Xerox PHASER 3250 User Manual [pt]

Manual do Usuário
Este manual é fornecido com fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Xerox Corporation não se responsabiliza por nenhum dano, direto ou indireto, causado por ou relacionado à utilização desse manual.
© 2008 Xerox Corporation. Todos os direitos reservados.
• Phaser 3250D e Phaser 3250DN são nomes de modelos da Xerox Corporation.
• Xerox e o logotipo Xerox são marcas comerciais da Xerox Co rp oration.
• IBM e IBM PC são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
• PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard.
• PostScript 3 é uma marca comercial da Adobe System, Inc.
• UFST® e MicroType™ são marcas registradas da Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais das respectivas empresas ou organizações.

CONTEÚDO

Segurança
Introdução à segurança .............................................................................................................................................i
Marcas e rótulos ................................................................. ... .................................. .. ................................................i
Emissões de radiofreqüência ....................................................................................................................................i
Introdução à segurança do laser ...............................................................................................................................i
Informações sobre segurança operacional ...............................................................................................................ii
Informações de manutenção ....................................................................................................................................iii
Certificação de segurança do produto .....................................................................................................................iii
Informações de regulamentação ............................................................................. .. ...............................................iii
Reciclagem e descarte do produto ...........................................................................................................................iv
Conformidade com programas de energia ...............................................................................................................iv
Informações de contato de EH&S ............................................................................................................................iv
1. Introdução
Recursos especiais .............................................................................................................................................. 1.1
Visão geral da impressora .................................................................................................................................... 1.2
Vista frontal ...................................................................................................................................................... 1.2
Vista posterior .................................................................................................................................................. 1.3
Visão geral do painel de controle ......................................................................................................................... 1.3
Compreendendo os LEDs .................................................................................................................................... 1.3
Localizando mais informações .................................................................... ... ........................... ........................... 1.4
Configurando o hardware ..................................................................................................................................... 1.4
Ajuste de altitude .......................................... .. ... ....................................... ... ................... ...................................... 1.5
Altere a configuração da fonte ................................................................. ............................................................ 1.6
2. Configuração básica
Imprimindo uma página de demonstração ........................................................................................................... 2.1
Utilizando o modo de economia de toner ............................................................................................................. 2.1
3. Visão geral do software
Software fornecido ............................................................................................................................................... 3.1
Recursos do driver de impressão ......................................................................................................................... 3.1
Requisitos do sistema .......................................... ....................................... ... ...................................................... 3.2
4. Configuração de rede (somente no modelo Phaser 3250DN)
Introdução ............................................................................................................................................................ 4.1
Sistemas operacionais com suporte .................................................................................................................... 4.1
Usando o programa SetIP .................................................................................................................................... 4.1
5. Colocando materiais de impressão
Selecionando materiais de impressão ................................................................................................................. 5.1
Tamanhos de papel aceitos ............................................................................................................................. 5.2
Tamanhos de material aceitos em cada modo ................................................................................................ 5.3
Diretrizes de seleção e armazenamento de materiais de impressão .............................................................. 5.3
Colocando papel ...................................................................... ....................................... ..................................... 5.4
Bandeja 1 ou bandeja 2 opcional .................................................................................................................... 5.5
Alterando o tamanho do papel na bandeja 1 ................................................................................................... 5.5
Alimentador manual ......................................................................................... ... ............................................. 5.6
Informações da bandeja de saída ........................................................................................................................ 5.7
6. Impressão básica
Imprimindo documentos ....................................................................................................................................... 6.1
Cancelando trabalhos de impressão .................................................................................................................... 6.1
7. Fazendo pedidos de suprimentos e acessórios
Cartucho de impressão ........................................................................................................................................ 7.1
Acessórios ............................................................................................................................................................ 7.1
Como comprar ...................................................................................................................................................... 7.1
8. Manutenção
Limpando a impressora ........................................................................................................................................ 8.1
Limpando a parte externa da impressora ........................................................................................................ 8.1
Limpando o interior da impressora .................................................................................................................. 8.1
Manutenção do cartucho de impressão ............................................................................................................... 8.2
Redistribuindo o toner no cartucho de impressão ........................................................................................... 8.2
Substituindo o cartucho de impressão ............................................................................................................. 8.3
Imprimindo uma página de configuração ............................................................................................................. 8.4
Peças de reposição .............................................................................................................................................. 8.4
9. Solução de problemas
Eliminando obstruções de papel .......................................................................................................................... 9.1
Na área de alimentação de papel .................................................................................................................... 9.1
Áreas próximas do cartucho de impressão ...................................................................................................... 9.2
Na área de saída de papel ............................................ ... ... ....................................... ... .................................. 9.3
Na área da unidade duplex .............................................................................................................................. 9.3
Dicas para evitar obstruções de papel ............................................................................................................. 9.4
Lista de solução de problemas ............................................................................................................................. 9.5
Solucionando problemas gerais de impressão .................................................................................................... 9.5
Solucionando problemas de qualidade de impressão .......................................................................................... 9.7
Problemas comuns no Windows .................................................................................................................... ... . 9.10
Problemas comuns de PostScript ...................................................................................................................... 9.10
Problemas comuns no Linux ............................................................................................................... .. ............. 9.10
Problemas comuns no Macintosh ...................................................................................................................... 9.11
10. Instalando a memória adicional
Precauções ao instalar a memória ..................................................................................................................... 10.1
Instalando um módulo de memória .................................................................................................................... 10.1
Ativando a memória adicional nas propriedades da impressora PostScript .................................................. 10.2
11. Especificações
Especificações da impressora ........................................................................................................................... . 11.1
Glossário

Segurança

Emissões de radiofreqüência
Introdução à segurança
Avisos e segurança
Leia com cuidado as instruções a seguir antes de utilizar o equipamento e consulte-as sempre que necessário para garantir a operação segura do seu equipamento.
O seu produto e os suprimentos da Xerox foram projetados e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Isso inclui a avaliação e certificação por agências de segurança e a conformidade com as normas de emissão eletromagnética e os padrões ambientais estabelecidos.
Os testes de segurança, ambientais e de desempenho deste produto foram realizados somente com materiais da Xerox.
AVISO
: alterações não autorizadas, como a in clusão de novas funções ou a conexão com dispositivos externos, poderão prejudicar a certificação do produto. Entre em contato com seu representante da Xerox p ara obter mais informações.
Marcas e rótulos
Símbolos
Todos os avisos e instruç õe s m arcados ou fornecidos com o produto devem ser seguidos.
AVISO
: este símbolo alerta os usuários sobre as áreas do equipamento onde existe a possibilidade de causar ferimentos pessoais.
AVISO
: este símbolo alerta os usuários sobre áreas do equipamento onde há superfícies quentes ou aquecidas que não devem ser tocadas.
CUIDADO
do equipamento que necessitam de atenção especial para evitar a possibilidade de causar ferimentos pessoais ou danos ao produto.
AVISO
e alerta o usuário para consultar as informações de segurança apropriadas.
OBSERVAÇÃO
importantes enfatizadas e que devem ser lembradas.
: este símbolo alerta os usuários sobre as áreas
: este símbolo indica que um laser é usado no equipamento
: este símbolo identifica informações
Avisos da FCC para os Estados Unidos
OBSERVAÇÃO
está em conformidade com os limites para os dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses limites foram estipulados a fim de proporcionar uma proteção razoável contra interferência nociva em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, ele poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não haverá interferência em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando-o e ligando-o novamente, recomenda-se tentar resolver o problema através de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento a uma tomada pertencente a um circuito elétrico diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Alterações ou modificações no equipamento não especificadas ou aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autorização do usuário para utilizar o equipamento.
: este dispositivo foi testado, tendo sido comprovado que
Compatibilidade EME para o Canadá
Este equipamento digital Classe "B" está em conformidade com a norma ICES-003 do Canadá.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Introdução à segurança do laser
Segurança do laser
CUIDADO
procedimentos diferentes dos aqui especificados pode resultar em exposição perigosa à radiação.
Este equipamento está em conformidade com padrões de segurança internacionais e foi classificado como um produto a laser Classe 1.
Especificamente em relação aos lasers, este equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho para produtos a laser estabelecidos pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais como um produto a laser Classe 1. O equipamento não emite radiações perigosas, pois o feixe é totalmente protegido durante todas as fases de operação e manutenção do cliente.
: a utilização de controles e ajustes ou a execução de
i
Informações sobre segurança operacional
Informações sobre segurança operacional
O seu equipamento e os suprimentos da Xerox foram projetados e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Isso inclui exames por agências de segurança e também a aprovação e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos.
Para garantir uma operação ininterrupta e segura do seu equipamento da Xerox, siga sempre estas diretrizes de segurança:
Faça
• Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.
• Antes de limpar o produto, desconecte-o da tomada. Sempre utilize materiais projetados especificamente para este produto. A utilização de outros materiais poderá resultar em um fraco desempenho e criar situações perigosas.
• Não utilize produtos de limpeza em aerossol. Eles podem ser explosivos e inflamáveis em determinadas circunstâncias.
• Tenha sempre cuidado ao mover ou reposicionar o equipamento. Entre em contato com o Departamento de Atendimento da Xerox local para organizar a mudança da copiadora para um local em outro imóvel.
• Instale o equipamento somente em uma superfície sólida (e não em carpetes felpudos) que possua resistência adequada para suportar o peso do equipamento.
• Posicione o equipamento em uma área com ventilação adequada e espaço livre para o serviço de manutenção.
• Sempre desconecte o equipamento da tomada antes de limpá-lo.
OBSERVAÇÃO
economia de energia que atua quando o equip amento não está sendo utilizado. O equipamento pode permanecer ligado ininterru ptamente.
AVISO
: as superfícies metálicas na unidade de fusão podem estar quentes. Cuidado ao remover obstruções de papel desta área e evite tocar nas superfícies metálicas.
Não faça
• Nunca use um plugue levantador de terra para conectar o equipamento a uma tomada que não possua conector de aterramento.
• Nunca tente executar um procedimento de manutenção que não esteja descrito especificamente nesta documentação.
• Nunca obstrua as aberturas de ventilação. O objetivo dessas aberturas é evitar o superaquecimento.
• Nunca remova tampas ou proteções presas com p arafusos. Nenhuma área protegida por essas tampa s pode ser rep arada pelo operad or.
• Nunca posicione o equipamento próximo a um aquecedor ou a qualquer outra fonte de calor.
• Nunca insira objetos de qualquer tipo nas aberturas de ventilação.
• Nunca substitua ou "simule" os dispositivos de bloqueio elétrico ou mecânico.
• Não coloque este equipamento em locais em que pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
• Não instale o equipamento em uma sala, a menos que haja ventilação adequada. Entre em contato com o representante autorizado local para obter mais informações.
: este produto da Xerox possui um dispositivo de
Aviso - Informações sobre segurança elétrica
1 A tomada elétrica à qual o equipamento será conectado deverá
atender aos requisitos informados na plaqueta informativa existente na parte traseira do equipamento. Caso você não tenha certeza de que a alimentação elétrica atende aos requisitos, consulte a empresa fornecedora de energia elétrica local ou um eletricista para obter as informações necessárias.
2 A tomada elétrica deverá ser instalada próxima ao equip amento e ser
facilmente acessível.
3 Use o cabo de alimentação fornecido com o equipamento. Não use
extensões nem remova ou modifique o plugue do cabo de alimentação.
4 Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada
corretamente aterrada. Caso não tenha certeza de que a tomada esteja aterrada corretamente, consulte um eletricista profissional.
5 Não use nenhum tipo de adaptador para conectar qualquer
equipamento da Xerox a uma tomada elétrica que não possua conector de aterramento.
6 Não coloque este equipamento em locais em que pessoas possam
pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
7 Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação. 8 Não anule nem desative travas elétricas ou mecânicas. 9 Não insira objetos nas aberturas ou fendas existentes no equipamento.
Há o risco de choques elétricos ou fogo serem causados.
10 Não bloqueie as aberturas de ventilação. Essas aberturas são
usadas no resfriamento do equipamento da Xerox.
Dispositivo de desconexão
11
de desconexão deste equipamento. Ele está conectado à parte traseira do equipamento como um dispositivo plug-in. Para interromper totalmente a alimentação elétrica para o equipamento, retire o cabo de alimentação da tomada.
: o cabo de alimentação é o dispositivo
Alimentação elétrica
1 Este produto deve ser operado com o tipo de alimentação de
energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Caso você não tenha certeza de que a alimentação de energia elétrica atenda aos requisitos, consulte a empresa local fornecedora de energia elétrica para obter as informações necessárias.
AVISO
2
de proteção com aterramento. O equipamento é fornecido com um conector equipado com um pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser encaixado em uma tomada elétrica com aterramento. Esse é um recurso de segurança. Se você não conseguir inserir o plugue na tomada, entre em contato com um eletricista para substituí-la.
3 Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica devidamente
aterrada. Se estiver em dúvida, peça a um eletricista profissional para verificá-la.
: este equipamento deve ser conectado a um circuito
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele está conectado à parte traseira do equipamento como um dispositivo plug-in. Para interromper totalmente a alimentação elétrica para o equipamento, retire o cabo de alimentação da tomada elétrica.
ii
Desligamento de emergência
Se qualquer uma das condições a seguir ocorrer , desligue o equip amento imediatamente e Entre em contato com um representante de serviço técnico autorizado da Xerox para corrigir o problema.
• O equipamento emite ruídos ou odores anormais.
• O cabo de alimentação está danificado ou desgastado.
• Um disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança desarmou por algum motivo.
• Um líquido foi derramado no interior da impressora.
• O equipamento foi exposto à água.
• Uma peça do equipamento foi danificada.
retire o(s) cabo(s) de alimentação da(s) tomada(s).
Certificação de segurança do produto
Este produto foi certificado pelo seguinte órgão para os padrões de segurança listados:
Órgão Padrão
Underwriters Laboratory Inc.
Intertek ETL Semko
UL60950-1 1st (2003) Primeira edição (EUA/Canadá)
IEC60950-1: 2001 Primeira edição
Informações sobre o ozônio
Este produto produz ozônio durante a operaçã o em condições normai s. O ozônio produzido é mais pesado do que o ar e varia em função do volume de cópias. Instale o sistema em uma sala b em ventilada. Respeitar os parâmetros ambientais corretos garantirá que a concentração permaneça em níveis seguros.
Se você precisar de informações adicionais sobre o ozônio, solicite a publicação Facts About Ozone da Xerox (Número da peça: 610P64653) ao ligar para 1-800-828-6571 nos Estados Unidos e no Canadá. Em outros países, entre em contato com seu representante local da Xerox.
Informações de manutenção
1 Todos os procedimentos de manutenção do produto que podem
ser executados pelo operador serão descritos na documentação do usuário que acompanha o produto.
2 Não execute procedimentos de manutenção que não estejam
descritos na documentação do cliente.
3 Não utilize produtos de limpeza em aerossol. A utilização de
limpadores não aprovados pode prejudicar o desempenho do equipamento e criar condições de perigo.
4 Utilize suprimentos e materiais de limpeza somente de acordo com
as instruções descritas neste manual.
5 Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos. Nenhuma
área protegida por essas tampas pode ser reparada pelo operador.
6 Não execute procedimentos de manutenção a menos que tenha sido
treinado para executá-los por um representante local autorizado ou que os procedimentos estejam descritos especificamente nos manuais do usuário.
Informações de regulamentação
Certificação na Europa
CE:
a marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração da XEROX de conformidade com as seguintes Diretivas aplicáveis da União Européia, a partir das datas indicadas:
12 de dezembro de 2006
Aproximação das leis dos países membros no que diz respeito a equipamentos de baixa tensão.
15 de dezembro de 2004
emenda. Aproximação das leis dos países membros no que diz respeito à compatibilidade eletromagnética.
Uma declaração de conformidade completa com a definição das diretivas relevantes e os padrões referenciados pode ser obtida junto ao seu representante da XEROX Limited. Alternativamente, entre em contato com:
Environment, Health and Safety Xerox Limited Bessemer Road Welwyn Garden City Herts AL7 1BU England. Telefone: +44 (0) 1707 353434
AVISO
: p ara permitir que este equipamento opere próximo a equipamentos industriais, científicos e médicos (ICM), a radiação externa emitida pelos equipamentos ICM deverá ser limitada ou consideravelmente reduzida.
AVISO
: para manter a conformidade com a Diretiva do conselho 2004/108/EC, é necessário utilizar cabos de interface blindados.
: Diretiva do Conselho 2006/95/EC, com emenda.
: Diretiva do Conselho 2004/108/EC, com
Informações de suprimentos
1 Guarde todos os suprimentos de acordo com as instruções
fornecidas na embalagem ou no pacote.
2 Mantenha todos os suprimentos fora do alcance de crianças. 3 Nunca ponha fogo no toner, nos cartuchos de impressão ou nos
recipientes de toner.
iii
Reciclagem e descarte do produto
Conformidade com programas de energia
EUA e Canadá
A Xerox possui um programa mundial de retorno e reciclagem/reutilização de equipamentos. Entre em contato com o represent ante de vend as da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para verificar se este produto faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/environment.html
Se o produto não fizer parte do programa da Xerox e você for o responsável pelo descarte, observe que o produto pode conter chumbo e outros materiais cujo descarte pode sofrer controle devido a considerações ambientais. Para obter informações sobre reciclagem e descarte, entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, você também pode consultar o site da Electronic Industries Alliance em: www.eiae.org
.
.
União Européia
Diretiva WEEE 2002/96/EC
Alguns equipamentos podem ser usados em ambientes residenciais e comerciais.
Ambiente profissional/comercial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que o descarte do produto deve obedecer a procedimentos nacionais estabelecidos. De acordo com a legislação européia em vigor, equip amentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida útil terminou devem ser descartados de acordo com os procedimentos estabelecidos.
Ambiente residencial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que você não deve descartar do equipamento no lixo doméstico convencional. De acordo com a legislação européia em vigor , equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida útil terminou devem ser descartados separadamente do lixo doméstico.
As famílias estabelecidas nos países membros da União Européia podem entregar gratuitamente equipamentos elétricos e eletrônicos usados para centros de coleta determinados. Em alguns países membros, na compra de um novo equipamento, o revendedor local poderá ser obrigado a solicitar o equipamento antigo, sem qualquer custo. Consulte o seu revendedor para obter informações.
Antes do descarte, entre em contato com o revendedor local ou o representante da Xerox para obter informações sobre a entrega de produtos usados.
EUA
ENERGY STAR
Com a parceria da ENERGY STAR®, a Xerox Corporation determinou que este produto está de acordo com as diretrizes da ENERGY STAR quanto à utilização eficaz de energia.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registradas dos Estados Unidos. O ENERGY ST AR Imaging Equipment Program é um esforço em equipe entre os governos dos EUA, da União Européia e do Japão e o setor de equipamentos para escritório que visa incentivar a utilização de copiadoras, impressoras, aparelhos de fax, equipamentos multifuncionais, computadores pessoais e monitores que economizem energia elétrica. A redução do consumo de energia do produto ajuda a combater a poluição, a chuva ácida e mudanças climáticas a longo prazo, diminuindo a emissão de poluentes resultante da geração de eletricidade.
O equipamento Xerox ENERGY STAR é predefinido na fábrica. Seu equipamento será entregue com o timer para comutação para o Modo de economi a de energia da última cópia/impressão, definida em 15 minutos. Uma descrição mais detalhada deste recurso pode ser encontrada na seção de configuração do equipamento deste guia.
Informações de contato de EH&S
Informações de contato
Para obter mais informações sobre ambiente, saúde e segurança no que diz respeito a este produto da Xerox e seus suprimentos, entre em contato com as seguintes linhas de atendimento ao cliente:
EUA: 1-800 828-6571 Canadá: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434
iv

1 Introdução

Parabéns pela aquisição da impressora! Este capítulo inclui:
Recursos especiais
Visão geral da impressora
Visão geral do painel de controle
Compreendendo os LEDs
Localizando mais informações
Configurando o hardware
Ajuste de altitude
Altere a configuração da fonte

Recursos especiais

A sua nova impressora está equipada com vários recursos especiais que melhoram a qualidade de impressão. É possível:
Imprimir com uma excelente qualidade e alta velocidade
• Você pode imprimir a até 1.200 x 1.200 ppp (saída efetiva). Consulte a Seção de software.
• A sua impressora imprime em papéis A4 a até 28 ppm e em papéis Carta a até 30 ppm. Na impressão duplex, a impressora imprime em papéis A4 a até 14 ipm e em papéis Carta a até 14,5 ipm.
Manipular vários tipos de papéis
• A bandeja manual aceita uma folha de envelopes, etiquetas, transparências, materiais de tamanho personalizado, cartões postais e papéis com gramatura elevada.
• A bandeja padrão para 250 folhas aceita papel plano.
• A bandeja de saída com capacidade para 150 folhas oferece um acesso conveniente.
Criar documentos profissionais
• Impressão de marcas d'água. Você pode personalizar seus documentos utilizando palavras, como, por exemplo, "Confidencial". Consulte a Seção de software.
• Impressão de folhetos. Este recurso permite imprimir documentos facilmente para a criação de livros. Depois de imprimir as páginas, basta dobrá­las e grampeá-las. Consulte a Seção de software.
• Impressão de pôsteres. O texto e as figuras de cada página do documento são ampliados e impressos em várias folhas de papel que podem ser coladas para formar um pôster. Consulte a Seção de software.
Economia de tempo e dinheiro
• A sua impressora permite utilizar o modo de economia
1 2
3 4
Expandir a capacidade da impressora
* Emulação Zoran IPS compatível com PostScript 3
* 136 fontes PS3
• Contém UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.
Impressão em vários ambientes
de toner. Consulte a Seção de software.
• É possível imprimir nos dois lados para economizar papel. Consulte a Seção de software.
• Você pode imprimir várias páginas em uma única folha para economizar papel. Consulte a Seção de software.
• T ambém é possível utilizar formulários pré-impressos e timbres em papel comum. Consulte a Seção de software.
• A sua impressora economiza energia automaticamente ao reduzir substancialmente o consumo quando não é utilizada.
• A impressora possui 32 MB de memória que podem ser expandidos para até 160 MB. Consulte a página 10.1.
• Uma bandeja 2 opcional para 250 folhas pode ser conectada à impressora. Essa bandeja permite adicionar papel à impressora com menos freqüência.
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos os direitos reservados. Zoran, o logotipo da Zoran, IPS/PS3 e OneImage são marcas comerciais da Zoran Corporation.
• É possível imprimir no Windows 2000/XP/ 2003/Vista.
• Sua impressora é compatível com os sistemas Linux e Macintosh.
• Sua impressora vem com interfaces USB.
1.1 <
Introdução>
Recursos do equipamento
10
3250-039
9
3250-040
1
2
3
4
5
6
7
8
3250-037
A tabela a seguir apresenta uma visão geral dos recursos oferecidos pela sua impressora.
(I: instalado, O: opcional, ND: não disponível)
Recursos Phaser 3250D Phaser 3250DN

Visão geral da impressora

Vista frontal

USB 2.0
II
(USB 2.0 de alta velocidade) Interface de rede
ND I
(Ethernet 10/100 Base TX) Emulação de PCL I I Emulação de PostScript I I Impressão duplex
a. Impressão nos dois lados do papel.
a
II
* A figura acima mostra o modelo Phaser 3250DN.
1
bandeja de saída
2
painel de controle
3
tampa da memória de expansão
4
tampa frontal
5
bandeja manual
6
bandeja 1
7
bandeja 2 opcional
8
indicador de nível de papel
9
suporte de saída
10
guias de largura de papel da bandeja manual
1.2 <
Introdução>

Vista posterior

5
1
2
3
* A figura acima mostra o modelo Phaser 3250DN.
1 porta de rede 2porta USB 5 conector de alimentação 3 conector do cabo da
bandeja 2 opcional
a. Somente no modelo Phaser 3250DN.
a
4
4 unidade duplex
6 chave liga/desliga

