Xerox PHASER 3250 User Manual [es]

Manual del usuario
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no se responsabiliza de ningún daño, directo o consecuente, relacionado con el uso de este manual.
© 2008 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
• Phaser 3250D y Phaser 3250DN son nombres de modelos de Xerox Corporation.
• Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
• IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.
• UFST® y MicroType™ son marcas registradas de Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.

CONTENIDO

Seguridad
Instrucciones de seguridad ...................................................................................................................................... i
Marcas y etiquetas .................................................. ... ............................................. ................................................. i
Emisiones de radiofrecuencia .................................................................................................................................. i
Introducción sobre la seguridad del láser ................................................................................................................. i
Información de seguridad acerca del funcionamiento .............................................................................................. ii
Información acerca del mantenimiento ................................................................................................................... iii
Certificado de seguridad del producto ..................................................................................................................... iii
Información reglamentaria ....................................................................................................................................... iv
Reciclaje y eliminación de residuos del producto .................................................................................................... iv
Cumplimiento del programa energético .................................................................................................................. v
Información de contacto de EH&S .......................................................................................................................... v
1. Introducción
Funciones especiales .................................................................................. ... ... ................................................... 1.1
Descripción general de la impresora .................................................................................................................... 1.2
Vista frontal ...................................................................................................................................................... 1.2
Vista posterior .................................................................................................................................................. 1.3
Descripción general del panel de control ............................................................................................................. 1.3
Descripción de los indicadores LED ..................................................................................................................... 1.3
Información adicional ........................................................................................................................................... 1.4
Configuración del hardware ................................................................................................................................. 1.4
Ajuste de altitud ............................................ .. ...................................................................................................... 1.5
Cambio de la configuración de la fuente ........................................................... ................................................... 1.6
2. Configuración básica
Impresión de una página de demostración .......................................................................................................... 2.1
Uso del modo de ahorro de tóner ......................................................................................................................... 2.1
3. Descripción general del software
Software suministrado .................................... ... ................................................................................................... 3.1
Funciones del controlador de la impresora .......................................................................................................... 3.1
Requisitos del sistema ................................. .. ................................................ ...................................................... 3.2
4. Configuración de la red (Phaser 3250DN únicamente)
Introducción .......................................................................................................................................................... 4.1
Sistemas operativos compatibles ......................................................................................................................... 4.1
Uso del programa SetIP ....................................................................................................................................... 4.1
5. Carga de material de impresión
Selección de material de impresión ..................................................................................................................... 5.1
Tamaños de papel admitidos ........................................................................................................................... 5.2
Tamaños de material compatibles en cada modo ........................................................................................... 5.3
Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión ........................................................... 5.3
Carga de papel ..................................................................................................................................................... 5.5
Uso de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2 .............................................................................................. 5.6
Cambio del tamaño de papel en la bandeja 1 ................................................................................................. 5.6
Uso del alimentador manual ............................................................................................................................ 5.7
Información de la bandeja de salida ..................................................................................................................... 5.8
6. Impresión básica
Impresión de un documento ................................................................................................................................. 6.1
Cancelación de un trabajo de impresión .............................................................................................................. 6.1
7. Pedido de suministros y accesorios
Cartucho de impresión ......................................................................................................................................... 7.1
Accesorios ............................................................................................................................................................ 7.1
Cómo adquirir productos ...................................................................................................................................... 7.1
8. Mantenimiento
Limpieza de la impresora ..................................................................................................................................... 8.1
Limpieza del exterior de la impresora .............................................................................................................. 8.1
Limpieza del interior de la impresora ............................................................................................................... 8.1
Mantenimiento del cartucho de impresión ............................................................................................................ 8.2
Redistribución del tóner en el cartucho de impresión ...................................................................................... 8.2
Sustitución del cartucho de impresión ............................................................................................................. 8.4
Impresión de una página de configuración .......................................................................................................... 8.5
Piezas de mantenimiento ..................................................................................................................................... 8.5
9. Solución de problemas
Solución de atascos de papel .............................................................................................................................. 9.1
En el área de alimentación del papel ............................................................................................................... 9.1
Áreas próximas al cartucho de impresión ........................................................................................................ 9.2
En el área de salida del papel .......................................................................................................................... 9.3
En el área de la unidad de impresión dúplex ................................................................................................... 9.3
Consejos para evitar atascos de papel ............................................................................................................ 9.4
Lista de comprobación de solución de problemas ............................................................................................... 9.5
Solución de problemas generales de impresión .................................................................................................. 9.6
Solución de problemas de calidad de impresión .................................................................................................. 9.8
Problemas más comunes en Windows .............................................................................................................. 9.11
Problemas más comunes en PostScript ..................................................................................................... ....... 9.11
Problemas más comunes en Linux .................................................................................................................... 9.12
Problemas más comunes en Macintosh ........................................................................................................ .... 9.12
10. Instalación de memoria adicional
Precauciones al instalar memoria ...................................................................................................................... 10.1
Instalación de un módulo de memoria ........................................................................................................... ... . 10.1
Activación de la memoria añadida en las propiedades de la impresora PS .................................................. 10.2
11. Especificaciones
Especificaciones de la impresora ....................................................................................................................... 11.1
Glosario

Seguridad

Emisiones de radiofrecuencia
Instrucciones de seguridad
Avisos y seguridad
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento seguro del producto.
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el examen, certificación y conformidad con las normas sobre aparatos electromagnéticos y los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este producto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
ADVERTENCIA
la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, podría afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con su representante de Xerox para obtener más información.
: Cualquier modificación no autorizada, que incluya
Marcas y etiquetas
Símbolos
Siga todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el producto.
ADVERTENCIA
usuarios acerca de áreas del producto donde existe un riesgo de sufrir lesiones corporales.
ADVERTENCIA
usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes que no deben tocarse.
PRECAUCIÓN
usuarios acerca de áreas del producto que requieren atención especial para evitar la posibilidad de sufrir lesiones corporales o dañar el equipo.
ADVERTENCIA
láser y alerta a los usuarios de que consulten la información adecuada acerca de las medidas de seguridad.
NOT A
: Este símbolo identifica información destacada
e importante de recordar.
: Este símbolo de advertencia alerta a los
: Este símbolo de advertencia alerta a los
: Este símbolo de precaución alerta a los
: Este símbolo indica que el equipo utiliza un
Avisos de FCC para EE.UU.
NOTA
: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel
al que está conectado el receptor.
- Consulte a su distribuidor o solicite los servicios de un técnico
cualificado en radio/TV.
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad que posee del usuario para operarlo.
Cumplimiento de la EME para Canadá
Este aparato digital de Clase “B” cumpl e las normas ICES-003 de Cana dá. Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Introducción sobre la seguridad del láser
Seguridad del láser
PRECAUCIÓN
no se especifican en este manual, puede exponerse a radiaciones peligrosas.
Este equipo cumple los estándares de seguridad internacional y está clasificado como producto láser de Clase 1.
En lo que respecta al láser propiamente dicho, este producto cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
: Si usa controles, ajustes o realiza acciones que
i
Información de seguridad acerca
del funcionamiento
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Haga lo siguiente
• Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo.
• Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.
• No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resultar inflamables y explosivos en ciertas circunstancias.
• Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento de Asistencia de Xerox más cercano para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera del edificio.
• Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soportar su peso.
• Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio.
• Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
NOT A
: El equipo cuenta con un dispositivo de ahorro de energía
eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente.
ADVERTENCIA
• pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superficies metálicas.
No haga lo siguiente
• No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión a tierra adecuada.
• Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en esta documentación.
• No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para prevenir el sobrecalentamiento.
: Las superficies metálicas del área de los fusibles
• Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
• Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
• No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios de ventilación.
• No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
• No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
• No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información.
Advertencia: Información de seguridad eléctrica
1 La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos
que se indican en la etiqueta de información situada en la parte de atrás del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un electricista.
2 La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener
un fácil acceso.
3 Utilice el cable de corriente que viene incluido con el equipo. No utilice
un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del equipo.
4 Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de
corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está conectado a tierra, consulte a un electricista.
5 No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una
toma de corriente sin la adecuada toma de tierra.
6 No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar
o tropezar con el cable.
7 No coloque objetos sobre el cable de alimentación. 8 No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos
o mecánicos.
9 No introduzca objetos en ranuras u orificios de la impresora. Podría
provocar un fallo eléctrico o un incendio.
10 No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se utilizan
para ventilar correctamente el equipo.
Dispositivo de desconexión
11
producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
: El dispositivo de desconexión de este
ii
Toma de corriente
1 Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local.
2
3 Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con conexión
ADVERTENCIA
protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que cambie la toma.
a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de corriente.
: Este equipo debe conectarse a un circuito
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo inmediatamente y
de corriente
autorizado para corregir el problema:
• El equipo emite ruidos u olores inusuales.
• El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
• Se ha cortado un cortacircuitos de pared, fusible u otro dispositivo de seguridad.
• Se ha derramado líquido en la impresora.
• Se ha expuesto el equipo a agua.
• Se ha dañado alguna parte del equipo.
desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s
.
Póngase en contacto con a un representante de servicio
Información acerca del mantenimiento
1 Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar
el operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el producto.
2 No realice procedimientos de mantenimiento que no estén descritos
en la documentación suministrada.
3 No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas
puede provocar un mal funcionamiento del equipo y podría crear una situación de peligro.
4 Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
5 No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay
componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
6 No intente realizar procedimientos de mantenimiento a menos que
haya sido formado por un distribuidor autorizado o a menos que el procedimiento se describa específicamente en los manuales del usuario.
Información sobre consumibles
1 Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en el paquete o recipiente.
2 Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños. 3 Nunca exponga cartuchos de impresión, tóner o contenedores
de tóner al fuego.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan:
Información sobre Ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copias realizadas. Instale el sistema en una habitación bien ventilada. La instalación en un espacio adecuada asegura que los niveles de concentración están dentro de límites segu ro s.
Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar la publicación de Xerox Facts about Ozone (parte número 610P64653). Para el resto de regiones, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox más cercano.
Entidad Estándar
Underwriters Laboratory Inc.
Intertek ETL Semko
UL60950-1 1st (2003) Primera edición (EE.UU./ Canadá)
IEC60950-1: 2001 Primera edición
iii
Información reglamentaria
Certificación en Europa
CE:
la marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes Directivas aplicables de la Unión Europea de las fechas indicadas:
12 de diciembre de 2006
modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de bajo voltaje.
15 de diciembre de 2004
modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a compatibilidad electromagnética.
Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados, contactando a su representante de Xerox o a:
Environment, Health and Safety Xerox Limited Bessemer Road Welwyn Garden City Herts AL7 1BU England, Teléfono +44 (0) 1707 353434
ADVERTENCIA
equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se deban tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación externa de los equipos ISM.
ADVERTENCIA
Consejo 2004/108/EC, deben utilizarse cables blindados con el equipo.
: Para que este equipo pueda funcionar cerca de
: Para mantener el cumplimiento con la Directiva del
: directiva del Consejo 2006/95/EC y sus
: directiva del Consejo 2004/108/EC y sus
Reciclaje y eliminación de residuos
del producto
Si su producto no forma parte del programa de Xerox y usted mismo gestiona su eliminación, tenga en cuenta que el producto puede contener plomo y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
.
Unión Europea
Directiva WEEE 2002/96/EC
Algunos equipos pueden emplearse tanto en entornos domésticos como profesionales o comerciales.
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos acordados en el país. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Entorno doméstico
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que no debe depositarlo en los contenedores habituales para residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales.
Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver material electrónico o eléctrico de forma gratuita en instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Contacte con el vendedor para obtener más información.
Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca de los procedimientos de recogida.
EE.UU. y Canadá
Xerox dispone de un programa internacional de recolección y reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment.html
.
iv
Cumplimiento del programa energético
EE.UU.
ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, XEROX ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY STAR para el uso eficiente de la energía.
ENERGY ST AR y el logotipo de ENERGY ST AR son marcas comerciales registradas en Estados Unidos. El programa para equipos de imagen ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras, impresoras, equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones que resultan de la generación de electricidad.
Los equipos ENERGY STAR de Xerox se ajustan en fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador para cambiar al Modo de ahorro de energía, desde la última copia/impresión, ajustado a 15 minutos. Puede encontrar una descripción más detallada de esta función en la sección de configuración del equipo de este manual.
Información de contacto de EH&S
Información de contacto
Para obtener más información acerca del medio ambiente, la salud y la seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles, llame a los siguientes números de atención al cliente:
EE.UU.: 1-800 828-6571 Canadá: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434
v

1 Introducción

¡Felicidades por haber adquirido esta impresora!
Este capítulo incluye:
Funciones especiales
Descripción general de la impresora
Descripción general del panel de control
Descripción de los indicadores LED
Información adicional
Configuración del hardware
Ajuste de altitud
Cambio de la configuración de la fuente

Funciones especiales

La nueva impresora está equipada con varias funciones especiales que permiten obtener una mejor calidad de impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta velocidad
• Puede imprimir con una resolución efectiva de hasta 1.200 x 1.200 ppp. Consulte la Sección de software.
• La impresora imprime a una velocidad de hasta 28 ppm en papel de tamaño A4 y a una velocidad de hasta 30 ppm en papel de tamaño Carta. Para la impresión dúplex, el equipo imprime en papel de tamaño A4 hasta 14 ipm y en papel de tamaño Carta hasta 14,5 ipm.
Flexibilidad en la carga del papel
• La bandeja manual permite utilizar sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje (de uno en uno).
• La bandeja estándar para 250 hojas admite papel común.
• La bandeja de salida con capacidad para 150 hojas permite una mayor comodidad de acceso.
Creación de documentos profesionales
• Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus documentos con palabras, tales como “Confidencial”. Consulte la Sección de software.
• Impresión de folletos. Esta función permite imprimir fácilmente un documento para crear un libro. Una vez impreso, todo lo que le queda por hacer es doblar y engrapar las páginas. Consulte la Sección de software.
• Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster. Consulte la Sección de sof tware.
Ahorro de tiempo y dinero
• La impresora permite utilizar el modo de ahorro
1 2
3 4
Ampliación de la capacidad de la impresora
* La emulación Zoran IPS es compatible con PostScript 3
* 136 fuentes PS3
• Incluye UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc.
de tóner para economizarlo. Consulte la Sección de software.
• Puede imprimir por las dos caras para ahorrar papel. Consulte la Sección de software.
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel. Consulte la Sección de software.
• Puede usar papeles con membrete y formularios preimpresos en papel común. Consulte la Sección de software.
• Esta impresora ahorra energía automáticamente al reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso.
• Esta impresora dispone de 32 MB de memoria ampliable a 160 MB. Consulte la página 10.1.
• Puede añadir una bandeja opcional 2 con capacidad para 250 hojas. Esta bandeja permite añadir papel a la impresora con menor frecuencia.
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos los derechos reservados. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.
1.1 <
Impresión en diferentes entornos
• Puede imprimir en Windows 2000/XP/2003/Vista.
• La impresora es compatible con Linux y Macintosh.
• La impresora incluye interfaces USB.
Introducción>
Funciones de la impresora
10
3250-039
9
3250-040
1
2
3
4
5
6
7
8
3250-037
La tabla siguiente ofrece una descripción general de las funciones admitidas por la impresora.
(I: Instalada; O: Opción, ND: No disponible)
Funciones Phaser 3250D Phaser 3250DN

Descripción general de la impresora

Vista frontal

USB 2.0
II
(USB 2.0: USB 2.0 de alta velocidad)
Interfaz de red
ND I
(Ethernet 10/100 Base TX) Emulación PCL I I Emulación PostScript I I Impresión dúplex
a. Impresión en las dos caras del papel.
a
II
* La figura anterior muestra el modelo Phaser 3250DN.
1
bandeja de salida
2
panel de control
3
cubierta de la memoria de ampliación
4
cubierta frontal
5
bandeja manual
6
bandeja 1
7
bandeja opcional 2
8
indicador de nivel de papel
9
extensión de salida
10
guías de anchura del papel de la bandeja manual
1.2 <
Introducción>

Vista posterior

5
1
2
3
* La figura anterior muestra el modelo Phaser 3250DN.
1
puerto de red
2
puerto USB
3
conector del cable de la bandeja opcional 2
a. Phaser 3250DN únicamente.
a
4
4
unidad de impresión dúplex
5
toma de alimentación
6
interruptor de alimentación

Descripción general del panel de control

1
2
6
3250-038

Descripción de los indicadores LED

Indicador Estado Descripción
Error Rojo Encendido • La cubierta está abierta.
Cierre la cubierta.
• No hay papel en la bandeja. Cargue papel en la bandeja.
• La impresora dejó de imprimir debido a un error grave.
• El cartucho de impresión no está instalado. Instale un cartucho de impresión.
• El sistema sufre varios problemas. Si este error continúa, póngase en contacto con su distribuidor.
• El cartucho de tóner está totalmente agotado. Retire el cartucho de impresión usado e instale uno nuevo. Consulte la página 8.4.
Intermitente • Se produjo un error leve y la
impresora está esperando que se solucione. Cuando se solucione el problema, la impresora reanudará la impresión.
• El nivel del cartucho de impresión es bajo. Solicite un nuevo cartucho de impresión. Para mejorar la calidad de impresión temporalmente, agite el tóner. Consulte la página 8.2.
3
3250-031
1
Error: Muestra el estado de la impresora. Consulte
la página 9.6.
2
En línea: Muestra el estado de la impresora. Consulte
la página 9.6.
3
Parar/Borrar: Imprime una página de demostración
o una página de configuración. Cancela el trabajo de impresión. Reanuda un trabajo de impresión.
1.3 <
Naranja Encendido • Se ha producido un atasco
de papel. Para resolver el problema, consulte la página 9.1.
En línea Verde Encendido • La impresora está en modo
de ahorro de energía.
• La impresora está en línea y puede recibir datos del equipo.
Intermitente • Cuando la luz parpadea
lentamente, la impresora está recibiendo datos del equipo.
• Cuando la luz parpadea rápidamente, la impresora está imprimiendo.
Introducción>

Información adicional

3250-041
3250-005

Configuración del hardware

En los siguientes recursos, electrónicos o impresos, encontrará más información acerca de cómo configurar y utilizar la impresora.
Guía rápida de instalación
quick install guide
1
1
2
2
1 2 3
4
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
6
5
3
3
1 2 3
4
4
4
5
5
5
Manual del usuario en línea
Brinda información acerca de cómo configurar la impresora. Asegúrese de seguir las instrucciones del manual para preparar la impresora.
6
6
6
Brinda instrucciones detalladas para utilizar todas las funciones de la impresora y contiene información acerca del mantenimiento de la impresora, la solución de problemas y la instalación de accesorios.
Este manual del usuario también contiene la sección de software, que brinda información sobre cómo imprimir documentos con la impresora en diferentes sistemas operativos y sobre cómo usar las utilidades de software suministradas.
Nota
Puede acceder a los manuales de usuario en otros idiomas en la carpeta Manual del CD del controlador de la impresora.
Ayuda del controlador de la impresora
Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones sobre cómo configurarlas para la impresión. Para acceder a una pantalla de ayuda del controlador de impresora, haga clic en Ayuda en el cuadro de diálogo de propiedades de impresora.
En esta sección se muestran los pasos necesarios para configurar el hardware descrito en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer la Guía rápida de instalación y de realizar los pasos siguientes.
1 Seleccione una ubicación estable.
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Sitio web Si tiene acceso a Internet, puede obtener
ayuda, asistencia, controladores de impresora, manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Xerox: www.xerox.com
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el ajuste de altitud para optimizar la impresión. Para más información, consulte la página 1.5.
Coloque la impresora sobre una superficie estable de modo que
.
no se ladee más de 2 mm. ya que esa inclinación puede afectar la calidad de impresión.
1.4 <
Introducción>
2 Abra la caja de la máquina y revise todos los elementos
suministrados.

Ajuste de altitud

3 Retire la cinta de embalaje de la máquina. 4 Instale un cartucho de impresión. 5 Cargue papel. (Consulte “Carga de papel” en la página 5.5.) 6 Compruebe que la máquina tenga todos los cables conectados. 7 Encienda el dispositivo.
Precaución
• Al mover el dispositivo, no lo incline ni lo ponga boca abajo. De hacerlo, el tóner puede contaminar el interior de la máquina, con lo que se dañaría o se obtendría una impresión defectuosa.
• Durante la instalación del controlador de la impresora, el sistema operativo se detecta automáticamente y se establece el tamaño del papel común que utiliza. Si cambia de sistema operativo, deberá cambiar el tamaño del papel mediante la página de propiedades de la impresora.
La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica, la cual está determinada por la altura a la que se encuentra el dispositivo con respecto al nivel del mar. La siguiente información lo guiará para configurar el dispositivo en la mejor calidad de impresión.
Antes de configurar el valor de la altura, defina la altitud en la que está usando el dispositivo.
Valor
1
Altitud 3
2
Altitud 2
3
Altitud 1
4
Normal
1 Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con
el CD de software de la impresora suministrado.
2 Haga doble clic en el icono Monitor de estado en la barra
de tareas de Windows (o en Notification Area en Linux). También puede hacer clic en Monitor de estado a barra de estado de Mac OS X.
3 Haga clic en Configuración de la impresora. 4 Haga clic en Ajuste > Ajuste de altitud. Seleccione el valor
apropiado de la lista desplegable y haga clic en Aplicar.
Nota
Si el equipo está conectado a una red, aparecerá la pantalla CWIS (CentreWare Internet Service) automáticamente. Haga clic en Ajustes del equipo > Configuración (o Configuración del equipo) > Ajuste de altitud. Seleccione el valor apropiado para la altitud y haga clic en Aplicar.
1.5 <
Introducción>

Cambio de la configuración de la fuente

El dispositivo ha predeterminado la fuente para su región o país. Si desea cambiar la fuente o configurar la fuente para condiciones
especiales como el entorno DOS, puede cambiar la configuración de la fuente de la siguiente manera:
1 Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con
el CD del software que se provee.
2 Haga doble clic en el icono Monitor de estado en la barra
de tareas de Windows (o en Notification Area en Linux). También puede hacer clic en Monitor de estado a barra de estado de Mac OS X.
3 Haga clic en Configuración de la impresora. 4 Haga clic en Emulación. 5 Confirme si se ha seleccionado PCL en Ajuste de emulación. 6 Haga clic en Ajuste. 7 Seleccione la fuente que desea en la lista Juego de símbolos. 8 Haga clic en Aplicar.
Nota
En la información siguiente se muestra la lista de fuentes apropiadas para los idiomas correspondientes.
• Ruso: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
• Hebreo: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (sólo en Israel)
• Griego: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
• Árabe y Farsi: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
• OCR: OCR-A, OCR-B
1.6 <
Introducción>

2 Configuración básica

Este capítulo incluye:
Impresión de una página de demostración
Uso del modo de ahorro de tóner

Impresión de una página de demostración

Después de configurar la impresora, imprima una página de demostración para asegurarse de que la impresora funcione correctamente.
Mantenga pulsado Parar/Borrar durante aproximadamente dos segundos.
Se imprimirá una página de demostración.

