Este manual é fornecido com fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Xerox Corporation não se responsabiliza por nenhum dano, direto ou indireto, causado por ou relacionado à utilização desse manual.
• Phaser 3250D e Phaser 3250DN são nomes de modelos da Xerox Corporation.
• Xerox e o logotipo Xerox são marcas comerciais da Xerox Co rp oration.
• IBM e IBM PC são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
• PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registradas ou comerciais da Microsoft Corporation.
• PostScript 3 é uma marca comercial da Adobe System, Inc.
• UFST® e MicroType™ são marcas registradas da Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais das respectivas empresas ou organizações.
CONTEÚDO
Segurança
Introdução à segurança .............................................................................................................................................i
Marcas e rótulos ................................................................. ... .................................. .. ................................................i
Emissões de radiofreqüência ....................................................................................................................................i
Introdução à segurança do laser ...............................................................................................................................i
Informações sobre segurança operacional ...............................................................................................................ii
Informações de manutenção ....................................................................................................................................iii
Certificação de segurança do produto .....................................................................................................................iii
Informações de regulamentação ............................................................................. .. ...............................................iii
Reciclagem e descarte do produto ...........................................................................................................................iv
Conformidade com programas de energia ...............................................................................................................iv
Informações de contato de EH&S ............................................................................................................................iv
Visão geral da impressora .................................................................................................................................... 1.2
Vista frontal ...................................................................................................................................................... 1.2
Vista posterior .................................................................................................................................................. 1.3
Visão geral do painel de controle ......................................................................................................................... 1.3
Compreendendo os LEDs .................................................................................................................................... 1.3
Localizando mais informações .................................................................... ... ........................... ........................... 1.4
Configurando o hardware ..................................................................................................................................... 1.4
Altere a configuração da fonte ................................................................. ............................................................ 1.6
2. Configuração básica
Imprimindo uma página de demonstração ........................................................................................................... 2.1
Utilizando o modo de economia de toner ............................................................................................................. 2.1
Recursos do driver de impressão ......................................................................................................................... 3.1
Requisitos do sistema .......................................... ....................................... ... ...................................................... 3.2
4. Configuração de rede (somente no modelo Phaser 3250DN)
Sistemas operacionais com suporte .................................................................................................................... 4.1
Usando o programa SetIP .................................................................................................................................... 4.1
5. Colocando materiais de impressão
Selecionando materiais de impressão ................................................................................................................. 5.1
Tamanhos de papel aceitos ............................................................................................................................. 5.2
Tamanhos de material aceitos em cada modo ................................................................................................ 5.3
Diretrizes de seleção e armazenamento de materiais de impressão .............................................................. 5.3
Colocando papel ...................................................................... ....................................... ..................................... 5.4
Bandeja 1 ou bandeja 2 opcional .................................................................................................................... 5.5
Alterando o tamanho do papel na bandeja 1 ................................................................................................... 5.5
Informações da bandeja de saída ........................................................................................................................ 5.7
Cancelando trabalhos de impressão .................................................................................................................... 6.1
7. Fazendo pedidos de suprimentos e acessórios
Cartucho de impressão ........................................................................................................................................ 7.1
Como comprar ...................................................................................................................................................... 7.1
8. Manutenção
Limpando a impressora ........................................................................................................................................ 8.1
Limpando a parte externa da impressora ........................................................................................................ 8.1
Limpando o interior da impressora .................................................................................................................. 8.1
Manutenção do cartucho de impressão ............................................................................................................... 8.2
Redistribuindo o toner no cartucho de impressão ........................................................................................... 8.2
Substituindo o cartucho de impressão ............................................................................................................. 8.3
Imprimindo uma página de configuração ............................................................................................................. 8.4
Peças de reposição .............................................................................................................................................. 8.4
9. Solução de problemas
Eliminando obstruções de papel .......................................................................................................................... 9.1
Na área de alimentação de papel .................................................................................................................... 9.1
Áreas próximas do cartucho de impressão ...................................................................................................... 9.2
Na área de saída de papel ............................................ ... ... ....................................... ... .................................. 9.3
Na área da unidade duplex .............................................................................................................................. 9.3
Dicas para evitar obstruções de papel ............................................................................................................. 9.4
Lista de solução de problemas ............................................................................................................................. 9.5
Solucionando problemas gerais de impressão .................................................................................................... 9.5
Solucionando problemas de qualidade de impressão .......................................................................................... 9.7
Problemas comuns no Windows .................................................................................................................... ... . 9.10
Problemas comuns de PostScript ...................................................................................................................... 9.10
Problemas comuns no Linux ............................................................................................................... .. ............. 9.10
Problemas comuns no Macintosh ...................................................................................................................... 9.11
10. Instalando a memória adicional
Precauções ao instalar a memória ..................................................................................................................... 10.1
Instalando um módulo de memória .................................................................................................................... 10.1
Ativando a memória adicional nas propriedades da impressora PostScript .................................................. 10.2
11. Especificações
Especificações da impressora ........................................................................................................................... . 11.1
Glossário
Segurança
Emissões de radiofreqüência
Introdução à segurança
Avisos e segurança
Leia com cuidado as instruções a seguir antes de utilizar o equipamento
e consulte-as sempre que necessário para garantir a operação segura
do seu equipamento.
O seu produto e os suprimentos da Xerox foram projetados e testados para
atender a exigências rígidas de segurança. Isso inclui a avaliação
e certificação por agências de segurança e a conformidade com as normas
de emissão eletromagnética e os padrões ambientais estabelecidos.
Os testes de segurança, ambientais e de desempenho deste produto
foram realizados somente com materiais da Xerox.
AVISO
: alterações não autorizadas, como a in clusão de novas funções ou
a conexão com dispositivos externos, poderão prejudicar a certificação do
produto. Entre em contato com seu representante da Xerox p ara obter
mais informações.
Marcas e rótulos
Símbolos
Todos os avisos e instruç õe s m arcados ou fornecidos com o produto
devem ser seguidos.
AVISO
: este símbolo alerta os usuários sobre as áreas do
equipamento onde existe a possibilidade de causar ferimentos
pessoais.
AVISO
: este símbolo alerta os usuários sobre áreas do
equipamento onde há superfícies quentes ou aquecidas que
não devem ser tocadas.
CUIDADO
do equipamento que necessitam de atenção especial para
evitar a possibilidade de causar ferimentos pessoais ou danos
ao produto.
AVISO
e alerta o usuário para consultar as informações de segurança
apropriadas.
OBSERVAÇÃO
importantes enfatizadas e que devem ser lembradas.
: este símbolo alerta os usuários sobre as áreas
: este símbolo indica que um laser é usado no equipamento
: este símbolo identifica informações
Avisos da FCC para os Estados Unidos
OBSERVAÇÃO
está em conformidade com os limites para os dispositivos digitais
Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses
limites foram estipulados a fim de proporcionar uma proteção razoável
contra interferência nociva em instalações residenciais. Este
equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência.
Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, ele poderá
causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto,
não existe qualquer garantia de que não haverá interferência em
determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência
prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando-o e ligando-o novamente, recomenda-se tentar resolver
o problema através de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento a uma tomada pertencente a um circuito
elétrico diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para
obter ajuda.
Alterações ou modificações no equipamento não especificadas ou
aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autorização do
usuário para utilizar o equipamento.
: este dispositivo foi testado, tendo sido comprovado que
Compatibilidade EME para o Canadá
Este equipamento digital Classe "B" está em conformidade com a norma
ICES-003 do Canadá.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Introdução à segurança do laser
Segurança do laser
CUIDADO
procedimentos diferentes dos aqui especificados pode resultar
em exposição perigosa à radiação.
Este equipamento está em conformidade com padrões de
segurança internacionais e foi classificado como um produto
a laser Classe 1.
Especificamente em relação aos lasers, este equipamento está
em conformidade com os padrões de desempenho para
produtos a laser estabelecidos pelos órgãos governamentais,
nacionais e internacionais como um produto a laser Classe 1.
O equipamento não emite radiações perigosas, pois o feixe
é totalmente protegido durante todas as fases de operação
e manutenção do cliente.
: a utilização de controles e ajustes ou a execução de
i
Informações sobre segurança operacional
Informações sobre segurança operacional
O seu equipamento e os suprimentos da Xerox foram projetados e testados
para atender a exigências rígidas de segurança. Isso inclui exames por
agências de segurança e também a aprovação e a conformidade com os
padrões ambientais estabelecidos.
Para garantir uma operação ininterrupta e segura do seu equipamento
da Xerox, siga sempre estas diretrizes de segurança:
Faça
• Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos
com o equipamento.
• Antes de limpar o produto, desconecte-o da tomada. Sempre
utilize materiais projetados especificamente para este produto.
A utilização de outros materiais poderá resultar em um fraco
desempenho e criar situações perigosas.
• Não utilize produtos de limpeza em aerossol. Eles podem ser
explosivos e inflamáveis em determinadas circunstâncias.
• Tenha sempre cuidado ao mover ou reposicionar o equipamento.
Entre em contato com o Departamento de Atendimento da Xerox
local para organizar a mudança da copiadora para um local em
outro imóvel.
• Instale o equipamento somente em uma superfície sólida (e não
em carpetes felpudos) que possua resistência adequada para
suportar o peso do equipamento.
• Posicione o equipamento em uma área com ventilação adequada
e espaço livre para o serviço de manutenção.
• Sempre desconecte o equipamento da tomada antes de limpá-lo.
OBSERVAÇÃO
•
economia de energia que atua quando o equip amento não está sendo
utilizado. O equipamento pode permanecer ligado ininterru ptamente.
AVISO
•
: as superfícies metálicas na unidade de fusão podem estar
quentes. Cuidado ao remover obstruções de papel desta área
e evite tocar nas superfícies metálicas.
Não faça
• Nunca use um plugue levantador de terra para conectar
o equipamento a uma tomada que não possua conector
de aterramento.
• Nunca tente executar um procedimento de manutenção que
não esteja descrito especificamente nesta documentação.
• Nunca obstrua as aberturas de ventilação. O objetivo dessas
aberturas é evitar o superaquecimento.
• Nunca remova tampas ou proteções presas com p arafusos. Nenhuma
área protegida por essas tampa s pode ser rep arada pelo operad or.
• Nunca posicione o equipamento próximo a um aquecedor
ou a qualquer outra fonte de calor.
• Nunca insira objetos de qualquer tipo nas aberturas de ventilação.
• Nunca substitua ou "simule" os dispositivos de bloqueio elétrico
ou mecânico.
• Não coloque este equipamento em locais em que pessoas
possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
• Não instale o equipamento em uma sala, a menos que haja
ventilação adequada. Entre em contato com o representante
autorizado local para obter mais informações.
: este produto da Xerox possui um dispositivo de
Aviso - Informações sobre segurança elétrica
1A tomada elétrica à qual o equipamento será conectado deverá
atender aos requisitos informados na plaqueta informativa existente
na parte traseira do equipamento. Caso você não tenha certeza de
que a alimentação elétrica atende aos requisitos, consulte a empresa
fornecedora de energia elétrica local ou um eletricista para obter as
informações necessárias.
2A tomada elétrica deverá ser instalada próxima ao equip amento e ser
facilmente acessível.
3Use o cabo de alimentação fornecido com o equipamento. Não use
extensões nem remova ou modifique o plugue do cabo de alimentação.
4Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada
corretamente aterrada. Caso não tenha certeza de que a tomada
esteja aterrada corretamente, consulte um eletricista profissional.
5Não use nenhum tipo de adaptador para conectar qualquer
equipamento da Xerox a uma tomada elétrica que não possua
conector de aterramento.
6Não coloque este equipamento em locais em que pessoas possam
pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
7Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
8Não anule nem desative travas elétricas ou mecânicas.
9Não insira objetos nas aberturas ou fendas existentes no equipamento.
Há o risco de choques elétricos ou fogo serem causados.
10 Não bloqueie as aberturas de ventilação. Essas aberturas são
usadas no resfriamento do equipamento da Xerox.
Dispositivo de desconexão
11
de desconexão deste equipamento. Ele está conectado à parte
traseira do equipamento como um dispositivo plug-in. Para
interromper totalmente a alimentação elétrica para o equipamento,
retire o cabo de alimentação da tomada.
: o cabo de alimentação é o dispositivo
Alimentação elétrica
1Este produto deve ser operado com o tipo de alimentação de
energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Caso você
não tenha certeza de que a alimentação de energia elétrica atenda
aos requisitos, consulte a empresa local fornecedora de energia
elétrica para obter as informações necessárias.
AVISO
2
de proteção com aterramento. O equipamento é fornecido com
um conector equipado com um pino de aterramento para proteção.
Esse conector só pode ser encaixado em uma tomada elétrica
com aterramento. Esse é um recurso de segurança. Se você não
conseguir inserir o plugue na tomada, entre em contato com um
eletricista para substituí-la.
3Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica devidamente
aterrada. Se estiver em dúvida, peça a um eletricista profissional para
verificá-la.
: este equipamento deve ser conectado a um circuito
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento.
Ele está conectado à parte traseira do equipamento como um dispositivo
plug-in. Para interromper totalmente a alimentação elétrica para
o equipamento, retire o cabo de alimentação da tomada elétrica.
ii
Desligamento de emergência
Se qualquer uma das condições a seguir ocorrer , desligue o equip amento
imediatamente e
Entre em contato com um representante de serviço técnico autorizado
da Xerox para corrigir o problema.
• O equipamento emite ruídos ou odores anormais.
• O cabo de alimentação está danificado ou desgastado.
• Um disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança desarmou
por algum motivo.
• Um líquido foi derramado no interior da impressora.
• O equipamento foi exposto à água.
• Uma peça do equipamento foi danificada.
retire o(s) cabo(s) de alimentação da(s) tomada(s).
Certificação de segurança do produto
Este produto foi certificado pelo seguinte órgão para os padrões de
segurança listados:
Órgão Padrão
Underwriters
Laboratory Inc.
Intertek ETL
Semko
UL60950-1 1st (2003) Primeira edição (EUA/Canadá)
IEC60950-1: 2001 Primeira edição
Informações sobre o ozônio
Este produto produz ozônio durante a operaçã o em condições normai s.
O ozônio produzido é mais pesado do que o ar e varia em função do
volume de cópias. Instale o sistema em uma sala b em ventilada. Respeitar
os parâmetros ambientais corretos garantirá que a concentração
permaneça em níveis seguros.
Se você precisar de informações adicionais sobre o ozônio, solicite a
publicação Facts About Ozone da Xerox (Número da peça: 610P64653)
ao ligar para 1-800-828-6571 nos Estados Unidos e no Canadá. Em outros
países, entre em contato com seu representante local da Xerox.
Informações de manutenção
1Todos os procedimentos de manutenção do produto que podem
ser executados pelo operador serão descritos na documentação
do usuário que acompanha o produto.
2Não execute procedimentos de manutenção que não estejam
descritos na documentação do cliente.
3Não utilize produtos de limpeza em aerossol. A utilização de
limpadores não aprovados pode prejudicar o desempenho do
equipamento e criar condições de perigo.
4Utilize suprimentos e materiais de limpeza somente de acordo com
as instruções descritas neste manual.
5Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos. Nenhuma
área protegida por essas tampas pode ser reparada pelo operador.
6Não execute procedimentos de manutenção a menos que tenha sido
treinado para executá-los por um representante local autorizado ou
que os procedimentos estejam descritos especificamente nos manuais
do usuário.
Informações de regulamentação
Certificação na Europa
CE:
a marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração da
XEROX de conformidade com as seguintes Diretivas aplicáveis da União
Européia, a partir das datas indicadas:
12 de dezembro de 2006
Aproximação das leis dos países membros no que diz respeito
a equipamentos de baixa tensão.
15 de dezembro de 2004
emenda. Aproximação das leis dos países membros no que diz respeito
à compatibilidade eletromagnética.
Uma declaração de conformidade completa com a definição das diretivas
relevantes e os padrões referenciados pode ser obtida junto ao seu
representante da XEROX Limited. Alternativamente, entre em contato com:
Environment, Health and Safety
Xerox Limited
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1BU
England. Telefone: +44 (0) 1707 353434
AVISO
: p ara permitir que este equipamento opere próximo a equipamentos
industriais, científicos e médicos (ICM), a radiação externa emitida pelos
equipamentos ICM deverá ser limitada ou consideravelmente reduzida.
AVISO
: para manter a conformidade com a Diretiva do conselho
2004/108/EC, é necessário utilizar cabos de interface blindados.
: Diretiva do Conselho 2006/95/EC, com emenda.
: Diretiva do Conselho 2004/108/EC, com
Informações de suprimentos
1Guarde todos os suprimentos de acordo com as instruções
fornecidas na embalagem ou no pacote.
2Mantenha todos os suprimentos fora do alcance de crianças.
3Nunca ponha fogo no toner, nos cartuchos de impressão ou nos
recipientes de toner.
iii
Reciclagem e descarte do produto
Conformidade com programas de energia
EUA e Canadá
A Xerox possui um programa mundial de retorno e reciclagem/reutilização
de equipamentos. Entre em contato com o represent ante de vend as
da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para verificar se este produto faz parte
do programa. Para obter mais informações sobre os programas
ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/environment.html
Se o produto não fizer parte do programa da Xerox e você for o responsável
pelo descarte, observe que o produto pode conter chumbo e outros
materiais cujo descarte pode sofrer controle devido a considerações
ambientais. Para obter informações sobre reciclagem e descarte, entre em
contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, você também pode
consultar o site da Electronic Industries Alliance em: www.eiae.org
.
.
União Européia
Diretiva WEEE 2002/96/EC
Alguns equipamentos podem ser usados em ambientes residenciais
e comerciais.
Ambiente profissional/comercial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação
de que o descarte do produto deve obedecer a procedimentos
nacionais estabelecidos. De acordo com a legislação européia
em vigor, equip amentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de
vida útil terminou devem ser descartados de acordo com os
procedimentos estabelecidos.
Ambiente residencial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de
que você não deve descartar do equipamento no lixo doméstico
convencional. De acordo com a legislação européia em vigor ,
equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida útil
terminou devem ser descartados separadamente do lixo
doméstico.
As famílias estabelecidas nos países membros da União
Européia podem entregar gratuitamente equipamentos
elétricos e eletrônicos usados para centros de coleta
determinados. Em alguns países membros, na compra
de um novo equipamento, o revendedor local poderá ser
obrigado a solicitar o equipamento antigo, sem qualquer
custo. Consulte o seu revendedor para obter informações.
Antes do descarte, entre em contato com o revendedor local
ou o representante da Xerox para obter informações sobre
a entrega de produtos usados.
EUA
ENERGY STAR
Com a parceria da ENERGY STAR®, a Xerox Corporation determinou
que este produto está de acordo com as diretrizes da ENERGY STAR
quanto à utilização eficaz de energia.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são
marcas registradas dos Estados Unidos. O ENERGY
ST AR Imaging Equipment Program é um esforço em
equipe entre os governos dos EUA, da União Européia
e do Japão e o setor de equipamentos para escritório
que visa incentivar a utilização de copiadoras,
impressoras, aparelhos de fax, equipamentos
multifuncionais, computadores pessoais e monitores
que economizem energia elétrica. A redução do
consumo de energia do produto ajuda a combater
a poluição, a chuva ácida e mudanças climáticas
a longo prazo, diminuindo a emissão de poluentes
resultante da geração de eletricidade.
O equipamento Xerox ENERGY STAR é predefinido
na fábrica. Seu equipamento será entregue com
o timer para comutação para o Modo de economi a
de energia da última cópia/impressão, definida em
15 minutos. Uma descrição mais detalhada deste
recurso pode ser encontrada na seção de
configuração do equipamento deste guia.
Informações de contato de EH&S
Informações de contato
Para obter mais informações sobre ambiente, saúde e segurança no que
diz respeito a este produto da Xerox e seus suprimentos, entre em contato
com as seguintes linhas de atendimento ao cliente:
Parabéns pela aquisição da impressora!
Este capítulo inclui:
•Recursos especiais
•Visão geral da impressora
•Visão geral do painel de controle
•Compreendendo os LEDs
•Localizando mais informações
•Configurando o hardware
•Ajuste de altitude
•Altere a configuração da fonte
Recursos especiais
A sua nova impressora está equipada com vários recursos especiais que
melhoram a qualidade de impressão. É possível:
Imprimir com uma excelente qualidade e alta velocidade
• Você pode imprimir a até 1.200 x 1.200 ppp
(saída efetiva). Consulte a Seção de software.
• A sua impressora imprime em papéis A4 a até 28 ppm
e em papéis Carta a até 30 ppm. Na impressão
duplex, a impressora imprime em papéis A4 a até
14 ipm e em papéis Carta a até 14,5 ipm.
Manipular vários tipos de papéis
• A bandeja manual aceita uma folha de envelopes,
etiquetas, transparências, materiais de tamanho
personalizado, cartões postais e papéis com
gramatura elevada.
• A bandeja padrão para 250 folhas aceita papel plano.
• A bandeja de saída com capacidade para 150 folhas
oferece um acesso conveniente.
Criar documentos profissionais
• Impressão de marcas d'água. Você pode
personalizar seus documentos utilizando palavras,
como, por exemplo, "Confidencial". Consulte a Seção
de software.
• Impressão de folhetos. Este recurso permite
imprimir documentos facilmente para a criação de
livros. Depois de imprimir as páginas, basta dobrálas e grampeá-las. Consulte a Seção de software.
• Impressão de pôsteres. O texto e as figuras de cada
página do documento são ampliados e impressos em
várias folhas de papel que podem ser coladas para
formar um pôster. Consulte a Seção de software.
Economia de tempo e dinheiro
• A sua impressora permite utilizar o modo de economia
12
34
Expandir a capacidade da impressora
* Emulação Zoran IPS compatível com PostScript 3
* 136 fontes PS3
• Contém UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.
Impressão em vários ambientes
de toner. Consulte a Seção de software.
• É possível imprimir nos dois lados para economizar
papel. Consulte a Seção de software.
• Você pode imprimir várias páginas em uma única
folha para economizar papel. Consulte a Seção
de software.
• T ambém é possível utilizar formulários pré-impressos
e timbres em papel comum. Consulte a Seção de
software.
• A sua impressora economiza energia
automaticamente ao reduzir substancialmente
o consumo quando não é utilizada.
• A impressora possui 32 MB de memória que
podem ser expandidos para até 160 MB. Consulte
a página 10.1.
• Uma bandeja 2 opcional para 250 folhas pode ser
conectada à impressora. Essa bandeja permite
adicionar papel à impressora com menos freqüência.
• É possível imprimir no Windows 2000/XP/2003/Vista.
• Sua impressora é compatível com os sistemas
Linux e Macintosh.
• Sua impressora vem com interfaces USB.
1.1 <
Introdução>
Recursos do equipamento
10
3250-039
9
3250-040
1
2
3
4
5
6
7
8
3250-037
A tabela a seguir apresenta uma visão geral dos recursos oferecidos
pela sua impressora.
(I: instalado, O: opcional, ND: não disponível)
RecursosPhaser 3250DPhaser 3250DN
Visão geral da impressora
Vista frontal
USB 2.0
II
(USB 2.0 de alta velocidade)
Interface de rede
NDI
(Ethernet 10/100 Base TX)
Emulação de PCLII
Emulação de PostScriptII
Impressão duplex
a. Impressão nos dois lados do papel.
a
II
* A figura acima mostra o modelo Phaser 3250DN.
1
bandeja de saída
2
painel de controle
3
tampa da memória
de expansão
4
tampa frontal
5
bandeja manual
6
bandeja 1
7
bandeja 2 opcional
8
indicador de nível
de papel
9
suporte de saída
10
guias de largura de papel
da bandeja manual
1.2 <
Introdução>
Vista posterior
5
1
2
3
* A figura acima mostra o modelo Phaser 3250DN.
1porta de rede
2porta USB5conector de alimentação
3conector do cabo da
bandeja 2 opcional
a. Somente no modelo Phaser 3250DN.
a
4
4unidade duplex
6chave liga/desliga
Visão geral do painel de controle
6
3250-038
Compreendendo os LEDs
LEDsStatusDescrição
ErroVermelho Aceso• A tampa está aberta. Feche
atampa.
• Não há papel na bandeja.
Coloque papel na bandeja.
• A impressora parou de imprimir
devido a um erro grave.
• O cartucho de impressão não
está instalado. Instale o cartucho
de impressão.
• Problemas no sistema.
Se o problema persistir, entre em
contato com a assistência técnica.
• O cartucho de toner está vazio.
Remova o cartucho de impressão
antigo e instale um novo.
Consulte a página 8.3.
Piscando• Ocorreu um erro secundário.
A impressora está aguardando
que ele seja resolvido. Quando
o problema for resolvido,
a impressora continuará a imprimir.
• O cartucho de impressão está
baixo. Solicite um novo cartucho
de impressão. Você pode melhorar
a qualidade de impressão
temporariamente, agitando o toner.
Consulte a página 8.2.
1
2
3
3250-031
1Erro: indica o status da impressora. Consulte a página 9.5.
2On-line: indica o status da impressora. Consulte a página 9.5.