Visão geral do painel de controle

6
3250-038

Compreendendo os LEDs

LEDs Status Descrição
Erro Vermelho Aceso • A tampa está aberta. Feche
atampa.
• Não há papel na bandeja. Coloque papel na bandeja.
• A impressora parou de imprimir devido a um erro grave.
• O cartucho de impressão não está instalado. Instale o cartucho de impressão.
• Problemas no sistema. Se o problema persistir, entre em contato com a assistência técnica.
• O cartucho de toner está vazio. Remova o cartucho de impressão antigo e instale um novo. Consulte a página 8.3.
Piscando • Ocorreu um erro secundário.
A impressora está aguardando que ele seja resolvido. Quando o problema for resolvido, a impressora continuará a imprimir.
• O cartucho de impressão está baixo. Solicite um novo cartucho de impressão. Você pode melhorar a qualidade de impressão temporariamente, agitando o toner. Consulte a página 8.2.
1
2
3
3250-031
1 Erro: indica o status da impressora. Consulte a página 9.5. 2 On-line: indica o status da impressora. Consulte a página 9.5. 3 Início/Parar: imprime uma página de demonstração ou
configuração. Cancela o trabalho de impressão. Retoma um trabalho de impressão.
1.3 <
Laranja Aceso • Ocorreu uma obstrução de papel.
Para resolver o problema, consulte a página 9.1.
On-line Verde Aceso • A impressora está no modo
de economia de energia.
• A impressora está on-line e pode receber dados do computador.
Piscando • Devagar - Indica que a impressora
está recebendo dados do computador.
• Rápido - Indica que a impressora está imprimindo dados.
Introdução>

Localizando mais informações

3250-041
3250-005

Configurando o hardware

Você pode encontrar informações sobre a configuração e a utilização da impressora nos recursos impressos ou on-line a seguir.
Manual de Instalação Rápida
quick install guide
1
1
2
2
1 2 3
4
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
6
5
3
3
1 2 3
4
4
4
5
5
5
Manual do Usuário Online
Contém informações sobre a configuração da impressora. Certifique-se de que as instruções do manual sejam seguidas na preparação da impressora.
6
6
6
Contém instruções passo a passo sobre como utilizar todos os recursos da impressora, além de fornecer informações sobre manutenção, solução de problemas e instala ç ã o d e acessórios.
Este manual do usuário também contém a Seção de software que fornece informações sobre como imprimir documentos em vários sistemas operacionais e como utilizar os utilitários de software que acompanham a impressora.
Observação
Você pode acessar os manuais do usuário em outros idiomas na pasta
Manual do CD de drivers de impressão.
Ajuda do driver de impressão
Fornece informações de ajuda sobre as propriedades do driver de impressão e instruções de configuração das propriedades de impressão. Para acessar a tela de ajuda do driver de impressão, clique em Ajuda na caixa de diálogo de propriedades da impressora.
Esta seção mostra as etapas para co nfigurar o hardware expli cadas no Manual de Instalação Rápida. Certifique-se de ler o Manual de Instalação Rápida e executar as seguintes etapas.
1 Selecione um local estável.
Selecione um local nivelado, estável e com espaço adequado para a circulação de ar. Deixe espaço livre para abertura das tampas e bandejas.
O local deve ser bem ventilado e não pode ser exposto à luz solar direta ou a fontes de calor, frio e umidade. Evite colocar o equipamento próximo às bordas da mesa.
Site da Web Se você possuir acesso à Internet, será possível
obter ajuda, suporte, driver s de impressã o, manuais e outras informações no Xerox site
www.xerox.com
.
1.4 <
A impressão é adequada a altitudes inferiores a 1.000 m. Consulte a configuração de altitude para otimizar as impressões. Consulte a página 1.5 para obter mais informações.
Coloque a máquina em uma superfície plana e estável, para não haver inclinação de mais que 2 mm. Do contrário, isso pode afetar a qualidade da impressão.
Introdução>
2 Desembale o equipamento e verifique todos os itens inclusos. 3 Remova a fita adesiva de embalagem do equipamento. 4 Instale o cartucho de impressão. 5 Coloque papel. (Consulte "Colocando papel" na página 5.4.) 6 Verifique se todos os cabos estão conectados ao equipamento. 7 Ligue o equipamento.
Cuidado
• Ao mover o equipamento, não o incline ou vire ao contrário. Caso contrário, o interior do equipamento pode ser contaminado por toner, o que pode causar danos ao equipamento ou afetar negativamente a qualidade de impressão.
• Durante a instalação do driver de impressão, seu sistema operacional é detectado automaticamente e o t aman ho comum do papel que você usa é configurado. Se você alterar os sistemas operacionais, precisará mudar o tamanho do papel na página de propriedades da impressora.

Ajuste de altitude

A qualidade de impressão é afetada pela pressão atmosférica, determinada pela altura do equipamento em relação ao nível do mar. As informações a seguir o ajudarão a configurar seu equipamento para obter a melhor qualidade de impressão.
Antes de configurar o valor da altitude, descubra a altitude em que está usando a máquina.
Valor
1
Altitude 3
2
Altitude 2
3
Altitude 1
4
Normal
1 Certifique-se de que instalou o driver de impressão usand o
o CD do software da impressora fornecido.
2 Clique duas vezes no ícone do Monitor de status na barra
de tarefas do Windows (ou na Notification Area do Linux). Você também pode clicar no Monitor de status na barra de status do Mac OS X.
3 Clique em Configuração da impressora. 4 Clique em Configuração > Ajuste de altitude. Selecione o valor
apropriado na lista suspensa e clique em Aplicar.
Observação
Se o equipamento estiver conectado a uma rede, a tela CWIS (CentreWare Internet Service) será exibida automaticamente. Clique em Config. equipamento > Configuração (ou Config. equipamento) > Ajuste de altitude. Selecione o valor de
altitude apropriado e, em seguida, clique em Aplicar.
1.5 <
Introdução>

Altere a configuração da fonte

O equipamento predefiniu a fonte para sua região ou país. Se você deseja alterar a fonte ou configurá-la para condições especiais
como o ambiente DOS, pode alterar a configuração da seguinte forma: 1 Certifique-se de que instalou o driver da impressora usando
o CD do software da impressora fornecido.
2 Clique duas vezes no ícone do Monitor de status na barra de tarefas
do Windows (ou na Notification Area do Linux). Você também pode clicar no Monitor de status na barra de status do Mac OS X.
3 Clique em Configuração da impressora. 4 Clique em Emulação. 5 Confirme se PCL está selecionado em Configuração de emulação. 6 Clique em Configuração. 7 Selecione sua fonte preferida na lista Conjunto de símbolos. 8 Clique em Aplicar.
Observação
As informações a seguir mostram a lista de fontes adequadas para os idiomas correspondentes.
• Russo: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
• Hebraico: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (somente Israel)
• Grego: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
• Árabe e Farsi: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
• OCR: OCR-A, OCR-B
1.6 <
Introdução>

2 Configuração básica

Este capítulo inclui:
Imprimindo uma página de demonstração
Utilizando o modo de economia de toner

Imprimindo uma página de demonstração

Após configurar sua impressora, imprima uma página de demonstração para ter certeza de que ela está funcionando corretamente.
Pressione e mantenha o botão Início/Parar pressionado por cerca de 2 segundos.
Uma página de demonstração será impressa.

Utilizando o modo de economia de toner

O modo de economia de toner permite que a impressora utilize menos toner durante a impressão de cada página. A ativação deste modo prolonga a vida útil do cartucho de impressão e reduz o custo por página além do que seria obtido no modo normal. No entanto, a qualidade de impressão é reduzida.
Você pode definir o modo de economia de toner a partir da janela de propriedades da impressora no driver de impressão. Consulte a Seção de software.
2.1 <
Configuração básica>

3 Visão geral do software

Este capítulo apresenta uma visão geral do software que acompanha a impressora. Os detalhes adicionais sobre a instalação e a utilização desse software são explicados na Seção de software.
Este capítulo inclui:
Software fornecido
Recursos do driver de impressão
Requisitos do sistema
CD Conteúdo
Mac OS Driver de impressão: utilize este
driver para imprimir documentos de um computador Macintosh.
Status Monitor: este programa permite monitorar o status da impressora e emite alertas no caso de erros durante a impressão.

Recursos do driver de impressão

Software fornecido

Você deve instalar o software da impressora utilizando o CD fornecido após configurar sua impressora e conectá-la ao computador.
O CD contém os seguintes aplicativos:
CD Conteúdo
CD de software da impressora
Windows Driver de impressão: utilize esse
driver para aproveitar ao máximo os recursos da impressora.
Monitor de statu s: este programa permite monitorar o status da impressora e emite alertas no caso de erros durante a impressão.
Utilitário de Configurações da Impressora: este programa é instalado automaticamente junto com o Monitor de status.
Driver PCL 6: utilize este driver para imprimir documentos na linguagem PCL 6, PCL 5e.
Arquivo de descrição de impressora PostScript (PPD): utilize o driver PostScript para imprimir documentos com fontes e gráficos complexos na linguagem de impressão PostScript.
SetIP: utilize este programa para definir os endereços TCP/IP da impressora.
Manual do Usuário em PDF.
Linux Driver de impressão: utilize este
driver para imprimir documentos de um computador Linux.
Status Mo nitor: este programa permite monitorar o status da impressora e emite alertas no caso de erros durante a impressão.
Os drivers de impressão oferecem suporte aos seguintes recursos padrão:
• Seleção da origem do papel
• Tamanho, orientação e tipo do papel
• Número de cópias Além disso, vários recursos de impressão especiais podem ser utilizados.
A tabela a seguir mostra uma visão geral dos recursos oferecidos pelos drivers de impressão.
Recurso
Economia de toner
Opção de qualidade de impressão
Impressão de pôsteres
Várias páginas por folha (n páginas)
Impressão ajustada à página
Impressão em escala
Marca d´água O Sobreposição O
PCL 6 PostScript
Windows Windows Mac OS Linux
OO OO
OO OO
O
OO OO (2, 4)
OO OO
OO OO
X X X
X X X X X X
3.1 <
Visão geral do software>

Requisitos do sistema

Antes de começar, verifique se o seu sistema atende aos seguintes requisitos:
Windows
Item Requisitos Recomendação
Sistema operacional
Processador Windows 2000 Pe ntium II
Windows 2000/XP/2003/Vista
400 MHz ou superior
Pentium III 933 MHz
Linux
Item Requisitos
Sistema operacional Várias distribuições do sistema operacional
Linux, incluindo:
• Red Hat 8-9
• Fedora Core 1-4
• Mandrake 9.2-10.1
• SuSE 8.2-9.2 Processador Pentium IV 1 GHz ou superior Memória RAM 256 MB ou mais Espaço livre em disco 1 GB ou mais
Memória RAM
Espaço livre em disco
Internet Explorer
Windows XP/ 2003/Vista
Windows 2000 64 MB ou mais 128 MB Windows XP/2003 128 MB ou mais 256 MB Windows Vista 512 MB ou ma is 1 GB Windows 2000 600 MB ou mais 1 GB Windows XP/2003 1 GB ou mais 5 GB Windows Vista 15 GB 15 GB ou mais Windows 2000/
XP/2003 Windows Vista 7.0 ou posterior
Pentium III 933 MHz ou superior
5.0 ou posterior
Observação
No Windows 2000/XP/2003/Vista, usuários com direitos de administrador podem instalar o software.
Pentium IV 1GHz
Software • Kernel 2.4 ou superior do Linux
• Glibc 2.2 ou superior
• CUPS
Mac OS
Requisitos (Recomendação)
Sistema
operacional
Mac OS X 10.4 ou anterior
Mac OS X 10.5 • Processador
Processador Memória RAM
• Processador Intel
•Power PC G4 / G5
Intel
•PowerPC G4/G5 de 867 MHz ou mais
• 128 MB para Macs PowerPC (512 MB)
• 512 MB para Macs Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
Espaço
livre em
disco
1GB
3.2 <
Visão geral do software>
4 Configuração de rede (somente
no modelo
Este capítulo apresenta informações básicas sobre a configuração da sua impressora em rede.
Este capítulo inclui:
Introdução
Sistemas operacionais com suporte
Usando o programa SetIP
Phaser 3250DN)

Sistemas operacionais com suporte

A tabela a seguir mostra os ambientes de rede aos quais a impressora oferece suporte:
Item Requisitos
Interface de rede • 10/100 Base-TX Sistema operacional
de rede
• Windows 2000/XP (32/64 bits)/2003/Vista
• Sistemas operacionais Linux diversos, incluindo Red Hat 8-9, Fedora Core 1-4, Mandrake 9.2-10.1, SuSE 8.2-9.2
• Mac OS 10.3-10.5

Introdução

Assim que a impressora for conectada a uma rede através de um cabo Ethernet RJ-45, você poderá compartilhá-la com outros usuários da rede.
Ligue a impressora.
Observação
Pressione o botão durante 7-8 segundos (a luz verde piscará rapidamente) e depois solte, para imprimir uma página de configuração com o endereço IP.
Os protocolos de rede na impressora devem ser configurados para que ela possa ser utilizada em rede. Os protocolos podem ser configurados com os seguintes programas:
CWIS (CentreWare Internet Service): uma solução de gerenciamento da impressora para administradores de rede. CWIS (CentreWare Internet Service) oferece um modo eficiente para gerenciar dispositivos de rede e permite que você monitore e solucione problemas de impressoras de rede remotamente de qualquer local com acesso à intranet da empresa. Faça o download deste programa em www.xerox.com
CWIS (CentreWare Internet Service): um servidor da Web incorporado ao seu servidor de impressão de rede que permite configurar os parâmetros de rede necessários para que a impressora se conecte a vários ambientes de rede.
SetIP: um utilitário que permite selecionar uma interface de rede e configurar manualmente os endereços para utilização com o protocolo TCP/IP. Este programa está no CD de software fornecido com a impressora.
.
Protocolos de rede • TCP/IP
• EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
Servidor de endereçamento dinâmico
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• DHCP, BOOTP

Usando o programa SetIP

Este programa serve para a configuração do IP da rede usando o endereço MAC que é o número de série de hardware da placa ou da interface da impressora da rede. Especificamente, com ele o administrador da rede pode configurar diversos IPs ao mesmo tempo.
Observação
Se desejar configurar o protocolo de rede DHCP, vá para
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/,
selecione o programa Bonjour para Windows de acordo com o sistema operacional do seu computador e instale-o. Este programa permitirá ajustar os parâmetros de rede automaticamente. Siga as instruções na janela de instalação. Este programa não oferece suporte ao Linux.
1 Insira o CD do driver fornecido junto com o equipamento. 2 Abra a unidade X. (X representa a unidade de CD-ROM.) 3 Clique duas vezes em Application > SetIP. 4 Abra a pasta do idioma que deseja usar. 5 Clique duas vezes em Setup.exe para instalar este programa.
4.1 <
Configuração de rede (somente no modelo Phaser 3250DN)>
6 No menu Iniciar do Windows, selecione Programas >
Xerox Phaser 3250 > SetIP > SetIP.
7 Selecione o nome da impressora e clique em " ".
Observação
Se você não encontrar o nome da impressora, clique em " " para atualizar a lista.
8 Insira o endereço MAC do cartão da rede, endereço IP, máscara de
sub-rede, gateway padrão e então clique em Aplicar.
Observação
Se você não souber o endereço da placa de rede do MAC, imprima o relatório de informações de rede do equipamento.
9 Clique em OK para confirmar as configurações. 10 Clique em Sair para fechar o programa SetIP.
4.2 <
Configuração de rede (somente no modelo Phaser 3250DN)>
5 Colocando materiais de
impressão
Este capítulo o ajudará a entender os tipos de papel que podem ser usados com a impressora e como colocá-los adequadamente nas bandejas de papel para obter a melhor qualidade de impressão.
Este capítulo inclui:
Selecionando materiais de impressão
Colocando papel
Informações da bandeja de saída

Selecionando materiais de impressão

Você pode impri mir em uma grande variedade de materiais de impressão, tais como papel comum, envelopes, etiquetas e transparências. Utilize somente materiais de impressão indicados para a su a impressora. A impressão em materiais que não atendem às diretrizes descritas neste manual do usuário pode causar os seguintes problemas:
• Baixa qualidade de impressão
• Um número maior de obstruções de papel
• Desgaste prematuro dos componentes da bandeja de saída Propriedades como gramatura, composição, granulação e teor de umidade
são fatores importantes que afetam o desempenho do equipamento e a qualidade da saída. Ao escolher materiais de impressão, considere o seguinte:
• O tipo, o tamanho e a gramatura do material de impressão para o seu equipamento são descritos posteriormente nesta seção.
• Resultado desejado: o material de impressão escolhido deve ser adequado ao projeto.
• Brilho: alguns tipos de material de impressão sã o mais brancos que outros e produzem imagens mais acentuadas e vibrantes.
• Textura da superfície: a suavidade do material afeta a nitidez da impressão no papel.
Observações
• Alguns tipos de materiais de impressão podem atender a todas as diretrizes desta seção e ainda assim não produzir resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado de manuseio inadequado, níveis inaceitáveis de tempera tura e umi dade ou outras variáveis sobre as quais a Xerox não tem controle.
• Antes de comprar grandes quantidades de materiais de impressão, certifique-se de que eles atendam aos requisitos especificados neste manual do usuário.
Cuidado
A utilização de materiais de impressão incompatíveis com as especificações pode causar problemas e exigir reparos. Esses reparos não são cobertos pela garantia ou pelos contratos de serviço da Xerox.
5.1 <
Colocando materiais de impressão>

Tamanhos de papel aceitos

Tipo Tamanho Dimensões Gramatura
Carta 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm Fólio 216 x 330,2 mm
• 60 a 105 g/m
a bandeja
• 60 a 163 g/m
a alimentação manual Ofício 216 x 343 mm A4 210 x 297 mm
Papel normal
JIS B5 182 x 257 mm ISO B5 176 x 250 mm Executivo 184 x 267 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm Envelope B5 176 x 250 mm Envelope Monarca 98,4 x 190,5 mm
Envelope
Envelope COM-10 105 x 241 mm
75 a 90 g/m
2
Envelope DL 110 x 220 mm Envelope C5 162 x 229 mm Envelope C6 114 x 162 mm
Transparência Carta, A4 Consulte a seção Papel comum 138 a 146 g/m
Carta, Legal, Fólio,
Etiquetas
Ofício, A4, JIS B5, ISO B5, Executivo,
Consulte a seção Papel comum 120 a 150 g/m
A5, A6
2
2
2
2
a
para para
Capacidade
b
• 250 folhas de papel de 75 g/m para a bandeja
• 1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual
2
Carta, Legal, Fólio,
Cartolina
Ofício, A4, JIS B5, ISO B5, Executivo,
Consulte a seção Papel comum 60 a 163 g/m
2
A5, A6
Tamanho mínimo (personalizado) 76 x 127 mm
60 a 163 g/m
2
Tamanho máximo (personalizado) 215,9 x 356 mm
a. Se a gramatura do material for superior a 90 g/m2, use a alimentação manual. b. A capacidade máxima pode variar dependendo da gramatura e da espessura das folhas, bem como das condições ambientais.
5.2 <
Colocando materiais de impressão>
1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual

Tamanhos de material aceitos em cada modo

Diretrizes para materiais de impressão especiais
Modo Tamanho Origem
Impressão em um único lado
Impressão duplex
a. 75 a 90 g/m2 apenas.
Todos os tamanhos aceitos pelo equipamento
a
Carta, A4, Legal, Fólio, Ofício
•bandeja1
• alimentação manual
•bandeja1
• alimentação manual

Diretrizes de seleção e armazenamento de materiais de impressão

Ao selecionar ou colocar papéis, envelopes ou outros materiais de impressão, lembre-se destas diretrizes:
• Use sempre materiais que sejam compatíveis com as especificações descritas na próxima coluna.
• A impressão em papel úmido, ondulado, enrugado ou rasgado pode causar obstruções e prejudicar a qualidade de impressão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão, utilize somente papel de copiadora de alta qualidade recomendado especificamente para impressoras a laser.
• Evite utilizar os seguintes tipos de materiais de impressão:
- Papel com letras em alto relevo, perfurações ou texturas que sejam
muito suaves ou ásperas
- Papel não calandrado que pode ser apagado
- Papel multipaginado
- Papel sintético e papel térmico
- Papel autocopiador e papel de decalque
• A utilização desses tipos de papel poderia causar obstruções, liberar vapores químicos e danificar a impressora.
• Mantenha o material de impressão na embalagem da resma até estar pronto para utilizá-lo. Mantenha as embalagens em palhetas ou prateleiras, e não no chão. Não coloque objetos pesados sobre o papel, esteja ele embalado ou não. Mantenha o papel longe de umidade ou de outras condições que possam causar enrugamentos ou ondulações.
• Armazene os materiais não utilizados em temperaturas entre 15 e 30°C. A umidade relativa deve estar en tre 10 e 70% .
• Durante o armazenamento do material, você deve usar embalagens à prova de umidade, como recipientes ou sacos plásticos, para evitar que o papel seja contaminado por poeira e umidade.
• Coloque os tipos de material de impressão especiais uma folha por vez na bandeja manual para evitar obstruções de papel.
• Para impedir que as folhas dos materiais de impressão, como transparências e etiquetas, colem umas nas outras, retire-as à medida que forem impressas.
Cuidado
Se 20 envelopes forem impressos em seqüência, a superfície da tampa superior poderá aquecer. Tome cuidado.
Tipo Diretrizes
Envelopes • A impressão bem-sucedida em envelopes
depende da qualidade deles. Ao selecionar envelopes, considere os seguintes fatores:
- Gramatura: a gramatura do papel do envelope não deve exceder 90 g/m obstruções poderão ocorrer.
- Estrutura: antes da impressão, os envelopes deverão estar nivelados, com menos de 6 mm de ondulações e não poderão conter ar.
- Condição: os envelopes não poderão conter rugas, cortes ou outros danos.
- Temperatura: utilize envelopes compatíveis com a temperatura e a pressão da impressora durante a operação.
• Utilize somente envelopes de boa qualidade, com dobras e vincos bem definidos.
• Não utilize envelopes com selos.
• Não utilize envelopes com grampos, fechos, aberturas, revestimentos, lacres adesivos ou outros materiais sintéticos.
• Não utilize envelopes danificados ou mal confeccionados.
• Certifique-se de que a junção em ambas as extremidades do envelope se estenda até o canto do envelope.
Aceitável
Não aceitável
• Envelopes com faixas autocolantes ou com mais de uma aba dobrada sobre o lacre devem utilizar adesivos compatíveis com a temperatura de fusão do equipamento durante 0,1 segundo. Consulte as especificações do equipamento para obter a temperatura de fusão. Consulte a página 11.1. As abas e faixas adicionais podem causar rugas, dobras ou obstruções e até mesmo danificar a unidade de fusão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão, posicione as margens com no mínimo 15 mm de distância das bordas do envelope.
• Evite imprimir sobre a área onde as junções do envelope se encontram.
2
. Caso contrário,
5.3 <
Colocando materiais de impressão>
Tipo Diretrizes
Tipo Diretrizes
Transparênci as • Para não danificar a impressora, utilize somen te
transparências recomendadas para impressoras a laser.
• As transparências utilizadas nesta impressora devem ser compatíveis com a temperatura de fusão do equipamento. Consulte as especificações do equipamento para obter a temperatura de fusão. Consulte a página 11.1.
• Coloque as transparências sobre uma superfície plana depois de retirá-las da impressora.
• Não deixe as transparências na bandeja de papel por muito tempo. O acúmulo de poeira e resíduos pode causar manchas na impressão.
• Para evitar manchas causadas pelo contato com os dedos, manipule as transparências com cuidado.
• Para evitar esmaecimento, não exponha as transparências impressas à luz solar por muito tempo.
• Verifique se as transparências não estão dobradas, enrugadas nem têm bordas rasgadas.
Etiquetas • Para não da ni fi ca r a i mp res so ra , ut il iz e so me nt e
etiquetas recomendadas para impressoras a laser.
• Ao selecionar etiquetas, considere os seguintes fatores:
- Adesivos: o material adesivo deve ser estável
a 180 °C, a temperatura de fusão da impressora.
- Disposição: utilize somente etiquetas sem o fundo
exposto entre elas. As etiquetas poderão se destacar das folhas e causar obstruções graves.
- Ondulações: antes de imprimir, as etiquetas
devem ser niveladas com no máximo 13 mm de ondulações em qualquer direção.
- Condição: não utilize etiquetas com rugas,
bolhas ou outros sinais de separação.
• Verifique se não há material adesivo exposto entre as etiquetas. As áreas expostas podem causar o descolamento das etiquetas durante a impressão, ocasionando obstruções. Os adesivos expostos também podem causar danos aos componentes da impressora.
• Não alimente uma mesma folha de etiquetas na impressora mais de uma vez. A camada adesiva foi desenvolvida para passar apenas uma vez pela impressora.
• Não utilize etiquetas que estejam se soltando da folha ou que apresentem rugas, bolhas ou outras imperfeições.
Papéis pré-impressos
• Os papéis timbrados devem ser impressos com tinta resistente ao calor, que não derret a, va porize ou emita substâncias perigosas quando submetida à temperatura de fusão da impressora durante 0,1 segundo. Consulte as especificações do equipamento para obter a temperatura de fusão. Consulte a página 11.1.
• A tinta dos papéis timbrados não pode ser inflamável e não deve causar danos aos cilindros da impressora.
• Os formulários e os papéis timbrados devem ser isolados com uma película à prova de umidade para evitar alterações durante o armazenamento.
• Antes de colocar papel pré-impresso, como formulários e papéis timbrados, verifique se a tinta do papel está seca. Durante o processo de fusão, a tinta úmida pode se soltar do papel pré-impresso, reduzindo a qualidade de impressão.