Uso del modo de ahorro de tóner

El modo de ahorro de tóner permite reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página. Al activar este modo, se amplía la duración del cartucho de impresión y se reduce el coste por página aún más que en el modo normal, pero se reduce la calidad de impresión.
Puede configurar el modo de ahorro de tóner desde la ventana de propiedades de la impresora en el controlador de la impresora. Consulte la Sección de software.
2.1 <
Configuración básica>
3 Descripción general
del software
Este capítulo brinda una descripción general del software que se suministra con la impresora. Si desea obtener más información acerca de la instalación y del uso del software, consulte la Sección de software.
Este capítulo incluye:
Software suministrado
Funciones del controlador de la impresora
Requisitos del sistema

Software suministrado

Debe instalar el software de la impresora que se incluye en el CD suministrado después de configurar la impresora y conectarla al equipo.
El CD incluye el siguiente software:
CD Contenido
CD del software de la impresora
Windows Controlador de la impresora: utilice
este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Monitor de estado: este programa permite monitorizar el estado de la impresora y recibir alertas cuando se produce un error durante la impresión.
Utilidad de configuración de impresora: este programa se instala automáticamente al instalar Monitor de estado.
Controlador de PCL 6: use este controlador para imprimir documentos en el lenguaje PCL 6, PCL 5e.
Archivo de descripción de impresora PostScript (PPD): utilice el controlador PostScript para imprimir documentos con fuentes complejas y gráficos en el lenguaje PostScript.
SetIP: utilice este programa para configurar las direcciones TCP/IP de la impresora.
Manual del usuario en PDF.
Linux Controlador de la impresora:
utilice este controlador para poner la impresora en funcionamiento desde un equipo Linux e imprimir documentos.
Status Monitor: este prog ra ma permite monitorizar el estado de la impresora y recibir alertas cuando se produce un error durante la impresión.
CD Contenido
Mac OS Controlador de la impresora:
utilice este controlador para poner la impresora en funcionamiento desde un equipo Macintosh e imprimir documentos.
Monitor de estado: este programa permite monitorizar el estado de la impresora y recibir alertas cuando se produce un error durante la impresión.

Funciones del controlador de la impresora

Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Cantidad de copias Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión.
La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora:
Función
Ahorro de tóner
Opción de calidad de impresión
Impresión de pósters
Varias páginas por hoja (en una misma cara)
Impresión con ajuste a la página
Impresión a escala
Marcas de agua
Superposición O
PCL 6 PostScript
Windows Windows Mac OS Linux OO OO
OO OO
O
O O O O (2, 4)
OO OO
OO OO
O
X X X
X X X
X X X
3.1 <
Descripción general del software>

Requisitos del sistema

Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos:
Windows
Elemento Requisitos Recomendado
Sistema operativo
CPU Windows 2000 Pentium II
RAM Windows 2000 64 MB o más 128 MB
Espacio libre en disco
Internet Explorer
Nota
En Windows 2000/XP/2003/Vista, podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador.
Windows 2000/XP/2003/Vista
Pentium III 400 MHz o superior
Windows XP/ 2003/Vista
Windows XP/2003 128 MB o más 256 MB Windows Vista 512 MB o más 1 GB Windows 2000 600 MB o más 1 GB Windows XP/2003 1 GB o más 5 GB Windows Vista 15 GB 15 GB o más Windows 2000/
XP/2003 Windows Vista 7.0 o superior
Pentium III 933 MHz o superior
5.0 o superior
933 MHz
Pentium IV
1GHz
Linux
Elemento Requisitos
Sistema operativo Varios sistemas operativos Linux incluidos:
• Red Hat 8-9
• Fedora Core 1-4
• Mandrake 9.2-10.1
• SuSE 8.2-9.2 Procesador Pentium IV 1 GHz o superior RAM 256 MB o superior Espacio libre en
disco Software • Linux Kernel 2.4 o superior
1 GB o superior
• Glibc 2.2 o superior
•CUPS
Mac OS
Requisitos (Recomendado)
Sistema
operativo
Mac OS X 10.4 o anterior
Mac OS X 10.5
CPU RAM
•PowerPC G4/G5
•Intel processors
•CPU PowerPC G4 o G5 de 867 MHz o superior
•Intel processors
• 128 MB para
• 512 MB para
512 MB (1 GB) 1 GB
una Mac basada en PowerPC (512 MB)
una Mac basada en Intel (1 GB)
Espacio
libre en
disco
1GB
3.2 <
Descripción general del software>
4 Configuración de la red
(Phaser 3250DN únicamente)
Este capítulo brinda instrucciones detalladas para la configuración de la impresora.
Este capítulo incluye:
Introducción
Sistemas operativos compatibles
Uso del programa SetIP

Introducción

Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red.
Active la impresora.
Nota
Si mantiene pulsado el botón durante 7 u 8 segundos (la luz verde parpadeará rápidamente) y, a continuación, lo suelta, se imprimirá una página de configuración con la dirección IP.
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora de red. Es posible configurar los protocolos con los siguientes programas:
CWIS (CentreWare Internet Service): una solución de gestión de impresoras vía web para administradores de red. CWIS (CentreWare Internet Service) ofrece un método eficaz para administrar dispositivos de red, y permite supervisar impresoras en red y solucionar sus problemas de manera remota desde cualquier sitio con acceso a la intranet corporativa. Puede descargar este programa en www.xerox.com
CWIS (CentreWare Internet Service): un servidor web incorporado al servidor de impresión de red, que permite configurar los parámetros de red necesarios para conectar la impresora a varios entornos de red.
SetIP: un programa de utilidad que permite seleccionar una interfaz de red y configurar manualmente las direcciones que se usarán con el protocolo TCP/IP. El CD del software que se suministra con la impresora incluye este programa.
.

Sistemas operativos compatibles

La tabla siguiente muestra los entornos de red compatibles con la impresora.
Elemento Requisitos
Interfaz de red • 10/100 Base-TX Sistema operativo
de red
Protocolos de red • TCP/IP
Servidor de direccionamiento dinámico
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de control de transmisión/Protocolo de Internet)
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuración dinámica de host)
• BOOTP: Bootstrap Protocol (Protocolo de arranque-asignación)
• Windows 2000/XP (32/64 bits)/2003/Vista
• Varios sistemas operativos Linux, incluidos Red Hat 8-9, Fedora Core 1-4, Mandrake 9.2-10.1, SuSE 8.2-9.2
• Mac OS 10.3-10.5
•EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
• DHCP, BOOTP

Uso del programa SetIP

Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección MAC que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora o de la interfaz de red. Especialmente, es para que el administrador de red configure varias IP de red al mismo tiempo.
Nota
Si desea configurar el protocolo de red DHCP, vaya a
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/,
seleccione el programa Bonjour para Windows correspondiente para el sistema operativo de su ordenador e instálelo. Este programa le permitirá reparar automáticamente los parámetros de red. Siga las instrucciones de la ventana de instalación. Este programa no es compatible con Linux.
1 Introduzca el CD del controlador que se proporciona con
la máquina.
2 Abra el controlador X. (X representa la unidad de CD-ROM.) 3 Haga doble clic en Application > SetIP. 4 Abra la carpeta del idioma que desee utilizar. 5 Haga doble clic en Setup.exe para instalar este programa.
4.1 <
Configuración de la red (Phaser 3250DN únicamente)>
6 En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas > Xerox
Phaser 3250 > SetIP > SetIP.
7 Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en “ ”.
Nota
Si no encuentra el nombre de la impresora, haga clic en “ ” para actualizar la lista.
8 Introduzca la dirección de MAC de la tarjeta de red, la dirección IP ,
la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y luego haga clic en Aplicar.
Nota
Si no sabe la dirección MAC de la tarjeta de red, imprima el informe de información de red de la máquina.
9 Haga clic en Aceptar para confirmar la configuración. 10 Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP.
4.2 <
Configuración de la red (Phaser 3250DN únicamente)>
5 Carga de material
de impresión
Este capítulo brinda información sobre el tipo de papel que puede utilizar con esta impresora. También explica cómo introducirlo correctamente en las diversas bandejas de papel para obtener una calidad de impresión óptima.
Este capítulo incluye:
Selección de material de impresión
Carga de papel
Información de la bandeja de salida

Selección de material de impresión

Puede imprimir en diversos tipos de material de impresión, como papel común, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de impresión que cumpla con las directrices de uso de esta impresora. El papel que no cumpla con las directrices que se describen en este manual puede ocasionar los siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión
• Aumento de atascos de papel
• Desgaste prematuro de los componentes de la bandeja de salida Las propiedades, tales como el gramaje , la composición, la rugosidad y la
humedad, son factores importantes que pueden afect ar al ren dimiento de la impresora y la calidad de impresión. Al seleccionar el material de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• El tipo, el tamaño y el gramaje del papel para esta impresora se describen más adelante en esta sección.
• Cómo obtener los resultados deseados: el material de impresión que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
• Brillo: el material de impresión más blanco permite obtener copias impresas de mayor nitidez y contraste.
• Homogeneidad de la superficie: según la homogeneidad o la rugosidad del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor o menor nitidez.
Notas
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las directrices que se describen en esta sección y aun así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede ser consecuencia de una manipulación incorrecta, niveles de temperatura y humedad inaceptables, u otras variables sobre las que Xerox no tiene control.
• Antes de adquirir grandes cantidades de material de impresión, asegúrese de que cumpla con los requisitos especificados en este manual del usuario.
Precaución
El uso de material de impresión que no cumpla con estas especificaciones podría ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos de servicio Xerox no cubren este tipo de reparaciones.
5.1 <
Carga de material de impresión>

Tamaños de papel admitidos

Tipo Tamaño Dimensiones Gramaje
Carta 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm Folio 216 x 330,2 mm
• 60 a 105 g/m2 para
la bandeja
• 60 a 163 g/m
la bandeja de papel Oficio 216 x 343 mm A4 210 x 297 mm
Papel común
JIS B5 182 x 257 mm ISO B5 176 x 250 mm Ejecutivo 184 x 267 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm Sobre B5 176 x 250 mm Sobre Monarch 98,4 x 190,5 mm
Sobre
Sobre COM-10 105 x 241 mm
75 a 90 g/m
2
Sobre DL 110 x 220 mm Sobre C5 162 x 229 mm Sobre C6 114 x 162 mm
Transparencias Carta, A4 Consulte la sección Papel común 138 a 146 g/m
Carta, Legal, Folio,
Etiquetas
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Ejecutivo,
Consulte la sección Papel común 120 a 150 g/m
A5, A6
2
para
2
2
a
• 250 hojas de papel de 75 g/m
Capacidad
2
para la bandeja
b
• 1 hoja para alimentación manual
1 hoja para alimentación manual
1 hoja para alimentación manual
1 hoja para alimentación manual
Carta, Legal, Folio,
Tarjetas
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Ejecutivo,
Consulte la sección Papel común 60 a 163 g/m
A5, A6
Tamaño mínimo (personalizado) 76 mm x 127 mm
60 a 163 g/m
Tamaño máximo (personalizado) 215,9 x 356 mm
a. Si el peso del papel es mayor de 90 g/m2, utilice el alimentador manual. b. La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
5.2 <
Carga de material de impresión>
2
1 hoja para alimentación manual
2
1 hoja para alimentación manual

Tamaños de material compatibles en cada modo

Modo Tamaño Fuente
Impresión en una sola cara
Impresión
a
dúplex
a. 75 a 90 g/m2 únicamente.
La impresora admite todos los tamaños
Carta, A4, Legal, Folio, Oficio
•bandeja1
• alimentación manual
•bandeja1
• alimentación manual

Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión

Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material de impresión, recuerde estas instrucciones:
• Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las especificaciones que se indican en la columna siguiente.
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se puede obtener una baja calidad de impresión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel para copias de alta calidad recomendado específicamente para impresoras láser.
• No utilice los siguientes tipos de materiales de impresión:
- Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una
textura demasiado suave o demasiado áspera.
- Papel relieve que se pueda borrar.
- Papel con varias páginas.
- Papel sintético y papel termorreactivo.
- Papel sin carbono y papel vegetal.
• El uso de estos tipos de papel puede producir atascos de papel, desprender olores químicos y dañar la impresora.
• Conserve el material de impresión en su envoltorio hasta el momento de utilizarlo. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se encuentra embalado como si no. Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos.
• Almacene el material de impresión que no utilice a una temperatura de 15 a 30 °C. La humedad relativa debe estar entre el 10 y el 70%.
• Almacene el material de impresión que no utilice en un envoltorio que lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo y la humedad lo dañen.
• Cuando utilice material de impresión especial, cargue las hojas de a una en la bandeja manual a fin de evitar atascos.
• Para evitar que el material de impresión (como transparencias y etiquetas) se adhieran entre sí, retírelos a medida que se impriman.
Precaución
Si imprime 20 sobres seguidos, la superficie de la cubierta superior puede calentarse. Tome las precauciones necesarias.
5.3 <
Carga de material de impresión>
Directrices para materiales de impresión especiales
Tipo Directrices
Tipo Directrices
Sobres • La impresión satisfactoria de los sobres
depende de la calidad de éstos. Cuando seleccione sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Peso: el peso del sobre no debe exceder los 90 g/m
2
, ya que podría producirse un atasco
de papel.
- Estructura: antes de imprimir, los sobres deben estar completamente planos, con menos de 6 mm de abarquillamiento, y sin aire.
- Estado: los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de deterioro.
- Temperatura: debe utilizar sobres que sean compatibles con las condiciones de calor y de presión de la impresora.
• Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
• No utilice sobres con sellos.
• No utilice sobres con broches, cierres, ventanillas, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
• No utilice sobres dañados o de baja calidad.
• Asegúrese de que el cierre que hay en ambos extremos llegue hasta la esquina del sobre.
Transparencias • Para evitar daños en la impresora, utilice sólo
transparencias diseñadas para uso en impresoras láser.
• Las transparencias que se utilicen en la impresora deben ser capaces de soportar la temperatura de fusión del dispositivo. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 11.1.
• Coloque las transparencias sobre una superficie plana una vez que las retire de la impresora.
• No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo. El polvo y la suciedad podrían acumularse y causar manchas en la impresión.
• Maneje con cuidado las transparencias para evitar que se corra la impresión o que queden los dedos marcados.
• Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias impresas a la luz solar durante mucho tiempo.
• Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados.
Aceptable
Inaceptable
• Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permita un cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos compatibles con la temperatura de fusión de la impresora durante 0,1 segundos. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consul te la página 11.1. Las solapas y las bandas adicionales podrían arrugarse y producir atascos, e incluso podrían ocasionar daños en el fusor.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm de los extremos del sobre.
• No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
5.4 <
Carga de material de impresión>
Tipo Directrices
Tipo Directrices
Etiquetas • Par a evitar daños a la impresora, utilice sólo
etiquetas diseñadas para uso en impresoras láser.
• Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Adhesivos: el material adhesivo debe ser
capaz de soportar una temperatura de 180 °C, es decir, la temperatura de fusión de la impresora.
- Disposición: utilice sólo etiquetas que no
dispongan de refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden desprenderse de las hojas con espacios entre las etiquetas, lo que puede ocasionar graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: antes de imprimir, debe
comprobar que las etiquetas no queden arrugadas y que el abarquillamiento no supere los 13 mm en cualquier dirección.
- Estado: no utilice etiquetas que presenten
arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones de separación.
• Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo contrario, éstas pueden desprenderse durante la impresión y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo expuesto puede, además, dañar los componentes de la impresora.
• No cargue una misma hoja de etiquetas en la impresora varias veces. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para ser utilizado una sola vez en la impresora.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja posterior o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
Tarjetas o material de tamaño personalizado
• No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 76 mm de ancho o 127 mm de largo.
• En la aplicación de software, defina los márgenes en un valor mínimo de 6,4 mm de los extremos del material.
Papel preimpreso
• El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen ni desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora durante 0,1 segundos. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 11.1.
• La tinta de los papeles con membrete no debe ser inflamable y no debe afectar ninguno de los rodillos de la impresora.
• Los formularios y los papeles con membrete deben estar herméticamente sellados, en un envoltorio resistente a la humedad, para evitar deformaciones durante su almacenamiento.
• Antes de cargar papel preimpreso, como formularios y papeles con membrete, compruebe que la tinta del papel esté seca. Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda puede desprenderse del papel preimpreso y reducir así la calidad de impresión.

Carga de papel

Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de los trabajos de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta 250 hojas de papel común de 75 g/m
Puede adquirir una bandeja de papel opcional (bandeja 2) y colocarla debajo de la bandeja estándar para agregar una carga adicional de 250 hojas. Para obtener información para realizar pedidos de bandejas opcionales, consulte la sección 7.1.
El indicador de nivel de papel de la parte delantera de la bandeja 1 y la bandeja opcional 2 muestra la cantidad de papel que queda actualmente en la bandeja. Cuando la bandeja está vacía, la barra indicadora está en el límite inferior.
2
.
5.5 <
Carga de material de impresión>
3250-033
Lleno ▲ ▲ Vacío

Uso de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2

3250-042
3 1
2
4
3250-027

Cambio del tamaño de papel en la bandeja 1

Utilice el material de impresión que usa para la mayoría de los trabajos de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta 250 hojas de 75 g/m
Puede adquirir una bandeja opcional 2 y colocarla debajo de la bandeja 1 para cargar 250 hojas de papel adicionales.
Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca el papel con la cara de impresión hacia abajo.
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño hacia abajo. El borde superior de la hoja que contiene el logotipo debe colocarse en la parte frontal de la bandeja.
2
.
3250-030
Notas
• Si surge algún problema relacionado con la alimentación del papel, coloque las hojas de una en una en la alimentación manual.
• Puede cargar papel impreso anteriormente. La cara impresa debe quedar hacia arriba, con el borde de la parte superior estirado. Si se presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, dé la vuelta al papel. Tenga en cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada.
Para cargar papeles de mayor tamaño, como papel de tamaño legal, debe ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja.
guía de longitud del papel
1
guía de extensión
2
bloqueo de la guía
3
guías de anchura del papel
4
1 Mantenga pulsado el bloqueo de la guía y deslice la guía
de longitud del papel para colocarla en la ranura de tamaño del papel correcta.
5.6 <
Carga de material de impresión>
2 Después de introducir el papel en la bandeja, ajuste la guía
de extensión de modo que toque ligeramente la pila de papel.
3250-028
3 Presione las guías de anchura del papel tal como se muestra en
la ilustración y desplácelas hasta que toquen ligeramente el borde de la pila de papel.

Uso del alimentador manual

Puede cargar manualmente una hoja del material de impresión en la bandeja manual si selecciona Alimentador manual en la opción Fuente de la ficha Papel cuando cambie las propiedades de impresión para imprimir un documento. Consulte la Sección de software. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la calidad de impresión de las páginas a medida que se imprimen.
Cargue de a una hoja por vez en la bandeja manual, envíe los datos de impresión para imprimir la primera página y pulse Parar/Borrar en el panel de control para imprimir cada página siguiente.
1 Abra la puerta de alimentación manual.
3250-024
3250-029
Notas
• No tire demasiado de la guía lateral, ya que el material puede deformarse.
• Si no ajusta la guía de anchura del papel, se pueden producir atascos de papel.
2 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
3250-025
5.7 <
Carga de material de impresión>
3 Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja manual según
el ancho del papel. No presione con demasiada fuerza o el papel se doblará, lo que puede provocar un atasco de papel o una impresión torcida.
3250-026

Información de la bandeja de salida

1
bandeja de salida
3250-043
1
4 Cuando imprima un documento, configure la fuente del papel
en Alimentador manual y seleccione el tipo y el tamaño de papel adecuados en la aplicación de software. Consulte la Sección de software.
5 Imprima un documento. 6 Pulse Parar/Borrar.
La impresora introduce la hoja siguiente.
Nota
Si no pulsa el botón Parar/Borrar, transcurrido un instante, la impresora introducirá automáticamente el material de impresión.
7 Inserte la siguiente hoja en la bandeja manual y pulse Parar/Borrar.
Repita este procedimiento para cada página que vaya a imprimir.
Los documentos salen por la bandeja con la cara de impresión hacia abajo y en el orden en que se imprimieron las hojas.
Notas
• Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado de no tocar la superficie y mantenga a los niños alejados de ella.
• La bandeja de salida puede contener hasta 150 hojas de 75 g/m de papel común. Retire las páginas para no sobrecargar la bandeja.
2
5.8 <
Carga de material de impresión>

6 Impresión básica

Este capítulo explica las tareas de impresión más comunes. Este capítulo incluye:
Impresión de un documento
Cancelación de un trabajo de impresión

Impresión de un documento

La impresora permite imprimir en varias aplicaciones de Windows, Mac OS o Linux. Los procedimientos de impresión pueden variar según la aplicación utilizada.
Para obtener detalles sobre la impresión, consulte la Sección de software.