3Início/Parar: imprime uma página de demonstração ou
configuração.
Cancela o trabalho de impressão.
Retoma um trabalho de impressão.
1.3 <
LaranjaAceso• Ocorreu uma obstrução de papel.
Para resolver o problema,
consulte a página 9.1.
On-lineVerdeAceso• A impressora está no modo
de economia de energia.
• A impressora está on-line e pode
receber dados do computador.
Piscando• Devagar - Indica que a impressora
está recebendo dados
do computador.
• Rápido - Indica que a impressora
está imprimindo dados.
Introdução>
Localizando mais informações
3250-041
3250-005
Configurando o hardware
Você pode encontrar informações sobre a configuração e a utilização da
impressora nos recursos impressos ou on-line a seguir.
Manual de
Instalação Rápida
quick install guide
1
1
2
2
123
4
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
6
5
3
3
123
4
4
4
5
5
5
Manual do
Usuário Online
Contém informações sobre a configuração da
impressora. Certifique-se de que as instruções
do manual sejam seguidas na preparação da
impressora.
6
6
6
Contém instruções passo a passo sobre como
utilizar todos os recursos da impressora, além
de fornecer informações sobre manutenção,
solução de problemas e instala ç ã o d e
acessórios.
Este manual do usuário também contém
a Seção de software que fornece informações
sobre como imprimir documentos em vários
sistemas operacionais e como utilizar os
utilitários de software que acompanham
a impressora.
Observação
Você pode acessar os manuais do
usuário em outros idiomas na pasta
Manual do CD de drivers de impressão.
Ajuda do driver
de impressão
Fornece informações de ajuda sobre
as propriedades do driver de impressão
e instruções de configuração das propriedades
de impressão. Para acessar a tela de ajuda do
driver de impressão, clique em Ajuda na caixa
de diálogo de propriedades da impressora.
Esta seção mostra as etapas para co nfigurar o hardware expli cadas no
Manual de Instalação Rápida. Certifique-se de ler o Manual de Instalação
Rápida e executar as seguintes etapas.
1Selecione um local estável.
Selecione um local nivelado, estável e com espaço adequado para
a circulação de ar. Deixe espaço livre para abertura das tampas
e bandejas.
O local deve ser bem ventilado e não pode ser exposto à luz solar
direta ou a fontes de calor, frio e umidade. Evite colocar
o equipamento próximo às bordas da mesa.
Site da WebSe você possuir acesso à Internet, será possível
obter ajuda, suporte, driver s de impressã o,
manuais e outras informações no Xerox site
www.xerox.com
.
1.4 <
A impressão é adequada a altitudes inferiores a 1.000 m. Consulte
a configuração de altitude para otimizar as impressões. Consulte
a página 1.5 para obter mais informações.
Coloque a máquina em uma superfície plana e estável, para não
haver inclinação de mais que 2 mm. Do contrário, isso pode afetar
a qualidade da impressão.
Introdução>
2Desembale o equipamento e verifique todos os itens inclusos.
3Remova a fita adesiva de embalagem do equipamento.
4Instale o cartucho de impressão.
5Coloque papel. (Consulte "Colocando papel" na página 5.4.)
6Verifique se todos os cabos estão conectados ao equipamento.
7Ligue o equipamento.
Cuidado
• Ao mover o equipamento, não o incline ou vire ao contrário.
Caso contrário, o interior do equipamento pode ser contaminado
por toner, o que pode causar danos ao equipamento ou afetar
negativamente a qualidade de impressão.
• Durante a instalação do driver de impressão, seu sistema
operacional é detectado automaticamente e o t aman ho comum
do papel que você usa é configurado. Se você alterar os
sistemas operacionais, precisará mudar o tamanho do papel
na página de propriedades da impressora.
Ajuste de altitude
A qualidade de impressão é afetada pela pressão atmosférica,
determinada pela altura do equipamento em relação ao nível do mar.
As informações a seguir o ajudarão a configurar seu equipamento para
obter a melhor qualidade de impressão.
Antes de configurar o valor da altitude, descubra a altitude em que está
usando a máquina.
Valor
1
Altitude 3
2
Altitude 2
3
Altitude 1
4
Normal
1Certifique-se de que instalou o driver de impressão usand o
o CD do software da impressora fornecido.
2Clique duas vezes no ícone do Monitor de status na barra
de tarefas do Windows (ou na Notification Area do Linux).
Você também pode clicar no Monitor de status na barra de status
do Mac OS X.
3Clique em Configuração da impressora.
4Clique em Configuração > Ajuste de altitude. Selecione o valor
apropriado na lista suspensa e clique em Aplicar.
Observação
Se o equipamento estiver conectado a uma rede, a tela CWIS
(CentreWare Internet Service) será exibida automaticamente. Clique em Config. equipamento > Configuração (ou Config.
equipamento) > Ajuste de altitude. Selecione o valor de
altitude apropriado e, em seguida, clique em Aplicar.
1.5 <
Introdução>
Altere a configuração da fonte
O equipamento predefiniu a fonte para sua região ou país.
Se você deseja alterar a fonte ou configurá-la para condições especiais
como o ambiente DOS, pode alterar a configuração da seguinte forma:
1Certifique-se de que instalou o driver da impressora usando
o CD do software da impressora fornecido.
2Clique duas vezes no ícone do Monitor de status na barra de tarefas
do Windows (ou na Notification Area do Linux). Você também pode
clicar no Monitor de status na barra de status do Mac OS X.
3Clique em Configuração da impressora.
4Clique em Emulação.
5Confirme se PCL está selecionado em Configuração de emulação.
6Clique em Configuração.
7Selecione sua fonte preferida na lista Conjunto de símbolos.
8Clique em Aplicar.
Observação
As informações a seguir mostram a lista de fontes adequadas
para os idiomas correspondentes.
• Árabe e Farsi: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864,
Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
• OCR: OCR-A, OCR-B
1.6 <
Introdução>
2 Configuração básica
Este capítulo inclui:
•Imprimindo uma página de demonstração
•Utilizando o modo de economia de toner
Imprimindo uma página de demonstração
Após configurar sua impressora, imprima uma página de demonstração
para ter certeza de que ela está funcionando corretamente.
Pressione e mantenha o botão Início/Parar pressionado por cerca
de 2 segundos.
Uma página de demonstração será impressa.
Utilizando o modo de economia de toner
O modo de economia de toner permite que a impressora utilize menos
toner durante a impressão de cada página. A ativação deste modo
prolonga a vida útil do cartucho de impressão e reduz o custo por página
além do que seria obtido no modo normal. No entanto, a qualidade de
impressão é reduzida.
Você pode definir o modo de economia de toner a partir da janela de
propriedades da impressora no driver de impressão. Consulte a Seção
de software.
2.1 <
Configuração básica>
3 Visão geral do software
Este capítulo apresenta uma visão geral do software que acompanha
a impressora. Os detalhes adicionais sobre a instalação e a utilização
desse software são explicados na Seção de software.
Este capítulo inclui:
•Software fornecido
•Recursos do driver de impressão
•Requisitos do sistema
CDConteúdo
Mac OS• Driver de impressão: utilize este
driver para imprimir documentos
de um computador Macintosh.
• Status Monitor: este programa
permite monitorar o status da
impressora e emite alertas no caso
de erros durante a impressão.
Recursos do driver de impressão
Software fornecido
Você deve instalar o software da impressora utilizando o CD fornecido
após configurar sua impressora e conectá-la ao computador.
O CD contém os seguintes aplicativos:
CDConteúdo
CD de
software da
impressora
Windows• Driver de impressão: utilize esse
driver para aproveitar ao máximo
os recursos da impressora.
• Monitor de statu s: este programa
permite monitorar o status da impressora
e emite alertas no caso de erros durante
a impressão.
• Utilitário de Configurações da Impressora: este programa é instalado
automaticamente junto com o Monitor
de status.
• Driver PCL 6: utilize este driver para
imprimir documentos na linguagem
PCL 6, PCL 5e.
• Arquivo de descrição de impressora PostScript (PPD): utilize o driver
PostScript para imprimir documentos
com fontes e gráficos complexos na
linguagem de impressão PostScript.
• SetIP: utilize este programa para definir
os endereços TCP/IP da impressora.
• Manual do Usuário em PDF.
Linux• Driver de impressão: utilize este
driver para imprimir documentos de
um computador Linux.
• Status Mo nitor: este programa permite
monitorar o status da impressora e emite
alertas no caso de erros durante
a impressão.
Os drivers de impressão oferecem suporte aos seguintes recursos padrão:
• Seleção da origem do papel
• Tamanho, orientação e tipo do papel
• Número de cópias
Além disso, vários recursos de impressão especiais podem ser utilizados.
A tabela a seguir mostra uma visão geral dos recursos oferecidos pelos
drivers de impressão.
Recurso
Economia
de toner
Opção de
qualidade
de impressão
Impressão
de pôsteres
Várias páginas
por folha
(n páginas)
Impressão
ajustada à
página
Impressão
em escala
Marca d´águaO
SobreposiçãoO
PCL 6 PostScript
WindowsWindowsMac OSLinux
OO OO
OO OO
O
OO OO (2, 4)
OO OO
OO OO
XXX
XXX
XXX
3.1 <
Visão geral do software>
Requisitos do sistema
Antes de começar, verifique se o seu sistema atende aos seguintes
requisitos:
Windows
ItemRequisitosRecomendação
Sistema
operacional
Processador Windows 2000Pe ntium II
Windows 2000/XP/2003/Vista
400 MHz ou
superior
Pentium III
933 MHz
Linux
ItemRequisitos
Sistema operacionalVárias distribuições do sistema operacional
Linux, incluindo:
• Red Hat 8-9
• Fedora Core 1-4
• Mandrake 9.2-10.1
• SuSE 8.2-9.2
ProcessadorPentium IV 1 GHz ou superior
Memória RAM256 MB ou mais
Espaço livre em disco 1 GB ou mais
Memória
RAM
Espaço livre
em disco
Internet
Explorer
Windows XP/
2003/Vista
Windows 200064 MB ou mais128 MB
Windows XP/2003 128 MB ou mais256 MB
Windows Vista512 MB ou ma is1 GB
Windows 2000600 MB ou mais1 GB
Windows XP/2003 1 GB ou mais5 GB
Windows Vista15 GB15 GB ou mais
Windows 2000/
XP/2003
Windows Vista7.0 ou posterior
Pentium III
933 MHz ou
superior
5.0 ou posterior
Observação
No Windows 2000/XP/2003/Vista, usuários com direitos
de administrador podem instalar o software.
Pentium IV
1GHz
Software• Kernel 2.4 ou superior do Linux
• Glibc 2.2 ou superior
• CUPS
Mac OS
Requisitos (Recomendação)
Sistema
operacional
Mac OS X 10.4
ou anterior
Mac OS X 10.5• Processador
ProcessadorMemória RAM
• Processador
Intel
•Power PC
G4 / G5
Intel
•PowerPC
G4/G5 de
867 MHz ou
mais
• 128 MB para
Macs PowerPC
(512 MB)
• 512 MB para
Macs Intel
(1 GB)
512 MB (1 GB)1 GB
Espaço
livre em
disco
1GB
3.2 <
Visão geral do software>
4 Configuração de rede (somente
no modelo
Este capítulo apresenta informações básicas sobre a configuração da sua
impressora em rede.
Este capítulo inclui:
•Introdução
•Sistemas operacionais com suporte
•Usando o programa SetIP
Phaser 3250DN)
Sistemas operacionais com suporte
A tabela a seguir mostra os ambientes de rede aos quais a impressora
oferece suporte:
ItemRequisitos
Interface de rede• 10/100 Base-TX
Sistema operacional
de rede
• Windows 2000/XP (32/64 bits)/2003/Vista
• Sistemas operacionais Linux diversos,
incluindo Red Hat 8-9, Fedora Core 1-4,
Mandrake 9.2-10.1, SuSE 8.2-9.2
• Mac OS 10.3-10.5
Introdução
Assim que a impressora for conectada a uma rede através de um cabo
Ethernet RJ-45, você poderá compartilhá-la com outros usuários da rede.
Ligue a impressora.
Observação
Pressione o botão durante 7-8 segundos (a luz verde piscará
rapidamente) e depois solte, para imprimir uma página de
configuração com o endereço IP.
Os protocolos de rede na impressora devem ser configurados para que
ela possa ser utilizada em rede. Os protocolos podem ser configurados
com os seguintes programas:
• CWIS (CentreWare Internet Service): uma solução
de gerenciamento da impressora para administradores de rede.
CWIS (CentreWare Internet Service) oferece um modo eficiente
para gerenciar dispositivos de rede e permite que você monitore
e solucione problemas de impressoras de rede remotamente de
qualquer local com acesso à intranet da empresa. Faça o download
deste programa em www.xerox.com
• CWIS (CentreWare Internet Service): um servidor da Web
incorporado ao seu servidor de impressão de rede que permite
configurar os parâmetros de rede necessários para que a impressora
se conecte a vários ambientes de rede.
• SetIP: um utilitário que permite selecionar uma interface de rede
e configurar manualmente os endereços para utilização com
o protocolo TCP/IP. Este programa está no CD de software fornecido
com a impressora.
.
Protocolos de rede• TCP/IP
• EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
Servidor de
endereçamento
dinâmico
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• DHCP, BOOTP
Usando o programa SetIP
Este programa serve para a configuração do IP da rede usando o endereço
MAC que é o número de série de hardware da placa ou da interface da
impressora da rede. Especificamente, com ele o administrador da rede
pode configurar diversos IPs ao mesmo tempo.
Observação
Se desejar configurar o protocolo de rede DHCP, vá para
selecione o programa Bonjour para Windows de acordo com
o sistema operacional do seu computador e instale-o.
Este programa permitirá ajustar os parâmetros de rede
automaticamente. Siga as instruções na janela de instalação.
Este programa não oferece suporte ao Linux.
1Insira o CD do driver fornecido junto com o equipamento.
2Abra a unidade X. (X representa a unidade de CD-ROM.)
3Clique duas vezes em Application > SetIP.
4Abra a pasta do idioma que deseja usar.
5Clique duas vezes em Setup.exe para instalar este programa.
4.1 <
Configuração de rede (somente no modelo Phaser 3250DN)>
6No menu Iniciar do Windows, selecione Programas >
Xerox Phaser 3250 > SetIP > SetIP.
7Selecione o nome da impressora e clique em "".
Observação
Se você não encontrar o nome da impressora, clique em ""
para atualizar a lista.
8Insira o endereço MAC do cartão da rede, endereço IP, máscara de
sub-rede, gateway padrão e então clique em Aplicar.
Observação
Se você não souber o endereço da placa de rede do MAC,
imprima o relatório de informações de rede do equipamento.
9Clique em OK para confirmar as configurações.
10 Clique em Sair para fechar o programa SetIP.
4.2 <
Configuração de rede (somente no modelo Phaser 3250DN)>
5 Colocando materiais de
impressão
Este capítulo o ajudará a entender os tipos de papel que podem ser
usados com a impressora e como colocá-los adequadamente nas
bandejas de papel para obter a melhor qualidade de impressão.
Este capítulo inclui:
•Selecionando materiais de impressão
•Colocando papel
•Informações da bandeja de saída
Selecionando materiais de impressão
Você pode impri mir em uma grande variedade de materiais de impressão,
tais como papel comum, envelopes, etiquetas e transparências.
Utilize somente materiais de impressão indicados para a su a impressora.
A impressão em materiais que não atendem às diretrizes descritas neste
manual do usuário pode causar os seguintes problemas:
• Baixa qualidade de impressão
• Um número maior de obstruções de papel
• Desgaste prematuro dos componentes da bandeja de saída
Propriedades como gramatura, composição, granulação e teor de umidade
são fatores importantes que afetam o desempenho do equipamento
e a qualidade da saída. Ao escolher materiais de impressão, considere
o seguinte:
• O tipo, o tamanho e a gramatura do material de impressão para o seu
equipamento são descritos posteriormente nesta seção.
• Resultado desejado: o material de impressão escolhido deve ser
adequado ao projeto.
• Brilho: alguns tipos de material de impressão sã o mais brancos que
outros e produzem imagens mais acentuadas e vibrantes.
• Textura da superfície: a suavidade do material afeta a nitidez da
impressão no papel.
Observações
• Alguns tipos de materiais de impressão podem atender a todas
as diretrizes desta seção e ainda assim não produzir resultados
satisfatórios. Isso pode ser o resultado de manuseio
inadequado, níveis inaceitáveis de tempera tura e umi dade
ou outras variáveis sobre as quais a Xerox não tem controle.
• Antes de comprar grandes quantidades de materiais de
impressão, certifique-se de que eles atendam aos requisitos
especificados neste manual do usuário.
Cuidado
A utilização de materiais de impressão incompatíveis com
as especificações pode causar problemas e exigir reparos.
Esses reparos não são cobertos pela garantia ou pelos
contratos de serviço da Xerox.
5.1 <
Colocando materiais de impressão>
Tamanhos de papel aceitos
TipoTamanhoDimensõesGramatura
Carta216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
Fólio216 x 330,2 mm
• 60 a 105 g/m
a bandeja
• 60 a 163 g/m
a alimentação manual
Ofício216 x 343 mm
A4210 x 297 mm
Papel normal
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Executivo184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
Envelope B5176 x 250 mm
Envelope Monarca98,4 x 190,5 mm
Envelope
Envelope COM-10105 x 241 mm
75 a 90 g/m
2
Envelope DL110 x 220 mm
Envelope C5162 x 229 mm
Envelope C6114 x 162 mm
TransparênciaCarta, A4Consulte a seção Papel comum138 a 146 g/m
Carta, Legal, Fólio,
Etiquetas
Ofício, A4, JIS B5,
ISO B5, Executivo,
Consulte a seção Papel comum120 a 150 g/m
A5, A6
2
2
2
2
a
para
para
Capacidade
b
• 250 folhas de papel de 75 g/m
para a bandeja
• 1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual
2
Carta, Legal, Fólio,
Cartolina
Ofício, A4, JIS B5,
ISO B5, Executivo,
Consulte a seção Papel comum60 a 163 g/m
2
A5, A6
Tamanho mínimo (personalizado)76 x 127 mm
60 a 163 g/m
2
Tamanho máximo (personalizado)215,9 x 356 mm
a. Se a gramatura do material for superior a 90 g/m2, use a alimentação manual.
b. A capacidade máxima pode variar dependendo da gramatura e da espessura das folhas, bem como das condições ambientais.
5.2 <
Colocando materiais de impressão>
1 folha para alimentação manual
1 folha para alimentação manual
Tamanhos de material aceitos em cada modo
Diretrizes para materiais de impressão especiais
ModoTamanhoOrigem
Impressão em um
único lado
Impressão duplex
a. 75 a 90 g/m2 apenas.
Todos os tamanhos
aceitos pelo equipamento
a
Carta, A4, Legal, Fólio,
Ofício
•bandeja1
• alimentação manual
•bandeja1
• alimentação manual
Diretrizes de seleção e armazenamento de materiais
de impressão
Ao selecionar ou colocar papéis, envelopes ou outros materiais
de impressão, lembre-se destas diretrizes:
• Use sempre materiais que sejam compatíveis com as especificações
descritas na próxima coluna.
• A impressão em papel úmido, ondulado, enrugado ou rasgado pode
causar obstruções e prejudicar a qualidade de impressão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão, utilize somente papel
de copiadora de alta qualidade recomendado especificamente para
impressoras a laser.
• Evite utilizar os seguintes tipos de materiais de impressão:
- Papel com letras em alto relevo, perfurações ou texturas que sejam
muito suaves ou ásperas
- Papel não calandrado que pode ser apagado
- Papel multipaginado
- Papel sintético e papel térmico
- Papel autocopiador e papel de decalque
• A utilização desses tipos de papel poderia causar obstruções, liberar
vapores químicos e danificar a impressora.
• Mantenha o material de impressão na embalagem da resma até estar
pronto para utilizá-lo. Mantenha as embalagens em palhetas
ou prateleiras, e não no chão. Não coloque objetos pesados sobre
o papel, esteja ele embalado ou não. Mantenha o papel longe de
umidade ou de outras condições que possam causar enrugamentos
ou ondulações.
• Armazene os materiais não utilizados em temperaturas entre 15 e 30°C.
A umidade relativa deve estar en tre 10 e 70% .
• Durante o armazenamento do material, você deve usar embalagens
à prova de umidade, como recipientes ou sacos plásticos, para evitar
que o papel seja contaminado por poeira e umidade.
• Coloque os tipos de material de impressão especiais uma folha por
vez na bandeja manual para evitar obstruções de papel.
• Para impedir que as folhas dos materiais de impressão, como
transparências e etiquetas, colem umas nas outras, retire-as
à medida que forem impressas.
Cuidado
Se 20 envelopes forem impressos em seqüência, a superfície
da tampa superior poderá aquecer. Tome cuidado.
TipoDiretrizes
Envelopes• A impressão bem-sucedida em envelopes
depende da qualidade deles. Ao selecionar
envelopes, considere os seguintes fatores:
- Gramatura: a gramatura do papel do envelope
não deve exceder 90 g/m
obstruções poderão ocorrer.
- Estrutura: antes da impressão, os envelopes
deverão estar nivelados, com menos de 6 mm
de ondulações e não poderão conter ar.
- Condição: os envelopes não poderão conter
rugas, cortes ou outros danos.
- Temperatura: utilize envelopes compatíveis
com a temperatura e a pressão da impressora
durante a operação.
• Utilize somente envelopes de boa qualidade,
com dobras e vincos bem definidos.
• Não utilize envelopes com selos.
• Não utilize envelopes com grampos, fechos,
aberturas, revestimentos, lacres adesivos ou
outros materiais sintéticos.
• Não utilize envelopes danificados ou mal
confeccionados.
• Certifique-se de que a junção em ambas
as extremidades do envelope se estenda
até o canto do envelope.
Aceitável
Não aceitável
• Envelopes com faixas autocolantes ou com mais
de uma aba dobrada sobre o lacre devem utilizar
adesivos compatíveis com a temperatura de fusão
do equipamento durante 0,1 segundo. Consulte
as especificações do equipamento para obter
a temperatura de fusão. Consulte a página 11.1.
As abas e faixas adicionais podem causar rugas,
dobras ou obstruções e até mesmo danificar
a unidade de fusão.
• Para obter a melhor qualidade de impressão,
posicione as margens com no mínimo 15 mm
de distância das bordas do envelope.
• Evite imprimir sobre a área onde as junções
do envelope se encontram.
2
. Caso contrário,
5.3 <
Colocando materiais de impressão>
TipoDiretrizes
TipoDiretrizes
Transparênci as • Para não danificar a impressora, utilize somen te
transparências recomendadas para impressoras
a laser.
• As transparências utilizadas nesta impressora
devem ser compatíveis com a temperatura
de fusão do equipamento. Consulte as
especificações do equipamento para obter
a temperatura de fusão. Consulte a página 11.1.
• Coloque as transparências sobre uma superfície
plana depois de retirá-las da impressora.
• Não deixe as transparências na bandeja de papel
por muito tempo. O acúmulo de poeira e resíduos
pode causar manchas na impressão.
• Para evitar manchas causadas pelo contato com
os dedos, manipule as transparências com cuidado.
• Para evitar esmaecimento, não exponha as
transparências impressas à luz solar por muito
tempo.
• Verifique se as transparências não estão
dobradas, enrugadas nem têm bordas rasgadas.
Etiquetas• Para não da ni fi ca r a i mp res so ra , ut il iz e so me nt e
etiquetas recomendadas para impressoras a laser.
• Ao selecionar etiquetas, considere os seguintes
fatores:
- Adesivos: o material adesivo deve ser estável
a 180 °C, a temperatura de fusão da impressora.
- Disposição: utilize somente etiquetas sem o fundo
exposto entre elas. As etiquetas poderão se
destacar das folhas e causar obstruções graves.
- Ondulações: antes de imprimir, as etiquetas
devem ser niveladas com no máximo 13 mm
de ondulações em qualquer direção.
- Condição: não utilize etiquetas com rugas,
bolhas ou outros sinais de separação.
• Verifique se não há material adesivo exposto entre
as etiquetas. As áreas expostas podem causar
o descolamento das etiquetas durante a impressão,
ocasionando obstruções. Os adesivos expostos
também podem causar danos aos componentes
da impressora.
• Não alimente uma mesma folha de etiquetas na
impressora mais de uma vez. A camada adesiva
foi desenvolvida para passar apenas uma vez
pela impressora.
• Não utilize etiquetas que estejam se soltando da
folha ou que apresentem rugas, bolhas ou outras
imperfeições.
Papéis
pré-impressos
• Os papéis timbrados devem ser impressos com
tinta resistente ao calor, que não derret a, va porize
ou emita substâncias perigosas quando submetida
à temperatura de fusão da impressora durante
0,1 segundo. Consulte as especificações do
equipamento para obter a temperatura de fusão.
Consulte a página 11.1.
• A tinta dos papéis timbrados não pode ser
inflamável e não deve causar danos aos cilindros
da impressora.
• Os formulários e os papéis timbrados devem ser
isolados com uma película à prova de umidade
para evitar alterações durante o armazenamento.