Colocando papel

Coloque o material de impressão usado na maioria dos trabalhos de impressão na bandeja 1. A bandeja 1 comporta até 250 folhas de papel comum de 75 g/m
Para colocar 250 folhas adicionais de papel, basta adquirir uma bandeja opcional (bandeja 2) e instalá-la embaixo da bandeja padrão. Para obter informações sobre pedidos de bandejas opcionais, consulte a página 7.1.
O indicador de nível de papel na frente da bandeja 1 e da bandeja 2 opcional mostra a quantidade de papel restante na bandeja. Quando a bandeja está vazia, a barra indicadora é completamente abaixada.
2
.
3250-033
Cheia ▲ ▲ Vazia
Cartolina ou materiais de tamanho personalizado
• Não imprima em materiais com menos de 76 mm de largura ou 127 mm de comprimento.
• No aplicativo, defina as margens a 6,4 mm de distância da borda do material.
5.4 <
Colocando materiais de impressão>

Bandeja 1 ou bandeja 2 opcional

3250-027
Coloque o material de impressão usado na maioria dos trabalhos de impressão na bandeja 1. A bandeja 1 comporta no máximo 250 folhas de papel comum de 75 g/m
Para colocar 250 folhas adicionais de papel, basta adquirir uma bandeja 2 opcional e anexá-la embaixo da bandeja 1.
Para colocar papel, abra a bandeja e coloque o papel com o lado a ser impresso voltado para baixo.
Ao colocar papel timbrado, mantenha a face desenhada voltada para baixo. A borda superior da folha que contém o logotipo deve ser posicionada na parte frontal da bandeja.
Observações
• Se houver problemas com a alimentação de papel, coloque uma folha de cada vez no alimentador manual.
• Você pode colocar papel previamente impresso. O lado impresso deverá estar voltado para cima, com uma borda sem dobras na frente. Se houver problemas com a alimentação do papel, vire-o ao contrário. Observe que isso não garante a qualidade de impressão.
2
.
3250-030
1 Mantenha a trava pressionada e deslize a guia de comprimento
de papel para posicioná-la no slot do tamanho de papel correto.
2 Após inserir papel na bandeja, ajuste a guia de suporte até que ela
toque levemente a pilha de papel.

Alterando o tamanho do papel na bandeja 1

Para colocar papéis maiores, como Legal, é necessário ajustar as guias de papel para aumentar o tamanho da bandeja.
3
1
2
4
guia de comprimento de papel
1
guia de suporte
2
trava
3
guias de largura de papel
4
3250-042
3 Pressione as guias de largura de papel conforme o indicado
e mova-as na direção da pilha de papel até encostar levemente nas laterais da mesma.
5.5 <
Colocando materiais de impressão>
3250-028
3250-029
Observações
• Não empurre a guia de largura de papel a ponto de o papel ficar ondulado.
• Se a guia de largura de papel não for ajustada, obstruções poderão ocorrer.

Alimentador manual

Você pode colocar uma única fol ha de material de impressão na bandeja manual. Basta selecionar Alimentador manual na opção Origem da guia Papel ao alterar as configurações de impressão do documento. Consulte a Seção de software. A alimentação manual de p apel poderá ser útil para verificar a qualidade da impressão assim que cada página for impressa.
Coloque o papel folha por folha na bandeja manual, envie os dados para imprimir a primeira página e pressione o botão Início/Parar no painel de controle para imprimir cada uma das páginas subseqüentes.
1 Abra a porta de alimentação manual.
3 Ajuste as guias de largura de papel da bandeja manual à largura
do papel. Não force muito ou o papel poderá dobrar e ocasionar obstruções ou um desalinhamento.
3250-026
4 Ao imprimir um documento, configure a origem do papel como
Alimentador manual e selecione o tipo e o tamanho de papel corretos no aplicativo. Consulte a Seção de software.
5 Imprima um documento. 6 Pressione o botão Início/Parar.
A impressora alimenta a próxima folha.
Observação
Se você não pressionar o botão Início/Parar, depois de uma pausa a impressora alimentará as mídia de impressão automaticamente.
3250-024
2 Coloque o papel com o lado a ser impresso voltado para cima.
3250-025
7 Introduza a próxima folha na bandeja manual e pressione o botão
Início/Parar.
Repita essa etapa para cada página a ser impressa.
5.6 <
Colocando materiais de impressão>

Informações da bandeja de saída

1
bandeja de saída
3250-043
A bandeja de saída recebe o papel com a face voltada para baixo, na ordem em que as folhas são impressas.
Observações
• Se você imprimir muitas páginas de forma contínua, a superfície da bandeja de saída pode ficar quente. Cuidado para não tocar na superfície e, em especial, mantenha as crianças afastadas.
• A bandeja de saída pode acomodar até 150 folhas de papel comum de 75 g/m
2
. Remova as páginas impressas para evitar
que a bandeja fique sobrecarregada.
1
5.7 <
Colocando materiais de impressão>

6 Impressão básica

Este capítulo explica as tarefas de impressão comuns. Este capítulo inclui:
Imprimindo documentos
Cancelando trabalhos de impressão

Imprimindo documentos

A impressora permite imprimir de vários aplicativos do Windows, Mac OS ou Linux. As etapas específicas para imprimir o do cumento podem variar de acordo com o aplicativo utilizado.
Para obter detalhes sobre a impressão, consulte a Seção de software.

Cancelando trabalhos de impressão

Se o trabalho estiver em uma fila ou em um spooler de impressão, como o grupo Impressoras do Windows, exclua-o da seguinte forma:
1 Clique no botão Iniciar do Windows. 2 No Windows 2000, selecione Configurações e, em seguida,
Impressoras. No Windows XP (32/64 bits)/2003, selecione Impressoras
e aparelhos de fax. No Windows Vista, selecione Painel de Controle >
Hardware e Sons > Impressoras. 3 Clique duas vezes no ícone Xerox Phaser 3250. 4 No menu Documento, selecione Cancelar.
Observação
Você pode exibir essa janela clicando duas vezes no ícone da impressora no canto inferior direito da área de trabalho do Windows.
Para cancelar a tarefa atual, pressione o botão Início/ P arar no painel de controle da impressora.
6.1 <
Impressão básica>
7 Fazendo pedidos de
suprimentos e acessórios
Este capítulo fornece informações sobre o cartucho de impressão e os acessórios disponíveis para a sua impressora.
Este capítulo inclui:
Cartucho de impressão
Acessórios
•Como comprar

Cartucho de impressão

Quando a vida útil do cartucho de toner se esgotar, você poderá fazer o pedido dos seguintes tipos de cartucho para sua impressora:
Tipo Rendimento
Rendimento padrão Aprox. 3.500 páginas 106R01373
a
Número da peça

Acessórios

Você pode adquirir e instalar os seguintes acessórios para a sua impressora Phaser 3250D ou Phaser 3250DN:
Acessório Descrição Número da peça
Bandeja opcional
Memória DIMM
Se houver problemas freqüentes no suprimento de papel, você pode anexar até três bandejas adicionais de 250 folhas. É possível imprimir documentos em vários tamanhos e tipos de materiais de impressão.
Amplia a capacidade de memória da impressora.
098N02194
098N02195
Alto rendimento Aprox. 5.000 páginas 106R01374
a. Valor do rendimento declarado de acordo com o padrão ISO/IEC 19752.
Cuidado
Tem certeza de que deseja arriscar seu equip amento de impressão? Use suprimentos originais da Xerox para garantir a ótima qualidade da imagem e a durabilidade do dispositivo.

Como comprar

Para fazer pedidos de suprimentos ou acessórios autorizados pela Xerox, entre em contato com o distribuidor Xerox local ou com o reve ndedor d o qual você adquiriu a impressora. Alternativamente, visite www .xerox.com e selecione seu país/região p ara obter informações sobre como entrar em contato com a assistência técnica.
7.1 <
Fazendo pedidos de sup r imentos e acessórios>

8 Manutenção

3250-001
Este capítulo contém informações sobre a manutenção da impressora e do cartucho de impressão.
Este capítulo inclui:
Limpando a impressora
Manutenção do cartucho de impressão
Imprimindo uma página de configuração
Peças de reposição

Limpando a impressora

Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro da impressora. Esse acúmulo pode causar problemas de qualidade de impressão, como pontos de toner ou nódoas.
Cuidado
• Utilize sempre os materiais especificados para este produto. O uso de outros materiais pode resultar em danos ou em desempenho inadequado e criar uma situação perigosa.
• Não utilize produtos de limpeza em aerossol. Eles podem ser explosivos e inflamáveis em determinadas circunstâncias.
• Se a máquina ou a tampa for contaminada com toner, recomendamos que você use um pano ou tecido umedecido com água fria para limpá-la. Não use um aspirador de pó nos respingos de toner.

Limpando a parte externa da impressora

Limpando o interior da impressora

1 Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação.
Aguarde até que a impressora esfrie.
2 Abra a tampa frontal e remova o cartucho de impressão. Coloque-o
em uma superfície plana e limpa.
Cuidado
• Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Se necessário, cubra-o com um pedaço de papel.
• Não toque na parte verde embaixo do cartucho de impressão. Utilize a alça do cartucho para evitar tocar nessa área.
3 Utilizando um pano seco e sem fiapos, limpe toda a poeira e as
partículas de toner na área e na cavidade do cartucho de impressão.
Limpe o gabinete da impressora com um pano macio e sem fiapos. Você pode umedecer o pano levemente com água fria, mas cuidado para não deixar a água respingar na impressora.
8.1 <
3250-002
Cuidado
Ao limpar o interior da impressora, cuidado para não tocar nas áreas mais profundas. A área de fusão pode estar quente.
Manutenção>
4 Com um cotonete, limpe cuidadosamente a faixa de vidro
3250-001
comprida (LSU) na parte superior do cartucho e verifique se há sujeira ou pó.

Manutenção do cartucho de impressão

Armazenamento do cartucho de impressão
Para aproveitar ao máximo o cartucho de impressão, tenha sempre em mente o seguinte:
• Remova o cartucho da embalagem somente quando for utilizá-lo.
Não recarregue o cartucho de impressão. A garantia da
impressora não cobre os danos causados pela uti lização de cartuchos recarregados.
• Armazene o cartucho de impressão no mesmo ambiente da impressora.
• Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos.
3250-003
Observação
A faixa de vidro é difícil de ser localizada.
5 Segure o cartucho de impressão pela alça e o insira lentamente
na abertura da impressora. As guias laterais do cartucho e as ranhuras correspondentes no
interior da impressora guiarão o cartucho até que ele se encaixe completamente na posição correta.
3250-004
Expectativa de vida útil do cartucho
A vida útil do cartucho de impressão depende da quantidade de toner exigida pelas tarefas de impressão. O número real pode ser diferente dependendo da densidade de impressão das páginas, do ambiente de operação, do intervalo entre as impressões e dos tipos e tamanhos dos materiais usados. Caso imprima uma grande quantidade de gráficos, pode ser necessário substituir o cartucho de impressão com mais freqüência.

Redistribuindo o toner no cartucho de impressão

Quando o cartucho de impressão estiver próximo do fim de sua vida útil:
• Faixas verticais brancas e impressões desbotadas poderão ocorrer.
• A janela do programa Monitor de status será exibida no computador.
•O LED Erro piscará em vermelho.
Se isso ocorrer, a qualidade de impressão poderá ser rest abeleci da temporariamente através da redistribuição do toner restante no cartucho. Em alguns casos, as impressões poderão apresentar riscas brancas ou esmaecimento mesmo depois da redistribuição do toner.
1 Abra a tampa frontal. 2 Retire o cartucho de impressão.
6 Feche a tampa frontal. Verifique se a tampa está bem fechada. 7 Após a limpeza, conecte o cabo de alimentação e religue
a impressora.
8.2 <
Manutenção>
Cuidado
3250-001
• Evite tocar no interior da impressora. A área de fusão pode estar quente.
• Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Se necessário, cubra-o com um pedaço de papel.
• Não toque na parte verde embaixo do cartucho de impressão. Utilize a alça do cartucho para evitar tocar nessa área.
3 Agite-o vigorosamente 5 ou 6 vezes para distribuir o toner por igual
em seu interior.
3250-034
Cuidado
Se você manchar a roupa com toner, limpe-a com um pano seco e lave-a em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
4 Segure o cartucho de impressão pela alça e o insira lentamente
na abertura da impressora. As guias laterais do cartucho e as ranhuras correspondentes no
interior da impressora guiarão o cartucho até que ele se encaixe completamente na posição correta.

Substituindo o cartucho de impressão

Quando o toner estiver completamente vazio ou o cartucho de impressão tiver atingido o final de sua vida útil:
• A impressora irá parar de imprimir.
• A janela do programa Monitor de status será exibida no computador.
•O LED Erro piscará em vermelho. Se isso ocorrer, será necessário substituir o cartucho de impressão.
Para obter informações sobre pedidos de cartuchos de impressão, consulte a página 7.1.
1 Abra a tampa frontal. 2 Remova o cartucho de impressão velho.
3 Remova o cartucho de impressão novo de sua embalagem.
3250-004
5 Feche a tampa frontal. Verifique se a tampa está bem fechada.
Observação
Depois destas ações, se o problema persistir, substitua o cartucho de impressão. Consulte a próxima seção.
8.3 <
3250-035
Cuidado
Não utilize objetos afiados, como facas ou tesouras, para abrir a embalagem do cartucho de impressão. Eles poderiam arranh ar o cilindro do cartucho.
Manutenção>
4 Agite-o vigorosamente 5 ou 6 vezes p a ra distri b u ir o toner p or
3250-004
igual em seu interior. Isso ajudará a garantir o máximo de cópias por cartucho.
3250-034
5 Remova o papel que protege o cartucho de impressão, puxando
a fita da embalagem.
As guias laterais do cartucho e as ranhuras correspondentes no interior da impressora guiarão o cartucho até que ele se encaixe completamente na posição correta.
7 Feche a tampa frontal. Verifique se a tampa está bem fechada.
3250-036
Observação
Consulte as figuras existentes na embalagem do cartucho para obter ajuda.
Cuidado
• Se você manchar a roupa com toner, limpe-a com um pano seco e lave-a em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
• Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por mais de alguns minutos. Se necessário, cubra-o com um pedaço de papel.
• Não toque na parte verde embaixo do cartucho de impressão. Utilize a alça do cartucho para evitar tocar nessa área.
6 Segure o cartucho de impressão pela alça e o insira lentamente
na abertura da impressora.

Imprimindo uma página de configuração

Você pode imprimir uma página de configuração para consultar as configurações atuais da impressora ou para obter ajuda para solucionar eventuais problemas.
Pressione e mantenha o botão Início/Parar pressionado por cerca de 5 segundos.
Uma página de configuração será impressa.

Peças de reposição

Para evitar problemas de qualidade de impressão resultantes de peças desgastadas e para manter sua impressora nas melhores condições de funcionamento possíveis, os seguintes itens deverão ser substituídos quando o número de páginas especificado for atingido ou quando a vida útil de cada item expirar.
Itens Rendimento (médio)
Rolo de transferência Aprox. 50.000 páginas Unidade de fusão Aprox. 50.000 páginas Rolo de captação Aprox. 50.000 páginas
A Xerox recomenda que um prestador de serviços, representante ou revendedor autorizados execute esta manutenção. A garantia não cobre a substituição das peças de manutenção após sua vida útil.
8.4 <
Manutenção>

9 Solução de problemas

3250-020
3250-021
Este capítulo contém informações úteis sobre o que fazer no caso de erros durante a utilização da impressora.
Este capítulo inclui:
Eliminando obstruções de papel
Lista de solução de problemas
Solucionando problemas gerais d e impressão
Solucionando problemas de qualidade de impressão
Problemas comuns no Windows
Problemas comuns de PostScript
Problemas comuns no Linux
Problemas comuns no Macintosh

Eliminando obstruções de papel

Observação
Ao remover papéis obstruídos da impressora, puxe-os sempre na direção do movimento normal, sempre que possível, para não danificar os componentes internos. Sempre puxe o papel de forma firme e uniforme, evitando puxá-lo bruscamente. Se o papel rasgar, remova todos os seus fragmentos para evitar uma nova obstrução.
Quando uma obstrução de papel ocorre, o LED de Erro acende em vermelho. Abra e feche a tampa frontal. O papel obstruído sairá automaticamente da impressora.
2 Remova o papel que está causando a obstrução, puxando-o com
cuidado. Certifique-se de que todo o papel esteja corretamente alinhado na bandeja 1.
Se o papel não se mover ao ser puxado ou se você não puder vê -lo nesta área, verifique a área de fusão próxima ao cartucho de
impressão. Consulte a página 9.2.
3 Insira a bandeja 1 na impressora até que ela se encaixe na posição
correta. A impressão é reiniciada automaticamente.
Na bandeja 2 opcional
1 Puxe a bandeja 2 opcional para abri-la. 2 Remova o papel preso no inte ri or da impressora.

Na área de alimentação de papel

Na bandeja 1
1 Puxe a bandeja 1 para abri-la.
3250-019
3 Puxe a bandeja 1 parcialmente para fora da impressora.
9.1 <
Solução de problemas>
Se o papel não se mover ao ser puxado, ou se você não puder vê-lo nesta área, pare e vá para a etap a3.
4 Puxe o papel para cima e para fora.
3250-022
5 Insira as bandejas de volta na impressora. A impressã o é reiniciada
automaticamente.

Áreas próximas do cartucho de impressão

Cuidado
A área de fusão pode estar quente. Tenha cuidado ao remover o papel da impressora.
1 Abra a tampa frontal e remova o cartucho de impressão.
Na bandeja manual
1 Remova o papel preso no interior da impressora.
3250-015
2 Abra e feche a tampa frontal. 3 Carregue a mídia no alimentador manual e a impressora retomará
o trabalho.
3250-013
2 Remova o papel que está causando a obstrução, puxando-o
com cuidado.
3250-014
3 Substitua o cartucho de impressão e feche a porta frontal.
A impressão é reiniciada automaticamente.
9.2 <
Solução de problemas>

Na área de saída de papel

3250-011
3250-012

Na área da unidade duplex

1 Abra e feche a tampa frontal. O papel que causou a obstrução
é automaticamente ejetado da impressora.
2 Retire cuidadosamente o papel da bandeja de saída.
3250-016
Se você não for capaz de ver o papel que causou a obstrução ou se houver resistência ao puxá-lo, pare e vá para a próxima etapa.
3 Abra a tampa posterior. 4 Abaixe o conjunto da guia posterior e remova o papel. Retorne
o conjunto da guia posterior à sua posição original.
Se a unidade duplex não estiver posicionada corretamente, poderá haver obstruções de papel. Certifique-se de que a unidade duplex tenha sido instalada corretamente.
Obstrução na unidade duplex 0
1 Remova a unidade duplex da impressora.
1
3250-010
unidade duplex
1
2 Remova o papel obstruído da unidade duplex.
1
3250-018
traseira da guia
1
5 Feche a tampa posterior . A impressão é reiniciada automaticamente.
Se o papel não sair com a unidade duplex, remova-o da parte inferior da impressora.
9.3 <
Solução de problemas>
Obstrução na unidade duplex 1
1 Abra a tampa posterior. 2 Abaixe a guia posterior e remova o papel. Retorne a guia posterior
à sua posição original.
1
3250-018
traseira da guia
1
3 Feche a tampa posterior . A impressão é reiniciada automaticamente.

Dicas para evitar obstruções de papel

Se ocorrerem obstruções de papel com freqüência ao imprimir em papel A5:
Coloque o papel na impressora com a borda longa voltada para a frente da bandeja.
3250-023
Na janela de propriedades da impressora, defina a orientação da página como girada em 90 graus. Consulte a Seção de software.
A maioria das obstruções de papel pode ser evitada pel a seleção dos tipos corretos de material. Quando uma obstrução ocorrer , siga as etap as descritas na página 9.1.
• Siga os procedimentos descritos na página 5.5. Certifique-se de que as guias ajustáveis estejam posicionadas corretamente.
• Não sobrecarregue a bandeja. Verifique se o papel está abaixo da marca de capacidade de papel situada na lateral interna da bandeja.
• Não remova o papel da bandeja durante uma impressão.
• Flexione, assopre e endireite as folhas de papel antes de colocá-las na bandeja.
• Não utilize papéis vincados, úmidos ou muito ondulados.
• Não misture tipos diferentes de papel em uma bandeja.
• Utilize somente os materiais de impressão recome ndados. Consulte
5.1
• Verifique se o lado a ser impresso do material de impressão está voltado para baixo na bandeja de papel e para cima na bandeja manual.
.
9.4 <
Solução de problemas>