Cancelación de un trabajo de impresión

Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión, como el grupo de impresión de Windows, elimine el trabajo de la siguiente manera:
1 Haga clic en el botón Iniciar de Windows. 2 En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación,
Impresoras.
En Windows XP (32/64 bits)/2003, seleccione Impresoras y faxes. En Windows Vista, seleccione Panel de control >
Hardware y sonido > Impresoras. 3 Haga doble clic en el icono Xerox Phaser 3250. 4 En el menú Documento, seleccione Cancelar.
Nota
Puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono de la impresora situado en la esquina inferior derecha del escritorio de Windows.
También podrá cancelar el trabajo actual pulsando el botón Parar/Borrar en el Panel de Control de la impresora.
6.1 <
Impresión básica>
7 Pedido de suministros
y accesorios
Este capítulo aporta información sobre el cartucho de impresión y los accesorios disponibles para la impresora.
Este capítulo incluye:
Cartucho de impresión
Accesorios
Cómo adquirir productos

Cartucho de impresión

Cuando se acaba el tóner, puede solicitar los siguientes tipos de cartuchos de tóner para la impresora:
Tipo Rendimiento
a
Código
de referencia

Accesorios

Puede adquirir e instalar los siguientes accesorios en las impresoras Phaser 3250D y Phaser 3250DN:
Accesorio Descripción Código de referencia
Bandeja opcional
Memoria DIMM
Si tiene problemas con la alimentación de papel, puede añadir hasta tres bandejas más de 250 hojas. Podrá imprimir documentos en materiales de impresión de diversos tipos y tamaños.
Amplía la capacidad de memoria de la impresora.
098N02194
098N02195
Rendimiento estándar
Cartucho de tóner Aprox. 5.000 páginas 106R01374
a. Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752.
Precaución
¿Está seguro de que quiere jugársela con su equipo de impresión? Utilice suministros originales de Xerox para garantizar una calidad de imagen y resistencia del dispositivo óptimas.
Aprox. 3.500 páginas 106R01373

Cómo adquirir productos

Para adquirir accesorios o suministros autorizados por Xerox, póngase en contacto con el distribuidor Xerox local o con el distribuidor que le vendió el producto, o visite www.xerox.com para obtener información sobre cómo llamar a la asistencia técnica.
y seleccione su país/región
7.1 <
Pedido de suministros y accesorios>

8 Mantenimiento

3250-001
Este capítulo proporciona información sobre el mantenimiento de la impresora y del cartucho de impresión.
Este capítulo incluye:
Limpieza de la impresora
Mantenimiento del cartucho de impresión
Impresión de una página de configuración
Piezas de mantenimiento

Limpieza de la impresora

Durante el proceso de impresión, es posible que se acumule papel, tóner y partículas de polvo en la impresora. Esta acumulación puede causar problemas de calidad de impresión, como motas de tóner o manchas.
Precaución
• Utilice siempre sustancias indicadas específicamente para este producto. El uso de otras sustancias puede ocasionar daños o causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.
• No use limpiadores en aerosol. Es posible que sean explosivos e inflamables en determinadas condiciones.
• Si la impresora o la cubierta están sucias de tóner, le recomendamos que utilice un paño o un pañuelo de papel humedecido con agua fría para limpiarlo. No utilice un aspirador para limpiar derrames de tóner.

Limpieza del exterior de la impresora

Limpieza del interior de la impresora

1 Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación.
Espere a que la impresora se enfríe.
2 Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de impresión. Déjelo
en una superficie limpia y plana.
Precaución
• Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Cúbralo con un trozo de papel si es necesario.
• No toque la superficie de color verde de la parte inferior del cartucho de impresión. Use el asa en el cartucho para evitar tocar esta zona.
3 Con un paño que no deje pelusa, limpie el polvo y el tóner que
haya podido derramarse en el área del cartucho de impresión y en su alojamiento.
Limpie la carcasa de la impresora con un paño suave y que no deje pelusas. Puede humedecerlo ligeramente con agua fría, pero tenga cuidado de que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ésta.
8.1 <
3250-002
Precaución
Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no tocar las partes más internas. El área del fusor puede estar caliente.
Mantenimiento>
4 Limpie suavemente el tubo largo de cristal (LSU) que se encuentra
en la parte superior del compartimiento del cartucho para quitar el polvo o la suciedad.
3250-003
Nota
Es difícil encontrar el tubo largo de cristal.
5 Sostenga el cartucho de impresión por el asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora. Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras
correspondientes de la impresora guiarán el cartucho a la posición correcta hasta que encaje en su sitio.

Mantenimiento del cartucho de impresión

Almacenamiento del cartucho de impresi ó n
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de impresión, tenga en cuenta las siguientes directrices:
• No extraiga el cartucho de impresión de su envoltorio hasta que necesite usarlo.
No recargue el cartucho de impresión. La garantía de
la impresora no cubre ningún deteri oro provocado por la utilización de cartuchos que se hayan rellenado.
• Guarde los cartuchos de impresión en el mismo entorno que la impresora.
• Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado.
Duración estimada del cartucho
La duración del cartucho de impresión depende de la cantidad de tóner requerida para las tareas de impresión. Además, la cantidad de páginas puede variar en función de la densidad de impresión de las páginas, el entorno de funcionamiento, los intervalos de impresión, y el tipo y tamaño del papel. Si suele imprimir muchos gráficos, es probable que deba cambiar el cartucho con más frecuencia.

Redistribución del tóner en el cartucho de impresión

3250-004
6 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede
bien cerrada.
7 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
Cuando el cartucho de impresión está a punto de acabarse:
• Aparecen rayas blancas y la impresión es clara.
• Aparece la ventana del programa Monitor de estado en el ordenador.
• El indicador LED Error parpadea en color rojo.
Si esto ocurre, podrá mejorar la calidad de impresión temporalmente si redistribuye el tóner que queda en el cartucho. En algunos casos, aparecerán rayas blancas o la impresión será más clara, incluso después de que se haya redistribuido el tóner.
8.2 <
Mantenimiento>
1 Abra la cubierta frontal.
3250-004
2 Tire del cartucho de impresión para extraerlo.
3250-001
Precaución
• Evite tocar las partes internas de la impresora. El área del fusor puede estar caliente.
• Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Cúbralo con un trozo de papel si es necesario.
• No toque la superficie de color verde de la parte inferior del cartucho de impresión. Use el asa en el cartucho para evitar tocar esta zona.
3 Agite el cartucho de un lado a otro 5 ó 6 veces para distribuir
el tóner del interior del cartucho de forma uniforme.
4 Sostenga el cartucho de impresión por el asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora. Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras
correspondientes de la impresora guiarán el cartucho a la posición correcta hasta que encaje en su sitio.
5 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede
bien cerrada.
Nota
Si tras seguir estos pasos el problema continúa, cambie el cartucho de impresión. Consulte la sección siguiente.
3250-034
Precaución
Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
8.3 <
Mantenimiento>

Sustitución del cartucho de impresión

3250-034
Cuando el cartucho de impresión está completamente vacío o cuando finaliza la vida útil del cartucho:
• La impresora deja de imprimir.
• Aparece la ventana del programa Monitor de estado en el ordenador.
• El indicador LED Error parpadea en color rojo. Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de impresión. Para
obtener información acerca de cómo adquirir cartuchos de impresión, consulte la página 7.1.
1 Abra la cubierta frontal.
4 Agite el cartucho de un lado a otro 5 ó 6 veces para distribuir
el tóner del interior del cartucho de forma uniforme. De este modo se asegurará de obtener el número máximo de copias por cartucho.
2 Tire del cartucho de impresión para extraerlo.
3 Desembale el nuevo cartucho de impresión.
5 Para quitar el papel que protege el cartucho de impresión,
tire de la cinta de embalaje.
3250-036
Nota
Consulte las imágenes que se encuentran en el papel del cartucho.
3250-001
Precaución
• Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
• Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Cúbralo con un trozo de papel si es necesario.
• No toque la superficie de color verde de la parte inferior del cartucho de impresión. Use el asa en el cartucho para evitar tocar esta zona.
3250-035
Precaución
No utilice objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje del cartucho de impresión. Podrían rayar el tambor del cartucho.
8.4 <
Mantenimiento>
6 Sostenga el cartucho de impresión por el asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora. Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras
correspondientes de la impresora guiarán el cartucho a la posición correcta hasta que encaje en su sitio.
3250-004
7 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede
bien cerrada.

Impresión de una página de configuración

Puede imprimir una página de configuración para ver los parámetros actuales de la impresora o para resolver problemas de impresión.
Mantenga pulsado el botón Parar/Borrar durante aproximadamente 5 segundos.
Se imprimirá una página de configuración.

Piezas de mantenimiento

Para evitar que surjan problemas con la alimentación del papel y la calidad de impresión provocados por piezas desgastadas, y para mantener su equipo en las mejores condiciones de funcionamiento, deberá sustituir las siguientes piezas cuando se hayan impreso las páginas especificadas o cuando haya finalizado la vida útil del elemento.
Elementos Rendimiento (promedio)
Rodillo de transferencia Aprox. 50.000 páginas Unidad del fusor Aprox. 50.000 páginas Rodillo de recogida Aprox. 50.000 páginas
Xerox recomienda que el proveedor de servicios, el distribuidor o el minorista autorizado que le vendió la impresora lleve a cabo las tareas de mantenimiento. La garantía no cubre la reposición de las piezas de mantenimiento después de su vida útil.
8.5 <
Mantenimiento>

9 Solución de problemas

3250-020
3250-021
Este capítulo brinda información útil acerca del procedimiento que deberá seguir si surge un error cuando utiliza la impresora.
Este capítulo incluye:
Solución de atascos de papel
Lista de comprobación de so luc ión de problemas
Solución de problemas generales de impresión
Solución de problemas de calidad de impresión
Problemas más comunes en Windows
Problemas más comunes en PostScript
Problemas más comunes en Linux
Problemas más comunes en Macintosh

Solución de atascos de papel

Nota
Cuando retire papel atascado de la impresora, intente tirar del papel en la dirección normal de desplazamiento para evitar dañar componentes internos. Tire siempre con firmeza y de modo uniforme. No tire bruscamente del papel. Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los fragmentos. De lo contrario, el papel podría atascarse de nuevo.
Cuando se produce un atasco de papel, se enciende la luz naranja del indicador LED Error. Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado saldrá automáticamente de la impresora.
2 Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado hacia afuera. Asegúrese de que el papel esté alineado de forma correcta en la bandeja 1.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él o si no ve el papel en esta zona, revise el área del fusor alrededor del
cartucho de impresión. Consulte la página 9.2.
3 Introduzca la bandeja 1 en la impresora hasta que encaje en
su sitio. La impresión se reanudará automáticamente.
En la bandeja opcional 2
1 Abra la bandeja opcional 2. 2 Retire el papel atascado de la impresora.

En el área de alimentación del papel

En la bandeja 1
1 Abra la bandeja 1.
3250-019
3 Saque la bandeja 1 hasta la mitad.
9.1 <
Solución de problemas>
Si el papel no se mueve cuando tira de él o si no ve papel en esta zona, deténgase y vaya al paso 3.
4 Saque el papel de forma recta.
3250-022
5 Coloque de nuevo las bandejas en la impresora. La impresión
se reanudará automáticamente.

Áreas próximas al cartucho de impresión

Precaución
La zona del fusor está caliente. Tenga cuidado al retirar el papel de la impresora.
1 Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de impresión.
En la bandeja manual
1 Retire el papel atascado de la impresora.
3250-015
2 Abra y cierre la cubierta frontal. 3 Cargue material de impresión en el alimentador manual y,
a continuación, la impresora reanudará la impresión.
3250-013
2 Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado hacia afuera.
3250-014
3 Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la cubierta
frontal. La impresión se reanudará automáticamente.
9.2 <
Solución de problemas>

En el área de salida del papel

3250-011
3250-012

En el área de la unidad de impresión dúplex

1 Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado se expulsará
automáticamente de la impresora.
2 Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida.
3250-016
Si no ve el papel atascado o si éste ofrece resistencia cuando tira de él, deje de tirar y continúe con el paso siguiente.
3 Abra la cubierta posterior. 4 Baje la guía posterior y extraiga el papel. Vuelva a colocar la guía
posterior en su posición original.
Si la unidad de impresión dúplex no se inserta correctamente, se pueden producir atascos. Asegúrese de que la unidad de impresión dúplex esté bien insertada.
Atasco dúplex 0
1 Extraiga la unidad de impresión dúplex de la impresora.
1
3250-010
unidad de impresión dúplex
1
2 Extraiga el papel atascado de la unidad de impresión dúplex.
1
3250-018
guía posterior
1
5 Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará
automáticamente.
Si el papel no sale de la unidad de impresión dúplex, extraiga el papel desde la parte inferior de la impresora.
9.3 <
Solución de problemas>
Atasco dúplex 1
1 Abra la cubierta posterior. 2 Baje la guía posterior y extraiga el papel. Vuelva a colocar la guía
posterior en su posición original.
1
Si se producen atascos de papel con frecuencia cuando imprime con papel de tamaño A5:
Cargue el papel en la bandeja con el borde más largo orientado hacia la parte frontal de la bandeja.
3250-023
3250-018
guía posterior
1
3 Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará
automáticamente.

Consejos para evitar atascos de papel

Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se selecciona el tipo de papel adecuado. Si se produce un atasco de papel, siga los pasos descritos en la sección 9.1.
• Siga los procedimientos de la sección 5.6. Compruebe que las guías ajustables estén coloca da s correctamente.
• No coloque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que el nivel del papel esté por debajo de la marca de capacidad de la pared interior de la bandeja.
• No retire el papel de la bandeja mientras la impresora esté imprimiendo.
• Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
• No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo abarquillamiento.
• No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
5.1
• Utilice sólo material de impresión recomendado. Consulte
• Compruebe que la cara de impresión recomendada para los materiales de impresión esté hacia abajo en la bandeja y hacia arriba en la bandeja manual.
.
En la ventana de propiedades de la impresora, configure la orientación de la página para que gire 90 grados. Consulte la Sección de software.
9.4 <
Solución de problemas>
Lista de comprobación de solución
de problemas
Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de comprobación que se incluye a continuación. Si la impresora falla en uno de los pasos, siga las soluciones recomendadas.
Problema Soluciones recomendadas
Compruebe que se encienda la luz verde del indicador LED En línea del panel de control.
• Si el indicador LED En línea no está encendido, compruebe la conexión del cable de alimentación. Compruebe el interruptor de alimentación. Para comprobar la fuente de alimentación, enchufe el cable de alimentación a otra toma.
Problema Soluciones recomendadas
Si después de realizar los pasos de la lista de comprobación no se resuelve el problema de la impresora, consulte las secciones de solución de problemas que aparecen a continuación.
• “Descripción de los indicadores LED” en la página 1.3.
• “Solución de problemas generales de impresión” en la página 9.6.
• “Problemas más comunes en Windows” en la página 9.11.
• “Problemas más comunes en PostScript” en la página 9.11.
• “Problemas más comunes en Linux” en la página 9.12.
• “Problemas más comunes en Macintosh” en la página 9.12.
Imprima una página de demostración para comprobar que el papel se introduce correctamente en la impresora. Consulte la página 2.1.
Compruebe que la página de demostración se haya impreso correctamente.
Imprima un documento corto desde una aplicación de software para comprobar que la computadora y la impresora están conectadas y se comunican correctamente.
• Si no se imprime una página de demostración, compruebe si se ha cargado papel en la bandeja.
• Si el papel se atasca en la impresora, consulte la página 9.1.
Si se produce un problema de calidad de impresión, consulte la página 9.8.
• Si la página no se imprime, compruebe la conexión entre la impresora y la computadora. Si dispone de una impresora de red, compruebe el cable que conecta la impresora a la red.
• Compruebe la cola de impresión para ver si la impresora está en pausa.
• Compruebe la aplicación de software para asegurarse de que esté utilizando el controlador de la impresora y el puerto de comunicaciones adecuados. Si se produce un problema durante la impresión, consulte la página 9.6.
9.5 <
Solución de problemas>

Solución de problemas generales de impresión

Problema Causa posible Soluciones recomend adas
Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la impresora, consulte la tabla de soluciones recomendadas.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
La impresora no imprime.
La impresora no recibe corriente eléctrica.
La impresora no se ha seleccionado como impresora predeterminada.
La cubierta de la impresora no está cerrada.
Hay un atasco de papel.
No hay papel en la impresora.
El cartucho de impresión no está instalado.
Es posible que la impresora se encuentre en el modo de alimentación manual y que se haya agotado el papel.
El cable de conexión entre la computadora y la impresora no está conectado correctamente.
El cable de conexión entre la computadora y la impresora está defectuoso.
Revise las conexiones del cable de alimentación. Revise el interruptor y la fuente de alimentación.
Seleccione Xerox Phaser
3250 o Xerox Phaser 3250 PS como impresora
predeterminada.
Cierre la cubierta de la impresora.
Elimine el atasco de papel. Consulte la página 9.1.
Cargue papel. Consulte la página 5.5.
Instale un cartucho de impresión.
Añada papel en la bandeja manual y pulse Parar/Borrar en el panel de control de la impresora.
Desconecte el cable de la impresora (o el cable de red) y vuelva a conectarlo.
Si es posible, conecte el cable a otro equipo que funcione correctamente e intente imprimir un documento. También puede intentar utilizar un cable de impresora (o cable de red) diferente.
La impresora no imprime.
(continuación)
La impresora selecciona materiales de impresión de una fuente de papel que no es la adecuada.
El papel no se introduce en la impresora.
La configuración del puerto es incorrecta.
Es posible que la impresora se haya configurado de forma incorrecta.
Es posible que el controlador de la impresora esté instalado de forma incorrecta.
La impresora no funciona correctamente.
Es posible que se haya seleccionado una fuente de papel incorrecta en las propiedades de la impresora.
El papel no se ha cargado correctamente.
Hay demasiado papel en la bandeja.
El papel es demasiado grueso.
Compruebe la configuración de la impresora en Windows para asegurarse de que el trabajo de impresión se envíe al puerto correcto. Si el equipo dispone de varios puertos, asegúrese de que la impresora se encuentre conectada al puerto apropiado.
Compruebe las propiedades de la impresora para asegurarse de que la configuración de impresión sea correcta.
Vuelva a instalar el controlador de impresora; consulte la Sección de Software. Intente imprimir una página de prueba.
Compruebe el indicador LED de la pantalla del panel de control para determinar si la impresora indica un error del sistema.
En numerosas aplicaciones de software, la selección de la fuente del papel se realiza en la ficha Papel de las propiedades de la impresora. Seleccione la fuente de papel adecuada. Consulte la Sección de software.
Retire el papel de la bandeja y vuelva a cargarlo de manera correcta.
Compruebe que las guías del papel estén ajustadas correctamente.
Retire el exceso de papel de la bandeja.
Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones de la impresora.
9.6 <
Solución de problemas>
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
Problema Causa posible Soluciones recomend adas
El trabajo de impresión se realiza de forma muy lenta.
La mitad de la página aparece en blanco.
Es posible que el trabajo sea demasiado complejo.
Es posible que el equipo no tenga suficiente memoria de acceso aleatorio (RAM).
El diseño de la página es demasiado complejo.
Es posible que la orientación de la página sea incorrecta.
El tamaño del papel y la configuración del tamaño del papel no coinciden.
Reduzca la complejidad de las páginas o intente ajustar la configuración de la calidad de impresión.
Para ajustar la configuración de la calidad de impresión, reduzca la resolución. Si configuró la resolución en 1.200 ppp (Perfecta), cámbiela a 600 ppp (Normal). Consulte la Sección de software.
Cambie la configuración del puerto a USB o puerto de red para obtener una mayor velocidad de impresión.
La impresora imprime en papel de tamaño A4 a una velocidad de 28 ppm y en papel de tamaño Carta a una velocidad de 30 ppm.
Simplifique el diseño y elimine cualquier gráfico innecesario del documento. Considere la opción de comprar una memoria de 128 MB.
Simplifique el diseño y elimine cualquier gráfico innecesario del documento.
Cambie la orientación de la página en la aplicación. Consulte la Sección de software.
Asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de la impresora coincida con el del papel que se encuentra en la bandeja.
O bien asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de la impresora coincida con la selección de papel en la configuración de la aplicación de software que está usando.
El papel se atasca continuamente.
La impresora imprime, pero el texto aparece deformado, borroso o incompleto.
Hay demasiado papel en la bandeja.
El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado.
Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior de la impresora.
El cable de la impresora está suelto o dañado.
El controlador de la impresora seleccionado no es el correcto.
La aplicación de software no funciona correctamente.
Si está en un entorno DOS, es posible que la configuración de la fuente de la máquina sea incorrecta.
Retire el exceso de papel de la bandeja.
Si imprime en material de impresión especial, use la bandeja manual.
Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones de la impresora.
Si imprime en material de impresión especial, use la bandeja manual.
Abra la cubierta frontal y retire cualquier residuo existente o trozos de papel sobrantes.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo. Intente imprimir un trabajo que ya haya impreso correctamente. Si es posible, conecte el cable y la impresora a otro equipo e intente realizar un trabajo de impresión que sepa que funciona. Por último, pruebe con un cable de impresora nuevo.
Compruebe el menú de selección de impresoras de la aplicación para asegurarse de que la impresora esté seleccionada.
Intente imprimir un trabajo desde otra aplicación.
Cambiar la configuración de la fuente. Consulte la página 1.6.
9.7 <
Solución de problemas>
Problema Causa posible Soluciones recomendadas