• Antes de colocar papel pré-impresso, como
formulários e papéis timbrados, verifique se a tinta
do papel está seca. Durante o processo de fusão,
a tinta úmida pode se soltar do papel pré-impresso,
reduzindo a qualidade de impressão.
Colocando papel
Coloque o material de impressão usado na maioria dos trabalhos de
impressão na bandeja 1. A bandeja 1 comporta até 250 folhas de papel
comum de 75 g/m
Para colocar 250 folhas adicionais de papel, basta adquirir uma bandeja
opcional (bandeja 2) e instalá-la embaixo da bandeja padrão. Para obter
informações sobre pedidos de bandejas opcionais, consulte a página 7.1.
O indicador de nível de papel na frente da bandeja 1 e da bandeja 2
opcional mostra a quantidade de papel restante na bandeja. Quando
a bandeja está vazia, a barra indicadora é completamente abaixada.
2
.
3250-033
Cheia ▲ ▲ Vazia
Cartolina
ou materiais
de tamanho
personalizado
• Não imprima em materiais com menos de 76 mm
de largura ou 127 mm de comprimento.
• No aplicativo, defina as margens a 6,4 mm
de distância da borda do material.
5.4 <
Colocando materiais de impressão>
Bandeja 1 ou bandeja 2 opcional
3250-027
Coloque o material de impressão usado na maioria dos trabalhos de
impressão na bandeja 1. A bandeja 1 comporta no máximo 250 folhas
de papel comum de 75 g/m
Para colocar 250 folhas adicionais de papel, basta adquirir uma bandeja 2
opcional e anexá-la embaixo da bandeja 1.
Para colocar papel, abra a bandeja e coloque o papel com o lado a ser
impresso voltado para baixo.
Ao colocar papel timbrado, mantenha a face desenhada voltada para
baixo. A borda superior da folha que contém o logotipo deve ser
posicionada na parte frontal da bandeja.
Observações
• Se houver problemas com a alimentação de papel, coloque
uma folha de cada vez no alimentador manual.
• Você pode colocar papel previamente impresso. O lado impresso
deverá estar voltado para cima, com uma borda sem dobras
na frente. Se houver problemas com a alimentação do papel,
vire-o ao contrário. Observe que isso não garante a qualidade
de impressão.
2
.
3250-030
1Mantenha a trava pressionada e deslize a guia de comprimento
de papel para posicioná-la no slot do tamanho de papel correto.
2Após inserir papel na bandeja, ajuste a guia de suporte até que ela
toque levemente a pilha de papel.
Alterando o tamanho do papel na bandeja 1
Para colocar papéis maiores, como Legal, é necessário ajustar as guias
de papel para aumentar o tamanho da bandeja.
3
1
2
4
guia de comprimento de papel
1
guia de suporte
2
trava
3
guias de largura de papel
4
3250-042
3Pressione as guias de largura de papel conforme o indicado
e mova-as na direção da pilha de papel até encostar levemente
nas laterais da mesma.
5.5 <
Colocando materiais de impressão>
3250-028
3250-029
Observações
• Não empurre a guia de largura de papel a ponto de o papel
ficar ondulado.
• Se a guia de largura de papel não for ajustada, obstruções
poderão ocorrer.
Alimentador manual
Você pode colocar uma única fol ha de material de impressão na bandeja
manual. Basta selecionar Alimentador manual na opção Origem da guia
Papel ao alterar as configurações de impressão do documento. Consulte
a Seção de software. A alimentação manual de p apel poderá ser útil para
verificar a qualidade da impressão assim que cada página for impressa.
Coloque o papel folha por folha na bandeja manual, envie os dados para
imprimir a primeira página e pressione o botão Início/Parar no painel de
controle para imprimir cada uma das páginas subseqüentes.
1Abra a porta de alimentação manual.
3Ajuste as guias de largura de papel da bandeja manual à largura
do papel. Não force muito ou o papel poderá dobrar e ocasionar
obstruções ou um desalinhamento.
3250-026
4Ao imprimir um documento, configure a origem do papel como
Alimentador manual e selecione o tipo e o tamanho de papel
corretos no aplicativo. Consulte a Seção de software.
5Imprima um documento.
6Pressione o botão Início/Parar.
A impressora alimenta a próxima folha.
Observação
Se você não pressionar o botão Início/Parar, depois de uma pausa
a impressora alimentará as mídia de impressão automaticamente.
3250-024
2Coloque o papel com o lado a ser impresso voltado para cima.
3250-025
7Introduza a próxima folha na bandeja manual e pressione o botão
Início/Parar.
Repita essa etapa para cada página a ser impressa.
5.6 <
Colocando materiais de impressão>
Informações da bandeja de saída
1
bandeja de saída
3250-043
A bandeja de saída recebe o papel com a face voltada para baixo,
na ordem em que as folhas são impressas.
Observações
• Se você imprimir muitas páginas de forma contínua, a superfície
da bandeja de saída pode ficar quente. Cuidado para não tocar
na superfície e, em especial, mantenha as crianças afastadas.
• A bandeja de saída pode acomodar até 150 folhas de papel
comum de 75 g/m
2
. Remova as páginas impressas para evitar
que a bandeja fique sobrecarregada.
1
5.7 <
Colocando materiais de impressão>
6 Impressão básica
Este capítulo explica as tarefas de impressão comuns.
Este capítulo inclui:
•Imprimindo documentos
•Cancelando trabalhos de impressão
Imprimindo documentos
A impressora permite imprimir de vários aplicativos do Windows, Mac OS
ou Linux. As etapas específicas para imprimir o do cumento podem variar
de acordo com o aplicativo utilizado.
Para obter detalhes sobre a impressão, consulte a Seção de software.
Cancelando trabalhos de impressão
Se o trabalho estiver em uma fila ou em um spooler de impressão, como
o grupo Impressoras do Windows, exclua-o da seguinte forma:
1Clique no botão Iniciar do Windows.
2No Windows 2000, selecione Configurações e, em seguida,
Impressoras.
No Windows XP (32/64 bits)/2003, selecione Impressoras
e aparelhos de fax.
No Windows Vista, selecione Painel de Controle >
Hardware e Sons > Impressoras.
3Clique duas vezes no ícone Xerox Phaser 3250.
4No menu Documento, selecione Cancelar.
Observação
Você pode exibir essa janela clicando duas vezes no ícone
da impressora no canto inferior direito da área de trabalho
do Windows.
Para cancelar a tarefa atual, pressione o botão Início/ P arar no painel
de controle da impressora.
6.1 <
Impressão básica>
7 Fazendo pedidos de
suprimentos e acessórios
Este capítulo fornece informações sobre o cartucho de impressão
e os acessórios disponíveis para a sua impressora.
Este capítulo inclui:
•Cartucho de impressão
•Acessórios
•Como comprar
Cartucho de impressão
Quando a vida útil do cartucho de toner se esgotar, você poderá fazer
o pedido dos seguintes tipos de cartucho para sua impressora:
TipoRendimento
Rendimento padrão Aprox. 3.500 páginas106R01373
a
Número da peça
Acessórios
Você pode adquirir e instalar os seguintes acessórios para a sua
impressora Phaser 3250D ou Phaser 3250DN:
AcessórioDescriçãoNúmero da peça
Bandeja
opcional
Memória
DIMM
Se houver problemas
freqüentes
no suprimento de papel,
você pode anexar até
três bandejas adicionais
de 250 folhas.
É possível imprimir
documentos em vários
tamanhos e tipos de
materiais de impressão.
Amplia a capacidade
de memória da
impressora.
098N02194
098N02195
Alto rendimentoAprox. 5.000 páginas106R01374
a. Valor do rendimento declarado de acordo com o padrão ISO/IEC 19752.
Cuidado
Tem certeza de que deseja arriscar seu equip amento
de impressão? Use suprimentos originais da Xerox para garantir
a ótima qualidade da imagem e a durabilidade do dispositivo.
Como comprar
Para fazer pedidos de suprimentos ou acessórios autorizados pela Xerox,
entre em contato com o distribuidor Xerox local ou com o reve ndedor d o
qual você adquiriu a impressora. Alternativamente, visite www .xerox.com
e selecione seu país/região p ara obter informações sobre como entrar em
contato com a assistência técnica.
7.1 <
Fazendo pedidos de sup r imentos e acessórios>
8 Manutenção
3250-001
Este capítulo contém informações sobre a manutenção da impressora
e do cartucho de impressão.
Este capítulo inclui:
•Limpando a impressora
•Manutenção do cartucho de impressão
•Imprimindo uma página de configuração
•Peças de reposição
Limpando a impressora
Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira
podem se acumular dentro da impressora. Esse acúmulo pode causar
problemas de qualidade de impressão, como pontos de toner ou nódoas.
Cuidado
• Utilize sempre os materiais especificados para este produto.
O uso de outros materiais pode resultar em danos ou em
desempenho inadequado e criar uma situação perigosa.
• Não utilize produtos de limpeza em aerossol. Eles podem ser
explosivos e inflamáveis em determinadas circunstâncias.
• Se a máquina ou a tampa for contaminada com toner,
recomendamos que você use um pano ou tecido umedecido
com água fria para limpá-la. Não use um aspirador de pó nos
respingos de toner.
Limpando a parte externa da impressora
Limpando o interior da impressora
1Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação.
Aguarde até que a impressora esfrie.
2Abra a tampa frontal e remova o cartucho de impressão. Coloque-o
em uma superfície plana e limpa.
Cuidado
• Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha
à luz por mais de alguns minutos. Se necessário, cubra-o com
um pedaço de papel.
• Não toque na parte verde embaixo do cartucho de impressão.
Utilize a alça do cartucho para evitar tocar nessa área.
3Utilizando um pano seco e sem fiapos, limpe toda a poeira e as
partículas de toner na área e na cavidade do cartucho de impressão.
Limpe o gabinete da impressora com um pano macio e sem fiapos. Você
pode umedecer o pano levemente com água fria, mas cuidado para não
deixar a água respingar na impressora.
8.1 <
3250-002
Cuidado
Ao limpar o interior da impressora, cuidado para não tocar nas
áreas mais profundas. A área de fusão pode estar quente.
Manutenção>
4Com um cotonete, limpe cuidadosamente a faixa de vidro
3250-001
comprida (LSU) na parte superior do cartucho e verifique
se há sujeira ou pó.
Manutenção do cartucho de impressão
Armazenamento do cartucho de impressão
Para aproveitar ao máximo o cartucho de impressão, tenha sempre
em mente o seguinte:
• Remova o cartucho da embalagem somente quando for utilizá-lo.
• Não recarregue o cartucho de impressão. A garantia da
impressora não cobre os danos causados pela uti lização
de cartuchos recarregados.
• Armazene o cartucho de impressão no mesmo ambiente da impressora.
• Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha à luz por
mais de alguns minutos.
3250-003
Observação
A faixa de vidro é difícil de ser localizada.
5Segure o cartucho de impressão pela alça e o insira lentamente
na abertura da impressora.
As guias laterais do cartucho e as ranhuras correspondentes no
interior da impressora guiarão o cartucho até que ele se encaixe
completamente na posição correta.
3250-004
Expectativa de vida útil do cartucho
A vida útil do cartucho de impressão depende da quantidade de toner
exigida pelas tarefas de impressão. O número real pode ser diferente
dependendo da densidade de impressão das páginas, do ambiente
de operação, do intervalo entre as impressões e dos tipos e tamanhos dos
materiais usados. Caso imprima uma grande quantidade de gráficos, pode
ser necessário substituir o cartucho de impressão com mais freqüência.
Redistribuindo o toner no cartucho de impressão
Quando o cartucho de impressão estiver próximo do fim de sua vida útil:
• Faixas verticais brancas e impressões desbotadas poderão ocorrer.
• A janela do programa Monitor de status será exibida no computador.
•O LED Erro piscará em vermelho.
Se isso ocorrer, a qualidade de impressão poderá ser rest abeleci da
temporariamente através da redistribuição do toner restante no cartucho.
Em alguns casos, as impressões poderão apresentar riscas brancas
ou esmaecimento mesmo depois da redistribuição do toner.
1Abra a tampa frontal.
2Retire o cartucho de impressão.
6Feche a tampa frontal. Verifique se a tampa está bem fechada.
7Após a limpeza, conecte o cabo de alimentação e religue
a impressora.
8.2 <
Manutenção>
Cuidado
3250-001
• Evite tocar no interior da impressora. A área de fusão pode
estar quente.
• Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha
à luz por mais de alguns minutos. Se necessário, cubra-o com
um pedaço de papel.
• Não toque na parte verde embaixo do cartucho de impressão.
Utilize a alça do cartucho para evitar tocar nessa área.
3Agite-o vigorosamente 5 ou 6 vezes para distribuir o toner por igual
em seu interior.
3250-034
Cuidado
Se você manchar a roupa com toner, limpe-a com um pano seco
e lave-a em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
4Segure o cartucho de impressão pela alça e o insira lentamente
na abertura da impressora.
As guias laterais do cartucho e as ranhuras correspondentes no
interior da impressora guiarão o cartucho até que ele se encaixe
completamente na posição correta.
Substituindo o cartucho de impressão
Quando o toner estiver completamente vazio ou o cartucho de impressão
tiver atingido o final de sua vida útil:
• A impressora irá parar de imprimir.
• A janela do programa Monitor de status será exibida no computador.
•O LED Erro piscará em vermelho.
Se isso ocorrer, será necessário substituir o cartucho de impressão.
Para obter informações sobre pedidos de cartuchos de impressão,
consulte a página 7.1.
1Abra a tampa frontal.
2Remova o cartucho de impressão velho.
3Remova o cartucho de impressão novo de sua embalagem.
3250-004
5Feche a tampa frontal. Verifique se a tampa está bem fechada.
Observação
Depois destas ações, se o problema persistir, substitua o cartucho
de impressão. Consulte a próxima seção.
8.3 <
3250-035
Cuidado
Não utilize objetos afiados, como facas ou tesouras, para abrir
a embalagem do cartucho de impressão. Eles poderiam arranh ar
o cilindro do cartucho.
Manutenção>
4Agite-o vigorosamente 5 ou 6 vezes p a ra distri b u ir o toner p or
3250-004
igual em seu interior. Isso ajudará a garantir o máximo de cópias
por cartucho.
3250-034
5Remova o papel que protege o cartucho de impressão, puxando
a fita da embalagem.
As guias laterais do cartucho e as ranhuras correspondentes no
interior da impressora guiarão o cartucho até que ele se encaixe
completamente na posição correta.
7Feche a tampa frontal. Verifique se a tampa está bem fechada.
3250-036
Observação
Consulte as figuras existentes na embalagem do cartucho para
obter ajuda.
Cuidado
• Se você manchar a roupa com toner, limpe-a com um pano seco
e lave-a em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
• Para evitar danos ao cartucho de impressão, não o exponha
à luz por mais de alguns minutos. Se necessário, cubra-o com
um pedaço de papel.
• Não toque na parte verde embaixo do cartucho de impressão.
Utilize a alça do cartucho para evitar tocar nessa área.
6Segure o cartucho de impressão pela alça e o insira lentamente
na abertura da impressora.
Imprimindo uma página de configuração
Você pode imprimir uma página de configuração para consultar as
configurações atuais da impressora ou para obter ajuda para solucionar
eventuais problemas.
Pressione e mantenha o botão Início/Parar pressionado por cerca
de 5 segundos.
Uma página de configuração será impressa.
Peças de reposição
Para evitar problemas de qualidade de impressão resultantes de peças
desgastadas e para manter sua impressora nas melhores condições de
funcionamento possíveis, os seguintes itens deverão ser substituídos
quando o número de páginas especificado for atingido ou quando a vida
útil de cada item expirar.
ItensRendimento (médio)
Rolo de transferênciaAprox. 50.000 páginas
Unidade de fusão Aprox. 50.000 páginas
Rolo de captaçãoAprox. 50.000 páginas
A Xerox recomenda que um prestador de serviços, representante
ou revendedor autorizados execute esta manutenção. A garantia não
cobre a substituição das peças de manutenção após sua vida útil.
8.4 <
Manutenção>
9 Solução de problemas
3250-020
3250-021
Este capítulo contém informações úteis sobre o que fazer no caso de erros
durante a utilização da impressora.
Este capítulo inclui:
•Eliminando obstruções de papel
•Lista de solução de problemas
•Solucionando problemas gerais d e impressão
•Solucionando problemas de qualidade de impressão
•Problemas comuns no Windows
•Problemas comuns de PostScript
•Problemas comuns no Linux
•Problemas comuns no Macintosh
Eliminando obstruções de papel
Observação
Ao remover papéis obstruídos da impressora, puxe-os sempre
na direção do movimento normal, sempre que possível, para não
danificar os componentes internos. Sempre puxe o papel de forma
firme e uniforme, evitando puxá-lo bruscamente. Se o papel rasgar,
remova todos os seus fragmentos para evitar uma nova obstrução.
Quando uma obstrução de papel ocorre, o LED de Erro acende
em vermelho. Abra e feche a tampa frontal. O papel obstruído sairá
automaticamente da impressora.
2Remova o papel que está causando a obstrução, puxando-o com
cuidado. Certifique-se de que todo o papel esteja corretamente
alinhado na bandeja 1.
Se o papel não se mover ao ser puxado ou se você não puder vê -lo
nesta área, verifique a área de fusão próxima ao cartucho de
impressão. Consulte a página 9.2.
3Insira a bandeja 1 na impressora até que ela se encaixe na posição
correta. A impressão é reiniciada automaticamente.
Na bandeja 2 opcional
1Puxe a bandeja 2 opcional para abri-la.
2Remova o papel preso no inte ri or da impressora.
Na área de alimentação de papel
Na bandeja 1
1Puxe a bandeja 1 para abri-la.
3250-019
3Puxe a bandeja 1 parcialmente para fora da impressora.
9.1 <
Solução de problemas>
Se o papel não se mover ao ser puxado, ou se você não puder vê-lo
nesta área, pare e vá para a etap a3.
4Puxe o papel para cima e para fora.
3250-022
5Insira as bandejas de volta na impressora. A impressã o é reiniciada
automaticamente.
Áreas próximas do cartucho de impressão
Cuidado
A área de fusão pode estar quente. Tenha cuidado ao remover
o papel da impressora.
1Abra a tampa frontal e remova o cartucho de impressão.
Na bandeja manual
1Remova o papel preso no interior da impressora.
3250-015
2Abra e feche a tampa frontal.
3Carregue a mídia no alimentador manual e a impressora retomará
o trabalho.
3250-013
2Remova o papel que está causando a obstrução, puxando-o
com cuidado.
3250-014
3Substitua o cartucho de impressão e feche a porta frontal.
A impressão é reiniciada automaticamente.
9.2 <
Solução de problemas>
Na área de saída de papel
3250-011
3250-012
Na área da unidade duplex
1Abra e feche a tampa frontal. O papel que causou a obstrução
é automaticamente ejetado da impressora.
2Retire cuidadosamente o papel da bandeja de saída.
3250-016
Se você não for capaz de ver o papel que causou a obstrução ou
se houver resistência ao puxá-lo, pare e vá para a próxima etapa.
3Abra a tampa posterior.
4Abaixe o conjunto da guia posterior e remova o papel. Retorne
o conjunto da guia posterior à sua posição original.
Se a unidade duplex não estiver posicionada corretamente, poderá haver
obstruções de papel. Certifique-se de que a unidade duplex tenha sido
instalada corretamente.
Obstrução na unidade duplex 0
1Remova a unidade duplex da impressora.
1
3250-010
unidade duplex
1
2Remova o papel obstruído da unidade duplex.
1
3250-018
traseira da guia
1
5Feche a tampa posterior . A impressão é reiniciada automaticamente.
Se o papel não sair com a unidade duplex, remova-o da parte inferior
da impressora.
9.3 <
Solução de problemas>
Obstrução na unidade duplex 1
1Abra a tampa posterior.
2Abaixe a guia posterior e remova o papel. Retorne a guia posterior
à sua posição original.
1
3250-018
traseira da guia
1
3Feche a tampa posterior . A impressão é reiniciada automaticamente.
Dicas para evitar obstruções de papel
Se ocorrerem obstruções de papel com freqüência ao imprimir em papel A5:
Coloque o papel na impressora com a borda longa voltada para a frente
da bandeja.
3250-023
Na janela de propriedades da impressora, defina a orientação da
página como girada em 90 graus. Consulte a Seção de software.
A maioria das obstruções de papel pode ser evitada pel a seleção dos
tipos corretos de material. Quando uma obstrução ocorrer , siga as etap as
descritas na página 9.1.
• Siga os procedimentos descritos na página 5.5. Certifique-se de que
as guias ajustáveis estejam posicionadas corretamente.
• Não sobrecarregue a bandeja. Verifique se o papel está abaixo da
marca de capacidade de papel situada na lateral interna da bandeja.
• Não remova o papel da bandeja durante uma impressão.
• Flexione, assopre e endireite as folhas de papel antes de colocá-las
na bandeja.
• Não utilize papéis vincados, úmidos ou muito ondulados.
• Não misture tipos diferentes de papel em uma bandeja.
• Utilize somente os materiais de impressão recome ndados. Consulte
5.1
• Verifique se o lado a ser impresso do material de impressão está
voltado para baixo na bandeja de papel e para cima na bandeja
manual.
.
9.4 <
Solução de problemas>
Lista de solução de problemas
Solucionando problemas gerais de impressão
Se a impressora não estiver funcionando corretamente, consulte a lista
de verificação a seguir. Se a impressora falhar em alguma etapa, siga
as soluções sugeridas correspondentes.
CondiçãoSoluções sugeridas
Verifique se o LED
On-line no painel
de controle acende
em verde.
Imprima uma página
de demonstração
para verificar
se o papel está
sendo alimentado
corretamente.
Consulte a página 2.1.
Verifique se a página
de demonstração
foi impressa
corretamente.
Imprima um
documento pequeno
de um aplicativo de
software para verificar
se o computador
e a impressora
estão conectados
e se comunicando
corretamente.
Se a lista de
verificação não
resolver o problema
da impressora,
consulte as seções
a seguir sobre
solução de
problemas.
• Se o LED On-line estiver apagado,
verifique a conexão do cabo de alimentação.
Examine a chave liga/desliga. Verifique
a fonte de alimentação conectando o cabo
a outra tomada.
• Se a página de demonstração não for
impressa, verifique se há papel na bandeja.
• Se houver uma obstrução, consulte
apágina9.1.
Se houver problemas na qualidade
de impressão, consulte a página 9.7.
• Se a página não for impressa, verifique
a ligação do cabo entre a impressora
e o computador. Se você possui uma
impressora de rede, verifique o cabo
que conecta a impressora à rede.
• Verifique a fila ou o spooler de impressão
para ver se a impressora foi pausada.
• Verifique o aplicativo para garantir que
o driver de impressão e a porta de
comunicação corretos estão sendo
utilizados. Se a impressão da página
for interrompida, consulte a página 9.5.
• "Compreendendo os LEDs" na página 1.3.
• "Solucionando problemas gerais de
impressão" na página 9.5.
• "Problemas comuns no Windows"
na página 9.10.
• "Problemas comuns de PostScript"
na página 9.10.
• "Problemas comuns no Linux"
na página 9.10.
• "Problemas comuns no Macintosh"
na página 9.11.
No caso de problemas de funcionamento da impressora, consulte a tabela
de soluções sugeridas.
CondiçãoPossível causaSoluções sugeridas
A impressora
não imprime.
A impressora não
está recebendo
energia.
A impressora não
está selecionada
como padrão.
A tampa da
impressora não
está fechada.
Ocorreu uma
obstrução de papel.
Não há papel
no equipamento.
O cartucho de
impressão não
está instalado.
A impressora pode
estar no modo
de alimentação
manual e sem
papel.
O cabo que liga
a impressora ao
computador não
está conectado
corretamente.
O cabo que liga
o computador
à impressora
está avariado.
A definição
de porta está
incorreta.
Verifique as conexões do cabo
de alimentação. Verifique
o interruptor e a fonte de
alimentação.
Selecione Xerox Phaser 3250
ou Xerox Phaser 3250 PS
como a impressora padrão.
Feche a tampa da impressora.
Elimine a obstrução de papel.
Consulte a página 9.1.
Coloque papel.
Consulte a página 5.4.
Instale o cartucho de impressão.
Coloque papel na bandeja
manual e pressione o botão
Início/Parar no painel de
controle.
Desconecte o cabo da
impressora (ou de rede)
e reconecte-o.
Se possível, conecte o cabo
a outro computador que esteja
funcionando corretamente
e tente imprimir um documento.
Você pode também tentar
utilizar um cabo de impressora
(ou de rede) diferente.
Verifique a configuração
de impressora do Windows para
ter certeza de que a tarefa de
impressão está sendo enviada
à porta correta. Se o comput ador
possuir mais de uma porta,
verifique se a impressora está
conectada à porta correta.
9.5 <
Solução de problemas>
CondiçãoPossível causaSoluções sugeridas
CondiçãoPossível causaSoluções sugeridas
A impressora
não imprime.