Lista de solução de problemas

Solucionando problemas gerais de impressão

Se a impressora não estiver funcionando corretamente, consulte a lista de verificação a seguir. Se a impressora falhar em alguma etapa, siga as soluções sugeridas correspondentes.
Condição Soluções sugeridas
Verifique se o LED On-line no painel de controle acende em verde.
Imprima uma página de demonstração para verificar se o papel está sendo alimentado corretamente. Consulte a página 2.1.
Verifique se a página de demonstração foi impressa corretamente.
Imprima um documento pequeno de um aplicativo de software para verificar se o computador e a impressora estão conectados e se comunicando corretamente.
Se a lista de verificação não resolver o problema da impressora, consulte as seções a seguir sobre solução de problemas.
• Se o LED On-line estiver apagado, verifique a conexão do cabo de alimentação. Examine a chave liga/desliga. Verifique a fonte de alimentação conectando o cabo a outra tomada.
• Se a página de demonstração não for impressa, verifique se há papel na bandeja.
• Se houver uma obstrução, consulte apágina9.1.
Se houver problemas na qualidade de impressão, consulte a página 9.7.
• Se a página não for impressa, verifique a ligação do cabo entre a impressora e o computador. Se você possui uma impressora de rede, verifique o cabo que conecta a impressora à rede.
• Verifique a fila ou o spooler de impressão para ver se a impressora foi pausada.
• Verifique o aplicativo para garantir que o driver de impressão e a porta de comunicação corretos estão sendo utilizados. Se a impressão da página for interrompida, consulte a página 9.5.
• "Compreendendo os LEDs" na página 1.3.
• "Solucionando problemas gerais de impressão" na página 9.5.
• "Problemas comuns no Windows" na página 9.10.
• "Problemas comuns de PostScript" na página 9.10.
• "Problemas comuns no Linux" na página 9.10.
• "Problemas comuns no Macintosh" na página 9.11.
No caso de problemas de funcionamento da impressora, consulte a tabela de soluções sugeridas.
Condição Possível causa Soluções sugeridas
A impressora não imprime.
A impressora não está recebendo energia.
A impressora não está selecionada como padrão.
A tampa da impressora não está fechada.
Ocorreu uma obstrução de papel.
Não há papel no equipamento.
O cartucho de impressão não está instalado.
A impressora pode estar no modo de alimentação manual e sem papel.
O cabo que liga a impressora ao computador não está conectado corretamente.
O cabo que liga o computador à impressora está avariado.
A definição de porta está incorreta.
Verifique as conexões do cabo de alimentação. Verifique o interruptor e a fonte de alimentação.
Selecione Xerox Phaser 3250 ou Xerox Phaser 3250 PS como a impressora padrão.
Feche a tampa da impressora.
Elimine a obstrução de papel. Consulte a página 9.1.
Coloque papel. Consulte a página 5.4.
Instale o cartucho de impressão.
Coloque papel na bandeja manual e pressione o botão Início/Parar no painel de controle.
Desconecte o cabo da impressora (ou de rede) e reconecte-o.
Se possível, conecte o cabo a outro computador que esteja funcionando corretamente e tente imprimir um documento. Você pode também tentar utilizar um cabo de impressora (ou de rede) diferente.
Verifique a configuração de impressora do Windows para ter certeza de que a tarefa de impressão está sendo enviada à porta correta. Se o comput ador possuir mais de uma porta, verifique se a impressora está conectada à porta correta.
9.5 <
Solução de problemas>
Condição Possível causa Soluções sugeridas
Condição Possível causa Soluções sugeridas
A impressora não imprime.
(Continuação)
A impressora seleciona os materiais de impressão da origem de papel incorreta.
O papel não é alimentado na impressora.
O trabalho de impressão está extremamente lento.
A impressora pode estar configurada de forma incorreta.
O driver da impressora pode estar instalado incorretamente.
A impressora não está funcionando corretamente.
A seleção da origem de papel nas propriedades da impressora pode estar incorreta.
O papel não foi carregado corretamente.
Existe papel em demasia na bandeja.
O papel é muito grosso.
A tarefa pode ser muito complexa.
Verifique as propriedades da impressora para garantir que todas as configurações de impressão estejam corretas.
Reinstale o driver de impressão. Consulte a Seção de software. Tente imprimir uma página de teste.
Verifique os LEDs no painel de controle para determinar se a impressora está indicando um erro do sistema.
Em muitos aplicativos, a seleção da origem do papel pode ser encontrada na guia Papel das propriedades da impressora. Selecione a origem correta do papel. Consulte a Seção de software.
Remova o papel da bandeja e recoloque-o corretamente.
Verifique se as guias ajustáveis estão posicionadas corretamente.
Remova o papel em excesso da bandeja.
Utilize somente papéis que atendam às especificações da impressora.
Reduza a complexidade das páginas ou tente ajustar as configurações de qualidade de impressão.
Para ajustar as configurações de qualidade de impressão, reduza a resolução. Se a resolução estiver definida como 1200 ppp
(Melhor), altere-a para 600 ppp (Normal). Consulte a Seção de
software. Altere a configuração da porta
USB ou de rede a fim de melhorar a velocidade de impressão.
A impressora imprime papéis A4 a 28 ppm e papéis Carta a30ppm.
O trabalho de impressão está extremamente lento.
(Continuação) Metade da
página está em branco.
As obstruções de papel ocorrem com freqüência.
Talvez o computador não disponha de memória RAM suficiente.
O layout da página é muito complexo.
A definição de orientação da página pode estar incorreta.
O tamanho do papel e as definições de tamanho da página não coincidem.
Existe papel em demasia na bandeja.
Um tipo incorreto de papel está sendo utilizado.
Pode haver resíduos no interior da impressora.
Simplifique o layout da página e remova os elementos gráficos desnecessários do documento. Pense em adquirir uma opção de memória de 128 MB.
Simplifique o layout da página e remova os elementos gráficos desnecessários do documento.
Altere a orientação da página no aplicativo. Consulte a Seção de software.
Verifique se o tamanho do papel nas definições do driver da impressora coincide com o papel na bandeja.
Ou verifique se o tamanho do papel nas configurações do driver da impressora corresponde à seleção de papel nas configurações do aplicativo utilizado.
Remova o papel em excesso da bandeja.
Ao imprimir em materiais de impressão especiais, utilize a bandeja manual.
Utilize somente papéis que atendam às especificações da impressora.
Ao imprimir em materiais de impressão especiais, utilize a bandeja manual.
Abra a tampa dianteira e remova os detritos ou pedaços de papel residuais.
9.6 <
Solução de problemas>
Condição Possível causa Soluções sugeridas
O equipa­mento imprime, mas o texto está incorreto, ilegível ou incompleto.
As páginas são impressas, mas estão em branco.
O cabo da impressora está solto ou apresenta defeitos.
Foi selecionado o driver de impressora incorreto.
O aplicativo está funcionando mal.
Se você estiver no ambiente DOS, a configuração de fonte do seu equipamento pode estar incorreta.
O cartucho de impressão pode estar com defeito ou estar vazio.
O arquivo pode conter páginas em branco.
Algumas peças, como o controlador ou a placa, podem estar com defeito.
Desconecte e reconecte o cabo da impressora. Tente imprimir novamente documentos com os quais foram obtidos bons resultados anteriormente. Se possível, ligue o cabo e a impressora a outro computador e tente imprimir um trabalho já impresso corretamente. Por último, tente utilizar um novo cabo de impressora.
Verifique o menu de seleção de impressoras do aplicativo para garantir que a sua impressora tenha sido selecionada.
Tente imprimir um trabalho a partir de outro aplicativo.
Altere a configuração de fonte. Consulte a página 1.6.
Redistribua o cartucho de impressão. Consulte a página 8.2.
Se necessário, substitua o cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.
Verifique o arquivo para garantir que ele não contenha páginas em branco.
Entre em contato com o representante de serviço.
Solucionando problemas de qualidade
de impressão
A existência de sujeira no interior da impressora ou a colocação de papel inadequado poderá reduzir a qualidade de impressão. Consulte a t a bela abaixo para solucionar os problemas.
Condição Soluções sugeridas
Impressão clara ou desbotada
Pontos de toner • O papel pode não atender às especificações
Se aparecer uma risca vertical branca ou uma área desbotada na página:
• A quantidade de toner está baixa. É possível prolongar temporariamente a vida útil do cartucho de impressão. Consulte a página 8.2. Se esse procedimento não melhorar a qualidade da impressão, instale um novo cartucho de impressão.
• O papel pode não atender às especificações (por exemplo, está muito úmido ou muito áspero). Consulte a página 5.3.
• Se páginas inteiras estiverem muito claras, a resolução de impressão poderá estar baixa ou o modo de economia de toner poderá estar ativado. Ajuste a resolução de impressão e o modo de economia de toner nas propriedades da impressora. Consulte a Seção de software.
• Uma combinação de áreas desbotadas ou manchadas pode indicar que a impressora necessita de limpeza. Consulte a página 8.1.
• A superfície da LSU pode estar suja. Limpe a LSU. Consulte a página 8.2.
(por exemplo, está muito úmido ou muito áspero). Consulte a página 5.3.
• O rolo de transferência ou o caminho do papel
podem estar sujos. Consulte a página 8.1.
A impressora não imprime corretamente as ilustrações do Adobe Illustrator.
A impressora não imprime arquivo PDF corretamente. Algumas partes dos gráficos, texto ou ilustrações estão faltando.
A configuração no software está incorreta.
Incompatibilidade entre o arquivo PDF e os produtos Acrobat.
Selecione Descarregar como
bitmap na janela avançadas
de gráficos. Imprima o documento novamente.
A impressão de arquivo PDF como imagem pode solucionar esse problema. Ative Imprimir como imagem nas opções de impressão do Acrobat.
Opções
das propriedades
Observação: a impressão
de arquivos PDF como imagens é mais demorada.
9.7 <
Solução de problemas>
Condição Soluções sugeridas
Condição Soluções sugeridas
Perdas de informação
Linhas verticais Se aparecerem riscas verticais pretas na página:
Segundo plano em cinza
Se a página apresentar áreas desbotadas, geralmente arredondadas, distribuídas aleatoriamente pela página:
• Uma única folha de papel pode estar com defeito. Tente imprimir a tarefa mais uma vez.
• O teor de umidade do papel é desigual ou o papel possui pontos úmidos na superfície. Tente outra marca de papel. Consulte a página 5.3.
• O lote de papel está com problemas. Os processos de fabricação podem causar a rejeição de toner em algumas áreas. Tente outro tipo ou marca de papel.
• O cartucho de impressão pode estar com defeito. Consulte "Falhas verticais repetitivas" na próxima coluna.
• Se estas etapas não corrigirem os problemas, entre em contato com a assistência técnica.
• O tambor no interior do cartucho de impressão provavelmente foi arranhado. Instale um novo cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.
Se riscas verticais brancas surgirem na página:
• A superfície da LSU no interior da impressora pode estar suja. Limpe a LSU. Consulte a página 8.2.
Se a quantidade de sombra no segundo plano for inaceitável, os procedimentos abaixo poderão solucionar o problema.
• Coloque um papel de menor gramatura. Consulte a página 5.3.
• Verifique o ambiente no qual a impressora está instalada. Condições de baixa umidade (inferior a 20% de umidade relativa) ou alta umidade (superior a 80% de umidade relativa) podem aumentar a quantidade de sombras no segundo plano.
• Remova o cartucho de impressão antigo e instale um novo. Consulte a página 8.3.
Falhas verticais repetitivas
Dispersão no segundo plano
Caracteres deformados
Se aparecerem marcas repetidas no lado impresso da página em intervalos regulares:
• O cartucho de impressão pode estar danificado. Se houver uma marca repetitiva na página, instale um novo cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.
• Algumas peças da impressora podem estar sujas de toner. Se o verso da página apresentar defeitos, o problema vai provavelmente desaparecer após a impressão de algumas páginas adicionais.
• O conjunto de fusão pode estar danificado. Entre em contato com o representante de serviço.
A dispersão no segundo plano é resultado de pequenas quantidades de toner espalhadas pela página impressa.
• O papel pode estar muito úmido. Tente imprimir com outro lote de papel. Não abra as embalagens de papel até que seja necessário; isso evita que o papel absorva muita umidade .
• Se houver dispersão do segundo plano de um envelope, altere o layout de impressão para evitar imprimir sobre áreas que possuam junções sobrepostas no verso. A impressão sobre as áreas de junção pode causar problemas.
• Se a dispersão no segundo plano cobrir toda a superfície de uma página impressa, ajuste a resolução de impressão por meio do software ou da janela de propriedades da impressora.
• Se os caracteres estiverem deformados e produzirem imagens sem preenchimento, é possível que o papel seja muito liso. Tente utilizar outro tipo de papel. Consulte a página 5.3.
Nódoas de toner • Limpe o interior da impressora. Consulte
a página 8.1.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel. Consulte a página 5.2.
• Remova o cartucho e instale um novo. Consulte a página 8.3.
9.8 <
Solução de problemas>
Desalinhamento da página
• Certifique-se de que o papel esteja colocado corretamente.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel. Consulte a página 5.2.
• Verifique se o papel foi colocado corret amente e se as guias não estão muito apertadas nem muito frouxas contra a pilha de papel.
Condição Soluções sugeridas
Condição Soluções sugeridas
Dobras ou ondulações
Rugas ou vincos
O verso das impressões está sujo
• Certifique-se de que o papel esteja colocado corretamente.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel. Temperatura e umidade altas podem causar ondulações no papel. Consulte a página 5.2.
• Vire ao contrário a pilha de papel na bandeja. Tente também girar o papel em 180° na bandeja.
• Certifique-se de que o papel esteja colocado corretamente.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel. Consulte a página 5.2.
• Vire ao contrário a pilha de papel na bandeja. Tente também girar o papel em 180° na bandeja.
• O rolo de transferência pode estar sujo. Consulte a página 8.1.
• Verifique se há vazamentos de toner. Limpe o interior da impressora.
Falhas nos caracteres
Listras horizontais
Ondulações Se o papel impresso estiver ondulado ou se não
As falhas são áreas em branco nos caracteres, em locais que deveriam ser preenchidos de preto sólido:
• Se você estiver utilizando transparências, tente utilizar outro tipo. Devido à composição das transparências, algumas falhas em caracteres podem ser normais.
• É possível que o papel não esteja sendo impresso no lado correto. Vire o papel ao contrário na bandeja.
• O papel pode não atender às especificações. Consulte a página 5.3.
Se aparecerem riscas ou manchas pretas alinhadas horizontalmente:
• O cartucho de impressão pode não ter sido instalado corretamente. Remova o cartucho de toner e reinstale-o.
• O cartucho de impressão pode estar com defeito. Instale um novo cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.
• Se o problema persistir, é possível que a impressora precise de reparos. Entre em contato com o representante de serviço.
for possível alimentar a impressora:
• Vire ao contrário a pilha de papel na bandeja. Tente também girar o papel em 180° na bandeja.
Páginas totalmente pretas
Perda de toner • Limpe o interior da impressora.
• O cartucho de impressão pode não ter sido instalado corretamente. Remova o cartucho de toner e reinstale-o.
• O cartucho de impressão pode apresentar defeitos e precisar ser substituído. Instale um novo cartucho de impressão.
• A impressora pode precisar de reparos. Entre em contato com o representante de serviço.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel. Consulte a página 5.2.
• Instale um novo cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.
• Se o problema persistir, é possível que a impressora precise de reparos. Entre em contato com o representante de serviço.
9.9 <
Solução de problemas>
Uma imagem desconhecida surge repetidamente nas folhas seguintes ou há toner solto, impressões claras ou contaminação.
A impressora provavelmente está sendo utilizada em uma altitude de 1.000 m ou superior.
Altitudes elevadas podem afetar a qualidade da impressão, causando a falta de aderência do toner e imagens claras. Você pode definir essa opção através do Utilitário de Configurações da Impressora ou na guia Impressora nas propriedades do driver de impressão. Consulte a página 1.5.

Problemas comuns no Windows

Condição Possível causa Soluções sugeridas
Condição Soluções sugeridas
As mensagens "Falha geral de proteção", "Exceção OE", "Spool32" ou "Operação ilegal" são exibidas.
As mensagens "Falha ao imprimir" e "Erro de limite de tempo da impressora" são exibidas.
Feche todos os outros aplicativos, reinici e o Windows e tente imprimir novamente.
Essas mensagens podem ser exibidas durante a impressão. Aguarde a conclusão da impressão. Se a mensagem for exibida no modo de espera ou após a conclusão da impressão, verifique a conexão e/ou se um erro ocorreu.
Observação
Consulte o Manual do Usuário do Microsoft Windows 2000/XP/ 2003/Vista que acompanha o seu PC para obter mais informações sobre as mensagens de erro do Windows.

Problemas comuns de PostScript

As seguintes situações são específicas da linguagem PostScript e podem ocorrer quando várias linguagens de impressora são utilizadas.
Observação
Para ver uma mensagem impressa ou exibida na tela quando erros de PostScript ocorrerem, abra a janela de opções da impressora e selecione a opção desejada próxima à seção de erros de PostScript.
Condição Possível causa Soluções sugeridas
O arquivo PostScript não pode ser impresso.
Uma mensagem de erro de verificação de limite é exibida.
O driver PostScript pode não estar instalado corretamente.
O trabalho de impressão era muito complexo.
• Imprima uma página de configuração e verifique se a versão PostScript está disponível para impressão.
• Instale o driver PostScript. Para saber como fazer isso, consulte a Seção de software.
• Se o problema persistir, entre em contato com a assistên cia técnica.
Talvez seja necessário reduzir a complexidade da página.
Uma página de erro de PostScript é impressa.
Quando um documento é impresso no Mac OS com o Acrobat Reader 6.0 ou superior, as cores não são impressas corretamente.
A tarefa de impressão pode não ser PostScript.
A resolução no driver de impressão pode não corresponder à resolução no Acrobat Reader.
Verifique se o trabalho de impressão é de fato PostScript. Verifique se o aplicativo esperava que um arquivo de configuração ou de cabeçalho de PostScript fosse enviado para a impressora.
Verifique se a resolução no driver de impressão é a mesma do Acrobat Reader.

Problemas comuns no Linux

Condição Soluções sugeridas
A impressora não imprime.
• Verifique se o driver de impressão está instalado no seu sistema. Abra o Unified Driver Configurator. Se lecione a guia Pri nters na janela Printers configuration para verificar a lista de impressoras disponíveis. Verifique se o seu equipamento aparece na lista. Caso não seja, inicie o assistente para Add new printer e configure o seu dispositivo.
• Verifique se a impressora foi iniciada. Abra a janela Printers configuration e selecione o seu equipamento na lista de impressoras. Verifique a descrição no p ain el Selected printer. Se o status exibir o texto "(stopped)", pressione o botão Start. Em seguida, a operação normal da impressora deverá ser restaurada. O status "stopped" pode ser ativado devido a alguns problemas de impressão.
• Verifique se o seu aplicativo possui opções especiais de impressão, como "-oraw". Se essa opção estiver especificada como parâmetro na linha de comando, remova-a para imprimir corretamente. Para a interface Gimp, selecione "print" -> "Setup printer" e edite o parâmetro da linha de comando no item do comando.
9.10 <
Solução de problemas>
Condição Soluções su geridas
A mensagem de erro "Unable to open mfp port device file!" foi exibida durante a impressão de um documento.
Ao imprimir um documento através da rede no SuSE 9.2, o equipamento não imprime.
Evite alterar os parâmetros dos trabalhos de impressão (através da GUI do LPR, por exemplo) enquanto um trabalho de impressão estiver em andamento. As versões conhecidas do servidor CUPS interrompem a tarefa de impressão quando as opções de impressão são alteradas e tentam reiniciar a t arefa do começo . Como o Unified Linux Driver bloqueia a porta mfp durante a impressão, a interrupção abrupta do driver mantém a porta bloqueada e, conseqüentemente, indisponível para as tarefas de impressão subseqüentes. Se esta situação ocorrer, tente liberar a port a mf p.
A versão do CUPS (Common Unix Printing System) distribuída com o SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21) tem um problema com a impressão ipp (Internet Printing Protocol). Use a impressão do soquete, em vez de IPP, ou instale uma versão posterior do CUPS (cups-1.1.22 ou superior).

Problemas comuns no Macintosh

Condição Soluções sug erid as
A impressora não imprime arquivo PDF corretamente. Algumas partes dos gráficos, texto ou ilustrações estão faltando.
O documento foi impresso, mas o trabalho de impressão permaneceu no spooler no Mac OS 10.3.2.
Alguns caracteres não são exibidos corretamente durante a impressão da folha de rosto.
Incompatibilidade entre o arquivo PDF e os produtos Acrobat:
A impressão de arquivo PDF como imagem pode solucionar esse problema. Ative Imprimir como imagem nas opções de impressão do Acrobat.
Observação: a impressão de arquivos
PDF como imagens é mais demorada. Atualize o Mac OS para o OS 10.3.3
ou superior.
Isso ocorre porque o Mac OS não é capaz de encontrar a fonte durante a impressão de capas.
Os caracteres alfanuméricos só são permitidos no campo Billing Info para a impressão na capa. Outros caracteres serão exibidos incorretamente na saída.
9.11 <
Solução de problemas>
10 Instalando a memória
3250-006
adicional
O seu equipamento é um modelo repleto de recursos otimizado para atender à maioria das suas necessidades de impressão. Reconhecer que cada usuário pode ter exigências diferentes, no entanto, Xerox torna a memória adicional disponível para melhorar as capacidades de sua máquina.
Este capítulo inclui:
Precauções ao instalar a memória
Instalando um módulo de memória
2 Abra a tampa da memória de expansão.
3250-008

Precauções ao instalar a memória

Desconecte o cabo de alimentação
Nunca remova a tampa da memória de expansão com a impressora ligada. Para evitar a possibilidade de choques elétricos, sempre desconecte
o cabo de alimentação ao instalar ou remover QUALQUER acessório interno ou externo.
Descarregue a eletricidade estática
A placa de controle e os acessórios internos (placa de interface de rede ou módulo de memória) são sensíveis à eletricidade estática. Antes de instalar ou remover acessórios internos, descarregue a eletricidade estática do seu corpo tocando em um objeto metálico, como a placa de metal traseira de um dispositivo aterrado. Se você caminhar antes de concluir a instalação, repita esse procedimento para descarregar a eletricidade estática novamente.

Instalando um módulo de memória

O seu equipamento possui um módulo de memória DIMM. Use este slot de módulo de memória para instalar memória adicional.
Ao expandir a capacidade de memória, você poderá adicionar um novo módulo ao slot de memória vazio. O seu equipamento possui 32 MB de memória e é possível adicionar um módulo complementar de 128 MB.
Informações sobre pedidos são fornecidas para o módulo de memória opcional. (Consulte "Acessórios" na página 7.1.)
1 Desligue o equipamento e desconecte todos os cabos.
3 Remova o novo módulo de memória da embalagem plástica. 4 Segurando o módulo de memória pelas laterais, alinhe-o com o slot
com uma inclinação de cerca de 30 graus. Certifique-se de que os entalhes do módulo se encaixem perfeitamente nas ranhuras do slot.
Observação
Os entalhes e as ranhuras ilustrados acima podem não corresponder aos existentes no módulo de memória e no slot correspondente.
5 Pressione o módulo de memória no slot com cuidado até ouvir
um clique.
3250-007
Cuidado
Não pressione muito forte ou o módulo pode ser danificado. Se o módulo não parecer se encaixar no slot corretamente, experimente executar o procedimento anterior novamente com cuidado.
10.1 <
6 Substitua a tampa da memória de expansão. 7 Reconecte os cabos de alimentação e da impressora e ligue
o equipamento.
Observação
Para soltar o módulo de memória, puxe as duas guias nas laterais do slot para fora. O módulo será destravado.
Instalando a memória adic io nal>

Ativando a memória adicional nas propriedades da impressora PostScript

Após instalar o módulo de memória, você deverá selecioná-lo nas propriedades do driver de impressão PostScript para poder utilizá-lo.
1 Verifique se o driver de impressão PostScript está instalado
no computador. Para obter detalhes sobre a instalação do driver de impressão PS, consulte
2 Clique no menu Iniciar do Windows. 3 No Windows 2000, selecione Configurações e, em seguida,
Impressoras.
No Windows XP/2003, selecione Impressoras e aparelhos de fax. No Windows Vista, selecione Painel de Controle >
Hardware e Sons > 4 Selecione a impressora Xerox Phaser 3250 PS. 5 Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora
e selecione Propriedades. 6 No Windows 2000/XP/2003/Vista, selecione Configurações
do dispositivo.
Seção de software
Impressoras.
.
7 Selecione a quantidade de memória instalada em
Instalada 8 Clique em OK.
na seção
Opções de instalação
.
Memória
10.2 <
Instalando a memória adic io nal>