Solución de problemas de calidad de impresión

El trabajo de impresión aparece en blanco.
Las ilustraciones se imprimen de forma incorrecta en Adobe Illustrator.
La impresora no imprime correctamente un archivo PDF. Faltan algunas partes de gráficos, textos o ilustraciones.
El cartucho de impresión está defectuoso o se ha quedado sin tóner.
Es posible que el archivo contenga páginas en blanco.
Algunas piezas, como el controlador o la placa, pueden estar dañadas.
La configuración de la aplicación de software es incorrecta.
Hay incompatibilidad entre el archivo PDF y los productos Acrobat.
Redistribuya el cartucho de impresión. Consulte la página 8.2.
Si es necesario, sustituya el cartucho de impresión. Consulte la página 8.4.
Compruebe que el archivo no contenga páginas en blanco.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Seleccione Descargar como
mapa de bits en la ventana Opciones avanzadas
propiedades de gráficos. Vuelva a impri mir el documento.
Puede solucionar el problema si imprime el archivo PDF como imagen. Active Imprimir como imagen en las opciones de impresión de Acrobat.
de
Nota: la impresión puede
tardar más tiempo si se imprime un archivo PDF como imagen.
Si el interior de la impresora está sucio o el papel se ha introducido de forma incorrecta, podría reducirse la calidad de impresión. Consulte la tabla siguiente para solucionar los problemas.
Problema Soluciones recomendadas
Impresión clara o difuminada
Manchas de tóner
Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área difusa:
• El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la vida útil del cartucho de impresión. Consulte la página8.2. Si de este modo no mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de impresión nuevo.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte la página 5.3.
• Si la página se imprime muy clara, es posible que la resolución de impresión se haya configurado demasiado clara o que esté activado el modo de ahorro de tóner. Ajuste la resolución de impresión y el modo de ahorro de tóner en las propiedades de la impresora. Consulte la Sección de software.
• Si aparecen partes difuminadas o con manchas, es posible que sea necesario limpiar la impresora. Consulte la página 8.1.
• Es posible que la superficie de la unidad LSU esté sucia. Limpie la unidad LSU. Consulte la página 8.2.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte la página 5.3.
• Es posible que el rodillo de transferencia o la guía del papel estén sucios. Consulte la página 8.1.
9.8 <
Solución de problemas>
Problema Soluciones recomendadas
Problema Soluciones recomendadas
Imperfecciones en los caracteres
Líneas verticales
Fondo gris Los procedimientos que se indican
Si aparecen áreas difuminadas, en forma de círculos, en cualquier parte de la página:
• Es posible que una de las hojas sea defectuosa. Intente imprimir de nuevo el trabajo.
• La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas húmedas en la superficie. Pruebe con una marca de papel diferente. Consulte la página 5.3.
• El lote de papel está defectuoso. El proceso de fabricación puede ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe con otro tipo u otra marca de papel.
• Es posible que el cartucho de impresión esté defectuoso. Consulte “Defectos repetitivos a lo largo de la página” en la columna siguiente.
• Si estos procedimientos no corrigen los problemas, póngase en contacto con el servicio técnico.
Si aparecen rayas verticales negras en la página:
• Es probable que el tambor situado en el interior del cartucho de impresión se haya rayado. Instale un cartucho de impresión nuevo. Consulte la página 8.4.
Si aparecen rayas verticales blancas en la página:
• Es posible que la superficie de la unidad LSU, en el interior de la impresora, esté sucia. Limpie la unidad LSU. Consulte la página 8.2.
a continuación pueden ayudar a aclarar el sombreado del fondo cuando éste sea muy intenso.
• Utilice papel de menor peso. Consulte la página 5.3.
• Compruebe el entorno en el que se encuentra la impresora. Un entorno con un nivel de humedad bajo (humedad relativa inferior al 20%) o con un nivel de humedad demasiado alto (humedad relativa superior al 80%) favorece el aumento de la intensidad del sombreado de fondo.
• Retire el cartucho de impresión usado e instale uno nuevo. Consulte la página 8.4.
Tóner corrido • Limpie el interior de la impresora. Consulte
la página 8.1.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2.
• Retire el cartucho de impresión e instale uno nuevo. Consulte la página 8.4.
Defectos repetitivos a lo largo de la página
Fondo difuso El fondo difuso se debe a motas de tóner
Caracteres irregulares
Si aparecen, con frecuencia, marcas en la cara impresa del papel a intervalos regulares:
• Es posible que el cartucho de impresión esté deteriorado. Si aparece una marca repetida en la página, instale un cartucho de impresión nuevo. Consulte la página 8.4.
• Es posible que haya tóner en algunas partes de la impresora. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es probable que el problema se corrija por sí solo después de imprimir varias páginas.
• Es posible que el dispositivo de fusión esté dañado. Póngase en contacto con el servicio técnico.
distribuidas en toda la página impresa.
• Es posible que esté utilizando un papel demasiado húmedo. Intente imprimir en otro lote de papel. No abra el envoltorio del papel hasta que sea necesario, a fin de evitar que el papel absorba demasiada humedad.
• Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie el diseño de impresión para evitar que se imprima texto en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La impresión en las juntas puede ser la causa del problema.
• Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de software o en la ventana de propiedades de la impresora.
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado satinado. Pruebe con un papel diferente. Consulte la página 5.3.
9.9 <
Solución de problemas>
Problema Soluciones recomendadas
Problema Soluciones recomendadas
Impresión torcida
Abarquillamiento o curvaturas
Arrugas o pliegues
Parte posterior sucia en las copias impresas
• Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2.
• Asegúrese de que el papel o cualquier otro material de impresión se haya cargado correctamente y de que las guías no estén ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas a la pila de papel.
• Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte la página 5.2.
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también girar el papel 180° en la bandeja.
• Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2.
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también girar el papel 180° en la bandeja.
• Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Consulte la página 8.1.
• Verifique si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la impresora.
Exceso de tóner • Limpie el interior de la impresora.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2.
• Instale un cartucho de impresión nuevo. Consulte la página 8.4.
• Si el problema persiste, es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Huecos en los caracteres
Rayas horizontales
Abarquillamiento Si el papel impreso está curvado o no se
Los huecos en los caracteres son áreas en blanco que aparecen en los caracteres que deberían ser totalmente negros:
• Si está imprimiendo transparencias, pruebe con otro tipo. Puede ser normal que aparezcan huecos en los caracteres debido a la composición de las transparencias.
• Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel recomendada. Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas. Consulte la página 5.3.
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente:
• Es posible que el cartucho de impresión no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
• Es posible que el cartucho de impresión esté defectuoso. Instale un cartucho de impresión nuevo. Consulte la página 8.4.
• Si el problema persiste, es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
introduce en la impresora:
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también girar el papel 180° en la bandeja.
Páginas negras • Es posible que el cartucho de impresión
no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
• Es posible que el cartucho de impresión esté defectuoso y deba sustituirlo. Instale un cartucho de impresión nuevo.
• Es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
9.10 <
Una imagen desconocida aparece reiteradamente en algunas hojas, se produce exceso de tóner, la impresión es muy clara o hay contaminación.
Solución de problemas>
Es posible que se esté utilizando la impresora a una altitud de 1.000 m o superior.
Una altitud elevada puede provocar problemas de calidad de impresión, como exceso de tóner o impresión débil. Puede ajustar esta opción en Utilidad de configuración de impresora o en la ficha Impresora de las propiedades del controlador de la impresora. Consulte la página 1.5.

Problemas más comunes en Windows

Problema Causa posible Soluciones recomendadas
Problema Soluciones recomendadas
Aparecen los mensajes “Error de protección general”, “Excepción OE”, “Spool32” u “Operación no válida”.
Aparecen los mensajes “Error al imprimir” y “Tiempo de espera de impresora agotado”.
Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e intente imprimir de nuevo.
Estos mensajes pueden aparecer durante la impresión. Espere hasta que la impresora haya terminado. Si el mensaje aparece en modo de espera o tras finalizar la impresión, revise la conexión o compruebe si se ha producido algún error.
Nota
Consulte el Manual del usuario de Microsoft Windows 2000/XP/ 2003/Vista suministrado con su computadora para obtener más información acerca de los mensajes de error de Windows.

Problemas más comunes en PostScript

Las situaciones que aparecen a continuación son específicas del lenguaje PostScript y pueden producirse cuando se utilizan varios lenguajes de impresión.
Aparece el mensaje “Error de comprobación de límite”.
Se imprime una página de error de PostScript.
Cuando se imprime un documento en Macintosh con Acrobat Reader 6.0 o superior, los colores no se imprimen correctamente.
El trabajo de impresión era demasiado complejo.
Es posible que el trabajo de impresión no sea de PostScript.
Es posible que el ajuste de resolución del controlador de impresora no coincida con el de Acrobat Reader.
Deberá reducir la complejidad de la página.
Asegúrese de que el trabajo de impresión sea de PostScript. Compruebe si la aplicación de software esperaba que se enviara a la impresora un archivo de configuración o un archivo de encabezado PostScript.
Asegúrese de que el ajuste de resolución del controlador coincida con el de Acrobat Reader.
Nota
Para visualizar un mensaje impreso o en pantalla cuando se producen errores de PostScript, abra la ventana de opciones de impresión y haga clic en la selección que desee junto a la sección de errores de PostScript.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
No es posible imprimir un archivo PostScript.
Es posible que el controlador de PostScript no esté instalado correctamente.
• Imprima una página de configuración y compruebe que la versión de PostScript esté disponible para la impresión.
• Instale el controlador PostScript. Para instalarlo, consulte la Sección de software.
• Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
9.11 <
Solución de problemas>

Problemas más comunes en Linux

Problemas más comunes en Macintosh

Problema Soluciones recomendadas
La impresora no imprime.
• Verifique si el controlador de la impresora está instalado en el sistema. Abra Unified Driver Configurator y vaya a la ficha Printers en la ventana Printers configuration para ver la lista de impresoras disponibles. Asegúrese de que su máquina aparezca en la lista. De los contrario, abra el asistente Add new printer para configurar el dispositivo.
• Compruebe que la impresora esté encendida. Abra Printers configuration y seleccione su máquina en la lista de impresoras. Vea la descripción en el p anel Selected printer . Si el est a do contiene la cadena de caracteres “(stopped)”, pulse Start. A continuación, debería restablecerse el funcionamiento normal de la impresora. El estado “stopped” se pudo haber activado cuando se produjeron errores en la impresión.
• Verifique si su aplicación posee opciones de impresión especiales, como “-oraw”. Si aparece “-oraw” como parámetro de la línea de comandos, elimínelo para poder imprimir correctamente. En aplicaciones Gimp front­end, seleccione “print” -> “Setup printer” y edite el parámetro de la línea de comandos.
Problema Soluciones recomendadas
La impresora no imprime correctamente un archivo PDF. Faltan algunas partes de gráficos, textos o ilustraciones.
Incompatibilidad entre el archivo PDF y los productos Acrobat:
Puede solucionar el problema si imprime el archivo PDF como imagen. Active Imprimir como imagen en las opciones de impresión de Acrobat.
Nota: la impresión puede tardar más
tiempo si se imprime un archivo PDF como imagen.
El documento se imprimió, pero el trabajo de impresión no ha desaparecido de la cola en el sistema operativo Macintosh 10.3.2.
Algunos caracteres no se visualizan correctamente durante la impresión de la portada.
Actualice el sistema operativo Macintosh a la versión 10.3.3 o superior.
Este problema se produce porque el sistema operativo de la Macintosh no puede encontrar la fuente durante la impresión de la portada.
Sólo se pueden imprimir en la portada caracteres alfanuméricos, en el campo Información de facturación. Los demás caracteres no se visualizarán correctamente.
Recibo el error “Unable to open mfp port device file!” cuando imprimo un documento.
Al imprimir un documento a través de la red en SuSE 9.2 la impresora no imprime.
Evite cambiar los parámetros de los trabajos de impresión (por ejemplo, por medio de LPR GUI) mientras haya un trabajo de impresión en curso. Las versiones conocidas del servidor CUPS interrumpen el trabajo de impresión siempre que se modifican las opciones; luego intentan reiniciar el trabajo desde el principio. Como Unified Linux Driver bloquea el puerto multifunción durante la impresión y, la terminación abrupta del controlador mantiene el puerto bloqueado y, por lo tanto, no está disponible para trabajos de impresión subsiguientes. Si se produce esta situación, intente liberar el puerto multifunción.
La versión de CUPS (Common Unix Printing System) distribuida con SuSE Linux
9.2 (cups-1.1.21) tiene problemas con la
impresión IPP (Internet Printing Protocol). Use la impresión de socket en vez de IPP o instale una versión posterior de CUPS (cups-1.1.22 o superior).
9.12 <
Solución de problemas>
10 Instalación de memoria
3250-006
adicional
Este dispositivo es un modelo completo que se ha optimizado para satisfacer la mayoría de sus necesidades de impresión. Sin embargo, dado que cada usuario puede tener distintas necesidades, Xerox ofrece memoria adicional para mejorar las funciones del dispositivo.
Este capítulo incluye:
Precauciones al instalar memoria
Instalación de un módulo de memoria
2 Abra la cubierta de la memoria de ampliación.

Precauciones al instalar memoria

Desconecte el cable de alimentación
Nunca retire la cubierta de la memoria de ampliación si el dispositivo está conectado a la fuente de alimentación.
Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte el cable de alimentación al instalar o extraer CUALQUIER accesorio interno o externo.
Descargue la electricidad estática
La placa de control y los accesorios internos (tarj et a de in terfaz de red o memoria) son sensibles a la electricidad estática. Antes de instalar o extraer un accesorio interno, elimine la electricidad estática d e su cuerpo. Para ello, toque algo de metal, como la placa metálica posterior o cualquier dispositivo enchufado a una fue nte de alimentación conectada a tierra. Si camina por el lugar donde se encuentra antes de finalizar la instalación, repita el procedimiento p ara volver a descarga r la electricidad estática.

Instalación de un módulo de memoria

El dispositivo posee un módulo de memoria dual en línea (DIMM). Utilice esta ranura para módulos de memoria para instalar más memoria.
Cuando expanda la capacidad de la memoria, podrá agregar un módulo de memoria en la ranura de memorias vacía. La máquina tiene 32 MB de memoria, y puede agregarle un módulo de memoria de 128 MB.
Se proporciona información para realizar el pedido de un módulo de memoria opcional. (Consulte “Accesorios” en la página 7.1.)
1 Apague el dispositivo y desconecte todos los cables.
3250-008
3 Quite un nuevo módulo de memoria de la bolsa de plástico. 4 Mientras sostiene el módulo de memoria por los bordes, alinéelo
con la ranura con una inclinación de 30°. Asegúrese de que las muescas del módulo y las partes correspondientes de la ranura se ajusten entre sí.
Nota
Es posible que las muescas y las ranuras que se muestran en la ilustración no coincidan con el módulo de memoria real y su ranura.
5 Presione con cuidado el módulo de memoria dentro de la ranura
hasta que oiga un “clic”.
3250-007
Precaución
No presione demasiado fuerte; de lo contrario el módulo puede resultar dañado. Si el módulo no se ajusta correctamente en la ranura, con cuidado, intente realizar nuevamente el procedimiento anterior.
10.1 <
6 Vuelva a colocar la cubierta de la memoria de ampliación.
Instalación de memoria adicional>
7 Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de la
impresora y, a continuación, encienda el dispositivo.
Nota
Para liberar el módulo de memoria, tire de la s do s fi cha s externas ubicadas a los costados de la ranura. A continuación, el módulo saldrá.

Activación de la memoria añadida en las propiedades de la impresora PS

Una vez instalado el módulo de memoria, deberá seleccionarlo en las propiedades de la impresora del controlador de la impresora PostScript para poder utilizarlo.
1 Compruebe que el controlador de la impresora PostScript esté
instalado en su equipo. Para obtener información detallada sobre cómo instalar el controlador de impresión PS, consulte Sección de software
2 Haga clic en el menú Iniciar de Windows. 3 En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación,
Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes. En Windows Vista, seleccione Panel de control >
Hardware y sonido >
.
Impresoras.
4 Seleccione la impresora Xerox Phaser 3250 PS. 5 Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora
y seleccione Propiedades.
6 En Windows 2000/XP/2003/Vista, seleccione Configuración de
dispositivo.
7 Seleccione la cantidad de memoria instalada en
en la sección
8 Haga clic en Aceptar.
Opciones instalables
.
Memoria instalada
,
10.2 <
Instalación de memoria adicional>

11 Especificaciones

Elemento Especificaciones y descripción
Lenguaje de la impresora
PCL 6e, IBM ProPrinter, EPSON, PostScript 3, SPL

Especificaciones de la impresora

Elemento Especificaciones y descripción
Velocidad de impresión
Resolución Tiempo de
calentamiento Tiempo de
salida de la primera impresión
Fuente de alimentación
Consumo de energía
Nivel de ruido
Duración del cartucho de impresión
c
Hasta 28 ppm en A4 (30ppm en Carta)
a
Impresión dúplex: 14 ipm en A4 (14,5 ipm en Carta)
Hasta 1.200 ppp x 1.200 ppp de impresión real Menos de 15 segundos
8,5 segundos (desde que el equipo está listo para la impresión)
Modo de ahorro de energía: 23,5 segundos
AC 110-127 V o AC 220-240 V Consulte la etiqueta adherida al dispositivo para
conocer la tensión, la frecuencia (hercios) y el tipo de corriente adecuados para el dispositivo.
Medio: 400 W Modo de ahorro de energía: menos de 8 W
b
Modo de espera: menos de 26 dBA Modo de impresión: menos de 50 dBA
Rendimiento estándar: rendimiento promedio del cartucho: 3.500
Rendimiento alto: rendimiento promedio del cartucho: 5.000 páginas estándar.
El cartucho inicial entregado con la impresora tiene un rendimiento inferior.
d
páginas estándar.
Fuentes 1 mapa de bits, escala de 45,
136 fuentes PostScript 3
Interfaz • Interfaz USB estándar
- USB 2.0: USB 2.0 de alta velocidad
• Interfaz de red
- Ethernet 10/100 Base TX LAN con cabl e (Phaser 3250DN exclusivo)
Sistemas operativos compatibles
Controladores de impresora
Opciones Bandeja con capacidad para 250 hojas Temperatura
de fusión
a. La velocidad de impresión depende del sistema operativo utilizado,
del rendimiento del equipo, de la aplicación de software utilizada, del método de conexión, del tipo de material de impresión, del tamaño
de material de impresión y de la complejidad del trabajo. b. Nivel de presión acústica, según ISO 7779. c. La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo,
los intervalos de impresión, el tipo y el tamaño del material. d. Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752. e. Compatible con PCL 6 versión 2.1. f. Visite la página www.xerox.com
• Windows 2000/2003 Server/ XP (32/64 bits)/Vista
• Varios sistemas operativos Linux
• Mac OS 10.3-10.5
• Controlador de PCL 6: Windows 2000/
f
2003 Server/XP (32/64 bits)/Vista
• Controlador PostScript: Windows 2000/ 2003 Server/XP (32/64 bits)/Vista
180 °C
para descargar la última versión del software.
Ciclo de servicio Gramaje Peso del
paquete Memoria 32 MB Dimensiones
externas (an. x prof. x alt.)
Entorno de funcionamiento
Mensual: hasta 30.000 páginas 11,9 kg (incluidos los elementos consumibles) Papel: 2,4 kg, plástico: 0,3 kg
364 x 395 x 200 mm
Temperatura: de 10 a 32 °C Humedad: de 20 a 80% de HR
11.1 <
Especificaciones>

