră CD-ROM.)
3Executaţi dublu-clic pe Application > SetIP.
4Deschideţi folderul de limbă pe care doriţi să-l utilizaţi.
5Executaţi dublu-clic pe Setup.exe pentru a instala acest program.
6Din meniul Start din Windows, selectaţi Programe >
Xerox Phaser 3250 > SetIP > SetIP.
4.1 <
Configurare reţea (numai Phaser 3250DN)>
7Selectaţi numele imprimantei dvs. şi faceţi clic pe „”.
Notă
Dacă nu găsiţi numele imprimantei, efectuaţi clic pe „” pentru
actualizarea listei.
8Introduceţi adresa MAC a plăcii de reţea, adresa IP, masca
de subreţea, gateway-ul implicit, apoi executaţi clic pe Apply.
Notă
Dacă nu cunoaşteţi adresa MAC a plăcii de reţea, imprimaţi
raportul cu informaţii de reţea al impriman tei.
9Faceţi clic pe OK pentru a confirma setările.
10 Executaţi clic pe Exit pentru a închide programul SetIP.
4.2 <
Configurare reţea (numai Phaser 3250DN)>
5 Încărcarea suportului
Selectarea suportului de imprimare
de imprimare
Acest capitol vă va ajuta să înţelegeţi ce tipuri de hârtie puteţi să utilizaţi
cu imprimanta dvs. şi cum să încărcaţi corespunzător hârtie în diferitele
tăvi de hârtie pentru a obţine cea mai bună calitate a imprimării.
Acest capitol include:
•Selectarea suportului de imprimare
•Încărcarea hârtiei
•Informaţii tavă de ieşire
Puteţi imprima pe o varietate de suporturi de imprimare, precum hârtie
simplă, plicuri, etichete şi folii transparente. Utilizaţi întotdeauna suporturi
de imprimare care corespund recomandărilor specifice imprimantei dvs.
Suporturile de imprimare care nu corespund recomandărilor precizate
în acest ghid al utilizatorului pot cauza următoarele probleme:
• Calitatea slabă a imprimării
•Creşterea numărului de blocaje de hârtie
• Uzura prematură a componentelor tăvii de ieşire
Proprietăţile precum greutatea, compoziţia, fibra şi conţinutul de umiditate
sunt factori importanţi care afectează performanţa maşinii şi calitatea la
ieşire. Când alegeţi materialele de imprimare, aveţi în vedere următoarele
considerente:
• Tipul, dimensiunea şi greutatea suportului de imprimare pentru maşina
dvs. sunt descrise ulterior în această secţiune.
• Rezultatul dorit: Suportul de imprimare pe care îl alegeţi trebuie
să corespundă proiectului dvs.
• Luminozitatea: Unele suporturi de imprimare sunt mai albe decât altele
şi produc imagini mai clare şi mai vi brante.
• Netezimea suprafeţei: Netezimea suportului de imprimare afectează
precizia aspectului imprimării pe hârtie.
Note
• Unele suporturi de imprimare, cu toate că se conformează tuturor
recomandărilor din această secţiune, nu produc rezultate
satisfăcătoare. Acest efect poate avea cauze precum manevrarea
necorespunzătoare, nivelele inacceptabile de temperatură şi
umiditate sau alte variabile asupra cărora Xerox nu are control.
• Înainte de a achiziţiona cantităţi mari de suport de imprimare,
asiguraţi-vă că acesta îndeplineşte cerinţele specificate în acest
ghid al utilizatorului.
Atenţie
Utilizarea suporturilor de imprimare care nu îndeplinesc aceste
specificaţii poate cauza probleme în urma cărora sunt necesare
reparaţii. Astfel de reparaţii nu sunt acoperite de garanţia acordată
de Xerox sau de contractele de service.