11 Especificações

Especificações da impressora

Item Especificações e descrição
Velocidade de impressão
Resolução Tempo de
aquecimento Tempo de saída
da primeira impressão
Alimentação elétrica
Consumo de energia
Nível de ruído
Vida útil do cartucho de impressão
a
Até 28 ppm em A4 (30 ppm em Carta) Duplex: 14 ipm em A4 (15 ipm em Carta)
Saída efetiva de até 1.200 x 1.200 ppp Inferior a 15 segundos
8,5 segundos (on-line) Modo inativo: 23,5 segundos
110-127 VCA ou 220-240 VCA Consulte a etiqueta no equipamento para saber
qual é a tensão, a freqüência (hertz) e o tipo de corrente corretos para o equipamento.
Consumo médio: 400 W Modo de economia de energia: inferior a 8 W
b
Modo de espera: inferior a 26 dBA Modo de impressão: inferior a 50 dBA
Rendimento padrão: rendimento médio do cartucho 3.500
c
Alto rendimento: rendimento médio do cartucho:
5.000 páginas padrão. O cartucho inicial fornecido com a impressora
apresenta um rendimento inferior.
d
páginas padrão.
Item Especificações e descrição
Interface • Interface USB padrão
- USB 2.0 de alta velocidade
• Interface de rede
- Ethernet 10/100 Base TX com fio (Phaser 3250DN somente)
Compatibilidade com sistemas operacionais
Drivers de impressão
Opções Temperatura
de fusão
a. A velocidade de impressão é afetada pelo sistema operacional utilizado,
pelo desempenho do computador, pelo aplicativo de software, pelo método de conexão, pelo tipo e tamanho do material de impressão e pela complexidade
do trabalho. b. Nível de pressão sonora, ISO 7779. c. O número de páginas pode variar em função do ambiente de operação,
do intervalo entre as impressões e do tipo e tamanho do material de impressão. d. Valor do rendimento declarado de acordo com o padrão ISO/IEC 19752. e. Compatível com PCL 6 versão 2.1 f. Visite www.xerox.com
f
• Windows 2000/2003 Server/XP (32/64 bits)/Vista
• Várias distribuições do sistema operacional Linux
• Mac OS 10.3-10.5
• Driver PCL 6: Windows 2000/2003 Server/XP (32/64 bits)/Vista
• Driver PostScript: Windows 2000/2003 Server/ XP (32/64 bits)/Vista
Bandeja para 250 folhas 180 °C
para obter a versão mais recente do software.
Ciclo de trabalho Gramatura Peso da
embalagem Memória Dimensões
externas (L x P x A)
Ambiente de operação
Linguagem de impressão
Fontes
Mensal: até 30.000 páginas 11,9 kg (incluindo os suprimentos) Papel: 2,4 kg, plástico: 0,3 Kg
32 MB 364 x 395 x 200 mm
Temperatura: 10 a 32 °C Umidade: 20 a 80% de umidade relativa
PCL 6e, IBM ProPrinter, EPSON, PostScript 3, SPL
1 de bitmap, 45 dimensionáveis, 136 fontes PostScript 3
11.1 <
Especificações>

glossário

O glossário a seguir ajudará você a se familiarizar com o produto, permitindo sua compreensão das terminologias normalmente usadas no manual, conforme mencionado neste guia do usuário.
ADF
Um alimentador automático de documentos (ADF) é um mecanismo que alimentará automaticamente uma folha de papel do documento para que o equipamento possa digitalizar vários documentos de uma só vez.
Arquivo PRN
Uma interface para um driver de dispositivo que permite que o software interaja com o driver utilizando chamadas de sistema de entrada/saída padrão que simplifica muitas tarefas.
Caminho UNC
Uniform Naming Convention (UNC) é um modo padrão de acessar compartilhamentos de rede no Windows NT e em outros produtos Microsoft. O formato de um caminho UNC é: \\<nomeservidor>\<nomecompartilhamento>\<Diretório adicional>
Cartucho de toner
Um tipo de frasco dentro da impressora, semelhante a uma máquina, que contém toner. O toner é um pó utilizado em impressoras e copiadoras a laser, que forma o texto e as imagens no papel impresso. Ele pode ser derretido pelo calor da unidade de fusão e aderir às fibras do papel.
Ciclo de trabalho
O ciclo de trabalho é a quantidade de páginas que não afeta o desempenho da impressora durante um mês. Geralmente, a impressora possui limitações de vida útil, como páginas por ano. A vida útil representa a ca pacidade média de impressões, normalmente no período de garantia. Por exemplo, se o ciclo de trabalho for de 48.000 páginas por mês, considerando 20 dias úteis, o limite de uma impressora é de 2.400 páginas por dia.
Cobertura
Termo de impressão utilizado para medir o uso do toner na impressão. Por exemplo, 5% de cobertura significa que um papel de tamanho A4 possui aproximadamente 5% de imagens ou textos. Portanto, se o papel ou o documento possuir imagens complexas ou uma grande quantidade de texto, a cobertura será superior e, ao mesmo tempo, a utilização de toner será igual à cobertura.
DADF
Um alimentador automático de documentos duplex (DADF) é um mecanismo que irá alimentar e virar automaticamente uma folha de papel para que o equipamento possa digitalizar os dois lados do papel.
Driver da impressora
Um programa usado para enviar comandos e transferir dados do computador para a impressora.
Emulação
A emulação é uma técnica usada por um equipamento para obter os mesmos resultados de outro.
Um emulador duplica as funções de um sistema com um sistema diferente, para que o segundo sistema se comporte como o primeiro. A emulação se concentra na reprodução exata de um comportamento externo, ao contrário de uma simulação, que consiste em um modelo abstrato da operação de um sistema, freqüentemente considerando seu estado interno.
Endereço IP
Um endereço Internet Protocol (endereço IP) é um número exclusivo utilizado na identificação e comunicação de dispositivos em uma rede com o padrão Internet Protocol (IP).
Endereço MAC
Media Access Control (MAC) é o identificador exclusivo associado a um adaptador de rede. O endereço MAC é um identificador exclusivo de 48 bits geralmente escrito com 12 caracteres hexa decimais agrupados em pares (por exemplo: 00-00-0c-34-11-4e). Esse endereço geralmente é codificado em uma Placa de interface de rede (NIC) pelo fabricante, e usado como um auxílio para roteadores que tentem localizar computadores em grandes redes.
Escala de cinza
Sombras na cor cinza que representam áreas claras ou escuras quando imagens coloridas são convertidas em tons de cinza; as cores são representadas por várias sombras em cinza.
Impressora matricial
Um tipo de impressora para computador, que possui um cabeçote de impressão que percorre a página de um lado a outro por impacto, batendo em uma fita de tecido com tinta contra o papel, bem semelhante a uma máquina de escrever.
LEDs
Um diodo emissor de luz (LED) é um dispositivo semicondutor que indica o status do equipamento.
Marca d'água
Marca d'água é uma imagem ou um padrão reconhecível em papel, que parece mais leve quando visualizada pela luz transmiti da. Marcas d'água foram introduzidas pela primeira vez em Bolonha, na Itália, em 1282; elas foram usadas por fabricantes de papel para identificar o produto e também em selos de postagem, moeda e outros documentos governamentais, para combater a falsificação.
Máscara de sub-rede
A máscara de sub-rede é usada em conjunto com o endereço de rede para determinar que parte do endereço é o endereço de rede e que parte é o endereço do host.
Materiais de impressão
Materiais como papel, envelopes, etiquetas e transparências que pode m ser usados em uma impressora, um scanner, um fax ou uma copiadora.
Meios-tons
Um tipo de imagem que simula a escala de cinza por meio da variação do número de pontos. Áreas muito coloridas consistem em um grande número de pontos, enquanto áreas claras consistem em um número menor de pontos.
Nº do ITU-T gráfico 1
Gráfico de teste padronizado publicado pelo ITU-T para transmissões de fax de documentos.
Ordenação
A ordenação é um processo de impressão de vários trabalhos de cópia em grupos. Quando uma ordenação for selecionada, o dispositivo imprime um grupo inteiro antes de imprimir cópias adicionais.
Glossário_1
Originais
O primeiro exemplo de algo, como um documento, foto, texto etc, copiado, reproduzido ou traduzido para produzir outros, mas que não é em si uma cópia nem deriva de mais alguma coisa.
Padrão
O valor ou a configuração em vigor quando a impressora é retirada da caixa, redefinida ou inicializada.
Painel de controle
Um painel de controle é uma área plana, normalmente vertical, em que os instrumentos de controle e monitoração são exibidos. Ge ralmente, ele é encontrado na parte frontal do equipamento.
PPP
Pontos por polegada (PPP) é uma medida de resolução usada para digitalizar e imprimir. Geralmente, um PPI alto provoca uma resolução mais alta, detalhes mais visíveis na imagem e um tamanho de arquivo maior.
Profundidade de BIT
Termo de gráfico de computador que descreve o número de bits usados para representar a cor de um único pixel em uma imagem em bitmap. Uma profundidade maior de cor fornece um intervalo mais amplo de cores distintas. À medida que o número de bits aumenta, o número de cores possíveis se torna grande demais para um mapa de cores. A cor de 1 bit é normalmente chamada de monocromo ou preto e branco.
Protocolo
Uma convenção ou um padrão que controla ou habilita a conexão, a comunicação e a transferência de dados entre duas extremidades.
Resolução
A nitidez de uma imagem, medida em Pontos por Polegada (ppp). Quanto maior o número de pontos por polegada, maior a resolução.
Unidade de disco rígido
Unidade de disco rígido (HDD), normalmente chamada de unidade de disco ou disco rígido, é um dispositivo de armazenamento não volátil que armazena dados codificados digitalmente, girando rapidamente pratos com superfícies magnéticas.
Unidade de fusão
A peça de uma impressora a laser que promove a fusão do toner com o material de impressão. Ela é composta por um cilindro quente e um cilindro de retrocesso. Após a transferência do toner para o papel, a unidade de fusão aplica calor e pressão para garantir que o toner continue no papel permanentemente, razão pela qual o papel apresenta-se quente ao ser removido de uma impressora a laser.
AppleTalk
O AppleTalk é um conjunto de protocolos de propriedade desenvolvido pela Apple, Inc para redes de computadores. Ele foi incluído no Macintosh original (1984) e agora é utilizado pela Apple em benefício da rede TCP/IP.
BMP
Um formato de gráficos em bitmap usado internamente pelo subsistema de gráficos do Microsoft Windows (GDI), e usado normalmente como um formato de gráfico simples nessa plataforma.
BOOTP
Bootstrap Protocol. Um protocolo de rede usado por um cliente de rede para obter seu endereço IP automaticamente. Geralmente, esse procedimento é executado no processo de inicialização dos computadores ou de seus sistemas operacionais. Os servidores BOOTP atribuem o endereço IP de um conjunto de endereços a cada cliente. O BOOTP permite que computadores em “estações de trabalho sem disco” obtenham um endereço IP antes de carregar qualquer sistema operacional avançado.
CCD
O CCD (dispositivo de acoplamento por carga) é um hardware que permite o trabalho de digitalização. O mecanismo de travamento de CCD também é utilizado para fixar o módulo do di spositivo de acoplamento por carga, impedindo qualquer dano ao mover o equipamento.
CSV
Valores separados por vírgulas (CSV). Um tipo de formato de arquivo, o CSV é utilizado para trocar dados entre aplicativos diferentes. O formato de arquivo, conforme usado no Microsoft Excel, se tornou um pseudo­padrão em todo o setor, até mesmo entre plataformas que não são da Microsoft.
DHCP
O Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) é um protocolo de rede cliente-servidor. Um servidor DHCP fornece parâmetros de configuração específicos para o host cliente DHCP que solicita, em linhas gerais, as informações necessárias para participar de uma rede IP. O DHCP também fornece um mecanismo para alocação de endereços IP em hosts clientes.
DIMM
Dual Inline Memory Module (DIMM), uma pequena placa de circuito onde a memória reside. A memória DIMM armazena todos os dados presentes no equipamento, como dados de impressão, faxes recebidos ou informações digitalizadas.
DNS
O Domain Name Server (DNS) é um sistema que armazena informações com nomes de domínios em um banco de dados distribuído nas redes, como a Internet.
DRPD
Detecção de padrão de toque diferenciado. O Toque diferenciado é um serviço oferecido pelas companhias telefônicas que permite que o usuário atenda vários números de telefone diferentes utilizando uma única linha.
Duplex
Um mecanismo que vira uma folha de papel automaticamente, para que o equipamento possa imprimir (ou digitalizar) nos dois lados do papel. Uma impressora equipada com uma unidade duplex pode imprimir nos dois lados do papel.
ECM
O Modo de correção de erros (ECM) é um modo de transmissão opcional criado em fax modems ou aparelhos de fax Classe 1. Ele detecta automaticamente e corrige os erros no processo de transmissão de fax, que, em alguns casos, são ocasionados por ruídos na linha telefônica.
Ethernet
A Ethernet é uma tecnologia de rede de computadores com base em quadros para redes locais (LANs). Ela define o cabeamento e a sinalização da camada física, além dos formatos dos quadros e protocolos para o controle de acesso a mídias (MAC)/camada de enlace do modelo OSI. A Ethernet é padronizada em sua maior parte como IEEE 802.3. Ela se tornou a tecnologia LAN mais difundida, em uso desde 1990 até hoje.
EtherTalk
Um conjunto de protocolos desenvolvido pela Apple Computer para rede de computadores. Ele foi incluído no Macintosh original (1984) e agora é utilizado pela Apple em benefício da rede TCP/IP.
FDI
A Interface de dispositivo externo (FDI) é uma placa instalada dentro do equipamento para permitir a utilização de um dispositivo externo de terceiros, como um dispositivo operado por moedas ou uma leitora de cartões. Esses dispositivos permitem cobrar pelas impressões produzidas pelo equipamento.
2_Glossário
FTP
Um protocolo de transferência de arquivos (FTP) é utilizado freqüentemente para trocar arquivos por meio de qualquer rede que ofereça suporte ao protocolo TCP/IP (como a Internet ou uma intranet).
Gateway
Uma conexão entre redes de computadores ou entre um computador e uma rede de computadores e uma linha telefônica. Ela é muito popular, pois se trata de um computador ou de uma rede que permite o acesso a outro computador ou rede.
IEEE
O Institute of Electrical and Electronics Engineers (Instituto de Engenheiros Eletrônicos e Elétricos) é uma organização de profissionais internacional sem fins lucrativos, voltada para o avanço da tecnologia relacionada à eletricidade.
IEEE 1284
O padrão de porta paralela 1284 foi desenvolvido pelo IEEE. O termo “1284-B” se refere a um tipo de conector específico na extremidade do cabo paralelo que é conectado ao periférico (uma impressora, por exemplo).
Intranet
Uma rede privada que utiliza os protocolos da Internet, conectividade de rede e, possivelmente, o sistema de telecomunicações público para compartilhar com segurança parte das informações ou operações de uma organização com seus funcionários. Algumas vezes, o termo faz referência somente ao serviço mais visível, o site interno.
IPM
As imagens por minuto (IPM) são uma forma de medir a velocidade de uma impressora. Uma taxa de IPM indica o número de folhas com apenas uma face que a impressora pode concluir em um minuto.
IPP
O Internet Printing Protocol (IPP) define um protocolo padrão para imprimir e gerenciar trabalhos de impressão, tamanhos de mídia, resolução e assim por diante. O IPP pode ser usado localmente ou pela Internet em centenas de impressoras, além de oferecer suporte a controle de acesso, autenticação e criptografia, o que o torna uma solução de impressão muito mais segura e eficaz do que as anteriores.
IPX/SPX
IPX/SPX corresponde a Internet Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange. É um protocolo de rede usado pelos sistemas operacionais Novell NetWare. IPX e SPX oferecem serviços de conexão semelhantes a TCP/IP, com o protocolo IPX apresentando semelhanças com o IP e o SPX apresentando semelhanças com o TCP. O IPX/SPX foi projetado inicialmente para redes locais (LANs), e é um protocolo muito eficiente para este fim (normalmente seu desempenho ultrapassa o de um TCP/IP em uma LAN).
ISO
A International Organization for Standardization (ISO) é uma organização que controla o estabelecimento de padrões internacionais e é comp osta por representantes de organizações de padronização de vários países. Ela é responsável por estabelecer padrões comerciais e industriais para o mundo inteiro.
ITU-T
A International Telecommunication Union é uma organização internacional estabelecida para padronizar e regular telecomunicações e comunicações por rádio internacionais. Suas tarefas principais incluem padronização, alocação do espectro de rádio e organização de ajustes de interconexão entre países diferentes, para permitir chamadas telefônicas internacionais. O T do ITU-T indica telecomunicação.
JBIG
Joint Bi-level Image Experts Group (JBIG) é um padrão de compactação de imagens sem nenhuma perda de precisão ou qualidade, projetado para compactação de imagens binárias, especialmente para fax, podendo também ser usado em outras imagens.
JPEG
Joint Photographic Experts Group (JPEG) é um método padrão de compactação com perdas usado mais freqüentemente para imagens fotográficas. É o formato usado para armazenar e transmitir fotografias na Internet.
LDAP
Lightweight Directory Access Protocol ( LDAP) é um protocolo de rede para consulta e modificação de serviços de diretório em execução no TCP/IP.
MFP
Multi Function Peripheral (MFP) é uma máquina de escritório que inclui o seguinte recurso em um corpo físico, de forma a conter impressora, copiadora, fax, scanner, etc.
MH
Huffman modificado (MH) é um método de compactação para diminuir o volume de dados que precisam ser transmitidos entre as máquinas de fax para transferência da imagem recomendada pelo ITU-T T.4. O MH é um esquema de codificação de comprimento do percurso baseado em codebook e otimizado para compactar o espaço em branco com eficiência. Como a maioria dos faxes consiste principalmente em espaço em branco, isso minimiza o tempo de transmissão da maioria dos faxes.
MMR
Modified Modified READ (MMR) é um método de compactação recomendado pelo ITU-T T.6.
Modem
Um dispositivo que modula um sinal de operadora para codificar informações digitais, além de desmodular esse sinal da operadora para decodificar informações transmitidas.
MR
Leitura modificada (MR) é um método de compactação recomendado pelo ITU-T T.4. A MR codifica a primeira linha digitalizada usando o MH. A linha seguinte é comparada à primeira, as diferenças são determinadas e, então, são codificadas e transmitidas.
NetWare
Sistema operacional de rede desenvolvido pela Novell, Inc. Inicialmente, ele utilizou o multisserviço cooperativo para executar vários serviços em um PC, e os protocolos de rede se baseavam em uma pilha Xerox XNS prototípica. Hoje, o NetWare oferece suporte a TCP/IP, bem como a IPX/SPX.
OPC
Organic Photo Conductor (OPC) é um mecanismo que faz uma imagem virtual para impressão utilizando um raio laser emitido de uma impressor a laser, e é geralmente de cor verde ou cinza, com o formato cilíndrico.
Uma unidade de exposição de um tambor se esgota lentamente por seu uso pela impressora, e deve ser substituída corretamente, uma vez que fica arranhada pelos grãos do papel.
Glossário_3
OSI
Open Systems Interconnection (OSI) é um modelo desenvolvido pela International Organization for Standardization (ISO) para comunicações. O OSI oferece uma abordagem padrão e modular para o projeto de rede, que divide o conjunto necessário de funções complexas em camadas gerenciáveis, autônomas e funcionais. As camadas são, de cima a baixo: Aplicação, Apresentação, Sessão, Transporte, Rede, Link de dados e Física.
PABX
Um posto privado de comutação automática (PABX) é um sistema de comutação telefônica em uma empresa privada.
PCL
Printer Command Language (PCL) é um Page Description Language (PDL) desenvolvido pela HP como um protocolo de impressão que se tornou um padrão do setor. Desenvolvido originalmente para as primeiras impressoras a jato de tinta, o PCL foi lançado em vários níveis para impressoras matriciais e térmicas e impressoras de página.
PDF
Portable Document Format (PDF) é um formato de arquivo proprietário desenvolvido pela Adobe Systems para representar dois documentos dimensionais em um formato independente de dispositivo e resolução.
PostScript
PostScript (PS) é uma linguagem de descrição de páginas e linguagem de programação usada principalmente nas áreas eletrônica e de edição assistida por computador - executada em um intérprete para gerar a imagem.
PPM
Páginas por minuto (PPM) is é um método de medição para determinar a velocidade de funcionamento da impressora, que equivale ao número de páginas que a impressora pode produzir em um minuto.
PS
Consulte PostScript.
PSTN
Rede telefônica pública comutada (PSTN) é a rede pública das redes de telefone de circuito comutado que, em premissas industriais, geralmente é roteada pelo quadro comutador.
SMB
Server Message Block (SMB) é um protocolo de rede aplicado principalmente a arquivos de compartilhamento, impressoras, portas seriais e comunicações variadas entre nós de uma rede. Oferece também um mecanismo de comunicação entre processos.
SMTP
Simple Mail Transfer Protocol é (SMTP) é o padrão para transmissões de e-mail pela Internet. O SMTP é um protocolo baseado em texto relativamente simples, em que um ou mais destinatários da mensagem são especificados e, em seguida, a mensagem de texto é transferida. Trata-se de um protocolo cliente-servidor, em que o cliente transmite uma mensagem de e-mail para o servidor.
TCP/IP
Transmission Control Protocol (TCP) e o Internet Protocol (IP); o conjunto de protocolos de transmissão que implementa a pilha de protocolo em que são executados a Internet e a ma ioria das redes comerciais.
TCR
O Transmission Confirmation Report (TCR) oferece detalhes de cada transmissão, como status do trabalho, resultado da transmissão e número de páginas enviadas. Esse relatório pode ser configurado para impressão depois de cada trabalho ou apenas depois de transmissões com falha.
TIFF
Tagged Image File Format (TIFF) é um formato de imagem em bitmap com resolução variável. O TIFF descreve dados de imagens que normalmente se originam de scanners. Imagens TIFF utilizam identificações, palavras-chave que definem as características da imagem incluída no arquivo. Esse formato flexível e independente de plataforma pode ser usado para imagens que tenham sido feitas por vários aplicativos de processamento de imagens.
TWAIN
Um padrão do setor para scanners e software. Usar um scanner compatível com TWAIN com um programa compatível com TWAIN permite que a digitalização seja iniciada de dentro do programa; uma API de captura d e imagem para sistemas operacionais Microsoft Windows e Ap ple Macintosh.
URL
Uniform Resource Locator (URL) é o endereço global de documentos e recursos na Internet. A primeira parte do endereço indica o protocolo que deve ser utilizado e a segunda parte especifica o endereço IP ou o nome do domínio onde o recurso está localizado.
USB
Universal Serial Bus (USB) é um padrão desenvolvido pela USB Implementers Forum, Inc., para conectar computadores e periféricos. Diferentemente da porta paralela, a USB é projetada para conectar de forma simultânea uma única porta USB do computador a vários periféricos.
WIA
Windows Imaging Architecture (WIA) é uma arquitetura de imagem introduzida originalmente no Windows Me e no Windows XP. A digit alização pode ser iniciada de dentro desses sistemas operacionais, por meio de um scanner compatível com WIA.
4_Glossário

ÍNDICE

A
acessórios, informações de pedidos 7.1
C
cartucho de impressão
manutenção 8.2 redistribuição 8.2 substituição 8.3
cartucho de toner
substituição 8.3
colocação de papel
bandeja 1/bandeja 2 opcional 5.5
D
diretrizes para papéis 5.3
E
especificações
impressora 11.1
I
impressão
página de configuração 8.4 página de demonstração 2.1 problemas 9.5
indicador de nível de papel 5.4
L
LEDs, significado 1.3 limpeza
externa 8.1
interna 8.1 local de saída 5.7 localização dos componentes 1.2
M
materiais de impressão
tamanhos 5.3 materiais de impressão especiais, diretrizes 5.3 modo de alimentação manual, utilização 5.6 modo de economia de toner, utilização 2.1 módulo de memória
instalação 10.1
O
obstruções de papel, eliminação
área de saída de papel 9.3
área duplex 9.3
bandeja multifuncional 9.2
bandeja 1 9.1
bandeja 2 9.1
perto do cartucho de impressão 9.2 obstruções, eliminação 9.1
P
painel de controle
LEDs 9.5
visão geral 1.3 papel
bandeja 1/bandeja 2 opcional 5.5 página de configuração, impressão 8.4 página de demonstração, impressão 2.1 peças de reposição 8.4 problemas de PostScript 9.10 problemas de qualidade 9.7 problemas de qualidade de impressão, solução 9.7 problemas do Linux 9.10 problemas do Macintosh 9.11 problemas do Windows 9.10 problemas, resolução
erros de PostScript 9.10
impressão 9.5
Linux 9.10 lista de verificação 9.5 Macintosh 9.11 obstruções de papel 9.1 qualidade da impressão 9.7 Windows 9.10
R
redistribuição, cartucho de impressão 8.2 requisitos do sistema
Linux 3.2 Mac OS 3.2 Windows 3.2
S
sistemas operacionais de rede 4.1 solução de problemas 9.1 substituição, cartucho de impressão 8.3 suprimentos, informações de pedidos 7.1
T
tamanho do papel
especificações 5.2
tipo do papel
especificações 5.2
1
WWWXEROXCOMSUPPORT

Seção de software

Seção de software
Conteúdo
1. Instalando o software da impressora no Windows
Instalando o software da impressora .............................................................................................................................. 4
Instalando o software para impressão local ........................................................................................................ 4
Instalando o software para impressão em rede .................................................................................................. 6
Reinstalando o software da impressora ........................................................................................................................ 10
Removendo o software da impressora .......................................................................................................................... 11
2. Usando o SetIP (somente Phaser 3250DN)
Instalando o SetIP ......................................................................................................................................................... 12
Usando o SetIP ............................................................................................................................................................. 13
3. Impressão básica
Imprimindo documentos ................................................................................................................................................ 14
Imprimindo em arquivos (PRN) ..................................................................................................................................... 15
Configurações da impressora ....................................................................................................................................... 15
Guia Layout ....................................................................................................................................................... 16
Guia Papel ......................................................................................................................................................... 16
Guia Gráficos ..................................................................................................................................................... 17
Guia Outros recursos ........................................................................................................................................ 18
Guia Solução de problemas .............................................................................................................................. 19
Guia Impressora ................................................................................................................................................ 19
Utilizando uma configuração favorita ................................................................................................................ 19
Utilizando a Ajuda .............................................................................................................................................. 19
1
4. Impressão avançada
Imprimindo várias páginas em uma folha de papel (impressão de N páginas) ............................................................. 20
Imprimindo pôsteres ...................................................................................................................................................... 21
Imprimindo folhetos ....................................................................................................................................................... 21
Imprimindo nos dois lados do papel .............................................................................................................................. 22
Imprimindo documentos reduzidos ou ampliados ......................................................................................................... 22
Ajustando documentos ao tamanho de papel selecionado ........................................................................................... 22
Utilizando marcas d’água .............................................................................................................................................. 23
Utilizando marcas d’água existentes ................................................................................................................. 23
Criando marcas d’água ..................................................................................................................................... 23
Editando marcas d’água .................................................................................................................................... 23
Excluindo marcas d’água .................................................................................................................................. 23
Utilizando sobreposições .............................................................................................................................................. 24
O que são sobreposições? ................................................................................................................................ 24
Criando sobreposições de página ..................................................................................................................... 24
Utilizando sobreposições de página .................................................................................................................. 24
Excluindo sobreposições de página .................................................................................................................. 24
5. Utilizando o driver PostScript para Windows
Configurações da impressora ....................................................................................................................................... 25
Avançado... ........................................................................................................................................................ 25
Utilizando a Ajuda .............................................................................................................................................. 25
6. Compartilhando a impressora localmente
Configurando um computador host ............................................................................................................................... 26
Configurando um computador cliente ........................................................................................................................... 26
7. Usando utilitários
Utilizando o Utilitário de Configurações da Impressora ................................................................................................ 27
Utilizando o arquivo de ajuda on-line ................................................................................................................ 27
Abrindo o Guia de Solução de Problemas .................................................................................................................... 27
Alterando as configurações do programa Monitor de status ......................................................................................... 27
2
8. Utilizando a impressora no Linux
Introdução ..................................................................................................................................................................... 28
Instalando o MFP Driver ................................................................................................................................................ 28
Instalando o MFP Driver .................................................................................................................................... 28
Desinstalando o MFP Driver .............................................................................................................................. 29
Utilizando o MFP Configurator ...................................................................................................................................... 30
Abrindo o MFP Configurator .............................................................................................................................. 30
Printers Configuration ........................................................................................................................................ 30
Ports Configuration ............................................................................................................................................ 31
Configurando as propriedades da impressora .............................................................................................................. 31
Imprimindo documentos ................................................................................................................................................ 32
Imprimindo a partir de aplicativos ...................................................................................................................... 32
Imprimindo arquivos .......................................................................................................................................... 32
9. Utilizando a impressora no Macintosh
Instalando o software .................................................................................................................................................... 33
Driver de impressão .......................................................................................................................................... 33
Configuração da impressora ......................................................................................................................................... 34
Para computadores conectados em rede .......................................................................................................... 34
Para Macintosh conectado via USB .................................................................................................................. 34
Imprimindo ..................................................................................................................................................................... 36
Imprimindo documentos .................................................................................................................................... 36
Alterando configurações da impressora ............................................................................................................ 36
Imprimindo várias páginas em uma folha de papel ........................................................................................... 37
Impressão duplex .............................................................................................................................................. 38
3
Instalação típica
1 Instalando o software
da impressora no Windows
Este capítulo inclui:
• Instalando o software da impressora
• Reinstalando o software da impressora
• Removendo o software da impressora