glosario

El siguiente glosario lo ayuda conocer el producto y a comprender la terminología que, generalmente, se utiliza para impresoras y que se menciona en el manual del usuario.
ADF
El alimentador automático de documentos (ADF) es un mecanismo que alimenta automáticamente una hoja de papel original para que el dispositivo pueda digitalizar determinada cantidad del papel al mismo tiempo.
AppleTalk
AppleTalk es un paquete de protocolos para el propietario, desarrollado por Apple, Inc para redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh original (1984) y ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las redes TCP/IP.
Archivo PRN
Interfaz para un control ador de disp ositivo. Permite al software interactuar con el controlador del dispositivo utilizando llamadas e stándar de entrada y de salida al sistema, lo que simplifica muchas tareas.
BMP
Formato de imagen de mapas de bits utilizado internamente por el subsistema de imágenes de Microsoft Windows (GDI), y generalmente utilizado como un formato de archivo de imagen simple en esa plataforma.
BOOTP
Bootstrap Protocol (Protocolo de inicio). Protocolo de red utilizado por un cliente de red para obtener su dirección IP automáticamente. Esto suele realizarse durante el proceso de inicio de los equipos o de los sistemas operativos que se ejecutan en ellos. Los servidores BOOTP asignan la dirección IP a partir de un grupo de direcciones a cada cliente. BOOTP permite que los equipos que funcionan como “estaciones de trabajo sin disco” obtengan direcciones IP antes de cargar un sistema operativo avanzado.
Cartucho de tóner
Recipiente que se encuentra dentro de un dispositivo, como una impresora, que contiene tóner. El tóner es un polvo que se utiliza en las impresoras láser y fotocopiadoras, que forma el texto y las imágenes en el papel impreso. El tóner se derrite con el calor del fusor, lo que ha ce que se adhiera a las fibras del papel.
CCD
El dispositivo de acoplamiento de carga (CCD) es un hardware que activa el trabajo de digitalización. El mecanismo de seguridad del CCD también se utiliza para sujetar el módulo CCD y evitar daños cuando se desplaza el dispositivo.
Ciclo de servicio
Cantidad de páginas por mes que no afectan el rendimiento de la impresora. En general, la impresora tiene un límite de vida útil de cierta cantidad de páginas por año. La vida útil significa la capacidad promedio de impresiones, por lo general, en el período de garantía. Por ejemplo, si el ciclo de servicio es de 48.000 páginas por mes contando 20 días laborables, el límite de la impresora sería 2.400 páginas al día.
Cobertura
Término de impresión utilizado para medir el uso de tóner durante la impresión Por ejemplo, el 5% de cobertura significa que una hoja de tamaño A4 doble cara tiene alrededor del 5% de imagen o texto. Por lo tanto, si el papel o el original tiene imágenes complicadas o mucho texto, la cobertura será mayor y, al mismo tiempo, el uso del tóner será el mismo que la cobertura.
Controlador de la impresora
Programa utilizado para enviar comandos y transferir datos desde el equipo a la impresora.
CSV
Valor separado por coma (CSV), un tipo de formato de archivo, utilizado para intercambiar datos entre las diferentes aplicaciones. El formato de archivo, como se utiliza en Microsoft Excel, se a convertido en un seudo estándar de toda la industria, hasta entre las plataformas que no son de Microsoft.
DADF
El alimentador automático dúplex de documentos (DADF) es un mecanismo que alimenta y da vuelta automáticamente un hoja de papel original para que el dispositivo pueda digitalizar ambos lados de la hoja al mismo tiempo.
DHCP
Un Protocolo de configuración de host dinámico (DHCP) es un protocolo de red de cliente-servidor. Un servidor DHCP ofrece parámetros de configuración específicos para el host del cliente DHCP, que por lo general solicita información necesaria para que dicho host pued a participar en una red IP. Un DHCP también proporciona un mecanismo para asignar direcciones IP a los hosts de los clientes.
DIMM
Módulo de memoria dual en línea (DIMM), una pequeña placa de circuito que contiene la memoria. Los módulos DIMM almacenan todos los datos del dispositivo, como los datos de impresión o los datos de los faxes recibidos.
Dirección MAC
La dirección de control de acceso al medio (MAC) es un identificador único asociado con un adaptador de red. La dirección MAC es un identificador único de 48 bits que generalmente está formada por 12 caracteres hexadecimales agrupados en pares (por ejemplo, 00-00-0c-34-11-4e). Esta dirección, en general, está codificada por su fabricante en una tarjeta de interfaz de red (NIC), y se utiliza como asistente para los routers que intentan ubicar dispositivos en redes grandes.
Disco duro
La unidad de disco duro (HDD), generalmente denominada unidad dura o disco duro, es un dispositivo de almacenamiento no volátil que almacena datos codificados digitalmente en bandejas de rápida rotación con superficies magnéticas.
DNS
El servidor de nombres de dominio (DNS) es un sistema que almacena la información asociada con los nombres de dominio en una base de datos distribuida en redes, como Internet.
DRPD
Detección de patrón de timbre distintivo. La prestación de distinción de patrón de timbre es un servicio proporcionado por algunas empresas de telefonía que permite utilizar una única línea telefónica para responder a varias llamadas.
ECM
El modo de corrección de errores (ECM) es un modo de transmisió n opcional
.
que forma parte de los módems de fax o los dispositivos de fax de clase 1. Detecta y corrige automáticamente los errores del proceso de transmisión del fax que, a veces, provocan los ruidos de las líneas telefónicas.
Glosario_1
Emulación
La emulación es una técnica de un dispositivo que obtiene los mismos resultados que otro.
Un emulador duplica las funciones de un sistema con un sistema diferente, para que el segundo sistema actúe de la misma manera que el primero. La emulación de concentra en la reproducción exacta del comportami ento externo, lo opuesto a la simulación, que tiene que ver con un modelo abstracto del sistema al que se está simulando y que, generalmente, considera el estado interno.
Escala de grises
Tonalidades de grises que representan las porciones de luz y oscuridad de una imagen cuando las imágenes en color se convierten a escala de grises Los colores se representan mediante varias tonalidades de grises.
Ethernet
Ethernet es una tecnología para redes de equipos basado en tramas para redes de área local (LAN). Indica el cableado y la señalización de la capa física, y los protocolos y formatos de tramas para el control de acceso a los soportes (MAC)/capa de enlace de datos del modelo OSI. Ethernet está normalizado, en su mayoría, como IEEE 802.3. Se ha convertido en la tecnología LAN más utilizada durante la década de 1990 hasta la actualidad.
EtherTalk
Conjunto de protocolos desarrollados por Apple Computer para las redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh original (1984) y ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las redes TCP/IP.
FDI
La interfaz de dispositivo de terceros (FDI) es una tarjeta que se instala dentro del dispositivo para habilitar dispositivos de terceros, como dispositivos para monedas o lectores de tarjetas. Estos aparatos seutilizan para habilitar los servicios de impresión pagos.
FTP
Un protocolo de tran sferencia de archi vos (FTP ) es un pro tocolo qu e seutiliza, en general, para intercambiar archivos en cualquier red que sea compa tible con el protocolo TCP/IP (como, por ejemplo, Internet o una intranet).
Gráfico N.º 1 de ITU-T
Gráfico de prueba estandarizada, publicada por ITU-T para transmitir documentos facsímiles.
IEEE
El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) es una asociación profesional internacional, sin fines de lucro, dedicada al avance de la tecnología relacionado con la electricidad.
IEEE 1284
El estándar del puerto paralelo 1284 fue desarrollado por el IEEE. El término “1284-B” hace referencia a un tipo específico de conector para el extremo del cable paralelo que se sujeta a la periferia (por ejemplo, una impresora).
Impresión dúplex
Se trata de un mecanismo por el que la hoja de papel se gira automáticamente para que el dispositivo pueda imprimir (o digitalizar) en ambas caras del papel. Una impresora equipada con una unidad Duplex puede imprimir ambas caras del papel.
Impresoras matricial de punto
Una impresora matricial de punto hace referencia al tipo de impresora con un cabezal de impresión que avanza y retrocede en la página e imprime por impacto, golpeando una cinta de tela con tinta contra el papel, como si fuera una máquina de escribir.
Indicador
El diodo emisor de luz (LED) es un dispositivo semiconductor que indica el estado de un dispositivo.
Intercalado
El intercalado es un proceso a través del que se imprimen trabajos de copias múltiples en juegos. Cuando se selecciona la opción de intercalar, el dispositivo imprime un juego entero antes de imprimir copias adicionales.
Intranet
Es una red privada que utiliza protocolos de Internet, conectividad
.
de red y posiblemente el sistema público de telecomunicaciones para compartir con seguridad parte de la información de una empresa o las operaciones con sus empleados. En ocasiones el término sólo hace referencia al servicio más visible, el sitio web interno.
IPM
Las imágenes por minuto (IPM) son una manera de medir la velocidad de una impresora. Un índice de IPM indica la cantidad de hojas que una impresora puede imprimir de un solo lado del papel, en un minuto.
IPP
El protocolo de impresión de Internet (IPP) define un protocolo estándar para imprimir, así como también, para administrar trabajos de impresión, tamaño del material, resolución, etc. El IPP se puede utilizar a nivel local o en Internet para cientos de impresoras y, además, admite control de acceso, autenticación y codificación, lo que lo hace una solución más segura y más capaz para imprimir que las versiones más antiguas.
IPX/SPX
IPX/SPX significa intercambio de paquetes en Internet/Intercambio de paquetes secuenciados Es un protocolo de red utilizado por lossistemas operativos de Novell NetWare. IPX y SPX proporcionan servicios de conexión similar a TCP/IP; el protocolo IPX es similar al IP y el SPX es similar al TCP. IPX/SPX fue diseñado, en principio, para las redes de área local (LAN), y es un protocolo muy eficiente para este propósito (generalmente, su rendimiento supera el de el TCP/IP en una LAN).
ISO
La Organización Internacional para la Estandarización (ISO) es un cuerpo que establece estándares internacionales, compuesto por representantes de los cuerpos nacionales de estándares. Produce los estándares internacionales de la industria y el comercio.
ITU-T
La Unión Internacional de Telecomunicaciones es una organización internacional establecida para estandarizar y regular la radio y las telecomunicaciones internacionales. Sus tareas principales incluyen la estandarización, la asignación del espectro de radio y la organización de la interconexión entre países para permitir que se realicen llamadas telefónicas internacionales. La A -T de ITU-T indica telecomunica ción.
JBIG
El grupo de expertos en imágenes de dos niveles (JBIG) es un estándar de compresión de imágenes, sin perder la precisión ni la calidad, que fue diseñada para comprimir imágenes binarias, especialmente para faxes, pero que también se puede utilizar para otras imágenes.
JPEG
El grupo de expertos de fotografía (JPEG) es un método estándar más común de compresión con pérdida para imágenes fotográficas. Es el formato utilizado para almacenar y transmitir fotografías en Internet.
LDAP
El protocolo ligero de acceso a directorios (LDAP) es un protocolo de red para consultar y modificar servicios de directorio que se ejecutan sobre TCP/IP.
2_Glosario
Marcas de agua
Una marca de agua es una imagen o un diseño reconocible en papel, que aparece más clara cuando se la ve con la luz transmitida. Las marcas de agua se incorporaron por primera vez en Bologna, Italia, en 1282; las han utilizado los fabricantes de papel para identificar susproductos y también se han utilizado en estampillas de papel, en monedas y en otros documentos del gobierno para evitar las falsificaciones.
Máscara subred
La máscara subred se utiliza, junto con la dirección de red, para determinaqué parte de la dirección es la dirección de red y qué parte es la dirección de host.
Material de impresión
El material, como papel, sobres, etiquetas y transparencias, que pueden usarse en una impresora, un escáner, un fax o una copiadora.
Medios tonos
Tipo de imagen que simula la escala de grises al variar el número depuntos. Las áreas de mucho color consisten en un gran número depuntos, mientras que las áreas más claras consisten en un número menor de puntos.
MFP
El dispositivo multifunción (MFP) es un dispositivo para la oficina que incluye las siguientes funciones en un cuerpo físico, para tener una impresora, una copiadora, un fax, un escáner, etc.
MH
La Huffman modificada (MH) es un método de compresión para disminuir la cantidad de datos que necesitan transmitirse entre los dispositivos de fax, para transferir la imagen recomendada por ITU-T T.4. La MH es un esquema de codificación de un largo de rampa optimizado para comprimir eficientemente el espacio blanco. Como la mayoría de los faxes consisten en espacio blanco, en su mayoría, esto minimiza el tiempo de transmisión de la mayoría de los faxes.
MMR
La lectura modificada modificada (MMR) es un método de compresión recomendada por ITU-T T.6.
Módem
Dispositivo que modula una señal de portadora para codificar información digital y también detecta dicha señal de portadora para decodificar la información transmitida.
MR
La lectura modificada (MR) es un método de compresión recomendado por ITU-T T.4. La MR codifica la primera línea digitalizada con MH. La siguiente línea se compara con la primera, se determinan las diferencias y luego las diferencias se codifican y se transmiten.
NetWare
Sistema operativo de red desarrollado por Novell, Inc. Inicialmente, funcionaba como un dispositivo multifunción cooperativo para ejecutar varios servicios en un equipo, y los protocolos de red se basaban en laprototípica pila Xerox XNS. En la actualidad, NetWare es compatible con TCP/IP, así como también, con IPX/SPX.
OPC
El fotoconductor orgánico (OPC) es un mecanismo que realiza una imagen virtual para la impresión con un rayo lá se r qu e em ite En general, es de color gris o verde y con forma de cilindro.
Una unidad expuesta del tambor se desgasta lentamente con el uso de la impresora, y debe reemplazarse, ya que se raya con el polvo delpapel.
la impresor a láser.
Originales
El primer ejemplo de algo, tal como un documento, una fotografía o untexto, etc., que se copia, reproduce o se trasfiere para producir otros, pero que no se copia en sí ni deriva de otra cosa.
OSI
La interconexión de sistemas abiertos (OSI) es un modelo desarrollado por la ISO para las comunicaciones. La OSI ofrece un enfoque estándar, modular para el diseño de redes que divide el juego de funciones complejas requeridas en capas controlables, independientes y funcionales. Las capas son, desde arriba hacia abajo, la aplicación, la presentación, la sesión, el transporte, la red, el enlace de datos y la capa física.
Panel de control
El panel de control es un área plana, generalmente vertical, donde se muestran los instrumentos de control o supervisión. En general, están ubicados en la parte frontal del dispositivo.
PABX
Una central telefónica privada (PABX) es un sistema de interruptor automático de teléfono dentro de una empresa privada.
PCL
El lenguaje de comandos de impresora (PCL) es un lenguaje de descripción de página (PDL) desarrollado por HP como un protocolo de impresión y se ha convertido en un estándar de la industria. Originalmente desarrollado para las primeras impresoras de tinta, el PCL se ha distribuido en varios niveles para impresoras termales, matricial y de páginas.
PDF
Formato de documento portátil (PDF). Formato de archivo desarrollado por Adobe Systems para representar documentos de do s dimensiones en un formato independiente en cuanto al dispositivo y a la resolución.
PostScript
PostScript (PS) es un lenguaje de descripción de páginas y de programación que se utiliza principalmente en el sector electrónico y de autoedición, y que se ejecuta en un intérprete para generar una imagen.
PPM
Las páginas por minuto (PPM) es un método de medida para determinar cuán rápido funciona una impresora, es decir, cuántas páginas puede producir una impresora por minuto.
PPP
Los puntos por pulgada (PPP) son una medida de resolución que se utiliza para digitalizar e imprimir. En general, cuanta más cantidad de PPP, se obtendrá como resultado una imagen de mayor resolución, con detalles más visibles, y un archivo más grande.
Profundidad de BIT
Término para imágenes de PC que indica la cantidad de bits utilizados para representar el color de un solo píxel en una imagen de mapas de bits. Cuando mayor sea la profundidad del color, más amplio será la gama de colores diferentes. A medida que aumenta la cantidad de bits, la cantidad de colores posibles se vuelve desmesurada para un mapa de color. El color de 1 bit suele denominarse monocromático o blanco y negro.
Protocolo
Convención o estándar que controla o permite la conexión, comunicación y transferencia de datos entre dos puntos finales informáticos.
PS
Consulte PostScript.
Glosario_3
PSTN
La red pública de telefonía conmutada (PSTN) es la red de las redes públicas de telefonía conmutada mundiales que, en establecimientos industriales, se dirige generalmente a través de una centralita.
Puerta de enlace
Conexión entre las redes de equipos o entre una red de equipos y una línea telefónica. Su uso es muy popular, puesto que es el equipo o la red los que otorgan acceso a otro equipo u otra red.
Resolución
Nitidez de una imagen, medida en puntos por pulgada (PPP). Cuanto más ppp, mayor es la resolución.
SMB
El bloqueo de mensaje de servidor (SMB) es un protocolo de red que aplica, principalmente, a archivos compartidos, impresoras, puertos de serie y comunicaciones variadas entre los nodos de una red. Además, proporciona un mecanismo de comunicación de proceso interno autenticado.
Servidor
El protocolo simple de transferencia de correo (SMTP) es un estándar para las transmisiones de correo electrónico a través de Internet. El SMTP es un protocolo relativamente simple, de texto, en el que se especifican uno o más destinatarios de un mensaje y luego se transfiere el texto del mensaje. Es un protocolo de cliente-servidor, en el que el cliente transmite un mensaje de correo electrónico al servidor.
TCP/IP
Protocolo de control de transmisión (TCP ) y protocolo de Internet (IP): conjunto de protocolos que implementan la pila de protocolos en la que se ejecutan Internet y la mayoría de las redes comerciales.
TCR
El informe de confirmación de transmisión (TCR) proporciona detalles de cada transmisión, como por ejemplo, el estado de un trabajo, el resultado de la transmisión y la cantidad de páginas enviadas. Este informe se puede configurar para imprimirlo después de cada trabajo o solamente después de las transmisiones fallidas.
TIFF
El formato de fichero de imagen con etiquetas (TIFF) es un formato de imagen de mapas de bits, de resolución variable. El TIFF describe los datos de la imagen que generalmente provienen de los escáners. Las imágenes TIFF tienen etiquetas, palabras claves que definen las características de la imagen que se incluye en el archivo. Este formato flexible y que no depende de ninguna plataforma se puede utilizar para fotografías que han sido realizadas a través de varias aplicaciones de procesamiento de imágenes.
TWAIN
Estándar de la industria de los escáners y los softwares. Con un escáner compatible con TWAIN y un programa compatible con TWAIN, se puede iniciar la digitalización desde dentro del programa y se puede capturar una imagen API para los sistemas operativos de Microsoft Windows y Apple Macintosh.
UNC Path
La convención de nomenclatura universal (UNC) es una manera estándar de acceder a los archivos compartidos en red, en Window NT y otros productos de Microsoft. El formato de una ruta UNC es el siguiente: \\<nombre del servidor>\<nombre para compartir>\<directorio adicional>
Unidad de fusión
Parte de la impresora láser que fusiona el tóner sobre el material de impresión Consiste en un rodillo caliente y un rodillo de respaldo. Una vez que el tóner se transfirió al papel, la unid ad de fusión aplica calor y presión para asegurar que el tóner quede en el papel en forma permanente. Por ello, el papel sale caliente de la impresora láser.
URL
El localizador uniforme de recursos (URL) es la dirección global de documentos y recursos en Internet. La primera parte de la dirección indica qué protocolo usar; la segunda parte especifica la dirección IP o el nombre de dominio donde se ubica el recurso.
USB
El bus de serie universal (USB) es un estándar desarrollado por USB Implementers Forum, Inc., para conectar equipos y dispositivos. A diferencia del puerto paralelo, el puerto USB está diseñado para conectar, al mismo tiempo, un puerto USB de un equipo a múltiples dispositivos.
Valores predeterminados
Valor o configuración que se establece a partir del momento que se extrae la impresora de la caja, que se la inicia o que se la reinicia.
WIA
La estructura de la imagen de Windows (WIA) es una estructura de imagen que se incorporó originalmente en Windows Me y Windows XP. Se puede iniciar una digitalización desde dentro de los sistemas operativo s, con un escáner compatible con WIA.
.
4_Glosario

ÍNDICE

A
accesorios, información sobre pedidos 7.1 atasco de papel, eliminar
área de impresión dúplex 9.3 área de salida de papel 9.3 bandeja 1 9.1 bandeja multiusos 9.2 bandeja opcional 2 9.1 en el área del cartucho de impresión 9.2
atasco, solucionar 9.1
C
carga de papel
bandeja 1/bandeja opcional 2 5.6
cartucho de impresión
mantener 8.2 redistribución 8.2 sustitución 8.4
cartucho de tóner
sustitución 8.4
D
directrices del papel 5.3
E
especificaciones, impresora 11.1
I
impresión
página de configuración 8.5 página de demostración 2.1
problemas 9.6 indicador de nivel de papel 5.5 indicador LED, significado 1.3
L
limpieza
parte externa 8.1 parte interna 8.1
M
material de impresión
tamaños de material 5.3 material de impresión especial, directrices 5.4 modo de ahorro de tóner, uso 2.1 modo de alimentación manual, uso 5.7 módulo de memoria
instalación 10.1
P
página de configuración, imprimir 8.5 página de demostración, imprimir 2.1 panel de control
descripción general 1.3
indicador LED 9.6 piezas de mantenimiento 8.5 problema, solucionar
atascos de papel 9.1
calidad de impresión 9.8
errores PS 9.11
impresión 9.6
Linux 9.12
lista de comprobación 9.5
Macintosh 9.12
Windows 9.11 problemas de calidad 9.8 problemas de calidad de impresión, solucionar 9.8 problemas de Linux 9.12 problemas de PostScript 9.11 problemas en Macintosh 9.12 problemas en Windows 9.11
R
redistribución, cartucho de impresión 8.2 requisitos del sistema
Linux 3.2 Mac OS 3.2 Windows 3.2
S
sistemas operativos de red 4.1 solución de problemas 9.1 suministros, información acerca de los pedidos 7.1 sustitución, cartucho de impresión 8.4
T
tamaño del papel
especificaciones 5.2
tipo de papel
especificaciones 5.2
U
ubicación de los componentes 1.2 ubicación de salida 5.8
1
WWWXEROXCOMSUPPORT