5.1 <
Încărcarea suportului deimprimare>
Dimensiuni de hârtie acceptate
TipDimensiuneDimensiuniGreutate
Letter216 x 279 mm (8,5 x 11 inchi)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 inchi)
Folio216 x 330,2 mm (8,5 x 13 inchi)
• de la 60 la 105 g/m
pentru tavă
• de la 60 la 163 g/m
pentru alimentare manuală
Oficio216 x 343 mm (8,5 x 13,5 inchi)
A4210 x 297 mm (8,26 x 11,69 inchi)
Hârtie simplă
JIS B5182 x 257 mm (7,18 x 10,12 inchi)
ISO B5176 x 250 mm (6,93 x 9,84 inchi)
Executive184 x 267 mm (7,25 x 10,5 inchi)
A5148 x 210 mm (5,82 x 8,26 inchi)
A6105 x 148 mm (4,13 x 5,82 inchi)
Plic B5176 x 250 mm (6,93 x 9,84 inchi)
Plic Monarch98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 inchi)
Plic
Plic COM-10105 x 241 mm (4,12 x 9,5 inchi)
de la 75 la 90 g/m
2
Plic DL110 x 220 mm (4,33 x 8,66 inchi)
Plic C5162 x 229 mm (6,38 x 9,02 inchi)
Plic C6114 x 162 mm (4,49 x 6,38 inchi)
Folie transparentăLetter, A4Consultaţi secţiunea Hârtie simplăde la 138 la 146 g/m
Letter, Legal, Folio,
Etichete
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
Consultaţi secţiunea Hârtie simplăde la 120 la 150 g/m
A5, A6
a
2
2
• 250 coli de 75 g/m
•1 coală pentru alimentare
Capacitate
pentru tavă
b
2
manuală
1 coală pentru alimentare
manuală
2
1 coală pentru alimentare
manuală
2
1 coală pentru alimentare
manuală
Letter, Legal, Folio,
Carton
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
Consultaţi secţiunea Hârtie simplăde la 60 la 163 g/m
A5, A6
Dimensiune minimă (particularizată)76 x 127mm (3,86 x 5,83 inchi)
de la 60 la 163 g/m
Dimensiune maximă (particularizată)215,9 x 356 mm (8,5 x 14 inchi)
a. Dacă greutatea suportului este peste 90 g/m2, utilizaţi alimentarea manuală.
b. Capacitatea maximă poate diferi în funcţie de greutatea, grosimea şi condiţiile de mediu aferente suportului.
5.2 <
Încărcarea suportului deimprimare>
2
1 coală pentru alimentare
manuală
2
1 coală pentru alimentare
manuală
Dimensiuni de suporturi acceptate în fiecare mod
Recomandări pentru suporturi de imprimare speciale
ModDimensiuneSursă
Imprimare pe
o singură faţă
Imprimare duplex
a. Doar de la 75 la 90 g/m2.
Toate dimensiunile
acceptate de maşină
a
Letter, A4, Legal, Folio,
Oficio
•tava1
• alimentare manuală
•tava1
• alimentare manuală
Recomandări pentru selectarea şi stocarea
suporturilor de imprimare
Când selectaţi sau încărcaţi hârtie, plicuri sau alte suporturi de imprimare,
respectaţi aceste recomandări:
•Utilizaţi întotde auna suporturi de imprimare care se conformează
cu specificaţiile listate în coloana alăturată.
• Încercarea de a imprima pe hârt ie umed ă, îndoită, încre ţită sau ruptă
poate cauza blocaje de hârtie şi o calitate slabă a imprimării.
• Pentru o calitate de imprimare optimă, utilizaţi numai hârtie de copiator
de foarte bună calitate, special recomandată pentru utilizarea cu
imprimante laser.
•Evitaţi să utilizaţi următoarele tipuri de suporturi de imprimare:
- Hârtie cu scris în relief, cu perforaţii sau cu o textură care este prea
netedă sau prea aspră
- Hârtie velină care se poate şterge
- Hârtie multi-paginată
- Hârtie sintetică şi hârtie react ivă termic
- Hârtie fără carbon şi hârtie de calc
• Utilizarea acestor tipuri de hârtie poate avea ca rezultat blocaje de hârtie,
mirosuri chimice şi deteriorarea imprimantei.
• Depozitaţi suportul de imprimare în ambalajul topului până
gata de a-l utiliza. Puneţi cutiile pe paleţi sau pe rafturi, nu pe podea. Nu
plasaţi obiecte grele deasupra hârtiei, indiferent dacă este ambalată sau
neambalată. Păstraţi suporturile de imprimare departe de umezeală sau
de alte condiţii care pot cauza încreţirea sau îndoirea acestora.
•Stocaţi suporturile de imprimare neutilizate la temperaturi între 15 şi 30 °C
(59 la 86 °F). Umiditatea relativă trebuie să fie cuprinsă între 10 şi 70%.
• Depozitaţi suporturile de imprimare neutilizate într-un înveliş care le
izolează de umezeală, precum o cutie sau o pungă de plastic, pentru
a preveni umezirea sau murdărirea acestora.
•Încărcaţi tipurile de suporturi speciale coală cu coală în tava manuală,
pentru a evita blocajele de hârtie.