Instalando o software da impressora

Você pode instalar o software da impressora para imprimir localmente e/ou em rede. Para instalar o software da impressora no computador, execute o procedimento de instalação adequado à impressora que está sendo utilizada.
Um driver de impressão é um software que permite que o computador se comunique com a impressora. O procedimento de instalação dos drivers pode variar de acordo com o sistema operacional utilizado.
Todos os aplicativos do computador devem ser fechados antes da instalação ser iniciada.
Essa é a opção recomendada para a maioria dos usuários. Todos os componentes necessários ao funcionamento da impressora serão instalados.
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada ao computador e ligada.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade. O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida. Se a janela não foi exibida, clique em
seguida, em “
X
” pela letra que representa a sua unidade, e clique
OK
em No Windows Vista, clique em
Programas X:\Setup.exe
Se a janela Windows Vista, clique em
Instalar ou executar programa
na janela
3
Clique em
Executar
.
→ Acessórios
.
Reprodução Automática
Controle de Conta de Usuário
Instalar o Software
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
Executar
Executar Setup.exe
Iniciar
Todos os
e digite
aparecer no
, e clique em
.
e, em
, substituindo
no campo
Continuar
.
OBSERVAÇÃO (somente Phaser 3250DN): o driver de impressão
PostScript poderá ser instalado quando a impressora Phaser 3250DN estiver conectada ao seu computador ou a uma rede.
Instalando o software para impressão local
Uma impressora local está conectada diretamente ao computador através do cabo de impressora fornecido com seu equipamento, como um cabo USB ou paralelo. Se a sua impressora estiver conectada a uma rede, pule esta etapa e vá para “Instalando o software para impressão em rede” na página 6.
O software da impressora pode ser instalado pelo método típico ou personalizado.
O
BSERVAÇÃO
hardware” for exibida dura nte o procedimento de instalação, clique em no canto superior direito da janela ou em
Cancelar
:
se a janela do “Assistente para adicionar no v o
para fechá-la.

Instalando o software da impressora no Windows

4
Selecione
local
Instalação típica para uma impressora
. Clique em
Avançar
.
4
O
BSERVAÇÃO
ao computador, a janela a seguir será exibida.
:
se a impressora ainda não estiver conectada
Se a janela não foi exibida, clique em seguida, em “
X
” pela letra que representa a sua unidade, e clique
OK
em No Windows Vista, clique em
Programas X:\Setup.exe
Se a janela Windows Vista, clique em
Instalar ou executar programa
na janela
3
Clique em
Executar
.
→ Acessórios
.
Reprodução Automática
Controle de Conta de Usuário
Instalar o Software
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
Executar
Executar Setup.exe
Iniciar
aparecer no
, e clique em
.
e, em
, substituindo
Todos os
e digite
no campo
Continuar
.
• Após conectar a impressora, clique em
• Se você não desejar conectá-la neste momento, clique em
Avançar
iniciada, mas a página de teste não será impressa no final do processo.
• A janela de instalação exibida neste Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora e a interface utilizadas.
5
6
7
O
BSERVAÇÃO
corretamente após a conclusão da instalação, verifique os cabos da impressora e de alimentação para ter certeza de que eles estão conectados corretamente. Em seguida, reinstale o driver de impressão. Consulte “Reinstalando o software da impressora” na página 10.
e em
Não
na tela seguinte. A instalação será
Na janela exibida após o término da instalação, selecione se uma página de teste será impressa. Se desejar impr imi­la, marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em para a etapa 7.
Se a página de teste for impressa corretamente, clique
Sim
em Caso contrário, clique em Clique em
.
Não
Concluir
:
se o driver de impressão não funcionar
.
Avançar
Avançar
para imprimi-la nov am ente.
.
Avançar
e vá
.
4
Selecione
Avançar
Instalação personalizada
.
. Clique em
Instalação personalizada
Você pode escolher componentes individuais para instalação.
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada ao computador e ligada.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade. O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida.
Instalando o software da impressora no Windows
5
5
Selecione sua impressora e clique em
O
BSERVAÇÃO
ao computador, a janela a seguir será exibida.
:
se a impressora ainda não estiver conectada
Avançar
.
6
Selecione os componentes que serão instalados e clique
Avançar
em
O
BSERVAÇÃO
clicando no botão
7
Na janela exibida após o término da instalação, selecione se uma página de teste será impressa. Se desejar imprimi­la, marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em etapa 9.
8
Se a página de teste for impressa corretamente, clique em
Sim
.
:
a pasta de instalação pode ser alterada
Procurar
.
.
Avançar
Avançar
e vá para a
.
• Após conectar a impressora, clique em
• Se você não desejar conectá-la neste momento, clique em
Avançar
iniciada, mas a página de teste não será impressa no final do processo.
• A janela de instalação exibida neste Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora e a interface utilizadas.
e em
Não
na tela seguinte. A instalação será
Avançar
.
Caso contrário, clique em
9
Clique em
Concluir
Não
para imprimi-la nova mente.
.
Instalando o software para impressão em rede
Antes de começar
Antes de ligar o equipamento:
• Verifique se uma rede TCP/IP operacional está disponível.
• Verifique se o cabo Ethernet está conectado ao equipamento e a uma porta Ethernet funcional na rede.
Ao conectar sua impressora a uma rede, você deverá configurar primeiro suas opções de TCP/IP. Após determinar e ve rificar as configurações de TCP/IP, você estará pronto para instalar o software em todos os computadores da rede.
O software da impressora pode ser instalado pelo método típico ou personalizado.
Instalação típica
Essa é a opção recomendada para a maioria dos usuários. Todos os componentes necessários ao funcionamento da impressora serão instalados.
6
Instalando o software da impressora no Windows
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada à rede e ligada. Para obter detalhes sobre a conexão da impressora à rede, consulte o Manual do Usuário fornecido com o equipamento.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade. O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida. Se a janela não foi exibida, clique em
seguida, em “
X
” pela letra que representa a sua unidade, e clique
OK
em No Windows Vista, clique em
Programas X:\Setup.exe
Se a janela Windows Vista, clique em
Instalar ou executar programa
na janela
3
Clique em
Executar
.
→ Acessórios
.
Reprodução Automática
Controle de Conta de Usuário
Instalar o Software
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
Executar
Executar Setup.exe
Iniciar
Todos os
e digite
aparecer no
, e clique em
.
e, em
, substituindo
no campo
Continuar
.
5
A lista de impressoras disponíveis na rede será exibida. Selecione a impressora que deseja instalar na lista e clique
Avançar
em
• Se a sua impressora não for exibida na lista, clique em
Atualizar porta TCP/IP
Para adicionar a impressora à rede, digite o nome da porta e o endereço IP da impressora.
Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC de sua impressora, imprima uma página de configuração de rede.
.
para atualizar a lista ou selecione
para adicionar sua impressora à rede.
Adicionar
4
Selecione
rede
Instalação típica para uma impressora de
. Clique em
Avançar
.
• Para localizar uma impressora de rede compartilhada (caminho UNC), selecione
(UNC)
e digite o nome compartilhado manualmente.
Você também pode procurar a impressora ao clicar no
Procurar
botão
O
BSERVAÇÃO
deve ser desativado.
6
Na janela exibida após o término da instalação, selecione se uma página de teste será impressa. Se desejar imprimi­la, marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em etapa 8.
7
Se a página de teste for impressa corretamente, clique em
Caso contrário, clique em
8
Clique em
O
BSERVAÇÃO
corretamente após a instalação, reinstale-o. Consulte “Reinstalando o software da impressora” na página 10.
Sim
:
.
Concluir
:
.
para procurar a impressora de rede, o firewall
.
se o driver de impressão não funcionar
Impressora compartilhada
Avançar
Avançar
Não
para imprimi-la nova mente.
e vá para a
.
7
Instalando o software da impressora no Windows
Instalação personalizada
Você pode escolher os componentes individuais que serão instalados e definir um endereço IP específico.
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada à rede e ligada. Para obter detalhes sobre a conexão da impressora à rede, consulte o Manual do Usuário fornecido com o equipamento.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade. O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida. Se a janela não foi exibida, clique em
seguida, em “
X
” pela letra que representa a sua unidade, e clique
em
OK
No Windows Vista, clique em
Programas X:\Setup.exe
Se a janela Windows Vista, clique em
Instalar ou executar programa
na janela
3
Clique em
Executar
.
→ Acessórios
.
Reprodução Automática
Controle de Conta de Usuário
Instalar o Software
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
Executar
Executar Setup.exe
Iniciar
Todos os
e digite
aparecer no
, e clique em
.
e, em
, substituindo
no campo
Continuar
.
4
Selecione
Avançar
5
A lista de impressoras disponíveis na rede será exibida. Selecione a impressora que deseja instalar na lista e clique em
Instalação personalizada
.
Avançar
.
. Clique em
• Se a sua impressora não for exibida na lista, clique em
Atualizar porta TCP/IP
Para adicionar a impressora à rede, digite o nome da porta e o endereço IP da impressora.
Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC de sua impressora, imprima uma página de configuração de rede.
• Para localizar uma impressora de rede compartilhada (caminho UNC), selecione
(UNC)
Você também pode procurar a impressora ao clicar no botão
O
BSERVAÇÃO
deve ser desativado.
8
Instalando o software da impressora no Windows
para atualizar a lista ou selecione
para adicionar sua impressora à r ede.
Impressora compartilhada
e digite o nome compartilhado manualmente.
Procurar
:
.
para procurar a impressora de rede, o firewall
Adicionar
DICA
:
para definir um endereço IP específico em uma
impressora de rede específica, clique no botão
do endereço IP
exibida. Faça o segu inte:
a. Selecione uma impressora a ser definida com um endereço
IP específico na lista.
b. Configure um endereço IP, uma máscara de sub-rede e um
gateway para a impressora manualmente e clique em
Configure
impressora de rede.
c. Clique em
6
Selecione os componentes que serão instalados e clique
Avançar
em
. A janela de definição de endereço IP será
para definir o endereço específico para a
Avançar
.
.
Configuração
nome da porta de todas as impressoras. Clique em
Avançar
Para instalar este softw are em um servidor, marque a caixa de seleção
um servidor.
8
Na janela exibida após o término da instalação, selecione se uma página de teste será impressa. Se desejar imprimi­la, marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em etapa 10.
9
Se a página de teste for impressa corretamente, clique em
Caso contrário, clique em
10
Clique em
Sim
.
.
Concluir
Configuração desta impressora em
.
Avançar
Avançar
Não
para imprimi-la nova mente.
.
e vá para a
.
7
Selecione os componentes que serão instalados. A janela a seguir será exibida após a seleção dos componentes. Você também pode alterar o nome da impressora, compartilhá­la na rede, defini-la como a impressora padrão e alterar o
O
BSERVAÇÃO
corretamente após a instalação, reinstale-o. Consulte “Reinstalando o software da impressora” na página 10.
:
se o driver de impressão não funcionar
9
Instalando o software da impressora no Windows

Reinstalando o software da impressora

É possível reinstalar o software se a instalação falhar.
1
Inicie o Windows.
2
No menu
programas Manutenção
3
Selecione
4
A lista de impressoras disponíveis na rede será exibida. Selecione a impressora que deseja instalar na lista e clique em
Iniciar
Reparar
Avançar
, selecione
nome do driver de impressão
.
e clique em
.
Programas
Avançar
ou
Todos os
.
O
BSERVAÇÃO
ao computador, a janela a seguir será exibida.
:
se a impressora ainda não estiver conectada
• Se a sua impressora não for exibida na lista, clique em
Atualizar porta TCP/IP
Para adicionar a impressora à rede, digite o nome da porta e o endereço IP da impressora.
• Para localizar uma impressora de rede compartilhada (caminho UNC), selecione
(UNC)
Você também pode procurar a impressora ao clicar no botão
Uma lista de componentes será exibida, permitindo que você os reinstale individualmente.
para atualizar a lista ou selecione
para adicionar a sua impressora à rede.
Impressora compartilhada
e digite o nome compartilhado manualmente.
Procurar
.
Adicionar
• Após conectar a impressora, clique em
• Se você não desejar conectá-la neste momento, clique em
Avançar
iniciada, mas a página de teste não será impressa no final do processo.
• A janela de reinstalação exibida neste Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora e a interface utilizadas.
5
Selecione os componentes que deseja reinstalar e clique em
e em
Avançar
Não
na tela seguinte. A instalação será
.
Avançar
.
Se você instalou o software de impressão local e
selecionar o solicitando a impressão de uma página de teste será exibida. Faça o seguinte:
a. Para imprimir uma página de teste, m arque a caixa de
seleção e clique em
b. Se a página de teste for impressa corretamente, clique
em Caso contrário, clique em
novamente.
6
Quando a reinstalação for concluída, clique em
nome do driver de impressão
Avançar
Sim
.
Não
, uma janela
.
para imprimi-la
Concluir
.
10
Instalando o software da impressora no Windows

Removendo o software da impressora

1
Inicie o Windows.
2
No menu
programas Manutenção
3
Selecione Uma lista de componentes será exibida, permitindo que
você remova qualquer um d os itens.
4
Selecione os componentes que deseja remover e, em seguida, clique em
5
Quando a confirmação da seleção for solicitada, clique em
O driver selecionado e todos os seus componentes serão removidos do computador.
6
Após a remoção do software, clique em
Sim
Iniciar
.
Remover
.
, selecione
nome do driver de impressão
e clique em
Avançar
Programas
Avançar
.
ou
Todos os
.
Concluir
.
11
Instalando o software da impressora no Windows
2 Usando o SetIP (somente
Phaser 3250DN)
Instalando o SetIP
Usando o SetIP

Instalando o SetIP

1 Certifique-se de que a impressora esteja conectada ao
computador e ligada.
2 Insira o CD-ROM fornecido na unidade.
O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma janela de instalação será exibida.
Se a janela não foi exibida, clique em Iniciar e, em seguida, em Executar. Digite X:\ representa a sua unidade, e clique em OK.
No Windows Vista, clique em Iniciar Todos os Programas Acessórios Executar e digite X:\
Se a janela Reprodução Automática aparecer no Windows Vista, clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou
executar programa, e clique em Continuar na janela Controle de Conta de Usuário.
3 Clique em Instalar o Utilitário SetIP (opcional).
Setup.exe, substituindo “X” pela letra que
Setup.exe.
4 Clique em Avançar.
5 Clique em Avançar.
6 Clique em Concluir.
12

Usando o SetIP (somente Phaser 3250DN)

Usando o SetIP

1 No menu Iniciar, selecione Programas ou Todos os
programas
O programa detecta e exibe automaticamente os servidores de impressão novos e configurados existentes na rede..
2 Selecione o nome da sua impressora e clique em . Se
você não encontrar o nome da impressora, clique em para atualizar a lista.
ÆXerox Phaser 3250 Æ SetIP Æ SetIP.
OBSERVAÇÕES:
• Para confirmar o endereço MAC, consulte a PÁGINA DE TESTE DA PLACA DA IMPRESSORA DE REDE. A PÁGINA DE TESTE DA PLACA DA IMPRESSORA DE REDE será impressa após a Página de configuração.
• Se a lista atualizada não mostrar a sua impressora, clique em
, insira o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão da placa da sua impressora de rede e, em seguida, clique em Aplicar.
3 Clique em OK para confirmar as configurações. 4 Clique em Sair para fechar o programa SetIP.
13
Usando o SetIP (somente Phaser 3250DN)
3 Impressão básica
Este capítulo explica as opções e os trabalhos de impressão mais comuns no Windows.
Este capítulo inclui:
• Imprimindo documentos
• Imprimindo em arquivos (PRN)
• Configurações da impressora
- Guia Layout
- Guia Papel
- Guia Gráficos
- Guia Outros recursos
- Guia Solução de problemas
- Guia Impressora
- Utilizando uma configuração favorita
- Utilizando a Ajuda

Imprimindo documentos

O
BSERVAÇÕES
•A janela Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora utilizada. No entanto, os componentes existentes nessa janela são semelhantes.
• Verifique se os sistemas operacionais são compatíveis com a impressora. Consulte a seção Compatibil id ade com sistemas operacionais em Especificações da impressora no Manual do Usuário do equipamento.
• Se for necessário identificar o nome exato da impressora, o CD-ROM fornecido poderá ser consultado.
:
Propriedades
do driver de impressão exibida neste
1
Abra o documento que deseja imprimir.
2
Selecione exibida. Essa janela poderá ser ligeiramente diferente,
dependendo do aplicativo utilizado. As configurações básicas de impressão são selecionadas na
janela Imprimir. Elas incluem o número de cópias e o intervalo de impressão.
3
Selecione o Para aproveitar os recursos da impressora fornecidos pelo driver,
clique em Imprimir do aplicativo. Para obter detalhes, consulte “Configurações da impressora” na página 15.
Se a guia janela Imprimir, selecione-a. Na tela seguinte, clique em
Propriedades
Clique em
4
Para iniciar o trabalho de impressão, clique em OK ou em
Imprimir
Imprimir
Verifique se a impressora está selecionada.
Propriedades
Setup, Impressora
OK
na janela Imprimir.
no menu
driver de impressão
.
para fechar a janela de propriedades da impressora.
Arquivo
ou em
ou
. A janela Imprimir será
na lista suspensa
Preferences
Options
na janela
for exibida na
Nome
.
O procedimento a seguir descreve as etapas genéricas necessárias para imprimir a partir de vários aplicativos do Windows. As etapas específicas para imprimir documentos podem variar de acordo com o aplicativo utilizado. Consulte o Manual do Usuário do software para obter detalhes sobre o procedimento de impressão exato.

Impressão básica

14

Imprimindo em arquivos (PRN)