(Continuação)
A impressora
seleciona
os materiais
de impressão
da origem
de papel
incorreta.
O papel não
é alimentado
na impressora.
O trabalho
de impressão
está
extremamente
lento.
A impressora pode
estar configurada
de forma incorreta.
O driver da
impressora pode
estar instalado
incorretamente.
A impressora não
está funcionando
corretamente.
A seleção da
origem de papel
nas propriedades
da impressora
pode estar
incorreta.
O papel não
foi carregado
corretamente.
Existe papel
em demasia
na bandeja.
O papel é muito
grosso.
A tarefa pode ser
muito complexa.
Verifique as propriedades da
impressora para garantir que
todas as configurações de
impressão estejam corretas.
Reinstale o driver de impressão.
Consulte a Seção de software.
Tente imprimir uma página de
teste.
Verifique os LEDs no painel
de controle para determinar
se a impressora está indicando
um erro do sistema.
Em muitos aplicativos,
a seleção da origem do papel
pode ser encontrada na guia
Papel das propriedades da
impressora. Selecione a origem
correta do papel. Consulte
a Seção de software.
Remova o papel da bandeja
e recoloque-o corretamente.
Verifique se as guias ajustáveis
estão posicionadas corretamente.
Remova o papel em excesso
da bandeja.
Utilize somente papéis que
atendam às especificações
da impressora.
Reduza a complexidade das
páginas ou tente ajustar as
configurações de qualidade
de impressão.
Para ajustar as configurações de
qualidade de impressão, reduza
a resolução. Se a resolução
estiver definida como 1200 ppp
(Melhor), altere-a para 600 ppp
(Normal). Consulte a Seção de
software.
Altere a configuração da porta
USB ou de rede a fim de melhorar
a velocidade de impressão.
A impressora imprime papéis
A4 a 28 ppm e papéis Carta
a30ppm.
O trabalho
de impressão
está
extremamente
lento.
(Continuação)
Metade da
página está
em branco.
As obstruções
de papel
ocorrem com
freqüência.
Talvez
o computador
não disponha
de memória
RAM suficiente.
O layout da página
é muito complexo.
A definição de
orientação da
página pode estar
incorreta.
O tamanho
do papel
e as definições de
tamanho da página
não coincidem.
Existe papel
em demasia
na bandeja.
Um tipo incorreto
de papel está
sendo utilizado.
Pode haver
resíduos no
interior da
impressora.
Simplifique o layout da página
e remova os elementos gráficos
desnecessários do documento.
Pense em adquirir uma opção
de memória de 128 MB.
Simplifique o layout da página
e remova os elementos gráficos
desnecessários do documento.
Altere a orientação da página no
aplicativo. Consulte a Seção de
software.
Verifique se o tamanho do
papel nas definições do driver
da impressora coincide com
o papel na bandeja.
Ou verifique se o tamanho
do papel nas configurações
do driver da impressora
corresponde à seleção de papel
nas configurações do aplicativo
utilizado.
Remova o papel em excesso
da bandeja.
Ao imprimir em materiais
de impressão especiais,
utilize a bandeja manual.
Utilize somente papéis que
atendam às especificações
da impressora.
Ao imprimir em materiais
de impressão especiais,
utilize a bandeja manual.
Abra a tampa dianteira
e remova os detritos ou
pedaços de papel residuais.
9.6 <
Solução de problemas>
CondiçãoPossível causaSoluções sugeridas
O equipamento
imprime,
mas o texto
está incorreto,
ilegível ou
incompleto.
As páginas
são
impressas,
mas estão
em branco.
O cabo
da impressora
está solto ou
apresenta
defeitos.
Foi selecionado
o driver de
impressora
incorreto.
O aplicativo está
funcionando mal.
Se você estiver no
ambiente DOS,
a configuração
de fonte do seu
equipamento pode
estar incorreta.
O cartucho de
impressão pode
estar com defeito
ou estar vazio.
O arquivo pode
conter páginas
em branco.
Algumas peças,
como o controlador
ou a placa, podem
estar com defeito.
Desconecte e reconecte o cabo
da impressora. Tente imprimir
novamente documentos com
os quais foram obtidos bons
resultados anteriormente.
Se possível, ligue o cabo
e a impressora a outro
computador e tente imprimir um
trabalho já impresso corretamente.
Por último, tente utilizar um novo
cabo de impressora.
Verifique o menu de seleção de
impressoras do aplicativo para
garantir que a sua impressora
tenha sido selecionada.
Tente imprimir um trabalho
a partir de outro aplicativo.
Altere a configuração de fonte.
Consulte a página 1.6.
Redistribua o cartucho de
impressão. Consulte a página 8.2.
Se necessário, substitua
o cartucho de impressão.
Consulte a página 8.3.
Verifique o arquivo para garantir
que ele não contenha páginas
em branco.
Entre em contato com
o representante de serviço.
Solucionando problemas de qualidade
de impressão
A existência de sujeira no interior da impressora ou a colocação de papel
inadequado poderá reduzir a qualidade de impressão. Consulte a t a bela
abaixo para solucionar os problemas.
CondiçãoSoluções sugeridas
Impressão clara
ou desbotada
Pontos de toner• O papel pode não atender às especificações
Se aparecer uma risca vertical branca ou uma
área desbotada na página:
• A quantidade de toner está baixa. É possível
prolongar temporariamente a vida útil do
cartucho de impressão. Consulte a página 8.2.
Se esse procedimento não melhorar
a qualidade da impressão, instale um
novo cartucho de impressão.
• O papel pode não atender às especificações
(por exemplo, está muito úmido ou muito
áspero). Consulte a página 5.3.
• Se páginas inteiras estiverem muito claras,
a resolução de impressão poderá estar baixa
ou o modo de economia de toner poderá estar
ativado. Ajuste a resolução de impressão
e o modo de economia de toner nas
propriedades da impressora. Consulte a Seção
de software.
• Uma combinação de áreas desbotadas ou
manchadas pode indicar que a impressora
necessita de limpeza. Consulte a página 8.1.
• A superfície da LSU pode estar suja. Limpe
a LSU. Consulte a página 8.2.
(por exemplo, está muito úmido ou muito
áspero). Consulte a página 5.3.
• O rolo de transferência ou o caminho do papel
podem estar sujos. Consulte a página 8.1.
A impressora
não imprime
corretamente
as ilustrações
do Adobe
Illustrator.
A impressora
não imprime
arquivo PDF
corretamente.
Algumas
partes dos
gráficos, texto
ou ilustrações
estão faltando.
A configuração
no software está
incorreta.
Incompatibilidade
entre o arquivo
PDF e os produtos
Acrobat.
Selecione Descarregar como
bitmap na janela
avançadas
de gráficos. Imprima
o documento novamente.
A impressão de arquivo PDF
como imagem pode solucionar
esse problema. Ative Imprimir como imagem nas opções de
impressão do Acrobat.
Opções
das propriedades
Observação: a impressão
de arquivos PDF como imagens
é mais demorada.
9.7 <
Solução de problemas>
CondiçãoSoluções sugeridas
CondiçãoSoluções sugeridas
Perdas de
informação
Linhas verticaisSe aparecerem riscas verticais pretas na página:
Segundo plano
em cinza
Se a página apresentar áreas desbotadas,
geralmente arredondadas, distribuídas
aleatoriamente pela página:
• Uma única folha de papel pode estar com
defeito. Tente imprimir a tarefa mais uma vez.
• O teor de umidade do papel é desigual ou
o papel possui pontos úmidos na superfície.
Tente outra marca de papel. Consulte
a página 5.3.
• O lote de papel está com problemas.
Os processos de fabricação podem causar
a rejeição de toner em algumas áreas. Tente
outro tipo ou marca de papel.
• O cartucho de impressão pode estar com
defeito. Consulte "Falhas verticais repetitivas"
na próxima coluna.
• Se estas etapas não corrigirem os problemas,
entre em contato com a assistência técnica.
• O tambor no interior do cartucho de impressão
provavelmente foi arranhado. Instale um novo
cartucho de impressão. Consulte a página 8.3.
Se riscas verticais brancas surgirem na página:
• A superfície da LSU no interior da impressora
pode estar suja. Limpe a LSU. Consulte
a página 8.2.
Se a quantidade de sombra no segundo plano
for inaceitável, os procedimentos abaixo poderão
solucionar o problema.
• Coloque um papel de menor gramatura.
Consulte a página 5.3.
• Verifique o ambiente no qual a impressora
está instalada. Condições de baixa umidade
(inferior a 20% de umidade relativa) ou alta
umidade (superior a 80% de umidade relativa)
podem aumentar a quantidade de sombras
no segundo plano.
• Remova o cartucho de impressão antigo
e instale um novo. Consulte a página 8.3.
Falhas verticais
repetitivas
Dispersão no
segundo plano
Caracteres
deformados
Se aparecerem marcas repetidas no lado
impresso da página em intervalos regulares:
• O cartucho de impressão pode estar danificado.
Se houver uma marca repetitiva na página,
instale um novo cartucho de impressão.
Consulte a página 8.3.
• Algumas peças da impressora podem estar
sujas de toner. Se o verso da página apresentar
defeitos, o problema vai provavelmente
desaparecer após a impressão de algumas
páginas adicionais.
• O conjunto de fusão pode estar danificado. Entre
em contato com o representante de serviço.
A dispersão no segundo plano é resultado de
pequenas quantidades de toner espalhadas pela
página impressa.
• O papel pode estar muito úmido. Tente imprimir
com outro lote de papel. Não abra as
embalagens de papel até que seja necessário;
isso evita que o papel absorva muita umidade .
• Se houver dispersão do segundo plano de
um envelope, altere o layout de impressão
para evitar imprimir sobre áreas que possuam
junções sobrepostas no verso. A impressão
sobre as áreas de junção pode causar
problemas.
• Se a dispersão no segundo plano cobrir toda
a superfície de uma página impressa, ajuste
a resolução de impressão por meio do software
ou da janela de propriedades da impressora.
• Se os caracteres estiverem deformados
e produzirem imagens sem preenchimento,
é possível que o papel seja muito liso.
Tente utilizar outro tipo de papel.
Consulte a página 5.3.
Nódoas de toner• Limpe o interior da impressora. Consulte
a página 8.1.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel.
Consulte a página 5.2.
• Remova o cartucho e instale um novo.
Consulte a página 8.3.
9.8 <
Solução de problemas>
Desalinhamento
da página
• Certifique-se de que o papel esteja colocado
corretamente.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel.
Consulte a página 5.2.
• Verifique se o papel foi colocado corret amente
e se as guias não estão muito apertadas nem
muito frouxas contra a pilha de papel.
CondiçãoSoluções sugeridas
CondiçãoSoluções sugeridas
Dobras ou
ondulações
Rugas
ou vincos
O verso
das impressões
está sujo
• Certifique-se de que o papel esteja colocado
corretamente.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel.
Temperatura e umidade altas podem causar
ondulações no papel. Consulte a página 5.2.
• Vire ao contrário a pilha de papel na bandeja.
Tente também girar o papel em 180° na
bandeja.
• Certifique-se de que o papel esteja colocado
corretamente.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel.
Consulte a página 5.2.
• Vire ao contrário a pilha de papel na bandeja.
Tente também girar o papel em 180° na
bandeja.
• O rolo de transferência pode estar sujo.
Consulte a página 8.1.
• Verifique se há vazamentos de toner.
Limpe o interior da impressora.
Falhas nos
caracteres
Listras
horizontais
OndulaçõesSe o papel impresso estiver ondulado ou se não
As falhas são áreas em branco nos caracteres,
em locais que deveriam ser preenchidos de
preto sólido:
• Se você estiver utilizando transparências,
tente utilizar outro tipo. Devido à composição
das transparências, algumas falhas
em caracteres podem ser normais.
• É possível que o papel não esteja sendo
impresso no lado correto. Vire o papel ao
contrário na bandeja.
• O papel pode não atender às especificações.
Consulte a página 5.3.
Se aparecerem riscas ou manchas pretas
alinhadas horizontalmente:
• O cartucho de impressão pode não ter sido
instalado corretamente. Remova o cartucho
de toner e reinstale-o.
• O cartucho de impressão pode estar com
defeito. Instale um novo cartucho de
impressão. Consulte a página 8.3.
• Se o problema persistir, é possível que
a impressora precise de reparos. Entre
em contato com o representante de serviço.
for possível alimentar a impressora:
• Vire ao contrário a pilha de papel na bandeja.
Tente também girar o papel em 180° na
bandeja.
Páginas
totalmente
pretas
Perda de toner• Limpe o interior da impressora.
• O cartucho de impressão pode não ter sido
instalado corretamente. Remova o cartucho
de toner e reinstale-o.
• O cartucho de impressão pode apresentar
defeitos e precisar ser substituído. Instale
um novo cartucho de impressão.
• A impressora pode precisar de reparos. Entre
em contato com o representante de serviço.
• Verifique o tipo e a qualidade do papel.
Consulte a página 5.2.
• Instale um novo cartucho de impressão.
Consulte a página 8.3.
• Se o problema persistir, é possível que
a impressora precise de reparos. Entre
em contato com o representante de serviço.
9.9 <
Solução de problemas>
Uma imagem
desconhecida
surge
repetidamente
nas folhas
seguintes
ou há toner solto,
impressões
claras ou
contaminação.
A impressora provavelmente está sendo utilizada
em uma altitude de 1.000 m ou superior.
Altitudes elevadas podem afetar a qualidade
da impressão, causando a falta de aderência do
toner e imagens claras. Você pode definir essa
opção através do Utilitário de Configurações da Impressora ou na guia Impressora nas
propriedades do driver de impressão. Consulte
a página 1.5.
Problemas comuns no Windows
CondiçãoPossível causaSoluções sugeridas
CondiçãoSoluções sugeridas
As mensagens
"Falha geral de
proteção", "Exceção
OE", "Spool32" ou
"Operação ilegal" são
exibidas.
As mensagens
"Falha ao imprimir"
e "Erro de limite
de tempo
da impressora"
são exibidas.
Feche todos os outros aplicativos, reinici e
o Windows e tente imprimir novamente.
Essas mensagens podem ser exibidas durante
a impressão. Aguarde a conclusão da
impressão. Se a mensagem for exibida no modo
de espera ou após a conclusão da impressão,
verifique a conexão e/ou se um erro ocorreu.
Observação
Consulte o Manual do Usuário do Microsoft Windows 2000/XP/
2003/Vista que acompanha o seu PC para obter mais
informações sobre as mensagens de erro do Windows.
Problemas comuns de PostScript
As seguintes situações são específicas da linguagem PostScript e podem
ocorrer quando várias linguagens de impressora são utilizadas.
Observação
Para ver uma mensagem impressa ou exibida na tela quando
erros de PostScript ocorrerem, abra a janela de opções
da impressora e selecione a opção desejada próxima à seção
de erros de PostScript.
CondiçãoPossível causaSoluções sugeridas
O arquivo
PostScript
não pode ser
impresso.
Uma
mensagem
de erro de
verificação de
limite é exibida.
O driver
PostScript
pode não
estar instalado
corretamente.
O trabalho
de impressão
era muito
complexo.
• Imprima uma página
de configuração e verifique
se a versão PostScript está
disponível para impressão.
• Instale o driver PostScript.
Para saber como fazer isso,
consulte a Seção de software.
• Se o problema persistir, entre
em contato com a assistên cia
técnica.
Talvez seja necessário reduzir
a complexidade da página.
Uma página
de erro de
PostScript
é impressa.
Quando
um documento
é impresso no
Mac OS com
o Acrobat
Reader 6.0
ou superior,
as cores não
são impressas
corretamente.
A tarefa de
impressão
pode não ser
PostScript.
A resolução
no driver
de impressão
pode não
corresponder
à resolução
no Acrobat
Reader.
Verifique se o trabalho de
impressão é de fato PostScript.
Verifique se o aplicativo
esperava que um arquivo de
configuração ou de cabeçalho
de PostScript fosse enviado
para a impressora.
Verifique se a resolução no
driver de impressão é a mesma
do Acrobat Reader.
Problemas comuns no Linux
CondiçãoSoluções sugeridas
A impressora não
imprime.
• Verifique se o driver de impressão está
instalado no seu sistema. Abra o Unified
Driver Configurator. Se lecione a guia Pri nters
na janela Printers configuration para verificar
a lista de impressoras disponíveis. Verifique
se o seu equipamento aparece na lista.
Caso não seja, inicie o assistente para
Add new printer e configure o seu dispositivo.
• Verifique se a impressora foi iniciada. Abra
a janela Printers configuration e selecione
o seu equipamento na lista de impressoras.
Verifique a descrição no p ain el Selected
printer. Se o status exibir o texto "(stopped)",
pressione o botão Start. Em seguida,
a operação normal da impressora deverá
ser restaurada. O status "stopped" pode
ser ativado devido a alguns problemas
de impressão.
• Verifique se o seu aplicativo possui opções
especiais de impressão, como "-oraw".
Se essa opção estiver especificada como
parâmetro na linha de comando, remova-a
para imprimir corretamente. Para a interface
Gimp, selecione "print" -> "Setup printer"
e edite o parâmetro da linha de comando
no item do comando.
9.10 <
Solução de problemas>
CondiçãoSoluções su geridas
A mensagem
de erro "Unable
to open mfp port
device file!" foi
exibida durante
a impressão de
um documento.
Ao imprimir um
documento através
da rede no SuSE 9.2,
o equipamento não
imprime.
Evite alterar os parâmetros dos trabalhos
de impressão (através da GUI do LPR, por
exemplo) enquanto um trabalho de impressão
estiver em andamento. As versões conhecidas
do servidor CUPS interrompem a tarefa de
impressão quando as opções de impressão são
alteradas e tentam reiniciar a t arefa do começo .
Como o Unified Linux Driver bloqueia a porta
mfp durante a impressão, a interrupção abrupta
do driver mantém a porta bloqueada e,
conseqüentemente, indisponível para as tarefas
de impressão subseqüentes. Se esta situação
ocorrer, tente liberar a port a mf p.
A versão do CUPS (Common Unix Printing
System) distribuída com o SuSE Linux 9.2
(cups-1.1.21) tem um problema com
a impressão ipp (Internet Printing Protocol).
Use a impressão do soquete, em vez de IPP,
ou instale uma versão posterior do CUPS
(cups-1.1.22 ou superior).
Problemas comuns no Macintosh
CondiçãoSoluções sug erid as
A impressora não
imprime arquivo PDF
corretamente. Algumas
partes dos gráficos,
texto ou ilustrações
estão faltando.
O documento foi
impresso, mas o trabalho
de impressão
permaneceu no spooler
no Mac OS 10.3.2.
Alguns caracteres
não são exibidos
corretamente durante
a impressão da folha
de rosto.
Incompatibilidade entre o arquivo PDF
e os produtos Acrobat:
A impressão de arquivo PDF como
imagem pode solucionar esse problema.
Ative Imprimir como imagem nas
opções de impressão do Acrobat.
Observação: a impressão de arquivos
PDF como imagens é mais demorada.
Atualize o Mac OS para o OS 10.3.3
ou superior.
Isso ocorre porque o Mac OS não é capaz
de encontrar a fonte durante a impressão
de capas.
Os caracteres alfanuméricos só são
permitidos no campo Billing Info para
a impressão na capa. Outros caracteres
serão exibidos incorretamente na saída.
9.11 <
Solução de problemas>
10 Instalando a memória
3250-006
adicional
O seu equipamento é um modelo repleto de recursos otimizado para
atender à maioria das suas necessidades de impressão. Reconhecer
que cada usuário pode ter exigências diferentes, no entanto, Xerox torna
a memória adicional disponível para melhorar as capacidades de sua
máquina.
Este capítulo inclui:
•Precauções ao instalar a memória
•Instalando um módulo de memória
2Abra a tampa da memória de expansão.
3250-008
Precauções ao instalar a memória
Desconecte o cabo de alimentação
Nunca remova a tampa da memória de expansão com a impressora ligada.
Para evitar a possibilidade de choques elétricos, sempre desconecte
o cabo de alimentação ao instalar ou remover QUALQUER acessório
interno ou externo.
Descarregue a eletricidade estática
A placa de controle e os acessórios internos (placa de interface de rede ou
módulo de memória) são sensíveis à eletricidade estática. Antes de instalar
ou remover acessórios internos, descarregue a eletricidade estática do seu
corpo tocando em um objeto metálico, como a placa de metal traseira de um
dispositivo aterrado. Se você caminhar antes de concluir a instalação, repita
esse procedimento para descarregar a eletricidade estática novamente.
Instalando um módulo de memória
O seu equipamento possui um módulo de memória DIMM. Use este slot
de módulo de memória para instalar memória adicional.
Ao expandir a capacidade de memória, você poderá adicionar um novo
módulo ao slot de memória vazio. O seu equipamento possui 32 MB de
memória e é possível adicionar um módulo complementar de 128 MB.
Informações sobre pedidos são fornecidas para o módulo de memória
opcional. (Consulte "Acessórios" na página 7.1.)
1Desligue o equipamento e desconecte todos os cabos.
3Remova o novo módulo de memória da embalagem plástica.
4Segurando o módulo de memória pelas laterais, alinhe-o com o slot
com uma inclinação de cerca de 30 graus. Certifique-se de que os
entalhes do módulo se encaixem perfeitamente nas ranhuras do slot.
Observação
Os entalhes e as ranhuras ilustrados acima podem não
corresponder aos existentes no módulo de memória e no
slot correspondente.
5Pressione o módulo de memória no slot com cuidado até ouvir
um clique.
3250-007
Cuidado
Não pressione muito forte ou o módulo pode ser danificado.
Se o módulo não parecer se encaixar no slot corretamente,
experimente executar o procedimento anterior novamente
com cuidado.
10.1 <
6Substitua a tampa da memória de expansão.
7Reconecte os cabos de alimentação e da impressora e ligue
o equipamento.
Observação
Para soltar o módulo de memória, puxe as duas guias nas laterais
do slot para fora. O módulo será destravado.
Instalando a memória adic io nal>
Ativando a memória adicional nas propriedades
da impressora PostScript
Após instalar o módulo de memória, você deverá selecioná-lo nas
propriedades do driver de impressão PostScript para poder utilizá-lo.
1Verifique se o driver de impressão PostScript está instalado
no computador. Para obter detalhes sobre a instalação do driver
de impressão PS, consulte
2Clique no menu Iniciar do Windows.
3No Windows 2000, selecione Configurações e, em seguida,
Impressoras.
No Windows XP/2003, selecione Impressoras e aparelhos de fax.
No Windows Vista, selecione Painel de Controle >
Hardware e Sons >
4Selecione a impressora Xerox Phaser 3250 PS.
5Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora
e selecione Propriedades.
6No Windows 2000/XP/2003/Vista, selecione Configurações
do dispositivo.
Seção de software
Impressoras.
.
7Selecione a quantidade de memória instalada em
Instalada
8Clique em OK.
na seção
Opções de instalação
.
Memória
10.2 <
Instalando a memória adic io nal>
11 Especificações
Especificações da impressora
ItemEspecificações e descrição
Velocidade de
impressão
Resolução
Tempo de
aquecimento
Tempo de saída
da primeira
impressão
Alimentação
elétrica
Consumo
de energia
Nível de ruído
Vida útil
do cartucho
de impressão
a
Até 28 ppm em A4 (30 ppm em Carta)
Duplex: 14 ipm em A4 (15 ipm em Carta)
Saída efetiva de até 1.200 x 1.200 ppp
Inferior a 15 segundos
8,5 segundos (on-line)
Modo inativo: 23,5 segundos
110-127 VCA ou 220-240 VCA
Consulte a etiqueta no equipamento para saber
qual é a tensão, a freqüência (hertz) e o tipo de
corrente corretos para o equipamento.
Consumo médio: 400 W
Modo de economia de energia: inferior a 8 W
b
Modo de espera: inferior a 26 dBA
Modo de impressão: inferior a 50 dBA
Rendimento padrão: rendimento médio
do cartucho 3.500
c
Alto rendimento: rendimento médio do cartucho:
5.000 páginas padrão.
O cartucho inicial fornecido com a impressora
apresenta um rendimento inferior.
d
páginas padrão.
ItemEspecificações e descrição
Interface• Interface USB padrão
- USB 2.0 de alta velocidade
• Interface de rede
- Ethernet 10/100 Base TX com fio
(Phaser 3250DN somente)
Compatibilidade
com sistemas
operacionais
Drivers de
impressão
Opções
Temperatura
de fusão
a. A velocidade de impressão é afetada pelo sistema operacional utilizado,
pelo desempenho do computador, pelo aplicativo de software, pelo método de
conexão, pelo tipo e tamanho do material de impressão e pela complexidade
do trabalho.
b. Nível de pressão sonora, ISO 7779.
c. O número de páginas pode variar em função do ambiente de operação,
do intervalo entre as impressões e do tipo e tamanho do material de impressão.
d. Valor do rendimento declarado de acordo com o padrão ISO/IEC 19752.
e. Compatível com PCL 6 versão 2.1
f. Visite www.xerox.com
f
• Windows 2000/2003 Server/XP (32/64 bits)/Vista
• Várias distribuições do sistema operacional Linux
• Mac OS 10.3-10.5
• Driver PCL 6: Windows 2000/2003 Server/XP
(32/64 bits)/Vista
• Driver PostScript: Windows 2000/2003 Server/
XP (32/64 bits)/Vista
Bandeja para 250 folhas
180 °C
para obter a versão mais recente do software.