• Pentru a împiedica lipirea între ele a suporturilor de imprimare, precum
foliile transparente sau colile de etichete, scoate ţi-le pe m ăsură ce sunt
imprimate.
când sunteţi
TipRecomandări
Plicuri• Imprimarea cu succes a plicurilor depinde de calitatea
plicurilor. Când selectaţi plicuri, luaţi în considerare
următorii factori:
- Greutate: Greutatea hârtiei de plic nu trebuie să
depăşească 90 g/m
-Construcţie: Înainte de a imprima, plicurile trebuie
să fie netede, cu o încreţire de mai puţin de 6 mm
(0,25 inchi) şi nu trebuie să conţină aer.
- Stare: Plicurile nu trebuie să fie încreţite, crestate
sau deteriorate în alt mod.
- T emperatura: Trebuie să utilizaţi plicuri care sunt
compatibile cu căldura şi presiunea imprimantei
din timpul funcţionării.
•Utilizaţi numai plicuri bine construite, cu contururi
clare şi clape bine îndoite.
• Nu utilizaţi plicuri timbrate.
• Nu utilizaţi plicuri cu agrafe, închizători, ferestre,
căptuşeli cretate, sigilii auto-adezive sau alte
materiale sintetice.
• Nu utilizaţi plicuri deteriorate sau de calitate inferioară.
•Asiguraţi-vă că lipitura de la ambele capete ale
plicului se prelungeşte până la colţul plicului.
Acceptabil
Inacceptabil
• Plicurile cu o adeziv protejat cu bandă sau cu mai
multe clape care se pliază peste sigiliu trebuie să
utilizeze adezive compatibile cu temperatura din
cuptorul imprimantei pentru 0,1 secunde. Verificaţi
specificaţiile maşinii dvs. pentru a vizualiza
temperatura din cuptor; consultaţi pagina 11.1.
Clapele şi benzile suplimentare pot cauza încreţire,
îndoire sau blocaje şi chiar pot deteriora cuptorul.
• Pentru o calitate optimă a imprimării, poziţionaţi
marginile nu mai aproape de 15 mm (0,6 inchi)
faţă de muchiile plicului.
•Evitaţi imprimarea pe zona unde se întâlnesc lipiturile
plicului.
2
, deoarece pot surveni blocaje.
Atenţie
Dacă imprimaţi 20 de plicuri unul du pă celălalt, suprafaţa capacului
superior poate deveni fierbinte. Acţionaţi cu atenţie.
5.3 <
Încărcarea suportului deimprimare>
TipRecomandări
TipRecomandări
Folii
transparente
Etichete• Pentru a evita defectarea imprimantei, uti lizaţi numai
• Pentru a evita defectarea imprima nt ei , uti li zaţi
numai folii transparente proiectate spre a fi utilizate
la imprimante cu laser.
• Foliile transparente utilizate la imprimantă trebuie
să aibă capacitatea de a rezista la temperatura
cuptorului maşinii. Verificaţi specificaţiile maşinii
dvs. pentru a vizualiza temperatura din cuptor;
consultaţi pagina 11.1.
•Plasaţi-le pe o suprafaţă plană după scoaterea
acestora din imprimantă.
•Nu le lăsaţi perioade lungi de timp în tava pentru
hârtie. Se poate acumula pe ele praf şi murdărie,
rezultând imprimări cu pete.
• Pentru a preveni murdărirea prin amprente,
manevraţi-le cu grijă.
• Pentru a preveni ştergerea, nu expuneţi mult timp
la lumina soarelui foliile transparente imprimate.
• Asiguraţi-vă că foliile transparente nu sunt încreţite,
îndoite şi nu au nicio margine ruptă.
etichete proiectate spre a fi utilizate la imprimante
cu laser .
• Când selectaţi etichete, luaţi în considerare următorii
factori:
- Adezivii: Materialele adezive trebuie să fie stabile
la 180 °C (356 °F), temperatura cuptorului
imprimantei.
- Aranjarea: Utiliza
spatele expus între ele. Etichetele se pot dezlipi
de pe colile care prezintă spaţii între etichete,
cauzând blocaje periculoase.
- Ondulaţiile: Înainte de a imprima, etichetele trebuie
să fie poziţionate drept, cu o încreţire nu mai mult
de 13mm (5 inchi) pe fiecare direcţie.
- Stare: Nu utilizaţi etichete cu încreţituri, bule sau
cu tendinţă de dezlipire.
• Asiguraţi-vă că între etichete nu există material
adeziv expus. Zonele expuse pot cauza dezlipirea
etichetelor în timpul imprimării, având ca urmare
blocaje de hârtie. De asemenea, adezivul expus
poate cauza defectarea componentelor
imprimantelor.
• Nu treceţi de mai multe ori prin imprimantă aceeaşi
coală de etichete. Suportul de adeziv este proiectat
pentru o singură trecere prin impr imant ă.