Configurações da impressora

Ocasionalmente, poderá ser necessário salvar os dados de impressão na forma de arquivos para utilização posterior.
Para criar um arquivo:
1
Marque a caixa
2
Selecione a pasta, atribua um nome ao arquivo e, em seguida, clique em
Imprimir em arquivo
OK
.
na janela
Imprimir
.
Você pode utilizar a janela de propriedades da impressora p ara acessar todas as opções de impressão necessárias à utilização do equipamento. Quando as propriedades da impressora forem exibidas, você poderá analisar e alterar as configurações necessárias ao trabalho de impressão.
A janela de propriedades da sua impressora pode ser um pouco diferente, dependendo do sistema operacional. Este Manual do Usuário do Software mostra a janela Propriedades do Windows XP.
A janela Usuário pode variar de acordo com a impressora utilizada.
Quando a pasta Impressoras e aparelhos de fax é utilizada para acessar as propriedades da impressora, guias adicionais do Windows podem ser exibidas (consulte o Guia do Usuário do Windows) e a guia Impressora (consulte “Guia Impressora” na página 19).
O
• A maioria dos aplicativos do Windows substitui as
• As configurações alteradas permanecerão válidas somente
• O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP.
Propriedades
BSERVAÇÕES
configurações especificadas no driver de impressão. A ltere primeiro todas as configurações de impressão disponíveis no software. Depois, altere as demais configurações utilizando o driver de impressão.
enquanto o programa atual estiver sendo utilizado.
que as alterações sejam permanentes
implementadas na pasta Impressora s.
Para outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia do Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
1. Clique no botão
2. Selecione
3. Selecione o
4. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver de impressão e selecione
5. Altere as configurações em cada guia e clique em
do driver de impressão exibida neste Manual do
:
, elas devem ser
Iniciar
Impressoras e aparelhos de fax
ícone do driver de impressão
do Windows.
.
.
Preferências de impressão
Para
OK
.
.
15
Impressão básica
Guia Layout
A guia
Layout
na página impressa. As opções
páginas por lado
documentos” na página 14 para obter mais informações sobre como acessar as propriedades da impressora.
contém opções de ajuste da aparência do documento
Opções de layout
e
Impressão de pôsteres
incluem
. Consulte “Imprimindo
Várias
Guia Papel
Utilize as opções a seguir para definir as especificações básicas de manuseio de papel quando acessar as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na página 14 para obter mais informações sobre como acessar as propriedades da impressora.
Papel
Clique na guia
para acessar várias propriedades do papel.
Orientação do papel
Orientação do papel
informações serão impressas na página.
Retrato
Paisagem
de planilha.
Girar
• selecionados.
imprime no sentido da largura da página, em estilo de carta.
imprime no sentido do comprimento da página, em estilo
permite que você gire a página de acordo com os graus
Retrato
permite selecionar a direção na qual as
Paisagem
Opções de layout
Opções de layout
avançadas. Você pode escolher
Impressão de pôsteres
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo várias páginas em uma folha de papel (impressão de N páginas)” na página 20.
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo pôsteres” na página 21.
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo folhetos” na página 21.
permite selecionar opções de impressão
Várias páginas por lado
.
e
Impressão em frente e verso
Impressão em frente e verso
papel.
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo nos dois lados do papel” na página 22.
permite imprimir nos dois lados do
Cópias
Cópias
permite escolher o número de cópias que serão impressas.
Você pode selecionar entre 1 e 999 cópias.
Tamanho
Tam anho
bandeja. Se o tamanho necessário não constar na caixa
Personalizado personalizado
A configuração será mostrada na lista e poderá ser selecionada.
permite definir o tamanho do papel que foi colocado na
T amanho
. Quando a janela
for exibida, defina o tamanho do papel e clique em OK.
Configuração do papel
, clique em
Origem
Certifique-se de que a opção de papel correspondente.
Alimentador manual
Utilize envelopes e transparências. É necessário colocar uma folha por vez na bandeja manual ou na bandeja multifuncional. Se a origem de papel estiver definida como impressora selecionará automaticamente o material de impressão na seguinte ordem: bandeja manual ou bandeja multifuncional, bandeja n.
Origem
esteja definida como a bandeja
ao imprimir em materiais especiais como
Seleção automática
, a
Tipo
Defina
Tipo
de acordo com o papel inserido na bandeja da qual deseja imprimir. Isso proporciona a melhor qualidade de impressão. Caso contrário, a qualidade de impressão poderá não ser satisfatória.
Algodão
100%.
Papel normal
monocromática e você estiver imprimindo em papel de 60 g/m
: papel de algodão de 75 a 90 g/m2 como Gilbert 25% e Gilbert
: papel normal. Selecione este tipo se sua impressora for
2
.
16
Impressão básica
Reciclado Papel colorido
O
BSERVAÇÃO
confiabilidade, considere usar papel da Xerox.
: papel reciclado de 75 a 90 g/m2.
: papel com fundo colorido de 75 a 90 g/m2.
: para obter o melhor desempenho e a mais alta
Primeira página
Esta propriedade permite imprimir a primeira página utilizando um tipo de papel diferente do restante do documento. Você pode selecionar a origem do papel para a primeira página. Por exemplo, coloque papel cartão para a primeira página na bandeja multifuncional e papel comum na bandeja n. Em seguida, selecione
Bandeja n Primeira página
na opção
.
Origem
e
Alimentador manual
na opção
Impressão em escala
Impressão em escala
o tamanho da página a ser impressa ao tamanho do papel. Você pode escolher entre
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo documentos reduzidos ou ampliados” na página 22.
• Para obter detalhes, consulte “Ajustando documentos ao tamanho de papel selecionado” na página 22.
permite ajustar de forma automática ou manual
Nenhum, Reduzir/ampliar
e
Ajustar à página
.
Guia Gráficos
Utilize as opções de Gráficos a seguir para ajustar a qualidade da impressão às suas necessidades específicas. Consulte “Imprimindo documentos” na página 14 para obter mais informações sobre como acessar as propriedades da impressora.
Clique na guia
Gráficos
para exibir as propriedades mostradas abaixo.
Resolução
As opções de resolução que podem ser selecionadas variam de acordo com o modelo da impressora.
maior a definição, mais nítidos serão os caracteres e os elementos gráficos impressos. As definições maiores também podem aumentar o tempo de impressão dos documentos.
Quanto
Modo de imagem
As opções disponíveis são Normal e Aprimoramento de texto.
Algumas impressoras não oferecem suporte a esse recurso.
Configuração da impressora
recurso será determinado pela configuração feita no painel de controle da impressora.
Normal
: deve ser utilizada para documentos normais.
Aperfeiçoamento de texto
aprimorar as impressões.
: se você selecionar esta opção, o
: o modo de imagem permite ao usuário
Modo de economia de toner
Essa opção prolonga a vida útil do cartucho de toner e reduz o custo por página sem causar diminuição significativa da qualidade de impressão.
esse recurso.
Configuração da impressora
recurso será determinado pela configuração feita no painel de controle da impressora.
Ligado
• toner em cada página.
Desligado
• um documento, selecione esta opção.
Algumas impressoras não oferecem suporte a
: se você selecionar essa opção, esse
: selecione esta opção para que a impressora utilize menos
: caso não seja necessário economizar toner ao imprimir
17
Impressão básica
Opções avançadas
Você pode definir configurações avançadas clicando no botão
avançadas
Imprimir todo o texto em preto:
texto em preto
impresso em preto sólido, independentemente das cores mostradas na tela.
Escurecer todo o texto:
• selecionada, todo o texto do seu documento pode ser impresso de forma mais escura que um documento normal.
impressoras não oferecem suporte a esse recurso.
.
quando a opção
é selecionada, todo o texto do documento é
quando a opção
Escurecer todo o texto
Algumas
Imprimir todo o
Opções
é
Guia Outros recursos
Você pode selecionar opções de saída para o documento. Consulte “Imprimindo documentos” na página 14 para obter mais informações sobre como acessar as propriedades da impressora.
Clique na guia
Outros recursos
Marca d’água
Você pode criar uma imagem de texto de fundo para ser impressa em cada página do documento. Para obter detalhes, consulte “Utilizando marcas d’água” na página 23.
para exibir o seguinte recurso:
Sobreposição
As sobreposições costumam ser utilizadas para substituir formulários pré-impressos e papéis timbrados. Para obter detalhes, consulte “Utilizando sobreposições” na página 24.
Opções de saída
Subconj impr
páginas. Selecione a ordem de impressão na lista suspensa.
-
Normal Inv. todas pág. (3,2,1)
­primeira.
Imprimir páginas ímpares
­documento são impressas.
Imprimir páginas pares
­são impressas.
: você pode definir a seqüência de impressão das
: as páginas são impressas da primeira para a última.
: as páginas são impressas da última para a
: somente as páginas ímpares do
: somente as páginas pares do documento
18
Impressão básica
Guia Solução de problemas
Use a guia informações da impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na página 14 para obter mais informações sobre como acessar as propriedades da impressora.
Clique na guia mostradas a seguir.
Páginas de informações da impressora
Para imprimir as páginas de informação ou para executar ações de diagnóstico, selecione um item da lista abaixo e clique em
Imprimir.
Links da Web
Caso possua uma conexão com a Internet e um navegador instalado, clique em um dos links da Web para conectar a uma página da Web diretamente do driver.
Sobre
Use a guia Sobre para exibir o aviso de direitos autorais e o número da versão do driver.
Solução de problemas
Solução de problemas
para obter a página de
para exibir as propriedades
Guia Impressora
Se você acessar as propriedades da impressora através da pasta
Impressoras
configuração da impressora. O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP. Pa ra
outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia do Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
, a guia
Impressora
será exibida. Você pode definir a
4
Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver de impressão e selecione
5
Clique na guia
Impressora
Propriedades
e defina as opções.
.
Utilizando uma configuração favorita
A opção permite salvar as configurações atuais das propriedades para utilização futura.
Para salvar um item
1 2
3
Para utilizar uma configuração salva, basta selecionar o item na lista suspensa de acordo com as configurações selecionadas em Favoritos.
Para excluir um item de Favoritos, selecione-o na lista e clique em
Excluir
Você também pode restaurar as configurações padrão do driver de impressão ao selecionar
Favoritos
Altere as configurações necessárias em cada guia. Na caixa de entrada
Clique em Quando você salvar
driver serão salvas.
Favoritos
.
, mostrada em todas as guias de propriedades,
Favoritos
Salvar
.
. O equipamento será configurado para impressão
:
Favoritos
Favoritos
Padrão da impressora
, digite um nome para o item.
, todas as configurações atuais do
na lista.
Utilizando a Ajuda
A sua impressora possui uma tela de ajuda que pode ser ativada com o botão
Ajuda
existente na janela de propriedades de impressão. Essas telas de ajuda contêm informações detalhadas sobre as funções fornecidas pelo driver de impressão.
Você também pode clicar em no canto superior direito e, em seguida, clicar em qualquer configuração.
1
Clique no menu
2
Selecione
3
Selecione o
Iniciar
do Windows.
Impressoras e aparelhos de fax
ícone do driver de impressão
.
.
19
Impressão básica
4 Impressão avançada
Imprimindo várias páginas em
Este capítulo descreve as opções de impressão e os trabalhos de impressão avançados.
O
BSERVAÇÃO
•A janela Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora utilizada. No entanto, os componentes existentes nessa janela são semelhantes.
• Se for necessário identificar o nome exato da impressora, o CD-ROM fornecido poderá ser consultado.
Este capítulo inclui:
• Imprimindo várias páginas em uma folha de papel
(impressão de N páginas)
• Imprimindo pôsteres
• Imprimindo folhetos
• Imprimindo nos dois lados do papel
• Imprimindo documen tos reduzidos ou ampliados
• Ajustando documentos ao tamanho de papel
selecionado
• Utilizando marcas d’água
• Utilizando sobreposições
:
Propriedades
do driver de impressão exibida neste
1 2
3 4
uma folha de papel (impressão de N páginas)
Você pode selecionar o número de páginas que serão impressas em uma única folha de papel. Para imprimir mais de uma página por folha, o tamanho das páginas será reduzido e elas serão organizadas na ordem que você especificar. É possível imprimir até 16 páginas em uma folha.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
2
Na guia suspensa
3
Na lista suspensa páginas que deseja imprimir por folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
4
Selecione a ordem das páginas na lista suspensa
páginas
Marque redor de cada página impressa na folha.
5
Clique na guia papel.
6
Clique em OK e imprima o documento.
Layout
, escolha
Tipo layout
, se for necessário.
Imprimir borda da página
Papel
Várias páginas por lado
.
Páginas por lado
e selecione a origem, o tamanho e o tipo de
na lista
, selecione o número de
Ordem das
para imprimir uma borda ao
20

Impressão avançada

Imprimindo pôsteres

Imprimindo folhetos

Este recurso permite imprimir documentos de uma única página em 4, 9 ou 16 folhas de papel para colar as folhas e formar um pôster.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na página 14.
2
Clique na guia lista suspensa
3
Configure a opção de pôster: Você pode selecionar o layout da página entre
3 x 3, 4 x 4
será automaticamente ampliada para cobrir 4 páginas físicas. Se a opção estiver definida como Personalizar, será possível ampliar o
original de 150% até 400%. layout da página será ajustado automaticamente para 2 x 2, 3 x 3, 4 x 4.
Especifique uma sobreposição em milímetros ou polegadas para facilitar a colagem das páginas.
Layout e selecione
Tipo layout
ou
Personalizado
.
Impressão de pôsteres
2 x 2
,
. Se você selecionar
Dependendo do nível da ampliação, o
3,8 mm
2 x 2
na
, a saída
8
Este recurso permite que você imprima documentos nos dois lados das folhas de papel e organize as páginas para que, depois da impressão, o papel possa ser dobrado ao meio para formar um folheto.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo de software, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na página 14.
2
Na guia suspensa
O
BSERVAÇÃO
para todos os tamanhos de papel. Para saber encontrar o tamanho de papel disponível para este recurso, selecione o tamanho do papel na opção
folhetos
3
Clique na guia papel.
4
Clique em OK e imprima o documento.
5
Depois de imprimir, dobre e grampeie as páginas.
9
Layout
, selecione
Tipo layout
:
A opção
T amanho
na guia
no menu suspenso
Papel
8
.
Impressão de folhetos
Papel
Tipo layout
e selecione a origem, o tamanho e o tipo do
9
Impressão de folhetos
não está disponível
e, depois, verifique se
na guia
Layout
na lista
Impressão de
está ativada.
3,8 mm
4
Clique na guia papel.
5
Clique em OK e imprima o documento. Você pode montar o pôster juntando as folhas e colando-as.
Papel
e selecione a origem, o tamanho e o tipo de
21
Impressão avançada
Imprimindo nos dois lados do
Imprimindo documentos
papel
Você pode imprimir nos dois lados das folhas de papel. Antes de imprimir, decida qual será a orientação dos documentos.
As opções são:
Configuração da impressora
será determinado pela configuração feita no painel de controle da impressora.
Nenhum
Borda longa
Borda curta
25
Impressão duplex invertida
•A
O
BSERVAÇÃO
transparências, envelopes ou papéis grossos. Isso poderá causar danos à impressora e provocar obstruções de papel.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
2
Na guia
3
Na seção encadernação desejada.
4
Clique na guia papel.
5
Clique em OK e imprima o documento.
: layout convencional utilizado na encadernação de livros.
: tipo geralmente utilizado em calendários.
2
3
5
Borda longa Borda curta
:
Não imprima nos dois lados de etiquetas,
Layout
, selecione a orientação do papel.
Impressão em frente e verso
Papel
: se você selecionar esta opção, o recurso
2
3
permite a impressão duplex N-1 ou 1-N.
e selecione a origem, o tamanho e o tipo do
3
5
2
, selecione a opção de
reduzidos ou ampliados
É possível alterar o tamanho do conteúdo de uma página para que ele pareça maior ou menor na página impressa.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
2
Na guia
Tipo de impr.
3
Digite a escala desejada na caixa de entrada Você também pode clicar no botão ou .
4
Selecione a origem, o tamanho e o tipo de papel em
3
5
papel
5
Clique em OK e imprima o documento.
Papel
.
, selecione
.
Reduzir/ampliar
na lista suspensa
Porcentagem
Opções de
.

Ajustando documentos ao tamanho de papel selecionado

Esta função da impressora permite ajustar a escala do trabalho de
A
impressão a qualquer tamanho de papel selecionado, independentemente do tamanho do documento digital. Isso pode ser útil para verificar detalhes em documentos pequenos.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
2
Na guia
Tipo de impr.
3
Selecione o tamanho correto na lista suspensa
4
Selecione a origem, o tamanho e o tipo de papel em
papel
5
Clique em OK e imprima o documento.
.
Papel
, selecione
.
Ajustar à página
na lista suspensa
Página destino
Opções de
.
22
Impressão avançada

Utilizando marcas d’água

A opção Marca d’água permite imprimir textos sobre documentos existentes. Por exemplo, você pode optar por incluir as palavras “RASCUNHO” ou “CONFIDENCIAL” em letras grandes de cor cinza no sentido diagonal ao longo da primeira página ou em todas as páginas de um documento.
Várias marcas d’água predefinidas estão incluídas na impressora e podem ser alteradas. Além disso, é possível adicionar novas marcas d’água à lista.
Utilizando marcas d’água existentes
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na página 14.
2
Clique na guia desejada na lista
exibida na imagem de visualização.
3
Clique em OK para iniciar a impressão.
O
BSERVAÇÃO
página depois de impressa.
Outros recursos
Marca d’água
:
a imagem de visualização mostra a aparência da
e selecione a marca d’água
. A marca d’água selecionada será
Editando marcas d’água
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
2
Clique na guia
Editar
da seção
será exibida.
3
Selecione a marca d’água que deseja editar na lista
d’água atuais
4
Clique em Atualizar
5
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
Outros recursos
Marca d’água
. Altere a mensagem e as opções da marca d’água.
para salvar as alterações.
e, em seguida, clique no botão
. A janela
Editar marcas d’água
Marcas
Excluindo marcas d’água
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na página 14.
2
Na guia d’água. A janela
3
Selecione a marca d’água que deseja excluir da lista
d’água atuais
4
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
Outros recursos
Editar marcas d’água
e clique em
, clique no botão
será exibida.
Excluir
.
Editar
da seção Marca
Marcas
Criando marcas d’água
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na página 14.
2
Clique na guia
Editar
da seção
será exibida.
3
Digite uma mensagem de texto na caixa
d’água
exibida na janela de visualização. Quando a caixa de seleção
marcada, a marca d’água será impressa somente na primeira página.
4
Selecione as opções de marca d’água. Você pode selecionar o nome, o estilo, o tamanho e o nível da
escala de cinza da fonte na seção ângulo da marca d’água na seção
5
Clique em lista.
6
Após terminar a edição, clique em OK e inicie a impressão.
Para interromper a impressão da marca d’água, selecione
(Sem marca d’água)
Outros recursos
Marca d’água
. Você pode inserir até 40 caracteres. A mensagem será
Adicionar
para adicionar uma nova marca d’água à
na lista suspensa
e, em seguida, clique no botão
. A janela
Somente na primeira página
Editar marcas d’água
Mensagem de marca
Atributos da fonte
Ângulo da mensagem
Marca d’água
e definir o
.
for
.
23
Impressão avançada
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST

Utilizando sobreposições

O que são sobreposições?
Sobreposições são textos e/ou imagens armazenadas na unidade de disco rígido (HD) do computador em um formato de arquivo especial que pode ser impresso em qualquer documento. As sobreposições costumam ser utilizadas para substituir formulários pré-impressos e papéis timbrados. Em vez de utilizar papéis timbrados pré-impressos, você pode criar uma sobreposição contendo as mesmas informações do timbre. Para imprimir uma carta com o timbre de sua empresa, não é necessário colocar papéis timbrados pré-impressos na impressora. Basta instruir o equipamento a imprimir a sobreposição do timbre juntamente com o documento.
Criando sobreposições de página
Para utilizar uma sobreposição de página, crie uma nova sobreposição contendo um logotipo ou imagem.
1
Crie ou abra um documento com o texto ou a imagem a serem usados na nova sobreposição de página. Posicione os itens
exatamente como deseja que sejam mostrados quando forem impressos como uma sobreposição.
2
Para salvar o documento como uma sobreposição, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo documentos”
na página 14.
3
Clique na guia
Editar
4
Na janela Editar sobreposição, clique em
5
Na janela Criar sobreposição, digite um nome com até oito caracteres na caixa
caminho de destino. (O caminho padrão é C:\FormOver.)
6
Clique em
sobreposições
Outros recursos
da seção
Salvar
.
e, em seguida, clique no botão
Sobreposição
Nome do arquivo
. O nome será exibido na caixa
.
Criar sobreposição
. Se necessário, selecione o
.
Lista de
Utilizando sobreposições de página
Depois de criada, a sobreposição estará pronta para ser impressa com o documento. Para imprimir uma sobreposição com um documento:
1
Crie ou abra o documento que deseja imprimir.
2
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
3
Clique na guia
4
Selecione o item desejado na lista suspensa
5
Se o arquivo de sobreposição desejado não for mostrado na lista
Sobreposição
selecione o arquivo. Se você armazenou o arquivo de sobreposição em uma origem
externa, também poderá carregá-lo através da janela
sobreposição
Após selecionar o arquivo, clique em será exibido na caixa para impressão. Selecione a sobreposição na caixa
sobreposições
6
Se necessário, clique em
imprimir
confirmação da impressão de uma sobreposição no documento será exibida sempre que um documento for enviado para impressão.
Se esta caixa não estiver marcada e uma sobreposição for selecionada, ela será impressa automaticamente com o documento.
7
Clique em OK ou em A sobreposição selecionada será descarregada com o trabalho de
impressão e impressa no documento.
O
BSERVAÇÃO
igual ao documento que será impresso.
Outros recursos
, clique no botão
.
Lista de sobreposições
.
. Se essa caixa for marcada, uma janela solicitando a
Sim
:
a resolução do documento de sobreposição deve ser
.
Sobreposição
Editar, Carregar sobreposição
Abrir
. O nome do arquivo
e estará disponível
Confirmar sobreposição de página ao
até que a impressão seja iniciada.
.
Carregar
Lista de
e
7
Clique em OK ou em O arquivo não será impresso. Em vez disso, ele será armazenado
no disco rígido do computador.
O
BSERVAÇÃO
igual ao tamanho dos documentos que serão impressos com a sobreposição. Não crie sobreposições que contenham marcas d’água.
:
o tamanho do documento de sobreposição deve ser
Sim para concluir a criação.
Impressão avançada
24
Excluindo sobreposições de página
Você pode excluir as sobreposições de página que não estão mais sendo utilizadas.
1
Na janela de propriedades da impressora, clique na guia
recursos
2
Clique no botão
3
Na caixa deseja excluir.
4
Clique em
5
Quando a mensagem de confirmação for exibida, clique em
6
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
.
Editar
na seção
Lista de sobreposições
Excluir sobreposição
Sobreposição
, selecione a sobreposição que
.
.
Outros
Sim
.
5 Utilizando o driver
PostScript para Windows
Você pode utiliza r o driver P ostScript fornecido com o CD-ROM de seu sistema para imprimir documentos.
Os PPDs, combinados com o driver PostScript, acessam os recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela. O CD-ROM de software fornecido contém o programa de instalação dos PPDs.
Este capítulo inclui:

Configurações da impressora

Você pode utilizar a janela de propriedades da im pressora para acessar todas as opções de impressão necessárias à utilização do equipamento. Quando as propriedades da impressora forem exibidas, você poderá analisar e alterar as configurações necessárias ao trabalho de impressão.
A janela de propriedades da sua impressora pode ser um pouco diferente, dependendo do sistema operacional. Este Manual do Usuário do Software mostra a janela Propried ades do Windows XP.
A janela Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora utilizada.
O
• A maioria dos aplicativos do Windows substitui as
• As configurações alteradas permanecerão válidas somente
• O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP.
Properties
BSERVAÇÕES
configurações especificadas no driver de impressão. Altere primeiro todas as configurações de impressão disponíveis no software. Depois, altere as demais configurações utilizando o driver de impressão.
enquanto o programa atual estiver sendo utilizado.
que as alterações sejam permanentes
implementadas na pasta Impressoras.
Para outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia do Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
1. Clique no botão
2. Selecione Impressoras e aparelhos de fax.
3. Selecione o ícone do driver de impressão.
4. Clique com o botão direito do mouse no ícone do
driver de impressão e selecione Preferências de impressão.
5. Altere as configurações em cada guia e clique em OK.
do driver de impressão exibida neste
:
, elas devem ser
Iniciar
do Windows.
Para
Avançado...
Você pode utilizar as configurações avançadas ao clicar no botão
Avançado....
Papel/saída
• inserido na bandeja.
Gráfico
com suas necessidades específicas.
Opções do documento
• PostScript ou os recursos da impressora.
permite selecionar o tamanho do papel
permite ajustar a qualidade de impressão de acordo
permite configurar as opções de
Utilizando a Ajuda
Você pode clicar em no canto superior direito da janela e, em seguida, clicar em qualquer configuração.
25

Utilizando o driver PostScript para Windows

6 Compartilhando a
Configurando um computador
impressora localmente
Você pode conectar a impressor a diretam ente a um computador selecionado, chamado de “host” na rede.
O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP. Para outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia do Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
O
BSERVAÇÕES
• Verifique se os sistemas operacionais são compatíveis com a impressora. Consulte a seção Compatibilidade com sistemas operacionais em Especificações da impressora no Manual do Usuário do equipamento.
• Se for necessário identificar o nome exato da impressora, o CD-ROM fornecido poderá ser consultado.
:
host
1
Inicie o Windows.
2
No menu
de fax
3
Clique duas vezes no
4
No menu
5
Marque a caixa
6
Preencha o campo em
OK
.
.
Iniciar
Impressora
, selecione
Comartilhar esta impressora
Nome do compartilhamento
Impressoras e aparelhos
ícone do driver de impressão
, selecione
Compartilhamento
.
e clique

Configurando um computador cliente

1
Clique com o botão direito do mouse no botão Windows e selecione
2
Selecione com o botão direito em
3
Insira o endereço IP do computador host no campo
do computador
computador host necessitar de um de uma do computador host.)
4
Clique duas vezes em
Meus locais de rede
Senha
Explorar
e clique em
, insira a ID de usuário e a senha da conta
Impressoras e aparelhos de fax
.
e, em seguida, clique
Procurar computadores
Pesquisar
Nome de usuário
Iniciar
.
Nome
. (Se o
.
.
do
e
.
5
Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver de impressão e selecione
6
Clique em instalação for exibida.
26

Compartilhando a impressora localmente

Conectar
Sim
se a mensagem de confirmação da
.
7 Usando utilitários
Abrindo o Guia de Solução de
Se houver um erro durante a impressão, a janela do Monitor de status será exibida com uma descrição do erro.
O
BSERVAÇÕES
• Para utilizar este programa, são necessários:
- Para verificar os sistemas oper aciona is compatíveis com a sua impressora, consulte as especificações da impressora no Manual do Usuário do seu equipamento.
- Internet Explorer versão 5.0 ou superior para exibir as animações em Flash da Ajuda em HTML.
• Se for necessário identificar o nome exato da impressora, o CD-ROM fornecido poderá ser consultado.
:

Utilizando o Utilitário de Configurações da Impressora

Com o Utilitário de Configurações da Impressora é possível configurar e verificar as configurações de impressão.
1
No menu
programas Configurações da Impressora
2
Altere as configurações.
Iniciar
, selecione
Xerox Phaser 3250 Æ
Programas
.
ou
Todos os
Utilitário de
Problemas
Clique duas vezes no ícone Monitor de status na barra de tarefas do Windows.
Clique duas vezes neste ícone.
Ou, no menu
programas Problemas
.
Iniciar
Xerox Phaser 3250
, selecione
Programas
Solução de
ou
Todos os

Alterando as configurações do programa Monitor de status

Selecione o ícone Windows e clique com o botão direito do mouse no ícone
Monitor de status
A janela a seguir será exibida.
Monitor de status
. Selecione
Opções
na barra de tarefas do
.
3
Para enviar as alterações à impressora, clique no botão
Aplicar
.
Utilizando o arquivo de ajuda on-line
Para obter ma is informações sobre o
Configurações da Impressora
Utilitário de
, clique em .

Usando utilitários

27
Exibir quando o trabalho for concluído para a
impressora de rede
ou o balão do Monitor de status quando o trabalho for concluído no Windows.
Exibir se houver erros durante a impressão
o computador exibirá a janela popup ou o balão do Monitor de status quando um erro ocorrer durante a impressão.
Agendar um status automático a cada
• atualiza o status da impressora regularm ente. A definição de um valor próximo a 1 segundo faz com que o computador verifique o status da impressora com mais freqüê ncia, permitindo respostas mais rápidas a erros da impressora.
: o computador exibirá a janela popup
:
: o computador
8

Utilizando a impressora no Linux

O seu equipamento pode ser utilizado em ambientes Linux.
Este capítulo inclui:
•Introdução
• Instalando o MFP Driver
• Utilizando o MFP Configurator
• Configurando as propriedades da impressora
• Imprimindo documentos

Introdução

O CD-ROM fornecido contém o pacote MFP Driver da Xerox para utilização do equipamento com um computador Linux.
Após ser instalado no sistema Linux, o pacote de drivers permite monitorar vários dispositivos através das portas paralelas ECP rápidas e USB simultaneamente.
O pacote MFP Driver é fornecido com um programa de instalação flexível e inteligente. Não é necessário procurar componentes adicionais necessários ao software MFP Driver: todos os pacotes necessários serão copiados para o seu sistema e instalados automaticamente. Isso é possível em várias versões mais populares do Linux.