Sección de software

Sección de software
Contenidos
1. Instalación del software de impresión en Windows
Instalación del software de impresión ................................................................................................................................ 4
Instalación del software para impresiones locales ........................................................................................................ 4
Instalación del software para impresión en red ............................................................................................................ 6
Reinstalación del software de impresión ............................................................................................................................ 9
Eliminación del software de impresión ............................................................................................................................. 10
2. Uso de SetIP (sólo para Phaser 3250DN)
Instalación de SetIP ......................................................................................................................................................... 11
Uso de SetIP .................................................................................................................................................................... 12
3. Impresión básica
Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 13
Impresión de un archivo (PRN) ........................................................................................................................................ 14
Configuración de la impresora ......................................................................................................................................... 14
Ficha Diseño ............................................................................................................................................................... 15
Ficha Papel ................................................................................................................................................................. 15
Ficha Gráficos ............................................................................................................................................................. 16
Ficha Opciones adicionales ........................................................................................................................................ 17
Ficha Solución de problemas ...................................................................................................................................... 18
Ficha Impresora .......................................................................................................................................................... 18
Uso de una configuración favorita .............................................................................................................................. 18
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 18
1
4. Impresión avanzada
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) .............................. 19
Impresión de pósters ........................................................................................................................................................ 20
Impresión de folletos ....................................................................................................................................................... 20
Impresión por las dos caras del papel .............................................................................................................................. 21
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado ...................................................................................... 21
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ............................................................................................. 21
Uso de marcas de agua ................................................................................................................................................... 22
Uso de una marca de agua existente ......................................................................................................................... 22
Creación de una marca de agua ................................................................................................................................. 22
Modificación de una marca de agua ........................................................................................................................... 22
Eliminación de una marca de agua ............................................................................................................................. 22
Uso de superposiciones ................................................................................................................................................... 23
¿Qué es una superposición? ...................................................................................................................................... 23
Creación de una nueva superposición de páginas ..................................................................................................... 23
Uso de la superposición de páginas ........................................................................................................................... 23
Eliminación de una superposición de páginas ............................................................................................................ 23
5. Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows
Configuración de la impresora .......................................................................................................................................... 24
Opciones avanzadas ................................................................................................................................................... 24
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 24
6. Cómo compartir la impresora localmente
Configuración del equipo anfitrión .................................................................................................................................... 25
Configuración del equipo cliente ...................................................................................................................................... 25
7. Uso de las aplicaciones de utilidad
Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora .................................................................................................. 26
Uso del archivo de ayuda en pantalla ......................................................................................................................... 26
Cómo abrir la Guía de solución de problemas ................................................................................................................. 26
Cambio de la Configuración de Monitor de Estado del programa ................................................................................... 26
2
8. Uso de la impresora en Linux
Introducción ...................................................................................................................................................................... 27
Instalación de MFP Driver ................................................................................................................................................ 27
Instalación de MFP Driver ........................................................................................................................................... 27
Desinstalación de MFP Driver ..................................................................................................................................... 28
Uso de MFP Configurator ................................................................................................................................................. 29
Inicio de MFP Configurator ......................................................................................................................................... 29
Printers Configuration ................................................................................................................................................. 29
Ports Configuration ..................................................................................................................................................... 30
Configuración de las propiedades de la impresora .......................................................................................................... 30
Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 31
Impresión desde las aplicaciones ............................................................................................................................... 31
Impresión de archivos ................................................................................................................................................. 31
9. Uso de la impresora con una computadora Macintosh
Instalación del software para Macintosh .......................................................................................................................... 32
Controlador de la impresora ........................................................................................................................................ 32
Instalación de la impresora ............................................................................................................................................... 32
Para una computadora Macintosh conectada a una red ............................................................................................ 32
Para un ordenador Macintosh conectado mediante USB ........................................................................................... 33
Impresión .......................................................................................................................................................................... 34
Impresión de un documento ........................................................................................................................................ 34
Cambio de las configuraciones de la impresora ......................................................................................................... 34
Impresión de varias páginas en una sola hoja ............................................................................................................ 35
Impresión dúplex ......................................................................................................................................................... 36
3
Instalación típica
1 Instalación del software
de impresión en Windows
Este capítulo incluye:
Instalación del software de impresión
Reinstalación del software de impresión
Eliminación del software de impresión

Instalación del software de impresión

Puede instalar el software de la impresora para impresiones locales o en red. Para instalar el software de la impresora en el equipo, realice el procedimiento de instalación adecuado según la impresora en uso.
Un controlador de impresora es un software que permite al equipo comunicarse con la impresora. El procedimiento para instalar controladores puede diferir según el sistema operativo que utilice.
T odas las ap licaciones deben estar cerrad as en la PC antes de comenzar la instalación.
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la computadora y que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en
Si utiliza Windows Vista, haga clic en
programas
Si aparece la ventana Vista, haga clic en
ejecutar programa Control de cuentas de usuario
3
Haga clic en
Ejecutar
. Escriba
→ Accesorios
Reproducción automática
Ejecutar Setup.exe
y después en
Instalar software
X:\Setup.exe
Aceptar
Inicio
Ejecutar
en el campo
Continuar
.
.
, reemplazando “X”
y escriba
en la ventana
Inicio
.
T odos los
X:\Setup.exe
en Windows
Instalar o
.
N
OTA
(sólo para Phaser 3250DN): Puede instalar el controlador de impresión PostScript si utiliza la impresora Phaser 3250DN, conectada al equipo o a la red.
Instalación del software para impresiones locales
Una impresora local es una impresora conectada al equipo con un cable que viene con la impresora, por ejemplo, un cable USB o un cable paralelo. Si la impresora está conect ada a una red, omita este paso yvaya “Instalación del software para impresión en red” en la página 6.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico o personalizado.
NOTA
: Si la ventana “Asistente de nuevo hardware” aparece durante el procedimiento de instalación, haga clic en en la esquina superior derecha del cuadro para cerrar la ventana o haga clic en
a la sección
Cancelar
.
4
Seleccione Haga clic en
Instalación típica para una impresora local
Siguiente
.
.
4

Instalación del software de impresión en Windows

NOTA
: Si la impresora no está conectada al equipo, se abrirá la siguiente ventana:
Si utiliza Windows Vista, haga clic en
programas
Si aparece la ventana Vista, haga clic en
ejecutar programa Control de cuentas de usuario
3
Haga clic en
→ Accesorios
Reproducción automática
Ejecutar Setup.exe
y después en
Instalar software
.
Inicio
Ejecutar
en el campo
Continuar
.
T odos los
y escriba
en Windows
en la ventana
X:\Setup.exe
Instalar o
.
• Una vez conectada la impresora, haga clic en
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
5
6
7
N
OTA
vez finalizada la configuración, verifique el estado de la impresora y los cables de conexión para asegurarse de que están conectados en forma correcta y, luego, vuelva a instalar el controlador. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
y en No en la siguiente pantalla. Comenzará la instalación
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
De lo contrario, haga clic en Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. En caso contrario, haga clic en Haga clic en
: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente una
Finalizar
.
Siguiente
No
para volver a imprimirla.
Siguiente
y vaya al paso 7.
.
Siguiente
Instalación personalizada
4
Seleccione
.
5
Seleccione la impresora y haga clic en
Instalación personalizada
. Haga clic en
Siguiente
.
Siguiente
.
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada al equipo y de que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
Aceptar
, reemplazando “X”
Inicio
.
Instalación del software de impresión en Windows
5
NOTA
: Si la impresora no está conectada a la computadora, se abrirá la siguiente ventana:
• Una vez conectada la impresora, haga clic en
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
6
y en No en la pantalla siguiente. Comenzará la instalación
Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en
Siguiente
.
Siguiente
.
Instalación del sof tware p ara impresión en red
Antes de comenzar
Antes de encender el equipo:
• Confirme que hay disponible una red operativa que utilice TCP/IP.
• Confirme que el cable Ethernet está conectado al equipo y a un puerto Ethernet operativo en la red.
Cuando conecte la impresora a la red, primero debe configurar los valores TCP/IP para la impresora. Cuando haya asignado y verificado los valores TCP/IP, ya puede instalar el software en todos los equipos de la red.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico o personalizado.
Instalación típica
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en
la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en
Si utiliza Windows Vista, haga clic en
programas
Si aparece la ventana Vista, haga clic en
ejecutar programa Control de cuentas de usuario
3
Haga clic en
Ejecutar
. Escriba
→ Accesorios
Reproducción automática
Ejecutar Setup.exe
y después en
Instalar software
X:\Setup.exe
Aceptar
Inicio
Ejecutar
en el campo
Continuar
.
.
, reemplazando “X”
y escriba
en la ventana
Inicio
.
T odos los
X:\Setup.exe
en Windows
Instalar o
.
NOTA
: Si desea cambiar la carpeta de instalación deseada, pulse
[
Examinar
7
8
9
].
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
De lo contrario, haga clic en Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. En caso contrario, haga clic en Haga clic en
Finalizar
.
Siguiente
y vaya al paso 9.
No
para volver a imprimirla.
Instalación del software de impresión en Windows
Siguiente
.
6
4
Seleccione Haga clic en
5
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en
Instalación típica para una impresora en red
Siguiente
Siguiente
.
.
.
7
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
No
En caso contrario, haga clic en
8
Haga clic en
NOT
A
: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Finalizar
.
para volver a imprimirla.
Instalación personalizada
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos y configurar una dirección IP específica.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
y luego en con la letra de la unidad, y haga clic en
Si utiliza Windows Vista, haga clic en
programas
Si aparece la ventana Vista, haga clic en
ejecutar programa Control de cuentas de usuario
3
Haga clic en
Ejecutar
. Escriba
→ Accesorios
Reproducción automática
Ejecutar Setup.exe
y después en
Instalar software
X:\Setup.exe
Aceptar
Inicio
Ejecutar
en el campo
Continuar
.
.
, reemplazando “X”
y escriba
en la ventana
Inicio
.
T odos los
X:\Setup.exe
en Windows
Instalar o
.
• Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en para actualizar la lista o seleccione añadir la impresora a la red. P ar a a ñadir la impre s o r a a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora.
Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora, imprima una página de configuración de red.
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón
N
OTA
: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar
desactivado.
6
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
De lo contrario, haga clic en
Impresora compartida [UNC]
Siguiente
Añadir puerto TCP/IP
e introduzca
Examinar
y vaya al paso 8.
.
Instalación del software de impresión en Windows
Actualizar
para
Siguiente
.
7
4
Seleccione
5
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en
Instalación personalizada
Siguiente
.
. Haga clic en
Siguiente
.
CONSEJO
específica, haga clic en el botón la ventana Ajuste de la dirección IP. Proceda de la siguiente manera:
a. Seleccione la impresora que debe ajustar con una dirección IP b. Configure manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la
c. Haga clic en
:
Si desea ajustar una dirección IP específica en una impresora de red
Ajuste de la dirección IP
específica de la lista. puerta de enlace para la impresora y haga clic en
para ajustar una dirección IP específica para la impresora de red.
Siguiente
.
. Aparecerá
Configurar
• Si no ve su impresora en la lista, haga clic en actualizar la lista o seleccione añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora.
Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora, imprima una página de configuración de re d.
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón
N
OTA
: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar
desactivado.
Impresora compartida [UNC]
Añadir puerto TCP/IP
Examinar
Actualizar
e introduzca
.
para
para
6
Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en
Siguiente
.
8
Instalación del software de impresión en Windows
7
Seleccione los componentes que se instalarán. Una vez seleccionados los componentes, se abrirá la siguiente ventana. También puede cambiar el nombre de la impresora, definir la impresora que compartirá en la red y la impresora predeterminada, y cambiar el nombre del puerto de cada impresora. Haga clic en
Para instalar este software en el servidor, seleccione la casilla
Configuración de esta impresora en un servidor
8
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
De lo contrario, haga clic en
Siguiente
Siguiente
y vaya al paso 10.
.
.
Siguiente

Reinstalación del software de impresión

Si la instalación falla, puede volver a instalar el software.
1
Inicie Windows.
2
En el menú
programas Mantenimiento
3
Seleccione
4
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en
.
Inicio
Reparar
Siguiente
, seleccione
el nombre del controlador de la impresora
.
y haga clic en
.
Programas
Siguiente
o
T odos los
.
9
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. En caso contrario, haga clic en
10
Haga clic en
NOTA
:
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Finalizar
.
No
para volver a imprimirla.
• Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en para actualizar la lista o seleccione añadir la impresor a a l a r e d. P a r a a ñ a d ir l a i m p r esora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora.
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón
Aparecerá una lista de componentes para que pueda reinstalarlos individualmente.
Impresora compartida [UNC]
Añadir puerto TCP/IP
e introduzca
Examinar
Actualizar
para
.
9
Instalación del software de impresión en Windows
NOTA
: Si la impresora no está conectada al equipo se abrirá
la siguiente ventana:
• Una vez conectada la impresora, haga clic en
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente
la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de reinstalación que aparece en este Manual del
usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
y en No en la siguiente pantalla. Comenzará
Siguiente
.

Eliminación del software de impresión

1
Inicie Windows.
2
En el menú
programas Mantenimiento
3
Seleccione Aparecerá una lista de componentes para que pueda eliminarlos
individualmente.
4
Seleccione los componentes que desea eliminar y, a continuación, haga clic en
5
Cuando la computadora le solicite que confirme la selección, haga clic en Sí.
El controlador seleccionado y todos su s componentes se eliminarán de la computadora.
6
Una vez eliminado el software, haga clic en
Inicio
, seleccione
el nombre del controlador de la impresora
.
Eliminar
y haga clic en
Siguiente
.
Programas
Siguiente
o
T odos los
.
Finalizar
.
5
Seleccione los componentes que desea volver a instalar y haga clic en
Siguiente
Si instaló el software de la impresora para impresiones locales
selecciona el
y
aparecerá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Proceda de la siguiente manera:
a. Para imprimir una página de prueba, seleccione la casilla
y haga clic en
b. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
Si no se imprime correctamente, haga clic en No para volver a imprimirla.
6
Cuando la reinstalación haya terminado, haga clic en
.
nombre del controlador de la impresora
Siguiente
.
,
Finalizar
.
10
Instalación del software de impresión en Windows
2 Uso de SetIP (sólo para
Phaser 3250DN)
Instalación de SetIP
•Uso de SetIP

Instalación de SetIP

1 Asegúrese de que la impresora esté conectada a la
computadora y que esté encendida.
2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar.
Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio Todos los
programas Accesorios Ejecutar y escriba X:\Setup.exe.
Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o
ejecutar progr am a y después en Continuar en la ventana Control de cuentas de usuario.
3 Haga clic en Instalar la utilidad SetIP (opcional).
4 Haga clic en Siguiente.
5 Haga clic en Siguiente.
6 Haga clic en Finalizar.
11

Uso de SetIP (sólo para Phaser 3250DN)

Uso de SetIP

1
En el menú programas → Xerox Phaser 3250 → SetIP → SetIP.
El programa detecta y muestra automáticamente los servidores de impresión nuevos y configurados en la red.
2 Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en .
Si no encuentra el nombre de la impresora, haga clic en para actualizar la lista.
Inicio
, seleccione
Programas
o
Todos los
NOTAS:
• Para confirmar la dirección MAC, consulte la página de prueba de la tarjeta de impresora de red. La página de prueba de la tarjeta de impresora de red se imprimirá después de la página de configuración.
• Si la lista actualizada no muestra la impresora, haga clic en , introduzca la dirección IP de la tarjeta de red de la impresora, la máscara de subred, el gateway predeterminado y, a continuación, haga clic en Aplicar.
3 Haga clic en Aceptar para confirmar la configuración. 4 Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP.
12
Uso de SetIP (sólo para Phaser 3250DN)
3 Impresión básica
En este capítulo, se describen las opciones y las tareas de impresión más comunes de Windows.
Este capítulo incluye:
Impresión de un documento
Impresión de un archivo (PRN)
Configuración de la impresora
- Ficha Diseño
- Ficha Papel
- Ficha Gráficos
- Ficha Opciones adicionales
- Ficha Solución de problemas
- Ficha Impresora
- Uso de una configuración favorita
- Uso de la ayuda

Impresión de un documento

NOTA
:
• La ventana Propiedades del controlador de la impresora que ap are ce en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar.
• Verifique el sistema operativo compatible con su impresora. En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impres o r a .
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado.
1
Abra el documento que desea imprimir.
2
Seleccione Imprimir. El aspecto puede variar ligeramente según la aplicación.
La configuración básica de impresión se selecciona en la ventana Imprimir. En la configuración se incluye el número de copias y los intervalos de impresión.
3
Seleccione Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión
que ofrece la impresora, haga clic en
Preferencias
más inform a ción, consulte la sección “Configuración de la impresora” en la página 14.
Si en cambio aparece en la ventana Imprimir, haga clic en la opción que corresponda. A continuación, haga clic en
Haga clic en de la impresora.
4
Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en
Imprimir
Imprimir
Compruebe que su impresora esté seleccionada.
una impresora
Aceptar
en la ventana Imprimir.
en el menú
en la ventana Imprimir de la aplicación. Para obtener
Instalación, Impresora
para cerrar la ventana de propiedades
Archivo
de la lista desplegable
Propiedades
. Aparecerá la ventana
Propiedades
u
en la siguiente pantalla.
Aceptar
Opciones
Nombre
o
.
o
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Win dows. Los procedimientos de impresión pueden ser diferentes de los aquí descritos según el programa de la aplicación que esté utilizando. Consulte el Manual del usuario de la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso de impresión.

Impresión básica

13

Impresión de un archivo (PRN)

Configuración de la impresora

En ocasiones deberá guardar los datos de impresión como un archivo que se adapte a sus necesidades.
Para crear un archivo:
1
Seleccione la casilla
Imprimir
2
Seleccione la carpeta, asigne un nombre al archivo y haga clic en
Aceptar
.
.
Imprimir en archivo
de la ventana
La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la impresora, puede revisar y modificar las opciones que desee utilizar para el trabajo de impresión.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra la ventana Propiedades de Windows XP.
La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso.
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta Impresoras, podrá visualizar otras fichas para la plataforma de Windows (consulte el Manual del usuario de Windows) y la ficha Impresora (consulte la sección “Ficha Impresora” en la página 18).
NOTAS
:
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de impresión.
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza el programa actual. realice dichas modificaciones en la carpet a Imp res oras.
• El siguiente procedimiento es para Windows XP . Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono
del controlador de la impresora y seleccione
Preferencias de impresión
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
Para establecer los cambios de forma p ermanente
Inicio
de Windows.
Impresoras y faxes el icono del controlador de la impresora
.
.
.
,
14
Impresión básica
Ficha Diseño
Ficha Papel
La ficha el documento impreso en la página. opciones Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Diseño
contiene opciones para determinar cómo quedará
Opciones de diseño
Varias páginas por cada cara
incluye las
y
Impresión de pósters
.
Utilice las opciones que aparecen a continuación para configurar las necesidades básicas de gestión del papel cuando accede a las propiedades de impresión. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Papel
Haga clic en la ficha del papel.
para acceder a diversas propiedades
Orientación del papel
Orientación del papel
imprimir los datos en la página.
Vertical
Horizontal
como una hoja de cálculo.
Girar
imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta.
imprime los datos en la página con orientación horizontal,
permite girar la página los grados seleccionados.
Vertical
permite seleccionar la dirección en la que desea
Horizontal
Opciones de diseño
Opciones de diseño
avanzadas. Puede seleccionar
Impresión de pósters
Para obtener más información, consulte la sec ción
• páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara)” en la página 19. Para obtener más información, consulte la sección
• en la página 20.
Para obtener más información, consulte la sección caras del papel” en la página 21.
permite seleccionar opciones de impresión
Varias páginas por cada cara
.
“Impresión de varias
“Impresión de pósters”
“Impresión por las dos
y
Impresión a doble cara
Impresión a doble cara
Para obtener más información, consulte la sección caras del papel” en la página 21.
permite imprimir por las dos caras del papel.
“Impresión por las dos
15
Impresión básica
Copias
Copias
de copias puede oscilar entre 1 y 999.
permite elegir el número de copias que se imprimirán. El número
Tamaño
Tamaño
bandeja. Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro en
papel personalizada
Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla.
permite especificar el tamaño del papel que se cargó en la
Tamaño
Personalizado
. Cuando aparezca la ventana
, especifique un tamaño y haga clic en
Configuración de
, haga clic
Aceptar
.
Fuente
Asegúrese de la opción correspondiente. Use
Alimentación manual
como sobres y transparencias. Deberá introducir las hojas de a una en la bandeja manual o en la bandeja multiusos. Si la fuente del papel está configurada en la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de acuerdo con el orden siguiente: bandeja manual o bandeja multiusos, bandeja 1, bandeja opcional 2.
Fuente
esté configurada en la bandeja de papel
cuando imprima en materiales especiales,
Selección automática
,
Tipo
Establezca desde la que quiere imprimir. Con esto conseguirá la mejor calidad de impresión. De lo contrario, la calidad de impresión puede no ser la óptima.
Algodón
y Gilbert 100%.
Tipo
de modo que corresponda al papel cargado en la bandeja
: papel de algodón de 75~90 g/m2, como por ejemplo Gilbert 25%
Papel normal
monocromo y está imprimiendo en papel de algodón de 60 g/m
Reciclado Papel de color
Papel archivo
de tiempo largo, como por ejemplo, archivos, seleccione esta opción.
N
OTA
: Para obtener un rendimiento y una confiabilidad óptimos,
considere utilizar papel Xerox.
: papel común. Seleccione este tipo si la impresora es
2
: papel reciclado de 75~90 g/m2.
: papel de color de 75~90 g/m2.
: Si tiene que conservar una impresión durante un período
.
Ficha Gráficos
Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha a continuación.
Gráficos
para ver las propiedades que aparecen
Primera pág.
Esta propiedad permite imprimir la primera página en un tipo de papel diferente al del resto del documento. Puede seleccionar la fuente de papel para la primera página. Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para la primera página en la bandeja multiusos y , a continuación, p apel normal en la bandeja 1. Después, seleccione
manual
en la opción
Bandeja n
Primera pág.
en la opción
Fuente
y
Alimentación
Impresión a escala
Impresión a escala
a un trabajo de impresión en un a página. Pue d e selecciona r
Reducir/aumentar
Para obtener más información, consulte la sección
• documento en formato reducido o aumentado” en la página 21.
Para obtener más información, consulte la sección a un tamaño de papel seleccionado” en la página 21.
permite aplicar una escala automática o manual
Ninguna
o
Ajustar a página
.
“Impresión de un
“Ajuste del documento
,
Resolución
Las opciones de Resolución que puede elegir varían según el modelo de la impresora.
serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento.
Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos
Modo Imagen
Las opciones disponibles son Normal y Mejora de texto.
impresoras no admiten esta función.
Configuración de la impresora
función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel de control de la impresora.
Normal
Mejora del texto
las impresiones.
: Esta opción se aplica a los documentos normales.
: El modo imagen permite al usuario mejorar
: Si selecciona esta opción, esta
Algunas
16
Impresión básica
Modo Ahorro de tóner
Si se selecciona esta opción, aumentará la vida útil del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin que la calidad de la impresión se vea muy afectada.
Configuración de la impresora
• función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel de control de la impresora. Algunas impresoras no admiten esta función.
Activado
• de la impresora en cada página.
Desactivado
• cuando imprime un documento.
: Seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner
: Seleccione esta opción si no necesita ahorrar tóner
: Si selecciona esta opción, esta
Opciones avanzadas
Para configurar opciones avanzadas, haga clic en el botón
Opciones avanzadas
Imprimir todo el texto en negro: Imprimir todo el texto en negro
imprime en negro, independientemente del color que aparezca en la pantalla.
Imprimir todo el texto en oscuro:
Imprimir todo el texto en oscuro
imprime más oscuro que un documento normal.
.
Si está seleccionada la opción
, todo el texto del documento se
Si está seleccionada la opción
, todo el texto del documento se
Ficha Opciones adicionales
Puede seleccionar las opciones de salida para el documento. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha siguientes funciones:
Opciones adicionales
para acceder a las
Marcas de agua
Puede crear una imagen de fondo de texto para imprimirla en cada página del documento. de marcas de agua” en la página 22.
Para obtener más información, consulte la sección
“Uso
Superposición
Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel con membrete. de superposiciones” en la página 23.
Para obtener más información, consulte la sección
“Uso
Opciones de salida
Orden de impresión
imprimirán las páginas. Seleccione el orden de impresión en la lista desplegable.
Normal (1,2,3)
­última.
Inv . todas pág.(3,2,1)
-
la primera.
Imprimir páginas impares
-
del documento.
Imprimir páginas pares
-
del documento.
: Permite determinar la secuencia en la q ue se
: Se imprimen todas las páginas de la primera a la
: Se imprimen todas las páginas de la última a
: Se imprimen sólo las páginas impares
: Se imprimen sólo las páginas pares
17
Impresión básica
Ficha Solución de problemas
Utilice la ficha información de la impresora. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha que aparecen a continuación.
Páginas de información de la impresora
Para imprimir páginas de información o para realizar diagnósticos, seleccione un elemento de la siguiente lista y haga clic en
Imprimir.
Vínculos con la web
Si dispone de un navegador y de una conexión a Internet, haga clic en uno de los enlaces web para conectarse a la página web directamente desde el controlador.
Solución de problemas
Solución de problemas
para ver la página de
para ver las propiedades
4
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione
5
Haga clic en la ficha
Impresora
y configure las opciones.
Propiedades
.
Uso de una configuración favorita
La opción guardar las configuraciones actuales para utilizarlas en el futuro.
Para guardar una configuración de
1 2
3
Para utilizar una configuración guardada, selecciónela de la lista desplegable con los valores de configuración establecidos en Favoritos.
Para eliminar una configuración de Favoritos, selecciónela de la lista y haga clic en
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del controlador de impresión seleccionando de la lista.
Favoritos
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha. Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada
de texto
Haga clic en Cuando guarda
actuales del controlador.
, que aparece en cada fich a de propiedades, permite
Favoritos
Guardar
Favoritos
Favoritos
Eliminar
Favoritos
.
.
, se guardan todas las configuraciones
. Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo
.
:
Impresora predeterm.
Acerca de
Utilice la ficha Acerca de para ver el copyright y el número de versión del controlador.
Ficha Impresora
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras
configuración de la impresora. El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea.
1 2 3
, podrá ver la ficha
Haga clic en el menú Seleccione Seleccione
Impresoras y faxes el icono del controlador de la impresora
Impresora
Inicio
. Puede ajustar la
de Windows.
.
.
Impresión básica
18
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse
Ayuda
con el botón pantallas de ayuda proporcionan información detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión.
También puede hacer clic en en la esquina superior derecha de la ventana y, luego, en cualquier configuración.
de la ventana de propiedades de la impresora. Estas
4 Impresión avanzada
Impresión de varias páginas en una
En este capítulo, se describen las opciones de impresión y las tareas de impresión avanzadas.
N
OTA
:
• La ventana en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado.
Este capítulo incluye:
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión
de varias páginas en una cara)
Impresión de pósters
Impresión de folletos
Impresión por las dos caras del papel
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
Uso de marcas de agua
Uso de superposiciones
Propiedades
del controlador de la impresora que a parec e
1 2
3 4
sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara)
Es posible seleccionar la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el tamaño de las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha de la lista desplegable
3
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir por hoja (1, 2, 4, 6, 9, ó 16) de la lista desplegable
4
Seleccione el orden de las páginas de la lista desplegable
las págs.
Seleccione alrededor de cada página de la hoja.
5
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
6
Haga clic en
Diseño
, seleccione
Tipo diseño
, si es necesario.
Imprimir bordes de página
Papel
Aceptar
e imprima el documento.
Varias páginas por cada cara
y seleccione el origen, el tamaño
.
Páginas por cara
para imprimir un borde
.
Ord. de
19