• Nu utilizaţi etichete care sunt parţial dezlipite de
coala suport sau prezintă încreţituri, bule sau sunt
deteriorate în alt mod.
ţi numai etichete care nu au
Carton sau
materiale
cu dimensiuni
particularizate
Hârtie
preimprimată
• Nu imprimaţi pe suporturi de imprimare mai mici
de 76 mm (3 inchi) lăţime sau 127 mm (5 inchi)
lungime.
• În aplicaţia software, setaţi marginile la cel puţin
6,4 mm (0,25 inchi) distanţă faţă de muchiile
materialului.
• Antetul trebuie să fie imprimat cu cerneală rezistentă
la căldură care nu se va topi, nu se va vaporiza sau
nu va produce emisii periculoase când va fi supusă
la temperatura cuptorului imprimantei pentru
0,1 secunde. Verificaţi specificaţiile maşinii dvs.
pentru a vizualiza temperatura din cuptor; consultaţi
pagina 1 1.1.
• Cerneala pentru hârtie cu antet trebuie să fie
neinflamabilă şi nu trebuie să afecteze în mod
dăunător rolele imprimantei.
•Formularele şi hârtiile cu antet trebuie să fie sigilate
într-un înveliş care le izolează de umezeală, pentru
a împiedica modificările de structură în timpul
depozitării.
• Înainte de a încărca hârtie preimprimată, precum
formularele şi hârtia cu antet, verificaţi dac
cerneala de pe hârtie este uscată. În timpul
procesului de topire, cerneala umedă este posibil
să nu mai rămână fixată în hârtia preimprimată,
reducând calitatea imprimării.
ă
5.4 <
Încărcarea suportului deimprimare>
Încărcarea hârtiei
3250-042
3
1
2
4
3250-027
Încărcaţi în tava 1 suportul de imprimare pe care îl utilizaţi pentru
majoritatea lucrărilor de imprimare. Tava 1 poate ţine maxim 250 coli
de hârtie simplă.
Puteţi să cumpăraţi o tavă opţională (tava 2) şi să o ataşaţi sub tava
standard pentru a încărca încă 250 coli de hârtie. Pentru mai multe
informaţii despre tava opţională, consultaţi 7.1.
Indicatorul de nivel de hârtie din partea frontală a tăvii 1 şi a tăvii 2
opţionale, arată câtă hârtie a mai rămas în tavă. Când tava este goală,
indicatorul barei este complet coborât.
3250-033
Plin ▲ ▲ Gol
Utilizarea tăvii 1 sau a tăvii 2 opţionale
Încărcaţi în tava 1 suportul de imprimare pe care îl utilizaţi pentru
majoritatea lucrărilor de imprimare. Tava 1 poate ţine maxim 250 coli
de hârtie de 75 g/m
Puteţi achiziţiona o tavă opţională 2 şi o puteţi ataşa sub tava 1 pentru
aîncărca încă 250 de coli de hârtie.
Pentru a încărca hârtie, trageţi ta va pentru a o desch ide şi încărcaţi hârtie
cu faţa de imprimat în jos.
2
.
Puteţi încărca hârtie cu antet cu faţa desenată în jos. Marginea de sus
a hârtiei, unde este sigla, trebuie aşezată în partea din faţă a tăvii.
Note
•Dacă în tâmpinaţi probleme la alimentarea cu hârtie, plasaţi
câte o coală la un moment dat în alimentatorul manual.
•Puteţi încărca hârtie imprimată anterior. Partea imprimată trebuie
poziţionată cu faţa în sus, cu o margine neîndoită în faţă. Dacă
întâmpinaţi probleme la alimentarea cu hârtie, rotiţi hârtia în
poziţie inversă. Reţineţi că nu este garantată calitatea imprimării.
Modificarea dimensiunii hârtiei pentru tava 1
Pentru a încărca hârtie cu lungime mai mare, precum hârtia cu dimensiune
Legal, trebuie să reglaţi ghidajele pentru hârtie în vederea extinderii tăvii
pentru hârtie.
ghidaj pentru lungimea hârtiei
1
ghidaj de sprijin
2
dispozitiv de blocare a ghidajului
3
ghidaje pentru lăţimea hârtiei
4
1Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe dispozitivul de blocare a ghidajului şi glisaţi
ghidajul pentru lungimea hârtiei pentru a-l poziţiona în slotul corect de
dimensiune a hârtiei.
3250-030
5.5 <
Încărcarea suportului deimprimare>
2După ce aţi introdus hârtie în tavă, reglaţi ghidajul până când acesta
atinge uşor teancul de hârtie.