Ciclo de trabalho
Gramatura
Peso da
embalagem
Memória
Dimensões
externas
(L x P x A)
Ambiente de
operação
Linguagem de
impressão
Fontes
Mensal: até 30.000 páginas
11,9 kg (incluindo os suprimentos)
Papel: 2,4 kg, plástico: 0,3 Kg
32 MB
364 x 395 x 200 mm
Temperatura: 10 a 32 °C
Umidade: 20 a 80% de umidade relativa
PCL 6e, IBM ProPrinter, EPSON, PostScript 3, SPL
1 de bitmap, 45 dimensionáveis, 136 fontes
PostScript 3
11.1 <
Especificações>
glossário
O glossário a seguir ajudará você a se familiarizar com o produto,
permitindo sua compreensão das terminologias normalmente usadas
no manual, conforme mencionado neste guia do usuário.
ADF
Um alimentador automático de documentos (ADF) é um mecanismo que
alimentará automaticamente uma folha de papel do documento para que
o equipamento possa digitalizar vários documentos de uma só vez.
Arquivo PRN
Uma interface para um driver de dispositivo que permite que o software
interaja com o driver utilizando chamadas de sistema de entrada/saída
padrão que simplifica muitas tarefas.
Caminho UNC
Uniform Naming Convention (UNC) é um modo padrão de acessar
compartilhamentos de rede no Windows NT e em outros
produtos Microsoft. O formato de um caminho UNC é:
\\<nomeservidor>\<nomecompartilhamento>\<Diretório adicional>
Cartucho de toner
Um tipo de frasco dentro da impressora, semelhante a uma máquina, que
contém toner. O toner é um pó utilizado em impressoras e copiadoras
a laser, que forma o texto e as imagens no papel impresso. Ele pode
ser derretido pelo calor da unidade de fusão e aderir às fibras do papel.
Ciclo de trabalho
O ciclo de trabalho é a quantidade de páginas que não afeta o desempenho
da impressora durante um mês. Geralmente, a impressora possui limitações
de vida útil, como páginas por ano. A vida útil representa a ca pacidade média
de impressões, normalmente no período de garantia. Por exemplo, se o ciclo
de trabalho for de 48.000 páginas por mês, considerando 20 dias úteis,
o limite de uma impressora é de 2.400 páginas por dia.
Cobertura
Termo de impressão utilizado para medir o uso do toner na impressão.
Por exemplo, 5% de cobertura significa que um papel de tamanho A4
possui aproximadamente 5% de imagens ou textos. Portanto, se o papel
ou o documento possuir imagens complexas ou uma grande quantidade
de texto, a cobertura será superior e, ao mesmo tempo, a utilização
de toner será igual à cobertura.
DADF
Um alimentador automático de documentos duplex (DADF) é um
mecanismo que irá alimentar e virar automaticamente uma folha de
papel para que o equipamento possa digitalizar os dois lados do papel.
Driver da impressora
Um programa usado para enviar comandos e transferir dados do
computador para a impressora.
Emulação
A emulação é uma técnica usada por um equipamento para obter
os mesmos resultados de outro.
Um emulador duplica as funções de um sistema com um sistema
diferente, para que o segundo sistema se comporte como o primeiro.
A emulação se concentra na reprodução exata de um comportamento
externo, ao contrário de uma simulação, que consiste em um modelo
abstrato da operação de um sistema, freqüentemente considerando seu
estado interno.
Endereço IP
Um endereço Internet Protocol (endereço IP) é um número exclusivo
utilizado na identificação e comunicação de dispositivos em uma rede
com o padrão Internet Protocol (IP).
Endereço MAC
Media Access Control (MAC) é o identificador exclusivo associado a um
adaptador de rede. O endereço MAC é um identificador exclusivo de
48 bits geralmente escrito com 12 caracteres hexa decimais agrupados
em pares (por exemplo: 00-00-0c-34-11-4e). Esse endereço geralmente
é codificado em uma Placa de interface de rede (NIC) pelo fabricante,
e usado como um auxílio para roteadores que tentem localizar
computadores em grandes redes.
Escala de cinza
Sombras na cor cinza que representam áreas claras ou escuras quando
imagens coloridas são convertidas em tons de cinza; as cores são
representadas por várias sombras em cinza.
Impressora matricial
Um tipo de impressora para computador, que possui um cabeçote
de impressão que percorre a página de um lado a outro por impacto,
batendo em uma fita de tecido com tinta contra o papel, bem semelhante
a uma máquina de escrever.
LEDs
Um diodo emissor de luz (LED) é um dispositivo semicondutor que indica
o status do equipamento.
Marca d'água
Marca d'água é uma imagem ou um padrão reconhecível em papel, que
parece mais leve quando visualizada pela luz transmiti da. Marcas d'água
foram introduzidas pela primeira vez em Bolonha, na Itália, em 1282;
elas foram usadas por fabricantes de papel para identificar o produto
e também em selos de postagem, moeda e outros documentos
governamentais, para combater a falsificação.
Máscara de sub-rede
A máscara de sub-rede é usada em conjunto com o endereço de rede
para determinar que parte do endereço é o endereço de rede e que
parte é o endereço do host.
Materiais de impressão
Materiais como papel, envelopes, etiquetas e transparências que pode m
ser usados em uma impressora, um scanner, um fax ou uma copiadora.
Meios-tons
Um tipo de imagem que simula a escala de cinza por meio da variação
do número de pontos. Áreas muito coloridas consistem em um grande
número de pontos, enquanto áreas claras consistem em um número
menor de pontos.
Nº do ITU-T gráfico 1
Gráfico de teste padronizado publicado pelo ITU-T para transmissões
de fax de documentos.
Ordenação
A ordenação é um processo de impressão de vários trabalhos de cópia
em grupos. Quando uma ordenação for selecionada, o dispositivo
imprime um grupo inteiro antes de imprimir cópias adicionais.
Glossário_1
Originais
O primeiro exemplo de algo, como um documento, foto, texto etc,
copiado, reproduzido ou traduzido para produzir outros, mas que não
é em si uma cópia nem deriva de mais alguma coisa.
Padrão
O valor ou a configuração em vigor quando a impressora é retirada
da caixa, redefinida ou inicializada.
Painel de controle
Um painel de controle é uma área plana, normalmente vertical, em que
os instrumentos de controle e monitoração são exibidos. Ge ralmente,
ele é encontrado na parte frontal do equipamento.
PPP
Pontos por polegada (PPP) é uma medida de resolução usada para
digitalizar e imprimir. Geralmente, um PPI alto provoca uma resolução mais
alta, detalhes mais visíveis na imagem e um tamanho de arquivo maior.
Profundidade de BIT
Termo de gráfico de computador que descreve o número de bits usados
para representar a cor de um único pixel em uma imagem em bitmap.
Uma profundidade maior de cor fornece um intervalo mais amplo de
cores distintas. À medida que o número de bits aumenta, o número de
cores possíveis se torna grande demais para um mapa de cores. A cor
de 1 bit é normalmente chamada de monocromo ou preto e branco.
Protocolo
Uma convenção ou um padrão que controla ou habilita a conexão,
a comunicação e a transferência de dados entre duas extremidades.
Resolução
A nitidez de uma imagem, medida em Pontos por Polegada (ppp).
Quanto maior o número de pontos por polegada, maior a resolução.
Unidade de disco rígido
Unidade de disco rígido (HDD), normalmente chamada de unidade de
disco ou disco rígido, é um dispositivo de armazenamento não volátil
que armazena dados codificados digitalmente, girando rapidamente
pratos com superfícies magnéticas.
Unidade de fusão
A peça de uma impressora a laser que promove a fusão do toner com
o material de impressão. Ela é composta por um cilindro quente e um
cilindro de retrocesso. Após a transferência do toner para o papel,
a unidade de fusão aplica calor e pressão para garantir que o toner
continue no papel permanentemente, razão pela qual o papel
apresenta-se quente ao ser removido de uma impressora a laser.
AppleTalk
O AppleTalk é um conjunto de protocolos de propriedade desenvolvido
pela Apple, Inc para redes de computadores. Ele foi incluído no Macintosh
original (1984) e agora é utilizado pela Apple em benefício da rede TCP/IP.
BMP
Um formato de gráficos em bitmap usado internamente pelo subsistema
de gráficos do Microsoft Windows (GDI), e usado normalmente como
um formato de gráfico simples nessa plataforma.
BOOTP
Bootstrap Protocol. Um protocolo de rede usado por um cliente de
rede para obter seu endereço IP automaticamente. Geralmente, esse
procedimento é executado no processo de inicialização dos computadores
ou de seus sistemas operacionais. Os servidores BOOTP atribuem
o endereço IP de um conjunto de endereços a cada cliente. O BOOTP
permite que computadores em “estações de trabalho sem disco” obtenham
um endereço IP antes de carregar qualquer sistema operacional avançado.
CCD
O CCD (dispositivo de acoplamento por carga) é um hardware que
permite o trabalho de digitalização. O mecanismo de travamento de CCD
também é utilizado para fixar o módulo do di spositivo de acoplamento por
carga, impedindo qualquer dano ao mover o equipamento.
CSV
Valores separados por vírgulas (CSV). Um tipo de formato de arquivo,
o CSV é utilizado para trocar dados entre aplicativos diferentes. O formato
de arquivo, conforme usado no Microsoft Excel, se tornou um pseudopadrão em todo o setor, até mesmo entre plataformas que não são da
Microsoft.
DHCP
O Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) é um protocolo de rede
cliente-servidor. Um servidor DHCP fornece parâmetros de configuração
específicos para o host cliente DHCP que solicita, em linhas gerais,
as informações necessárias para participar de uma rede IP. O DHCP
também fornece um mecanismo para alocação de endereços IP em hosts
clientes.
DIMM
Dual Inline Memory Module (DIMM), uma pequena placa de circuito
onde a memória reside. A memória DIMM armazena todos os dados
presentes no equipamento, como dados de impressão, faxes recebidos
ou informações digitalizadas.
DNS
O Domain Name Server (DNS) é um sistema que armazena informações
com nomes de domínios em um banco de dados distribuído nas redes,
como a Internet.
DRPD
Detecção de padrão de toque diferenciado. O Toque diferenciado é um
serviço oferecido pelas companhias telefônicas que permite que o usuário
atenda vários números de telefone diferentes utilizando uma única linha.
Duplex
Um mecanismo que vira uma folha de papel automaticamente, para que
o equipamento possa imprimir (ou digitalizar) nos dois lados do papel.
Uma impressora equipada com uma unidade duplex pode imprimir nos
dois lados do papel.
ECM
O Modo de correção de erros (ECM) é um modo de transmissão opcional
criado em fax modems ou aparelhos de fax Classe 1. Ele detecta
automaticamente e corrige os erros no processo de transmissão de fax,
que, em alguns casos, são ocasionados por ruídos na linha telefônica.
Ethernet
A Ethernet é uma tecnologia de rede de computadores com base em
quadros para redes locais (LANs). Ela define o cabeamento e a sinalização
da camada física, além dos formatos dos quadros e protocolos para
o controle de acesso a mídias (MAC)/camada de enlace do modelo OSI.
A Ethernet é padronizada em sua maior parte como IEEE 802.3. Ela se
tornou a tecnologia LAN mais difundida, em uso desde 1990 até hoje.
EtherTalk
Um conjunto de protocolos desenvolvido pela Apple Computer para
rede de computadores. Ele foi incluído no Macintosh original (1984)
e agora é utilizado pela Apple em benefício da rede TCP/IP.
FDI
A Interface de dispositivo externo (FDI) é uma placa instalada dentro
do equipamento para permitir a utilização de um dispositivo externo
de terceiros, como um dispositivo operado por moedas ou uma leitora
de cartões. Esses dispositivos permitem cobrar pelas impressões
produzidas pelo equipamento.
2_Glossário
FTP
Um protocolo de transferência de arquivos (FTP) é utilizado
freqüentemente para trocar arquivos por meio de qualquer rede que
ofereça suporte ao protocolo TCP/IP (como a Internet ou uma intranet).
Gateway
Uma conexão entre redes de computadores ou entre um computador
e uma rede de computadores e uma linha telefônica. Ela é muito
popular, pois se trata de um computador ou de uma rede que permite
o acesso a outro computador ou rede.
IEEE
O Institute of Electrical and Electronics Engineers (Instituto de Engenheiros
Eletrônicos e Elétricos) é uma organização de profissionais internacional
sem fins lucrativos, voltada para o avanço da tecnologia relacionada
à eletricidade.
IEEE 1284
O padrão de porta paralela 1284 foi desenvolvido pelo IEEE. O termo
“1284-B” se refere a um tipo de conector específico na extremidade
do cabo paralelo que é conectado ao periférico (uma impressora,
por exemplo).
Intranet
Uma rede privada que utiliza os protocolos da Internet, conectividade
de rede e, possivelmente, o sistema de telecomunicações público para
compartilhar com segurança parte das informações ou operações de
uma organização com seus funcionários. Algumas vezes, o termo faz
referência somente ao serviço mais visível, o site interno.
IPM
As imagens por minuto (IPM) são uma forma de medir a velocidade
de uma impressora. Uma taxa de IPM indica o número de folhas com
apenas uma face que a impressora pode concluir em um minuto.
IPP
O Internet Printing Protocol (IPP) define um protocolo padrão para
imprimir e gerenciar trabalhos de impressão, tamanhos de mídia,
resolução e assim por diante. O IPP pode ser usado localmente ou
pela Internet em centenas de impressoras, além de oferecer suporte
a controle de acesso, autenticação e criptografia, o que o torna uma
solução de impressão muito mais segura e eficaz do que as anteriores.
IPX/SPX
IPX/SPX corresponde a Internet Packet Exchange/Sequenced Packet
Exchange. É um protocolo de rede usado pelos sistemas operacionais
Novell NetWare. IPX e SPX oferecem serviços de conexão semelhantes
a TCP/IP, com o protocolo IPX apresentando semelhanças com
o IP e o SPX apresentando semelhanças com o TCP. O IPX/SPX
foi projetado inicialmente para redes locais (LANs), e é um protocolo
muito eficiente para este fim (normalmente seu desempenho ultrapassa
o de um TCP/IP em uma LAN).
ISO
A International Organization for Standardization (ISO) é uma organização
que controla o estabelecimento de padrões internacionais e é comp osta
por representantes de organizações de padronização de vários países.
Ela é responsável por estabelecer padrões comerciais e industriais para
o mundo inteiro.
ITU-T
A International Telecommunication Union é uma organização internacional
estabelecida para padronizar e regular telecomunicações e comunicações
por rádio internacionais. Suas tarefas principais incluem padronização,
alocação do espectro de rádio e organização de ajustes de interconexão
entre países diferentes, para permitir chamadas telefônicas internacionais.
O T do ITU-T indica telecomunicação.
JBIG
Joint Bi-level Image Experts Group (JBIG) é um padrão de compactação
de imagens sem nenhuma perda de precisão ou qualidade, projetado
para compactação de imagens binárias, especialmente para fax,
podendo também ser usado em outras imagens.
JPEG
Joint Photographic Experts Group (JPEG) é um método padrão
de compactação com perdas usado mais freqüentemente para imagens
fotográficas. É o formato usado para armazenar e transmitir fotografias
na Internet.
LDAP
Lightweight Directory Access Protocol ( LDAP) é um protocolo de rede
para consulta e modificação de serviços de diretório em execução no
TCP/IP.
MFP
Multi Function Peripheral (MFP) é uma máquina de escritório que inclui
o seguinte recurso em um corpo físico, de forma a conter impressora,
copiadora, fax, scanner, etc.
MH
Huffman modificado (MH) é um método de compactação para diminuir
o volume de dados que precisam ser transmitidos entre as máquinas
de fax para transferência da imagem recomendada pelo ITU-T T.4.
O MH é um esquema de codificação de comprimento do percurso
baseado em codebook e otimizado para compactar o espaço em branco
com eficiência. Como a maioria dos faxes consiste principalmente em
espaço em branco, isso minimiza o tempo de transmissão da maioria
dos faxes.
MMR
Modified Modified READ (MMR) é um método de compactação
recomendado pelo ITU-T T.6.
Modem
Um dispositivo que modula um sinal de operadora para codificar
informações digitais, além de desmodular esse sinal da operadora
para decodificar informações transmitidas.
MR
Leitura modificada (MR) é um método de compactação recomendado
pelo ITU-T T.4. A MR codifica a primeira linha digitalizada usando o MH.
A linha seguinte é comparada à primeira, as diferenças são determinadas
e, então, são codificadas e transmitidas.
NetWare
Sistema operacional de rede desenvolvido pela Novell, Inc. Inicialmente,
ele utilizou o multisserviço cooperativo para executar vários serviços em
um PC, e os protocolos de rede se baseavam em uma pilha Xerox XNS
prototípica. Hoje, o NetWare oferece suporte a TCP/IP, bem como
a IPX/SPX.
OPC
Organic Photo Conductor (OPC) é um mecanismo que faz uma imagem
virtual para impressão utilizando um raio laser emitido de uma impressor
a laser, e é geralmente de cor verde ou cinza, com o formato cilíndrico.
Uma unidade de exposição de um tambor se esgota lentamente por seu
uso pela impressora, e deve ser substituída corretamente, uma vez que
fica arranhada pelos grãos do papel.
Glossário_3
OSI
Open Systems Interconnection (OSI) é um modelo desenvolvido pela
International Organization for Standardization (ISO) para comunicações.
O OSI oferece uma abordagem padrão e modular para o projeto de
rede, que divide o conjunto necessário de funções complexas em
camadas gerenciáveis, autônomas e funcionais. As camadas são,
de cima a baixo: Aplicação, Apresentação, Sessão, Transporte, Rede,
Link de dados e Física.
PABX
Um posto privado de comutação automática (PABX) é um sistema
de comutação telefônica em uma empresa privada.
PCL
Printer Command Language (PCL) é um Page Description Language
(PDL) desenvolvido pela HP como um protocolo de impressão que
se tornou um padrão do setor. Desenvolvido originalmente para as
primeiras impressoras a jato de tinta, o PCL foi lançado em vários níveis
para impressoras matriciais e térmicas e impressoras de página.
PDF
Portable Document Format (PDF) é um formato de arquivo proprietário
desenvolvido pela Adobe Systems para representar dois documentos
dimensionais em um formato independente de dispositivo e resolução.
PostScript
PostScript (PS) é uma linguagem de descrição de páginas e linguagem
de programação usada principalmente nas áreas eletrônica e de edição
assistida por computador - executada em um intérprete para gerar
a imagem.
PPM
Páginas por minuto (PPM) is é um método de medição para determinar
a velocidade de funcionamento da impressora, que equivale ao número
de páginas que a impressora pode produzir em um minuto.
PS
Consulte PostScript.
PSTN
Rede telefônica pública comutada (PSTN) é a rede pública das redes de
telefone de circuito comutado que, em premissas industriais, geralmente
é roteada pelo quadro comutador.
SMB
Server Message Block (SMB) é um protocolo de rede aplicado
principalmente a arquivos de compartilhamento, impressoras, portas
seriais e comunicações variadas entre nós de uma rede. Oferece
também um mecanismo de comunicação entre processos.
SMTP
Simple Mail Transfer Protocol é (SMTP) é o padrão para transmissões
de e-mail pela Internet. O SMTP é um protocolo baseado em texto
relativamente simples, em que um ou mais destinatários da mensagem
são especificados e, em seguida, a mensagem de texto é transferida.
Trata-se de um protocolo cliente-servidor, em que o cliente transmite
uma mensagem de e-mail para o servidor.
TCP/IP
Transmission Control Protocol (TCP) e o Internet Protocol (IP); o conjunto
de protocolos de transmissão que implementa a pilha de protocolo em
que são executados a Internet e a ma ioria das redes comerciais.
TCR
O Transmission Confirmation Report (TCR) oferece detalhes de cada
transmissão, como status do trabalho, resultado da transmissão e número
de páginas enviadas. Esse relatório pode ser configurado para impressão
depois de cada trabalho ou apenas depois de transmissões com falha.
TIFF
Tagged Image File Format (TIFF) é um formato de imagem em bitmap
com resolução variável. O TIFF descreve dados de imagens que
normalmente se originam de scanners. Imagens TIFF utilizam
identificações, palavras-chave que definem as características da
imagem incluída no arquivo. Esse formato flexível e independente
de plataforma pode ser usado para imagens que tenham sido feitas
por vários aplicativos de processamento de imagens.
TWAIN
Um padrão do setor para scanners e software. Usar um scanner compatível
com TWAIN com um programa compatível com TWAIN permite que
a digitalização seja iniciada de dentro do programa; uma API de captura d e
imagem para sistemas operacionais Microsoft Windows e Ap ple Macintosh.
URL
Uniform Resource Locator (URL) é o endereço global de documentos
e recursos na Internet. A primeira parte do endereço indica o protocolo
que deve ser utilizado e a segunda parte especifica o endereço IP ou
o nome do domínio onde o recurso está localizado.
USB
Universal Serial Bus (USB) é um padrão desenvolvido pela USB
Implementers Forum, Inc., para conectar computadores e periféricos.
Diferentemente da porta paralela, a USB é projetada para conectar
de forma simultânea uma única porta USB do computador a vários
periféricos.
WIA
Windows Imaging Architecture (WIA) é uma arquitetura de imagem
introduzida originalmente no Windows Me e no Windows XP. A digit alização
pode ser iniciada de dentro desses sistemas operacionais, por meio de um
scanner compatível com WIA.
página de configuração 8.4
página de demonstração 2.1
problemas 9.5
indicador de nível de papel 5.4
L
LEDs, significado 1.3
limpeza
externa 8.1
interna 8.1
local de saída 5.7
localização dos componentes 1.2
M
materiais de impressão
tamanhos 5.3
materiais de impressão especiais,
diretrizes 5.3
modo de alimentação manual, utilização 5.6
modo de economia de toner, utilização 2.1
módulo de memória
instalação 10.1
O
obstruções de papel, eliminação
área de saída de papel 9.3
área duplex 9.3
bandeja multifuncional 9.2
bandeja 1 9.1
bandeja 2 9.1
perto do cartucho de impressão 9.2
obstruções, eliminação 9.1
P
painel de controle
LEDs 9.5
visão geral 1.3
papel
bandeja 1/bandeja 2 opcional 5.5
página de configuração, impressão 8.4
página de demonstração, impressão 2.1
peças de reposição 8.4
problemas de PostScript 9.10
problemas de qualidade 9.7
problemas de qualidade de impressão,
solução 9.7
problemas do Linux 9.10
problemas do Macintosh 9.11
problemas do Windows 9.10
problemas, resolução
erros de PostScript 9.10
impressão 9.5
Linux 9.10
lista de verificação 9.5
Macintosh 9.11
obstruções de papel 9.1
qualidade da impressão 9.7
Windows 9.10
R
redistribuição, cartucho de impressão 8.2
requisitos do sistema
Linux 3.2
Mac OS 3.2
Windows 3.2
S
sistemas operacionais de rede 4.1
solução de problemas 9.1
substituição, cartucho de impressão 8.3
suprimentos, informações de pedidos 7.1
T
tamanho do papel
especificações 5.2
tipo do papel
especificações 5.2
1
WWWXEROXCOMSUPPORT
Seção de software
Seção de software
Conteúdo
1. Instalando o software da impressora no Windows
Instalando o software da impressora .............................................................................................................................. 4
Instalando o software para impressão local ........................................................................................................ 4
Instalando o software para impressão em rede .................................................................................................. 6
Reinstalando o software da impressora ........................................................................................................................ 10
Removendo o software da impressora .......................................................................................................................... 11
2. Usando o SetIP (somente Phaser 3250DN)
Instalando o SetIP ......................................................................................................................................................... 12
Usando o SetIP ............................................................................................................................................................. 13
Imprimindo em arquivos (PRN) ..................................................................................................................................... 15
Configurações da impressora ....................................................................................................................................... 15
Guia Papel ......................................................................................................................................................... 16
Guia Outros recursos ........................................................................................................................................ 18
Guia Solução de problemas .............................................................................................................................. 19
Utilizando uma configuração favorita ................................................................................................................ 19
Utilizando a Ajuda .............................................................................................................................................. 19
1
4. Impressão avançada
Imprimindo várias páginas em uma folha de papel (impressão de N páginas) ............................................................. 20
Imprimindo nos dois lados do papel .............................................................................................................................. 22
Imprimindo documentos reduzidos ou ampliados ......................................................................................................... 22
Ajustando documentos ao tamanho de papel selecionado ........................................................................................... 22
O que são sobreposições? ................................................................................................................................ 24
Criando sobreposições de página ..................................................................................................................... 24
Utilizando sobreposições de página .................................................................................................................. 24
Excluindo sobreposições de página .................................................................................................................. 24
5. Utilizando o driver PostScript para Windows
Configurações da impressora ....................................................................................................................................... 25
Utilizando a Ajuda .............................................................................................................................................. 25
6. Compartilhando a impressora localmente
Configurando um computador host ............................................................................................................................... 26
Configurando um computador cliente ........................................................................................................................... 26
7. Usando utilitários
Utilizando o Utilitário de Configurações da Impressora ................................................................................................ 27
Utilizando o arquivo de ajuda on-line ................................................................................................................ 27
Abrindo o Guia de Solução de Problemas .................................................................................................................... 27
Alterando as configurações do programa Monitor de status ......................................................................................... 27
Configurando as propriedades da impressora .............................................................................................................. 31
Imprimindo a partir de aplicativos ...................................................................................................................... 32
Instalando o software .................................................................................................................................................... 33
Driver de impressão .......................................................................................................................................... 33
Configuração da impressora ......................................................................................................................................... 34
Para computadores conectados em rede .......................................................................................................... 34
Para Macintosh conectado via USB .................................................................................................................. 34
Você pode instalar o software da impressora para imprimir
localmente e/ou em rede. Para instalar o software da
impressora no computador, execute o procedimento de
instalação adequado à impressora que está sendo utilizada.