Impresión avanzada

Impresión de pósters

Impresión de folletos

Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño póster.
N
OTA
: La opción Impresión de pósters está disponible cuando se ha
seleccionado 600 ppp en la opción de resolución en la ficha
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha de la lista desplegable
3
Configuración de la opción póster:
Puede seleccionar el diseño de la página como
Póster <3x3>, Póster <4x4>
selecciona para ocupar 4 páginas físicas. Si la opción seleccionada es
Personalizado, podrá ampliar el original de 150% a 400%. Dependiendo del nivel de ampliación, el diseño de página se ajusta automáticamente a
Póster <2x2>
Diseño
, seleccione
Tipo diseño
o
Personalizado
, la salida se ampliará automáticamente
Póster <2x2>, Póster <3x3>
Impresión de pósters
.
. Por ejemplo, si
Gráficos
Póster <2x2>
o
Póster <4x4>
,
8
.
.
Esta función de la impresora permite imprimir un documento por las dos caras del papel y ordenar las páginas de manera que el papel pueda doblarse por la mitad después de la impresión para realizar un folleto.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha desplegable
N
OTA
los tamaños de papel. Con el fin de encontrar el tamaño de papel disponible para esta función, seleccione el tamaño del papel en la opción activada la
diseño
3
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
9
Diseño
Tipo diseño
: La opción
Tamaño
de la ficha
Impresión de folletos
de la ficha
Impresión de folletos
Diseño
8
, seleccione
Papel
.
Papel
9
Impresión de folletos
.
no está disponible para todos
y, a continuación, compruebe si está
de una lista desplegable
y seleccione la fuente, el tamaño
de la lista
Tipo
Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas para facilitar el pegado de las hojas.
3,8 mm
3,8 mm
4
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
5
Haga clic en el póster pegando las hojas.
Aceptar
Papel
y seleccione el origen, el tamaño
e imprima el documento. Puede completar
4
Haga clic en
5
Después de la impresión, doble y grape las páginas.
Aceptar
e imprima el documento.
20
Impresión avanzada

Impresión por las dos caras del papel

Impresión de un documento en
Puede imprimir ambas caras de una hoja manualmente. Antes de imprimir, debe decidir la orientación del documento.
Las posibles opciones se enumeran a continuación:
Configurac. impres.
configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel de control de la impresora.
Ninguna
Margen largo
en la encuadernación de documentos impresos.
Margen corto
25
Margen largo
Impresión dúplex inversa
• 1 en varias.
N
OTA
: No imprima en ambas caras de las etiquetas, las transparencias, los sobres o en papel grueso. Pueden producirse atascos de papel y daños en la impresora.
: Si selecciona esta opción, esta función se
: es el diseño convencional que se utiliza : es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios.
2
2
3
3
5
, permite la impresión dúplex, varias en 1 o
3
5
Margen corto
2
formato reducido o aumentado
Es posible cambiar el tamaño del contenido de una página para que aparezca más grande o más pequeño en la página impresa.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha desplegable
3
Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada
Porcentaje
También puede hacer clic en el botón o .
3
5
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
papel
5
Haga clic en
Papel
Tipo de impresión
.
.
Aceptar
, seleccione
e imprima el documento.
Reducir/aumentar
.
de la lista
Opciones

Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado

1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha
3
En la sección encuadernación dúplex que desee.
4
Haga clic en la ficha y el tipo de papel.
5
Haga clic en
Diseño
, seleccione la orientación del papel.
Impresión a doble cara
Papel
y seleccione la fuente, el tamaño
Aceptar
e imprima el documento.
, seleccione la opción de
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión
A
al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha desplegable
3
Seleccione el tamaño correcto de la lista desplegable
destino
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
papel
5
Haga clic en
Papel
Tipo de impresión
.
.
Aceptar
, seleccione
e imprima el documento.
Ajustar a página
.
de la lista
Pág. de
Opciones
21
Impresión avanzada

Uso de marcas de agua

La opción Marca de agua permite impr imir texto en un docume nto existente. Es posible, por ejemplo , que desee que aparez can las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la primera página o todas las páginas de un documento.
La impresora incluye varias marcas de agua predeterminadas que se pueden modificar, y pueden añadirse otras nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha de agua deseada de la lista desplegable
marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar.
3
Haga clic en
N
OTA
: La imagen de vista preliminar muestra el aspecto que tendrá la página cuando se imprima.
Creación de una marca de agua
Opciones adicionales
Aceptar
y comience la impresión.
y seleccione la marca
Marcas de agua
. Verá la
Modificación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha que se encuentra en la sección
ventana
3
Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista
de agua actuales
y las opciones.
4
Haga clic en
5
Haga clic en
Modificar marcas de agua
Actualizar
Opciones adicionales
Marcas de agua
y modifique los mensajes de marcas de agua
para guardar los cambios.
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
y en el botón
. Aparecerá la
.
Eliminación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparecerá la ventana
Modificar marcas de agua
3
Seleccione la marca de agua que desea elimin ar de la lista
de agua actuales
4
Haga clic en
Opciones adicionales
.
y haga clic en
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
, haga clic en el botón
Eliminar
.
Editar
Marcas
Editar
Marcas
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha que se encuentra en la sección
ventana
3
Introduzca un texto en el cuadro Puede introducir hasta 40 caracteres. El mensaje se mostrará
en la ventana de vista preliminar. Si se selecciona el cuadro
de agua sólo se imprimirá en la primera página.
4
Seleccione las opciones de marca de agua deseadas. Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente,
así como el nivel de la escala de grises, en la sección
de fuente
agua en la sección
5
Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en
Agregar
6
Cuando haya terminado la edición, haga clic en la impresión.
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione de la lista desplegable
Modificar marcas de agua
. Además puede configurar el ángulo de la marca de
.
Opciones adicionales
Marcas de agua
Mensaje de marcas de agua
Sólo en la primera página
Ángulo del mensaje
Marcas de agua
.
y en el botón
. Aparecerá la
.
.
Aceptar
<Sin marca de agua>
Editar
.
, la marca
Atributos
y comience
22
Impresión avanzada
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST

Uso de superposiciones

¿Qué es una superposición?
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de disco duro (HDD) de la computadora como un archivo con formato especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen utilizarse en lugar de formularios preimpres os y papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su empresa, no será necesario que cargue en la impr esora papel con membrete ya impreso. Basta con indicar a la impresora que imprima la superpos ición de membrete en el documento.
Creación de una nueva superposición de páginas
Para utilizar la opción de superposición de páginas, debe crear una nueva que contenga el logotipo o imagen.
1
Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque
los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como superposición.
2
Para guardar el documento como una superposición, vaya a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de
un documento” en la página 13.
3
Haga clic en la ficha
Editar
en la sección
4
En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en
superposición
5
En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho caracteres como máximo en el cuadro Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta
predeterminada es C:\Formover.)
6
Haga clic en
Lista de superposiciones
7
Haga clic en El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro
de la computadora.
N
OTA
: El tamaño del documento de superposición debe ser igual al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna superposición con marca de agua.
Opciones adicionales Superposición
.
Guardar
Aceptar
. El nombre aparecerá en el cuadro
o
para finalizar.
y luego en el botón
.
Crear
Nombre del archivo
.
.
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento. Para imprimir una superposición con un documento:
1
Cree o abra el documento que desea imprimir.
2
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
3
Haga clic en la ficha
4
Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista desplegable
5
Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista
Superposición superposición
Si guardó el archivo de superposición que desea utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la ventana
Cargar superposición
Después de seleccionar el archivo, haga clic en aparecerá en el cuadro disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro
Lista de superposiciones
6
Si es necesario, haga clic en
páginas al imprimir
ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir, que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición en el documento.
Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el documento.
7
Haga clic en La superposición seleccionada se descargará con el trabajo
de impresión y se imprimirá en el documento.
N
OTA
: La resolución del documento de superposición debe ser igual
al del documento en el que se imprimirá la superposición.
Superposición.
Opciones adicionales
, haga clic en el botón
, y seleccione el archivo de superposición.
.
Lista de superposiciones
.
Confirmar la superposición de
. Si este cuadro está activado, aparecerá una
Aceptar
o Sí hasta que comience la impresión.
Editar
.
y en
Cargar
Abrir
y estará
. El archivo
Eliminación de una superposición de páginas
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1
En la ventana de propiedades de la impre sora, haga clic en la fic ha
Opciones adicionales
2
Haga clic en el botón
3
Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro
de superposiciones
4
Haga clic en
Eliminar superposición
.
Editar
.
en la sección
.
Superposición
.
Lista
23
Impresión avanzada
5
Cuando aparezca una ventana de confirmación, haga clic en Sí.
6
Haga clic en
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
5 Cómo utilizar el
controlador PostScript en Windows
Si desea utilizar el controlador PostScript que se suministra con el CD-ROM del sistema para imprimir un documento.
Los PPD, en combinación con el controlador PostScript, dan acceso a las opciones de impresión y permiten que la computadora se comunique con la impresora. El CD-ROM del software que se suministra incluye un programa de instalación para los PPD.
Este capítulo incluye:

Configuración de la impresora

La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando se visualicen las propie dades de la impresora, podrá revisar y modificar las opciones que desee utilizar en el trabajo de impresión.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema operativo que utilice. En este M anual del usuario del software, se muestra la ventana Propiedades de Windows XP.
La ventana aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso.
N
OTAS
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad
sobre los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de la impresora.
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras
se utilice el programa actual.
de forma permanente
la carpeta Impresoras.
• El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros
sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón
2. Seleccione
3. Seleccione el icono del controlador de la impresora.
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en OK.
Properties
:
del controlador de la impresora y seleccione
Printing Preferences
del controlador de la impresora que
Para establecer los cambios
, realice dichas modificaciones en
Start
de Windows.
Printers and Faxes
.
.
Opciones avanzadas
Puede definir las opciones avanzadas haciendo clic en el botón
Papel/Salida
papel que se va a cargar en la bandeja.
Gráfico
• acuerdo con sus necesidades de impresión específicas.
Opciones de documento
• configurar las opciones PostScript o las funciones de la impresora.
Opciones avanzadas.
: Esta opción permite seleccionar el tamaño del
: Esta opción permite ajustar la calidad de impresión de
: Estas opciones permiten
Uso de la ayuda
T ambién puede hacer clic en en la esquina superior derecha de la ventana y, luego, en cualquier configura ción.
24

Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows

6 Cómo compartir la impresora

Configuración del equipo anfitrión

localmente
Puede conectar la impresora directamente a una computadora de la red, que se denomina “equipo anfitrión”.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea.
N
OTAS
:
• Controle el sistema operativo compatible con su impresora. En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado.
1
Inicie Windows.
2
En el menú
3
Haga doble clic en
4
En el menú
5
Marque la casilla
6
Complete el campo clic en
Inicio
Impresora
Aceptar
, seleccione
el icono del controlador de impresión
Compartir esta impresora
Nombre compartido
.
Impresoras y faxes
, seleccione
Compartir
y luego haga
.
.
.

Configuración del equipo cliente

1
Haga clic con el botón derecho del mouse en seleccione
2
Seleccione botón derecho del mouse en
3
Complete la dirección IP del equipo anfitrión en el campo
de equipo
anfitrión requiere un complete el Id. de usuario y la contraseña de la cuenta del equipo anfitrión).
Explorar
Mis sitios de red
y , a continuación, haga clic en
.
y, a continuación, haga clic con el
Buscar equipos
Nombre de usuario
Inicio
.
Búsqueda
y una
Contraseña
de Windows y
. (Si el equipo
.
Nombre
,
4
Haga doble clic en
5
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione
6
Haga clic en Sí, en caso de que aparezca el mensaje de confirmación de la instalación.
Impresoras y faxes
.
Conectar
.
25

Cómo compartir la impresora localmente

7 Uso de las aplicaciones de
Cómo abrir la Guía de solución de
utilidad
Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del Monitor de Estado indicando el error.
N
OTAS
:
• Para utilizar este programa necesita
- Consulte la compatibilidad con sistemas operativos en la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario.
- Internet Explorer versión 5.0 o superior para animación Flash en ayuda HTML.
• Si necesita el nombre exacto de la impresora, consulte el CD-ROM suministrado.

Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora

Con la Utilidad de configuración de impresora, puede ajustar y corroborar la configuración de la impresora.
problemas
Haga doble clic en el icono del de Windows.
Haga doble clic en este icono.
O desde el menú
programas → Xerox Phaser 3250 problemas
Inicio
.
Monitor de Estado
, seleccione
en la barra de tareas
Programas
→ Guía de solución de
o
T odos los

Cambio de la Configuración de Monitor de Estado del programa

Seleccione el icono Windows y haga clic con el botón secundario en el icono Monitor de Estado. Seleccione
Se abrirá la siguiente ventana:
Monitor de Estado
Opciones
.
en la barra de tareas de
1
En el menú
programas de impresora
2
Modifique la configuración.
3
Para enviar los cambios a la impresora, haga clic en el botón
Aplicar
Inicio
, seleccione
→ Xerox Phaser 3250
.
.
Programas
Utilidad de configuración
o
Todos los
Uso del archivo de ayuda en pantalla
Para obtener más información sobre la
impresora
haga clic en .
Utilidad de configuración de
Mostrar cuando la tarea de la impresora de red esté terminada
el sistema muestra la ventana emergente Monitor de Estado cuando el trabajo se ha completado en Windows.
Mostrar cuando ocurra un error durante a impresión
produce un error, aparece una ventana emergente o un aviso de Monitor de Estado.
Programar un control de estado automático cada
actualiza el estado de la impresora regularmente. Si introduce un valor bajo (por ejemplo, 1 segundo), el ordenador comprobará el estado de la impresora con más frecuencia, lo que permite obtener una respuesta más rápida en caso de que se produzcan errores en la impresora.
: cuando se
: el ordenador
:
26

Uso de las aplicaciones de utilidad

8 Uso de la impresora
en Linux
Puede utilizar la impresora en un entorno Linux.
Este capítulo incluye:
•Introducción
• Instalación de MFP Driver
• Uso de MFP Configurator
• Configuración de las propiedades de la imp res ora
• Impresión de un documento

Introducción

El CD-ROM provisto incluye el paquete MFP Driver de Xerox para utilizar la impresora con un equipo Linux.
Una vez instalado el controlador en el sistema Linux, el paquete del controlador permite monitorizar, de forma simultánea, una serie de dispositivos de impresora por medio de puertos paralelos ECP y USB veloces.
El paquete MFP Driver incluye un programa de instalación flexible e inteligente. No es necesario buscar componentes adicionales que podrían resultar necesarios para el software MFP Driver : todos los paquetes requeridos se incorporan al sistema y se instalan automáticamente. Esto es posible en una amplia gama de los clones Linux más conocidos.

Instalación de MFP Driver

Instalación de MFP Driver
1
Asegúrese de conectar la impresora al equipo. Encienda el equipo y la impresora.
2
Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba
root
” en el campo de inicio e introduzca la contraseña
“ del sistema.
N
OTA
: Para instalar el software de la impresora , debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema.
3
Inserte el CD-ROM del software de la impresora. El CD-ROM se ejecutará automáticamente.
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono situado en la parte inferio r del escritorio.
Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba: Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación
que se montará es /mnt/cdrom, [root@localhost root]#mount -t iso9660 /d ev /hdc /mnt/
cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./install.sh Si aún no puede ejecutar el CD-ROM, escriba lo siguiente,
en secuencia: [root@localhost root]#umount /dev/hdc [root@localhost root]#mount -t iso9660 /d ev /hdc /mnt/
cdrom
27

Uso de la impresora en Linux

N
OTA
: El programa de instalación se ejecuta automáticamente
si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
4
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en
Next
.
5
Una vez completada la instalación, haga clic en
El programa de instalación agregará el ico no MFP Configurator al escritorio y el grupo X erox M FP al m en ú de l sistema para mayor comodidad. Si tiene alguna dificultad, consulte la ayuda de la pantalla que está disponible a través del menú del sistema o desde la ventana de la aplicación del paquete del controlador, tal como
Configurator
N
OTA
: Instalación del controlador en el modo de texto:
• Si no utiliza la interfaz de gráficos o no ha podido instalar el controlador, debe utilizar el controlador en el modo de texto.
• Siga los pasos 1 a 3; luego, escriba [root@localhost Linux]# ./install.sh y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del terminal. Luego, se completa la instalación.
• Cuando desee instalar el controlador, siga las instrucciones de instalación que se indican arriba, pero escriba [root@localhost Linux]# ./uninstall.sh en la pantalla del terminal.
.
Finish
MFP
.
Desinstalación de MFP Driver
1
Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba
root
” en el campo de inicio e introduzca la contraseña
“ del sistema.
N
OTA
: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema.
2
Inserte el CD-ROM del software de la impresora. El CD-ROM se ejecutará automáticamente.
Si no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono
, situado en la parte inferior del escritorio. Cuando
aparezca la pantalla Terminal, escriba: Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación
que se montará es /mnt/cdrom, [root@localhost root]#mount -t iso9660 /d ev /hdc /mnt/
cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./uninstall.sh
N
OTA
: El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
3
Haga clic en
4
Haga clic en
Uninstall Next
.
.
28
Uso de la impresora en Linux
5
Haga clic en
Finish
.