3250-028
3Apăsaţi ghidajele pentru lăţimea hârtiei, aşa cum este indicat
şiglisaţi-le spre teancul de hârtie până când acestea ating uşor partea laterală a teancului.
Utilizarea alimentatorului manual
Puteţi să încărcaţi manual o coală de suport de imprimare în tava manuală
dacă selectaţi Manual Feeder în opţiunea Source din fila Paper când
modificaţi setările de imprimare pentru a imprima un document. Consultaţi
Secţiune de software. Încărcarea manuală a hârtiei poate fi utilă atunci când
verificaţi calitatea imprimării după imprimarea fiecărei pagini.
Încărcaţi hârtia coală cu coală în tava manuală, trimiteţi date de imprimat
pentru a imprima prima pagină şi apăsaţi butonul Start/Stop de la panoul
de comandă pentru a imprima fiecare pagină ce urmează.
1Deschideţi uşa alimentatorului manual.
3250-024
2Încărcaţi hârtia cu faţa de imprimat în sus.
3250-029
Note
• Nu împingeţi prea mult ghidajele pentru lăţimea hârtiei pentru
a nu deforma materialul.
•Dacă nu reglaţi corect ghidajul pentru lăţimea hârtiei, este posibil
să apară blocaje de hârtie.
5.6 <
Încărcarea suportului deimprimare>
3250-025
3Reglaţi ghidajele pentru lăţimea hârtiei din tava manuală la lăţimea
hârtiei. Nu forţaţi prea mult, caz în care hârtia s-ar îndoi, ceea ce ar
putea avea ca rezultat un blocaj de hârtie sau oblicitate.
Informaţii tavă de ieşire
1
3250-026
4Când imprimaţi un document, setaţi sursa hârtiei pe Manual Feeder
şiselectaţi dimensiunea şi tipul de hârtie corespunzătoare în aplicaţia software. Consultaţi Secţiune de software.
5Imprimaţi un document.
6Apăsaţi butonul Start/Stop.
Imprimanta alimentează coala următoare.
Notă
Dacă nu apăsaţi butonul Start/Stop, după o pauză, imprimanta
va alimenta automat suportul de imprimare.
7Introduceţi următoarea coală în tava manuală şi apăsaţi butonul
Start/Stop.
Repetaţi acest pas pentru fiecare pagină cere urmează să fie imprimată.
tavă de ieşire
3250-043
1
Tava de ieşire colectează hârtia cu faţa în jos, în ordinea în care colile
sunt imprimate.
Note
•Dacă imprimaţi multe pagini în mod continuu, suprafaţa tăvii de
ieşire poate deveni fierbinte. Aveţi grijă să nu atingeţi suprafaţa şi mai ales ţineţi copiii departe de aceasta.
2
• Tava de ieşire poate să ţină până la 150 de coli de 75 g/m
de hârtie simplă. Scoateţi coli, astfel încât tava să nu fie
supraîncărcată.
5.7 <
Încărcarea suportului deimprimare>
6 Noţiuni de bază pentru
imprimare
În acest capitol se explică activităţile obişnuite de imprimare.
Acest capitol include:
•Imprimarea unui document
•Revocarea unei lucrări de imprimare
Imprimarea unui document
Această imprimantă vă permite să imprimaţi din diverse aplicaţii din
Windows, Mac OS sau Linux. Paşii exacţi pentru imprimarea unui
document pot fi diferiţi în funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi.
Pentru detalii despre imprimare, consultaţi Secţiune de software.
Revocarea unei lucrări de imprimare
Dacă lucrarea de imprimare aşteaptă într-o coadă de imprimare sau
în spoolerul de imprimare, cum ar fi grupul de imprimante din Windows,
ştergeţi lucrarea după cum urmează:
1Faceţi clic pe butonul Start din Windows.
2Pentru Windows 2000, selectaţi Setări, apoi Imprimante.
Pentru Windows XP (32/64 biţi)/2003, selectaţi Imprimante şi faxuri.
Pentru Windows Vista, selectaţi Panou de control >
Hardware şi sunete > Imprimante.
3Faceţi dublu clic pe pictograma Xerox Phaser 3250.
4Din meniul Document, selectaţi Revocare.
Notă
Puteţi accesa această fereastră dând dublu clic pe pictograma
de imprimantă din colţul din dreapta-jos de pe desktopul Windows.
De asemenea, puteţi să revocaţi lucrarea curentă apăsând butonul
Start/Stop de pe panoul de control al imprimantei.
6.1 <
Noţiuni de bază pentru imprimare>
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.