Um driver de impressão é um software que permite que o
computador se comunique com a impressora. O procedimento
de instalação dos drivers pode variar de acordo com o sistema
operacional utilizado.
Todos os aplicativos do computador devem ser fechados antes
da instalação ser iniciada.
Essa é a opção recomendada para a maioria dos usuários.
Todos os componentes necessários ao funcionamento da
impressora serão instalados.
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada ao
computador e ligada.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade.
O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida.
Se a janela não foi exibida, clique em
seguida, em
“
X
” pela letra que representa a sua unidade, e clique
OK
em
No Windows Vista, clique em
Programas
X:\Setup.exe
Se a janela
Windows Vista, clique em
Instalar ou executar programa
na janela
3
Clique em
Executar
.
→ Acessórios
.
Reprodução Automática
Controle de Conta de Usuário
Instalar o Software
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
→
Executar
Executar Setup.exe
Iniciar
→
Todos os
e digite
aparecer no
, e clique em
.
e, em
, substituindo
no campo
Continuar
.
OBSERVAÇÃO (somente Phaser 3250DN): o driver de impressão
PostScript poderá ser instalado quando a impressora Phaser
3250DN estiver conectada ao seu computador ou a uma rede.
Instalando o software para impressão
local
Uma impressora local está conectada diretamente ao
computador através do cabo de impressora fornecido com seu
equipamento, como um cabo USB ou paralelo. Se a sua
impressora estiver conectada a uma rede, pule esta etapa e vá
para “Instalando o software para impressão em rede” na
página 6.
O software da impressora pode ser instalado pelo método típico
ou personalizado.
O
BSERVAÇÃO
hardware” for exibida dura nte o procedimento de instalação,
clique em no canto superior direito da janela ou em
Cancelar
:
se a janela do “Assistente para adicionar no v o
para fechá-la.
Instalando o software da impressora no Windows
4
Selecione
local
Instalação típica para uma impressora
. Clique em
Avançar
.
4
O
BSERVAÇÃO
ao computador, a janela a seguir será exibida.
:
se a impressora ainda não estiver conectada
Se a janela não foi exibida, clique em
seguida, em
“
X
” pela letra que representa a sua unidade, e clique
OK
em
No Windows Vista, clique em
Programas
X:\Setup.exe
Se a janela
Windows Vista, clique em
Instalar ou executar programa
na janela
3
Clique em
Executar
.
→ Acessórios
.
Reprodução Automática
Controle de Conta de Usuário
Instalar o Software
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
→
Executar
Executar Setup.exe
Iniciar
→
aparecer no
, e clique em
.
e, em
, substituindo
Todos os
e digite
no campo
Continuar
.
• Após conectar a impressora, clique em
• Se você não desejar conectá-la neste momento, clique em
Avançar
iniciada, mas a página de teste não será impressa no final do
processo.
• A janela de instalação exibida neste Manual do
Usuário pode variar de acordo com a impressora e a
interface utilizadas.
5
6
7
O
BSERVAÇÃO
corretamente após a conclusão da instalação, verifique os
cabos da impressora e de alimentação para ter certeza de que
eles estão conectados corretamente. Em seguida, reinstale o
driver de impressão. Consulte “Reinstalando o software da
impressora” na página 10.
e em
Não
na tela seguinte. A instalação será
Na janela exibida após o término da instalação, selecione
se uma página de teste será impressa. Se desejar impr imila, marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em
para a etapa 7.
Se a página de teste for impressa corretamente, clique
Sim
em
Caso contrário, clique em
Clique em
.
Não
Concluir
:
se o driver de impressão não funcionar
.
Avançar
Avançar
para imprimi-la nov am ente.
.
Avançar
e vá
.
4
Selecione
Avançar
Instalação personalizada
.
. Clique em
Instalação personalizada
Você pode escolher componentes individuais para instalação.
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada ao
computador e ligada.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade.
O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida.
Instalando o software da impressora no Windows
5
5
Selecione sua impressora e clique em
O
BSERVAÇÃO
ao computador, a janela a seguir será exibida.
:
se a impressora ainda não estiver conectada
Avançar
.
6
Selecione os componentes que serão instalados e clique
Avançar
em
O
BSERVAÇÃO
clicando no botão
7
Na janela exibida após o término da instalação, selecione
se uma página de teste será impressa. Se desejar imprimila, marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em
etapa 9.
8
Se a página de teste for impressa corretamente, clique
em
Sim
.
:
a pasta de instalação pode ser alterada
Procurar
.
.
Avançar
Avançar
e vá para a
.
• Após conectar a impressora, clique em
• Se você não desejar conectá-la neste momento, clique em
Avançar
iniciada, mas a página de teste não será impressa no final do
processo.
• A janela de instalação exibida neste Manual do
Usuário pode variar de acordo com a impressora e a
interface utilizadas.
e em
Não
na tela seguinte. A instalação será
Avançar
.
Caso contrário, clique em
9
Clique em
Concluir
Não
para imprimi-la nova mente.
.
Instalando o software para impressão
em rede
Antes de começar
Antes de ligar o equipamento:
• Verifique se uma rede TCP/IP operacional está disponível.
• Verifique se o cabo Ethernet está conectado ao equipamento e a
uma porta Ethernet funcional na rede.
Ao conectar sua impressora a uma rede, você deverá configurar
primeiro suas opções de TCP/IP. Após determinar e ve rificar as
configurações de TCP/IP, você estará pronto para instalar o
software em todos os computadores da rede.
O software da impressora pode ser instalado pelo método típico
ou personalizado.
Instalação típica
Essa é a opção recomendada para a maioria dos usuários.
Todos os componentes necessários ao funcionamento da
impressora serão instalados.
6
Instalando o software da impressora no Windows
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada à rede
e ligada. Para obter detalhes sobre a conexão da
impressora à rede, consulte o Manual do Usuário fornecido
com o equipamento.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade.
O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida.
Se a janela não foi exibida, clique em
seguida, em
“
X
” pela letra que representa a sua unidade, e clique
OK
em
No Windows Vista, clique em
Programas
X:\Setup.exe
Se a janela
Windows Vista, clique em
Instalar ou executar programa
na janela
3
Clique em
Executar
.
→ Acessórios
.
Reprodução Automática
Controle de Conta de Usuário
Instalar o Software
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
→
Executar
Executar Setup.exe
Iniciar
→
Todos os
e digite
aparecer no
, e clique em
.
e, em
, substituindo
no campo
Continuar
.
5
A lista de impressoras disponíveis na rede será exibida.
Selecione a impressora que deseja instalar na lista e clique
Avançar
em
• Se a sua impressora não for exibida na lista, clique em
Atualizar
porta TCP/IP
Para adicionar a impressora à rede, digite o nome da
porta e o endereço IP da impressora.
Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC de sua
impressora, imprima uma página de configuração de
rede.
.
para atualizar a lista ou selecione
para adicionar sua impressora à rede.
Adicionar
4
Selecione
rede
Instalação típica para uma impressora de
. Clique em
Avançar
.
• Para localizar uma impressora de rede compartilhada
(caminho UNC), selecione
(UNC)
e digite o nome compartilhado manualmente.
Você também pode procurar a impressora ao clicar no
Procurar
botão
O
BSERVAÇÃO
deve ser desativado.
6
Na janela exibida após o término da instalação, selecione
se uma página de teste será impressa. Se desejar imprimila, marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em
etapa 8.
7
Se a página de teste for impressa corretamente, clique
em
Caso contrário, clique em
8
Clique em
O
BSERVAÇÃO
corretamente após a instalação, reinstale-o. Consulte
“Reinstalando o software da impressora” na página 10.
Sim
:
.
Concluir
:
.
para procurar a impressora de rede, o firewall
.
se o driver de impressão não funcionar
Impressora compartilhada
Avançar
Avançar
Não
para imprimi-la nova mente.
e vá para a
.
7
Instalando o software da impressora no Windows
Instalação personalizada
Você pode escolher os componentes individuais que serão
instalados e definir um endereço IP específico.
1
Certifique-se de que a impressora esteja conectada à rede
e ligada. Para obter detalhes sobre a conexão da
impressora à rede, consulte o Manual do Usuário fornecido
com o equipamento.
2
Insira o CD-ROM fornecido na unidade.
O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma
janela de instalação será exibida.
Se a janela não foi exibida, clique em
seguida, em
“
X
” pela letra que representa a sua unidade, e clique
em
OK
No Windows Vista, clique em
Programas
X:\Setup.exe
Se a janela
Windows Vista, clique em
Instalar ou executar programa
na janela
3
Clique em
Executar
.
→ Acessórios
.
Reprodução Automática
Controle de Conta de Usuário
Instalar o Software
. Digite
X:\Setup.exe
Iniciar
→
Executar
Executar Setup.exe
Iniciar
→
Todos os
e digite
aparecer no
, e clique em
.
e, em
, substituindo
no campo
Continuar
.
4
Selecione
Avançar
5
A lista de impressoras disponíveis na rede será exibida.
Selecione a impressora que deseja instalar na lista e clique
em
Instalação personalizada
.
Avançar
.
. Clique em
• Se a sua impressora não for exibida na lista, clique em
Atualizar
porta TCP/IP
Para adicionar a impressora à rede, digite o nome da
porta e o endereço IP da impressora.
Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC de sua
impressora, imprima uma página de configuração de
rede.
• Para localizar uma impressora de rede compartilhada
(caminho UNC), selecione
(UNC)
Você também pode procurar a impressora ao clicar no
botão
O
BSERVAÇÃO
deve ser desativado.
8
Instalando o software da impressora no Windows
para atualizar a lista ou selecione
para adicionar sua impressora à r ede.
Impressora compartilhada
e digite o nome compartilhado manualmente.
Procurar
:
.
para procurar a impressora de rede, o firewall
Adicionar
DICA
:
para definir um endereço IP específico em uma
impressora de rede específica, clique no botão
do endereço IP
exibida. Faça o segu inte:
a. Selecione uma impressora a ser definida com um endereço
IP específico na lista.
b. Configure um endereço IP, uma máscara de sub-rede e um
gateway para a impressora manualmente e clique em
Configure
impressora de rede.
c. Clique em
6
Selecione os componentes que serão instalados e clique
Avançar
em
. A janela de definição de endereço IP será
para definir o endereço específico para a
Avançar
.
.
Configuração
nome da porta de todas as impressoras. Clique em
Avançar
Para instalar este softw are em um servidor, marque a
caixa de seleção
um servidor.
8
Na janela exibida após o término da instalação, selecione
se uma página de teste será impressa. Se desejar imprimila, marque a caixa de seleção e clique em
Caso contrário, clique somente em
etapa 10.
9
Se a página de teste for impressa corretamente, clique
em
Caso contrário, clique em
10
Clique em
Sim
.
.
Concluir
Configuração desta impressora em
.
Avançar
Avançar
Não
para imprimi-la nova mente.
.
e vá para a
.
7
Selecione os componentes que serão instalados. A janela a
seguir será exibida após a seleção dos componentes. Você
também pode alterar o nome da impressora, compartilhála na rede, defini-la como a impressora padrão e alterar o
O
BSERVAÇÃO
corretamente após a instalação, reinstale-o. Consulte
“Reinstalando o software da impressora” na página 10.
:
se o driver de impressão não funcionar
9
Instalando o software da impressora no Windows
Reinstalando o software da
impressora
É possível reinstalar o software se a instalação falhar.
1
Inicie o Windows.
2
No menu
programas
Manutenção
3
Selecione
4
A lista de impressoras disponíveis na rede será exibida.
Selecione a impressora que deseja instalar na lista e clique
em
Iniciar
Reparar
Avançar
, selecione
→
nome do driver de impressão
.
e clique em
.
Programas
Avançar
ou
Todos os
.
→
O
BSERVAÇÃO
ao computador, a janela a seguir será exibida.
:
se a impressora ainda não estiver conectada
• Se a sua impressora não for exibida na lista, clique em
Atualizar
porta TCP/IP
Para adicionar a impressora à rede, digite o nome da
porta e o endereço IP da impressora.
• Para localizar uma impressora de rede compartilhada
(caminho UNC), selecione
(UNC)
Você também pode procurar a impressora ao clicar no
botão
Uma lista de componentes será exibida, permitindo que
você os reinstale individualmente.
para atualizar a lista ou selecione
para adicionar a sua impressora à rede.
Impressora compartilhada
e digite o nome compartilhado manualmente.
Procurar
.
Adicionar
• Após conectar a impressora, clique em
• Se você não desejar conectá-la neste momento, clique em
Avançar
iniciada, mas a página de teste não será impressa no final do
processo.
• A janela de reinstalação exibida neste Manual do
Usuário pode variar de acordo com a impressora e a
interface utilizadas.
5
Selecione os componentes que deseja reinstalar e clique
em
e em
Avançar
Não
na tela seguinte. A instalação será
.
Avançar
.
Se você instalou o software de impressão local e
selecionar o
solicitando a impressão de uma página de teste será
exibida. Faça o seguinte:
a. Para imprimir uma página de teste, m arque a caixa de
seleção e clique em
b. Se a página de teste for impressa corretamente, clique
em
Caso contrário, clique em
novamente.
6
Quando a reinstalação for concluída, clique em
nome do driver de impressão
Avançar
Sim
.
Não
, uma janela
.
para imprimi-la
Concluir
.
10
Instalando o software da impressora no Windows
Removendo o software da
impressora
1
Inicie o Windows.
2
No menu
programas
Manutenção
3
Selecione
Uma lista de componentes será exibida, permitindo que
você remova qualquer um d os itens.
4
Selecione os componentes que deseja remover e, em
seguida, clique em
5
Quando a confirmação da seleção for solicitada, clique
em
O driver selecionado e todos os seus componentes serão
removidos do computador.
6
Após a remoção do software, clique em
Sim
Iniciar
→
.
Remover
.
, selecione
nome do driver de impressão
e clique em
Avançar
Programas
Avançar
.
ou
Todos os
.
Concluir
→
.
11
Instalando o software da impressora no Windows
2Usando o SetIP (somente
Phaser 3250DN)
•Instalando o SetIP
•Usando o SetIP
Instalando o SetIP
1Certifique-se de que a impressora esteja conectada ao
computador e ligada.
2Insira o CD-ROM fornecido na unidade.
O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma janela
de instalação será exibida.
Se a janela não foi exibida, clique em Iniciar e, em seguida, em
Executar. Digite X:\
representa a sua unidade, e clique em OK.
No Windows Vista, clique em Iniciar → Todos os Programas → Acessórios →Executar e digite X:\
Se a janela Reprodução Automática aparecer no Windows
Vista, clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou
executar programa, e clique em Continuar na janela
Controle de Conta de Usuário.
3Clique em Instalar o Utilitário SetIP (opcional).
Setup.exe, substituindo “X” pela letra que
Setup.exe.
4Clique em Avançar.
5Clique em Avançar.
6Clique em Concluir.
12
Usando o SetIP (somente Phaser 3250DN)
Usando o SetIP
1No menu Iniciar, selecione Programas ou Todos os
programas →
O programa detecta e exibe automaticamente os servidores de
impressão novos e configurados existentes na rede..
2Selecione o nome da sua impressora e clique em . Se
você não encontrar o nome da impressora,
clique em para atualizar a lista.
ÆXerox Phaser 3250 Æ SetIP Æ SetIP.
OBSERVAÇÕES:
• Para confirmar o endereço MAC, consulte a PÁGINA DE TESTE
DA PLACA DA IMPRESSORA DE REDE. A PÁGINA DE TESTE
DA PLACA DA IMPRESSORA DE REDE será impressa após a
Página de configuração.
• Se a lista atualizada não mostrar a sua impressora, clique em
, insira o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway
padrão da placa da sua impressora de rede e, em seguida, clique
em Aplicar.
3Clique em OK para confirmar as configurações.
4Clique em Sair para fechar o programa SetIP.
13
Usando o SetIP (somente Phaser 3250DN)
3Impressão básica
Este capítulo explica as opções e os trabalhos de impressão
mais comuns no Windows.
Este capítulo inclui:
• Imprimindo documentos
• Imprimindo em arquivos (PRN)
• Configurações da impressora
- Guia Layout
- Guia Papel
- Guia Gráficos
- Guia Outros recursos
- Guia Solução de problemas
- Guia Impressora
- Utilizando uma configuração favorita
- Utilizando a Ajuda
Imprimindo documentos
O
BSERVAÇÕES
•A janela
Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora
utilizada. No entanto, os componentes existentes nessa
janela são semelhantes.
• Verifique se os sistemas operacionais são compatíveis
com a impressora. Consulte a seção Compatibil id ade
com sistemas operacionais em Especificações da
impressora no Manual do Usuário do equipamento.
• Se for necessário identificar o nome exato da impressora,
o CD-ROM fornecido poderá ser consultado.
:
Propriedades
do driver de impressão exibida neste
1
Abra o documento que deseja imprimir.
2
Selecione
exibida. Essa janela poderá ser ligeiramente diferente,
dependendo do aplicativo utilizado.
As configurações básicas de impressão são selecionadas na
janela Imprimir. Elas incluem o número de cópias e o intervalo de
impressão.
3
Selecione o
Para aproveitar os recursos da impressora fornecidos pelo driver,
clique em
Imprimir do aplicativo. Para obter detalhes, consulte
“Configurações da impressora” na página 15.
Se a guia
janela Imprimir, selecione-a. Na tela seguinte, clique em
Propriedades
Clique em
4
Para iniciar o trabalho de impressão, clique em OK ou em
Imprimir
Imprimir
Verifique se a impressora
está selecionada.
Propriedades
Setup, Impressora
OK
na janela Imprimir.
no menu
driver de impressão
.
para fechar a janela de propriedades da impressora.
Arquivo
ou em
ou
. A janela Imprimir será
na lista suspensa
Preferences
Options
na janela
for exibida na
Nome
.
O procedimento a seguir descreve as etapas genéricas necessárias
para imprimir a partir de vários aplicativos do Windows. As etapas
específicas para imprimir documentos podem variar de acordo com o
aplicativo utilizado. Consulte o Manual do Usuário do software para
obter detalhes sobre o procedimento de impressão exato.
Impressão básica
14
Imprimindo em arquivos (PRN)
Configurações da impressora
Ocasionalmente, poderá ser necessário salvar os dados de impressão
na forma de arquivos para utilização posterior.
Para criar um arquivo:
1
Marque a caixa
2
Selecione a pasta, atribua um nome ao arquivo e, em seguida,
clique em
Imprimir em arquivo
OK
.
na janela
Imprimir
.
Você pode utilizar a janela de propriedades da impressora p ara acessar
todas as opções de impressão necessárias à utilização do equipamento.
Quando as propriedades da impressora forem exibidas, você poderá
analisar e alterar as configurações necessárias ao trabalho de
impressão.
A janela de propriedades da sua impressora pode ser um pouco
diferente, dependendo do sistema operacional. Este Manual do Usuário
do Software mostra a janela Propriedades do Windows XP.
A janela
Usuário pode variar de acordo com a impressora utilizada.
Quando a pasta Impressoras e aparelhos de fax é utilizada para acessar
as propriedades da impressora, guias adicionais do Windows podem ser
exibidas (consulte o Guia do Usuário do Windows) e a guia Impressora
(consulte “Guia Impressora” na página 19).
O
• A maioria dos aplicativos do Windows substitui as
• As configurações alteradas permanecerão válidas somente
• O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP.
Propriedades
BSERVAÇÕES
configurações especificadas no driver de impressão. A ltere
primeiro todas as configurações de impressão disponíveis no
software. Depois, altere as demais configurações utilizando
o driver de impressão.
enquanto o programa atual estiver sendo utilizado.
que as alterações sejam permanentes
implementadas na pasta Impressora s.
Para outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia
do Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
1. Clique no botão
2. Selecione
3. Selecione o
4. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver
de impressão e selecione
5. Altere as configurações em cada guia e clique em
do driver de impressão exibida neste Manual do
:
, elas devem ser
Iniciar
Impressoras e aparelhos de fax
ícone do driver de impressão
do Windows.
.
.
Preferências de impressão
Para
OK
.
.
15
Impressão básica
Guia Layout
A guia
Layout
na página impressa. As opções
páginas por lado
documentos” na página 14 para obter mais informações sobre como
acessar as propriedades da impressora.
contém opções de ajuste da aparência do documento
Opções de layout
e
Impressão de pôsteres
incluem
. Consulte “Imprimindo
Várias
Guia Papel
Utilize as opções a seguir para definir as especificações básicas de
manuseio de papel quando acessar as propriedades da impressora.
Consulte “Imprimindo documentos” na página 14 para obter mais
informações sobre como acessar as propriedades da impressora.
Papel
Clique na guia
para acessar várias propriedades do papel.
Orientação do papel
Orientação do papel
informações serão impressas na página.
Retrato
•
•
Paisagem
de planilha.
Girar
•
selecionados.
imprime no sentido da largura da página, em estilo de carta.
imprime no sentido do comprimento da página, em estilo
permite que você gire a página de acordo com os graus
Retrato
permite selecionar a direção na qual as
Paisagem
Opções de layout
Opções de layout
avançadas. Você pode escolher
Impressão de pôsteres
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo várias páginas em uma
folha de papel (impressão de N páginas)” na página 20.
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo pôsteres” na página 21.
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo folhetos” na página 21.
permite selecionar opções de impressão
Várias páginas por lado
.
e
Impressão em frente e verso
Impressão em frente e verso
papel.
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo nos dois lados do papel”
na página 22.
permite imprimir nos dois lados do
Cópias
Cópias
permite escolher o número de cópias que serão impressas.
Você pode selecionar entre 1 e 999 cópias.
Tamanho
Tam anho
bandeja.
Se o tamanho necessário não constar na caixa
Personalizado
personalizado
A configuração será mostrada na lista e poderá ser selecionada.
permite definir o tamanho do papel que foi colocado na
T amanho
. Quando a janela
for exibida, defina o tamanho do papel e clique em OK.
Configuração do papel
, clique em
Origem
Certifique-se de que a opção
de papel correspondente.
Alimentador manual
Utilize
envelopes e transparências. É necessário colocar uma folha por vez na
bandeja manual ou na bandeja multifuncional.
Se a origem de papel estiver definida como
impressora selecionará automaticamente o material de impressão na
seguinte ordem: bandeja manual ou bandeja multifuncional, bandeja n.
Origem
esteja definida como a bandeja
ao imprimir em materiais especiais como
Seleção automática
, a
Tipo
Defina
Tipo
de acordo com o papel inserido na bandeja da qual deseja
imprimir. Isso proporciona a melhor qualidade de impressão. Caso
contrário, a qualidade de impressão poderá não ser satisfatória.
Algodão
100%.
Papel normal
monocromática e você estiver imprimindo em papel de 60 g/m
: papel de algodão de 75 a 90 g/m2 como Gilbert 25% e Gilbert
: papel normal. Selecione este tipo se sua impressora for
2
.
16
Impressão básica
Reciclado
Papel colorido
O
BSERVAÇÃO
confiabilidade, considere usar papel da Xerox.
: papel reciclado de 75 a 90 g/m2.
: papel com fundo colorido de 75 a 90 g/m2.
: para obter o melhor desempenho e a mais alta
Primeira página
Esta propriedade permite imprimir a primeira página utilizando um tipo
de papel diferente do restante do documento. Você pode selecionar a
origem do papel para a primeira página.
Por exemplo, coloque papel cartão para a primeira página na bandeja
multifuncional e papel comum na bandeja n. Em seguida, selecione
Bandeja n
Primeira página
na opção
.
Origem
e
Alimentador manual
na opção
Impressão em escala
Impressão em escala
o tamanho da página a ser impressa ao tamanho do papel. Você pode
escolher entre
• Para obter detalhes, consulte “Imprimindo documentos reduzidos ou
ampliados” na página 22.
• Para obter detalhes, consulte “Ajustando documentos ao tamanho de
papel selecionado” na página 22.
permite ajustar de forma automática ou manual
Nenhum, Reduzir/ampliar
e
Ajustar à página
.