Instalando o MFP Driver

Instalando o MFP Driver
1
Verifique se o equipamento está conectado ao computador. Ligue o computador e o equipamento.
2
Quando a janela de logon do administra do r for exibida, digite
root
no campo Login e a senha do sistema.
O
BSERVAÇÃO
(root) para instalar o software da im pressora. Caso não seja um superusuário, peça ajuda ao administrador do sistema.
3
Insira o CD-ROM do software da impressora. O CD-ROM será executado automaticamente.
Se o CD-ROM não for iniciado automaticamente, clique no ícone na parte inferior da área de trabalho. A tela do
terminal será exibida. Digite: Se o CD-ROM for mestre secundário e o local para
montagem for /mnt/cdrom, [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/
cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./install.sh Se ainda assim não for possível executar o CD-ROM, digite
em seqüência: [root@localhost root]#umount/dev/hdc [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/
cdrom
:
é necessário fazer logon como superusuário
O
automaticamente se houver algum pacote de execução automática instalado e configurado no sistema.
28
Utilizando a impressora no Linux
BSERVAÇÃO
:
o programa de instalação será executado
4
Quando a tela de boas-vindas for exibida, clique em
5
Após a conclusão da instalação, clique em
Finish
.
Next
.
Desinstalando o MFP Driver
1
Quando a janela de logon do administra do r for exibida, digite
root
no campo Login e a senha do sistema.
O
BSERVAÇÃO
(root) para instalar o software da im pressora. Caso não seja um superusuário, peça ajuda ao administrador do sistema.
2
Insira o CD-ROM do software da impressora. O CD-ROM será executado automaticamente.
Se o CD-ROM não for iniciado automaticamente, clique no ícone na parte inferior da área de trabalho. A tela do
terminal será exibida. Digite: Se o CD-ROM for mestre secundário e o local para
montagem for /mnt/cdrom, [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/
cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./uninstall.sh
O
BSERVAÇÃO
automaticamente se houver algum pacote de execução automática instalado e configurado no sistema.
:
é necessário fazer logon como superusuário
:
o programa de instalação será executado
Para a sua comodidade, o programa de instalação adicionou o ícone de área de trabalho do MFP Configurator e o grupo Xerox MFP ao m enu do sistema. Caso encontre dificuldades, consulte a ajuda on-line disponível no menu do sistema ou nas janelas de aplicativos do pacote de drivers, como o
Configurator
O
BSERVAÇÃO
• Se você não usa a interface gráfica ou se a instalação do driver falhou, é necessário usar o driver em modo texto.
• Siga as etapas de 1 a 3 e, em seguida, digite [root@localhost Linux]# ./install.sh e siga as instruções exibidas na tela do terminal. A instalação será concluída.
• Se desejar desinstalar o driver, siga as instruções acima, mas digite [root@localhost Linux]# ./uninstall.sh na tela do terminal.
.
:
instalando o driver em modo texto:
MFP
3
Clique em
4
Clique em
5
Clique em
Uninstall Next
.
Finish
.
.
29
Utilizando a impressora no Linux

Utilizando o MFP Configurator

O MFP Configurator é uma ferramenta destinada principalmente à configuração da impressora.
Após a instalação do MFP Driver, o ícone do MFP Configurator será automaticamente criado na área de trabalho .
Printers Configuration
A configuração de impressoras possui duas guias:
Classes
.
Guia Printers
Você pode exibir a configuração atual da impressora do sistema ao clicar no botão de ícone da impressora localizado no lado esquerdo da janela do MFP Configurator.
Printers
e
Abrindo o MFP Configurator
1
Clique duas vezes no trabalho.
Você também pode clicar no ícone Star tup Menu e selecionar
2
Pressione os botões no painel Modules para alternar para a janela de configuração correspondente.
Botão Printers Configuration
Botão Ports Configuration
Clique em
3
Após alterar as configurações, clique em o MFP Configurator.
Xerox MFP
Help
MFP Configurator
e, em seguida,
para utilizar a ajuda on-line.
na área de
MFP Configurator
Exit
para fechar
Alterna para Printer configuration.
.
Mostra o status, o modelo e o URI da impressora.
Os seguintes botões de controle de impressoras podem ser utilizados:
Refresh
Add Printer Remove Printer
Set as Default
impressora padrão.
Stop/Start
Test
se o equipamento está funcionando corretamente.
Properties
• impressora. Para obter detalhes, consulte a página 31.
: atualiza a lista de impressoras disponíveis.
: permite adicionar uma nova impressora.
: remove a impressora selecionada.
: define a impressora atual como a
: interrompe/inicia a impressora.
: permite imprimir uma página de teste para verificar
: permite exibir e alterar as propriedades da
Mostra todas as impressoras instaladas.
30
Utilizando a impressora no Linux
Guia Classes
A guia Classes mostra uma lista de classes de impressoras disponíveis.
Mostra todas as c lasses de impressoras.
Mostra o status da classe e o número de impressoras na classe.
Refresh
Add Class...:
impressoras.
Remove Class:
selecionada.
: atualiza a lista de classes.
permite adicionar uma nova classe de
remove a classe de impressoras

Configurando as propriedades da impressora

A janela de propriedades fornecida por Printers configuration permite alterar várias propriedades de impr essão do seu equipamento.
1
Abra o MFP Configurator. Se necessário, alterne para Printers configuration.
2
Selecione o seu equipamento na lista de impressoras disponíveis e clique em
3
A janela Printer Properties será exibida.
Properties
.
Ports Configuration
Esta janela permite exibir a lista de portas disponíveis, verificar o status de cada porta e liberar uma porta bloqueada em estado ocupado quando o seu proprietário for encerrado por algum motivo.
Alterna para Ports configuration.
Mostra o tipo da porta, o dispositivo a ela conectado e o status.
Refresh
Release port:
: atualiza a lista de portas disponíveis.
libera a porta selecionada.
Mostra todas as portas disponíveis.
A parte superior da janela contém as seguintes guias:
General
impressora. O nome fornecido nessa guia é exibido na lista de impressoras em Printers configuration.
Connection
• Se a porta da impressora for alterada de USB para paralela (ou vice-versa) enq u anto estiver em utilização, reconfigure a porta nessa guia.
Driver
• impressão. Clique em opções padrão do dispositivo.
Jobs
• em marque a caixa de seleção exibir os trabalhos anteriores na lista.
Classes
Add to Class
classe específica ou cliqu e em remover a impressora da classe selecionada.
4
Clique em OK para aplicar as alterações e fechar a janela de propriedades da impressora.
: permite alterar o nome e a lo calização da
: permite exibir ou selecionar outra porta.
: permite exibir ou selecionar outro drive r de
Options
: mostra a lista de trabalhos de impressão. Clique
Cancel job
: mostra a classe da sua impressora . Clique em
para cancelar o trabalho selecionado e
para adicionar a sua impressora a uma
para configurar as
Show completed jobs
Remove from Class
para
para
31
Utilizando a impressora no Linux

Imprimindo documentos

Imprimindo a partir de aplicativos
Você pode imprim ir a partir de vários aplicativos do Linux utilizando o sistema de impressão comum do UNIX (CUPS, Commmon Unix Printing System). Qualquer um desses aplicativos pode ser utilizado.
1
No menu selecione
2
Selecione
3
Na janela Xerox LPR, selecione o nome do modelo do seu equipamento na lista Printer e clique em
4
Altere as propriedades da impressora e do trabalho de impressão.
File
do aplicativo que está sendo utilizado,
Print
.
Print
utilizando o
lpr
diretamente.
Properties
.
Clique.
A parte superior da janela contém as quatro guias a seguir:
General
• bem como a orientação dos documentos, ativa a função duplex, acrescenta faixas iniciais e finais e altera o número de páginas por folha.
Text
• configurar as opções de texto, como espaços ou colunas.
Graphics
• utilizadas na impressão de arquivos, com o as opçõ es de cor, tamanho ou posição da imagem.
Device
• origem e o destino do papel.
5
Clique em janela Properties.
6
Clique em OK na janela Xerox LPR pa ra iniciar a impressão.
7
A janela Printing é exibida, permitindo a monitoração do status do trabalho de impressão.
Para interromp e r o trabalho atual, clique em
: permite alterar o tamanho e o tipo do papel,
: permite especificar as margens da página e
: permite configurar as opções de imagem
: permite configurar a resolução de impressão, a
Apply
para aplicar as alterações e fechar a
Cancel
.
Imprimindo arquivos
Você pode imprimir vários tipos diferentes de arquivos no dispositivo da Xerox, utilizando a forma padrão do CUPS, diretamente da interface de linha de comando. O utilitário lpr do CUPS permite fazer isso. No entanto, o pa cote de drivers substitui a ferramenta lpr padrão pelo programa Xerox LPR, muito mais fácil de usar.
Para imprimir qualquer ar quivo de documento:
1
Digite
lpr <nome_arquivo>
shell do Linux e pressione exibida.
Se você digitar somente Select file(s) to print será exibida primeiro. Basta selecionar os arquivos a serem impressos e clicar em
Open
.
2
Na janela Xerox LPR, selecion e a sua impressora na lista e altere as propriedades do trabalho de impressão e da impressora.
Para obter detalhes sobre a janela de propriedades, consulte a página 32.
3
Clique em OK para iniciar a impressão.
na linha de comandos do
Enter
. A janela Xerox LPR será
lpr
e pressionar
Enter
, a janela
32
Utilizando a impressora no Linux
9
Utilizando a impressora

Instalando o software

no Macintosh
O seu equipamento oferece suporte a sistemas Macintosh com uma interface USB interna ou uma placa de rede 10/100 Base- TX. Ao imprimir arquivos em um computador Macintosh, instale o arquivo PPD para utilizar o driver P o stScript.
O
BSERVAÇÃO
suporte a interfaces de rede. Consulte as especificações da impressora no Manual do Usuário do seu equipamento para identificar se ela oferec e su p orte a interfaces de rede.
Este capítulo inclui:
• Instalando o software
• Configuração da impressora
• Imprimindo
:
algumas impressoras não oferecem
O CD-ROM do driver PostScript que acompanha o equipamento contém o arquivo PPD do driver PS, driv er Apple LaserWriter, para impressão no Macintosh.
Driver de impressão
Instalando o driver da impressora
1
Conecte o seu equipamento ao computador utilizando o cabo USB ou Ethernet.
2
Ligue o computador e o equipamento.
3
Insira o CD-ROM do driver PostScript que acompanha o equipamento na unidade de CD-ROM.
4
Clique duas vezes em Macintosh.
5
Clique duas vezes na pasta
6
Clique duas vezes na pasta
7
Clique duas vezes no ícone
Phaser 3250DN
8
Clique em
9
Clique em
.
Continue Install
P3250
na área de trabalho do
MAC_Installer MAC_Printer
Xerox Phaser 3250D ou Xerox
.
.
.
.
10
Após a conclusão da instalação, clique em
Desinstalando o driver da impressora
1
Coloque o CD-ROM que acompanha a impressora na unidade.
2
Clique duas vezes no de trabalho do Macintosh.
3
Clique duas vezes em Macintosh.
4
Clique duas vezes na pasta
5
Clique duas vezes na pasta
6
Clique duas vezes no ícone
Phaser 3250DN
7
Selecione
Uninstall
8
Clique em
9
Quando a desinstalação for concluída, clique em
Uninstall
.
Continue
ícone do CD-ROM exibido
P3250
na área de trabalho do
MAC_Installer MAC_Printer
Xerox Phaser 3250D ou Xerox
.
no tipo de instalação e clique em
.
Quit
.
.
.
na área
Quit
.
33

Utilizando a impressora no Macintosh

Configuração da impressora

A configuração da impressora depende do cabo que é utilizado para conectá-la ao computador — o cabo de rede ou o cabo USB.
•No MAC OS 10.5, se o Auto Select não funcionar
corretamente, selecione
nome da sua impressora
O seu equipamento será exibido na lista de impressoras e será configurado como a impressora padrão.
9
Clique em
Add
.
Select a driver to use...
em
Print Using
.
e o
Para computadores conectados em rede
O
BSERVAÇÃO
suporte a interfaces de rede. Antes de cone ct ar a impressora, consulte as especificações correspondentes no Manual do Usuário do seu equipamento para identificar se ela oferece suporte a interfaces de rede.
Mac OS 10.13 ou superior (Xerox Phaser 3250D)
1
Siga as instruções em “Instalando o software” na página 33 para instalar o arquivo PPD no computador.
2
Abra a pasta
Utility
•Para o MAC OS 10.5, abra pasta
3
Clique em
•Para o MAC OS 10.5, pressione o ícone " uma janela de exibição.
4
Para o MAC OS 10.3, selecione a guia
•Para o MAC OS 10.4, clique em
Para o MAC OS 10.5, clique em IP.
5
Selecione
AO IMPRIMIR UM DOCUMENTO COM MUITAS PÁGINAS, O DESEMPENHO DA IMPRESSÃO PODE SER APRIMORADO SELECIONANDO A OPÇÃO DE TIPO SOQUETE PARA IMPRESSORA.
6
Digite o endereço IP da impressora no campo
Address
: algumas impressoras nã o oferecem
Applications
.
Applications
Add
no
Printer List
Soquete/HP Jet Direct
.
Utilities
System Preferences
, e clique em
.
IP Printer
, e
Print Setup
Printer & Fax
+
IP Printing
em
Printer Type
da
.
" e aparecerá
.
.
.
Printer
Mac OS 10.3 ou superior (Xerox Phaser 3250DN)
1
Siga as instruções em “Instalando o software” na página 33 para instalar o arquivo PPD no computador.
2
Abra a pasta
Utility
•Para o MAC OS 10.5, abra pasta
3
Clique em
•Para o MAC OS 10.5, pressione o ícone " uma janela de exibição.
4
Para o MAC OS 10.3, selecione a guia
•No MAC OS 10.4, clique em
Bonjour
•No MAC OS 10.5, clique em
O nome do equipamento será exibido na lista. Selecione
XRX000xxxxxxxxx xxxxxxxxx
5
No MAC OS 10.3, se o Auto Select não funcionar corretamente, selecione
nome da sua impressora
•No MAC OS 10.4, se o Auto Select não funcionar corretamente, selecione
nome da sua impressora
e o
•No MAC OS 10.5, se o Auto Select não funcionar corretamente, selecione
nome da sua impressora
O seu equipamento será exibido na lista de impressoras e será configurado como a impressora padrão.
6
Clique em
Applications
.
Applications
Add
no
Printer List
.
varia de acordo com o seu equipamento.
Add
.
Utilities
System Preferences
, e clique em
.
Default Browser
Default
na caixa de impressora, onde
Xerox
em
em
Model Name
Xerox
Select a driver to use...
em
, e
Printer & Fax
Rendezvous
e vá para
Printer Model
em
Print Using
em
Model
Print Using
Print Setup
+
" e aparecerá
e vá para
Bonjour
.
.
.
da
.
.
.
e o
e o
7
Digite o nome da fila no campo não for capaz de determinar o nome da fila do seu servidor
de impressão, tente usar a fila padrão primeiro.
8
No MAC OS 10.3, se o Auto Select não funcionar corretamente, selecione
nome da sua impressora
•No MAC OS 10.4, se o Auto Select não funcionar corretamente, selecione
nome da sua impressora
e o
Xerox
Queue Name
em
em
Model Name
Xerox
em em
. Se você
Printer Model
.
Print Using Model
.
Utilizando a impressora no Macintosh
e o
34
Para Macintosh conectado via USB
Mac OS 10.3 ou superior
1
Siga as instruções em “Instalando o software” na página 33 para instalar o arquivo PPD no computador.
2
Abra a pasta
Utility
•Para o MAC OS 10.5, abra pasta
3
Clique em
Applications
.
Applications
Add
no
System Preferences
, e clique em
Printer List
Utilities
Printer & Fax
.
, e
Print Setup
da
.
•Para o MAC OS 10.5, pressione o ícone "+" e aparecerá uma janela de exibição.
4
Para o MAC OS 10.3, selecione a guia
•Para o MAC OS 10.4, clique em encontre a conexão USB.
•Para o MAC OS 10.5, clique em conexão USB.
5
Selecione o
6
No MAC OS 10.3, se o Auto Select não funcionar corretamente, selecione
nome da sua impressora
•No MAC OS 10.4, se o Auto Select não funcionar corretamente, selecione
nome da sua impressora
e o
•No MAC OS 10.5, se o Auto Select não funcionar corretamente, selecione
nome da sua impressora
O seu equipamento será exibido na lista de impressoras e será configurado como a impressora padrão.
7
Clique em
nome da sua impressora
Xerox
em
Xerox
Select a driver to use...
em
Add
.
USB
.
Default Browser
Default
em
Model Name
em em
Print Using
e encontre a
.
Printer Model
.
Print Using Model
.
.
e
e o
e o
35
Utilizando a impressora no Macintosh

Imprimindo

O
BSERVAÇÕES
• A janela de propriedades da impressora do Macintosh exibida neste Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora utilizada. No entanto , os componentes existentes nessa janela são semelhantes.
• Você pode verificar o nome da impressora no CD-ROM fornecido.
Imprimindo documentos
Ao imprimir documentos em um sistema Macintosh, é necessário verificar a configuração do software da impressora em cada aplicativo que for utilizado. Siga estas etapas para imprimir de um Macintosh:
1
Abra um aplicativo Macintosh e selecione o arquivo que deseja imprimir.
2
Abra o menu
Setup
3
Escolha o tamanho do papel, a orientação, a escala e outras opções e clique em
:
File
e clique em
em alguns aplicativos).
OK
Page Setup (Document
.
Alterando configurações da impressora
Você pode usar recursos de impressão avançados quando estiver utilizando a impressora.
No seu aplicativo do Macintosh, selecione O nome da impressora exibido na janela de propriedades pode variar de acordo com a impressora em utilização. Com exceção do nome, a composição da janela de propriedades da impressora é semelhante.
O
BSERVAÇÕES
diferentes de acordo com as impressoras e a versão do sistema operacional Macintosh.
:
As opções de configuração podem ser
Layout
A guia documento aparece na página impressa. Você pode imprimir várias páginas em uma única folha de papel. Selecione do menu suspenso seguintes recursos.
Layout
fornece opções para ajustar a maneira como o
Presets (Pré-ajustes)
Print
no menu
Layout
para acessar os
File
.
Verifique se a impressora está selecionada.
Mac OS 10.3
4
Abra o menu
5
Escolha o número de cópias e indique as páginas que serão impressas.
6
Clique em concluída.
File
e clique em
Print
quando a configuração das opções estiver
Print
.
36
Mac OS 10.4
Pages per Sheet (Páginas por Folha)
• determina quantas páginas serão impressas numa página. Para obter os de talhes, consulte "Imprimindo várias páginas em uma folha de papel" na coluna seguinte.
Layout Direction (Direção de Leiaute)
• selecionar a direção de impressão. na página parecido com o exemplo na IU.
: Este recurso
: Você pode
Printer Features (Recursos da impressora)
Esta guia fornece opções para selecionar o tipo de papel e ajustar a qualidade de impressão. Selecione
(Recursos da impressora) Presets (Pré-ajustes)
Mac OS 10.4
Reverse Duplex Printing (Impres s ão du p le x
invertida)
geral comparada como a ordem de impressão duplex.
Fit to Page (Ajustar à página)
• 3250DN): Esta configuração permite dimensionar a tarefa de impressão para qualquer tamanho de papel selecionado independentemente do tamanho do documento digital. Isso pode ser útil quando você deseja verificar detalhes em um documento pequeno .
Image Mode (Modo Imagem)
• permite ao usuário melhorar as impressões. As opções disponíveis são Normal e T e xt Enhance (Aperfeiçoamento de texto).
Paper Type (Tipo de papel)
(Tipo de papel)
carregado na bandeja da qual deseja imprimir. Isso proporciona a melhor qualidade de impressão. Se você carregar um tipo diferente de material de impressão, selecione o tipo de papel correspondente.
Resolution(Quality)
da. impressão. Quanto maior a configuração , mais nítidos serão os caracteres e os gráficos impressos. A configuração mais alta também pode aumentar o tempo necessário para impressão do documento.
: Permite selecionar a ordem de impressão
na lista do menu suspenso
para acessar os seguintes recursos:
: Configure
para que corresponda ao papel
: Você pode selecionar a resolução
Printer Features
(somente Phaser
: O modo Imagem
Paper Type
Imprimindo várias páginas em uma folha de papel
Você pode imprimir várias páginas em uma única folha de papel. Esse recurso representa uma maneira econômica de imprimir páginas de rascunho.
1
No seu aplicativo do Macintosh, selecione menu
File
.
2
Selecione
Mac OS 10.4
3
Selecione o número de páginas que deseja imprimir em uma única folha de papel na lista suspensa
Sheet (Páginas por Folha)
4
Selecione a ordem das páginas na opção
Direction (Direção de Leiaute)
Para imprimir uma borda ao redor de cada página impressa na folha, selecione a opção adequada na lista suspensa
5
Clique em páginas selecionado em um lado de cada página.
Layout
Border
Print
.
.
.
.
. O equipamento imprimirá o número de
Print
no
Pages per
Layout
O
BSERVAÇÃO
confiabilidade, considere usar papel da Xerox.
: para obter o melhor desempenho e a mais alta
37
Impressão duplex
Você pode imprimir em ambos os lados do papel. Antes de imprimir no modo duplex, decida em qual borda o documento final será encadernado. As opções de encadernação são:
Long-edged binding
encadernação de livros.
Short-edged binding
calendários.
1
No seu aplicativo do Macintosh, selecione menu
File
.
2
Selecione
Mac OS 10.4
3
Selecione a orientação da encadernação na opção
Sided
4
Clique em lados do papel.
Layout
.
Print
: layout convencional utilizado na
: tipo geralmente utilizado em
.
. A impressão será produzida em ambos os
Print
no
Two-
C
UIDADO
imprimir várias cópias de um documento, talvez o equipamento não imprima o documento da forma desejada. No caso de “cópias agrupadas”, se o seu documento possuir páginas ímpares, a última página da primeira cópia e a primeira página da próxima cópia serão impressas na parte frontal e posterior de uma folha. No caso de “cópias não agrupadas”, a mesma página será impressa na parte frontal e posterior da folha. Portanto, se várias cópias de um documento forem necessárias e você desejar copiar em ambos os lados do papel, eles deverão ser impressos um de cada vez, como trabalhos de impressão separados.
:
se você selecionar impressão duplex e tentar
38
Seção de software
Índice
A
ajuda, utilização
19, 25
C
configuração
contraste economia de toner favoritos modo de imagem opção TrueType resolução
Windows
configurações favoritas, utilização
17
17
19
17
17
17
D
desinstalação, software
Windows
documento, impressão
Macintosh Windows
driver de impressão, instalação
Linux
driver PostScript
instalação
11
36
14
28
25
E
economia de toner, configuração
I
impressão
ajustar à página documento em duas faces escala folhetos marcas d’água no Linux no Macintosh pôsteres
22
21
32 23
22
14
22
23
36
19
17
sobreposições várias páginas por lado
Macintosh Windows
Windows impressão avançada, utilização impressão de folhetos impressão de n páginas
Macintosh
Windows impressão em duas faces instalação
driver de impressão
Macintosh Windows
software para Linux
24
37
20
14
21
37
20
22
33
4
28
L
Linux
driver, instalação
impressão
propriedades da impressora
32
28
M
Macintosh
configuração da impressora
driver
instalação
impressão marcas d’água
criação
edição
exclusão
impressão monitor de status
33
36
23
23
23
23
27
O
orientação, impressão
Windows origem do papel, configuração
Windows
16 16
32
20
31
34
32
P
paper type, set
Macintosh pôster, impressão propriedades da impressora
Linux propriedades da impressora, configuração
Macintosh
Windows propriedades de Gráficos, configuração 17 propriedades de layout, configuração
Macintosh
Windows propriedades outros recursos, configuração
37
21
32
36
15, 25
36
16
18
R
resolução
impressão resolução da impressora, configuração
Windows resolução de impressão
32
17
32
S
sobreposições
criação
exclusão
impressão software
desinstalação
instalação
reinstalação
requisitos do sistema
24
24
24
Windows Macintosh
Windows Windows Macintosh
11
33
4 10
33
39
software da impressora
desinstalação
Windows
instalação
Macintosh Windows
software setip
instalação
Windows
11
33
4
12
T
tamanho do papel, configuração
impressão
tipo de papel, configuração
impressão
32 32
16
40
Loading...