Uso de MFP Configurator

MFP Configurator es una herramienta diseñada principalmente para configurar la impresora.
Una vez instalado MFP driver, se creará automáticamente el icono MFP Configurator en el escritorio.
Printers Configuration
La ventana de configuración de impresoras tiene dos fichas:
Printers
Ficha Printers
Es posible visualizar la configuración de impresión del sistema actual haciendo clic en el botón del icono de la impresora que se encuentra a la izquierda de la ventana MFP Configurator.
y
Classes
.
Inicio de MFP Configurator
1
Haga doble clic en el icono escritorio.
También puede hacer clic en el icono del menú de inicio y seleccionar
2
Pulse los botones del panel Modules para avanzar a la ventana de configuración correspondiente.
Botón Printers Configuration
Botón Ports Configuration
Puede utilizar la ayuda de la pantalla si hace clic en
3
Después de cambiar la configuración, haga clic en para cerrar MFP Configurator.
Xerox MFP
MFP Configurator
y luego
MFP Configurator
del
Help
Exit
Cambia a Printer configuration.
.
Muestra el estado, el nombre del modelo y el URI de la impresora.
Puede utilizar los siguientes botones de control de impresión:
Refresh
Add Printer
Remove Printer
Set as Default
como impresora predeterminada.
Stop/Start
Test
verificar que el equipo funciona correctamente.
.
Properties
de la impresora. Para obtener más información, consulte la página 30.
: renueva la lista de impresoras disponibles.
: permite agregar una nueva impresora.
: elimina la impresora seleccionada.
: permite configurar la impresora actual
: detiene/inicia la impresora.
: permite imprimir una página de prueba para
: permite visualizar y cambiar las propiedades
Muestra todas las impresoras instaladas.
29
Uso de la impresora en Linux
Ficha Classes
La ficha Classes muestra la lista de clases de impresoras disponibles.
Muestra todas las clases de impresoras.
Muestra el estado de la clase y la cantidad de impresoras en la clase.
Refresh
Add Class...:
impresoras.
Remove Class:
seleccionada.
: renueva la lista de clases de impresoras.
permite agregar una nueva clase de
elimina la clase de impresoras

Configuración de las propiedades de la impresora

En la ventana de propiedades provista por Printers configuration, podrá cambiar las diversas propiedades de la impresora.
1
Inicie MFP Configurator. Si es necesario, vaya a Printers configuration.
2
Seleccione la impresora de la lista de impresoras disponibles y haga clic en
3
Se abrirá la ventana Printer Properties.
Properties
.
Ports Configuration
En esta ventana, podrá visualizar la lista de puertos disponibles, verificar el estado de los puertos y liberar un puerto ocupado una vez finalizado el trabajo.
Cambia a Ports configuration.
Muestra todos los puertos disponibles.
Muestra el tipo de puerto, el dispositivo conectado al puerto yel estado.
Refresh
Release port:
: renueva la lista de puertos disponibles.
libera el puerto seleccionado.
En la parte superior de la ventana aparecen cinco fichas:
General
la impresora. El nombre que se introdujo en esta ficha aparece en la lista de impresoras de Printers configuration.
Connection
• Si cambia el puerto de la impresora de USB a paralelo, o viceversa, mientras está en uso, deberá volver a configurar el puerto de la impresora en esta ficha.
Driver
• la impresora. Si hace clic en las opciones predeterminadas de los dispositivos.
Jobs
• clic en y seleccione la casilla de verificación
jobs
Classes
• impresora. Haga clic en impresora a una clase específica o haga clic en
from Class
seleccionada.
4
Haga clic en OK para aplicar los cambios y cierre la ventana Printer Properties.
: permite cambiar la ubicación y el nombre de
: permite ver o seleccionar otro puerto.
: permite ver o seleccionar otro controlador de
Options
: muestra la lista de trabajo s de impresión. Haga
Cancel job
para ver los trabajos previos en la lista de tr abajos.
: muestra la clase en la que se encuentra la
para cancelar el trabajo seleccionado
Add to Class
para eliminar la impresora de la clase
, podrá configurar
Show completed
para agregar la
Remove
30
Uso de la impresora en Linux

Impresión de un documento

Impresión desde las aplicaciones
Existen muchas aplicaciones Linux desde las cuales se puede imprimir con Common UNIX Printing Sy stem (CUPS). Podrá imprimir desde cualquiera de estas aplicacio nes.
1
En la aplicación que esté utilizando, seleccione en el menú
2
Seleccione
3
En la ventana Xero x LPR, seleccione e l nombre d el modelo de la impresora de la lista de impre s oras y haga clic en
Properties
File
.
Print
directamente con
.
lpr
.
Print
Haga clic.
En la parte superior de la ventana aparecen cuatro fichas:
General
• y la orientación de los documentos. Además, permite imprimir documentos a doble cara, agregar portadas y contraportadas, y cambiar la cantidad de páginas por hoja.
Text
• y configurar las opciones del texto, tales como el espaciado o las columnas.
Graphics
• que se utilizan cuando se imprimen imágenes/archivos, tales como las opciones de color, el tamaño de la imagen o la posición de la imagen.
Device
• la fuente y el destino del papel.
5
Haga clic en ventana Properties.
6
Haga clic en OK en la ventana Xerox LPR para com enzar la impresión.
7
Aparecerá la ventana Printing, que permitirá monitorizar el estado del trabajo de impresión.
Para cancelar el trabajo actual, haga clic en
: permite modificar el tamaño y el tipo de pa pel,
: permite especificar los márgenes de la página
: permite configurar las opciones de imagen
: permite configurar la resolución de impresión,
Apply
para aplicar los cambios y cerr ar la
Cancel
.
4
Cambie las propiedades de la impresor a y de los trabajos de impresión.
Impresión de archivos
Podrá imprimir diferentes tipos de archivos en el dispositivo de impresión de Xerox con el controlador CUPS estándar, directamente desde la interfaz de la línea de comandos. Esto es posible gracias a la utilidad CUPS lpr. Pero el paquete del controlador reemplazará la herra mienta lpr estándar por un programa Xerox LPR mucho más fácil de usar.
Para imprimir cualqu ier a rchivo de documento:
1
Escriba de comandos shell de Linux y pulse
la ventana Xerox LPR. Cuando escriba únicamente
primero la ventana Select file(s) to print. Simplemente seleccione los archivos que desee imprimir y haga clic en
2
En la ventana Xerox LPR, seleccione la impresora de la lista y cambie las propiedades de la impresora y de los
trabajos de impresión. Para obtener más información sobre la ventana
de propiedades, consulte la página 31.
3
Haga clic en OK para iniciar la impresión.
lpr <nombre_de_archivo>
Open
.
lpr
y pulse
en la línea
Intro
. Aparecerá
Intro
, aparecerá
31
Uso de la impresora en Linux
9 Uso de la impresora con una
8
Haga clic en
9
Haga clic en
Continuar Instalar
.
.
computadora Macintosh
El equipo admite el sistema Macintosh con una interfaz USB integrada o una tarjeta de interfaz de red 10/100 Base-TX opcional. Cuando imprime un archivo desde una computadora Macintosh, puede utilizar el controlador PostScript si instala el archivo PPD.
N
OTA
:
Algunas impresoras no admiten la interfaz de red. Para verificar si la impresora admite la interfaz de red, consulte la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario de la impreso ra .
Este capítulo incluye:

Instalación del software para Macintosh

Instalación de la impresora
Impresión
Instalación del software para
10
Una vez completada la instalación, haga clic en
Desinstalación del controlador de la impresora
1
Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad de CD-ROM.
2
Haga doble clic en el escritorio del ordenador Macintosh.
3
Haga doble clic en
4
Haga doble clic en la carpeta
5
Haga doble clic en la carpeta
6
Haga doble clic en el icono
Phaser 3250DN
7
Seleccione continuación, haga clic en
8
Haga clic en
9
Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en
Desinstalar
Continuar
icono del CD-ROM que aparece
P3250
en el escritorio de Macintosh.
MAC_Installer MAC_Printer
Xerox Phaser 3250D o Xerox
.
desde la opción Tipo de instalación y, a
Desinstalar
.
.
Salir
.
.
.
en el
Salir
.
Macintosh
El CD-ROM del controlador PostScript que se proporciona con el equipo incluye el archivo PPD para utilizar el controlador PS, además del controlador de Apple LaserWriter para imprimir en una computadora Macintosh.
Controlador de la impresora
Instalación del controlador de la impresora
1
Conecte el equipo a la computadora con el cable USB o el cable Ethernet.
2
Encienda la computadora y el equipo.
3
Introduzca el CD-ROM del controlador PostScript que se proporciona con el equipo en la unidad de CD-ROM.
4
Haga doble clic en
5
Haga doble clic en la carpeta
6
Haga doble clic en la carpeta
7
Haga doble clic en el icono
Phaser 3250D
.
P3250
en el escritorio de Macintosh.
MAC_Installer MAC_Printer
Xerox Phaser 3250D o Xerox
.
.

Instalación de la impresora

La configuración de la impresora varía en función del cable que se utiliza para conectar la impresora a la computadora (el cable de red o el cable USB).
Para una computadora Macintosh conectada a una red
N
OTA
:
Algunas impresoras no admiten la interfaz de red. Antes de conectar la impresora, verifique si admite la interfaz de red. Para ello, consulte la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario de la impresora.
Mac OS 10,3 o superior (Xerox Phaser 3250 D)
1
Siga las instrucciones descritas en sección “Instalación del software para Macintosh” en la página 32 para instalar el archivo
PPD en el equipo.
2
Abra la Aplicaciones carpeta Configuración Impresoras.
Utilidades
y Utilidad
32

Uso de la impresora con una computadora Macintosh

• Para MAC OS 10.5, abra Preferencias del Sistema en la Aplicaciones carpeta y haga clic en Impresión y Fax.
3
Haga clic
• Para MAC OS 10.5, pulse el botón “ ventana emergente.
4
Para MAC OS 10.3, seleccione la
• Para MAC OS 10.4, haga clic en
• Para MAC OS 10.5, haga clic en IP.
5
Seleccione
SI IMPRIME UN DOCUMENTO DE MUCHAS PÁGINAS, PUEDE MEJORAR EL RENDIMIENTO DE LA IMPRESIÓN ELIGIENDO SOCKET COMO TIPO DE IMPRESORA.
6
Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo
de la impresora
7
Introduzca el nombre de la cola en el campo Si no conoce el nombre de la cola del servidor de impresión, utilice la cola predeterminada.
8
Para MAC OS 10.3, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione
nombre de la impresora
• Para MAC OS 10.4, si la selección automática no funciona
• Para MAC OS 10.5, si la selección automática no funciona
El equipo aparecerá en la lista y quedará definido como la impresora predeterminada.
Añadir
en la
Lista de impresoras
Socket/HP Jet Direct
.
Xerox
en
correctamente, seleccione
en
de la impresora
correctamente, seleccione
utilizará...
y
Modelo
el nombre de la impresora
.
+
” y aparecerá una
Impresión IP
Impresora IP
en
Printer Type
en
Modelo de impresora
Nombre del modelo
Xerox
en
Imprimir con
.
Seleccionar el driver que se
ficha.
.
.
Dirección
Nombre de la c o la
.
y
el nombre
en
Imprimir con
y
El nombre del equipo aparecerá en la lista. Seleccione
XRX000xxxxxxxxx
varía en función del equipo.
5
Para MAC OS 10.3, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione
nombre de la impresora
• Para MAC OS 10.4, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione
de la impreso ra
• Para MAC OS 10.5, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione
utilizará...
El equipo aparecerá en la lista y quedará definido como la impresora predeterminada.
6
Haga clic en
.
Para un ordenador Macintosh conectado
del cuadro de impresión, donde
Xerox
en
en
Nombre del modelo
Xerox
en
en
Modelo
.
Seleccionar el driver que se
y
el nombre de la impresora
Añadir
.
xxxxxxxxx
Modelo de impresora
.
Imprimir con
en
y
el nombre
Imprimir con
y
el
.
mediante USB
Mac OS 10,3 o superior
el
.
1
Siga las instrucciones descritas en sección “Instalación del software para Macintosh” en la página 32 para instalar el archivo
PPD en el equipo.
2
Abra la Aplicaciones carpeta Configuración Impresoras.
• Para MAC OS 10.5, abra Preferencias del Sistema en la Aplicaciones carpeta y haga clic en Impresión y Fax.
3
Haga clic
Añadir
en la
Lista de impresoras
Utilidades
y Utilidad
.
9
Haga clic en
Añadir
.
Mac OS 10,3 o superior (Xerox Phaser 3250DN)
1
Siga las instrucciones descritas en sección “Instalación del software para Macintosh” en la página 32 para instalar el archivo
PPD en el equipo.
2
Abra la Aplicaciones carpeta Configuración Impresoras.
• Para MAC OS 10.5, abra Preferencias del Sistema en la Aplicaciones carpeta y haga clic en Impresión y Fax.
3
Haga clic
• Para MAC OS 10.5, pulse el botón “ ventana emergente.
4
Para MAC OS, versión 10.3, seleccione la ficha
• Para MAC OS, versión 10.4, haga clic en
omisión
• Para MAC OS, versión 10.5, haga clic en encontrará
Añadir
en la
y encontrará
Bonjour
.
Lista de impresoras
Bonjour
Utilidades
+
” y aparecerá una
.
y Utilidad
.
Rendezvous
Navegador por
Por omisión
Uso de la impresora con una computadora Macintosh
y
4
Para MAC OS 10.3, seleccione la
• Para MAC OS 10.4, haga clic en Navegador por omisión y busque la conexión USB.
• Para MAC OS 10.5, haga clic en Por omisión y busque la conexión USB.
5
Seleccione
6
Para MAC OS 10.3, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione
nombre de la impresora
• Para MAC OS 10.4, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione
de la impreso ra
• Para MAC OS 10.5, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione
.
utilizará...
El equipo aparecerá en la lista y quedará definido como la impresora predeterminada.
7
Haga clic en
el nombre de la impresora
Xerox
en
en
Modelo
y
el nombre de la impresora
Añadir
.
USB
ficha.
.
en
Modelo de impresora
Nombre del modelo
Xerox
en
Imprimir con
.
Seleccionar el driver que se
.
en
Imprimir con
y
el nombre
y
el
.
33

Impresión

N
OTA
:
• La ventana de propiedades de impresión de Macintosh que aparece en este Manual del usuario puede variar según la impresora que se utilice. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar.
Puede verificar el nombre de la impresora en el CD-ROM
suministrado.
Impresión de un documento
Al imprimir con una computadora Macintosh, es necesario comprobar la configuración del software de impresión de cada aplicación que utilice. Siga estos pasos para imprimir desde una computadora Macintosh.
1
Abra una aplicación Macintosh y seleccione el archivo que desea imprimir.
2
Abra el menú
documento
3
Elija el tamaño, la orientación, la escala y otras opciones, y haga clic en
Archivo
en algunas aplicaciones).
OK
.
y haga clic en
Ajustar página (Configurar
Cambio de las configuraciones de la impresora
Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas con la impresora. En la aplicación Macintosh, seleccione
El nombre de la impresora que aparece en la ventana de propiedades puede variar según la impresora que utilice. La composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar, salvo por el nombre.
N
OTA
: Las opciones de configuración pueden variar en función de las
impresoras y la versión de Mac OS.
Imprimir
Disposición
La ficha el documento impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en una sola hoja. Seleccione
Preajustes
continuación.
Disposición
para acceder a las opciones que se muestran a
contiene opciones para determinar cómo quedará
Disposición
de la lista desplegable
en el menú
Archivo
.
Compruebe que su impresora esté seleccionada.
Mac OS 10.3
4
Abra el menú
5
Elija la cantidad de copias que desea e indique las páginas que desea imprimir.
6
Haga clic en las opciones.
Archivo
Imprimir
y haga clic en
cuando haya terminado de configurar
Imprimir
.
34
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
Mac OS 10.4
Páginas por hoja
imprimen muchas hojas en una página. Para obtener más información, consulte "Impresión de varias páginas en una sola hoja" en la columna siguiente.
Orientación
en una página como los ejemplos de una IU.
: Esta función determina la forma en que se
: Puede seleccionar la orientación de la impresión
Funciones de la impresora (Características)
Esta ficha contiene opciones para seleccionar el tipo de papel y ajustar la calidad de impresión. Seleccione desplegable
Mac OS 10.4
Preajustes
Impresión dúplex inversa
general de impresión con el orden de impresión a doble cara.
Ajustar a página
permite ampliar o reducir el trabajo de impresión al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si desea revisar detalles de un documento pequeño.
Modo Imagen
impresiones. Las opciones disponibles son Normal y Mejora del Texto.
Papel Tipo
• corresponda con el papel cargado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda.
Resolución
Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento.
para acceder a las opciones siguientes.
(sólo para Phaser 3250DN): Este ajuste
: El modo Imagen permite al usuario mejorar las
: Configure
: Puede seleccionar la resolución de la impresión
Características
: Permite seleccionar el orden
Papel Tipo
de modo que se
de la lista
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Puede imprimir más de una página en una sola hoja. Esta función proporciona un modo económico de imprimir borradores.
1
En la aplicación Macintosh, seleccione
Archivo
2
Seleccione
Mac OS 10.4
3
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja de la lista desplegable
4
Seleccione el orden de las páginas en la opción Para imprimir un borde alrededor de cada página, seleccione
la opción deseada de la lista desplegable
5
Haga clic en de páginas seleccionada en cada hoja.
.
Disposición
Imprimir
.
Páginas por hoja
. La impresora imprimirá la cantidad
Imprimir
.
Borde
en el menú
Orientación
.
.
N
OTA
: Para obtener un rendimiento y una confiabilidad óptimos,
considere utilizar papel Xerox.
35
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
Impresión dúplex
Puede imprimir las dos caras del papel. Antes de imprimir a doble cara, elija el margen de encuadernación del documento final. Las opciones de encuadernación son:
Encuadernación borde largo
en la encuadernación de documentos impresos.
Encuadernación borde corto
impresión de calendarios.
1
Desde la aplicación Macintosh que esté utilizando, seleccione
Imprimir
2
Seleccione la
en el menú
Disposición
: Es el diseño convencional que se utiliza
: Es el tipo de diseño que se utiliza en la
Archivo
.
.
Mac OS 10.4
3
Elija una orientación de encuadernación en la opción
cara
.
4
Haga clic en del papel.
P
RECAUCIÓN
Imprimir
:
Si ha seleccionado la impresión a doble cara e
y la impresora imprimirá en ambas caras
A doble
intenta imprimir diversas copias de un documento, es posible que la impresora no imprima el documento de la forma deseada. Si utiliza la “copia intercalada” y el documento tiene un número impar de páginas, la última página de la primera copia y la primera página de la siguiente copia se imprimirán en el anverso y el reverso de una misma hoja. Si no utiliza la “copia intercalada”, se imprimirá la misma página en el anverso y el reverso de la misma hoja. Por lo tanto, si necesita varias copias de un documento y desea imprimir a doble cara, deberá imprimir las copias de una en una, como trabajos de impresión separados
.
36
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
Sección de software
Índice
A
ahorro de tóner, configurar ajuste
ahorro de tóner modo imagen opción true-type oscuridad resolución
Windows
ayuda, utilizar
16
16
16
16
18, 24
16
16
C
configuración de favoritos, usar controlador de la impresora, instalar
Linux
27
controlador PostScript
instalación
24
18
D
desinstalar, software
Windows
documento, imprimir
Macintosh Windows
10
34
13
F
favoritos
configurar
fuente de papel, configurar
Windows
18
31
15
I
impresión
desde Linux impresión a doble cara impresión avanzada, usar impresión de folletos imprimir
ajustar a página
desde Macintosh
desde Windows
31
21
19
20
21
34
13
doble cara documento escala folletos marca de agua póster superposición varias páginas por hoja
Macintosh Windows
instalación
software Linux
instalar
controlador de la impresora
Macintosh Windows
instalar software setip
Windows
21
13
21
20
22
22
23
35
19
27
32
4
11
L
Linux
controlador, instalar impresión propiedades de la impresora
31
M
Macintosh
controlador
instalar
imprimir Instalación de la impresora instalación de la impresora
marca de agua
crear eliminar imprimir modificar
monitor de estado
32
34
22
22 22
22
26
O
orientación, imprimir
Windows
31
15
27
32
32
30
P
papel, configurar tamaño paper type, set
Macintosh póster, imprimir propiedades adicionales, configurar propiedades de diseño, configurar
Macintosh
Windows propiedades de gráficos, configurar propiedades de la impresora
Linux propiedades de la impresora, configurar
Macintosh
Windows propiedades de papel, configurar
35
20
34
15
31
34
14, 24
15
17
16
15
R
resolución
impresión resolución de impresión resolución de impresión, configurar
Windows
31
31
16
S
software
desinstalar
Windows
instalar
Macintosh Windows
reinstalar
Windows
requisitos del sistema
Macintosh
software de impresión
desinstalar
Windows
instalar
Macintosh Windows
superposición
crear
10
32
4 9
32
10
32
4
23
37
eliminar imprimir
23
23
T
tamaño de papel, configurar
imprimir
tipo de papel, configurar
imprimir
toner save, set
31 31
16
V
varias páginas en una hoja
Macintosh Windows
35
19
38
Loading...