Guia Gráficos
Utilize as opções de Gráficos a seguir para ajustar a qualidade da
impressão às suas necessidades específicas. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14 para obter mais informações sobre como
acessar as propriedades da impressora.
Clique na guia
Gráficos
para exibir as propriedades mostradas abaixo.
Resolução
As opções de resolução que podem ser selecionadas
variam de acordo com o modelo da impressora.
maior a definição, mais nítidos serão os caracteres e os elementos
gráficos impressos. As definições maiores também podem aumentar o
tempo de impressão dos documentos.
Quanto
Modo de imagem
As opções disponíveis são Normal e Aprimoramento de texto.
Algumas impressoras não oferecem suporte a esse
recurso.
•
Configuração da impressora
recurso será determinado pela configuração feita no painel de
controle da impressora.
Normal
•
•
: deve ser utilizada para documentos normais.
Aperfeiçoamento de texto
aprimorar as impressões.
: se você selecionar esta opção, o
: o modo de imagem permite ao usuário
Modo de economia de toner
Essa opção prolonga a vida útil do cartucho de toner e reduz o custo
por página sem causar diminuição significativa da qualidade de
impressão.
esse recurso.
•
Configuração da impressora
recurso será determinado pela configuração feita no painel de
controle da impressora.
Ligado
•
toner em cada página.
Desligado
•
um documento, selecione esta opção.
Algumas impressoras não oferecem suporte a
: se você selecionar essa opção, esse
: selecione esta opção para que a impressora utilize menos
: caso não seja necessário economizar toner ao imprimir
17
Impressão básica
Opções avançadas
Você pode definir configurações avançadas clicando no botão
avançadas
Imprimir todo o texto em preto:
•
texto em preto
impresso em preto sólido, independentemente das cores mostradas
na tela.
Escurecer todo o texto:
•
selecionada, todo o texto do seu documento pode ser impresso de
forma mais escura que um documento normal.
impressoras não oferecem suporte a esse recurso.
.
quando a opção
é selecionada, todo o texto do documento é
quando a opção
Escurecer todo o texto
Algumas
Imprimir todo o
Opções
é
Guia Outros recursos
Você pode selecionar opções de saída para o documento. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 14 para obter mais informações
sobre como acessar as propriedades da impressora.
Clique na guia
Outros recursos
Marca d’água
Você pode criar uma imagem de texto de fundo para ser impressa em
cada página do documento. Para obter detalhes, consulte “Utilizando
marcas d’água” na página 23.
para exibir o seguinte recurso:
Sobreposição
As sobreposições costumam ser utilizadas para substituir formulários
pré-impressos e papéis timbrados. Para obter detalhes, consulte
“Utilizando sobreposições” na página 24.
Opções de saída
•
Subconj impr
páginas. Selecione a ordem de impressão na lista suspensa.
-
Normal
Inv. todas pág. (3,2,1)
primeira.
Imprimir páginas ímpares
documento são impressas.
Imprimir páginas pares
são impressas.
: você pode definir a seqüência de impressão das
: as páginas são impressas da primeira para a última.
: as páginas são impressas da última para a
: somente as páginas ímpares do
: somente as páginas pares do documento
18
Impressão básica
Guia Solução de problemas
Use a guia
informações da impressora. Consulte “Imprimindo documentos” na
página 14 para obter mais informações sobre como acessar as
propriedades da impressora.
Clique na guia
mostradas a seguir.
Páginas de informações da impressora
Para imprimir as páginas de informação ou para executar ações de
diagnóstico, selecione um item da lista abaixo e clique em
Imprimir.
Links da Web
Caso possua uma conexão com a Internet e um navegador
instalado, clique em um dos links da Web para conectar a uma
página da Web diretamente do driver.
Sobre
Use a guia Sobre para exibir o aviso de direitos autorais e o
número da versão do driver.
Solução de problemas
Solução de problemas
para obter a página de
para exibir as propriedades
Guia Impressora
Se você acessar as propriedades da impressora através da pasta
Impressoras
configuração da impressora.
O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP. Pa ra
outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia do Usuário do
Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
, a guia
Impressora
será exibida. Você pode definir a
4
Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver de
impressão e selecione
5
Clique na guia
Impressora
Propriedades
e defina as opções.
.
Utilizando uma configuração favorita
A opção
permite salvar as configurações atuais das propriedades para utilização
futura.
Para salvar um item
1
2
3
Para utilizar uma configuração salva, basta selecionar o item na lista
suspensa
de acordo com as configurações selecionadas em Favoritos.
Para excluir um item de Favoritos, selecione-o na lista e clique em
Excluir
Você também pode restaurar as configurações padrão do driver de
impressão ao selecionar
Favoritos
Altere as configurações necessárias em cada guia.
Na caixa de entrada
Clique em
Quando você salvar
driver serão salvas.
Favoritos
.
, mostrada em todas as guias de propriedades,
Favoritos
Salvar
.
. O equipamento será configurado para impressão
:
Favoritos
Favoritos
Padrão da impressora
, digite um nome para o item.
, todas as configurações atuais do
na lista.
Utilizando a Ajuda
A sua impressora possui uma tela de ajuda que pode ser ativada com o
botão
Ajuda
existente na janela de propriedades de impressão. Essas
telas de ajuda contêm informações detalhadas sobre as funções
fornecidas pelo driver de impressão.
Você também pode clicar em no canto superior direito e, em
seguida, clicar em qualquer configuração.
1
Clique no menu
2
Selecione
3
Selecione o
Iniciar
do Windows.
Impressoras e aparelhos de fax
ícone do driver de impressão
.
.
19
Impressão básica
4Impressão avançada
Imprimindo várias páginas em
Este capítulo descreve as opções de impressão e os trabalhos de
impressão avançados.
O
BSERVAÇÃO
•A janela
Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora
utilizada. No entanto, os componentes existentes nessa
janela são semelhantes.
• Se for necessário identificar o nome exato da impressora, o
CD-ROM fornecido poderá ser consultado.
Este capítulo inclui:
• Imprimindo várias páginas em uma folha de papel
(impressão de N páginas)
• Imprimindo pôsteres
• Imprimindo folhetos
• Imprimindo nos dois lados do papel
• Imprimindo documen tos reduzidos ou ampliados
• Ajustando documentos ao tamanho de papel
selecionado
• Utilizando marcas d’água
• Utilizando sobreposições
:
Propriedades
do driver de impressão exibida neste
12
34
uma folha de papel (impressão
de N páginas)
Você pode selecionar o número de páginas que serão impressas em
uma única folha de papel. Para imprimir mais de uma página por folha,
o tamanho das páginas será reduzido e elas serão organizadas na
ordem que você especificar. É possível imprimir até 16 páginas em uma
folha.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse
as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
2
Na guia
suspensa
3
Na lista suspensa
páginas que deseja imprimir por folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
4
Selecione a ordem das páginas na lista suspensa
páginas
Marque
redor de cada página impressa na folha.
5
Clique na guia
papel.
6
Clique em OK e imprima o documento.
Layout
, escolha
Tipo layout
, se for necessário.
Imprimir borda da página
Papel
Várias páginas por lado
.
Páginas por lado
e selecione a origem, o tamanho e o tipo de
na lista
, selecione o número de
Ordem das
para imprimir uma borda ao
20
Impressão avançada
Imprimindo pôsteres
Imprimindo folhetos
Este recurso permite imprimir documentos de uma única página em 4, 9
ou 16 folhas de papel para colar as folhas e formar um pôster.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse
as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
2
Clique na guia
lista suspensa
3
Configure a opção de pôster:
Você pode selecionar o layout da página entre
3 x 3, 4 x 4
será automaticamente ampliada para cobrir 4 páginas físicas. Se a
opção estiver definida como Personalizar, será possível ampliar o
original de 150% até 400%.
layout da página será ajustado automaticamente para 2 x 2, 3 x 3,
4 x 4.
Especifique uma sobreposição em milímetros ou polegadas para
facilitar a colagem das páginas.
Layout e selecione
Tipo layout
ou
Personalizado
.
Impressão de pôsteres
2 x 2
,
. Se você selecionar
Dependendo do nível da ampliação, o
3,8 mm
2 x 2
na
, a saída
8
Este recurso permite que você imprima documentos nos dois lados das
folhas de papel e organize as páginas para que, depois da impressão, o
papel possa ser dobrado ao meio para formar um folheto.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo de
software, acesse as propriedades da impressora. Consulte
“Imprimindo documentos” na página 14.
2
Na guia
suspensa
O
BSERVAÇÃO
para todos os tamanhos de papel. Para saber encontrar o tamanho de
papel disponível para este recurso, selecione o tamanho do papel na
opção
folhetos
3
Clique na guia
papel.
4
Clique em OK e imprima o documento.
5
Depois de imprimir, dobre e grampeie as páginas.
9
Layout
, selecione
Tipo layout
:
A opção
T amanho
na guia
no menu suspenso
Papel
8
.
Impressão de folhetos
Papel
Tipo layout
e selecione a origem, o tamanho e o tipo do
9
Impressão de folhetos
não está disponível
e, depois, verifique se
na guia
Layout
na lista
Impressão de
está ativada.
3,8 mm
4
Clique na guia
papel.
5
Clique em OK e imprima o documento. Você pode montar o pôster
juntando as folhas e colando-as.
Papel
e selecione a origem, o tamanho e o tipo de
21
Impressão avançada
Imprimindo nos dois lados do
Imprimindo documentos
papel
Você pode imprimir nos dois lados das folhas de papel. Antes de
imprimir, decida qual será a orientação dos documentos.
As opções são:
•
Configuração da impressora
será determinado pela configuração feita no painel de controle da
impressora.
Nenhum
•
•
Borda longa
•
Borda curta
25
Impressão duplex invertida
•A
O
BSERVAÇÃO
transparências, envelopes ou papéis grossos. Isso poderá causar
danos à impressora e provocar obstruções de papel.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse
as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
2
Na guia
3
Na seção
encadernação desejada.
4
Clique na guia
papel.
5
Clique em OK e imprima o documento.
: layout convencional utilizado na encadernação de livros.
: tipo geralmente utilizado em calendários.
2
3
5
Borda longa Borda curta
:
Não imprima nos dois lados de etiquetas,
Layout
, selecione a orientação do papel.
Impressão em frente e verso
Papel
: se você selecionar esta opção, o recurso
2
3
permite a impressão duplex N-1 ou 1-N.
e selecione a origem, o tamanho e o tipo do
3
5
2
, selecione a opção de
reduzidos ou ampliados
É possível alterar o tamanho do conteúdo de uma página para que ele
pareça maior ou menor na página impressa.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse
as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
2
Na guia
Tipo de impr.
3
Digite a escala desejada na caixa de entrada
Você também pode clicar no botão ou .
4
Selecione a origem, o tamanho e o tipo de papel em
3
5
papel
5
Clique em OK e imprima o documento.
Papel
.
, selecione
.
Reduzir/ampliar
na lista suspensa
Porcentagem
Opções de
.
Ajustando documentos ao
tamanho de papel selecionado
Esta função da impressora permite ajustar a escala do trabalho de
A
impressão a qualquer tamanho de papel selecionado,
independentemente do tamanho do documento digital. Isso pode ser útil
para verificar detalhes em documentos pequenos.
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse
as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
2
Na guia
Tipo de impr.
3
Selecione o tamanho correto na lista suspensa
4
Selecione a origem, o tamanho e o tipo de papel em
papel
5
Clique em OK e imprima o documento.
.
Papel
, selecione
.
Ajustar à página
na lista suspensa
Página destino
Opções de
.
22
Impressão avançada
Utilizando marcas d’água
A opção Marca d’água permite imprimir textos sobre documentos
existentes. Por exemplo, você pode optar por incluir as palavras
“RASCUNHO” ou “CONFIDENCIAL” em letras grandes de cor cinza no
sentido diagonal ao longo da primeira página ou em todas as páginas de
um documento.
Várias marcas d’água predefinidas estão incluídas na impressora e
podem ser alteradas. Além disso, é possível adicionar novas marcas
d’água à lista.
Utilizando marcas d’água existentes
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse
as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
2
Clique na guia
desejada na lista
exibida na imagem de visualização.
3
Clique em OK para iniciar a impressão.
O
BSERVAÇÃO
página depois de impressa.
Outros recursos
Marca d’água
:
a imagem de visualização mostra a aparência da
e selecione a marca d’água
. A marca d’água selecionada será
Editando marcas d’água
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse
as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
2
Clique na guia
Editar
da seção
será exibida.
3
Selecione a marca d’água que deseja editar na lista
d’água atuais
4
Clique em Atualizar
5
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
Outros recursos
Marca d’água
. Altere a mensagem e as opções da marca d’água.
para salvar as alterações.
e, em seguida, clique no botão
. A janela
Editar marcas d’água
Marcas
Excluindo marcas d’água
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse
as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
2
Na guia
d’água. A janela
3
Selecione a marca d’água que deseja excluir da lista
d’água atuais
4
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
Outros recursos
Editar marcas d’água
e clique em
, clique no botão
será exibida.
Excluir
.
Editar
da seção Marca
Marcas
Criando marcas d’água
1
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse
as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
2
Clique na guia
Editar
da seção
será exibida.
3
Digite uma mensagem de texto na caixa
d’água
exibida na janela de visualização.
Quando a caixa de seleção
marcada, a marca d’água será impressa somente na primeira
página.
4
Selecione as opções de marca d’água.
Você pode selecionar o nome, o estilo, o tamanho e o nível da
escala de cinza da fonte na seção
ângulo da marca d’água na seção
5
Clique em
lista.
6
Após terminar a edição, clique em OK e inicie a impressão.
Para interromper a impressão da marca d’água, selecione
(Sem marca d’água)
Outros recursos
Marca d’água
. Você pode inserir até 40 caracteres. A mensagem será
Adicionar
para adicionar uma nova marca d’água à
na lista suspensa
e, em seguida, clique no botão
. A janela
Somente na primeira página
Editar marcas d’água
Mensagem de marca
Atributos da fonte
Ângulo da mensagem
Marca d’água
e definir o
.
for
.
23
Impressão avançada
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST
Utilizando sobreposições
O que são sobreposições?
Sobreposições são textos e/ou imagens armazenadas na unidade de
disco rígido (HD) do computador em um formato de arquivo especial que
pode ser impresso em qualquer documento. As sobreposições
costumam ser utilizadas para substituir formulários pré-impressos e
papéis timbrados. Em vez de utilizar papéis timbrados pré-impressos,
você pode criar uma sobreposição contendo as mesmas informações do
timbre. Para imprimir uma carta com o timbre de sua empresa, não é
necessário colocar papéis timbrados pré-impressos na impressora.
Basta instruir o equipamento a imprimir a sobreposição do timbre
juntamente com o documento.
Criando sobreposições de página
Para utilizar uma sobreposição de página, crie uma nova sobreposição
contendo um logotipo ou imagem.
1
Crie ou abra um documento com o texto ou a imagem a serem
usados na nova sobreposição de página. Posicione os itens
exatamente como deseja que sejam mostrados quando forem
impressos como uma sobreposição.
2
Para salvar o documento como uma sobreposição, acesse as
propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo documentos”
na página 14.
3
Clique na guia
Editar
4
Na janela Editar sobreposição, clique em
5
Na janela Criar sobreposição, digite um nome com até oito
caracteres na caixa
caminho de destino. (O caminho padrão é C:\FormOver.)
6
Clique em
sobreposições
Outros recursos
da seção
Salvar
.
e, em seguida, clique no botão
Sobreposição
Nome do arquivo
. O nome será exibido na caixa
.
Criar sobreposição
. Se necessário, selecione o
.
Lista de
Utilizando sobreposições de página
Depois de criada, a sobreposição estará pronta para ser impressa com
o documento. Para imprimir uma sobreposição com um documento:
1
Crie ou abra o documento que deseja imprimir.
2
Para alterar as configurações de impressão do aplicativo, acesse
as propriedades da impressora. Consulte “Imprimindo
documentos” na página 14.
3
Clique na guia
4
Selecione o item desejado na lista suspensa
5
Se o arquivo de sobreposição desejado não for mostrado na lista
Sobreposição
selecione o arquivo.
Se você armazenou o arquivo de sobreposição em uma origem
externa, também poderá carregá-lo através da janela
sobreposição
Após selecionar o arquivo, clique em
será exibido na caixa
para impressão. Selecione a sobreposição na caixa
sobreposições
6
Se necessário, clique em
imprimir
confirmação da impressão de uma sobreposição no documento
será exibida sempre que um documento for enviado para
impressão.
Se esta caixa não estiver marcada e uma sobreposição for
selecionada, ela será impressa automaticamente com o
documento.
7
Clique em OK ou em
A sobreposição selecionada será descarregada com o trabalho de
impressão e impressa no documento.
O
BSERVAÇÃO
igual ao documento que será impresso.
Outros recursos
, clique no botão
.
Lista de sobreposições
.
. Se essa caixa for marcada, uma janela solicitando a
Sim
:
a resolução do documento de sobreposição deve ser
.
Sobreposição
Editar, Carregar sobreposição
Abrir
. O nome do arquivo
e estará disponível
Confirmar sobreposição de página ao
até que a impressão seja iniciada.
.
Carregar
Lista de
e
7
Clique em OK ou em
O arquivo não será impresso. Em vez disso, ele será armazenado
no disco rígido do computador.
O
BSERVAÇÃO
igual ao tamanho dos documentos que serão impressos com a
sobreposição. Não crie sobreposições que contenham marcas d’água.
:
o tamanho do documento de sobreposição deve ser
Sim para concluir a criação.
Impressão avançada
24
Excluindo sobreposições de página
Você pode excluir as sobreposições de página que não estão mais
sendo utilizadas.
1
Na janela de propriedades da impressora, clique na guia
recursos
2
Clique no botão
3
Na caixa
deseja excluir.
4
Clique em
5
Quando a mensagem de confirmação for exibida, clique em
6
Clique em OK até sair da janela Imprimir.
.
Editar
na seção
Lista de sobreposições
Excluir sobreposição
Sobreposição
, selecione a sobreposição que
.
.
Outros
Sim
.
5Utilizando o driver
PostScript para
Windows
Você pode utiliza r o driver P ostScript fornecido com o CD-ROM
de seu sistema para imprimir documentos.
Os PPDs, combinados com o driver PostScript, acessam os
recursos da impressora e permitem que o computador se
comunique com ela. O CD-ROM de software fornecido contém
o programa de instalação dos PPDs.
Este capítulo inclui:
Configurações da impressora
Você pode utilizar a janela de propriedades da im pressora para
acessar todas as opções de impressão necessárias à utilização
do equipamento. Quando as propriedades da impressora forem
exibidas, você poderá analisar e alterar as configurações
necessárias ao trabalho de impressão.
A janela de propriedades da sua impressora pode ser um pouco
diferente, dependendo do sistema operacional. Este Manual do
Usuário do Software mostra a janela Propried ades do
Windows XP.
A janela
Manual do Usuário pode variar de acordo com a impressora
utilizada.
O
• A maioria dos aplicativos do Windows substitui as
• As configurações alteradas permanecerão válidas somente
• O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP.
Properties
BSERVAÇÕES
configurações especificadas no driver de impressão. Altere
primeiro todas as configurações de impressão disponíveis no
software. Depois, altere as demais configurações utilizando
o driver de impressão.
enquanto o programa atual estiver sendo utilizado.
que as alterações sejam permanentes
implementadas na pasta Impressoras.
Para outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia
do Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
1. Clique no botão
2. Selecione Impressoras e aparelhos de fax.
3. Selecione o ícone do driver de impressão.
4. Clique com o botão direito do mouse no ícone do
driver de impressão e selecione Preferências de impressão.
5. Altere as configurações em cada guia e clique em OK.
do driver de impressão exibida neste
:
, elas devem ser
Iniciar
do Windows.
Para
Avançado...
Você pode utilizar as configurações avançadas ao clicar no botão
Avançado....
Papel/saída
•
inserido na bandeja.
•
Gráfico
com suas necessidades específicas.
Opções do documento
•
PostScript ou os recursos da impressora.
permite selecionar o tamanho do papel
permite ajustar a qualidade de impressão de acordo
permite configurar as opções de
Utilizando a Ajuda
Você pode clicar em no canto superior direito da janela e,
em seguida, clicar em qualquer configuração.
25
Utilizando o driver PostScript para Windows
6Compartilhando a
Configurando um computador
impressora localmente
Você pode conectar a impressor a diretam ente a um
computador selecionado, chamado de “host” na rede.
O procedimento descrito a seguir destina-se ao Windows XP.
Para outros sistemas operacionais Windows, consulte o Guia do
Usuário do Windows correspondente ou a Ajuda on-line.
O
BSERVAÇÕES
• Verifique se os sistemas operacionais são compatíveis com a
impressora. Consulte a seção Compatibilidade com sistemas
operacionais em Especificações da impressora no Manual do
Usuário do equipamento.
• Se for necessário identificar o nome exato da impressora,
o CD-ROM fornecido poderá ser consultado.
:
host
1
Inicie o Windows.
2
No menu
de fax
3
Clique duas vezes no
4
No menu
5
Marque a caixa
6
Preencha o campo
em
OK
.
.
Iniciar
Impressora
, selecione
Comartilhar esta impressora
Nome do compartilhamento
Impressoras e aparelhos
ícone do driver de impressão
, selecione
Compartilhamento
.
e clique
Configurando um computador
cliente
1
Clique com o botão direito do mouse no botão
Windows e selecione
2
Selecione
com o botão direito em
3
Insira o endereço IP do computador host no campo
do computador
computador host necessitar de um
de uma
do computador host.)
4
Clique duas vezes em
Meus locais de rede
Senha
Explorar
e clique em
, insira a ID de usuário e a senha da conta
Impressoras e aparelhos de fax
.
e, em seguida, clique
Procurar computadores
Pesquisar
Nome de usuário
Iniciar
.
Nome
. (Se o
.
.
do
e
.
5
Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver de
impressão e selecione
6
Clique em
instalação for exibida.
26
Compartilhando a impressora localmente
Conectar
Sim
se a mensagem de confirmação da
.
7Usando utilitários
Abrindo o Guia de Solução de
Se houver um erro durante a impressão, a janela do Monitor de status
será exibida com uma descrição do erro.
O
BSERVAÇÕES
• Para utilizar este programa, são necessários:
- Para verificar os sistemas oper aciona is compatíveis com a
sua impressora, consulte as especificações da impressora
no Manual do Usuário do seu equipamento.
- Internet Explorer versão 5.0 ou superior para exibir as
animações em Flash da Ajuda em HTML.
• Se for necessário identificar o nome exato da impressora, o
CD-ROM fornecido poderá ser consultado.
:
Utilizando o Utilitário de
Configurações da Impressora
Com o Utilitário de Configurações da Impressora é possível
configurar e verificar as configurações de impressão.
1
No menu
programas
Configurações da Impressora
2
Altere as configurações.
Iniciar
, selecione
→
Xerox Phaser 3250 Æ
Programas
.
ou
Todos os
Utilitário de
Problemas
Clique duas vezes no ícone Monitor de status na barra de
tarefas do Windows.
Clique duas vezes neste ícone.
Ou, no menu
programas
Problemas
.
Iniciar
→Xerox Phaser 3250
, selecione
Programas
→Solução de
ou
Todos os
Alterando as configurações do
programa Monitor de status
Selecione o ícone
Windows e clique com o botão direito do mouse no ícone
Monitor de status
A janela a seguir será exibida.
Monitor de status
. Selecione
Opções
na barra de tarefas do
.
3
Para enviar as alterações à impressora, clique no botão
Aplicar
.
Utilizando o arquivo de ajuda on-line
Para obter ma is informações sobre o
Configurações da Impressora
Utilitário de
, clique em .
Usando utilitários
27
Exibir quando o trabalho for concluído para a
•
impressora de rede
ou o balão do Monitor de status quando o trabalho for
concluído no Windows.
•
Exibir se houver erros durante a impressão
o computador exibirá a janela popup ou o balão do Monitor
de status quando um erro ocorrer durante a impressão.
Agendar um status automático a cada
•
atualiza o status da impressora regularm ente. A definição de
um valor próximo a 1 segundo faz com que o computador
verifique o status da impressora com mais freqüê ncia,
permitindo respostas mais rápidas a erros da impressora.
: o computador exibirá a janela popup
:
: o computador
8
Utilizando a impressora
no Linux
O seu equipamento pode ser utilizado em ambientes Linux.
Este capítulo inclui:
•Introdução
• Instalando o MFP Driver
• Utilizando o MFP Configurator
• Configurando as propriedades da impressora
• Imprimindo documentos
Introdução
O CD-ROM fornecido contém o pacote MFP Driver da Xerox para
utilização do equipamento com um computador Linux.
Após ser instalado no sistema Linux, o pacote de drivers
permite monitorar vários dispositivos através das portas
paralelas ECP rápidas e USB simultaneamente.
O pacote MFP Driver é fornecido com um programa de
instalação flexível e inteligente. Não é necessário procurar
componentes adicionais necessários ao software MFP Driver:
todos os pacotes necessários serão copiados para o seu sistema
e instalados automaticamente. Isso é possível em várias
versões mais populares do Linux.
Instalando o MFP Driver
Instalando o MFP Driver
1
Verifique se o equipamento está conectado ao computador.
Ligue o computador e o equipamento.
2
Quando a janela de logon do administra do r for exibida,
digite
root
no campo Login e a senha do sistema.
O
BSERVAÇÃO
(root) para instalar o software da im pressora. Caso não seja
um superusuário, peça ajuda ao administrador do sistema.
3
Insira o CD-ROM do software da impressora. O CD-ROM
será executado automaticamente.
Se o CD-ROM não for iniciado automaticamente, clique no
ícone na parte inferior da área de trabalho. A tela do
terminal será exibida. Digite:
Se o CD-ROM for mestre secundário e o local para
montagem for /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/
cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
Se ainda assim não for possível executar o CD-ROM, digite
em seqüência:
[root@localhost root]#umount/dev/hdc
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/
cdrom
:
é necessário fazer logon como superusuário
O
automaticamente se houver algum pacote de execução
automática instalado e configurado no sistema.
28
Utilizando a impressora no Linux
BSERVAÇÃO
:
o programa de instalação será executado
4
Quando a tela de boas-vindas for exibida, clique em
5
Após a conclusão da instalação, clique em
Finish
.
Next
.
Desinstalando o MFP Driver
1
Quando a janela de logon do administra do r for exibida,
digite
root
no campo Login e a senha do sistema.
O
BSERVAÇÃO
(root) para instalar o software da im pressora. Caso não seja
um superusuário, peça ajuda ao administrador do sistema.
2
Insira o CD-ROM do software da impressora. O CD-ROM
será executado automaticamente.
Se o CD-ROM não for iniciado automaticamente, clique no
ícone na parte inferior da área de trabalho. A tela do
terminal será exibida. Digite:
Se o CD-ROM for mestre secundário e o local para
montagem for /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/
automaticamente se houver algum pacote de execução
automática instalado e configurado no sistema.
:
é necessário fazer logon como superusuário
:
o programa de instalação será executado
Para a sua comodidade, o programa de instalação
adicionou o ícone de área de trabalho do MFP
Configurator e o grupo Xerox MFP ao m enu do sistema.
Caso encontre dificuldades, consulte a ajuda on-line
disponível no menu do sistema ou nas janelas de
aplicativos do pacote de drivers, como o
Configurator
O
BSERVAÇÃO
• Se você não usa a interface gráfica ou se a instalação do
driver falhou, é necessário usar o driver em modo texto.
• Siga as etapas de 1 a 3 e, em seguida, digite
[root@localhost Linux]# ./install.sh e siga as instruções
exibidas na tela do terminal. A instalação será concluída.
• Se desejar desinstalar o driver, siga as instruções acima,
mas digite [root@localhost Linux]# ./uninstall.sh na tela
do terminal.
.
:
instalando o driver em modo texto:
MFP
3
Clique em
4
Clique em
5
Clique em
Uninstall
Next
.
Finish
.
.
29
Utilizando a impressora no Linux
Utilizando o MFP Configurator
O MFP Configurator é uma ferramenta destinada
principalmente à configuração da impressora.
Após a instalação do MFP Driver, o ícone do MFP Configurator
será automaticamente criado na área de trabalho .
Printers Configuration
A configuração de impressoras possui duas guias:
Classes
.
Guia Printers
Você pode exibir a configuração atual da impressora do sistema
ao clicar no botão de ícone da impressora localizado no lado
esquerdo da janela do MFP Configurator.
Printers
e
Abrindo o MFP Configurator
1
Clique duas vezes no
trabalho.
Você também pode clicar no ícone Star tup Menu e
selecionar
2
Pressione os botões no painel Modules para alternar para a
janela de configuração correspondente.
Botão Printers Configuration
Botão Ports Configuration
Clique em
3
Após alterar as configurações, clique em
o MFP Configurator.
Xerox MFP
Help
MFP Configurator
e, em seguida,
para utilizar a ajuda on-line.
na área de
MFP Configurator
Exit
para fechar
Alterna para Printer
configuration.
.
Mostra o status,
o modelo e o URI
da impressora.
Os seguintes botões de controle de impressoras podem ser
utilizados:
•
Refresh
•
Add Printer
Remove Printer
•
•
Set as Default
impressora padrão.
Stop/Start
•
•
Test
se o equipamento está funcionando corretamente.
Properties
•
impressora. Para obter detalhes, consulte a página 31.
: atualiza a lista de impressoras disponíveis.
: permite adicionar uma nova impressora.
: remove a impressora selecionada.
: define a impressora atual como a
: interrompe/inicia a impressora.
: permite imprimir uma página de teste para verificar
: permite exibir e alterar as propriedades da
Mostra todas
as impressoras
instaladas.
30
Utilizando a impressora no Linux
Guia Classes
A guia Classes mostra uma lista de classes de impressoras
disponíveis.
Mostra todas as c lasses
de impressoras.
Mostra o status da
classe e o número de
impressoras na classe.
•
Refresh
•
Add Class...:
impressoras.
•
Remove Class:
selecionada.
: atualiza a lista de classes.
permite adicionar uma nova classe de
remove a classe de impressoras
Configurando as propriedades
da impressora
A janela de propriedades fornecida por Printers configuration
permite alterar várias propriedades de impr essão do seu
equipamento.
1
Abra o MFP Configurator.
Se necessário, alterne para Printers configuration.
2
Selecione o seu equipamento na lista de impressoras
disponíveis e clique em
3
A janela Printer Properties será exibida.
Properties
.
Ports Configuration
Esta janela permite exibir a lista de portas disponíveis, verificar
o status de cada porta e liberar uma porta bloqueada em estado
ocupado quando o seu proprietário for encerrado por algum
motivo.
Alterna para
Ports
configuration.
Mostra o tipo da
porta, o dispositivo
a ela conectado e o
status.
•
Refresh
•
Release port:
: atualiza a lista de portas disponíveis.
libera a porta selecionada.
Mostra todas as
portas disponíveis.
A parte superior da janela contém as seguintes guias:
•
General
impressora. O nome fornecido nessa guia é exibido na
lista de impressoras em Printers configuration.
Connection
•
Se a porta da impressora for alterada de USB para
paralela (ou vice-versa) enq u anto estiver em utilização,
reconfigure a porta nessa guia.
Driver
•
impressão. Clique em
opções padrão do dispositivo.
Jobs
•
em
marque a caixa de seleção
exibir os trabalhos anteriores na lista.
Classes
•
Add to Class
classe específica ou cliqu e em
remover a impressora da classe selecionada.
4
Clique em OK para aplicar as alterações e fechar a janela
de propriedades da impressora.
: permite alterar o nome e a lo calização da
: permite exibir ou selecionar outra porta.
: permite exibir ou selecionar outro drive r de
Options
: mostra a lista de trabalhos de impressão. Clique
Cancel job
: mostra a classe da sua impressora . Clique em
para cancelar o trabalho selecionado e
para adicionar a sua impressora a uma
para configurar as
Show completed jobs
Remove from Class
para
para
31
Utilizando a impressora no Linux
Imprimindo documentos
Imprimindo a partir de aplicativos
Você pode imprim ir a partir de vários aplicativos do Linux
utilizando o sistema de impressão comum do UNIX (CUPS,
Commmon Unix Printing System). Qualquer um desses
aplicativos pode ser utilizado.
1
No menu
selecione
2
Selecione
3
Na janela Xerox LPR, selecione o nome do modelo do seu
equipamento na lista Printer e clique em
4
Altere as propriedades da impressora e do trabalho de
impressão.
File
do aplicativo que está sendo utilizado,
Print
.
Print
utilizando o
lpr
diretamente.
Properties
.
Clique.
A parte superior da janela contém as quatro guias a
seguir:
General
•
bem como a orientação dos documentos, ativa a função
duplex, acrescenta faixas iniciais e finais e altera o
número de páginas por folha.
Text
•
configurar as opções de texto, como espaços ou colunas.
Graphics
•
utilizadas na impressão de arquivos, com o as opçõ es de
cor, tamanho ou posição da imagem.
Device
•
origem e o destino do papel.
5
Clique em
janela Properties.
6
Clique em OK na janela Xerox LPR pa ra iniciar a
impressão.
7
A janela Printing é exibida, permitindo a monitoração do
status do trabalho de impressão.
Para interromp e r o trabalho atual, clique em
: permite alterar o tamanho e o tipo do papel,
: permite especificar as margens da página e
: permite configurar as opções de imagem
: permite configurar a resolução de impressão, a
Apply
para aplicar as alterações e fechar a
Cancel
.
Imprimindo arquivos
Você pode imprimir vários tipos diferentes de arquivos no
dispositivo da Xerox, utilizando a forma padrão do CUPS,
diretamente da interface de linha de comando. O utilitário lpr
do CUPS permite fazer isso. No entanto, o pa cote de drivers
substitui a ferramenta lpr padrão pelo programa Xerox LPR,
muito mais fácil de usar.
Para imprimir qualquer ar quivo de documento:
1
Digite
lpr <nome_arquivo>
shell do Linux e pressione
exibida.
Se você digitar somente
Select file(s) to print será exibida primeiro. Basta
selecionar os arquivos a serem impressos e clicar em
Open
.
2
Na janela Xerox LPR, selecion e a sua impressora na lista e
altere as propriedades do trabalho de impressão e da
impressora.
Para obter detalhes sobre a janela de propriedades,
consulte a página 32.
3
Clique em OK para iniciar a impressão.
na linha de comandos do
Enter
. A janela Xerox LPR será
lpr
e pressionar
Enter
, a janela
32
Utilizando a impressora no Linux
9
Utilizando a impressora
Instalando o software
no Macintosh
O seu equipamento oferece suporte a sistemas Macintosh com
uma interface USB interna ou uma placa de rede 10/100 Base- TX.
Ao imprimir arquivos em um computador Macintosh, instale o
arquivo PPD para utilizar o driver P o stScript.
O
BSERVAÇÃO
suporte a interfaces de rede. Consulte as especificações
da impressora no Manual do Usuário do seu
equipamento para identificar se ela oferec e su p orte a
interfaces de rede.
Este capítulo inclui:
• Instalando o software
• Configuração da impressora
• Imprimindo
:
algumas impressoras não oferecem
O CD-ROM do driver PostScript que acompanha o equipamento
contém o arquivo PPD do driver PS, driv er Apple LaserWriter,
para impressão no Macintosh.
Driver de impressão
Instalando o driver da impressora
1
Conecte o seu equipamento ao computador utilizando o
cabo USB ou Ethernet.
2
Ligue o computador e o equipamento.
3
Insira o CD-ROM do driver PostScript que acompanha o
equipamento na unidade de CD-ROM.
4
Clique duas vezes em
Macintosh.
5
Clique duas vezes na pasta
6
Clique duas vezes na pasta
7
Clique duas vezes no ícone
Phaser 3250DN
8
Clique em
9
Clique em
.
Continue
Install
P3250
na área de trabalho do
MAC_Installer
MAC_Printer
Xerox Phaser 3250D ou Xerox
.
.
.
.
10
Após a conclusão da instalação, clique em
Desinstalando o driver da impressora
1
Coloque o CD-ROM que acompanha a impressora na
unidade.
2
Clique duas vezes no
de trabalho do Macintosh.
3
Clique duas vezes em
Macintosh.
4
Clique duas vezes na pasta
5
Clique duas vezes na pasta
6
Clique duas vezes no ícone
Phaser 3250DN
7
Selecione
Uninstall
8
Clique em
9
Quando a desinstalação for concluída, clique em
Uninstall
.
Continue
ícone do CD-ROM exibido
P3250
na área de trabalho do
MAC_Installer
MAC_Printer
Xerox Phaser 3250D ou Xerox
.
no tipo de instalação e clique em
.
Quit
.
.
.
na área
Quit
.
33
Utilizando a impressora no Macintosh
Configuração da impressora
A configuração da impressora depende do cabo que é utilizado
para conectá-la ao computador — o cabo de rede ou o cabo USB.
•No MAC OS 10.5, se o Auto Select não funcionar
corretamente, selecione
nome da sua impressora
O seu equipamento será exibido na lista de impressoras e
será configurado como a impressora padrão.
9
Clique em
Add
.
Select a driver to use...
em
Print Using
.
e o
Para computadores conectados em
rede
O
BSERVAÇÃO
suporte a interfaces de rede. Antes de cone ct ar a
impressora, consulte as especificações correspondentes
no Manual do Usuário do seu equipamento para
identificar se ela oferece suporte a interfaces de rede.
Mac OS 10.13 ou superior (Xerox Phaser
3250D)
1
Siga as instruções em “Instalando o software” na
página 33 para instalar o arquivo PPD no computador.
2
Abra a pasta
Utility
•Para o MAC OS 10.5, abra
pasta
3
Clique em
•Para o MAC OS 10.5, pressione o ícone "
uma janela de exibição.
4
Para o MAC OS 10.3, selecione a guia
•Para o MAC OS 10.4, clique em
•
Para o MAC OS 10.5, clique em IP.
5
Selecione
AO IMPRIMIR UM DOCUMENTO COM MUITAS
PÁGINAS, O DESEMPENHO DA IMPRESSÃO PODE
SER APRIMORADO SELECIONANDO A OPÇÃO DE
TIPO SOQUETE PARA IMPRESSORA.
6
Digite o endereço IP da impressora no campo
Address
: algumas impressoras nã o oferecem
Applications
.
Applications
Add
no
Printer List
Soquete/HP Jet Direct
.
→
Utilities
System Preferences
, e clique em
.
IP Printer
, e
Print Setup
Printer & Fax
+
IP Printing
em
Printer Type
da
.
" e aparecerá
.
.
.
Printer
Mac OS 10.3 ou superior (Xerox Phaser
3250DN)
1
Siga as instruções em “Instalando o software” na
página 33 para instalar o arquivo PPD no computador.
2
Abra a pasta
Utility
•Para o MAC OS 10.5, abra
pasta
3
Clique em
•Para o MAC OS 10.5, pressione o ícone "
uma janela de exibição.
4
Para o MAC OS 10.3, selecione a guia
•No MAC OS 10.4, clique em
Bonjour
•No MAC OS 10.5, clique em
O nome do equipamento será exibido na lista. Selecione
XRX000xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
5
No MAC OS 10.3, se o Auto Select não funcionar
corretamente, selecione
nome da sua impressora
•No MAC OS 10.4, se o Auto Select não funcionar
corretamente, selecione
nome da sua impressora
e o
•No MAC OS 10.5, se o Auto Select não funcionar
corretamente, selecione
nome da sua impressora
O seu equipamento será exibido na lista de impressoras e
será configurado como a impressora padrão.
6
Clique em
Applications
.
Applications
Add
no
Printer List
.
varia de acordo com o seu equipamento.
Add
.
→
Utilities
System Preferences
, e clique em
.
Default Browser
Default
na caixa de impressora, onde
Xerox
em
em
Model Name
Xerox
Select a driver to use...
em
, e
Printer & Fax
Rendezvous
e vá para
Printer Model
em
Print Using
em
Model
Print Using
Print Setup
+
" e aparecerá
e vá para
Bonjour
.
.
.
da
.
.
.
e o
e o
7
Digite o nome da fila no campo
não for capaz de determinar o nome da fila do seu servidor
de impressão, tente usar a fila padrão primeiro.
8
No MAC OS 10.3, se o Auto Select não funcionar
corretamente, selecione
nome da sua impressora
•No MAC OS 10.4, se o Auto Select não funcionar
corretamente, selecione
nome da sua impressora
e o
Xerox
Queue Name
em
em
Model Name
Xerox
em
em
. Se você
Printer Model
.
Print Using
Model
.
Utilizando a impressora no Macintosh
e o
34
Para Macintosh conectado via USB
Mac OS 10.3 ou superior
1
Siga as instruções em “Instalando o software” na
página 33 para instalar o arquivo PPD no computador.
2
Abra a pasta
Utility
•Para o MAC OS 10.5, abra
pasta
3
Clique em
Applications
.
Applications
Add
no
→
System Preferences
, e clique em
Printer List
Utilities
Printer & Fax
.
, e
Print Setup
da
.
•Para o MAC OS 10.5, pressione o ícone "+" e aparecerá
uma janela de exibição.
4
Para o MAC OS 10.3, selecione a guia
•Para o MAC OS 10.4, clique em
encontre a conexão USB.
•Para o MAC OS 10.5, clique em
conexão USB.
5
Selecione o
6
No MAC OS 10.3, se o Auto Select não funcionar
corretamente, selecione
nome da sua impressora
•No MAC OS 10.4, se o Auto Select não funcionar
corretamente, selecione
nome da sua impressora
e o
•No MAC OS 10.5, se o Auto Select não funcionar
corretamente, selecione
nome da sua impressora
O seu equipamento será exibido na lista de impressoras e
será configurado como a impressora padrão.
7
Clique em
nome da sua impressora
Xerox
em
Xerox
Select a driver to use...
em
Add
.
USB
.
Default Browser
Default
em
Model Name
em
em
Print Using
e encontre a
.
Printer Model
.
Print Using
Model
.
.
e
e o
e o
35
Utilizando a impressora no Macintosh
Imprimindo
O
BSERVAÇÕES
• A janela de propriedades da impressora do Macintosh
exibida neste Manual do Usuário pode variar de acordo com
a impressora utilizada. No entanto , os componentes
existentes nessa janela são semelhantes.
• Você pode verificar o nome da impressora no CD-ROM
fornecido.
Imprimindo documentos
Ao imprimir documentos em um sistema Macintosh, é
necessário verificar a configuração do software da impressora
em cada aplicativo que for utilizado. Siga estas etapas para
imprimir de um Macintosh:
1
Abra um aplicativo Macintosh e selecione o arquivo que
deseja imprimir.
2
Abra o menu
Setup
3
Escolha o tamanho do papel, a orientação, a escala e
outras opções e clique em
:
File
e clique em
em alguns aplicativos).
OK
Page Setup (Document
.
Alterando configurações da
impressora
Você pode usar recursos de impressão avançados quando
estiver utilizando a impressora.
No seu aplicativo do Macintosh, selecione
O nome da impressora exibido na janela de propriedades pode
variar de acordo com a impressora em utilização. Com exceção
do nome, a composição da janela de propriedades da
impressora é semelhante.
O
BSERVAÇÕES
diferentes de acordo com as impressoras e a versão do
sistema operacional Macintosh.
:
As opções de configuração podem ser
Layout
A guia
documento aparece na página impressa. Você pode imprimir
várias páginas em uma única folha de papel. Selecione
do menu suspenso
seguintes recursos.
Layout
fornece opções para ajustar a maneira como o
Presets (Pré-ajustes)
Print
no menu
Layout
para acessar os
File
.
Verifique se a impressora
está selecionada.
▲
Mac OS 10.3
4
Abra o menu
5
Escolha o número de cópias e indique as páginas que
serão impressas.
6
Clique em
concluída.
File
e clique em
Print
quando a configuração das opções estiver
Print
.
36
▲
Mac OS 10.4
Pages per Sheet (Páginas por Folha)
•
determina quantas páginas serão impressas numa
página. Para obter os de talhes, consulte "Imprimindo
várias páginas em uma folha de papel" na coluna
seguinte.
Layout Direction (Direção de Leiaute)
•
selecionar a direção de impressão. na página parecido
com o exemplo na IU.
: Este recurso
: Você pode
Printer Features (Recursos da impressora)
Esta guia fornece opções para selecionar o tipo de papel e
ajustar a qualidade de impressão. Selecione
(Recursos da impressora)
Presets (Pré-ajustes)
▲
Mac OS 10.4
Reverse Duplex Printing (Impres s ão du p le x
•
invertida)
geral comparada como a ordem de impressão duplex.
Fit to Page (Ajustar à página)
•
3250DN): Esta configuração permite dimensionar a
tarefa de impressão para qualquer tamanho de papel
selecionado independentemente do tamanho do
documento digital. Isso pode ser útil quando você deseja
verificar detalhes em um documento pequeno .
Image Mode (Modo Imagem)
•
permite ao usuário melhorar as impressões. As opções
disponíveis são Normal e T e xt Enhance (Aperfeiçoamento
de texto).
Paper Type (Tipo de papel)
•
(Tipo de papel)
carregado na bandeja da qual deseja imprimir. Isso
proporciona a melhor qualidade de impressão. Se você
carregar um tipo diferente de material de impressão,
selecione o tipo de papel correspondente.
•
Resolution(Quality)
da. impressão. Quanto maior a configuração , mais nítidos
serão os caracteres e os gráficos impressos. A
configuração mais alta também pode aumentar o tempo
necessário para impressão do documento.
: Permite selecionar a ordem de impressão
na lista do menu suspenso
para acessar os seguintes recursos:
: Configure
para que corresponda ao papel
: Você pode selecionar a resolução
Printer Features
(somente Phaser
: O modo Imagem
Paper Type
Imprimindo várias páginas em uma
folha de papel
Você pode imprimir várias páginas em uma única folha de
papel. Esse recurso representa uma maneira econômica de
imprimir páginas de rascunho.
1
No seu aplicativo do Macintosh, selecione
menu
File
.
2
Selecione
▲
Mac OS 10.4
3
Selecione o número de páginas que deseja imprimir em
uma única folha de papel na lista suspensa
Sheet (Páginas por Folha)
4
Selecione a ordem das páginas na opção
Direction (Direção de Leiaute)
Para imprimir uma borda ao redor de cada página
impressa na folha, selecione a opção adequada na lista
suspensa
5
Clique em
páginas selecionado em um lado de cada página.
Layout
Border
Print
.
.
.
.
. O equipamento imprimirá o número de
Print
no
Pages per
Layout
O
BSERVAÇÃO
confiabilidade, considere usar papel da Xerox.
: para obter o melhor desempenho e a mais alta
37
Impressão duplex
Você pode imprimir em ambos os lados do papel. Antes de
imprimir no modo duplex, decida em qual borda o documento
final será encadernado. As opções de encadernação são:
Long-edged binding
encadernação de livros.
Short-edged binding
calendários.
1
No seu aplicativo do Macintosh, selecione
menu
File
.
2
Selecione
▲
Mac OS 10.4
3
Selecione a orientação da encadernação na opção
Sided
4
Clique em
lados do papel.
Layout
.
Print
: layout convencional utilizado na
: tipo geralmente utilizado em
.
. A impressão será produzida em ambos os
Print
no
Two-
C
UIDADO
imprimir várias cópias de um documento, talvez o
equipamento não imprima o documento da forma desejada.
No caso de “cópias agrupadas”, se o seu documento possuir
páginas ímpares, a última página da primeira cópia e a
primeira página da próxima cópia serão impressas na parte
frontal e posterior de uma folha. No caso de “cópias não
agrupadas”, a mesma página será impressa na parte frontal e
posterior da folha. Portanto, se várias cópias de um
documento forem necessárias e você desejar copiar em ambos
os lados do papel, eles deverão ser impressos um de cada vez,
como trabalhos de impressão separados.
:
se você selecionar impressão duplex e tentar
38
Seção de software
Índice
A
ajuda, utilização
19, 25
C
configuração
contraste
economia de toner
favoritos
modo de imagem
opção TrueType
resolução
Windows
configurações favoritas, utilização
17
17
19
17
17
17
D
desinstalação, software
Windows
documento, impressão
Macintosh
Windows
driver de impressão, instalação
Linux
driver PostScript
instalação
11
36
14
28
25
E
economia de toner, configuração
I
impressão
ajustar à página
documento
em duas faces
escala
folhetos
marcas d’água
no Linux
no Macintosh
pôsteres
22
21
3223
22
14
22
23
36
19
17
sobreposições
várias páginas por lado
Macintosh
Windows
Windows
impressão avançada, utilização
impressão de folhetos
impressão de n páginas
Macintosh
Windows
impressão em duas faces
instalação
driver de impressão
Macintosh
Windows
software para Linux
24
37
20
14
21
37
20
22
33
4
28
L
Linux
driver, instalação
impressão
propriedades da impressora
32
28
M
Macintosh
configuração da impressora
driver
instalação
impressão
marcas d’água
criação
edição
exclusão
impressão
monitor de status
33
36
23
23
23
23
27
O
orientação, impressão
Windows
origem do papel, configuração
Windows
1616
32
20
31
34
32
P
paper type, set
Macintosh
pôster, impressão
propriedades da impressora
Linux
propriedades da impressora,
configuração
Macintosh
Windows
propriedades de Gráficos, configuração
17
propriedades de layout, configuração
Macintosh
Windows
propriedades outros recursos,
configuração
37
21
32
36
15, 25
36
16
18
R
resolução
impressão
resolução da impressora, configuração
Windows
resolução de impressão
32
17
32
S
sobreposições
criação
exclusão
impressão
software
desinstalação
instalação
reinstalação
requisitos do sistema
24
24
24
Windows
Macintosh
Windows
Windows
Macintosh
11
33
410
33
39
software da impressora
desinstalação
Windows
instalação
Macintosh
Windows
software setip
instalação
Windows
11
33
4
12
T
tamanho do papel, configuração
impressão
tipo de papel, configuração
impressão
3232
16
40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.